1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.my-subs.co 1 00:00:01,267 --> 00:00:02,667 Previously on "the vampire diaries"... 2 00:00:02,667 --> 00:00:05,400 Stefan: for over a century, I have lived in secret until now. 3 00:00:05,400 --> 00:00:07,834 I know the risk, but I have to know her. 4 00:00:07,834 --> 00:00:09,734 What are you? 5 00:00:09,734 --> 00:00:11,067 I'm a vampire. 6 00:00:11,067 --> 00:00:12,334 You said you don't kill to survive. 7 00:00:12,334 --> 00:00:13,367 Animal blood keeps me alive, 8 00:00:13,367 --> 00:00:14,501 But not as strong as damon. 9 00:00:14,501 --> 00:00:16,834 Hello, brother. damon. 10 00:00:16,834 --> 00:00:18,100 Stefan finally fessed up. 11 00:00:18,100 --> 00:00:19,901 Stay away from me. 12 00:00:19,901 --> 00:00:22,133 That necklace contains an herb called vervain. 13 00:00:22,133 --> 00:00:24,501 It protects you from being compelled. 14 00:00:24,501 --> 00:00:25,467 I will keep your secret, 15 00:00:25,467 --> 00:00:27,634 But I can't be with you, stefan. 16 00:00:27,634 --> 00:00:29,467 What is that? 17 00:00:29,467 --> 00:00:30,634 It's a very important crystal. 18 00:00:30,634 --> 00:00:32,434 Are you psychic or clairvoyant? 19 00:00:32,434 --> 00:00:34,133 Technically, grams says I'm a witch. 20 00:00:34,133 --> 00:00:38,434 There was a time when this town was very much aware of vampires. 21 00:00:38,434 --> 00:00:39,701 5 bodies all drained of blood. 22 00:00:39,701 --> 00:00:41,100 They've come back. 23 00:00:41,100 --> 00:00:42,901 Aah! 24 00:00:42,901 --> 00:00:44,934 You just don't wanna die, do you? 25 00:00:44,934 --> 00:00:46,367 Stefan: she's transitioning. 26 00:00:46,367 --> 00:00:47,734 Into what? a vampire. 27 00:00:47,734 --> 00:00:48,834 I don't know what's wrong with her. 28 00:00:48,834 --> 00:00:50,501 She'll be fine. vicki: no. 29 00:00:50,501 --> 00:00:51,767 We'll all be fine. 30 00:00:51,767 --> 00:00:52,968 Vicki! 31 00:00:52,968 --> 00:00:54,367 I will make sure that she does not hurt anybody, 32 00:00:54,367 --> 00:00:55,567 Elena, I promise you. 33 00:01:04,701 --> 00:01:06,834 [clunk] 34 00:01:32,334 --> 00:01:33,434 Hi, ty. 35 00:01:33,434 --> 00:01:34,434 Whoa! 36 00:01:34,434 --> 00:01:35,934 Vicki? 37 00:01:37,868 --> 00:01:39,334 Everyone's looking for you. 38 00:01:39,334 --> 00:01:40,334 I know. 39 00:01:40,334 --> 00:01:41,634 What's wrong, vic? 40 00:01:41,634 --> 00:01:43,067 I'm so cold. 41 00:01:43,067 --> 00:01:44,133 Are you on drugs? 42 00:01:44,133 --> 00:01:45,434 Everyone thinks you're off on a bender. 43 00:01:45,434 --> 00:01:46,701 I wish. 44 00:01:46,701 --> 00:01:48,501 What happened in those woods, vicki? 45 00:01:48,501 --> 00:01:49,868 Those kids that were killed, 46 00:01:49,868 --> 00:01:51,501 What did you see? 47 00:01:55,501 --> 00:01:57,033 I'm so scared. 48 00:01:57,033 --> 00:01:58,834 Come here. 49 00:01:58,834 --> 00:01:59,868 It's ok. 50 00:01:59,868 --> 00:02:01,934 I'll take you home. 51 00:02:01,934 --> 00:02:03,734 I can't control it. 52 00:02:03,734 --> 00:02:04,701 Control what? 53 00:02:04,701 --> 00:02:07,968 I am so hungry, ty. 54 00:02:09,267 --> 00:02:10,934 And it won't go away. 55 00:02:10,934 --> 00:02:13,133 What are you on? what drugs did you take? 56 00:02:14,133 --> 00:02:17,968 I want it. I'm so hungry, ty. 57 00:02:17,968 --> 00:02:20,767 Ok, look, I'll get you something to eat. just sit back. 58 00:02:20,767 --> 00:02:23,033 Look, let's just get you home. vicki! 59 00:02:23,033 --> 00:02:24,467 Ok, what is wrong with you? 60 00:02:29,100 --> 00:02:32,434 Aah! let go of me! 61 00:02:35,901 --> 00:02:38,033 What's going on here, stefan? what's wrong with her? 62 00:02:38,033 --> 00:02:39,033 You don't talk. 63 00:02:39,033 --> 00:02:40,334 Screw you, dude. 64 00:02:40,334 --> 00:02:42,167 "dude"? really? "dude"? 65 00:02:42,167 --> 00:02:43,300 Damon, don't. 66 00:02:43,300 --> 00:02:44,667 Oh, come on. who's gonna miss this idiot? 67 00:02:46,801 --> 00:02:48,434 Ohh! don't you hurt him. 68 00:02:51,133 --> 00:02:52,667 Forget what you saw here tonight. 69 00:02:52,667 --> 00:02:53,901 None of us were here. 70 00:02:56,902 --> 00:03:00,902 Sync by honeybunny www.MY-SUBS.com 71 00:03:42,503 --> 00:03:43,903 Sorry. Oh, no, it's cool, I'm done. 72 00:03:45,504 --> 00:03:47,504 You're up early. Where are you going? 73 00:03:47,534 --> 00:03:48,834 Police station. they're organizing 74 00:03:48,834 --> 00:03:50,567 The search party for vicki, so... 75 00:03:50,567 --> 00:03:52,867 Wait. shouldn't you be going to school? 76 00:03:52,867 --> 00:03:54,700 What? you're kidding me, right? 77 00:03:54,700 --> 00:03:56,034 You shouldn't skip school. 78 00:03:56,034 --> 00:03:58,034 If they find her, we'll know. 79 00:03:58,034 --> 00:03:59,168 That's what cellphones are for. 80 00:03:59,169 --> 00:04:00,169 Yeah, your lips keep movin'. I don't know why. 81 00:04:14,767 --> 00:04:16,968 [cellphone rings] 82 00:04:18,868 --> 00:04:19,868 Yeah? 83 00:04:19,868 --> 00:04:20,901 Matty? 84 00:04:20,901 --> 00:04:23,267 Vicki, where are you? are you ok? 85 00:04:23,267 --> 00:04:24,400 Yeah. I'm ok. 86 00:04:24,400 --> 00:04:26,501 Tell me where you are, and I'll come get you. 87 00:04:26,501 --> 00:04:29,901 No. matty, I just need some time to figure things out. 88 00:04:31,267 --> 00:04:32,634 Just know that I'm ok, ok? 89 00:04:32,634 --> 00:04:33,801 Please don't worry about me. 90 00:04:33,801 --> 00:04:34,767 [beep] 91 00:04:40,334 --> 00:04:42,367 I don't understand why I have to stay cooped up here. 92 00:04:42,367 --> 00:04:43,467 Why can't I just go home? 93 00:04:43,467 --> 00:04:44,634 Because you're changing, vicki, 94 00:04:44,634 --> 00:04:47,167 And it's not something you wanna do alone. 95 00:04:47,167 --> 00:04:50,534 There's nothin' about that logan guy I killed in here, 96 00:04:50,534 --> 00:04:52,868 Not a word. 97 00:04:52,868 --> 00:04:54,467 Someone's covering it up. 98 00:04:54,467 --> 00:04:55,634 What is that? 99 00:04:55,634 --> 00:04:57,734 This is a very special, very old compass. 100 00:04:57,734 --> 00:05:00,334 What was logan fell doing with it? aren't you curious? 101 00:05:00,334 --> 00:05:02,567 Well, if you're so worried that somebody's onto you, 102 00:05:02,567 --> 00:05:04,300 Why don't you just leave town, damon? 103 00:05:04,300 --> 00:05:06,534 We should all be worried. 104 00:05:06,534 --> 00:05:09,200 Hey, um, I'm hungry. do you have anything to eat? 105 00:05:12,601 --> 00:05:13,734 Here. 106 00:05:15,801 --> 00:05:16,801 What is it? 107 00:05:16,801 --> 00:05:17,901 It's what you're craving. 108 00:05:17,901 --> 00:05:19,968 Heh. don't lie to the girl. 109 00:05:19,968 --> 00:05:21,467 It's so not what you're craving, 110 00:05:21,467 --> 00:05:23,467 But it'll do in a pinch, right, stef? 111 00:05:23,467 --> 00:05:24,567 What is it? 112 00:05:24,567 --> 00:05:26,133 Yeah, what is it? is it skunk? 113 00:05:26,133 --> 00:05:27,968 Saint bernard? bambi? 114 00:05:27,968 --> 00:05:29,367 Go on. give it a try. 115 00:05:29,367 --> 00:05:31,033 She's new. she needs people blood. 116 00:05:31,033 --> 00:05:33,067 she can't sustain on that stuff. 117 00:05:33,067 --> 00:05:35,634 Yeah, why can't I have people blood? yeah. 118 00:05:35,634 --> 00:05:37,801 Because it's wrong to pray on innocent people, vicki. 119 00:05:37,801 --> 00:05:39,601 You don't have to kill to feed. 120 00:05:39,601 --> 00:05:40,934 Just find someone really tasty 121 00:05:40,934 --> 00:05:43,234 And then erase their memory afterwards. it's so easy. 122 00:05:43,234 --> 00:05:45,133 No, no, no. there's no guarantee 123 00:05:45,133 --> 00:05:46,501 That you can control yourself, ok? 124 00:05:46,501 --> 00:05:47,901 It takes years to learn that. 125 00:05:47,901 --> 00:05:49,400 You could easily kill somebody, 126 00:05:49,400 --> 00:05:52,400 And then you have to carry that with you for the rest of your life, 127 00:05:52,400 --> 00:05:54,000 Which, if I haven't made clear, is eternity. 128 00:05:54,000 --> 00:05:56,100 Don't listen to him. 129 00:05:56,100 --> 00:05:59,834 He walks on a moral plane way out of our eye line. 130 00:05:59,834 --> 00:06:01,767 I say snatch, eat, erase. 131 00:06:01,767 --> 00:06:02,968 Hey, look at me. 132 00:06:02,968 --> 00:06:05,033 We choose our own path. 133 00:06:05,033 --> 00:06:08,601 Our values and our actions, they define who we are. 134 00:06:08,601 --> 00:06:10,968 Ok, count deepak. 135 00:06:13,000 --> 00:06:14,667 I am outta here. 136 00:06:17,400 --> 00:06:19,033 Can I have some more? 137 00:06:25,367 --> 00:06:27,801 [bell rings] 138 00:06:37,801 --> 00:06:39,901 Is stefan here? 139 00:06:39,901 --> 00:06:41,033 Yep. 140 00:06:41,033 --> 00:06:42,734 Where is he? 141 00:06:42,734 --> 00:06:45,734 And good morning to you, little miss "I'm on a mission." 142 00:06:45,734 --> 00:06:48,601 How can you be so arrogant and glib 143 00:06:48,601 --> 00:06:50,334 After everything that you've done? 144 00:06:50,334 --> 00:06:53,133 And how can you be so brave and stupid 145 00:06:53,133 --> 00:06:55,300 To call a vampire arrogant and glib? 146 00:06:55,300 --> 00:06:56,968 If you wanted me dead, I'd be dead. 147 00:06:56,968 --> 00:06:58,067 Yes, you would. 148 00:06:58,067 --> 00:07:00,167 But I'm not. yet. 149 00:07:01,300 --> 00:07:02,968 Where is stefan? 150 00:07:02,968 --> 00:07:03,968 He's upstairs 151 00:07:03,968 --> 00:07:06,100 Singing "the rain in spain." 152 00:07:06,100 --> 00:07:07,167 Knock yourself out. 153 00:07:19,901 --> 00:07:22,133 Stefan. 154 00:07:22,133 --> 00:07:24,667 [creak] 155 00:07:24,667 --> 00:07:25,767 Stefan? 156 00:07:25,767 --> 00:07:26,901 Yes. 157 00:07:29,367 --> 00:07:30,501 Where is vicki? 158 00:07:30,501 --> 00:07:32,567 She's upstairs. 159 00:07:35,033 --> 00:07:37,634 What happens now? 160 00:07:37,634 --> 00:07:40,367 Because my brother is out there searching for her with the rest of the town. 161 00:07:40,367 --> 00:07:41,734 What do I tell him? 162 00:07:41,734 --> 00:07:43,901 I'm working with her, but it's gonna take time. 163 00:07:43,901 --> 00:07:46,767 She's a very volatile and impulsive personality. 164 00:07:46,767 --> 00:07:48,200 She's a drug user. I mean, all that's 165 00:07:48,200 --> 00:07:50,000 Gonna play a part in how she responds to this. 166 00:07:50,000 --> 00:07:52,300 So she's a vampire with issues? 167 00:07:52,300 --> 00:07:54,133 what am I supposed to do? 168 00:07:54,133 --> 00:07:58,000 Because I am lying to everyone that I care about. what's gonna happen to her? 169 00:07:58,000 --> 00:08:01,267 I'm gonna keep her here with me until I know that she's safe. 170 00:08:01,267 --> 00:08:03,300 Vicki: how long is that? 171 00:08:05,567 --> 00:08:08,567 We can talk about that later. 172 00:08:08,567 --> 00:08:11,501 Hey, vicki, how are you? 173 00:08:11,501 --> 00:08:13,267 How am I? 174 00:08:13,267 --> 00:08:14,400 You're kidding, right? 175 00:08:20,567 --> 00:08:24,000 Was our family burned in the witch trials? 176 00:08:24,000 --> 00:08:28,934 No, the girls that were persecuted in salem were entirely innocent. 177 00:08:28,934 --> 00:08:32,968 You have to have more than ignorance to trap a real witch. 178 00:08:32,968 --> 00:08:35,634 How did we end up in mystic falls? 179 00:08:35,634 --> 00:08:40,400 Our family fled salem in 1692 and relocated here. 180 00:08:40,400 --> 00:08:44,834 our ancestors lived in secrecy for over a hundred years. 181 00:08:44,834 --> 00:08:46,834 It's important that we still do. 182 00:08:46,834 --> 00:08:49,167 Well, grams, everybody knows you're a witch. 183 00:08:49,167 --> 00:08:51,234 They also know it's absurd, 184 00:08:51,234 --> 00:08:52,901 Can't be true. 185 00:08:52,901 --> 00:08:54,567 I'm just a kooky lady 186 00:08:54,567 --> 00:08:56,734 That teaches occult at the university. 187 00:08:56,734 --> 00:08:59,133 No one really believes. 188 00:08:59,133 --> 00:09:00,901 They just poke fun. 189 00:09:00,901 --> 00:09:02,334 And let 'em. 190 00:09:02,334 --> 00:09:04,300 Just don't let 'em know the truth. 191 00:09:04,300 --> 00:09:05,701 [sighs] 192 00:09:05,701 --> 00:09:07,467 Where's the witchcraft? 193 00:09:07,467 --> 00:09:10,467 I mean, you've been talking history for 2 days. 194 00:09:10,467 --> 00:09:12,801 I wanna get to the fun part. 195 00:09:12,801 --> 00:09:14,901 It's not meant to be fun. 196 00:09:14,901 --> 00:09:16,868 it's real, and it's serious, 197 00:09:16,868 --> 00:09:19,801 And you must understand it before you practice it. 198 00:09:23,601 --> 00:09:24,901 Aren't you late for school? 199 00:09:44,834 --> 00:09:47,601 We never should have trusted that logan... 200 00:09:47,601 --> 00:09:49,133 Weasel with the watch. 201 00:09:49,133 --> 00:09:50,467 How many are we dealing with? 202 00:09:50,467 --> 00:09:51,701 Well, the coroner thinks one. 203 00:09:51,701 --> 00:09:53,467 Somethinabout the wound radius and the jaw pattern. 204 00:09:53,467 --> 00:09:54,467 Are we in danger? 205 00:09:54,467 --> 00:09:56,033 I mean, if it found the watch, 206 00:09:56,033 --> 00:09:58,400 Then it knows we know, and could it come after us? 207 00:09:58,400 --> 00:09:59,934 A-and should I even be saying, "it"? 208 00:09:59,934 --> 00:10:01,934 Or--or is it a he or a she? 209 00:10:01,934 --> 00:10:03,701 If it has any historical knowledge of the town, 210 00:10:03,701 --> 00:10:05,300 Then it'll know where the watch came from, 211 00:10:05,300 --> 00:10:07,434 So, yes, we could very much be in danger. 212 00:10:07,434 --> 00:10:08,834 So what do we do? 213 00:10:08,834 --> 00:10:10,934 Just keep it quiet. we can't have 214 00:10:10,934 --> 00:10:12,734 The entire town aware of this. 215 00:10:12,734 --> 00:10:15,434 We need to find him before he finds us. 216 00:10:15,434 --> 00:10:17,400 [music playing] 217 00:10:24,367 --> 00:10:25,601 Hey, man. 218 00:10:25,601 --> 00:10:27,000 Hey. 219 00:10:27,000 --> 00:10:28,501 I heard they're putting together a search party for vicki. 220 00:10:28,501 --> 00:10:30,400 She just called. she's ok. 221 00:10:30,400 --> 00:10:32,067 Oh, good. 222 00:10:32,067 --> 00:10:34,567 That's great. I figured you must have been goin' out of your mind. 223 00:10:34,567 --> 00:10:36,033 Little bit, yeah. 224 00:10:36,033 --> 00:10:37,601 I was just gonna offer, 225 00:10:37,601 --> 00:10:39,534 You know, if there's anything I could do. 226 00:10:39,534 --> 00:10:41,901 I appreciate it. 227 00:10:41,901 --> 00:10:44,067 I have got your costume. 228 00:10:44,067 --> 00:10:45,033 It's all here. 229 00:10:48,167 --> 00:10:49,167 Seriously? 230 00:10:49,167 --> 00:10:50,601 Come on. 231 00:10:50,601 --> 00:10:53,501 Can someone please be excited that it's halloween? 232 00:10:53,501 --> 00:10:55,801 I just wanna have fun, you know, 233 00:10:55,801 --> 00:10:59,701 Just some silly, fluffy, damon-free fun. 234 00:10:59,701 --> 00:11:01,767 Hey, isn't this the one you got from damon? 235 00:11:01,834 --> 00:11:04,234 Yep. wear it. toss it. I don't care. 236 00:11:04,234 --> 00:11:06,133 I just want it gone. 237 00:11:06,133 --> 00:11:07,267 Hey, have you seen elena? 238 00:11:07,267 --> 00:11:08,667 Do we know what she's wearing? 239 00:11:08,667 --> 00:11:10,234 I was with grams all weekend. 240 00:11:10,234 --> 00:11:11,567 I haven't talked to her. 241 00:11:11,567 --> 00:11:13,033 Maybe she's with stefan. 242 00:11:13,033 --> 00:11:15,701 Riding to his castle on his white horse. 243 00:11:15,701 --> 00:11:17,534 Don't be bitter. it provokes wrinkles. 244 00:11:17,534 --> 00:11:18,667 [scoffs] 245 00:11:20,901 --> 00:11:23,234 Coffee is our friend. it's the caffeine. 246 00:11:23,234 --> 00:11:24,634 It circulates through our veins, 247 00:11:24,634 --> 00:11:28,868 And it warms our body so we're not so cold to the touch. 248 00:11:28,868 --> 00:11:31,100 Well, what if I wanna drink human blood? 249 00:11:31,100 --> 00:11:33,767 You're gonna have to learn to live with that urge 250 00:11:33,767 --> 00:11:36,901 And fight it on a daily basis one day at a time. 251 00:11:36,901 --> 00:11:38,667 Oh, god, don't start with that whole 12 steps thing. 252 00:11:38,667 --> 00:11:40,801 School counselor has been down that road, 253 00:11:40,801 --> 00:11:42,367 And it doesn't work for me. 254 00:11:42,367 --> 00:11:44,400 It can work. it's your choice, vicki. 255 00:11:44,400 --> 00:11:47,367 So you've never tasted human blood? 256 00:11:51,934 --> 00:11:53,200 Not in a long time. 257 00:11:53,200 --> 00:11:54,200 How long? 258 00:11:54,200 --> 00:11:56,501 Years and years. 259 00:11:57,567 --> 00:12:00,567 I'm not proud of my past behavior. 260 00:12:00,567 --> 00:12:03,534 [sighs] does this sketchy feeling ever go away? 261 00:12:03,534 --> 00:12:05,434 It's like I have a massive hangover. 262 00:12:05,434 --> 00:12:07,167 This daylight thing is a bitch. 263 00:12:07,167 --> 00:12:09,234 [sighs] I need more blood. 264 00:12:09,234 --> 00:12:10,834 Where's your bathroom? I have to pee. 265 00:12:10,834 --> 00:12:13,367 Why do I have to pee? I thought I was dead. 266 00:12:18,100 --> 00:12:19,467 I'm going to, uh-- 267 00:12:19,467 --> 00:12:21,467 I'm gonna get her some more. 268 00:12:22,501 --> 00:12:23,501 All right. 269 00:12:23,501 --> 00:12:25,234 I'll be quick. 270 00:12:37,167 --> 00:12:38,868 [sighs] false alarm. 271 00:12:38,868 --> 00:12:41,801 My body's feeling really funky. 272 00:12:41,801 --> 00:12:44,467 It's a good funk, but it's weird. 273 00:12:44,467 --> 00:12:45,601 Hmm. 274 00:12:45,601 --> 00:12:47,267 Who are you calling? 275 00:12:47,267 --> 00:12:48,968 Jeremy. 276 00:12:48,968 --> 00:12:51,701 Vicki, you can't see jeremy anymore. 277 00:12:51,701 --> 00:12:52,901 Oh, come on. don't you start. 278 00:12:52,901 --> 00:12:54,434 I'm gonna see whoever I wanna see. 279 00:12:54,434 --> 00:12:55,801 Even though you could hurt him? 280 00:12:55,801 --> 00:12:56,968 I would never hurt jeremy. 281 00:12:56,968 --> 00:12:58,434 I know you think that, 282 00:12:58,434 --> 00:13:00,234 But I can't take that risk. 283 00:13:00,234 --> 00:13:02,534 You're gonna have to let jeremy go now. 284 00:13:02,534 --> 00:13:03,734 Ohohreally? 285 00:13:03,734 --> 00:13:05,968 And how long have you been preparing 286 00:13:05,968 --> 00:13:07,467 A "you're not good enough" speech? 287 00:13:07,467 --> 00:13:09,467 I'm presuming it predates the whole vampire thing. 288 00:13:09,467 --> 00:13:14,167 All I'm saying is jeremy is not getting involved in any of this. 289 00:13:14,167 --> 00:13:15,334 I mean it, vicki. 290 00:13:15,334 --> 00:13:17,434 Or what? 291 00:13:20,000 --> 00:13:23,734 Let's get one thing straight, you perky little bitch. 292 00:13:23,734 --> 00:13:26,400 You had my brother whipped for 15 years, 293 00:13:26,400 --> 00:13:28,734 15 years, and then you dumped him. 294 00:13:28,734 --> 00:13:33,400 When I look at you, that is all I see, just so you know. 295 00:13:33,400 --> 00:13:35,634 And I'm gonna see jeremy whenever I wanna see jeremy, 296 00:13:35,634 --> 00:13:38,968 Because I have some fun new toys to play with, 297 00:13:38,968 --> 00:13:42,667 And I won't think twice about ripping your little head off. 298 00:13:42,667 --> 00:13:44,167 You got it? 299 00:13:44,167 --> 00:13:45,734 [coughs] 300 00:13:54,868 --> 00:13:55,968 She threatened me. 301 00:13:55,968 --> 00:13:57,567 She's on edge. 302 00:13:57,567 --> 00:13:59,901 Imagine every sense in your body operating at super speed. 303 00:13:59,901 --> 00:14:01,767 I mean, she's uncomfortable in her own skin, 304 00:14:01,767 --> 00:14:03,834 And then when you throw in her other issues-- 305 00:14:03,834 --> 00:14:05,467 How long before it settles? 306 00:14:05,467 --> 00:14:06,968 Hours? days? weeks? 307 00:14:06,968 --> 00:14:08,300 There's no rule book. 308 00:14:08,300 --> 00:14:10,033 Well, how long before you learned to control it? 309 00:14:10,033 --> 00:14:11,634 A while, 310 00:14:11,634 --> 00:14:12,834 But I didn't have anybody helping me. 311 00:14:12,834 --> 00:14:14,167 I had to do it on my own. 312 00:14:14,167 --> 00:14:17,167 The thing is it's hard to resist certain people, 313 00:14:17,167 --> 00:14:18,467 Especially when you're new. 314 00:14:18,467 --> 00:14:20,501 it's difficult to separate your feelings. 315 00:14:20,501 --> 00:14:25,834 Love, lust, anger, desire-- it can all blur into one urge, hunger. 316 00:14:25,834 --> 00:14:27,367 What does that mean? 317 00:14:27,367 --> 00:14:28,834 It means that jeremy can't see her, 318 00:14:28,834 --> 00:14:30,834 Not now. she might not be able to resist him, 319 00:14:30,834 --> 00:14:32,267 And she could hurt him. 320 00:14:32,267 --> 00:14:34,334 Or worse. 321 00:14:34,334 --> 00:14:36,667 I'm not gonna let anybody get hurt. 322 00:14:37,868 --> 00:14:39,834 I need to get going. 323 00:14:39,834 --> 00:14:40,868 Elena-- 324 00:14:40,868 --> 00:14:42,000 Please, stefan. 325 00:14:42,000 --> 00:14:44,934 There's only so much I can take. 326 00:14:49,767 --> 00:14:51,734 [music playing] 327 00:14:54,868 --> 00:14:56,868 What are you doing? 328 00:14:56,868 --> 00:14:59,267 Just contemplating the next hundred years. 329 00:15:06,434 --> 00:15:08,367 Why did you do it? 330 00:15:08,367 --> 00:15:10,701 I was... 331 00:15:10,701 --> 00:15:11,667 Bored. 332 00:15:14,534 --> 00:15:17,200 You did this to me out of boredom? 333 00:15:17,200 --> 00:15:19,534 It's one of the pitfalls of eternity. 334 00:15:23,434 --> 00:15:24,534 Now I'm bored. 335 00:15:24,534 --> 00:15:25,968 And all I can think about is blood. 336 00:15:25,968 --> 00:15:26,968 I just want some blood. 337 00:15:26,968 --> 00:15:28,033 I can't think about anything else. 338 00:15:28,033 --> 00:15:29,033 What is that about? 339 00:15:29,033 --> 00:15:30,767 That'll ease up. 340 00:15:30,767 --> 00:15:33,200 You've just been cooped up all day. 341 00:15:33,200 --> 00:15:34,334 Let's go. 342 00:15:35,467 --> 00:15:37,167 Where? 343 00:15:37,167 --> 00:15:38,200 Your life was pathetic. 344 00:15:38,200 --> 00:15:39,734 Your afterlife doesn't have to be. 345 00:15:45,417 --> 00:15:46,684 What are you doing? 346 00:15:46,684 --> 00:15:49,283 She's been cooped up in your room all day. 347 00:15:49,283 --> 00:15:50,450 She's not anne frank. 348 00:15:50,450 --> 00:15:51,484 No, no, no. hey, hey... 349 00:15:51,484 --> 00:15:52,751 Now's not the time for this. 350 00:15:52,751 --> 00:15:54,218 If you're gonna teach her, teach her. 351 00:15:54,218 --> 00:15:55,517 Show her what it's all about. 352 00:15:55,517 --> 00:15:56,884 She could hurt someone. 353 00:15:56,884 --> 00:15:58,917 I'm not takin' her to disneyland. 354 00:15:58,917 --> 00:16:01,784 We're goin' in the front yard. 355 00:16:01,784 --> 00:16:03,118 Come on. 356 00:16:08,317 --> 00:16:09,650 Bad idea, damon. 357 00:16:09,650 --> 00:16:11,017 She's a vampire, stefan. 358 00:16:11,017 --> 00:16:12,650 she should know the perks. 359 00:16:12,650 --> 00:16:13,617 Like what? 360 00:16:15,817 --> 00:16:16,784 Like... 361 00:16:18,751 --> 00:16:21,017 Whoa. how did you do that? 362 00:16:23,017 --> 00:16:24,884 [whistles] 363 00:16:24,884 --> 00:16:27,350 Ho ho ho ho. 364 00:16:27,350 --> 00:16:29,717 Come on, vicki. live a little. 365 00:16:29,717 --> 00:16:31,484 No pun intended. 366 00:16:41,684 --> 00:16:43,717 [rustle] 367 00:16:46,684 --> 00:16:48,218 Uh... 368 00:16:48,218 --> 00:16:49,650 Tcch. 369 00:16:49,650 --> 00:16:51,151 My bad. 370 00:17:16,684 --> 00:17:17,717 Matt. 371 00:17:17,717 --> 00:17:19,751 Vicki? 372 00:17:19,751 --> 00:17:21,218 Is that you? 373 00:17:21,218 --> 00:17:23,717 Hey. 374 00:17:23,717 --> 00:17:24,717 Get in here. 375 00:17:28,151 --> 00:17:30,283 In a minute. I-- 376 00:17:30,283 --> 00:17:32,017 Please come inside. 377 00:17:32,017 --> 00:17:33,717 I've been worried. 378 00:17:38,350 --> 00:17:41,017 Thank god you're ok. 379 00:17:49,218 --> 00:17:50,784 Where were you, vic? 380 00:17:50,784 --> 00:17:53,118 It's no big deal. drop it already. 381 00:17:53,118 --> 00:17:55,450 3 people were murdered in the woods. 382 00:17:55,450 --> 00:17:57,484 The cops were lookin' for you. 383 00:17:57,484 --> 00:17:58,617 They wanna question you. 384 00:17:58,617 --> 00:18:00,017 They know where I live. 385 00:18:00,017 --> 00:18:01,951 Everyone was worried about you. 386 00:18:01,951 --> 00:18:03,684 I'm back now. just let it go. 387 00:18:03,684 --> 00:18:05,118 Are you kidding? 388 00:18:05,118 --> 00:18:07,684 I had a freakin' search party out lookin' for you 389 00:18:07,684 --> 00:18:09,984 While you were off on your crazy drug trip, 390 00:18:09,984 --> 00:18:11,717 And you want me to let it go? 391 00:18:14,917 --> 00:18:16,051 My head hurts. 392 00:18:16,051 --> 00:18:17,550 You think? 393 00:18:17,550 --> 00:18:18,684 [doorbell rings] 394 00:18:23,817 --> 00:18:25,350 Stefan, what are you doing here? 395 00:18:25,350 --> 00:18:26,617 Is vicki home? 396 00:18:26,617 --> 00:18:28,084 Yeah. can I see her, please? 397 00:18:28,084 --> 00:18:30,118 Don't let him in. I don't want him in here. 398 00:18:30,118 --> 00:18:31,450 Did he do something to you? 399 00:18:31,450 --> 00:18:32,751 No. I just don't want him in here. 400 00:18:32,751 --> 00:18:34,450 Just let me come in so I can explain myself. 401 00:18:34,450 --> 00:18:35,650 Look, I don't know what's going on, 402 00:18:35,650 --> 00:18:36,984 But I think you should leave now. 403 00:18:36,984 --> 00:18:39,317 Matt-- please, now, stefan. 404 00:18:44,317 --> 00:18:46,017 You gotta call me, vic. 405 00:18:46,017 --> 00:18:49,017 I don't get it. what's going on with you? 406 00:18:49,017 --> 00:18:50,917 Just--just call me, please. 407 00:18:54,717 --> 00:18:56,517 Hey. 408 00:18:56,517 --> 00:18:58,817 So, um, do you wanna hang out tonight? 409 00:18:58,817 --> 00:19:01,617 We could go to the, uh, halloween thing at school. 410 00:19:01,617 --> 00:19:02,617 Could be fun. 411 00:19:04,484 --> 00:19:06,617 Cool. sure. sounds, uh--sounds fun. 412 00:19:06,617 --> 00:19:07,617 Can't wait. 413 00:19:07,617 --> 00:19:09,851 I know you're upset about vicki. 414 00:19:09,851 --> 00:19:12,717 I heard she called matt. but you can't be with her. 415 00:19:12,717 --> 00:19:13,851 She needs to get better. 416 00:19:13,851 --> 00:19:16,118 The best thing you can do for her is let her go. 417 00:19:16,118 --> 00:19:18,218 What does that even mean, "let her go"? 418 00:19:18,218 --> 00:19:19,584 Oh, ok, sure. 419 00:19:19,584 --> 00:19:21,784 Since we're such experts on letting people go, right? 420 00:19:21,784 --> 00:19:26,283 I know you may not see it, but trust me, jer. it's for the best. 421 00:19:28,817 --> 00:19:31,517 Look, for months after mom and dad died, 422 00:19:31,517 --> 00:19:32,851 I felt like crap, 423 00:19:32,851 --> 00:19:35,450 Like "nothing really even mattered" crap. 424 00:19:35,450 --> 00:19:37,951 Now all of a sudden, I get these moments, 425 00:19:37,951 --> 00:19:40,084 And things started to feel just a little bit better, 426 00:19:40,084 --> 00:19:40,151 And vicki was in every single one of 'em. 427 00:19:43,118 --> 00:19:45,717 So you may not see it, but trust me. 428 00:19:45,717 --> 00:19:48,617 Keeping me away from her is not for the best. 429 00:19:56,751 --> 00:19:57,717 [cellphone vibrates] 430 00:20:41,034 --> 00:20:42,834 Cider for the ladies? 431 00:20:42,834 --> 00:20:44,367 It's a lockwood special. 432 00:20:44,367 --> 00:20:46,901 No way. last year, I was hung over until thanksgiving. 433 00:20:46,901 --> 00:20:49,101 Lightweight. I am going to drink 434 00:20:49,101 --> 00:20:51,500 Until someone is hot enough to make out with. 435 00:20:51,500 --> 00:20:53,534 Sounds like a plan. 436 00:20:54,867 --> 00:20:56,234 How many martinis have you had? 437 00:20:56,234 --> 00:20:58,600 Ohh. don't start with me. 438 00:20:58,600 --> 00:20:59,967 Can we go now? 439 00:20:59,967 --> 00:21:01,333 We're late for the halloween party. let's go. 440 00:21:01,333 --> 00:21:02,333 So go ahead. 441 00:21:02,333 --> 00:21:03,901 I'd like to finish my drink. 442 00:21:27,300 --> 00:21:29,134 Let me guess. 443 00:21:29,134 --> 00:21:30,600 Daisy buchanan. 444 00:21:30,600 --> 00:21:32,168 Heh. 445 00:21:32,168 --> 00:21:33,367 I love a good "gatsby" look. 446 00:21:33,367 --> 00:21:34,901 I've met you before. 447 00:21:34,901 --> 00:21:37,433 Aren't you caroline forbes' boyfriend? 448 00:21:37,433 --> 00:21:39,901 Ah, she had a schoolgirl crush on me, but-- 449 00:21:39,901 --> 00:21:42,901 It was cute, but I had to let her down easy. 450 00:21:42,901 --> 00:21:44,567 It's damon, right? 451 00:21:44,567 --> 00:21:46,067 Ah, you remember. 452 00:21:46,067 --> 00:21:48,867 Well, you have a face that's hard to forget. 453 00:21:48,867 --> 00:21:51,834 What's your last name, damon? 454 00:21:51,834 --> 00:21:53,101 Salvatore. 455 00:21:53,101 --> 00:21:54,101 Salvatore? mm-hmm. 456 00:21:54,101 --> 00:21:56,101 Are you any relation to zach? 457 00:21:56,101 --> 00:21:57,567 Zach's my uncle. 458 00:21:59,168 --> 00:22:01,634 How do you know zach? 459 00:22:04,600 --> 00:22:06,967 Are you ok? 460 00:22:06,967 --> 00:22:09,801 Yeah. I think there's something in my eye. 461 00:22:09,801 --> 00:22:14,367 Well, I know zach from the founder's council. 462 00:22:14,367 --> 00:22:18,500 You know, the salvatores were one of this town's original settlers. 463 00:22:18,500 --> 00:22:20,767 Yes, they were. 464 00:22:20,767 --> 00:22:22,767 I wasn't aware that zach was a member. 465 00:22:22,767 --> 00:22:24,600 I just recently moved back home 466 00:22:24,600 --> 00:22:27,867 And haven't really had a chance to meet many of his friends. 467 00:22:27,867 --> 00:22:30,067 Well, will you tell him to return my calls? 468 00:22:30,067 --> 00:22:31,534 I've left several messages. 469 00:22:31,534 --> 00:22:33,700 Zach went out of tow for a bit. 470 00:22:36,400 --> 00:22:38,400 But if it's about the vervain... 471 00:22:38,400 --> 00:22:40,600 You know about the vervain? 472 00:22:40,600 --> 00:22:42,333 Well, I'm a salvatore. 473 00:22:42,333 --> 00:22:43,734 Of course I do. 474 00:22:43,734 --> 00:22:44,734 Of course. 475 00:22:44,734 --> 00:22:45,901 Hmm. 476 00:22:45,901 --> 00:22:48,500 Cheers. 477 00:22:48,500 --> 00:22:51,400 [music playing] 478 00:23:00,634 --> 00:23:02,367 Aah! aah! 479 00:23:09,400 --> 00:23:12,034 You went with last year's costume, too, huh? 480 00:23:12,034 --> 00:23:14,467 Yeah. I didn't know that I was coming till an hour ago. 481 00:23:14,467 --> 00:23:15,700 Me neither. 482 00:23:17,134 --> 00:23:19,067 [laughs] 483 00:23:21,400 --> 00:23:23,667 And you're going as... 484 00:23:23,667 --> 00:23:24,667 you? 485 00:23:28,300 --> 00:23:31,333 He's not talking to me right now. we got into a fight. 486 00:23:31,333 --> 00:23:34,268 Yeah, I got into it with vic, too, when she got home. 487 00:23:34,268 --> 00:23:35,767 I'm trying not to smother her tonight, 488 00:23:35,767 --> 00:23:38,201 But part of meididt wanna let her out of my sight. 489 00:23:38,201 --> 00:23:39,767 She's here? 490 00:23:39,767 --> 00:23:41,901 Yeah. you can't miss her. she's a vampire. 491 00:23:41,901 --> 00:23:43,801 Where did jeremy go? 492 00:23:43,801 --> 00:23:44,967 Elena, what's the matter? 493 00:23:44,967 --> 00:23:46,433 I-I've gotta find him. 494 00:23:46,433 --> 00:23:48,433 [music playing] 495 00:24:11,634 --> 00:24:12,600 [gasps] 496 00:24:17,367 --> 00:24:19,034 What, you're following me now? 497 00:24:19,034 --> 00:24:21,201 You didn't really give me much of a choice. 498 00:24:22,867 --> 00:24:24,634 You let me out of here. 499 00:24:24,634 --> 00:24:26,134 You shouldn't be here, vicki. 500 00:24:26,134 --> 00:24:28,001 Crowds like this, it makes it even harder 501 00:24:28,001 --> 00:24:29,600 For you to keep yourself under control. 502 00:24:29,600 --> 00:24:30,600 I'm fine. 503 00:24:30,600 --> 00:24:31,600 Really? mm-hmm. 504 00:24:31,600 --> 00:24:32,700 No headache? 505 00:24:32,700 --> 00:24:34,467 Your stomach's not screamin' at you? 506 00:24:34,467 --> 00:24:35,667 you're not feeling lightheaded 507 00:24:35,667 --> 00:24:37,201 Or anxious or cranky, 508 00:24:37,201 --> 00:24:38,600 Like if someone looks at you the wrong way, 509 00:24:38,600 --> 00:24:39,667 You could just rip their head off? 510 00:24:39,667 --> 00:24:41,801 Do youanna know what that's called? 511 00:24:41,801 --> 00:24:43,467 It's called hunger, 512 00:24:43,467 --> 00:24:46,101 And it's only gonna get worse and worse 513 00:24:46,101 --> 00:24:49,467 Every minute that you pretend like it's not controlling you. 514 00:24:51,834 --> 00:24:52,934 So you need vervain? 515 00:24:52,934 --> 00:24:55,667 Yes. my husband and I only have left 516 00:24:55,667 --> 00:24:57,867 What his parents left him, 517 00:24:57,867 --> 00:25:00,967 And zach had promised that he could supply us with more. 518 00:25:00,967 --> 00:25:03,168 Well, I talk to him all the time, 519 00:25:03,168 --> 00:25:05,201 So why don't I just ask him? 520 00:25:05,201 --> 00:25:06,867 Hmm. mmm. 521 00:25:09,400 --> 00:25:11,034 How much do you need? 522 00:25:11,034 --> 00:25:13,367 I mean, how many people, u ththk? 523 00:25:13,367 --> 00:25:16,268 Well, there's our children, of course. 524 00:25:16,268 --> 00:25:17,268 Of course. 525 00:25:17,268 --> 00:25:19,834 And, um, friends, family, 526 00:25:19,834 --> 00:25:22,467 And everyone on the council. 527 00:25:24,333 --> 00:25:25,300 The council? 528 00:25:26,801 --> 00:25:28,134 Zach knows how many. 529 00:25:28,134 --> 00:25:29,134 Hmm. 530 00:25:29,134 --> 00:25:31,600 But I am so late. 531 00:25:31,600 --> 00:25:35,300 My husband is not going to be happy with me. 532 00:25:35,300 --> 00:25:38,834 well, are you happy with your husband? 533 00:25:40,001 --> 00:25:42,268 You're flirting with me. 534 00:25:42,268 --> 00:25:43,600 you flirted with me first. 535 00:25:43,600 --> 00:25:45,467 True. [laughs] 536 00:25:45,467 --> 00:25:47,834 Let me escort you to the school. 537 00:25:47,834 --> 00:25:50,168 It's not safe out there alone. 538 00:25:50,168 --> 00:25:52,367 I mean, I've seen 10 vampires tonight. 539 00:25:52,367 --> 00:25:55,901 Heh. well, if only the real ones were as easy to find. 540 00:25:55,901 --> 00:25:56,901 How's that search goin'? 541 00:25:56,901 --> 00:25:59,001 Oh, we had the founder's party, 542 00:25:59,001 --> 00:26:01,333 And anyone who arrived during the day 543 00:26:01,333 --> 00:26:04,268 Was eliminated as a suspect. 544 00:26:04,268 --> 00:26:05,400 Oh. 545 00:26:05,400 --> 00:26:08,767 And all the rest were just dead ends, so mmm. 546 00:26:08,767 --> 00:26:10,433 Mmm. mmm, I gotta go. 547 00:26:10,433 --> 00:26:11,400 Ok. 548 00:26:18,133 --> 00:26:19,133 Thank god. 549 00:26:19,133 --> 00:26:20,133 What's the matter? 550 00:26:20,133 --> 00:26:22,801 I lost track of jeremy. I was worried. 551 00:26:22,801 --> 00:26:24,267 What's goin' on? 552 00:26:24,267 --> 00:26:25,868 Hey. uh, everything's fine. 553 00:26:25,868 --> 00:26:28,033 I told you to quit bothering me. 554 00:26:28,033 --> 00:26:29,567 No. vicki, don't do this. 555 00:26:29,567 --> 00:26:31,000 Matt, he won't leave me alone. 556 00:26:31,000 --> 00:26:32,501 You need to back off, man. 557 00:26:32,501 --> 00:26:33,567 Matt, it's-- it's ok. 558 00:26:33,567 --> 00:26:34,567 No, it's not ok. 559 00:26:34,567 --> 00:26:36,033 What the hell is your problem? 560 00:26:37,968 --> 00:26:39,200 Stefan. 561 00:26:44,300 --> 00:26:46,167 I'm trying to help her. 562 00:26:52,834 --> 00:26:56,567 [recorded scream] 563 00:26:58,300 --> 00:27:01,334 [creature roars] 564 00:27:01,334 --> 00:27:02,300 Whoa! 565 00:27:03,367 --> 00:27:06,033 Vic, you scared the hell out of me. 566 00:27:06,033 --> 00:27:07,000 Sorry. I'm sorry. 567 00:27:09,234 --> 00:27:11,000 Come on. come on. 568 00:27:11,000 --> 00:27:11,968 Ok. 569 00:27:22,850 --> 00:27:25,250 So where--where'd caroline run off to? 570 00:27:25,250 --> 00:27:28,684 Do yourself a favor, damon, and don't ask me about caroline. 571 00:27:28,684 --> 00:27:29,684 Oh, bonnie. 572 00:27:29,684 --> 00:27:31,484 So loyal. 573 00:27:31,484 --> 00:27:32,684 Just stay away from her. 574 00:27:35,317 --> 00:27:37,017 Where'd you get that? 575 00:27:37,017 --> 00:27:39,017 From a friend. 576 00:27:39,017 --> 00:27:40,017 Caroline. 577 00:27:40,017 --> 00:27:42,117 You know that's mine, don't you? 578 00:27:42,117 --> 00:27:43,117 Not anymore. 579 00:27:43,117 --> 00:27:44,684 Funny. 580 00:27:44,684 --> 00:27:46,351 I'd like it back, please. 581 00:27:46,351 --> 00:27:47,950 I'm not giving it to you. 582 00:27:47,950 --> 00:27:49,983 I'll give it to caroline, and she can give it to you 583 00:27:49,983 --> 00:27:50,983 If she feels like it. 584 00:27:50,983 --> 00:27:53,017 Or I could just take it right now. 585 00:27:53,017 --> 00:27:55,017 [sizzles] 586 00:27:56,850 --> 00:27:58,417 [gasps] 587 00:27:58,417 --> 00:28:00,317 [music playing] 588 00:28:08,217 --> 00:28:09,517 [growls] 589 00:28:11,150 --> 00:28:14,084 [recorded scream] 590 00:28:37,317 --> 00:28:39,084 Jeremy. 591 00:28:43,517 --> 00:28:45,517 I was so worried about you. 592 00:28:45,517 --> 00:28:47,684 I'm fine now, but... 593 00:28:47,684 --> 00:28:49,150 I gotta leave. 594 00:28:49,150 --> 00:28:50,351 Wh-what? 595 00:28:50,351 --> 00:28:52,250 Where? 596 00:28:52,250 --> 00:28:54,217 I gotta get out of here, j. 597 00:28:54,217 --> 00:28:56,551 I just--I can't live at home with matt. 598 00:28:56,551 --> 00:28:58,017 He just doesn't get it. 599 00:28:58,017 --> 00:29:00,084 No, you can't. you can't just leave. 600 00:29:01,818 --> 00:29:03,084 Come with me. 601 00:29:09,150 --> 00:29:12,484 If you come with me, we can be together forever. 602 00:29:15,617 --> 00:29:16,617 Ok. 603 00:29:16,617 --> 00:29:18,117 Yeah. 604 00:29:31,150 --> 00:29:32,351 Ow. 605 00:29:35,684 --> 00:29:38,351 You're taking that costume a little too far. 606 00:29:45,751 --> 00:29:47,784 What? what is it? 607 00:30:02,050 --> 00:30:05,050 Vicki! vicki, what the hell?! 608 00:30:06,084 --> 00:30:07,384 Oh, my god. 609 00:30:08,617 --> 00:30:10,651 No! stop! vicki! 610 00:30:10,651 --> 00:30:12,718 no! aah! 611 00:30:13,950 --> 00:30:15,317 Vicki, no! 612 00:30:30,983 --> 00:30:32,551 Jeremy: vicki! 613 00:30:38,917 --> 00:30:41,718 Go. get inside. 614 00:30:41,718 --> 00:30:42,751 Go! 615 00:30:50,084 --> 00:30:51,050 Aah! 616 00:30:54,184 --> 00:30:56,751 [screaming] 617 00:31:17,718 --> 00:31:19,384 Vicki! 618 00:31:20,517 --> 00:31:22,351 [gasps] 619 00:31:22,351 --> 00:31:23,784 Vicki. 620 00:31:23,784 --> 00:31:24,950 Vicki! 621 00:31:24,950 --> 00:31:26,484 Vicki! 622 00:31:34,651 --> 00:31:35,950 Vicki! 623 00:31:43,983 --> 00:31:45,184 Get him out of here. 624 00:31:48,217 --> 00:31:49,184 [beep] 625 00:31:52,250 --> 00:31:53,351 What? 626 00:31:53,351 --> 00:31:54,351 Need your help. 627 00:32:08,718 --> 00:32:10,751 [lock turning] 628 00:32:13,184 --> 00:32:15,950 [panting] 629 00:32:15,950 --> 00:32:17,317 What happened to you? 630 00:32:17,317 --> 00:32:19,317 I did something. I don't know. 631 00:32:19,317 --> 00:32:20,818 It came from my necklace. 632 00:32:20,818 --> 00:32:23,317 Where'd you get that? 633 00:32:23,317 --> 00:32:24,983 It's part of my costume. 634 00:32:24,983 --> 00:32:26,651 it's a piece of junk. 635 00:32:26,651 --> 00:32:28,983 That piece of junk belonged to one 636 00:32:28,983 --> 00:32:31,617 Of the most powerful witches of our family. 637 00:32:32,018 --> 00:32:33,618 Let me show you. 638 00:32:40,619 --> 00:32:41,619 There she is. 639 00:32:41,950 --> 00:32:43,484 Emily bennett, 640 00:32:44,484 --> 00:32:47,551 Your great-great- great-great-grandmother. 641 00:32:50,552 --> 00:32:52,552 And there's your necklace. 642 00:32:53,751 --> 00:32:55,751 [elena crying] 643 00:33:00,918 --> 00:33:02,751 You should go. 644 00:33:02,751 --> 00:33:04,284 I got this. 645 00:33:06,717 --> 00:33:08,350 You did this. 646 00:33:08,350 --> 00:33:10,217 This is your fault. 647 00:33:10,217 --> 00:33:12,050 You confuse me for someone with remorse. 648 00:33:18,183 --> 00:33:20,884 None of this matters to me, 649 00:33:20,884 --> 00:33:22,018 None of it. 650 00:33:23,018 --> 00:33:24,918 People die around you. 651 00:33:24,918 --> 00:33:26,417 How could it not matter? 652 00:33:26,417 --> 00:33:29,050 It matters, and you know it. 653 00:33:39,183 --> 00:33:40,551 Mmm. 654 00:33:43,784 --> 00:33:45,584 You need to leave. 655 00:33:45,584 --> 00:33:51,050 Your wounds are bleeding, and you need to leave. 656 00:34:04,784 --> 00:34:05,784 [sighs] 657 00:34:15,417 --> 00:34:17,884 Elena! hey, have you seen-- 658 00:34:17,884 --> 00:34:19,450 Whoa. wh-what happened? 659 00:34:19,450 --> 00:34:22,450 Nothing. some idiot with some fake blood got me. 660 00:34:22,450 --> 00:34:24,384 I'm gonna go home and shower. 661 00:34:24,384 --> 00:34:25,851 I--I can't find vicki. 662 00:34:25,851 --> 00:34:28,450 She totally bailed on me. 663 00:34:31,050 --> 00:34:33,217 I don't know where she is. 664 00:34:35,317 --> 00:34:37,317 Is this what I'm in for, 665 00:34:37,317 --> 00:34:39,284 A lifetime of worrying about her? 666 00:34:42,951 --> 00:34:45,150 You're a good brother, matt. 667 00:34:47,684 --> 00:34:49,317 Maybe she went home. 668 00:34:51,050 --> 00:34:52,050 Maybe. 669 00:35:31,784 --> 00:35:34,417 Where is he? 670 00:35:36,018 --> 00:35:37,117 Inside. 671 00:35:58,884 --> 00:36:02,484 Do you understand what happened tonight? 672 00:36:02,484 --> 00:36:04,150 No. 673 00:36:05,317 --> 00:36:07,151 I don't understand. 674 00:36:07,151 --> 00:36:10,317 I mean, I know what I saw, but... 675 00:36:10,317 --> 00:36:12,050 I don't understand. 676 00:36:13,750 --> 00:36:15,750 She was going to kilme.. 677 00:36:15,750 --> 00:36:18,284 Now she's dead. vicki's dead. 678 00:36:19,451 --> 00:36:22,084 I'm so sorry, jer. 679 00:36:22,084 --> 00:36:24,251 Make it stop. it hurts. 680 00:36:24,251 --> 00:36:27,117 Shh, shh, shh, shh. it's ok. it's ok. 681 00:36:27,117 --> 00:36:30,117 Why does everybody have to die on me? 682 00:36:32,384 --> 00:36:34,650 Oh, my god. come here. 683 00:36:38,084 --> 00:36:40,750 [music playing] 684 00:37:30,518 --> 00:37:32,084 Are you ok? 685 00:37:38,451 --> 00:37:40,484 I, uh--I wanted to help her. 686 00:37:44,217 --> 00:37:46,518 But instead, uh... 687 00:37:51,817 --> 00:37:53,251 How's he doin'? 688 00:37:53,251 --> 00:37:55,351 He's a mess. 689 00:37:55,351 --> 00:37:58,050 I don't want him going through this again. 690 00:37:58,050 --> 00:37:59,351 He's just a kid. 691 00:37:59,351 --> 00:38:01,817 Elena, what can I do? I-- 692 00:38:01,817 --> 00:38:04,384 What can I do to help? I'll do anything. 693 00:38:04,384 --> 00:38:07,184 Can you make him forget? 694 00:38:08,284 --> 00:38:09,284 Elena... 695 00:38:09,284 --> 00:38:11,317 Stefan, please. 696 00:38:11,317 --> 00:38:14,417 I don't know how he'll ever get past this. 697 00:38:14,417 --> 00:38:17,417 I just want him to forget everything that happened. 698 00:38:17,417 --> 00:38:21,084 If I did it, there's no guarantee that it would work-- 699 00:38:21,084 --> 00:38:24,518 Because of who I am, because of how I live. 700 00:38:24,518 --> 00:38:27,518 I don't have the ability to do it right. 701 00:38:27,518 --> 00:38:29,217 Damon: I can do it. 702 00:38:32,251 --> 00:38:34,251 If this is what you want... 703 00:38:38,384 --> 00:38:40,050 I'll do it. 704 00:38:46,850 --> 00:38:48,151 It's what I want. 705 00:38:51,750 --> 00:38:53,584 What do you want him to know? 706 00:39:00,217 --> 00:39:04,750 I want you to tell him that vicki left town 707 00:39:04,750 --> 00:39:07,950 And she's not coming back, 708 00:39:07,950 --> 00:39:12,384 That he shouldn't look for her or worry about her. 709 00:39:12,384 --> 00:39:16,017 He's gonna miss her, but he knows it's for the best. 710 00:39:36,217 --> 00:39:39,184 Part of me wishes that I could forget, too... 711 00:39:40,717 --> 00:39:42,917 Forget meeting you, 712 00:39:42,917 --> 00:39:46,518 Finding out what you are and everything that's happened since. 713 00:39:47,584 --> 00:39:50,650 If that's what you want. 714 00:39:52,518 --> 00:39:55,017 Yes, it is. 715 00:39:58,351 --> 00:40:01,884 Because I don't want it to be like this. 716 00:40:04,217 --> 00:40:06,184 I don't wanna feel like this. 717 00:40:11,317 --> 00:40:12,850 But I can't. 718 00:40:14,284 --> 00:40:17,683 With everything that's happened... 719 00:40:17,683 --> 00:40:21,050 I can't lose the way I feel about you. 720 00:40:33,984 --> 00:40:35,750 It's done. 721 00:40:36,751 --> 00:40:41,751 Sync by honeybunny www.MY-SUBS.com 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net