1 00:00:02,467 --> 00:00:03,900 ".(سابقاً في (مُذكرات مصاص دماء.." 2 00:00:03,901 --> 00:00:05,469 .عشتُ في السرّ لأكثر من قرنٍ 3 00:00:05,470 --> 00:00:08,371 ،حتى الآن .. أدركُ بمقدار الخطر .لكن عليّ أنّ أتعرّف عليها 4 00:00:08,372 --> 00:00:10,107 .(أنا (إلينا - .(أنا (ستيفان - 5 00:00:10,108 --> 00:00:12,709 ماذا تكون؟ - .(أنا (مصاص دماء - 6 00:00:12,710 --> 00:00:14,811 لمَ أنتَ هنا؟ - .قدّ أشتقتُ إليكَ ، يا أخي - 7 00:00:14,812 --> 00:00:18,014 ،(قدّ أخبرني عن حبيبتكَ السّابقة ، (كاثرين .و التي حطمت قلبّكَ 8 00:00:18,015 --> 00:00:19,382 .هذا قدّ ولّـَى عليهِ زمناً طويلاً 9 00:00:19,383 --> 00:00:20,784 لمَ أبدو شبيهة لها؟ 10 00:00:20,785 --> 00:00:23,320 .حبّنا لـ(كاثرين) لمّ يكن حقيقيّ 11 00:00:23,321 --> 00:00:26,189 ،كاثرين) لم تـُرغمني قطّ) .إنـّه حقيقيّ بالنسبة إليّ 12 00:00:26,190 --> 00:00:29,326 أأنتِ وسيطة روحانيّة ، أمّ رائيّة للغيّب؟ - .(عمليّاً .. أنا أُعدّ (سـاحرة - 13 00:00:29,327 --> 00:00:32,195 .هذهِ الضوضاء - مهلاً ، أيّ ضوضاء؟ - 14 00:00:32,196 --> 00:00:36,900 ! (تايلر) 15 00:00:38,911 --> 00:00:39,914 ما هذا بحق الجحيم؟ 16 00:00:41,005 --> 00:00:42,906 !نحتاج لبعضٍ من المُساعدة هنا - ! (كارولين) - 17 00:00:42,907 --> 00:00:44,207 تايلر) ، هلّ تحدّثتَ إلى أمكَ؟) 18 00:00:44,208 --> 00:00:46,042 ما الأمر؟ - .إنـّه بشأن والدكَ - 19 00:00:46,043 --> 00:00:47,744 .قد فارق الحياه 20 00:00:47,745 --> 00:00:52,249 ،قدّ قررتِ أنّني أستحقُ الأنقاذ .. و وددتُ أنّ أشكركِ 21 00:00:52,250 --> 00:00:54,151 .لهذا 22 00:00:58,222 --> 00:01:01,558 ! (آنـّا) - .إليكَ ، هذهِ دمائي - 23 00:01:01,559 --> 00:01:03,226 ،لو فارقتَ الحياه و هي بجسدكَ .فستعود للحياه مُجدداً 24 00:01:03,227 --> 00:01:06,229 .آنـّا) قدّ ماتت ، قدّ رأيتها تـُقتل) .أعلم أنّكَ تهتم لأمرها 25 00:01:06,230 --> 00:01:08,431 .أجل ، كنتُ كذلك 26 00:01:21,646 --> 00:01:26,750 .أفزعتيني - .آسفة - 27 00:01:28,406 --> 00:01:29,233 هلّ (جينا) بالمنزل؟ 28 00:01:29,233 --> 00:01:32,237 تعيّن أنّ تقابل مأمور قسم الحرائق ، بشأن .. ما لحق بالمبنى ، إنها لا تعلم الحقيقة 29 00:01:32,237 --> 00:01:32,756 .فقدّ غطوا على ما حدث 30 00:01:32,757 --> 00:01:39,262 أجل ، أعلم ذلك ، كيف حال (جيرمي)؟ - .إنـّه متواريّاً بغرفته - 31 00:01:47,118 --> 00:01:48,608 .بحثتُ بكلّ مكان 32 00:01:48,608 --> 00:01:51,843 "بماذا تفكرين ، أربما سرقها أحدهم؟" - .أجل ، بالقطع أحدهم أخذ أغراضي - 33 00:01:52,476 --> 00:01:56,279 أيمكنني المُساعدة؟ - .بالتأكيد - 34 00:01:56,280 --> 00:01:57,681 "أتودّي أنّ أقلّكِ؟" 35 00:01:57,682 --> 00:01:59,382 .سأطمئن على (جيرمي) ، قبل ذهابي للمشفى 36 00:01:59,383 --> 00:02:00,784 أبإمكانكَ مقابلتي هناك؟ 37 00:02:00,785 --> 00:02:02,319 ".رهانكِ -" .حسنٌ - 38 00:02:02,320 --> 00:02:05,589 .(أحبّكَ ، يا (ستيفان - ".أنا أيضاً أحبّكِ" - 39 00:02:09,586 --> 00:02:13,861 !(كاثرين) - .(مرحباً يا (جون) ، وداعاً يا (جون - 40 00:02:19,362 --> 00:02:21,805 جيرمي)؟) أأنتَ بالأعلى؟ 41 00:02:35,553 --> 00:02:36,953 !ربـّاه 42 00:02:47,465 --> 00:02:51,786 مرحباً ، أريد سيّارة أسعاف .. لعنوان 2104 43 00:02:51,821 --> 00:02:53,215 .خلفكِ - ماذا؟ - 44 00:02:53,250 --> 00:02:54,973 .خلفكِ 45 00:03:29,573 --> 00:03:31,174 !(جيرمي) 46 00:03:32,877 --> 00:03:34,010 !(جيرمي) 47 00:03:34,011 --> 00:03:36,579 !(جيرمي) 48 00:03:36,580 --> 00:03:38,489 ! أرجوك يا (جيرمي) ، أستيقظ 49 00:03:39,866 --> 00:03:46,741 "ترجمة © وائل ممدوح" "wael_5@yahoo.com" 50 00:03:53,130 --> 00:03:55,098 .إنـّه بخير 51 00:04:01,836 --> 00:04:04,708 ما الّذي حدث؟ - .. قال أنّ (آنـّا) أعطته دمائها - 52 00:04:04,709 --> 00:04:07,811 ،ثمّ تناول هذهِ الأقراص .و الآن ، أعني .. يبدو بخير 53 00:04:07,812 --> 00:04:09,012 .. لكن حينئذٍ .. أنتَ 54 00:04:09,013 --> 00:04:10,447 .لذا .. لا أعلم 55 00:04:10,448 --> 00:04:11,915 .هيّا ، أنظر إليّ 56 00:04:11,916 --> 00:04:13,950 لا ، انا بخير ، أتفقنا؟ .أشعر أنّني طبيعيّ تماماً 57 00:04:13,951 --> 00:04:16,246 أيتعيّن أنّ آتي بالعناية الطبّية هنا؟ ما الّذي ينبغي عليّ فعله؟ 58 00:04:16,756 --> 00:04:19,222 .. لا .إنـّه على ما يرام 59 00:04:19,223 --> 00:04:24,527 إذن تعني أنّني لستُ (مصاص دماء)؟ .سحقاً على ذلك 60 00:04:24,528 --> 00:04:28,631 .. لا تقلّ ذلك جيرمي) .. (جيرمي) ، لمَ رغبتَ بذلك؟) 61 00:04:28,632 --> 00:04:33,536 هلّ سمعتِ بشأن (آنـّا) ، و ما لحق بها اللّيلة؟ 62 00:04:33,537 --> 00:04:35,638 .قدّ ماتت 63 00:04:35,639 --> 00:04:40,577 ،جيرمي) ، (جيرمي) ، تعال هنا ، أجلس) .(أحرّ تعازيّ بشأن ما لحق بـ(آنـّا 64 00:04:40,578 --> 00:04:44,481 لكن يهُمّ كثيراً أنّ تُصغيّ إليّ الآن ، كلّ .. لحظة تمرّ تغادر معها دماء (آنـّا) من جسدكَ 65 00:04:44,482 --> 00:04:47,684 ،لو حاولتَ قتل نفسك الآن .فربما تموت حقاً 66 00:04:49,112 --> 00:04:52,455 أتفهمني؟ - .. (ستيفان) - 67 00:04:52,456 --> 00:04:57,822 .أجل ، أفهمكَ - .جيّد - 68 00:05:02,728 --> 00:05:05,730 ماذا عن الحبوب الّتي تناولها؟ - .لم يأخذ ما يكفي ليفارق الحياه - 69 00:05:05,765 --> 00:05:11,174 .إذن ، دماء (آنـّا) قدّ عالجته حقـّاً من ذلك 70 00:05:11,175 --> 00:05:12,709 .(آنسة (غيلبرت - .سأكون هناك على الفور - 71 00:05:12,710 --> 00:05:14,277 .يتعيّن أنّ تذهبي إلى المشفى - .. و لكن - 72 00:05:14,278 --> 00:05:19,682 .(لا ، لا ، سأبق هنا مع (جيرمي - .لا ، لستُ بحاجة إلى جليس أطفال - 73 00:05:19,683 --> 00:05:22,585 .بلى ، تحتاج إليه 74 00:05:26,690 --> 00:05:30,493 كيف حال (كارولين)؟ - .(ليست على ما يُرام ، يا (بون - 75 00:05:30,494 --> 00:05:31,628 ما الّذي حدث؟ 76 00:05:31,629 --> 00:05:38,401 ،كنا بالسيّارة ، و سمع (تايلر) تلكَ الضوضاء .و بدى و كأنّه مصاب بصداع نصفي أو ما شابه 77 00:05:38,402 --> 00:05:40,503 .و فقد السيطرة على السيّارة 78 00:05:40,504 --> 00:05:48,912 ،و ظننتُ أنّ (كارولين) على ما يرام .. ثمّ .. ثم تبدّل حالها ، لذا 79 00:05:50,773 --> 00:05:53,604 ،(ليز) .أتيت بمجرّد أنّ تلقيّتُ الرّسالة 80 00:05:53,604 --> 00:05:56,419 هلّ هي بخير؟.. - .. لإنّها بغرفة العمليات - 81 00:05:56,420 --> 00:06:01,057 ،إنّهم يفعلون كلّ ما وسعهم .(أنا بحاجة لمساعدتكَ ، يا (دايمُون 82 00:06:01,058 --> 00:06:03,960 .(بالتأكيد ، أيّ شيء يا (ليز 83 00:06:05,419 --> 00:06:09,466 ،العمدة (لاكوود) قدّ فارق الحياه .(قدّ ظنّوا أنـّه (مصاص دماء 84 00:06:09,501 --> 00:06:12,629 .و من ثمَّ وضعوه بالسرداب 85 00:06:12,629 --> 00:06:16,217 أكان العمدّة (لاكوود) ، (مصاص دماء)؟ - .لا ، لا ، لا ، ثمّة خطأ وقع - 86 00:06:16,252 --> 00:06:20,343 ،قالوا أنـّه سقط على غرار الآخرين .. بمجرّد أنّ بدأت آلة (جون) بالعمل ، لكنّه 87 00:06:21,752 --> 00:06:25,222 !(لا يمكن أنّ يكون (مصاص دماء .قدّ عرفتُ هذا الرّجل طوال حياتي 88 00:06:25,257 --> 00:06:29,385 ،و الآن (كارول لاكوود) في حاجة لإجابات .(و كلّ ما بوسعي التفكير به هو أمر (كارولين 89 00:06:29,386 --> 00:06:31,554 .. و .. و 90 00:06:31,555 --> 00:06:32,989 .لا بأس 91 00:06:34,358 --> 00:06:36,159 .لا بأس 92 00:06:38,776 --> 00:06:41,698 بوني) ، أين (كارولين)؟) - .إنـّها في حالة وهنة - 93 00:06:41,699 --> 00:06:44,881 .لا يعلمون ما إنّ كانت ستنجو 94 00:06:45,703 --> 00:06:47,570 ماذا؟ 95 00:06:48,741 --> 00:06:52,177 أهنالكَ ما بوسعكِ فلعه؟ مثل تعويذة أو ما شابه؟ 96 00:06:52,178 --> 00:06:55,681 ،إنّها لا تعرف الطريقة أليس كذلك؟ 97 00:06:55,682 --> 00:06:57,949 .كلا ، لا أعلم 98 00:06:57,950 --> 00:07:01,887 كلاّ ، لا تعلمين ، لأن الأمر أستغرق سنيناً .من (إيميلي) ، لتتعلم إجراء تعويذة كهذهِ 99 00:07:01,888 --> 00:07:05,557 ،(حسنٌ ، يُمكنني صرع (مصاص دماء .هذهِ التعويذة كان سهلاً تعلُّمها 100 00:07:05,558 --> 00:07:07,059 .يمكنني إعطاء (كارولين) بعض الدّماء 101 00:07:07,060 --> 00:07:08,960 .كلاّ ، مُحال - .لا ، لا ، لا ، مُجرّد ما يكفي لمداواتها - 102 00:07:08,961 --> 00:07:11,463 ،سكون بأمانٍ بالمشفى .و ستغدوا الدماء من جسدها في غضون بضع أيام 103 00:07:11,464 --> 00:07:13,065 .(ستكون أفضل حالاً ، يا (إلينا - .هذا خطرٌ جداً - 104 00:07:13,066 --> 00:07:15,067 .لا يمكنني الموافقة على ذلك - .أفعل ذلك - 105 00:07:16,302 --> 00:07:22,174 ،(إنّها (كارولين .لا يمكننا أنّ نسمح للموت بنيلها 106 00:07:22,175 --> 00:07:24,176 .أفعلها 107 00:07:24,177 --> 00:07:28,180 ،لو سأفعلُ ذلك .فينبغي أنتِ و أنا أنّ نعقد هدنة 108 00:07:28,181 --> 00:07:33,349 ،كلاّ ، أنتَ ستفعلها بأيّ حالٍ .(من أجل (إلينا 109 00:07:41,934 --> 00:07:44,774 حسنٌ ، اعلم أنّ هذا ربما يمثّل .آخر ما ترغبي بفعله الآن 110 00:07:44,775 --> 00:07:47,109 .لكنّنا يحري أنّ نتحدّث بشأن ما حدث اللّيلة 111 00:07:47,110 --> 00:07:50,212 ،أجل ، أحدّ (مصاصي دماء) من المقبرة .(أقتحم منزلنا ، و كاد يقتل (جون 112 00:07:50,213 --> 00:07:54,517 ماذا؟ ماذا.. متى؟ عمَّ تتحدثين ، أكان ذلك بعدما غادرتُ؟ 113 00:07:54,518 --> 00:07:56,285 أكنتَ هناك؟ - .. (بحقكِ ، يا (إلينا - 114 00:07:56,286 --> 00:07:59,889 .تدركين بأنّني كنتُ هناك - متى كنتَ بالمنزل؟ - 115 00:07:59,890 --> 00:08:02,691 حقاً؟ .في وقتٍ سابق 116 00:08:02,692 --> 00:08:04,326 ،بالرواق ، آن ما كُنـّا نتحدّث 117 00:08:04,327 --> 00:08:06,328 ،كلّ ذلك الحديث المُرح .و المشاعر التي أنكشفت 118 00:08:06,329 --> 00:08:07,730 .(بحقكِ ، قدّ قبّلتكِ ، يا (إلينا 119 00:08:07,731 --> 00:08:10,833 حسنٌ .. ليس لديّ وقتٌ .(لأضيعه بذلك ، يا (دايمُن 120 00:08:10,834 --> 00:08:14,303 ،مهلاً ، لو وددتِ نسيان ما حدث ، فلا بأس .لكنّني ليس بوسعي ذلك 121 00:08:14,304 --> 00:08:18,207 ،إلينا) ، حضرتُ فور تلقيّ رسالتكِ) كيف حال (جون)؟ 122 00:08:18,208 --> 00:08:19,341 أين كنتِ؟ 123 00:08:19,342 --> 00:08:23,712 ،في قسم مكافحة الحرائق .كان عليّ أنّ أصيغ تقريراً عمَّ حدث 124 00:08:23,713 --> 00:08:26,549 .قدّ أخبرتكِ سابقاً - .كلاّ ، لم تخبريني - 125 00:08:26,550 --> 00:08:31,053 .بلى ، قدّ أخبرتكِ - .كلاّ يا (جينا) ، لم تخبريني - 126 00:08:31,054 --> 00:08:32,621 .بلى ، سبق و أخبرتكِ 127 00:08:38,562 --> 00:08:42,264 .لا بدّ أنّكنَّ تمازحاني 128 00:09:01,284 --> 00:09:04,487 .مرحباً 129 00:09:04,488 --> 00:09:08,057 كيف حال (كارولين)؟ - .ليست على ما يرام - 130 00:09:11,962 --> 00:09:14,663 .تماماً ما كنتُ بحاجة إليهِ 131 00:09:26,076 --> 00:09:29,678 .(كاثرين) - .على الأقل خدعتُ أحدكما - 132 00:09:31,181 --> 00:09:33,382 أتشعر بتحسّن؟ 133 00:09:43,994 --> 00:09:46,395 ستيفان)؟) - .(إلينا) - 134 00:09:46,396 --> 00:09:47,897 ماذا حدث؟ 135 00:09:48,899 --> 00:09:51,901 ".كاثرين) هي ما حدث)" 136 00:10:00,471 --> 00:10:04,074 هل أدلت بما تريده؟ - .كلا - 137 00:10:04,075 --> 00:10:08,178 .أمرأة تجيد صناعة مدخلاً - ."قالت أنّها "على الأقل خدعت أحدنا - 138 00:10:08,179 --> 00:10:09,780 ما الّذي .. ما معنى ذلك؟ 139 00:10:09,781 --> 00:10:13,483 ،(تظاهرت أنّها (إلينا .حينما أتيت اللّيلة 140 00:10:13,484 --> 00:10:18,288 ،(قدّ أخبرتُ (جيرمي .لا يمكنني الكذب عليهِ أكثر من ذلك 141 00:10:18,289 --> 00:10:21,825 هل أنت على ما يُرام؟ - .كلا لستُ على ما يُرام - 142 00:10:21,826 --> 00:10:25,395 ظننتُ أنّ بفناء كلّ (مصاصين الدماء) الّذين .كانوا بالمقبرة فستتحسّن الأمور 143 00:10:25,396 --> 00:10:28,432 .جميعنا ظننا ذلك - .كاثرين) كانت بالبيت) - 144 00:10:28,433 --> 00:10:30,200 .مما يعني أنّها تمّت دعوتها للدّخول 145 00:10:30,201 --> 00:10:32,536 ما الّذي سنفعله؟ - .الأنتقال - 146 00:10:32,537 --> 00:10:33,837 .مُساعد رائعة ، شكراً لكَ 147 00:10:34,839 --> 00:10:38,208 ،لا يمكنك فعل شيء حيال ذلك .و يفترض أن تكون ميّتة ، لكنكِ لستِ كذلك 148 00:10:38,209 --> 00:10:40,344 .و من الجليّ ، أنّ لديها خطط أخرى 149 00:10:40,345 --> 00:10:46,149 صحيح ، و علينا أنّ نعلم ماذا تكون هذهِ .الخطط ، و ليس إثارتها أثناء ذلك 150 00:10:46,150 --> 00:10:48,318 ما الّذي حدث اللّيلة ، حينما ظننت أنّها (إلينا)؟ 151 00:10:51,055 --> 00:10:54,758 .. للمخاطرة بآخر .خط عبوس 152 00:10:54,759 --> 00:10:57,527 .. يتضاهى بجبين مُجعّد 153 00:10:59,030 --> 00:11:04,167 .قدّ تبادلنا التقبيل - و ظننتَ أنّها أنا؟ - 154 00:11:04,168 --> 00:11:06,236 ما الّذي تعنيه بـ"تبادلنا قبلة"؟ - .. حسنُ ، أتعلم - 155 00:11:06,237 --> 00:11:09,473 .. حينما تتلامس شفتين ، و 156 00:11:10,775 --> 00:11:14,544 .(لا تكن سريع الأنفعال ، يا (ستيفان - .(مهلاً يا (ستيفان) ، فقد قبّل (كاثرين - 157 00:11:14,545 --> 00:11:16,346 .و ليس انا 158 00:11:18,149 --> 00:11:19,583 .ما كنتُ لأفعل ذلك 159 00:11:21,185 --> 00:11:25,789 .ليس لدينا وقت لنضيعة بذلك ، يا رفاق - .لنتدبر ذلك لاحقاً - 160 00:11:25,790 --> 00:11:29,793 ،لا بدّ أنّ (جون) على علم بشيء .لا بدّ أنّ هنالك سبباً لمحاولة (كاثرين) قتلها إيـّاه 161 00:11:29,794 --> 00:11:31,962 .(إنها (كاثرين 162 00:11:31,963 --> 00:11:36,466 إنّها تعشق حياكة الألاعيب ، و ستخدع .نفسكَ لو خلتَ أنّ بإمكانكَ التوصل إلامَ تخطط 163 00:11:36,467 --> 00:11:40,660 .قبل أنّ ترغب هي بأن تـُعلمكَ ذلك - .كلاّ ، في الحقيقة (إلينا) على صواب - 164 00:11:40,660 --> 00:11:42,488 .(ربما (جون) يعلم شيءً عن طريق (إيزابل 165 00:11:42,488 --> 00:11:46,069 ،(والدتكِ كانت على أتصال بـ(كاثرين .لذا ، ربما يمكننا الذهاب إلى المشفى 166 00:11:46,069 --> 00:11:49,030 .و لنتبادل معه أطراف الحديث.. - .لديّ فكرة أفضل - 167 00:11:49,030 --> 00:11:53,807 ما هي؟ - .أنّ نتجاهل هذهِ الساقطة - 168 00:11:53,842 --> 00:11:55,707 .أراكما لاحقاً - هل هذا من درب الذكاء؟ - 169 00:11:55,707 --> 00:12:00,524 ،لو فكرت (كاثرين) بأنّها سيتم تجاهلها .فهذا من شأنه إغوائها ، لإجراء حركتها التالية 170 00:12:00,525 --> 00:12:02,092 نعم ؟ و ماذا آنذاك؟ 171 00:12:02,093 --> 00:12:06,748 آنذاك تـُطعن بوتد ، و تُقطع رأسها .شيءٌ مّا ذو طبيعة شعرية 172 00:12:06,783 --> 00:12:08,432 .سنرى 173 00:12:09,767 --> 00:12:10,400 .مرحباً - .مرحباً - 174 00:12:10,401 --> 00:12:14,175 أكنتَ هنا طوال اللّيل؟ - .أجل ، مع رئيسة الشرطة - 175 00:12:14,302 --> 00:12:14,304 و لا أحدّ آخر؟ 176 00:12:15,373 --> 00:12:18,862 ستيفان) و أخيه (دايمُن) ، مرّا) .بوقتٍ مُتأخر اللّيلة الماضية 177 00:12:20,955 --> 00:12:25,471 كيف حال (كارولين) اليوم؟ - .أطئن عليها بنفسكِ - 178 00:12:33,758 --> 00:12:35,625 .أنا مُرتدية لباس المشفى 179 00:12:37,438 --> 00:12:40,118 ! رويدكِ .لا زلتُ مُتقرّحة بعض الشيء 180 00:12:40,554 --> 00:12:44,350 .لا بأس،لكنّهم قالوا أنّني أشفى بسرعة حقاً الآن 181 00:12:47,472 --> 00:12:49,639 أليس لطيفاً؟ 182 00:12:49,640 --> 00:12:52,075 لمَ تبكين؟ 183 00:12:53,578 --> 00:12:57,547 .أنا سعيدة أنّكِ على ما يُرام ، و حسب 184 00:12:57,548 --> 00:12:59,683 !أحبّكما - .نحنُ كذلك نُحبكِ - 185 00:13:01,686 --> 00:13:06,056 ،أريد أنّ أعلم بالتحديد .من المسؤل عن قتل زوجي 186 00:13:06,057 --> 00:13:08,859 ،أنا أحقق بالأمر .يتعيّن أنّ تكونِ صريحة معي 187 00:13:08,860 --> 00:13:11,359 هل هنالك أيّ سبب من شأنه التأثير على ريتشارد) من قبل آداة (مصاصين الدّماء)؟) 188 00:13:11,359 --> 00:13:13,964 إلامَ تسترسلين؟ أتخالين أنـّه كان أحدهم؟ 189 00:13:13,965 --> 00:13:15,866 لا ، لا ، لم يسترسل أحداً .(إلى أنـّه كان (مصاص دماء 190 00:13:15,867 --> 00:13:18,781 ،وكيلك قد فشل ، بكل وضوح و بساطة .مما يجعلكِ أنتِ المسؤلة 191 00:13:18,781 --> 00:13:21,872 كارول). - زوجكِ بالمقام الأوّل هو من ساعد) - .جون غيلبرت) بتنفيذ تلكَ الخطة البلهاء) 192 00:13:21,873 --> 00:13:25,809 .. (ليز) - .أحدهم تسبب بمقتل زوجي - 193 00:13:25,810 --> 00:13:30,180 ،جميعنا على المحك هنا .قد عانيتِ خسارة فاجعة 194 00:13:30,181 --> 00:13:34,684 ،المدينة بأكملها عانت ذلك .علينا أنّ نتعاضد سويّاً 195 00:13:34,685 --> 00:13:38,488 ،و أنّ نثق ببعضنا البعض .و سنتخطى هذهِ المّحنة 196 00:13:58,443 --> 00:14:01,244 ."إذن "الخراف السوداء تعود 197 00:14:01,245 --> 00:14:05,115 تايلر)؟) - .نعم - 198 00:14:05,116 --> 00:14:09,319 ما الّذي حدث لك؟ .أتذكركَ ببالي و أنتَ إبن الثانية عشر 199 00:14:09,320 --> 00:14:11,555 حسنٌ ، هذا الرقم يزيد عامين مُنذ آخر مرّة .(رأيتني بها ، يا عمّي (ماسون 200 00:14:16,561 --> 00:14:19,529 .تُسعدني رؤيتكَ ثانيةً - .تسعدني رؤيتكَ كذلك - 201 00:14:19,530 --> 00:14:21,331 .تعال إلى الداخل 202 00:14:27,338 --> 00:14:29,272 أمستعدة لذلك؟ 203 00:14:39,250 --> 00:14:41,651 جون)؟) 204 00:14:50,061 --> 00:14:51,962 .(أنا (إلينا) ، لستُ (كاثرين - .نعلم أنها فعلت ذلك بكَ - 205 00:14:51,963 --> 00:14:54,164 ."نودّ أنّ نعلم "لماذا 206 00:14:54,165 --> 00:14:57,601 أين هي؟ - .أخبرنا انتَ - 207 00:14:57,602 --> 00:14:59,769 .لا أعلم 208 00:15:02,773 --> 00:15:04,207 أنتَ وهنٌ جداً ، ممّا لا يمكنكَ من .لعب دور الرّجل ذو البأس 209 00:15:04,208 --> 00:15:07,911 ،لمَ لا تضجع .و تجيب عن بضع أسئلة 210 00:15:14,385 --> 00:15:18,088 ،أرجوك .أخبرنا لمَ هي هنا 211 00:15:18,089 --> 00:15:19,923 ما الّذي تريده؟ 212 00:15:24,195 --> 00:15:26,596 .ستحاول مُجدداً 213 00:15:26,597 --> 00:15:30,100 .لنّ يتسنَ لنا مُساعدتكَ ، لو لمّ تثق بنا 214 00:15:30,101 --> 00:15:38,108 أثق بكَ؟ - .لتثق بإبنتكَ إذن - 215 00:15:38,109 --> 00:15:48,518 .حريّ على أبنتي أنّ تغرس يقلبك وتداً .لم أتحدّث إلى (كاثرين) مباشرةً 216 00:15:48,519 --> 00:15:50,520 .لم تثق بي قط 217 00:15:51,722 --> 00:15:58,728 ،لذا ، اما أنّ تقتلني ، أو أنّ تخرج من هنا .لأنّني لا أحتمل مرآك مع أبنتي 218 00:15:59,864 --> 00:16:05,368 أترى المشكلة من زاوية الكراهية ، و حسب؟ .هذا سيئول بكَ إلى مقتلكَ 219 00:16:18,683 --> 00:16:21,484 ،ربما يكون الموت على ما يُرام معكَ .لكنّني لديّ خطة أفضل لكَ 220 00:16:25,790 --> 00:16:29,693 ،الآن باتت دمائي بجسدكَ .و كلّ ما يتعيّن عليّ فعله ، هو قتلكَ 221 00:16:29,694 --> 00:16:33,697 .. الآن خذ بنصيحتي .أغرب عن المدينة ، (إلينا) لا ترغب بوجودكَ هنا 222 00:16:33,698 --> 00:16:37,968 أمامكَ 24 ساعة قبل أنّ تنسحب دمائي .من جسدكَ ، و هذا وقت كاف لتتوارى 223 00:16:37,969 --> 00:16:40,470 ،(أو ليساعدني الرّب لأحولكَ إلى (مصاص دماء 224 00:16:40,471 --> 00:16:45,475 و سأراقبكَ تمقت نفسك .أكثر ممّا أنتَ عليهِ بالفعل 225 00:16:48,613 --> 00:16:53,483 .الساعة بدأت بالعدّ الآن من ذلك الرجل مع (كارول)؟ 226 00:16:53,484 --> 00:16:56,987 ،(هذا أخ العمدة الأصغر ، (ماسون لاكوود هلّ هو أحدّ أعضاء المجلس؟ 227 00:16:56,988 --> 00:17:00,991 مثلما كان (جون غيلبرت)؟ - .إنـّه لا يشبه (جون) في شيئاً - 228 00:17:00,992 --> 00:17:02,892 .لا يعد أحمقاً 229 00:17:02,893 --> 00:17:06,630 ،و ليس مؤمناً بشيء من أعتقادات المجلس .لا يرغب بالأشتراك مع المجلس في شيء 230 00:17:06,631 --> 00:17:09,099 إنـّه مُنهمك كثيراً .بالبحث عن رحلات التزلج المائي 231 00:17:09,100 --> 00:17:11,601 .شكراً لكِ 232 00:17:16,607 --> 00:17:21,211 ،(مرحباً يا (إلينا .شكراً لمجيئك 233 00:17:21,212 --> 00:17:23,713 .تفضلي بالدخول 234 00:17:42,778 --> 00:17:46,347 يتعيّن أنّ أمرّ على البيت لأصطحب .(جينا) و (جيرمي) ، حتى نذهب إلى (آل لاكوود) 235 00:17:46,348 --> 00:17:48,349 كيف تركتَ الأمر مع (جون)؟ 236 00:17:48,350 --> 00:17:53,054 .. انا .طلبتُ منه أنّ يغادر البلدة 237 00:17:53,055 --> 00:17:57,558 طلبت؟ .أنتَ هددته 238 00:17:57,559 --> 00:18:00,361 .أجل ، هددته - .جيّد - 239 00:18:00,362 --> 00:18:02,563 .(أريده أنّ يرحل ، يا (ستيفان 240 00:18:02,564 --> 00:18:07,714 ،أعلم أنّني لا ينبغي أنّ أضمر هذا الشعور .لكنّني لا أريد أنّ يكون شخصٌ مثله بحياتي 241 00:18:07,715 --> 00:18:10,152 .(أو في حياة (جيرمي .. - .أعلم ، أعلم - 242 00:18:14,265 --> 00:18:19,369 إذن ، مّا العمل الآن؟ - ... الآن - 243 00:18:20,672 --> 00:18:24,875 .(يتعيّن أنّ أعثر على (دايمُن - .أرجوك يا (ستيفان) ، لا تتشاجر معه - 244 00:18:24,876 --> 00:18:26,272 ،لا يا (إلينا) ، قدّ حاول تقبّيلكِ .و انا لستُ على رضا من ذلك 245 00:18:26,272 --> 00:18:28,119 .هذهِ ليست المُشكلة 246 00:18:28,279 --> 00:18:33,784 ،إنّها تعبث برأس كليكما .و (دايمُن) يفقد إتزانه آن ما يتعلّق الأمر بها 247 00:18:33,785 --> 00:18:36,787 .آخر ما نحتاج إليه ، هو أنّ نسوّء من الوضع 248 00:18:40,291 --> 00:18:43,093 (هلّ علمتَ أنّ آداة (غلبيرت أثّرت على (تايلر لاكوود)؟ 249 00:18:43,094 --> 00:18:46,111 .. حسنٌ .أعلم أنّها تسببت بسقوط العمدة 250 00:18:46,111 --> 00:18:50,734 ألا تريد أنّ تعلم السبب؟ - .بلى يا (بوني) ، أودّ أنّ أعلم السبب - 251 00:18:50,734 --> 00:18:53,387 أحدّ الـ(لا-مصاص دماء) ، عُذّب بواسطة .. (آداه لتعذيب (مصاصيّ الدّماء 252 00:18:53,387 --> 00:18:56,206 .و التي سمحتِ لـ(جون غيلبرت) بإستخدامها ضدّنا 253 00:18:56,207 --> 00:18:59,443 ،بمناسبة التحدّث عن مذنوبيتكَ كيف حال (كارولين)؟ 254 00:18:59,444 --> 00:19:00,805 .إنّها أفضل بكثير - .لا شكر على واجب - 255 00:19:00,805 --> 00:19:02,223 .لا ، بلّ أنتَ من يحري عليه الشكر - كيف يحري عليّ الشكر؟ - 256 00:19:02,223 --> 00:19:05,784 .تسنَ لكَ العيّش لترى فجر يوم آخر - أهي قاعدة لا عمل جيد يفر صاحبه دون عقاب؟ - 257 00:19:05,784 --> 00:19:08,418 .هذا لا يلغي سوء الفعل 258 00:19:08,419 --> 00:19:14,024 (أعلم ماذا تكون يا (دايمُن) ، ربما خدعت (إلينا .رئيسة الشرطة ، و الآخرين ، لكن ليس أنا 259 00:19:14,025 --> 00:19:17,027 ،حركة خاطئة .و سأقضي عليكَ 260 00:19:17,028 --> 00:19:21,131 ،الآن ، يتعيّن أنّ تتوقفي عن هزيّ الساحرات هذا .و أنّ تبدأي في الإيمان بما يءمن بهِ من حولكِ 261 00:19:30,341 --> 00:19:34,056 آسفة ، ما الّذي كنتَ تقوله؟ 262 00:19:39,384 --> 00:19:41,885 .ربـّاه 263 00:19:41,886 --> 00:19:45,635 ،دايمُن) يقودني للجنون) .. إنـّه يجول متحدثاً و كأنه بطل 264 00:19:45,635 --> 00:19:49,682 بمداواته (كارولين) ، بينما كلّ .ما حدث خطأه بالمقام الأول 265 00:19:49,683 --> 00:19:55,153 ،(آسفة ، يا (بوني .ما أقترفه (دايمُن) شنيعاً 266 00:19:55,154 --> 00:20:00,625 ،"(تحسنتُ ، قدّ ولّت "لحظة كراهية (دايمُن .شكراً لكِ 267 00:20:04,530 --> 00:20:08,766 ،عليّ أنّ أعثر على تايلر ، و أقدّم تعازيّ .سأعود 268 00:20:08,767 --> 00:20:10,668 .حسنٌ 269 00:20:20,079 --> 00:20:21,245 مرحباً؟ 270 00:20:21,246 --> 00:20:23,648 إلينا) ، أين أنتِ؟) - .. بوني) ، أعلم) - 271 00:20:23,649 --> 00:20:27,151 ،أنا متأخرة ، ها انا أستقل السيّارة الآن .سأصل خلال خمسة دقائق 272 00:20:34,618 --> 00:20:38,279 ،لم نتقابل بصفة صريحة قبلاً .(أنا (كاثرين 273 00:20:44,563 --> 00:20:46,364 .أعلم من تكونين - .بالتأكيد أنتِ كذلك - 274 00:20:46,365 --> 00:20:53,170 أنتِ أقرب صديقاتها ، صحيح؟ .لطالما أجمّع جميع تفاصيل حياة (إلينا) سويّاً 275 00:20:53,171 --> 00:20:57,375 ،إيزابل) قالت ليّ أنّها تمثّل أحجية) .(أعلم من يكونا (جينا) و (جيرمي 276 00:20:57,376 --> 00:21:01,812 ،(و قدّ قابلتُ ذلك العشيق السابق الّلطيف ، (مات .(و الّذي آل حاله إلى حبّ (كارولين 277 00:21:01,813 --> 00:21:05,583 ،و بعد أنّ قابلتُ ذلك اللّطيف ، ها أنتِ .(ساحرة (بينيت) ، الماقتة لـ(مصاصيّ الدماء 278 00:21:05,584 --> 00:21:07,385 هلّ أبليتُ حسنٌ؟ 279 00:21:14,826 --> 00:21:20,169 ،(قدّ كنتُ بالجوار مُنذ وقتٍ طويلٍ ، يا (بوني .يتعيّن عليكِ أنّ تُبلي بما أفضل من ذلك 280 00:21:26,038 --> 00:21:27,204 .جميل 281 00:21:27,205 --> 00:21:29,306 .(كاثرين) - .(ستيفان) - 282 00:21:30,809 --> 00:21:35,012 .دعيها و شأنها - .حسنٌ - 283 00:21:47,325 --> 00:21:48,759 ما الّذي تفعلينه هنا؟ 284 00:21:48,760 --> 00:21:53,330 ،بعد الطريقة التي هددتني بها بآخر مرّة .ظننتُ أنّ مكاناً عاماً سيكون أقل أحتمالاً للعنف 285 00:21:53,331 --> 00:21:55,533 قد أمضيتي بظنّكِ عن الصواب قليلاً ، ألا تظنّي ذلك؟ 286 00:21:55,534 --> 00:21:59,737 .إلينا) قدّ تأتي بأي لحظة) - .(لكن هذا جزءٌ من المرح ، يا (ستيفان - 287 00:21:59,738 --> 00:22:03,340 ،دايمُن) هنا ، بمكانٍ مّا) .قدّ كنتُ أتجنّبه 288 00:22:03,341 --> 00:22:07,545 .مرحباً ، يا رفاق - .(مرحباً ، (مات - 289 00:22:07,546 --> 00:22:12,650 ،سمعتُ أنّ حالة (كارولين) في تحسّن مُستمر .تماثلها للشفاء يعد إعجازيّاً 290 00:22:12,651 --> 00:22:15,052 .لا بدّ أنّكَ مُرتاحٌ جداً - .أنا كذلك - 291 00:22:15,053 --> 00:22:17,578 .(شكراً لكِ ، يا (إلينا 292 00:22:20,492 --> 00:22:23,908 .عيناه بالغة الزُرقة - .يتعيّن أنّ تغادري الآن - 293 00:22:24,123 --> 00:22:27,698 ،(أنتَ تأذي مشاعري ، يا (ستيفان .دايمُن) كان أكثر سعادةً لرؤيتي) 294 00:22:27,699 --> 00:22:32,870 .ظن أنّني عشبقتكَ - .كاثرين) ، لنّ أندرج في هذا معكِ) - 295 00:22:32,871 --> 00:22:37,274 حسنٌ ، لمَ لا نتجنّب شجار الحبيبين هذا .. أمام جميع أصدقائكَ 296 00:22:37,275 --> 00:22:38,909 رافقني؟ 297 00:22:38,910 --> 00:22:42,513 .أخبريني ما الّذي تفعلينه هنا ، و حسب - .ربما أشتقتُ إليكَ - 298 00:22:42,514 --> 00:22:46,877 هل هذا سبباً مقبولاً؟ - أيّ لُّعلبة تحيكيها هنا؟ - 299 00:22:46,877 --> 00:22:48,586 لماذا ، أتريدّ اللّعب معي؟ - .لا أعلم - 300 00:22:48,587 --> 00:22:57,014 أنـّىَ ليّ أنّ ألعب ، طالما لا أعلم القواعد؟ - لا قواعد ، يا (ستيفان) ، ألا تتذكر؟ - 301 00:23:18,517 --> 00:23:22,253 .كما لو أنّ البلدة كاملة حضرت - .. بلى ، حسنٌ ، إنـّه الـ - 302 00:23:22,254 --> 00:23:25,022 .إنـّه كان العُمدة 303 00:23:25,023 --> 00:23:26,157 لمَ لا يوفرون ذلك من أجل الجنازة؟ 304 00:23:26,158 --> 00:23:28,125 .هذا ما يفعله البشر 305 00:23:28,126 --> 00:23:30,728 .آل (لاكوود) كانوا في أزرنا حينما مررنا بذلك 306 00:23:30,729 --> 00:23:33,731 ،سيكون الأمر سريعاً .. سندخل لنواسيهم بتعاذينا 307 00:23:33,732 --> 00:23:35,432 .و نذهب .. - ذهاباً و إياباً؟ - 308 00:23:35,433 --> 00:23:36,734 .تبدو كخطة 309 00:23:36,735 --> 00:23:39,637 ،أنتما يا رفاق أمضيا و أنا .. سألحق بكما ، أتفقنا؟ 310 00:23:41,239 --> 00:23:44,542 .مرحباً كيف حالك؟ 311 00:23:44,543 --> 00:23:48,045 ،العظيمة (إلينا) ، تهلّ مُشرقة .شكراً لكِ على السؤال 312 00:23:48,046 --> 00:23:50,648 .. (دايمُن) - .. (إلينا) - 313 00:23:50,649 --> 00:23:54,485 ،يتعيّن أنّ نملكَ القدرة للحديث عن ذلك الآن .دايمُن) ، نحن قريبان بما يكفي) 314 00:23:54,486 --> 00:24:01,254 .أريد حقاً أنّ أعلم كيف حالكَ - .قبّلتكِ ، و بادلتيني التقبيل - 315 00:24:01,289 --> 00:24:03,160 .و ما إلى ذلك 316 00:24:03,161 --> 00:24:07,296 ماذا بظنّكِ قدّ يكون حالي؟ - .أظنّكَ مجروحاً - 317 00:24:07,331 --> 00:24:11,669 .(لا ، أنا لا أنجرح ، يا (إلينا - .كلاّ ، أنتَ لا تعترف أنّكَ جُرحت - 318 00:24:11,670 --> 00:24:15,472 ،انتَ أنتابكَ الغضب ، و أخفيت ذلك .ثمّ تُقدم على فعل شيئاً غبيّاً 319 00:24:15,473 --> 00:24:17,174 .أنتِ خائفة 320 00:24:17,175 --> 00:24:22,012 أتظنين أنّ (كاثرين) ستلقي بي إلى أعماق وجرة النهاية ، أليس كذلك؟ 321 00:24:22,013 --> 00:24:28,285 .لستُ بحاجة لأنجرح بسبب ذلك .. أتعلمين لماذا 322 00:24:29,988 --> 00:24:33,090 ما هي المفاجأة فيمَ لو كنتُ قبّلتكِ؟ 323 00:24:33,091 --> 00:24:40,197 هذهِ لا تُعدّ مفاجأة ، ما يُدهشني .هو أنّكَ خلتَ أنّني قدّ بادلتكَ التقبيل 324 00:24:43,735 --> 00:24:46,704 .الآن قد جُرحت 325 00:24:48,039 --> 00:24:51,809 ! (إلينا) - بوني) ، ماذا حدث؟) - 326 00:24:55,247 --> 00:24:59,316 .. مرحباً ، آسف ، قدّ كنتُ أبحث عن - .الحمام أدنى القاعة - 327 00:25:01,820 --> 00:25:06,523 .. مرحباً ، أنظر ، أنا .تعازيّ بشأن والدكَ 328 00:25:07,626 --> 00:25:11,862 ،اليوم هو يوم حزن عظيم .لأناس لا يقدمون على التراهات 329 00:25:14,232 --> 00:25:20,871 أتذكر حينما مات أبي ، كان منزلي مليء .بالغرباء ، يخبروني كم كان رجلاً عظيماً 330 00:25:20,872 --> 00:25:26,477 .على أيّ حال ، أدرك بقسوة هذا الموقف - .الفارق هو أنّ؛ في حالتكَ كان الأمر حقيقيّاً - 331 00:25:26,478 --> 00:25:34,985 .أمّا والدي كان أخرق - .أجل ، أجل ، كان كذلك - 332 00:25:40,158 --> 00:25:42,860 .وجدت هذهِ بمكتبه 333 00:25:45,096 --> 00:25:48,265 .لن يمانع ، فقد مات 334 00:25:48,266 --> 00:25:51,068 .أجل ، أوتعلم ، بالتأكيد 335 00:25:51,069 --> 00:25:53,370 لمَ لا؟ 336 00:25:54,372 --> 00:25:58,676 ما الّذي يجري هنا ، يا (تايلر)؟ - .لا شيء ، لا شيء - 337 00:26:00,879 --> 00:26:03,575 أهنالك مكان آخر يحري أنّ تكون بهِ؟ 338 00:26:28,106 --> 00:26:31,642 .آل (لاكوود) لديهم الكثير من الأراضي عن ذي قبل 339 00:26:31,643 --> 00:26:34,845 ،(حيازة كلّ المقابر التي بنوها (مصاصين الدماء .يا لها من ثروة 340 00:26:34,846 --> 00:26:39,216 لماذا تريدينهم امواتاً؟ .أنتِ من حولتِ أغلبهم 341 00:26:39,217 --> 00:26:42,119 ،ليس هنالك ما يمثل إزعاجاً .أكثر من (مصاص دماء) يسعى للثأر 342 00:26:42,120 --> 00:26:44,321 .أسأل (جون غيلبرت) ، و حسب 343 00:26:44,322 --> 00:26:47,925 لم تتغيري مطلقاً ، أليس كذلك؟ - .لكنكَ تغيّرت - 344 00:26:47,926 --> 00:26:51,061 ،أصبحت أقوى .و أقلّ وزناً ، جذاب 345 00:26:51,062 --> 00:26:54,732 ،(لاتغازليني ، يا (كاثرين .(أنا لستُ (دايمُن 346 00:26:54,733 --> 00:26:59,236 .لم أمضي 145 عاما مُتيّماً بكِ - .أجل - 347 00:26:59,237 --> 00:27:03,140 ،طبقاً لنمط إنتقائكَ للنساء .فأقرّ بخلاف ذلك 348 00:27:03,141 --> 00:27:07,945 ،بالرّغم من ذلك سأعترف .يزعجني أنّكَ وقعت بحبّ فتاه أخرى 349 00:27:07,946 --> 00:27:12,149 ،(لم أكن أحبّكِ قط ، يا (كاثرين .فقد أرغمتيني ذهنيّاً 350 00:27:12,150 --> 00:27:17,054 .لذا ، لم تكن أيّ من مشاعري حقيقية - .(صدق ما تشاء ، يا (ستيفان - 351 00:27:17,055 --> 00:27:22,483 ،لكنّني أدركُ الحقيقة .و أنتَ كذلك تدركها بأعماقكَ 352 00:27:22,483 --> 00:27:24,094 الحقيقة؟ 353 00:27:24,095 --> 00:27:32,302 ،حسنٌ الحقيقة أنّكِ كما أنتِ .كاذبة ، أنانية ، و ساقطة لعوبة كما كنتِ دائماً 354 00:27:32,303 --> 00:27:37,708 ،لذا ، أيـّاً يكن ما تفعليه هنا .فلمَ لا تعرضي عنه و تغادري البلدة 355 00:27:37,709 --> 00:27:43,080 ،لأنّكِ إنّ لم تفعلي ذلك .فسأطاردكِ و أمزق قلبكِ 356 00:27:45,016 --> 00:27:52,489 أتريد أنّ تعلم لمَ أنا هنا ، يا (ستيفان)؟ .قدّ عدتُ من أجلكَ 357 00:27:52,490 --> 00:27:58,228 .. (حسنٌ ، المشكلة يا (كاثرين .هي أنّني أكرهكِ 358 00:28:02,600 --> 00:28:04,001 أنتَ تكرهني؟ 359 00:28:04,002 --> 00:28:07,905 ،(هذهِ تبدو كبداية قصة حبّ يا (ستيفان .و ليس نهاية لها 360 00:28:22,766 --> 00:28:26,436 أستكون بخير؟ - .أجل ، ستشفى - 361 00:28:26,437 --> 00:28:29,739 .هذا ليس ما قصدته 362 00:28:31,141 --> 00:28:37,246 ،كنت أحاول أنّ أكتشف ما تضمره .و كنتُ أسايرها باللّعب ، و أسمح لها بالتخلل إليّ 363 00:28:37,247 --> 00:28:38,648 .حاولت أنّ أتعقبها 364 00:28:38,649 --> 00:28:41,684 ،لكنها قدّ أختفت .(غطي جرحكَ يا (فابيو 365 00:28:41,685 --> 00:28:44,854 .لدينا صديقة سابقة مجنونة ، و مُنفلتة الزمام 366 00:28:44,855 --> 00:28:47,490 ،يجدر أنّ تتوخي الحذر .كاثرين) تحاول سرقة رجلكِ) 367 00:28:47,491 --> 00:28:50,293 .هذا ليس ما يجري 368 00:28:50,294 --> 00:28:53,062 أليس كذلك؟ أعني .. إنّه عادلاً ، مُنذ 369 00:28:53,063 --> 00:28:54,664 .أنّ تطلعتُ إلى فتاتكَ 370 00:28:56,300 --> 00:29:01,070 ،(سأتفقد حال (جينا) و (جيرمي .أخبراني حينما تنتهيا 371 00:29:01,972 --> 00:29:06,175 إذن كيف سنسوي الأمر؟ .قتال حتى الموت 372 00:29:06,176 --> 00:29:09,679 .هيـّا ، نفذ تهديداتك ، أثبت أدعائك 373 00:29:09,680 --> 00:29:13,783 .لن أقاتلكَ - .لماذا؟ لو كنتُ بمكانكَ لقاتلتني - 374 00:29:13,784 --> 00:29:18,020 ،كاثرين) تحاول أنّ تقلبنا على بعضنا) أنتَ تعلم ذلك ، صحيح؟ 375 00:29:18,021 --> 00:29:21,791 ،أخي ، لا تقلق !رابط الأخوية بيننا لا يمكن قطعه 376 00:29:21,792 --> 00:29:24,327 .يتعيّن أنّ نبقى مُتحدان ضدّها 377 00:29:24,328 --> 00:29:28,197 ،إذن ، أجل ، بقدر ما أتوق لقتلكَ .فأنا لنّ أقاتلتكَ 378 00:29:28,198 --> 00:29:32,802 .(قدّ قبّلتُ (إلينا - .لأنّكَ شعرت بشيء تجاهها - 379 00:29:32,803 --> 00:29:34,537 .لأنّكَ تكترث حقاً لأمرها 380 00:29:34,538 --> 00:29:39,942 ،لنّ أسمح بأن تأتي (كاثرين) إلى هنا .و تدمر هذا الجزء منكَ 381 00:29:39,943 --> 00:29:44,013 .و الّذي يشعر بشيء بعد كلّ ما مضى 382 00:29:44,014 --> 00:29:48,049 ،ستحاول تدميركَ .ستحاول تدميرنا 383 00:29:48,133 --> 00:29:51,580 .و نمط ردّنا على ذلك ، هو ما سيحدد ماهيتنا 384 00:29:51,714 --> 00:29:55,345 .إنّه خيارنا 385 00:29:56,441 --> 00:30:00,021 .إذن ، لا ، لنّ أقاتلكَ 386 00:30:15,515 --> 00:30:21,384 .(جيرمي) - ما الّذي تفعله هنا؟ - 387 00:30:21,385 --> 00:30:25,188 ،أحزم حقائبي .سأغادر 388 00:30:25,189 --> 00:30:29,692 ،(إذن ، تأكدت أنّكَ قتلتَ جميع (مصاصين الدماء و حينئذٍ قررتَ الرّحيل؟ 389 00:30:29,693 --> 00:30:34,063 ،ليس تماماً ، لكن قريب بما يكفي .للوقت الحالي 390 00:30:34,064 --> 00:30:38,267 هلاّ أوصلت لـ(إلينا) وداعي؟ - لمَ لا تودّعها بنفسكَ؟ - 391 00:30:38,268 --> 00:30:43,306 ،أتعلم ، قدّ لـُقنتُ أنّ أكرههم .(مصاصين الدماء) 392 00:30:43,307 --> 00:30:48,477 .هذا ما تعلّمته ، و هذا ما تعلّمه والدكَ - .كان أبي ليرى الأمور من زاوية مُختلفة - 393 00:30:48,478 --> 00:30:51,614 ،كلاّ ، ربما تصرّف بطريقة مُختلفه .لكن ليست هنالك زاوية رؤية أخرى لذلك 394 00:30:55,085 --> 00:30:59,088 ،هذا الخاتم الّذي بإصبعكَ ، و الّذي يفترض أنّ يحميكَ كان خاتم أبي ، صحيح؟ 395 00:30:59,089 --> 00:31:01,591 .أجل 396 00:31:01,592 --> 00:31:04,627 إذن لمَ لمّ يحميه؟ لمَ لازال ميّتاً؟ 397 00:31:04,628 --> 00:31:08,698 ،ما حدث لوالديكَ .لم يكن خارقاً للطبيعة 398 00:31:08,699 --> 00:31:13,336 ،كانت محض حادثة .و ليس هنالك ما من شأنه إنقاذنا من ذلك 399 00:31:13,337 --> 00:31:16,405 أتسائل ما إن كان .ليفكر بكل ذلك 400 00:31:16,406 --> 00:31:18,507 .بشأني 401 00:31:18,508 --> 00:31:24,113 ،كان ليفكّر بأنّكَ لازلتَ شابّاً .و لازتُ تحاول العثور على إثبات ذاتك 402 00:31:24,114 --> 00:31:26,315 ،(لكنّكَ من آل (غيلبرت 403 00:31:26,316 --> 00:31:32,121 ،و قدّ أطلعتَ على أشرّ سر بهذهِ البلدة .و من هنا تولد المسؤلية 404 00:31:32,122 --> 00:31:34,824 .لستُ مؤمناً بالبنية التُراثية لهذهِ العائلة 405 00:31:35,926 --> 00:31:39,428 .آجلاً ، أم عاجلاً سيتحتم عليكَ ذلك 406 00:32:04,554 --> 00:32:05,854 !(تايلر) 407 00:32:07,057 --> 00:32:10,059 .أنا أكرهه - !لا تتفوه بذلك - 408 00:32:10,060 --> 00:32:11,694 !أتركيني 409 00:32:11,695 --> 00:32:13,362 ! (مهلاً ، (تايلر 410 00:32:13,363 --> 00:32:15,564 !إليكَ عنّي - !(مهلاً ، (تايلر - 411 00:32:15,565 --> 00:32:17,700 !قلتُ إليكَ عنّي - !(تايلر) - 412 00:32:17,701 --> 00:32:18,868 !إليكَ عنّي 413 00:32:18,869 --> 00:32:21,771 .أنظر إليّ ، أنظر إليّ 414 00:32:21,772 --> 00:32:23,205 .أهدأ ، أهدأ 415 00:32:23,206 --> 00:32:25,474 .أهدأ 416 00:32:27,778 --> 00:32:29,378 .ربـّاه 417 00:32:48,632 --> 00:32:51,400 .شجاعة بالغة منكِ أنّ تأتي إلى هنا 418 00:32:53,036 --> 00:33:01,410 .و ددتُ أنّ أقول الوداع - أستغادري بهذهِ السرعة؟ - 419 00:33:01,411 --> 00:33:03,713 .أعلم أنّني ليس مرغوباً بي 420 00:33:03,714 --> 00:33:05,114 .لا تكشّرين 421 00:33:05,115 --> 00:33:07,850 .هذا ليس فاتناً لأمرأة في مثل عمركِ 422 00:33:14,858 --> 00:33:17,059 ماذا ألنّ تعطيني قبلة الوداع؟ - .لمَ لا أقتلكِ عوضاً عن ذلك - 423 00:33:18,562 --> 00:33:20,963 ما الّذي تفعلينه هنا؟ 424 00:33:20,964 --> 00:33:23,232 .الحنين إلى الوطن ، الفضول 425 00:33:23,233 --> 00:33:26,168 أنا أفضل صائغي ألغاز .(الجملة الواحدة ، يا (كاثرين 426 00:33:26,169 --> 00:33:27,336 إلام تخططي؟ 427 00:33:27,337 --> 00:33:31,440 ،ثق بي يا (دايمُن) ، حينما أخطط لشيء ما .فسأخبركَ 428 00:33:33,076 --> 00:33:36,545 ،هيـّا ، قبلني .أو أقتلني 429 00:33:36,546 --> 00:33:44,887 أيّهما ستختار ، يا (دايمُن)؟ .كلانا نعلم أنّكَ قادراً على أحدهما و حسب 430 00:33:44,888 --> 00:33:50,760 ،يا حلوتي .(أيُّها البريء (دايمُن 431 00:34:02,305 --> 00:34:04,507 .أشبه كثيراً بهذا 432 00:34:20,290 --> 00:34:21,590 .حسنٌ 433 00:34:21,591 --> 00:34:23,726 .مهلاً 434 00:34:24,795 --> 00:34:26,996 .مهلة قصيرة 435 00:34:31,601 --> 00:34:33,803 .لديّ سؤال 436 00:34:33,804 --> 00:34:38,240 .جاوبيه ، و سنعود إلى علاقتنا المتأججة 437 00:34:38,241 --> 00:34:40,709 .. جاوبيه بصدق 438 00:34:40,710 --> 00:34:44,213 .سأنس الـ145 الّذين مضيتهم مشتاق إليكِ 439 00:34:44,214 --> 00:34:45,848 .. سأنس 440 00:34:45,849 --> 00:34:48,451 .. كم أحببتكِ ، و سأنس كلّ شيء 441 00:34:48,452 --> 00:34:52,521 ،و يمكننا أنّ نبدأ من جديد .هذهِ قدّ تكون لحظتنا الحاسمة 442 00:34:52,522 --> 00:34:54,123 .لأن لدينا الوقت 443 00:34:54,124 --> 00:34:56,325 .جمال الخلودية 444 00:34:58,328 --> 00:35:00,162 .أريد الحقيقة ، لمرّة واحدة و حسب 445 00:35:00,163 --> 00:35:01,964 .توقف 446 00:35:01,965 --> 00:35:04,733 .أعرف سؤالك 447 00:35:04,734 --> 00:35:08,070 .و إجابته 448 00:35:11,475 --> 00:35:13,576 .. الحقيقة هي 449 00:35:13,577 --> 00:35:17,847 .أنّني لم أحبّكَ قط 450 00:35:22,586 --> 00:35:25,254 .(دائماً ما كان حبّي لـ(ستيفان 451 00:36:03,787 --> 00:36:05,487 .أفزعتني 452 00:36:05,488 --> 00:36:11,609 .أقوم بدوريتي لحراسة الحيّ ، و حسب - .شكراً لكَ - 453 00:36:11,610 --> 00:36:13,611 .. لـ 454 00:36:13,612 --> 00:36:19,617 .لأعتنائكَ بنا ، و بي - .هذا أنا ، الحارس الموثوق - 455 00:36:19,618 --> 00:36:21,952 .هادئٌ بالأزمات 456 00:36:21,953 --> 00:36:24,521 أأنتَ على ثمالة؟ 457 00:36:26,527 --> 00:36:27,627 .و كذلك أنتَ مُنزعجاً 458 00:36:27,628 --> 00:36:30,931 .هذا ليس مزيجاً طيّباً - .كلاّ ، لستُ مُنزعجاً - 459 00:36:30,932 --> 00:36:33,733 الأنزعاج شعور يُصيب أولئكَ الّذين .يأبهون لأمر الآخرين 460 00:36:33,734 --> 00:36:38,538 ،يحقكَ يا (دايمُن) ، هذهِ كذبة .أنتَ تأبه لأمر الآخرين 461 00:36:40,041 --> 00:36:43,577 أنتِ دُهشتِ لكوني خلتُ أنّكِ قدّ تبادليني التقبيل؟ 462 00:36:43,578 --> 00:36:46,246 ألا يمكنكِ تخيّل أنّني قدّ أصدق بإنّكِ قدّ ترغبين بفعل ذلك؟ 463 00:36:46,247 --> 00:36:47,847 .. (دايمُن) - .. ما نفعله هنا - 464 00:36:47,848 --> 00:36:50,083 أيعني شيئاً؟ 465 00:36:51,586 --> 00:36:53,286 .(أنتِ هي الكاذية ، يا (إلينا 466 00:36:53,287 --> 00:36:58,658 ،ثمّة ما يجري بيننا .. و تدركين بهِ ، و تكذبين عليّ 467 00:36:58,659 --> 00:37:02,295 ،و تكذبين على (ستيفان) ، و الأهم من ذلك .أنتِ تكذبين على نفسكِ 468 00:37:02,296 --> 00:37:03,897 .يمكنني إثبات ذلك - .. لا - 469 00:37:06,300 --> 00:37:08,168 !دايمُن) ، لا تفعل ذلك) 470 00:37:08,169 --> 00:37:09,970 ماذا دهاك؟ 471 00:37:09,971 --> 00:37:11,571 .الكذب عن هذا - .توقف - 472 00:37:11,572 --> 00:37:12,973 .أنتَ أفضل من ذلك ، بحقكَ 473 00:37:12,974 --> 00:37:15,308 .هذهِ نقطة حطأكِ - !(لا ، لا ، لا ، (دايمُن - 474 00:37:15,309 --> 00:37:21,181 ،أكترث لأمركَ ، أصغي ، أكترث لأمركَ .(أنا كذلك .. لكنّني أحبّ (ستيفان 475 00:37:21,182 --> 00:37:23,984 .(دائماً ما سيكون (ستيفان 476 00:37:23,985 --> 00:37:26,186 إلينا) ، ما الّذي يجري هنا؟) 477 00:37:27,088 --> 00:37:29,489 .. (لا شيء الأمر على ما يرام ، يا (جيرمي 478 00:37:29,490 --> 00:37:30,890 .سأعود للفراش ، و حسب 479 00:37:30,891 --> 00:37:32,626 .(ليس الأمر على ما يرام ، يا (إلينا 480 00:37:34,795 --> 00:37:37,297 .(إنـّه يريد أنّ يصبح (مصاص دماء 481 00:37:37,298 --> 00:37:39,499 !لا يا (دايمُن) ، توقف 482 00:37:39,500 --> 00:37:42,302 .أتريد إخماد الألم؟ إنّه أسهل شيءٌ بالوجود 483 00:37:42,303 --> 00:37:44,304 ،الجزء بداخلكَ الذي يسبب ذلك .ينتهي أمره وحسب 484 00:37:44,305 --> 00:37:47,107 !كلّ ما عليكَ أنّ تضغط على الذر و تتحرر منه 485 00:37:47,108 --> 00:37:49,709 !دايمُن) ، لا) 486 00:38:32,853 --> 00:38:35,555 .والدتكَ بالخارج 487 00:38:35,556 --> 00:38:38,692 .أظن أنّها تناولت قرصين مُهئين 488 00:38:38,693 --> 00:38:40,960 .لم أقصد أنّ أفزعها 489 00:38:42,563 --> 00:38:47,867 .لا أعلم لمَ صرتُ هكذا - .(إنّها لعنة أنّ تكون بني (لاكوود - 490 00:38:49,070 --> 00:38:51,871 لذا ، كيف حصلتَ على جين الهدوء هذا؟ 491 00:38:51,872 --> 00:38:55,275 ،لم أحصل عليه .بلّ تعلمتُ أنّ أسيطر عليهِ 492 00:38:57,078 --> 00:39:01,414 .لا أريد أنّ أظلّ هكذا بعد الآن - .لا أحد منـّا يرغب بذلك - 493 00:39:01,415 --> 00:39:03,983 .(و لهذا هي لعنة ، يا (تايلر 494 00:39:09,390 --> 00:39:12,492 ،قد رآى الخاتم ، و لهذا فعل لك .قد علم 495 00:39:12,493 --> 00:39:15,195 .لم يرى الخاتم 496 00:39:15,196 --> 00:39:17,097 .(إنّها (كاثرين 497 00:39:17,098 --> 00:39:21,201 ،قدّ تمكنت من أنّ تقلقله .قدّ أبطلت كلّ شيء صالح بداخله 498 00:39:21,202 --> 00:39:25,805 ،ليس هنالك شيئاً صالح بداخله .(ليس بعد الآن ، يا (ستيفان 499 00:39:25,806 --> 00:39:29,342 .إنـّه يقرر ما يريد 500 00:39:29,343 --> 00:39:30,744 ،لا يريد أنّ يشعر بشيء .يريد أنّ يكون مكروهاً ، و حسب 501 00:39:30,745 --> 00:39:33,012 .قرر أنّ الأمر سيكون أسهل بهذهِ الطريقة 502 00:39:34,448 --> 00:39:36,649 .قد نال أمنيته 503 00:39:46,260 --> 00:39:49,262 .(أكرهه ، يا (ستيفان - .أعلم - 504 00:40:00,040 --> 00:40:03,843 هلّ هو بخير ، يا (ستيفان)؟ - .إنّه بخير - 505 00:40:03,844 --> 00:40:07,247 .أنتَ على ما يرام 506 00:40:07,248 --> 00:40:11,251 .دايمُن) قتلني) - .صه ، لا بأس - 507 00:40:12,987 --> 00:40:15,455 .ربـّاه 508 00:40:29,570 --> 00:40:33,373 إلينا)؟) - .(مرحباً ، (كارولين - 509 00:40:35,309 --> 00:40:39,479 ما الّذي تفعلينه هنا؟ - .(أسمي (كاثرين - 510 00:40:39,480 --> 00:40:43,883 كنتُ أتمنى أنّ توصلي عني .(رسالة إلى الأخوين (سلفاتور 511 00:40:43,884 --> 00:40:48,822 عمَّ تتحدثين؟ أيّ رسالة؟ 512 00:40:50,891 --> 00:40:52,792 ".بدأت اللّعبة" 513 00:41:16,392 --> 00:41:22,980 "ترجمة © وائل ممدوح" "wael_5@yahoo.com"