1 00:00:01,068 --> 00:00:02,699 Previously on "The Vampire Diaries"... 2 00:00:02,729 --> 00:00:05,932 Does Elena enjoy having both of you worship at her altar? 3 00:00:06,311 --> 00:00:09,636 I've heard about you. The crazy, impulsive vampire, 4 00:00:09,666 --> 00:00:11,216 in love with his brother's girl. 5 00:00:11,246 --> 00:00:13,607 Klaus is a vampire born of a werewolf bloodline. 6 00:00:13,637 --> 00:00:15,956 The curse has kept his werewolf aspect from manifesting, 7 00:00:15,986 --> 00:00:18,226 But if he breaks it, he'll be a true hybrid. 8 00:00:18,256 --> 00:00:19,737 So that's what a werewolf bite looks like. 9 00:00:19,767 --> 00:00:21,441 Tyler Lockwood bit me. 10 00:00:21,496 --> 00:00:23,296 We'll find something... a cure. 11 00:00:23,326 --> 00:00:26,738 A bite from a werewolf can kill a vampire, so don't be his friend. Do you understand me? 12 00:00:26,768 --> 00:00:29,239 Promise me no one will find out about us. 13 00:00:29,269 --> 00:00:30,198 Where's Stefan? 14 00:00:30,234 --> 00:00:32,533 He gave himself over to Klaus to save his brother. 15 00:00:33,182 --> 00:00:36,162 Just give me the cure and I'll do whatever you want. 16 00:00:36,279 --> 00:00:38,069 You want your cure, there it is. 17 00:00:38,099 --> 00:00:39,332 Your blood is the cure. 18 00:00:39,365 --> 00:00:42,013 You should have met me in 1864. 19 00:00:42,092 --> 00:00:43,461 You would have liked me. 20 00:00:43,810 --> 00:00:45,247 I like you now. 21 00:00:46,307 --> 00:00:49,842 You can embrace what you truly are. Leave town with me... 22 00:00:49,872 --> 00:00:51,807 and save your brother's life. 23 00:00:53,588 --> 00:00:55,223 That's the spirit. 24 00:01:04,780 --> 00:01:05,780 Rudy. 25 00:01:10,886 --> 00:01:11,886 Rudy! 26 00:01:12,273 --> 00:01:13,273 Come on. 27 00:01:14,382 --> 00:01:16,452 It's too hot to make me come looking for you. 28 00:01:19,166 --> 00:01:21,797 I am so sorry. I didn't mean to scare you. 29 00:01:22,124 --> 00:01:23,543 - Can I help you? - Yeah, my, uh, 30 00:01:23,787 --> 00:01:26,018 my car ran out of gas a couple miles back. 31 00:01:26,048 --> 00:01:29,291 I feel like I've been walking forever. Yours is the first house I'd come... 32 00:01:29,321 --> 00:01:31,458 to, so I was just hoping I could use your phone. 33 00:01:31,488 --> 00:01:32,931 Don't you have a cell phone? 34 00:01:33,136 --> 00:01:34,136 Yeah. 35 00:01:34,768 --> 00:01:36,268 Battery died. 36 00:01:36,793 --> 00:01:40,685 Look, I promise I'm not a serial killer. I just want to use your phone. 37 00:01:42,378 --> 00:01:43,378 Sure. 38 00:01:43,740 --> 00:01:44,740 So... 39 00:01:45,074 --> 00:01:46,691 - I can come in? - No. 40 00:01:47,050 --> 00:01:49,110 I'll get the phone and I'll bring it out to you. 41 00:01:51,180 --> 00:01:54,594 I thought you country folk were supposed to be more trusting. 44 00:01:59,672 --> 00:02:02,214 Now show me a little southern hospitality, 45 00:02:03,983 --> 00:02:05,141 sweet pea. 46 00:02:06,256 --> 00:02:10,843 I bet you a hundred dollars that dog ran off to a house with air conditioning. 47 00:02:13,635 --> 00:02:14,635 What's going on? 48 00:02:15,083 --> 00:02:16,757 Please don't be alarmed. 49 00:02:16,827 --> 00:02:19,023 I'm told Ray Sutton lives here. 50 00:02:19,069 --> 00:02:20,624 He's almost never here. 51 00:02:21,022 --> 00:02:22,524 He's on the road mostly. 52 00:02:22,554 --> 00:02:24,679 But I expect he makes it home... 53 00:02:25,299 --> 00:02:26,629 once a month. 54 00:02:28,899 --> 00:02:30,530 That's what I thought. 55 00:02:31,184 --> 00:02:32,184 Where is he now? 56 00:02:33,536 --> 00:02:35,341 If I have to make you tell me, 57 00:02:35,751 --> 00:02:38,338 it's going to be infinitely more painful for you. 58 00:02:47,894 --> 00:02:49,351 I love it when they run. 59 00:02:52,778 --> 00:02:53,999 He's in Tulley. 60 00:02:54,767 --> 00:02:56,181 It's near the border. 61 00:02:56,391 --> 00:02:59,283 A bar called Southern Comfort. It's off highway 41. 62 00:02:59,578 --> 00:03:00,687 Thank you, my love. 63 00:03:01,349 --> 00:03:02,349 Now, 64 00:03:03,726 --> 00:03:05,835 may my friend come in your home? 65 00:03:06,800 --> 00:03:07,800 Yes. 66 00:03:13,557 --> 00:03:15,985 Kill this one quickly, 67 00:03:16,305 --> 00:03:17,719 make that one suffer. 68 00:03:18,496 --> 00:03:19,996 I'll be in the car. 69 00:03:24,476 --> 00:03:26,629 Please don't, please... 70 00:03:42,299 --> 00:03:46,092 www.TV4User.de presents The Vampire Diaries - S03E01 71 00:03:46,122 --> 00:03:49,647 Transcript by -=http://bbs.sfile2012.com=- Timings by www.italiansubs.net 72 00:04:29,509 --> 00:04:31,622 Ugh, early. Bad. 73 00:04:32,356 --> 00:04:33,387 It's not early. 74 00:04:33,417 --> 00:04:36,309 You're late for work. Matt just called. 75 00:04:37,830 --> 00:04:39,113 Well, maybe they'll fire me. 76 00:04:39,983 --> 00:04:41,218 Aim high. 77 00:04:48,575 --> 00:04:50,602 - What are you doing? - Just shopping for the party... 78 00:04:50,632 --> 00:04:53,826 - you're trying to bail out on. - I never said yes in the first place. 79 00:04:53,856 --> 00:04:56,236 You were never going to, which is why I planned it anyway... 80 00:04:56,266 --> 00:04:58,158 and my mom wants you to call her. 81 00:04:58,689 --> 00:05:01,245 - Did she find something? - An animal attack in memphis. 82 00:05:01,275 --> 00:05:03,069 It's the third one this week in Tennessee. 83 00:05:03,099 --> 00:05:05,444 And you're sure it's a vampire? 84 00:05:05,733 --> 00:05:08,147 Yes, but that doesn't mean that it's Klaus. 85 00:05:09,295 --> 00:05:10,715 Doesn't mean it's not. 86 00:05:10,745 --> 00:05:12,730 - I'll call her. - Call her yourself. 87 00:05:13,081 --> 00:05:14,614 Tell her, thank you for her help. 88 00:05:14,644 --> 00:05:16,901 All right, well, I've got to go. I'll see you in a bit. 89 00:05:16,950 --> 00:05:18,494 Oh, Caroline, wait, just... 90 00:05:19,370 --> 00:05:21,084 keep tonight small. Please. 91 00:05:21,114 --> 00:05:22,788 Wear something pretty. 92 00:05:25,143 --> 00:05:26,143 Hi. 93 00:05:29,234 --> 00:05:30,234 Was that, uh, 94 00:05:30,781 --> 00:05:32,152 Stefan news? 95 00:05:32,894 --> 00:05:36,059 - Could be more Klaus victims. - You're certain Stefan's still with him. 96 00:05:36,089 --> 00:05:39,242 Easy to be certain when the alternative is that he's dead. 97 00:05:41,422 --> 00:05:44,048 Are you sure you're still ok on the couch? 98 00:05:44,180 --> 00:05:45,611 Yeah, yeah. I'm good. 99 00:05:45,811 --> 00:05:49,449 Because you spent half the summer on it. If you need your own bedroom... 100 00:05:49,479 --> 00:05:52,884 And sleep in your dead parents' room or my dead... 101 00:05:52,914 --> 00:05:54,198 girlfriend's room... 102 00:05:54,391 --> 00:05:55,523 Right. 103 00:05:55,903 --> 00:05:56,983 I got it. 104 00:05:59,946 --> 00:06:01,096 Hey, Elena... 105 00:06:04,077 --> 00:06:05,377 Happy Birthday. 106 00:06:07,941 --> 00:06:08,941 Thanks. 107 00:06:16,317 --> 00:06:18,217 We are out of champagne. 108 00:06:18,969 --> 00:06:21,471 No, you are out of champagne, 109 00:06:21,751 --> 00:06:25,177 - I don't drink in the morning. - Well, would you be a dear... 110 00:06:25,207 --> 00:06:27,809 - and... - I think you can probably get it yourself. 111 00:06:27,839 --> 00:06:29,539 I'm not your slave. 112 00:06:44,889 --> 00:06:47,039 I mean, you're dripping a little... 113 00:06:50,748 --> 00:06:51,770 Jeez. 114 00:06:59,236 --> 00:07:01,436 - Mornin'. - Hey, I was going... 115 00:07:05,538 --> 00:07:06,788 You heard me. 116 00:07:07,480 --> 00:07:08,710 You knew that I was here. 117 00:07:08,740 --> 00:07:12,440 You know, you should learn to knock. What if I was... Indecent? 118 00:07:25,286 --> 00:07:28,786 Sheriff Forbes gave us another location to check. 119 00:07:30,124 --> 00:07:32,315 Memphis. Another dead end, you mean? 120 00:07:32,345 --> 00:07:34,183 - You don't know that. - You're right, Elena. 121 00:07:34,213 --> 00:07:35,813 This could be the one. 122 00:07:36,695 --> 00:07:39,204 After almost two months, this could be the clue that tells us Stefan's... 123 00:07:39,234 --> 00:07:42,034 alive and well and living in Graceland. 124 00:07:43,844 --> 00:07:45,644 Fine. I'll go by myself. 125 00:07:47,181 --> 00:07:49,418 And let Klaus know that you're tracking him? He thinks you're dead. 126 00:07:49,448 --> 00:07:53,025 - Let's keep it that way. - It's a new lead, Damon. 127 00:07:53,055 --> 00:07:54,324 We haven't had one in a while. 128 00:07:54,354 --> 00:07:57,304 Ok. I'll check it out. If I find anything, I'll call you. 129 00:07:57,656 --> 00:07:58,656 But... 130 00:08:09,727 --> 00:08:11,627 He moved on to Tennessee. 131 00:08:11,935 --> 00:08:14,960 That Florida victim you had me look into had family in Tennessee. 132 00:08:14,990 --> 00:08:17,040 Which one, the pensacola guy? 133 00:08:17,241 --> 00:08:19,341 You up for a road trip? 134 00:08:19,581 --> 00:08:24,031 No can do. I have got to work, but I can see if I can get you an address. 135 00:08:29,962 --> 00:08:33,222 - See you at the party. - Get me that address. 136 00:08:37,901 --> 00:08:41,010 You need to come home. It's boring around here without you. 137 00:08:41,040 --> 00:08:45,890 You think you're bored? My dad's side of the family is like wet paint that never dries. 138 00:08:46,057 --> 00:08:47,296 How's the Grill treating you? 139 00:08:47,326 --> 00:08:50,562 Well, it's teaching me the value of a mundane human experience. 140 00:08:50,592 --> 00:08:55,092 A summer job is good for you. You needed some normal in your life. 141 00:08:56,814 --> 00:08:57,964 What was that? 142 00:08:58,680 --> 00:09:00,330 Nothing, look, I, uh, I got to get back to work. 143 00:09:00,360 --> 00:09:03,560 - I'll talk to you soon, ok? - Wait, wait, Jeremy. 144 00:09:03,791 --> 00:09:05,141 Is everything ok with you? 145 00:09:05,303 --> 00:09:07,503 Yeah, yeah, normal and mundane. 146 00:09:07,798 --> 00:09:09,148 Come home soon, ok? 147 00:09:09,893 --> 00:09:10,893 Okay. 148 00:09:13,350 --> 00:09:14,350 Vickie! 149 00:09:26,854 --> 00:09:29,342 - I need you to switch sections with me. - Why? 150 00:09:29,372 --> 00:09:31,378 Caroline and Tyler just sat in mine. 151 00:09:31,408 --> 00:09:34,808 - So? - So I don't feel like waiting on my ex-girlfriend. 152 00:09:41,105 --> 00:09:42,637 Something's up with your mother. 153 00:09:42,667 --> 00:09:43,667 Like what? 154 00:09:44,290 --> 00:09:47,140 When I was over yesterday, she just kept eyeing me. 155 00:09:47,644 --> 00:09:48,794 Hey, guys. 156 00:09:50,436 --> 00:09:52,736 Did Matt make you switch sections? 157 00:09:53,676 --> 00:09:54,969 He thinks we're dating. 158 00:09:54,999 --> 00:09:56,849 - So does my mother. - What?! 159 00:09:57,341 --> 00:10:00,003 We're together all the time. It's not a leap. 160 00:10:00,033 --> 00:10:01,233 That's crazy. 161 00:10:01,315 --> 00:10:02,315 Right? 162 00:10:13,983 --> 00:10:15,234 What's up, Ray? 163 00:10:16,357 --> 00:10:17,307 Hey, Red. 164 00:10:17,672 --> 00:10:19,022 Can I get a beer? 165 00:10:21,631 --> 00:10:22,631 Ray? 166 00:10:23,256 --> 00:10:24,306 Ray Sutton? 167 00:10:25,684 --> 00:10:28,584 - Who wants to know? - I've been looking everywhere for you. 168 00:10:29,138 --> 00:10:31,541 We started in Florida, Pensacola. 169 00:10:31,571 --> 00:10:34,739 I met a young chap there who you worked with before you moved to Memphis. 170 00:10:34,769 --> 00:10:38,019 Now he directed me to two lovely young women... 171 00:10:38,537 --> 00:10:40,887 and they led me here to you. 172 00:10:41,359 --> 00:10:42,959 I think I'll be going. 173 00:10:43,410 --> 00:10:45,260 Not so fast, mate. 174 00:10:45,479 --> 00:10:46,979 You only just got here. 175 00:10:47,766 --> 00:10:50,943 Now your type are very hard to come by. 176 00:10:52,695 --> 00:10:54,295 I wouldn't do that. 177 00:10:56,193 --> 00:10:57,193 Vampires. 178 00:10:57,298 --> 00:10:58,648 You're swifty swift, Ray. 179 00:10:58,764 --> 00:10:59,764 Yes, 180 00:11:00,050 --> 00:11:03,131 my friend here is a vampire. He's compelled everyone in the bar, 181 00:11:03,161 --> 00:11:04,911 so don't look to them for any help. 182 00:11:06,092 --> 00:11:07,542 I, however... 183 00:11:07,981 --> 00:11:09,431 I'm something else. 184 00:11:10,488 --> 00:11:12,288 A different kind of monster. 185 00:11:12,621 --> 00:11:14,221 I've got some vampire, 186 00:11:14,570 --> 00:11:16,620 - I've got some wolf. - You're what? 187 00:11:16,866 --> 00:11:18,984 A hybrid, Ray. I'm both. 188 00:11:19,574 --> 00:11:22,321 You see, I want to create more of me. 189 00:11:23,824 --> 00:11:28,674 Now, you being the first werewolf I've come across in many a moon, pun intended, Ray, 190 00:11:29,917 --> 00:11:32,469 I need you to direct me to your pack. 191 00:11:34,108 --> 00:11:35,108 So... 192 00:11:36,088 --> 00:11:37,938 Where can I find them, Ray? 193 00:11:38,602 --> 00:11:40,852 You can't compel me, it won't work. 194 00:11:45,321 --> 00:11:47,617 I need a scotch on the rocks, please. 195 00:11:48,318 --> 00:11:49,671 Tell you what, Ray. 196 00:11:49,701 --> 00:11:51,801 We're going to play a little drinking game. 197 00:11:52,531 --> 00:11:55,075 Something I like to call truth... 198 00:11:55,107 --> 00:11:56,578 or wolfsbane. 199 00:11:57,887 --> 00:11:59,837 Oh, this is going to be fun, Ray. 200 00:12:17,719 --> 00:12:18,719 Elena? 201 00:12:19,836 --> 00:12:22,088 I don't know why you just don't come clean and tell her where we are. 202 00:12:22,118 --> 00:12:24,912 'Cause Andie said this was a half-lead and I don't want to get her hopes up. 203 00:12:24,942 --> 00:12:28,302 Yeah, well, they're all half-leads and I'm your accomplice. 204 00:12:29,018 --> 00:12:30,556 What do you want me to say to her? 205 00:12:30,586 --> 00:12:32,180 I'm practically living there. 206 00:12:32,210 --> 00:12:33,642 Still sleeping on the couch? 207 00:12:33,672 --> 00:12:36,578 You know, I keep waiting for them to kick me out, but they don't. 208 00:12:36,608 --> 00:12:39,343 I don't know why. It's not like I'm helping or anything. 209 00:12:42,787 --> 00:12:44,420 - It's quiet. - Yeah. 210 00:12:45,251 --> 00:12:46,447 Too quiet. 211 00:12:52,735 --> 00:12:54,297 Oh, yeah. 212 00:13:21,631 --> 00:13:24,580 - Vampire for sure. - It's Stefan for sure. 213 00:13:24,610 --> 00:13:25,850 How do you know? 214 00:13:25,969 --> 00:13:27,391 It's his signature. 215 00:13:27,787 --> 00:13:30,271 There is a reason they called him the ripper. 216 00:13:30,301 --> 00:13:33,002 He feeds so hard he blacks out, rips them apart, but then... 217 00:13:33,032 --> 00:13:35,141 when he's done, he feels remorse. 218 00:13:35,475 --> 00:13:37,175 It's the damndest thing. 219 00:13:37,740 --> 00:13:39,844 He puts the bodies back together. 220 00:13:41,194 --> 00:13:42,322 Back together. 221 00:13:42,600 --> 00:13:44,057 Definitely Stefan. 222 00:13:52,472 --> 00:13:55,742 I feel like I have to fight Damon every single time we get a lead on Stefan. 223 00:13:55,772 --> 00:13:57,283 Maybe he doesn't want to find him. 224 00:13:57,313 --> 00:13:58,532 Tyler! 225 00:13:58,941 --> 00:13:59,941 What? 226 00:13:59,982 --> 00:14:01,182 He's into you. 227 00:14:01,722 --> 00:14:02,840 Isn't he? 228 00:14:02,870 --> 00:14:05,250 The only reason Stefan left with Klaus... 229 00:14:05,280 --> 00:14:07,417 was so that he could save Damon's life. I mean, 230 00:14:07,447 --> 00:14:09,680 trust me, Damon wants to find him. 231 00:14:10,479 --> 00:14:12,553 But you kissed him. 232 00:14:13,146 --> 00:14:15,560 - Probably screwed with his head. - Tyler! 233 00:14:20,190 --> 00:14:21,487 I'm sorry. 234 00:14:22,673 --> 00:14:24,616 I... don't worry about it. Look, 235 00:14:24,706 --> 00:14:26,511 yes, I kissed him, but it was a... 236 00:14:27,398 --> 00:14:29,942 It was a good-bye kiss. I thought he was going to die. 237 00:14:32,894 --> 00:14:34,478 I just missed a call from Bonnie. 238 00:14:34,508 --> 00:14:35,658 I'll be right back. 239 00:14:37,733 --> 00:14:41,299 Just because I tell you things doesn't mean you're allowed to know them! 240 00:14:41,756 --> 00:14:42,870 Sorry. 241 00:14:44,465 --> 00:14:47,121 I've got to run if I'm going to change and pick up Sophie in time. 242 00:14:47,151 --> 00:14:50,343 Wait, you're bringing a date? Slutty Sophie... 243 00:14:50,373 --> 00:14:54,178 - is your date? - Hey, it's been kind of slow in that department. 244 00:14:56,019 --> 00:14:57,021 And... 245 00:14:59,461 --> 00:15:01,027 I am horny all the time now. 246 00:15:01,607 --> 00:15:03,176 Yeah, tell me about it. 247 00:15:03,356 --> 00:15:06,006 Sometimes I feel like I'm going to explode. 248 00:15:07,624 --> 00:15:10,311 It's, um, a vampire thing. 249 00:15:11,186 --> 00:15:13,504 You know, our emotions are heightened and... 250 00:15:13,534 --> 00:15:15,744 we're on overdrive, so... 251 00:15:17,110 --> 00:15:19,089 It's a werewolf thing, too. 252 00:15:19,796 --> 00:15:21,740 It's like I can't turn it off. 253 00:15:21,770 --> 00:15:22,770 Yeah. 254 00:15:27,439 --> 00:15:30,476 Well, I hope you get lucky tonight. 255 00:15:33,610 --> 00:15:35,552 - I'll see you later. - Yeah. 256 00:15:37,398 --> 00:15:38,493 See you later. 257 00:15:38,780 --> 00:15:40,233 What are you doing? 258 00:15:40,689 --> 00:15:42,188 Covering their tracks. 259 00:15:42,511 --> 00:15:45,636 Clearly they have no interest in staying in the dark, 260 00:15:45,666 --> 00:15:47,074 but I do. 261 00:15:53,899 --> 00:15:54,998 Hang on. 262 00:16:00,867 --> 00:16:01,867 Okay. 263 00:16:03,976 --> 00:16:05,685 Well, what do you know? 264 00:16:06,567 --> 00:16:07,950 Werewolves. 265 00:16:46,113 --> 00:16:48,751 Ray, you can end this right now. 266 00:16:49,077 --> 00:16:52,141 Just tell me where your pack gathers for the full moon. 267 00:16:54,439 --> 00:16:56,032 - I can't. - I know, I know, 268 00:16:56,062 --> 00:16:58,236 you live by a code and all that, but... 269 00:16:58,266 --> 00:17:00,130 see, he's not going to let me stop... 270 00:17:00,391 --> 00:17:02,129 until you tell me... 271 00:17:02,159 --> 00:17:05,249 and I do whatever he says. That's the way it goes around here. 272 00:17:05,279 --> 00:17:06,871 Hello, Mr. Klaus. 273 00:17:08,957 --> 00:17:10,762 I have some information for you. 274 00:17:12,827 --> 00:17:15,162 You told me to tell you if I saw anything. 275 00:17:15,544 --> 00:17:18,136 I saw that guy's brother Damon at the farmhouse. 276 00:17:18,166 --> 00:17:19,884 Well, thank you, Claudine. 277 00:17:19,996 --> 00:17:22,885 You just tell your friends to keep up the good work... 278 00:17:22,998 --> 00:17:25,119 with the neighborhood watch, huh? 279 00:17:28,057 --> 00:17:31,348 - My brother's still on our trail? - He's getting closer. 280 00:17:31,378 --> 00:17:33,825 - I'm going to have to deal with that. - No, no, no. 281 00:17:33,855 --> 00:17:35,205 Let me handle it. 282 00:17:39,213 --> 00:17:40,647 Why should I let you leave? 283 00:17:40,677 --> 00:17:42,797 - 'Cause you know I'll come back. - Do I? 284 00:17:42,827 --> 00:17:44,727 You saved my brother's life. 285 00:17:45,730 --> 00:17:47,289 I'm in your service. 286 00:17:47,759 --> 00:17:51,006 That almost sounds so tedious and indentured. 287 00:17:51,036 --> 00:17:54,536 Aren't you even having the least bit of fun, heh? 288 00:17:56,289 --> 00:17:59,689 I'll make sure that my brother doesn't bother us anymore. 289 00:18:12,581 --> 00:18:14,953 Don't worry, I'm not going to lose it. 290 00:18:14,983 --> 00:18:16,983 At least not before the cake. 291 00:18:17,577 --> 00:18:20,377 It's your party, you can cry if you want to. 292 00:18:23,599 --> 00:18:24,944 Stefan. 293 00:18:25,915 --> 00:18:27,665 Such a pack rat. 294 00:18:35,708 --> 00:18:36,841 I got you something. 295 00:18:36,871 --> 00:18:40,290 I know I promised not to buy you anything, so don't worry, I didn't pay for it. 296 00:18:40,320 --> 00:18:41,920 - You stole it? - No, 297 00:18:42,829 --> 00:18:43,979 found it. 298 00:18:45,519 --> 00:18:46,769 My necklace. 299 00:18:48,797 --> 00:18:51,147 I thought I'd never see it again. 300 00:18:51,882 --> 00:18:55,462 Alaric found it in his loft. I figured you'd be happy to get it back. 301 00:18:55,492 --> 00:18:56,692 I am happy. 302 00:18:57,841 --> 00:18:58,844 Thank you. 303 00:18:59,816 --> 00:19:01,116 You're welcome. 304 00:19:03,816 --> 00:19:05,016 Can you... 305 00:19:05,485 --> 00:19:06,685 absolutely. 306 00:19:28,908 --> 00:19:29,955 Shall we? 307 00:19:54,932 --> 00:19:56,128 Happy Birthday! 308 00:19:57,516 --> 00:19:58,981 Happy Birthday, Elena! 309 00:19:59,011 --> 00:20:00,036 Thanks. 310 00:20:14,705 --> 00:20:16,244 You don't want that. 311 00:20:16,274 --> 00:20:19,924 You want the cheap young stuff over by the cheap young people. 312 00:20:22,530 --> 00:20:23,555 You like? 313 00:20:24,719 --> 00:20:25,788 Don't answer that. 314 00:20:25,818 --> 00:20:28,087 This is "keeping it small"? 315 00:20:29,801 --> 00:20:31,201 What are we drinking? 316 00:20:39,847 --> 00:20:41,830 Where did you get that? 317 00:20:42,228 --> 00:20:44,628 Henry from the kitchen sold me a dime. 318 00:20:46,050 --> 00:20:49,391 So, what's got you on your spiral downward? 319 00:20:49,736 --> 00:20:51,753 I'm sure it's a lot more interesting than mine. 320 00:20:51,783 --> 00:20:53,833 You do not want to know. 321 00:20:54,260 --> 00:20:55,767 How bad can it be? 322 00:20:55,797 --> 00:20:57,697 I already know everything else. 323 00:20:57,911 --> 00:20:58,957 Go for it. 324 00:21:02,801 --> 00:21:04,211 You know I died, right? 325 00:21:04,241 --> 00:21:06,517 And Bonnie used magic to bring me back to life. 326 00:21:06,547 --> 00:21:07,805 Yeah, Elena told me. 327 00:21:07,835 --> 00:21:10,529 The thing is, ever since I came back, I've been seeing... 328 00:21:12,463 --> 00:21:13,463 Things. 329 00:21:13,498 --> 00:21:14,685 What kind of things? 330 00:21:14,715 --> 00:21:15,772 Just... 331 00:21:16,413 --> 00:21:18,155 things I shouldn't be seeing. 332 00:21:18,185 --> 00:21:19,944 What's Bonnie say about it? 333 00:21:20,502 --> 00:21:22,735 No, I haven't told her. I haven't told anybody. 334 00:21:22,765 --> 00:21:24,966 It's just messing with my head, is all. 335 00:21:24,996 --> 00:21:28,046 You know, I just need to chill out, so... 336 00:21:28,189 --> 00:21:29,489 this. 337 00:21:30,292 --> 00:21:31,292 Yeah. 338 00:21:33,943 --> 00:21:35,865 Oh, the stoner den. 339 00:21:35,895 --> 00:21:37,287 Buzz kill. 340 00:21:37,317 --> 00:21:38,517 Hey, guys. 341 00:21:39,591 --> 00:21:41,149 - Matt, hey. - Hi. 342 00:21:44,650 --> 00:21:45,950 Happy Birthday. 343 00:21:46,294 --> 00:21:47,444 Thank you. 344 00:21:49,497 --> 00:21:50,500 He hates me. 345 00:21:51,162 --> 00:21:53,405 His hatred of me has driven him to drugs. 346 00:21:53,435 --> 00:21:56,064 He doesn't hate you. He hates that he's not with you. 347 00:21:56,094 --> 00:21:57,744 Is that my brother? 348 00:22:00,929 --> 00:22:01,929 Thank you. 349 00:22:05,691 --> 00:22:07,954 I am every parent's worst nightmare. 350 00:22:07,984 --> 00:22:09,941 I'm the chaperone teacher from hell. 351 00:22:09,971 --> 00:22:11,468 I love high school parties. 352 00:22:11,498 --> 00:22:13,027 Isn't Andie supposed to be coming? 353 00:22:13,057 --> 00:22:15,907 10:00 broadcast. She'll be here in a little bit. 354 00:22:16,004 --> 00:22:17,404 Hello, birthday girl. 355 00:22:17,552 --> 00:22:18,577 Drink. 356 00:22:20,616 --> 00:22:22,387 Jeremy's smoking again. 357 00:22:22,698 --> 00:22:24,198 Is his stash any good? 358 00:22:24,759 --> 00:22:26,146 You're an ass. 359 00:22:27,513 --> 00:22:30,246 Talk to him, please. He looks up to you. 360 00:22:34,421 --> 00:22:35,521 You're screwed. 361 00:22:38,691 --> 00:22:39,691 Yeah. 362 00:22:42,246 --> 00:22:45,344 Bye. Uh-huh. Ok, I... I'm the last person here again. 363 00:22:45,374 --> 00:22:48,993 Dave, enough work, please. I... Can we do this... can we do this in the a.m.? 364 00:22:49,228 --> 00:22:52,380 I have a party I have to get to and you have got to get a life. 365 00:22:52,410 --> 00:22:54,461 Okay, all right, bye, bye, bye. 366 00:23:09,001 --> 00:23:10,068 Hello? 367 00:23:13,997 --> 00:23:16,347 Not cool, my retinas are burning. 368 00:23:25,719 --> 00:23:26,723 Okay. 369 00:23:27,908 --> 00:23:31,239 Okay, seriously? What... what the hell are you doing? 370 00:23:36,673 --> 00:23:37,719 Hello? 371 00:23:40,964 --> 00:23:41,965 Hello? 372 00:24:02,524 --> 00:24:03,622 Oh, hi. 373 00:24:04,219 --> 00:24:05,887 Oh, Stefan. Oh, my god. 374 00:24:06,619 --> 00:24:07,663 Oh, my god. 375 00:24:08,097 --> 00:24:11,179 What are you doing here? We have been looking everywhere for you! 376 00:24:15,599 --> 00:24:16,616 Stefan... 377 00:24:53,645 --> 00:24:55,419 Since when are they a thing? 378 00:24:55,948 --> 00:24:59,132 - I thought you were ignoring me. - I'm not ignoring you. 379 00:24:59,162 --> 00:25:02,250 Well, you've only said five words to me all summer and those were four of them. 380 00:25:02,280 --> 00:25:04,380 Maybe because every time i've seen you, you've been with him. 381 00:25:04,410 --> 00:25:05,969 'Cause he's my friend. 382 00:25:06,322 --> 00:25:09,677 - Which is what I thought you were. - Aren't you guys supposed to be, like, mortal enemies? 383 00:25:09,707 --> 00:25:13,012 I mean, isn't that how it works in the vampire-werewolf universe? 384 00:25:13,042 --> 00:25:14,064 Matt, shh! 385 00:25:14,357 --> 00:25:16,188 What is wrong with you?! 386 00:25:18,005 --> 00:25:19,799 I don't know. I'm, uh... 387 00:25:20,653 --> 00:25:22,498 I'm out of it, I guess. 388 00:25:23,352 --> 00:25:24,965 - Yeah. - Sorry. 389 00:25:30,364 --> 00:25:31,772 - What was that about? - Nothing. 390 00:25:31,802 --> 00:25:35,232 - Great party, Caroline. - Thanks. Now leave it. 391 00:25:38,672 --> 00:25:39,849 What the hell? 392 00:25:48,807 --> 00:25:51,764 - Andie wants me to pick her up. - Your fake, compelled girlfriend... 393 00:25:51,794 --> 00:25:53,838 wants you to be a chivalrous boyfriend? 394 00:25:53,868 --> 00:25:55,997 Well, it's a complicated dynamic. 395 00:25:56,472 --> 00:25:58,621 - Hold the fort down, will you? - You mean the fort full of my... 396 00:25:58,651 --> 00:26:00,301 drunk history students? 397 00:26:00,847 --> 00:26:03,097 Drink more. It'll feel less weird. 398 00:26:07,288 --> 00:26:08,938 This room's off-limits. 399 00:26:10,380 --> 00:26:12,520 - Caroline? - Sorry. 400 00:26:13,401 --> 00:26:16,485 I just needed to take a beat. 401 00:26:16,515 --> 00:26:17,515 Okay. 402 00:26:19,259 --> 00:26:21,822 - Are you hiding? - I was just looking for Damon. 403 00:26:21,852 --> 00:26:25,497 Well, he'd better be here somewhere, because we haven't even done the cake yet. 404 00:26:25,527 --> 00:26:28,290 - I think I'm going to pass on the whole cake thing. - But, no! 405 00:26:28,320 --> 00:26:30,762 No way, no! It's your birthday. 406 00:26:30,792 --> 00:26:33,857 No, it's the dawn of a new day and you can't get on with your life... 407 00:26:33,887 --> 00:26:36,987 until you've made a wish and blown out the candles. 408 00:26:38,081 --> 00:26:40,637 Is that what you all want me to do, just... 409 00:26:40,638 --> 00:26:42,138 get on with my life? 410 00:26:42,861 --> 00:26:43,511 No. 411 00:26:46,486 --> 00:26:47,517 Maybe. 412 00:26:50,202 --> 00:26:52,539 I just don't think anyone wants to see you like this. 413 00:26:52,569 --> 00:26:55,956 - I'm not going to give up on finding Stefan, Caroline. - Of course not... 414 00:26:55,986 --> 00:26:57,397 and you shouldn't. 415 00:26:57,885 --> 00:27:02,162 But you have to admit that you're kind of just letting your life pass you by. 416 00:27:02,192 --> 00:27:05,281 And isn't stefan the one who wanted to make sure that you lived it? 417 00:27:05,311 --> 00:27:07,161 You want me to make a wish? 418 00:27:08,091 --> 00:27:10,391 I just want to know that he's alive. 419 00:27:10,873 --> 00:27:13,504 That's it. That's my wish. 420 00:27:18,778 --> 00:27:21,329 I'm sorry, hey, I'm just... 421 00:27:21,359 --> 00:27:23,909 drunk and dumb tonight. 422 00:27:28,233 --> 00:27:29,683 What are you doing? 423 00:27:36,994 --> 00:27:38,294 What's all that? 424 00:27:39,448 --> 00:27:40,791 It's Klaus. 425 00:27:41,970 --> 00:27:44,262 Damon's been tracking him without me. 426 00:27:44,927 --> 00:27:46,758 Why wouldn't he just tell you? 427 00:27:51,151 --> 00:27:52,316 I don't know. 428 00:27:53,171 --> 00:27:54,459 Andie... 429 00:28:00,124 --> 00:28:02,291 - Party central. - Where are you? 430 00:28:02,321 --> 00:28:03,850 I'm by the... 431 00:28:03,880 --> 00:28:07,763 - Punch bowl. - Don't do that, Damon, don't lie to me. 432 00:28:09,125 --> 00:28:12,958 - I saw your closet. - Oh, oh, I gotta... gotta go break up beer pong. 433 00:28:12,988 --> 00:28:14,574 Wait, Damon... 434 00:28:43,747 --> 00:28:44,750 Stefan. 435 00:28:46,201 --> 00:28:47,644 Hello, brother. 436 00:28:49,312 --> 00:28:50,600 You don't write. 437 00:28:50,926 --> 00:28:51,926 You don't call. 438 00:28:51,956 --> 00:28:53,976 I need you to stop following me. 439 00:28:54,144 --> 00:28:55,518 Causing some... 440 00:28:55,548 --> 00:28:57,619 - problems. - With who, Klaus? 441 00:28:57,649 --> 00:29:01,432 - I'm supposed to care what he thinks? - What you're supposed to do... 442 00:29:01,462 --> 00:29:03,169 is let me go. 443 00:29:05,363 --> 00:29:07,492 Saw your latest artwork in Tennessee. 444 00:29:07,522 --> 00:29:09,540 Walking a fine line there, my friend. 445 00:29:09,570 --> 00:29:12,037 Keep that up and there will be no saving you. 446 00:29:12,837 --> 00:29:16,600 See, the thing is, I don't need any saving. 447 00:29:16,912 --> 00:29:19,204 I just want you to let me go. 448 00:29:19,384 --> 00:29:23,032 Oh, I got a birthday girl at home who's not going to let me do that. 449 00:29:25,791 --> 00:29:27,866 You know, maybe I haven't made my point. 450 00:29:29,059 --> 00:29:32,124 Hey, Andie, you still there? 451 00:29:32,154 --> 00:29:33,188 Andie? 452 00:29:33,771 --> 00:29:34,853 Damon? 453 00:29:35,056 --> 00:29:36,955 I can't move, Damon. 454 00:29:37,027 --> 00:29:40,745 - He told me that I can't move. - No, no, no, it's OK, Andie, stay calm. 455 00:29:41,368 --> 00:29:45,411 - Not cool, brother. - Oh, come on. A little bit cool, huh? 456 00:29:46,195 --> 00:29:47,638 Hey, Andie. 457 00:29:48,807 --> 00:29:50,080 - You can move now. - No! 458 00:29:50,110 --> 00:29:52,024 No, no, no, no, no! 459 00:29:54,599 --> 00:29:55,926 Now I said... 460 00:29:56,251 --> 00:29:57,859 let me go. 461 00:30:29,389 --> 00:30:31,236 What are you doin'? 462 00:30:33,516 --> 00:30:35,398 I can't find my truck. 463 00:30:35,796 --> 00:30:38,082 That's probably a sign you shouldn't be driving it. 464 00:30:38,112 --> 00:30:39,562 Need a ride? 465 00:30:39,880 --> 00:30:41,735 You're more stoned than I am. 466 00:30:47,161 --> 00:30:48,906 What the... Vickie?! 467 00:30:49,392 --> 00:30:50,506 Help me. 468 00:30:51,981 --> 00:30:52,981 Hey, 469 00:30:55,946 --> 00:30:57,405 what'd you just say? 470 00:30:59,304 --> 00:31:00,397 Nothin'. 471 00:31:00,427 --> 00:31:01,885 Did you just say "Vickie", 472 00:31:02,318 --> 00:31:04,209 as in my sister Vickie? 473 00:31:04,456 --> 00:31:06,185 What? No, no. I, uh, 474 00:31:06,859 --> 00:31:08,273 I didn't say anything. 475 00:31:15,375 --> 00:31:16,471 No! 476 00:31:20,166 --> 00:31:21,226 What's wrong? 477 00:31:26,838 --> 00:31:28,860 You know what, maybe we should just walk. 478 00:31:33,077 --> 00:31:34,200 Excuse me. 479 00:31:34,350 --> 00:31:35,914 Excuse me. 480 00:31:39,431 --> 00:31:40,527 What is your problem?! 481 00:31:40,845 --> 00:31:43,209 - You're pissed that I brought someone? - Why would I be pissed? 482 00:31:43,239 --> 00:31:45,572 You brought a date. You're dating. That's awesome. 483 00:31:45,602 --> 00:31:49,185 - OK, should I not be dating? - Hey, you're horny all the time, right? 484 00:31:49,215 --> 00:31:50,899 I mean, a guy has needs. 485 00:31:50,929 --> 00:31:53,670 'Cause if I shouldn't be dating, all you've got to do is say something. 486 00:31:53,700 --> 00:31:55,347 If you don't say something, then i'm going to keep dating. 487 00:31:55,377 --> 00:31:57,710 - What would I say? - Don't do that, Caroline! 488 00:31:57,913 --> 00:32:01,713 I've already been there once with you, okay, and you said no. You shut me down. 489 00:32:01,743 --> 00:32:04,591 I'm not going back there again unless you make it crystal clear that you... 490 00:32:15,075 --> 00:32:16,223 Let's get out of here. 491 00:32:18,821 --> 00:32:20,924 Hey! You missed the cake. 492 00:32:41,497 --> 00:32:42,528 What? 493 00:32:42,558 --> 00:32:44,940 - What are you doing here? - Why didn't you tell me? 494 00:32:44,970 --> 00:32:46,238 Why did you keep it a secret? 495 00:32:46,268 --> 00:32:48,854 Can we not do this right now? I'm having a really bad night. 496 00:32:48,884 --> 00:32:52,386 All summer, every single time I came to you with a lead, you made me feel like an... 497 00:32:52,416 --> 00:32:54,560 idiot for having hope. 498 00:32:54,590 --> 00:32:55,990 You were an idiot. 499 00:32:57,305 --> 00:32:58,455 We both were. 500 00:32:59,917 --> 00:33:01,678 Tell me what you know, Damon. 501 00:33:03,128 --> 00:33:05,498 I know you need to get back to your party, Elena. 502 00:33:07,618 --> 00:33:11,356 We're supposed to be in this together. Why didn't you tell me you've been tracking Klaus' victims? 503 00:33:11,386 --> 00:33:14,843 Because they're not Klaus' victims, Elena, they're Stefan's! 504 00:33:15,686 --> 00:33:17,709 - What? - He's left a trail of body parts... 505 00:33:17,739 --> 00:33:19,768 up and down the eastern seaboard. 506 00:33:20,386 --> 00:33:21,407 No. 507 00:33:21,437 --> 00:33:23,403 - You're wrong. - I've seen it happen before. 508 00:33:23,598 --> 00:33:26,191 He's flipped the switch, to full-blown ripper! 509 00:33:26,221 --> 00:33:28,334 - Stop it, Damon. - No, you stop, Elena! 510 00:33:28,364 --> 00:33:32,427 Stop looking for him. Stop waiting for him to come home. Just stop! 511 00:33:33,123 --> 00:33:35,013 Stefan is gone and he's not coming back. 512 00:33:38,946 --> 00:33:40,630 Not in your lifetime. 513 00:34:09,115 --> 00:34:12,278 All right, I should probably go before Elena and Mr. Saltzman come home 514 00:34:12,308 --> 00:34:15,049 - and see what a bad example I am. - You sure you can walk? 515 00:34:15,079 --> 00:34:16,211 We'll see. 516 00:34:16,997 --> 00:34:18,632 Can I take the ice cream with me? 517 00:34:27,450 --> 00:34:29,276 What happened in the car, man? 518 00:34:29,306 --> 00:34:31,458 - Nothing. - Come on, man. You said, "Vickie". 519 00:34:31,488 --> 00:34:34,032 All right, you said my sister's name. Why? 520 00:34:37,256 --> 00:34:39,226 You said you were seeing things? 521 00:34:39,969 --> 00:34:41,144 I've been seeing her. 522 00:34:47,493 --> 00:34:50,298 I mean, I think I see her all the time, too. 523 00:34:51,107 --> 00:34:54,564 It's 'cause I miss her so much, though. You know, like, I want to see her so I do. 524 00:34:57,880 --> 00:35:01,511 Look, I know we've got our hands full with all this supernatural stuff in this town, but... 525 00:35:03,977 --> 00:35:05,214 ghosts... 526 00:35:06,722 --> 00:35:07,918 Like I said, you know, 527 00:35:08,490 --> 00:35:10,186 my head's all messed up. 528 00:35:21,589 --> 00:35:24,201 OK, it's a three step process, right? 529 00:35:24,231 --> 00:35:25,775 This is step one. 530 00:35:25,874 --> 00:35:27,809 I want you to drink from my wrist. 531 00:35:27,906 --> 00:35:30,146 I already told you where to find the pack. 532 00:35:31,121 --> 00:35:32,253 What more do you want from me? 533 00:35:32,283 --> 00:35:35,685 Have you been listening to a word I've been saying, Ray? 534 00:35:35,814 --> 00:35:37,051 I have great... 535 00:35:37,287 --> 00:35:38,587 plans for you. 536 00:35:42,752 --> 00:35:44,602 He'll thank me for it later. 537 00:35:45,220 --> 00:35:47,114 There we go, Attaboy! 538 00:35:53,225 --> 00:35:54,646 What are you going to do now? 539 00:35:54,676 --> 00:35:57,244 It's time for step two, Ray. 540 00:36:02,164 --> 00:36:03,169 You're back. 541 00:36:03,199 --> 00:36:04,299 Did you doubt me? 542 00:36:04,379 --> 00:36:06,796 Not for a second. I knew you'd pass the test. 543 00:36:06,826 --> 00:36:08,451 You still care for your brother, 544 00:36:08,481 --> 00:36:10,481 for your old life. 545 00:36:11,113 --> 00:36:13,113 I don't care about anything anymore. 546 00:36:13,180 --> 00:36:14,941 You put on a good show, Stefan. 547 00:36:15,615 --> 00:36:17,365 I almost believe you. 548 00:36:17,540 --> 00:36:20,340 Let's hope, for your brother's sake, he does. 549 00:36:22,931 --> 00:36:25,841 You never stop caring about family, do you? 550 00:36:27,867 --> 00:36:29,817 But every time you feed, 551 00:36:30,158 --> 00:36:31,258 the blood... 552 00:36:31,338 --> 00:36:33,138 makes it easier to let go. 553 00:36:50,397 --> 00:36:51,797 What are you doing? 554 00:36:53,553 --> 00:36:55,753 I'm not going to stay here anymore. 555 00:36:56,373 --> 00:36:57,123 What? 556 00:36:58,095 --> 00:37:00,177 - Why? - I'm not a role model. 557 00:37:00,617 --> 00:37:01,617 You know, 558 00:37:01,647 --> 00:37:04,096 I drink too much, I say the wrong things, 559 00:37:04,126 --> 00:37:06,600 I encourage bad behavior. 560 00:37:06,630 --> 00:37:09,930 At school I can pull it together, but in my own life... 561 00:37:10,282 --> 00:37:12,186 you know, the way I miss Jenna, it's just... 562 00:37:12,221 --> 00:37:14,921 I'm really not any good to anybody right now. 563 00:37:18,613 --> 00:37:19,613 I'm sorry, Elena. 564 00:37:21,004 --> 00:37:22,219 You're 18. 565 00:37:22,841 --> 00:37:24,591 You can do all this alone now. 566 00:37:25,253 --> 00:37:27,347 You can do it better without me. 567 00:39:40,337 --> 00:39:42,087 CALLER UNKNOWN 568 00:39:50,807 --> 00:39:51,807 Hello? 569 00:39:53,137 --> 00:39:54,137 Hello? 570 00:39:57,618 --> 00:39:58,618 Stefan? 571 00:40:01,916 --> 00:40:03,416 Stefan, if this is you... 572 00:40:05,077 --> 00:40:06,477 you'll be OK. 573 00:40:10,907 --> 00:40:12,426 I love you, Stefan. 574 00:40:12,742 --> 00:40:14,460 Hold on to that. 575 00:40:15,478 --> 00:40:17,128 Never let that go. 576 00:40:55,725 --> 00:40:56,965 Mrs. Lockwood. 577 00:40:57,221 --> 00:40:58,221 Hi. 578 00:40:58,475 --> 00:41:00,125 Leaving so soon? 579 00:41:00,554 --> 00:41:02,354 I didn't mean to be so... 580 00:41:02,650 --> 00:41:04,309 I mean, we were just... 581 00:41:06,311 --> 00:41:07,661 I'm gonna... 582 00:41:08,728 --> 00:41:10,478 get my purse, okay? 583 00:41:18,820 --> 00:41:21,688 Sync by faindt 584 00:41:22,323 --> 00:41:27,187 www.TV4User.de 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net