1 00:00:00,336 --> 00:00:01,869 ".(سابقاً في (يوميّات مصاص دماء" 2 00:00:01,870 --> 00:00:04,916 ،عشتُ في الخفاء لأكثر من قرنٍ" ".. حتى الآن 3 00:00:04,917 --> 00:00:07,069 ،أدركُ بمقدرا المُخاطرة .لكن عليّ أنّ أتعرّف عليها 4 00:00:07,070 --> 00:00:09,419 ماذا تكون؟ - .(أنا (مصاص دماء - 5 00:00:09,420 --> 00:00:12,883 ،أخبرني عن حبيبتكَ السابقة .كاثرين)؟ و التي حطّمت فؤادكَ) 6 00:00:12,884 --> 00:00:14,337 .هذا كان مُنذ زمنٍ بعيدٍ 7 00:00:14,338 --> 00:00:15,722 لمَ أبدو شبهها؟ 8 00:00:16,922 --> 00:00:20,858 ماذا دهاك؟ - لا أعلم ، أتفقنا؟ - 9 00:00:20,859 --> 00:00:22,391 .لذا ، تعود الخراف السواد 10 00:00:22,392 --> 00:00:24,614 تايلر)؟) - من ذلك الرجل مع (كارولين)؟ - 11 00:00:24,615 --> 00:00:25,816 .(ماسون لاكوود) 12 00:00:25,817 --> 00:00:27,886 .أظنّ أنّ آل (لاكوود) لديهم سرّاً عائليّاً 13 00:00:27,887 --> 00:00:30,397 ،(إنّهم ليسوا (مصاصين دماء .بلّ هم شيئاً آخر 14 00:00:30,398 --> 00:00:32,874 ،(أنا أحبّ (ستيفان .(دائماً ما سيكون حبّي لـ(ستيفان 15 00:00:32,875 --> 00:00:34,780 ،(كلاّ، يا (دايمُن .توقف 16 00:00:35,692 --> 00:00:38,383 إنّها (كاثرين) ، قدّ أودت .بكلّ ما هو حسن داخله 17 00:00:38,384 --> 00:00:39,888 .(أنا أكرهه ، يا (ستفان 18 00:00:40,874 --> 00:00:44,504 ،دمائي كانت بنظامها .و من الجليّ أنّ (كاثرين) قتلتها 19 00:00:44,505 --> 00:00:46,585 .. و هذا بالإضافة إلى ذاك 20 00:00:46,586 --> 00:00:47,992 .أنا أتضوّر جوعاً 21 00:00:49,485 --> 00:00:50,802 .(شكراً لمجيئكَ ، يا (ريك 22 00:00:52,138 --> 00:00:54,389 أتودّ شيئاً من الشراب؟ قهوة ؟ خمراً؟ 23 00:00:54,390 --> 00:00:55,524 أو أنّ يكون الخمر بقهوتكَ؟ 24 00:00:55,525 --> 00:00:57,842 .إيلينا) ذكرت أنّكم في حاجة لمساعدتي) 25 00:00:57,843 --> 00:01:03,281 ،أجل ، كنّا نأمل أنّ تسلط بعض الضوء .(على آل (لاكوود 26 00:01:11,240 --> 00:01:16,244 الآن ، لمَ عسايّ أنّ أعلم شيئاً عن آل (لاكوود)؟ - .. حسنٌ ، ربما لا تعلم أنتَ ، لكن الميّتة - 27 00:01:16,245 --> 00:01:19,548 لا ليست الميّتة ، زوجتكَ .مصاصة الدماء) ربما تعلم) 28 00:01:19,549 --> 00:01:23,251 ،(الأبحاث التي أجرتها (إيزابيل .حينما كنتما ببلدة (الدوك) سوياً 29 00:01:23,252 --> 00:01:25,504 ،قدّ قلتَ أنّ (إيزابيل) قضت سنيناً .تُجري أبحاثاً عمّا بهذه البلدة 30 00:01:25,505 --> 00:01:28,390 .. أبحاث (إيزابيل) هنا .. (بلدة (الشلاّلات الغامضة 31 00:01:28,391 --> 00:01:31,876 .كانت مُستندة على أساطير و فلكلور خياليّ 32 00:01:31,877 --> 00:01:35,046 في ذلك الوقت ، ظننتُ أنّ أغلب .ما تبحث بهِ مُجرّد رواية خيالية 33 00:01:35,047 --> 00:01:40,068 .(مثل تلكَ القصة العجيبة عن (مصاص الدماء - .بخلاف (مصاصين الدّماء) ، هل من شيءٍ آخر - 34 00:01:40,069 --> 00:01:46,742 .(المُتحولون) - مهلاً ، مثل (المذؤوبين)؟ - 35 00:01:46,743 --> 00:01:49,945 ،كلاّ ، مُحال .هذ بعيداً عن درب الواقع 36 00:01:49,946 --> 00:01:51,062 هذا إذن؟ 37 00:01:51,063 --> 00:01:55,667 ،قدّ قضيتُ على هذا الكوكب160 عاماً .و لم أقابل (مذؤوباً) واحداً 38 00:01:55,668 --> 00:01:59,204 ،لو أنّ (المذؤوبين) لهم وجود فأين هم بحقّ السّماء؟ 39 00:02:12,585 --> 00:02:15,270 حسنٌ ، لمَ عساكَ تشكّ بـ"آل (لاكوود)"؟ 40 00:02:15,271 --> 00:02:19,107 لأن عشبة (الفرفيان) لم تؤثّر على العمدة بيوم .إحتفال المؤسسين، لكن آداة (غيلبرت) أثرت عليه 41 00:02:19,108 --> 00:02:20,809 .(و كذلك أثرت على أبنه (تايلر 42 00:02:20,810 --> 00:02:27,899 (و أثناء كرنفال المدرسة ، أبدى عمّه (ماسون .سلوكاً غير بشريّاً حينما تشاجر مع أحدّ عاملين الكرنفال 43 00:02:31,454 --> 00:02:35,106 .أقترح أنّ هذا ينطوي على قوى نوعاً ما خارقة 44 00:02:35,107 --> 00:02:39,661 ،(كنّا نأمل أنّ أبحاث (إيزابيل .قدّ تحيطنا دراية بماهية ذلك 45 00:02:39,662 --> 00:02:42,998 ،(الكثير من أشيائها لازالت ببلدة الـ(دوك .أعني ، مكتبها لازال هناك 46 00:02:42,999 --> 00:02:47,969 .عملياً لازالت في تعداد المفقودين - لذا ، هلّ لنا بالولوج إليها؟ - 47 00:03:06,906 --> 00:03:10,742 .ريك) ، يجدر بنا أنّ نعلم مع "ماذا" نتعامل) 48 00:03:10,743 --> 00:03:12,410 ،لو أمور "الرجل الذئب" هذهِ حقيقية 49 00:03:12,411 --> 00:03:14,863 ،فقد شاهدتُ ما يكفي من أفلام .لأدرك أنّها ليست خيراً 50 00:03:22,088 --> 00:03:25,674 ،(فهذا يعني أنّ (ماسون لاكوود .(يعيش حياه حقيقية للوحش (لوني شاني 51 00:03:25,675 --> 00:03:29,044 و (تايلر) المراهق ، سيكون كذلك .إبن (لوني شاني) الوحش 52 00:03:29,045 --> 00:03:31,880 .. ممّا يعني أنّ "بيلا لوجوسي" .. تعنيني أنا 53 00:03:31,881 --> 00:03:34,649 .أنّ الأمر بأكمله توتر تماماً 54 00:03:34,650 --> 00:03:42,453 "ترجمة © وائل ممدوح" "wael_5@yahoo.com" 55 00:03:50,066 --> 00:03:52,234 كارولين)؟) 56 00:04:00,376 --> 00:04:01,326 كارولين)؟) 57 00:04:15,374 --> 00:04:18,176 .فكرتُ في قولكِ بأنكِ بالمنزل 58 00:04:18,177 --> 00:04:22,430 ،و (تايلر) سيقضي كلّ اليوم بالسباحة .و وددتُ أنّ نقضي اليوم سوياً 59 00:04:22,431 --> 00:04:25,433 .أين أنتِ؟ اتصلِ بي 60 00:04:29,605 --> 00:04:32,858 أمتأكدة من أنّكِ تريدين فعل ذلك؟ - أيّ جزء؟ - 61 00:04:32,859 --> 00:04:37,696 ،التنقيب بأبحاث أمي أم الذهاب إلى بلدة (الدوك) مع (دايمُن)؟ 62 00:04:37,697 --> 00:04:40,565 .أما أحدهما ، أو كلاهما 63 00:04:40,566 --> 00:04:46,087 ،أنا على يقين بشأن الجزء الأول .لكن من ناحية أخرى ، (ريك) حاجز جيّد 64 00:04:46,088 --> 00:04:50,208 لذا يمكننا أنّ نتعاضد على .(تضامننا المعادي لـ(دايمُن 65 00:04:52,595 --> 00:04:54,512 .مع ذلك ، أتمنّى لو كنتَ آتيّاً 66 00:04:54,513 --> 00:04:57,632 أتعلمي ، ربما يتعيّن علينا الأنتظار بضعة أيام؟ 67 00:04:57,633 --> 00:05:01,353 ،حتى تتعدى (كارولين) مرحلة الخطر .و آنذاك يمكني أنّ آتي معكِ 68 00:05:01,354 --> 00:05:03,021 لا بأس من ذهابي ، أتفقنا؟ 69 00:05:03,022 --> 00:05:07,309 و كن صريحاً ، لو لستَ مطمئناً لذهابي .(يمكنني أنّ أبقَ هنا و نعتني بـ(كارولين 70 00:05:07,310 --> 00:05:09,427 كلاّ ، أصغي .. أودّكِ أنّ تذهبين ، أتفقنا؟ .حقّاً أرغبُ بذلك 71 00:05:09,428 --> 00:05:12,948 .(لديكِ أسئلة عن نسلكِ و عن (كاثرين 72 00:05:12,949 --> 00:05:19,721 ،(أنظري ، لنّ أسمح لذهابكِ مع (دايمُن .بأنّ يضيع عليكِ فرصة الحصول على بعض الأجوبة 73 00:05:19,722 --> 00:05:24,159 .أنتَ تكره ذلك - .أكره ذلك ، و أحبّكِ - 74 00:05:24,160 --> 00:05:25,961 .أنا أيضاً أحبّكَ 75 00:05:28,714 --> 00:05:29,948 .لم أركَ مُنذ فترة 76 00:05:29,949 --> 00:05:33,468 .حسنٌ ، المدرسة تبقيني منشغلاً كثيراً 77 00:05:35,137 --> 00:05:40,508 (أودّكَ أنّ تعلم أنّ؛ كون (إيلينا .على إتصال بأمها يعني ليّ الكثير 78 00:05:40,509 --> 00:05:42,978 .أنا مّتنةٌ أنّكَ أتيت بها 79 00:05:42,979 --> 00:05:47,315 حسنٌ ، قدّ أدركتُ أنّ عليّ تدبُّر أمور زوجتي ، أتعلمين؟ 80 00:05:49,318 --> 00:05:52,103 .. أنظري، (جينا) ، أعلم 81 00:05:52,104 --> 00:05:55,991 ،ثمّة مشاعر نمت بيننا و من ثمَّ توقفت .و انا آسفٌ على ذلك 82 00:05:55,992 --> 00:05:59,310 .. لكن ربما ذات مرّة يمكنني - .لا ، لا تفعل ذلك - 83 00:05:59,311 --> 00:06:04,082 ،ليس النصف ، ربما يكفي إعتذاراً .و أنّ تأمل لي خيراً بالمستقبل 84 00:06:05,451 --> 00:06:08,286 إيلينا) ، أأنتِ آتية؟) 85 00:06:11,874 --> 00:06:14,259 أفعل ما تريد أنّ تفعله ، أتفقنا؟ 86 00:06:22,334 --> 00:06:27,889 مرحباً ، أأنتِ بخيّر؟ - .أجل ، الرجال و ما ورائهم ، و حسب - 87 00:06:29,892 --> 00:06:32,694 .(أسفي لعدم تمكنكَ من المجيء ، يا (ستيف 88 00:06:35,514 --> 00:06:39,034 .أتصلي بي لو أحتجتِ أيّ شيء - .سأعتني بها عن حقّ - 89 00:06:47,960 --> 00:06:50,578 .حسنٌ ، آن أوان الرحيل 90 00:07:02,041 --> 00:07:04,476 هل عرجتِ من قبل إلى تلكَ البناية المُهملة القديمة بالأحراج؟ 91 00:07:04,477 --> 00:07:08,596 عقار آل (لاكوود) القديمة؟ - أجل ، ما الّذي تعرفينه عنها؟ - 92 00:07:08,597 --> 00:07:12,717 ،إنّها كانت بيت المزرعة الأصليّ .ذات طراز معماري جميل 93 00:07:12,718 --> 00:07:15,820 ،و لو لم تكن حُرقت عن بكرة أبيها .لربما كنّا نعيش بها الآن 94 00:07:17,156 --> 00:07:19,774 ما خطب ذلك القبو المريب تحت الأرضيّ؟ 95 00:07:21,961 --> 00:07:25,780 .نحنُ لا نتحدث هذا النوع من الغُرف - لمَ لا؟ - 96 00:07:25,781 --> 00:07:30,452 ،حسنٌ ، هذا هو الجنوب ، يا عزيزي .لا أحد يحبّ الغرق في ذكريات العبودية القديمة 97 00:07:31,954 --> 00:07:36,508 عمَّ تتحدثون ، يا رفاق؟ - .كنّا نتحدث عن بناية آل (لاكوود) القديمة - 98 00:07:36,509 --> 00:07:39,461 ،أفكر بأنّ أصطحب بعض الأصدقاء .إلى بركة السباحة هناك 99 00:07:39,462 --> 00:07:43,131 ،حسنٌ كُنّ حذراً ، لو حدث أيّ شيء للبناية .فالعائلة مسؤلة قانونياً 100 00:07:43,132 --> 00:07:44,849 .بالتأكيد 101 00:07:50,356 --> 00:07:52,524 ،لا أعلم كيف أصنع خاتماً .يمكنكَ من السير نهاراً 102 00:07:52,525 --> 00:07:55,643 ،إيميلي) صنعت خاتمي) .و صنعت خاتم (دايمُن) كذلك 103 00:07:55,644 --> 00:07:58,980 .(لا بدّ أنّ التعليمات بـ(كتاب الساحرات - .هذا لا يعني أنّ يإمكاني إجراء التعويذة - 104 00:07:58,981 --> 00:08:01,282 .(بوني) 105 00:08:01,283 --> 00:08:05,103 أنتِ قادرة على صرع .مصاصين الدماء) بنظرة واحدة) 106 00:08:05,104 --> 00:08:10,108 .حسنٌ ، أظن أنّكِ قادرة على التصل إلى الطريقة - .(كارولين) قدّ قتلت إنساناً ، يا (ستيفان) - 107 00:08:10,109 --> 00:08:14,946 .لنّ أسمح لها بسهولة أنّ تكرر ذلك - .كلاّ ، لنّ نسمح لها بسهولة أنّ تكرر ذلك - 108 00:08:14,947 --> 00:08:16,781 .سنمنحها فرصة للنجاه و حسب 109 00:08:16,782 --> 00:08:20,919 أصغي ، بكلّ يوم يمرّ تبتعد بهِ عن حياتها .(السابقة ، عنكِ و عن (إيلينا) و عن (مات 110 00:08:20,920 --> 00:08:23,788 هذا من شأنه أنّ يصعّب عليها .الأبقاء على أنسانيتها 111 00:08:23,789 --> 00:08:25,723 و أنـّى لكَ أنّ توقن بأنّها لنّ تؤذي أحداً آخر؟ 112 00:08:25,724 --> 00:08:28,977 لستُ متيّقناً ، لكننا لو لم .. نفعل ما وسعنا لمساعدتا 113 00:08:28,978 --> 00:08:32,480 ،أو على الأقل نستند إلى حقيقة .أنّها ستحتفظ بهذا و ذاك 114 00:08:32,481 --> 00:08:36,484 .و إلا لنذهب لنطعنها بوتدٍ الآن 115 00:08:36,485 --> 00:08:39,988 ،لا أعلم إنّ كان بإمكاني الوثوق بها .ليس في هذهِ الحالة 116 00:08:39,989 --> 00:08:42,323 .إذن ، فالتثقي بي أنا 117 00:08:46,478 --> 00:08:48,830 كيف حالكِ عندكِ؟ - .دعها و شأنها - 118 00:08:48,831 --> 00:08:52,917 ،أتعلمِ ، تظاهركِ بأنّكِ تكهرينني .بات يأخذ طابعاً سخيفاً 119 00:08:52,918 --> 00:08:55,954 ،لا أظن أنّها تتظاهر .فأنتَ قدّ قتلتَ أخيها 120 00:08:55,955 --> 00:09:00,125 ،ضع ألف خط تحت العبارة القادمة ."قدّ عاد للحياه" 121 00:09:00,126 --> 00:09:02,660 ،أجل ، و الفضل للخاتم .الّذي لم تحيط علماً بأنه كان يرتديه 122 00:09:02,661 --> 00:09:04,512 لمَ أنتِ على يقين تام بأنّني لم أعلم ذلك؟ 123 00:09:04,513 --> 00:09:06,764 هل علمت؟ - .أجل - 124 00:09:06,765 --> 00:09:11,553 .أنتَ تكذب - .إيلينا) ، قدّ رأيتُ الخاتم) - 125 00:09:11,554 --> 00:09:14,772 ،ذلك الشيء المُبتذل الكبير .يصعب عدم ملاحظته 126 00:09:19,945 --> 00:09:24,182 إذن، ليس لي خيار ، و يتحتم عليّ إرتداء الخاتم ما حييت؟ 127 00:09:24,183 --> 00:09:27,902 .. لو لستِ تريدينه - .لا ، إنّها .. إنّها تريده - 128 00:09:29,238 --> 00:09:32,740 ما العمل الآن؟ - .الآن حيث سأشرح القواعد - 129 00:09:32,741 --> 00:09:35,627 الساحرة التي التي تجري التعويذة .على الخاتم ، لديها القدرة على إبطالها 130 00:09:35,628 --> 00:09:39,714 .. لذا ، إنّ حاولتِ إيذاء أيّ أحد - .لنّ آذي أحداً - 131 00:09:39,715 --> 00:09:44,586 ،(أنتِ (مصاصة دماء .بعني أنّ نهم قتلكِ للآخرين جزء من ماهيتكِ 132 00:09:44,587 --> 00:09:47,839 باللّحطة التيّ تسمحي بها لهذا .النهم من السيطرة عليكِ ، فسأوقفكِ 133 00:09:48,891 --> 00:09:53,544 .بوني) ، يُفترض أنّ تكونِ صديقتي) - لا يمكنني تجاهل ما حدث ، أتفقنا؟ - 134 00:09:53,545 --> 00:09:57,849 إنّ تودّي أنّ نظلّ أصدقاء ، عليكِ أنّ تثبتي .أنّ (كارولين) التي أعرفها لازالت موجودة 135 00:09:58,934 --> 00:10:00,768 .الآن ، ضعي الخاتم على السرير 136 00:10:07,910 --> 00:10:11,196 أتصدقي أنّني قصدتُ قتل ذلك الرجل بالكرنفال؟ 137 00:10:11,197 --> 00:10:15,450 ،الحقيقة الباقية أنّه ميّتاً الآن ، أتريدين أنّ أجري التعويذة ، أمماذا؟ 138 00:10:41,593 --> 00:10:43,594 .أنتهيت 139 00:10:50,052 --> 00:10:55,156 إذن ، هكذا الأمر؟ .أقصد ، لم ألحظ شيئاً سحريّاً 140 00:10:55,157 --> 00:10:59,177 .أتعلمين ، لا وميض أضوية ، و لا عصف ريح 141 00:10:59,178 --> 00:11:01,746 هلّ حتى فعلتِ ذلك قبلاً؟ - .. (كارولين) - 142 00:11:01,747 --> 00:11:04,582 !أريد أنّ أتأكد بأنّ التعويذة نجحت 143 00:11:06,502 --> 00:11:08,886 .قد نجحت 144 00:11:08,887 --> 00:11:12,557 ! (ماذا لو لم تكنّ نجحت ، يا (بوني 145 00:11:12,558 --> 00:11:14,225 .إنّها لكَ 146 00:11:26,689 --> 00:11:30,825 إذن، (إيزابل) كانت مُعيّنة رسمياً .بقسم علم الأنسان 147 00:11:30,826 --> 00:11:35,163 ،و بالنظر إلى أنّ جميع قصص الخوارق .مرتبطة بالأصل بالفلكلور القديم 148 00:11:36,148 --> 00:11:38,916 ،أرجو المعذرة .(مرحباً ، أنا (آلريك سالتزمان 149 00:11:38,917 --> 00:11:42,287 .قدّ أتصلتُ مؤخراً - .أجل ، بالتأكيد - 150 00:11:42,288 --> 00:11:47,125 أنا (فانيسا مونرو) ، مساعدة بحث .الفلكلور المُقارن 151 00:11:47,126 --> 00:11:49,127 .(أسمح لي أنّ آتي بمفاتيح (إيزابيل 152 00:11:49,128 --> 00:11:52,263 ،(آسف ، هذان صديقايّ (إيلينا) و (دايمُن .آمل ألاّ يمثل هذا عبئاً كبيراً عليكِ 153 00:11:52,264 --> 00:11:57,185 ،لا عليك ، مكتب (إيزابيل) عبر هذا الباب .إيزابيل) كانت واحدة من أرمق أساتذتنا) 154 00:11:57,186 --> 00:12:01,339 ،أنا طالبة دراسات عليا .هي كانت رائعة 155 00:12:01,340 --> 00:12:04,108 .هذا أحد أسباب أختياري البحث بالفلكلور 156 00:12:04,109 --> 00:12:09,697 ،أودّ أنّ أسأل أهنالك أية أخبار؟ 157 00:12:09,698 --> 00:12:11,783 .لا ، لا ، أخشى ليس هنالك أخبار 158 00:12:11,784 --> 00:12:14,518 .من هذا الطريق 159 00:12:26,332 --> 00:12:30,868 ،سأنير المصابيح ، خذوا راحتكم رائعة ، أليس كذلك؟ 160 00:12:40,679 --> 00:12:44,048 أين ذهبت؟ 161 00:13:03,838 --> 00:13:07,123 .(أسحبيها ، لا يمكنني بلوغها يا (إيلينا 162 00:13:07,124 --> 00:13:10,961 .أسحبِ هذا الشيء اللّعين و حسب ، إنّه مؤلم 163 00:13:20,588 --> 00:13:23,523 .هذهِ الساقطة في تعداد الموتى - .لنّ تقتلها - 164 00:13:23,524 --> 00:13:26,142 .راقبيني 165 00:13:26,143 --> 00:13:29,412 .ألمسها بسوء ، و أقسم أنّني لنّ أخاطبكَ مُجدداً 166 00:13:29,413 --> 00:13:36,319 ما الّذي يحملكِ للظن؛ بأنّ لديكِ أيّ تأثيرعليّ؟ هل لأنّني تلقيتُ سهماً عنكِ في ظهري؟ 167 00:13:36,320 --> 00:13:39,656 .أنتِ تبالغي في تقدير نفسكِ 168 00:13:39,657 --> 00:13:45,328 ،صحيح نسيتُ أنّني أخاطب مُختل .و الّذي يعشق القتل دون هوادة 169 00:13:45,329 --> 00:13:50,000 .لا بأس ، تفضل ، أفعل ما يحلو لكَ - .أنتِ تحاولين التلاعب بي - 170 00:13:50,001 --> 00:13:52,669 .لو تعني بكلملة "التلاعب" قول الحقيقة فلا بأس 171 00:13:52,670 --> 00:13:54,688 .مُذنبة 172 00:13:57,141 --> 00:13:59,225 .حسنٌ 173 00:14:01,512 --> 00:14:04,314 .أرجوك! حسنٌ ، قدّ ذعرت 174 00:14:04,315 --> 00:14:07,133 !حسنٌ كنتَ لتفعل نفس الشيء ، هذا مُحال 175 00:14:07,134 --> 00:14:12,105 ،لا يمكن أنّ تكون (كاثرين) على قيّد الحياه .و (دايمُن سلفاتور) قدّ مات عام 1864 176 00:14:12,106 --> 00:14:15,358 .(حسنٌ ، قدّ قرأتُ أبحاث (إيزابيل 177 00:14:15,359 --> 00:14:17,811 .حسنٌ ، إذن يجدر أنّ تعلمي مدى إمكانية هذا 178 00:14:25,286 --> 00:14:32,042 ،(أنا (إيلينا غيلبرت) ، إبنة (إيزابيل .(و سليلة (كاثرين بيرث 179 00:14:34,378 --> 00:14:39,449 .و هذا (دايمُن سلفاتور) ، الّذي أرديتيه توّاً - .لو كنتُ بمكانكِ ، لأصبحتُ ودوداً جداً إليّ الآن - 180 00:14:39,450 --> 00:14:41,851 .أنظري ، نحن بحاجة لمساعدتكِ 181 00:14:41,852 --> 00:14:46,022 ،(يتعيّن أنّ نطلع على جميع أبحاث (إيزابيل .(و أيّ شيء ذا علاقة ببلدة (الشلاّلات الغامضة 182 00:14:49,477 --> 00:14:53,513 إذن ، ماذا أفعل حينما أرى الأرنب؟ - .طارديه ، أمسكيه ، تغذي عليهِ - 183 00:14:53,514 --> 00:14:58,068 ،أليس قتل الحيوانات اللّطيفة المسالمة أولى خطوات الترقي إلى قاتل متسلسل؟ 184 00:14:58,069 --> 00:15:00,904 ،حينما تتعدي مرحلة القاتل المُحترف .(فتترقين مباشرةً إلى (مصاص دماء 185 00:15:00,905 --> 00:15:04,124 ،كارولين) ، لو كنتِ جادة بشأن كلّ ذلك) .فأظن أنّ عليكِ إخباري 186 00:15:04,125 --> 00:15:05,709 .لا ، أنا جادة 187 00:15:05,710 --> 00:15:09,379 !أنظر ، أقسم أنّني جادة .. لكن ، أنا 188 00:15:09,380 --> 00:15:12,799 .لم أخرج نهاراً مُنذ أيام 189 00:15:12,800 --> 00:15:17,420 ،و كلّ من عند بركة السباحة يستمتعون .و (مات) هناك ، و أخيراً أخبرني أنّه يحبّني 190 00:15:17,421 --> 00:15:20,373 ،و لكنّني كنتُ أعامله بقسوة .و الان تريديني أنّ أتغذى على الأرانب 191 00:15:20,374 --> 00:15:22,676 و أنا نوعاً ما مذعورة ، أتفقنا؟ 192 00:15:25,379 --> 00:15:27,547 .و ها أنتَ الآن تضحك عليّ 193 00:15:27,548 --> 00:15:29,683 ،لا ، لا ، لا أضحك عليكِ .ليس أيّاً من هذا مرح ، ثقِ بي 194 00:15:29,684 --> 00:15:32,936 .. الأمر و حسب 195 00:15:34,155 --> 00:15:35,271 ماذا؟ 196 00:15:35,272 --> 00:15:41,945 ،(حينما يتحول أحداً إلى (مصاص دماء .فتتضخّم كافة سلوكياته الطبيعية 197 00:15:41,946 --> 00:15:43,446 ماذا تقصد؟ 198 00:15:43,447 --> 00:15:48,835 .أقصد كإنسان؛ أهتتمتُ بعمق بالبشر و مشاعرهم 199 00:15:48,836 --> 00:15:52,739 ،كانوا يتأذون ، و شعرتُ بآلامهم .و كنتُ أشعر بالذنب لو أنّني سبب آلامهم 200 00:15:52,740 --> 00:15:57,343 ،(و كـ(مصاص دماء .. كلّ ذلك أصبح 201 00:15:57,344 --> 00:15:59,546 .مُعظـّماً 202 00:16:02,133 --> 00:16:09,689 ،إذن فأنتَ تعني أنّني في حالة غير مستقرّة .عصبية ، ولستُ مُسيطرة على نوبة الذعر 203 00:16:09,690 --> 00:16:15,094 ،حسنٌ ، ما كنتُ لأعبّر بهذا القول .. لكن 204 00:16:15,095 --> 00:16:18,598 أصغي ، لنشرع بالصيّد ، أتفقنا؟ 205 00:16:18,599 --> 00:16:21,618 ،و بعد ذلك .سنذهب إلى بركة السباحة 206 00:16:21,619 --> 00:16:22,736 حقاً؟ - .أجل - 207 00:16:22,737 --> 00:16:27,907 ،مات) يمثل أقرب علاقة لكِ بإنسانيّّتكِ) .و أظنّ أنّ كونكِ بجواره سيكون حسن 208 00:16:27,908 --> 00:16:29,159 !أتفقنا 209 00:16:29,160 --> 00:16:30,627 .هيّا 210 00:16:30,628 --> 00:16:32,212 .حسنٌ 211 00:16:32,213 --> 00:16:33,963 .(بوني) 212 00:16:33,964 --> 00:16:42,172 ،(هذا الصندوق يشمل كلّ ما يخص وصول (كاثرين .إلى (الشلاّلات الغامضة) ، بأبريل عام 1864 213 00:16:42,173 --> 00:16:46,493 هلّ هذا كلّ ما هو موجود بشأنها؟ - .هذا كلّ ما أنا على دراية بهِ - 214 00:16:49,647 --> 00:16:50,963 .إليك 215 00:16:52,149 --> 00:16:54,184 .تفضلي هذهِ 216 00:16:55,152 --> 00:16:58,971 هل عشبة (الفيرفيان) تعمل حقاً؟ - .كلاّ! ليس بشكل مُطلق - 217 00:17:00,658 --> 00:17:05,361 أيمكنه سماعنا؟ - !لا! هذا سيكون مُقشعر - 218 00:17:05,362 --> 00:17:07,781 أيمكنه قراءة الأفكار كذلك؟ 219 00:17:07,782 --> 00:17:11,417 ،أتعلمين ، إنّ تريدين رؤيتي عاريّاً .كلّ ما عليِكِ هو طلب ذلك و حسب 220 00:17:11,418 --> 00:17:14,754 .لا ، لا يمكنه قراءة الأفكار 221 00:17:14,755 --> 00:17:19,492 إنّه مُتمكن جداً من لعب دور .الأخرق من الطراز الأول 222 00:17:32,389 --> 00:17:35,308 هل هذا يعني أنّ (آمي برادلي) أصبحت مثيرة؟ 223 00:17:35,309 --> 00:17:37,060 .الصف بأكمله 224 00:17:37,061 --> 00:17:39,445 أين الآنسة (فوربز)؟ - .أتمنّى لو أعلم - 225 00:17:39,446 --> 00:17:43,817 هلّ أنتما على شجار؟ - .لا ، نحنُ على ما يُرام ، أنا على ما يُرام - 226 00:17:43,818 --> 00:17:46,319 .لستُ مُتيقناً ممّا هي عليهِ 227 00:17:47,238 --> 00:17:49,656 ما الّذي يفعله عمّكَ هنا؟ 228 00:17:52,743 --> 00:17:57,697 أأتيت لإزعاجنا ، أم للإنضمام إلينا؟ - .لا هذا ولا ذاك - 229 00:17:57,698 --> 00:17:59,415 .آمل أنّ تحرص على أنّ يغادر الجميع قبل المغيب 230 00:17:59,416 --> 00:18:00,583 ماذا سيحدث بعد المغيب؟ 231 00:18:00,584 --> 00:18:03,369 سينتهي المطاف بأحدهم تائهاً ، و غارقاً .في قاع البحيرة 232 00:18:03,370 --> 00:18:05,755 .قدّ سمعتَ أمكَ ، العائلة مسؤلة عن أيّ شيء يحدث 233 00:18:05,756 --> 00:18:08,925 .لا تكن مُفسداً للحفل - .مهلاً ، لم أقل يتعيّن أنّ توقف الحفل - 234 00:18:08,926 --> 00:18:12,712 .أقول أنّ تنقلوها إلى مكانٍ آخر - .حسنٌ - 235 00:18:12,713 --> 00:18:15,098 .سنذهب من هنا 236 00:18:27,778 --> 00:18:33,867 لمَ تنظر إليه نظرة (مصاص الدماء) الحادة؟ - ماذا؟ "نظرة (مصاص الدماء) الحادة"؟ - 237 00:18:33,868 --> 00:18:36,769 أعني أنّها مُختلفة عن نظرة .مصاص الدماء) القلق خاصتكَ) 238 00:18:36,770 --> 00:18:40,673 ليس أيّ منهما بعيداً عن .نظرة "مرحباً إنّه يوم الثلاثاء" خاصتكَ 239 00:18:40,674 --> 00:18:42,792 .حسنٌ ، فهمتُ 240 00:18:42,793 --> 00:18:46,095 .تظنين أنّني .. تظنين أنّني جادٌ جداً 241 00:18:46,096 --> 00:18:49,382 ،أقصد ، أنّني ما كنتُ سأقولها بهذهِ الطريقة .. لكن 242 00:18:51,018 --> 00:18:53,052 .(مرحباً ، (آمي 243 00:18:54,772 --> 00:18:58,191 .أتعلم ، أنتَ تفوت كلّ المرح الّذي بالمياه - .ليست ضد الماء - 244 00:18:58,192 --> 00:19:01,978 ،سيء جداً .إذن ، القمر سيكون بدراً اللّيلة 245 00:19:01,979 --> 00:19:04,564 ،سنشعل النار بوقت متأخر و نروي قصص الأشباح؟ 246 00:19:04,565 --> 00:19:06,032 .لا أعلم 247 00:19:06,033 --> 00:19:07,400 .(مات) 248 00:19:07,401 --> 00:19:12,288 .ماذا بحقّ السماء؟ لطالما كنتُ أتصل بكِ - .أعلم ، ثمّة ما عطلني ، لكنّني هنا الآن - 249 00:19:12,289 --> 00:19:14,157 .(مرحباً (كارولين 250 00:19:14,158 --> 00:19:17,243 .(أذهبي للتسكع على شاب أعذب ، يا (آمي 251 00:19:21,615 --> 00:19:23,333 عن جدّّ؟ 252 00:19:23,334 --> 00:19:24,918 .إنّها كانت تغارلكَ 253 00:19:24,919 --> 00:19:26,636 .إنّها غير مؤذية ، لا يتعيّن أنّ تسيئي الظنّ 254 00:19:26,637 --> 00:19:28,304 أأنتَ مجنون؟ 255 00:19:28,305 --> 00:19:34,143 ،كنتِ تتجنبين كلّ مكالماتي طوال اللّيل ثمّ تظهرين هنا بدور الحبيبة الغيورة؟ 256 00:19:34,144 --> 00:19:36,646 .(هذا نوعاً ما سخيف ، يا (كارولين 257 00:19:38,849 --> 00:19:42,635 .أنتِ، قدّ رأيتُ ذلك ، تحكمتِ بعقلها - .أجل ، تستحق ذلك - 258 00:19:42,636 --> 00:19:46,356 ،كارولين) ، لا يستحق أحد أنّ يُعبث بعقله) .لأسباب سطحية 259 00:19:46,357 --> 00:19:48,825 أتعلم ، لمَ يقوم الجميع بمعاضدة آمي برادلي)؟) 260 00:19:50,661 --> 00:19:56,449 .أنتِ تسمحين للغيرة بالنيل من أجمل ما بكِ - لذا ، قدّ تعظمت مشكلة الغيرة لديّ كذلك؟ - 261 00:19:56,450 --> 00:19:59,786 .هذا عظيم - .أخبرتكِ ، هذا لنّ يكون هيّناً - 262 00:19:59,787 --> 00:20:02,789 ،حسنٌ .ربما ظلّ هامداً 263 00:20:02,790 --> 00:20:05,875 .كامل شخصيتي تصيبني بالجنون 264 00:20:07,211 --> 00:20:09,929 .أصمت 265 00:20:15,469 --> 00:20:20,172 أحالفكِ الحظ؟ - .لا يوجد هنا شيء عن (كاثرين) لا تعلمه سلفاً - 266 00:20:20,173 --> 00:20:22,358 .يا رجل 267 00:20:22,359 --> 00:20:26,729 ،أتعلمين ، يحزنني أننا لم نعد أصدقاء .لأنني بإمكاني إخباركِ عمَّ أعلم 268 00:20:27,731 --> 00:20:30,733 الآن ، من يتلاعب بمن؟ 269 00:20:30,734 --> 00:20:33,987 .يا رفاق ، أنظروا إلى هذا 270 00:20:37,041 --> 00:20:40,410 ،(لا يوجد سجلّ عن (مذؤوبين .(في (الشلالات الغامضة 271 00:20:40,411 --> 00:20:44,380 .لكن هنالك بعضٌ من الأساطير الأقل شهرة 272 00:20:44,381 --> 00:20:48,801 ،(كلّ شيء من (الأسكندنافيون .(عن (المذؤوبين 273 00:20:51,204 --> 00:20:54,974 ،و التي تترجم بصعوبة إلى ."لعنة القمر و الشمس" 274 00:20:54,975 --> 00:20:58,377 .إنّها خاصة بالسكان الأصلين لأمريكا - .(قوم الـ(آذتيك - 275 00:20:58,378 --> 00:21:01,547 (تشرح أنّ أحد لعنات (المذؤوبين .(الأصلية وصلت إلى (فيرجينيا 276 00:21:01,548 --> 00:21:03,883 " ،القصة القصيرة تحكي ، مُنذ 600 عاماً" 277 00:21:03,884 --> 00:21:07,520 ،بأنّ قوم (الآذتيك) كانو مُبتلين" ".(بـ(المذؤوبين) و (مصاصين الدماء 278 00:21:07,521 --> 00:21:11,824 ،روّعوا الأهالي" ".تسببوا في إستحالة الزراعة و الصيد 279 00:21:11,825 --> 00:21:14,744 "،حتى قام كاهن قوم (آزتيك)، (شامّان) بلعنهم" 280 00:21:14,745 --> 00:21:19,399 ،حيث جعل (مصاصين الدماء) عبيد للشمس" ".و جعل من (المذؤوبين) خدم للقمر 281 00:21:19,400 --> 00:21:22,568 ،(و كنتيجة لذلك؛ لا يمكن لـ(مصاصين الدماء" ".التجوال سوى ليلاً 282 00:21:22,569 --> 00:21:24,754 و (المذؤوبين) لا يمكنهم التحول إلا" ".تحت القمر في بدر التمام و حسب 283 00:21:24,755 --> 00:21:26,422 ،حينما يصير القمر بدراً كاملاً" 284 00:21:26,423 --> 00:21:31,410 ،فأيّاً يكن تعيس الحظ الواقع تحت هذهِ اللّعنة" ".(يتحول إلى (ذئب 285 00:21:32,846 --> 00:21:39,585 أيمكنهم السيطرة على عملية التحول؟ - .لو كان الأمر بخيارهم ، فما كانت لتسمّى لعنة - 286 00:21:43,690 --> 00:21:45,108 .المذؤوبين) سيهاجمون البشر) 287 00:21:45,109 --> 00:21:50,696 ،لكن بحكم الغريزة ، و صراع دام قروناً" ".. فهذا يحملهم على صيّد فريسة من إختيارهم 288 00:21:50,697 --> 00:21:54,467 .(ألا وهو (مصاصين الدّماء 289 00:21:56,937 --> 00:21:59,372 .. حسنٌ 290 00:21:59,373 --> 00:22:02,575 ،(لو (المذؤوبين) يصطادون (مصاصين الدّماء .لعلمتُ بذلك 291 00:22:02,576 --> 00:22:04,877 .ليس لو لم يبقَ الكثير منهم على قيّد الحياه 292 00:22:04,878 --> 00:22:08,464 (لمئات السنين ، يقوم (مصاصين الدماء .بإصطيادهم ، حتى أوشكوا على الأنقراض 293 00:22:08,465 --> 00:22:11,467 لمَ يفعلون ذلك؟ - .لحماية أنفسهم - 294 00:22:11,468 --> 00:22:14,670 ،"(الأسطورة تقول أن "عضة (المذؤبين .(تؤدي إلى موت حتميّ لـ(مصاصين الدماء 295 00:22:30,865 --> 00:22:33,900 هيّا رفاق ، (تايلر) يريد .أنّ يذهب الجميع من هنا 296 00:22:33,901 --> 00:22:35,569 .يتعيّن أنّ ننقل الحفل 297 00:22:39,474 --> 00:22:41,508 .إنّه غاضبٌ منّي 298 00:22:44,869 --> 00:22:46,336 .أذهبي و تحدثي إليهِ 299 00:22:47,889 --> 00:22:49,673 .سأنتظر 300 00:22:53,544 --> 00:22:54,845 .مرحباً 301 00:22:54,846 --> 00:22:59,566 ،مرحباً ، أصغي قدّ علمنا بعض الأمور هنا .و أعلم أنّها ستبدوا جنونية 302 00:22:59,567 --> 00:23:00,734 .لكنّي أريد أنّ أحيطكَ علماً 303 00:23:00,735 --> 00:23:02,185 ما الأمر؟ 304 00:23:09,160 --> 00:23:11,161 ألازلتَ غاضباً؟ 305 00:23:11,162 --> 00:23:14,581 كنتُ أظن أننا قد أجتزنا .(أمور عدم الأتزان ، يا (كارولين 306 00:23:14,582 --> 00:23:17,417 ،قدّ أخبرتكِ عن مدى شعوري تجاهكِ ماذا تريدين أكثر من ذلك؟ 307 00:23:17,418 --> 00:23:23,090 ،لا شيء ، لا شيء .أنا .. لا أحتاج أيّ شيء آخر 308 00:23:23,091 --> 00:23:28,345 ،أنا آسفة يا (مات) ، آسفة .أنا آسفة جداً جداً 309 00:23:28,346 --> 00:23:32,799 .لا أمزح ، لنّ أطيق المزيد من الدراما - .لا ، لا مزيد من الدراما - 310 00:23:32,800 --> 00:23:35,385 .أوعدكَ .. و حسب 311 00:23:45,313 --> 00:23:47,697 .لا أعلم معناها ، و لا أعلم إنّ ما كان يجب أنّ نصدقها 312 00:23:47,698 --> 00:23:50,283 لكن ، ها هو القمر .(في بدر التمام ، يا (ستيفان 313 00:23:50,284 --> 00:23:51,568 .. (بعد ما رأيت ما فعله (مايسون لاكوود 314 00:23:51,569 --> 00:23:54,437 .سأكون على حذر - .ثمّة أمر أخير - 315 00:23:54,438 --> 00:23:55,705 ما هو؟ 316 00:23:55,706 --> 00:24:00,076 ،طبقاً لما روته الأسطورة .(عضة (المذؤوب) قاتلة لـ(مصاص الدماء 317 00:24:07,718 --> 00:24:11,138 ،أصغي ، عليّ أنّ أذهب سأراكِ حينما تعودين ، أتفقنا؟ 318 00:24:11,139 --> 00:24:12,222 .أتفقنا 319 00:25:05,676 --> 00:25:09,012 مهلاً ، ما هذا المكان؟ 320 00:25:11,816 --> 00:25:13,182 .(ليس مكان بعيد يا (آمي 321 00:25:13,183 --> 00:25:15,952 حقاً يا (تايلر)؟ لمَ أتيت بي كلّ ذلك الطريق إلى هنا؟ 322 00:25:15,953 --> 00:25:18,321 ،(تحتم عليّ أنّ أنقل الحفل ، يا (آمي .لذا ها أنا أنقل الحفل 323 00:25:18,322 --> 00:25:19,456 إلى أين نذهب؟ 324 00:25:19,457 --> 00:25:22,158 .إنّه عند هذهِ الشجرة 325 00:25:22,159 --> 00:25:26,029 أأنت متاكد؟ - .أجل ، تعالي - 326 00:25:26,030 --> 00:25:28,832 .حسنٌ 327 00:25:28,833 --> 00:25:34,721 ما هذا المكان؟ - .إنها غرفة أسفل عقار عائلتي القديم - 328 00:25:34,722 --> 00:25:36,706 .لن يعلم أحد أنّنا بها 329 00:25:36,707 --> 00:25:42,762 هل سيأتي الآخرون؟ - .أجل ، ما لم ترغبي أنّ أدعوهم - 330 00:25:42,763 --> 00:25:46,016 أنتَ عاذب ، صحيح؟ - .أجل - 331 00:25:46,017 --> 00:25:48,518 .هيّا بنا 332 00:27:01,563 --> 00:27:04,431 هل قامت بأيّ أبحاث عن النظائر المزدوجة؟ 333 00:27:04,432 --> 00:27:09,536 ،حسنٌ ، هذهِ الكلمة تختلف معانيها .بين شتى الثقافات 334 00:27:09,537 --> 00:27:14,558 ،لكن النظائر المزدوجة .أحياء ، يتنفسون ، يعيشون حياتين 335 00:27:14,559 --> 00:27:19,029 هلّ شرحت (إيزابيل) العلاقة بيني و بين (كاثرين)؟ 336 00:27:19,030 --> 00:27:22,283 .هذا كلّ ما كان لديها عن (كاثرين) لسوء الحظ 337 00:27:25,921 --> 00:27:29,089 ،لكنّي بإمكاني إخبارك 338 00:27:29,090 --> 00:27:34,461 النظائر المزدوجة يعذبون .البشر الّذي يبدون شبههم 339 00:27:34,462 --> 00:27:40,417 ،محاولين قلب حياتهم .ليس إلى الأفضل على وجه الدّقة 340 00:27:40,418 --> 00:27:44,221 .و الكثير من الأشياء التي نعرفها بالفعل 341 00:27:44,222 --> 00:27:48,692 .أريد أنّ أعلم و حسب لمَ كلانا متشابهتان 342 00:27:48,693 --> 00:27:54,198 أمرٌ مُحيّر ، أليس كذلك؟ - هل تعلم شيئاً ، أم ستعبث كعادتكَ؟ - 343 00:27:54,199 --> 00:27:58,902 ،حسنٌ لو أعلم أيّ شيء فلنّ أقوله لكِ .ليس بهذا الوضع 344 00:27:58,903 --> 00:28:00,988 .(هذا جيّد ، يا (دايمُن 345 00:28:00,989 --> 00:28:03,874 .و هذا صادرٌ من شخص يودّ أنّ يكون صديقي 346 00:28:03,875 --> 00:28:06,310 لكن أتعلم؟ 347 00:28:06,311 --> 00:28:11,048 ،الأصدقاء لا يتلاعبون بأصدقائهم .بلّ يساعدون بعضهم البعض 348 00:28:19,140 --> 00:28:23,927 .مهلاً ، مهلاً ، أنا آسفة - .ما الخطب؟ هيّا - 349 00:28:25,463 --> 00:28:29,833 ،لا ،لا ، لا ، مهلاً ، مهلاً ، لا يمكنني .لنّ أفعل ذلك 350 00:28:29,834 --> 00:28:31,986 لمَ أتيتِ معي إلى هنا إذن؟ - .لا أدري - 351 00:28:31,987 --> 00:28:34,822 .أنا حتى لستُ متأكدة انّني كنتُ أغازلكَ 352 00:28:34,823 --> 00:28:37,474 .(أنا مُعجبة بـ(مات 353 00:28:39,311 --> 00:28:44,748 .حسنٌ - .يجب أنّ أذهب - 354 00:28:44,749 --> 00:28:46,216 .حسنٌ - .أنا آسفة - 355 00:28:49,287 --> 00:28:51,455 .. أعني 356 00:30:11,617 --> 00:30:14,952 .أثق بكِ بألاّ تبوحي بأيّ شيء لأيّ أحد 357 00:30:14,953 --> 00:30:20,375 أو سيقتنلي (دايمُن) أثناء نومي؟ .قدّ أعطاني التعليمات سلفاً 358 00:30:20,376 --> 00:30:26,631 .لكن لو أحتجتَ أيّ شيء أتصل بي - .آمل ألاّ أضطرّ لذلك - 359 00:30:26,632 --> 00:30:29,050 .. لكن ولو أضررتَ 360 00:30:31,804 --> 00:30:35,606 ،أصغي ، لنّ يروق لكِ التمادي في ذلك .عن حقّ يجب هذا الأمر سيجتاحكِ 361 00:30:35,607 --> 00:30:39,427 .سيجرّدكِ من كونكِ على قيّد الحياه 362 00:30:39,428 --> 00:30:45,066 .. (إختفاء (إيزابيل أكان له صلة بأبحاثها؟ 363 00:30:45,067 --> 00:30:53,541 ،إيزابيل) أصبحت كما في أبحاثها) .(أرادت أنّ تصبح (مصاصة دماء 364 00:30:53,542 --> 00:30:55,293 .قدّ نالت أمنيتها 365 00:30:56,612 --> 00:31:00,798 طبقاً تخميني فهي قدّ .وضعت وتداً بقلب زواجها 366 00:31:02,668 --> 00:31:06,087 ،على أيّة حال كنتُ أتسائل .كيف ستكون العودة إلى هنا 367 00:31:06,088 --> 00:31:08,089 .. إنّها 368 00:31:08,090 --> 00:31:11,175 .على ما يرام ، على ما يرام 369 00:31:11,176 --> 00:31:16,280 .. يشعرني بخير كذلك .أنّ تكون مُجرّد ماضي بالنسبة إليّ 370 00:31:16,281 --> 00:31:19,934 .. أوتدرين ، إنّ .قدّ حان الوقت لتخطي ذلك 371 00:31:27,025 --> 00:31:28,242 .إليكِ 372 00:31:30,729 --> 00:31:32,530 .أسمحِ لي 373 00:31:35,284 --> 00:31:37,067 .لن تتمكني من كرهي إلى الأبد 374 00:31:37,068 --> 00:31:39,253 أيمكننا الذهاب و حسب؟ 375 00:31:41,590 --> 00:31:43,508 .لم تنقبي بما يكفي 376 00:31:44,543 --> 00:31:46,260 ".بيتروفا" 377 00:31:46,261 --> 00:31:50,348 .رأيت هذا على الرّف - .أصل (كاثرين) ينحدر من أوروبا - 378 00:31:50,349 --> 00:31:56,854 ،بيتروفا) كان أسمها الحقيقيّ) .كاثرين بيتروفا) على وجه الدّقة) 379 00:31:56,855 --> 00:31:58,222 كيف علمتَ ذلك؟ 380 00:31:58,223 --> 00:32:02,443 .بالماضي ، رأيتُ ذلك منقوشاً على أثر قديم 381 00:32:02,444 --> 00:32:04,896 .الرّجال شديدي التطفل أيضاً 382 00:32:04,897 --> 00:32:08,282 ،أعلميني بما ستكتشفين .فأنا عن نفسي يعتريني الفضول 383 00:32:10,452 --> 00:32:15,990 ،لديكِ كلّ حقّ لتكرهيني .أفهم 384 00:32:15,991 --> 00:32:19,527 .قدّ كرهتيني قبلاً ، ثم أصبحنا أصدقاء 385 00:32:21,463 --> 00:32:25,333 .سيكون مزرياً لو ذهبت صداقتنا أبداً 386 00:32:26,969 --> 00:32:28,503 .. لذا 387 00:32:29,505 --> 00:32:31,288 أهو كذلك؟ 388 00:32:31,289 --> 00:32:38,763 هلّ فقدتكِ للأبد؟ - .(شكراً لكَ على الكتاب ، يا (دايمُن - 389 00:32:49,658 --> 00:32:52,476 .هذهِ تبدو بقعة مناسبة 390 00:32:52,477 --> 00:32:54,445 لأيّ شيء؟ 391 00:33:00,819 --> 00:33:02,537 أسمعت ذلك؟ 392 00:33:28,013 --> 00:33:29,197 ماذا تفعلين؟ 393 00:33:29,198 --> 00:33:31,365 كارولين)؟) 394 00:33:36,488 --> 00:33:40,408 !(كارولين)! (كارولين) 395 00:33:40,409 --> 00:33:43,077 !(كارولين) 396 00:33:43,078 --> 00:33:45,329 !ماذا بحقّ السماء .. وجهكِ 397 00:33:50,886 --> 00:33:54,005 !توقفِ! توقفِ! توقفِ! توقفِ 398 00:33:55,424 --> 00:33:57,425 !توقفِ 399 00:33:58,727 --> 00:34:00,711 .ربـّاه 400 00:34:00,712 --> 00:34:04,432 ،لا ، لا ، توقفِ ، أصغي إليّ .علينا انّ نخرج من هذهِ الأحراج الآن 401 00:34:04,433 --> 00:34:07,384 .علينا أنّ نغادر - ماذا كان ذلك؟ - 402 00:34:07,385 --> 00:34:11,155 .مات) ، أبقَ أرضاً ، لا تتحرك) 403 00:34:16,161 --> 00:34:19,897 .أنتِ و أنا سنركض 404 00:34:19,898 --> 00:34:25,235 ،(سيتبعنا ، علينا أنّ نبتعد قدر الأمكان عن (مات لذا ، يتيعّن أنّ تركضي بأسرع ما لديكِ ، أتفقنا؟ 405 00:34:25,236 --> 00:34:27,071 !هيّا ، هيّا 406 00:34:31,293 --> 00:34:32,460 !مهلاً 407 00:34:32,461 --> 00:34:34,211 ما هذا؟ - !إنّه مذؤوب - 408 00:34:34,212 --> 00:34:35,930 .يحاول قتلنا ، و بإمكانه هذا 409 00:34:35,931 --> 00:34:39,383 ماذا تفعلان؟ 410 00:34:42,087 --> 00:34:44,305 ماذا تفعلان؟ 411 00:34:54,366 --> 00:34:56,901 !لا 412 00:35:16,241 --> 00:35:18,192 ،لنّ تتذكر ما فعلته بكَ .و لا ما أصبحتُ عليهِ 413 00:35:18,193 --> 00:35:20,778 .خرجنا إلى الأحراج و حسب 414 00:35:20,779 --> 00:35:25,583 ،و قام حيواناً بالهجوم عليكَ .و عض رقبتكَ 415 00:35:25,584 --> 00:35:27,635 ،إنّه أمرٌ مُريب .قدّ ظهر من العدم 416 00:35:37,746 --> 00:35:42,600 ماذا سنفعل حيال (تايلر)؟ - .سأتدبر هذا - 417 00:35:42,601 --> 00:35:47,221 ،(سأعطي (مات) عشبة (الفيرفيان .. هذا سيمنعكِ من التلاعب بذهنه ، لكن 418 00:35:47,222 --> 00:35:53,761 .و أيضاً سيمنعكِ من شُرب دماءه - .لا أصدق أنّني آذيته - 419 00:35:53,762 --> 00:35:54,912 .أعلم 420 00:35:54,913 --> 00:36:01,402 ،إنّه الشخس الوحيد بهذا الكوكب .و الّذي لا أرغب بأذيته 421 00:36:01,403 --> 00:36:03,571 .لن يهون الأمر 422 00:36:04,823 --> 00:36:08,125 .يتعيّن أنّ تبذلي مجهوداً أكبر 423 00:36:08,126 --> 00:36:13,414 يجب أنّ أكون معه ، صحيح؟ .. و لو كان هنالك أية خطر 424 00:36:13,415 --> 00:36:16,050 .أنا آخر شخص يأخذ هذا النوع من القرارات لكِ 425 00:36:16,051 --> 00:36:19,837 ،لو كنتُ أتبعت نصيحتي الخاصة .لكنتُ رحلتُ عن (إيلينا) مُنذ زمنٍ بعيدٍ 426 00:36:19,838 --> 00:36:25,660 هلّ فكرت قبلاً أنّ عليكَ فعل ذلك؟ - .أدركتُ أنّ علي أنّ أفعل ذلك - 427 00:36:25,661 --> 00:36:28,529 .لكنّي لستُ قادراً على ذلك و حسب 428 00:36:48,784 --> 00:36:50,818 هلاّ قذفتهم لي؟ 429 00:37:07,886 --> 00:37:10,388 .قدّ كان أنتَ 430 00:37:18,563 --> 00:37:20,898 .(مرحباً يا (مات 431 00:37:20,899 --> 00:37:23,200 .لا أصدق أنّ حيواناً هاجمكَ 432 00:37:23,201 --> 00:37:26,537 .أجل ، ثمّة الكثير من هجمات الحيوانات مؤخراً 433 00:37:26,538 --> 00:37:31,242 حسنٌ ، هلّ أنتَ بخير؟ - .بخير حال ، كيف حالكِ أنتِ - 434 00:37:31,243 --> 00:37:33,711 .أنا بخير .. أنا قلقة عليكَ و حسب 435 00:37:33,712 --> 00:37:36,464 .سأكون بخيّر - .حسن - 436 00:37:40,869 --> 00:37:44,255 عن جدّ ، يا (آمي)؟ - .بدأنا الحديث توّاً - 437 00:37:44,256 --> 00:37:47,040 أهذا ما تصيغي الأمر بهِ؟ - أتمازحيني؟ - 438 00:37:47,041 --> 00:37:48,509 .(كلاّ ، لستُ كذلك ، يا (مات 439 00:37:48,510 --> 00:37:50,478 .إنّها تتودد إليكَ ، و أيّ أحد يمكنه ملاحظة ذلك 440 00:37:50,479 --> 00:37:54,982 .. آسفة ، لم أقد أن .سأذهب و حسب 441 00:37:54,983 --> 00:37:56,817 .أقلعي عن هذا 442 00:37:59,571 --> 00:38:00,821 ماذا تفعلين؟ 443 00:38:00,822 --> 00:38:03,691 ،(هذا ليس خطأي ، يا (مات .إنّها تتودد إليكَ 444 00:38:03,692 --> 00:38:07,027 .و لم يجدر أنّ أتغاضى عن ذلك - .ظننتُ أنّكِ قلتِ لا مزيد من الدراما - 445 00:38:07,028 --> 00:38:08,662 .حسنٌ ، كذبتُ 446 00:38:08,663 --> 00:38:12,716 .أنس ذلك ، و حسب 447 00:38:12,717 --> 00:38:15,035 .أنس كلّ ذلك ، و حسب 448 00:38:16,872 --> 00:38:23,461 إذن إلامَ ترمي ، أتفسخ علاقتكِ بي؟ - .أجل - 449 00:38:23,462 --> 00:38:26,079 .أجل ، أظنّ أنّ هذا ما أفعله 450 00:38:53,708 --> 00:38:57,294 ريك) ، لم أكنّ أتوقع عودتكَ) .و (إيلينا) حتى وقت لاحق 451 00:39:09,474 --> 00:39:12,092 .تعيّن أنّ أفعل ذلك بهذا الصباح 452 00:39:19,851 --> 00:39:21,402 .الرحلات تُجدي نفعاً معنا 453 00:39:21,403 --> 00:39:24,738 ،هذا لا يعني أنّ الأمور عادت لسابقتها .(لما كانت عليه قبلاً ، يا (دايمُن 454 00:39:24,739 --> 00:39:27,107 .بربكِ 455 00:39:27,108 --> 00:39:30,661 .أعلم أنّني تخطيتُ حائط الكراهية لديكِ قليلاً 456 00:39:30,662 --> 00:39:33,197 .أريد أنّ أعلم الحقيقة 457 00:39:34,699 --> 00:39:38,151 ،(حينما كسرت رقبة (جيريمي هل علمتَ أنّ ذلك الخاتم بيده؟ 458 00:39:41,790 --> 00:39:42,957 .لا 459 00:39:42,958 --> 00:39:44,775 .لا ، لم أعلم 460 00:39:44,776 --> 00:39:48,495 .كاثرين) حقاً أثارت جنوني ، و تهورتُ قليلاً) 461 00:39:48,496 --> 00:39:49,830 .. و 462 00:39:51,683 --> 00:39:54,218 .حالفني الحظ بوجود الخاتم 463 00:39:54,219 --> 00:39:56,554 ،لا أعلم ما عساي أنّ أفعل .لو لم يكم مُرتدياً الخاتم 464 00:40:00,192 --> 00:40:03,644 .إيلينا) ، أنا آسف) 465 00:40:05,981 --> 00:40:08,365 .شكراً لكونكَ صادقاً معي 466 00:40:10,035 --> 00:40:13,571 .. و أجابتي إليكَ عن صداقتنا 467 00:40:13,572 --> 00:40:16,023 ."هي "أجل 468 00:40:16,024 --> 00:40:19,510 .قدّ فقدتني للأبد 469 00:40:24,382 --> 00:40:30,738 كنتِ على علم بذلك سلفاً ، أليس كذلك؟ .قدّ أستغللتيني اليوم 470 00:40:34,392 --> 00:40:37,177 ،(كان لديكَ معلومات عن (كاثرين .وجب أنّ أحط بها علماً 471 00:40:37,178 --> 00:40:39,013 .ظننتُ أنّ الأصدقاء لا يتلاعبون ببعضهم البعض 472 00:40:44,152 --> 00:40:48,739 ،أنتِ و (كاثرين) ليدكما ما هو مشترك .أكثر من مُجرّد الشبه 473 00:41:13,848 --> 00:41:17,801 إيلينا)؟) - .لا ، خمّني مُجدداً - 474 00:41:19,804 --> 00:41:21,689 .(كاثرين) 475 00:41:24,142 --> 00:41:29,396 ،لا تكونِ مُنفزعة .سنمرح كثيراً سويّاً 476 00:41:29,397 --> 00:41:37,059 "ترجمة ,dj-yayo et hassak"