1 00:00:02,500 --> 00:00:04,445 پيش از اين در "The Vampire Diaries" 2 00:00:04,445 --> 00:00:06,581 3تا اصيل خوابيده ، 4تا تابوت 3 00:00:06,581 --> 00:00:08,797 کي توي اون قفله بود؟ 4 00:00:10,020 --> 00:00:10,902 در تابوت بازه 5 00:00:10,902 --> 00:00:12,005 مادر؟ 6 00:00:12,717 --> 00:00:13,780 اين يه دعوتنامه‌ست 7 00:00:13,780 --> 00:00:15,725 "فکر مي‌کنم وقتش باشه که بالاخره باهم آشنا بشيم" 8 00:00:15,725 --> 00:00:18,192 ديمن نميذاره بدون محافظت اون بهش نزديک بشم 9 00:00:18,192 --> 00:00:19,666 ازم مي‌خواي چي‌کار کنم؟ 10 00:00:21,390 --> 00:00:22,082 بهتره عجله کني 11 00:00:22,082 --> 00:00:23,606 من با تبديل کردن فرزدانم به خون‌آشام 12 00:00:23,606 --> 00:00:25,612 تعادل طبيعت رو به‌هم زدم 13 00:00:25,612 --> 00:00:27,958 وظيفه منه که اونا رو بکشم 14 00:00:27,958 --> 00:00:31,267 پس حقيقت داره . اون کلاوس رو بخشيده - حقيقت داره - 15 00:00:31,327 --> 00:00:32,420 اگه از استفن کمک نمي‌خواستم 16 00:00:32,420 --> 00:00:33,452 تو سعي مي‌کردي قهرمان‌بازي دربياري 17 00:00:33,452 --> 00:00:34,415 و همه چيز رو خراب مي‌کردي 18 00:00:34,415 --> 00:00:35,989 ببخشيد که دارم سعي مي‌کنم تو رو زنده نگه دارم 19 00:00:35,989 --> 00:00:37,884 حالا چون استفن رو قاطي نقشه کردم از دستم عصباني هستي؟ 20 00:00:37,884 --> 00:00:39,539 نه . از دستت عصبانيم چون عاشقتم 21 00:00:39,539 --> 00:00:40,922 خب ، شايد مشکل همين باشه 22 00:00:40,922 --> 00:00:41,745 ديمن کجاست؟ 23 00:00:41,745 --> 00:00:43,279 دوباره داره خودشو نابود مي‌کنه 24 00:00:43,279 --> 00:00:44,883 يه حرفي زدم که منظوري نداشتم 25 00:00:44,883 --> 00:00:47,189 تو واقعاً هيچي احساس نکردي؟ 26 00:00:47,189 --> 00:00:50,287 اگه به خودم اجازه بدم که اهميت بدم تنها چيزي که حس مي‌کنم درد و عذابه 27 00:01:49,214 --> 00:01:50,839 استفن ، سلام 28 00:01:51,741 --> 00:01:52,744 منم 29 00:01:53,215 --> 00:01:54,669 واقعاً بايد باهات حرف بزنم 30 00:01:54,920 --> 00:01:56,233 لطفاً بهم زنگ بزن 31 00:02:17,901 --> 00:02:18,954 چيه؟ 32 00:02:18,954 --> 00:02:22,273 سلام ، ديشب 10بار بهت زنگ زدم 33 00:02:23,466 --> 00:02:24,760 بايد باهم حرف بزنيم 34 00:02:25,081 --> 00:02:25,792 شرمنده 35 00:02:25,792 --> 00:02:27,106 دستم بند بود 36 00:02:28,520 --> 00:02:31,087 اگه از دستم عصباني هستي ديمن بايد بهش غلبه کني 37 00:02:31,859 --> 00:02:33,242 بيخيال بابا 38 00:02:50,167 --> 00:02:52,313 پس بيا خيلي قضيه رو بزرگش نکنيم 39 00:02:52,494 --> 00:02:53,947 دقيقاً نظر منم همينه 40 00:02:54,068 --> 00:02:56,795 در ضمن منتظرم که هر چي زودتر بهم زنگ بزني 41 00:02:58,048 --> 00:03:00,064 بيا ديگه جلوي خودمونو نگيريم 42 00:03:11,800 --> 00:03:12,800 ارائه‌اي از تيم ترجمه سايت .::www.9movie.co::. 43 00:03:13,800 --> 00:03:14,800 ترجمه و زيرنويس : عماد 44 00:03:15,800 --> 00:03:20,100 "The Vampire Diaries" فصل 3 قسمت 15 : تمام بچه‌هاي من 45 00:03:20,910 --> 00:03:22,905 ديگه گل شاه‌پسند نمي‌خوري؟ 46 00:03:23,928 --> 00:03:25,592 فکر مي‌کني ربکا مجبور بود که به ذهنم نفوذ کنه؟ 47 00:03:25,592 --> 00:03:26,866 تو چت شده؟ 48 00:03:26,866 --> 00:03:29,844 همين 48 ساعت پيش اون مي‌خواست منو بکشه 49 00:03:29,844 --> 00:03:32,792 ميشه گذشته‌ها رو فراموش کنيم الينا؟ 50 00:03:33,995 --> 00:03:35,810 پس الان ديگه قراره اينجوري باشه؟ 51 00:03:35,810 --> 00:03:39,590 من به احساساتت ضربه زدم و حالا تو اينجوري تلافي مي‌کني؟ 52 00:03:39,590 --> 00:03:41,535 خب ، شايد فقط واسه 1بار 53 00:03:41,545 --> 00:03:44,021 يه کاري کردم که هيچ ربطي به تو نداشت 54 00:03:46,598 --> 00:03:47,701 ...بايد بدوني که 55 00:03:49,436 --> 00:03:52,223 استر داره برنامه‌ريزي مي‌کنه تا کل خونوادش رو بکشه 56 00:03:52,815 --> 00:03:54,279 همشونو با يه افسون به‌هم متصل کرده 57 00:03:54,279 --> 00:03:56,946 اگه اتفاقي واسه يکيشون بيفته واسه بقيه‌شون هم ميفته 58 00:03:57,156 --> 00:03:58,340 عاليه 59 00:03:58,781 --> 00:04:00,205 کلاوس بالاخره مي‌ميره 60 00:04:00,205 --> 00:04:01,358 ما مي‌بريم 61 00:04:03,173 --> 00:04:05,338 چرا شبيه کسايي شدي که انگار همين الان به يه خرس پاندا شليک کردن؟ 62 00:04:05,338 --> 00:04:08,447 چون واسه کشتن کلاوس اون بايد همشونو بکشه 63 00:04:08,447 --> 00:04:11,043 که شامل آلايژا هم ميشه ولي اون گناه داره 64 00:04:11,043 --> 00:04:12,818 آلايژا هم بايد واسم مهم باشه؟ 65 00:04:12,959 --> 00:04:15,004 حداقل نبايد به ربکا يه ذره اهميت بدي؟ 66 00:04:15,636 --> 00:04:18,413 تا 2 ثانيه پيش از اين شاکي بودي که اون مي‌خواسته تو رو بکشه 67 00:04:18,413 --> 00:04:20,689 پس حقشه 68 00:04:22,955 --> 00:04:25,261 کاري نکن که همه چيز به فنا بره الينا 69 00:04:25,261 --> 00:04:26,154 چرا داري اين‌کار رو مي‌کني؟ 70 00:04:26,154 --> 00:04:27,467 حق با اونه 71 00:04:27,467 --> 00:04:29,422 اگه کلاوس بخواد بميره همشون بايد بميرن 72 00:04:29,623 --> 00:04:31,909 مي‌بيني؟ به اين ميگن دموکراسي 73 00:04:47,661 --> 00:04:48,924 خب ، خب ، خب 74 00:04:48,995 --> 00:04:50,469 دخترمون پيداش شد 75 00:04:53,868 --> 00:04:55,051 از سر رام برو کنار کول 76 00:04:55,051 --> 00:04:57,537 تمام شب بيرون بودي عجب فضاحت و ننگي 77 00:04:57,938 --> 00:05:00,245 مطمئنم که با يه نفر بهتر از اون دهاتي بودي 78 00:05:00,395 --> 00:05:01,949 مت بود ديگه ، درسته؟ 79 00:05:01,949 --> 00:05:02,982 اگه دهنتو نبندي 80 00:05:02,982 --> 00:05:05,459 چيز بعدي که از دهنت درمياد دندوناته 81 00:05:06,602 --> 00:05:07,956 شروع نکن نيک 82 00:05:07,956 --> 00:05:08,898 من که حرفي نزدم 83 00:05:08,908 --> 00:05:10,152 حوصلم سر رفته 84 00:05:11,054 --> 00:05:13,541 خواهرمون فاحشه شده 85 00:05:14,042 --> 00:05:15,817 ولي حداقل داره بهش خوش مي‌گذره 86 00:05:16,127 --> 00:05:17,341 من به تفريح نياز دارم 87 00:05:17,341 --> 00:05:19,266 منتظر چي هستي؟ تو هم برو يه حالي بکن ديگه 88 00:05:19,276 --> 00:05:21,803 تنهايي اصلاً حال نميده تو هم بيا نيک 89 00:05:23,698 --> 00:05:26,525 بعد از فرو کردن خنجر توي قلبم اين حداقل کاريه که مي‌توني بکني 90 00:05:28,771 --> 00:05:31,308 باشه . چرا که نه؟ 91 00:05:31,308 --> 00:05:33,012 ديشب بعد از اينکه مي‌خواستي دوست جون ربکا رو بکشي 92 00:05:33,012 --> 00:05:35,068 خون کافي واسه خوردن نداشتم 93 00:05:35,068 --> 00:05:38,497 آره . زودتر برين به قدر کافي مرد توي اين خونه هست 94 00:05:38,497 --> 00:05:39,941 تازه شدم مثل خودت ربکا 95 00:05:40,322 --> 00:05:42,137 به سلامت جفتتون 96 00:05:43,952 --> 00:05:45,175 ربکا 97 00:05:46,759 --> 00:05:48,434 توروخدا تو ديگه شروع نکن آلايژا 98 00:05:49,266 --> 00:05:50,680 من نگران مادرم 99 00:05:50,680 --> 00:05:53,157 متوجه رفتار عجيبش نشدي؟ 100 00:05:53,157 --> 00:05:56,195 اون هزار سال يه جنازه بوده چيش عجيبه آخه؟ 101 00:05:57,218 --> 00:05:58,501 گُلِ سوخته 102 00:05:59,353 --> 00:06:01,118 اون داشته يه افسون خصوصي رو اجرا مي‌کرده 103 00:06:02,070 --> 00:06:04,016 ميدوني که عاشق اينجور چيزاس 104 00:06:04,016 --> 00:06:05,720 چرا از فين نمي‌پرسي؟ اين چند وقته خيلي دور و ور مامان مي‌پلکه 105 00:06:05,720 --> 00:06:06,793 به فين اعتماد ندارم 106 00:06:06,793 --> 00:06:08,498 اون از چيزي که هستيم متنفره هميشه متنفر بوده 107 00:06:08,498 --> 00:06:09,741 اينطور نيست 108 00:06:10,272 --> 00:06:12,929 در مورد مادر هم بگم اون به يه دليلي برگشته 109 00:06:13,050 --> 00:06:14,564 که خونوادش رو تکميل کنه 110 00:06:15,306 --> 00:06:16,399 اون عاشق ماست 111 00:06:16,399 --> 00:06:18,334 مي‌خواي دنبال چي اشکالي بگردي؟ 112 00:06:20,159 --> 00:06:22,956 داشت با علاقه بهش نگاه مي‌کرد مثل يه علاقه واقعي 113 00:06:23,407 --> 00:06:26,105 انگار به خودش افتخار مي‌کرد که با اون خوابيده 114 00:06:27,568 --> 00:06:28,671 کار مي‌کنه؟ 115 00:06:29,905 --> 00:06:30,807 کار نمي‌کنه 116 00:06:30,807 --> 00:06:34,106 همه حرفايي که در مورد ديمن ميزني رو مي‌شنوم پسره هرزه خون‌آشام 117 00:06:34,557 --> 00:06:36,141 نميدونم . افسون پيچيده‌ايه 118 00:06:36,141 --> 00:06:38,357 وقتي استر اونو اجرا کرد گل رو داشت مي‌سوزوند 119 00:06:38,367 --> 00:06:40,062 دودش خيلي بيشتر بود 120 00:06:40,062 --> 00:06:43,491 بسيارخب ، دوباره امتحان کن 121 00:06:48,584 --> 00:06:49,828 صحبت استر شد 122 00:06:50,098 --> 00:06:52,956 بايد بدوني که امروز اومده بود من و "اَبي" رو ببينه 123 00:06:55,062 --> 00:06:58,601 و تمام اين مدت گذاشتي من در مورد ديمن حرف بزنم؟ 124 00:06:59,313 --> 00:07:00,506 نمي‌خوام نگران بشي 125 00:07:00,506 --> 00:07:02,331 باشه . خب ، چي مي‌خواست؟ 126 00:07:02,331 --> 00:07:04,627 مي‌خواست خودشو معرفي کنه 127 00:07:04,627 --> 00:07:06,482 من و "اَبي" بوديم که کمک کرديم اون برگرده 128 00:07:06,532 --> 00:07:09,981 اون از تمام نسل خوني اجداد ما داره قدرت مي‌گيره 129 00:07:09,981 --> 00:07:11,676 فکر کنم ياد گرفته بود که مؤدب باشه 130 00:07:11,746 --> 00:07:15,777 خب ، باشه . راهي هست که بشه جلوي قدرت گرفتنش از شما رو بگيريم؟ 131 00:07:15,777 --> 00:07:17,612 حتي اگه بود چرا بايد مي‌خواستم اين‌کار رو بکنم؟ 132 00:07:17,612 --> 00:07:19,036 ...فقط دارم به اين فکر مي‌کنم 133 00:07:20,891 --> 00:07:22,334 که قبل از مراسم خورشيد و ماه 134 00:07:22,334 --> 00:07:24,590 آلايژا يه راهي پيدا کرد تا منو زنده نگه داره 135 00:07:25,493 --> 00:07:28,411 و الان من دقيقاً توي همون موقعيت نسبت به اون قرار گرفتم 136 00:07:28,922 --> 00:07:30,907 اون‌وقت مي‌خوام بذارم همينجوري بميره؟ 137 00:07:31,830 --> 00:07:34,186 اصلاً حس خوبي ندارم 138 00:07:34,617 --> 00:07:38,357 باشه . اولاً اين افسون خصوصي‌سازيت اصلاً کار نمي‌کنه 139 00:07:38,467 --> 00:07:41,676 دوماً الينا ، تو که اين‌کار رو نمي‌کني 140 00:07:41,676 --> 00:07:42,949 استر داره اين‌کار رو مي‌کنه 141 00:07:42,949 --> 00:07:45,055 ديگه وقتي واسه عوض کردن نظرت نداريم الينا 142 00:07:45,055 --> 00:07:46,880 تا آخر امشب اونم مي‌ميره 143 00:07:47,411 --> 00:07:48,454 چي؟ 144 00:07:49,577 --> 00:07:50,911 امشب ماه کامله 145 00:07:51,492 --> 00:07:54,851 استر بايد از انرژي يه رخداد فلکي استفاده کنه 146 00:07:55,032 --> 00:07:57,067 از من و "اَبي" خواست که کمکش کنيم 147 00:08:00,486 --> 00:08:02,852 مياي يه‌کم مشروب بخوريم و جشن بگيريم؟ 148 00:08:05,580 --> 00:08:07,565 بايد صبر کنيم تا کلاوس بميره 149 00:08:07,806 --> 00:08:09,471 چرا انقدر افسرده شدي؟ 150 00:08:09,471 --> 00:08:11,366 نديدي چجوري جلوي الينا وايساديم؟ 151 00:08:11,366 --> 00:08:12,840 خيلي دوست دارم که تو طرف من باشي 152 00:08:12,840 --> 00:08:14,243 تا الان بايد اونو ديوونه کرده باشيم 153 00:08:14,243 --> 00:08:17,291 فکر مي‌کني که هنوزم برنامه رو خراب مي‌کنه . نه؟ 154 00:08:17,291 --> 00:08:19,196 فکر مي‌کنم يه نفر بايد باهاش حرف بزنه 155 00:08:19,357 --> 00:08:20,731 به هيچ‌کدوم از حرفاي من ديگه گوش نمي‌کنه 156 00:08:20,731 --> 00:08:22,545 به‌خاطر هم‌بستري ديشبته؟ 157 00:08:22,545 --> 00:08:24,220 تقصير من نيست که اون تصميم گرفته حسود باشه 158 00:08:24,220 --> 00:08:26,416 خب ، با توجه به کسي که باهاش خوابيدي 159 00:08:26,416 --> 00:08:29,333 من که ميگم 100% تقصير توئه 160 00:08:29,333 --> 00:08:30,346 حالا هر چي 161 00:08:30,346 --> 00:08:31,419 بهت لطف کردم 162 00:08:31,419 --> 00:08:33,555 حالا مي‌توني بياي و با خيال راحت اونو دوباره مال خودت کني 163 00:08:33,555 --> 00:08:37,034 نه . اون بدون من زندگي بهتري داره 164 00:08:37,886 --> 00:08:39,771 همونقدر که بدون تو هم زندگيش بهتره 165 00:08:44,404 --> 00:08:45,466 قبول 166 00:08:45,587 --> 00:08:47,111 هيچ‌کدوم از ما اونو تور نميزنه 167 00:08:49,577 --> 00:08:52,325 فقط مطمئن شو که نقشه استر رو خراب نمي‌کنه 168 00:09:07,716 --> 00:09:08,839 الينا 169 00:09:09,160 --> 00:09:09,872 آلايژا 170 00:09:09,872 --> 00:09:11,506 نمي‌خوام مزاحم بشم 171 00:09:12,058 --> 00:09:14,585 اميدوار بودم که شايد باهام همراه بشي 172 00:09:16,229 --> 00:09:17,793 مي‌خوام يه چيزي نشونت بدم 173 00:09:25,835 --> 00:09:27,148 يادم رفته بود که چقدر واسه اينجاها دلم تنگ شده 174 00:09:27,148 --> 00:09:30,928 حتي نمي‌تونم تصور کنم که هزار سال پيش اينجا چه شکلي بوده 175 00:09:30,928 --> 00:09:33,655 ميدوني ، مدرسه شما وسط يه دهکده سرخپوستي ساخته شده 176 00:09:34,458 --> 00:09:36,262 همونجايي که واسه اولين بار يه گرگينه رو ديدم 177 00:09:36,543 --> 00:09:40,022 ميدون شهر همونجايي بود که بومي‌ها دور هم جمع مي‌شدن تا عبادت کنن 178 00:09:40,022 --> 00:09:41,536 اينم بگم که نزديک اونجا 179 00:09:41,536 --> 00:09:46,269 يه زمين براي چراگاه اسباي وحشي بود 180 00:09:48,345 --> 00:09:49,638 باورنکردنيه 181 00:09:51,874 --> 00:09:52,857 بيا 182 00:09:56,827 --> 00:09:58,642 اينجا رو هم مي‌شناسي؟ 183 00:09:58,642 --> 00:09:59,775 مي‌شناسم 184 00:10:00,246 --> 00:10:03,074 زيرمون يه غاره که وقتي بچه بودم توش بازي مي‌کردم 185 00:10:03,254 --> 00:10:06,754 به مجموعه تونل‌هايي متصله که توي کل اين محوطه گسترده شده 186 00:10:09,371 --> 00:10:11,376 احتمالاً اين روش طبيعت بوده تا براي ما در مقابل 187 00:10:11,386 --> 00:10:13,592 بي‌رحمي ماه کامل پناهگاه مهيا کنه 188 00:10:15,076 --> 00:10:19,036 مادرم مي‌گفت که بايد يه تعادلي باشه 189 00:10:20,791 --> 00:10:23,398 آلايژا ، من بايد برم خونه 190 00:10:23,398 --> 00:10:25,143 من تحسينت مي‌کنم الينا 191 00:10:25,213 --> 00:10:29,073 تو منو ياد معيارهايي ميندازي که قبل از اينکه مادرمون ما رو تبديل کنه برام مهم بودن 192 00:10:30,637 --> 00:10:31,851 دروغگو بودن توي ذات تو نيست 193 00:10:31,851 --> 00:10:33,695 و بازم وقتي اون‌شب در مورد ملاقاتت 194 00:10:33,695 --> 00:10:35,400 با مادرم ازت پرسيدم 195 00:10:35,751 --> 00:10:37,456 توي چشام بهم دروغ گفتي 196 00:10:41,948 --> 00:10:43,121 اينطور نيست 197 00:10:43,282 --> 00:10:46,129 بهت گفتم که تنها چيزي که مادرت مي‌خواست يه شروع جديد بود 198 00:10:46,129 --> 00:10:48,094 مي‌تونم صداي ضربان قلبت رو بشنوم 199 00:10:49,057 --> 00:10:50,471 وقتي باهام صادق نيستي خيلي تند ميزنه 200 00:10:50,481 --> 00:10:53,278 توي مجلس رقص بهم دروغ گفتي و الانم داري بهم دروغ ميگي 201 00:10:53,399 --> 00:10:55,574 حقيقت رو بهم بگو 202 00:10:55,675 --> 00:10:57,309 هيچ‌وقت نمي‌خواستم اين اتفاق بيفته 203 00:10:57,309 --> 00:10:59,535 چي الينا؟ 204 00:11:01,590 --> 00:11:04,368 بهمون گفته شده بود که هر چيزي که توي اون تابوت باشه 205 00:11:04,368 --> 00:11:05,360 قراره کلاوس رو بکشه 206 00:11:05,360 --> 00:11:07,396 ...وقتي فهميديم که مادرتونه 207 00:11:09,341 --> 00:11:10,424 ديگه نميدونستيم بايد چه فکري بکنيم 208 00:11:10,424 --> 00:11:11,106 از وقتي برگشته 209 00:11:11,116 --> 00:11:13,512 گفته که فقط مي‌خواد خونوادش رو دوباره پيش هم جمع کنه 210 00:11:13,602 --> 00:11:15,387 ...وقتي که خواست منو ببينه من 211 00:11:16,440 --> 00:11:19,288 فکر کردم شايد اون بتونه کمک بکنه 212 00:11:19,869 --> 00:11:22,175 که شايد بتونه يه راهي پيدا کنه تا کلاوس رو بکشيم 213 00:11:23,378 --> 00:11:25,905 فقط کلاوس نيست که اون مي‌خواد بکشه 214 00:11:28,141 --> 00:11:30,417 اون مي‌خواد هممون رو بکشه . اينطور نيست؟ 215 00:11:34,408 --> 00:11:36,935 اون مي‌خواد شيطاني که ساخته رو از بين ببره 216 00:11:36,945 --> 00:11:38,830 واقعاً متأسفم آلايژا 217 00:11:39,271 --> 00:11:42,038 اي‌کاش مي‌تونستم يه کاري بکنم 218 00:11:43,743 --> 00:11:46,881 ميدوني ، يه چيزي که توي عمرم ...روي زمين ياد گرفتم 219 00:11:49,789 --> 00:11:51,774 اينه که مواظب آرزويي که مي‌کني باش 220 00:12:10,846 --> 00:12:12,691 الينا رو از صبح تا حالا نديدم 221 00:12:12,701 --> 00:12:14,155 خب ، موبايلشو جواب نميده 222 00:12:14,155 --> 00:12:15,689 خب ، تعجب مي‌کنم که وقت کردي بهش زنگ بزني 223 00:12:15,689 --> 00:12:17,965 اونم با اين روابط جنسي که با اصيل‌ها برقرار کردي 224 00:12:18,466 --> 00:12:19,790 اون بهت گفت؟ 225 00:12:19,790 --> 00:12:21,835 بهم گفت - بيخيال - 226 00:12:21,835 --> 00:12:24,131 اينم بهت گفت که به‌خاطر قضيه کشتن اصيل‌ها 227 00:12:24,131 --> 00:12:25,886 بدجوري عذاب وجدان گرفته؟ 228 00:12:25,886 --> 00:12:27,871 گوش کن . من نمي‌خوام به‌خاطر وجدان داشتن اون در موردش قضاوت کنم 229 00:12:27,871 --> 00:12:29,034 خب ، تو نبايد در موردش قضاوت کني 230 00:12:29,034 --> 00:12:31,080 فقط زندانيش کن توي اتاقش حبسش کن تا همه چيز تموم بشه 231 00:12:31,090 --> 00:12:32,333 خب ، اگه مي‌تونستم هم اين‌کار رو نمي‌کردم 232 00:12:32,333 --> 00:12:34,569 و نمي‌تونم چون سرم شلوغه 233 00:12:34,569 --> 00:12:35,933 مثلاً چي‌کار داري که سرت شلوغه؟ 234 00:12:35,933 --> 00:12:37,367 نگرانش نباش 235 00:12:38,640 --> 00:12:40,625 با اون دکتر رواني سکسي هستي؟ 236 00:12:40,635 --> 00:12:41,979 خداحافظ ديمن 237 00:12:51,635 --> 00:12:52,868 شرمنده 238 00:12:53,821 --> 00:12:55,926 اون هنوز فکر مي‌کنه که من يه قاتل زنجيره هستم؟ 239 00:12:56,207 --> 00:12:57,982 يه‌کم زود در مورد آدما قضاوت مي‌کنه 240 00:12:59,225 --> 00:13:00,649 ...صحبت اون شد 241 00:13:02,724 --> 00:13:04,990 راديولوژيت بي‌نتيجه بود 242 00:13:04,990 --> 00:13:06,705 زخم چاقوت همون موقع هم تقريباً خوب شده بود 243 00:13:06,705 --> 00:13:10,134 غيرممکنه که بشه گفت کي بهت چاقو زده 244 00:13:10,134 --> 00:13:12,470 قدکوتاه ، قدبلند ، چپ دست ، راست دست 245 00:13:12,470 --> 00:13:13,403 هيچ سرنخي نداريم 246 00:13:13,403 --> 00:13:14,135 خب ، در مورد سرم چي؟ 247 00:13:14,135 --> 00:13:16,200 چرا هيچي از اون حمله يادم نمياد؟ 248 00:13:16,200 --> 00:13:17,985 چيزي توي سيتي اسکن نديدم 249 00:13:18,306 --> 00:13:21,173 شايد به ذهنت نفوذ شده تا فراموش کني 250 00:13:21,173 --> 00:13:24,111 صبر کن ، فکر مي‌کني که قاتل 251 00:13:24,793 --> 00:13:26,056 يه خون‌آشامه؟ 252 00:13:26,137 --> 00:13:27,781 هيچ مظنون ديگه‌اي وجود نداره 253 00:13:27,781 --> 00:13:29,325 يه نتيجه واضحه 254 00:13:29,325 --> 00:13:30,809 بيخيال 255 00:13:31,310 --> 00:13:33,115 بياين اين خونواده جديد رو مقصر ندونيم 256 00:13:33,115 --> 00:13:35,712 اونم فقط چون خودتون به قدر کافي قاتل توي اين شهر دارين 257 00:13:37,016 --> 00:13:38,119 مزاحمتون نميشيم 258 00:13:38,269 --> 00:13:39,933 من و برادرم اومديم اينجا تا قط يه‌کم آروم بشيم 259 00:13:39,933 --> 00:13:41,056 درسته کول؟ 260 00:13:41,889 --> 00:13:43,012 درسته 261 00:13:48,727 --> 00:13:50,602 اون بيچاره وحشت زده کيه ديگه؟ 262 00:13:50,822 --> 00:13:53,861 پسر استر فين ـه ...يه خون‌آشام هم هست پس 263 00:13:55,425 --> 00:13:56,658 دلم مي‌خواد بدونم مادربزرگت 264 00:13:56,658 --> 00:13:58,503 در مورد نقشي که توي اين 265 00:13:59,024 --> 00:14:00,729 برقراري عدالت طبيعت داريم چي فکر مي‌کنه؟ 266 00:14:00,739 --> 00:14:02,323 احتمالاً توي اون دنياست 267 00:14:02,323 --> 00:14:05,271 داره گريه مي‌کنه که چرا ما خودمونو با خون‌آشام‌ها قاطي کرديم 268 00:14:07,487 --> 00:14:08,861 جادوگرهاي بِنِت 269 00:14:09,041 --> 00:14:10,355 ممنون که اومدين 270 00:14:10,355 --> 00:14:11,838 فکر نمي‌کنم بتونم دوستاني بهتر از 271 00:14:11,838 --> 00:14:13,764 زني که مايکل رو به يه خواب طولاني فرستاد 272 00:14:13,764 --> 00:14:16,872 و دختري که شجاعانه با نيکلاوس جنگيد پيدا کنم 273 00:14:18,095 --> 00:14:20,201 دقيقاً چرا ما رو دعوت کردين اينجا؟ 274 00:14:20,201 --> 00:14:22,497 شما از نوادگان جادوگر آيانا هستين 275 00:14:22,497 --> 00:14:23,820 اون يکي از مربي‌هاي بزرگ من بود 276 00:14:23,820 --> 00:14:26,899 و فکر مي‌کنم بي‌دليل نبوده که از نسل خوني اون دارم قدرت مي‌گيرم 277 00:14:26,899 --> 00:14:29,596 پس تو خودتو به اجداد ما متصل کردي؟ 278 00:14:29,596 --> 00:14:33,526 من از تمام نسل بِنِت دارم قدرت مي‌گيرم ، زنده و مرده 279 00:14:33,667 --> 00:14:35,782 اين ارتباط قدرت بزرگي رو به من ميده 280 00:14:35,782 --> 00:14:38,660 اگر چه دريافت کردنش يه مقدار سخته 281 00:14:38,670 --> 00:14:40,365 به‌خاطر همينه که به شما نياز دارم 282 00:14:40,435 --> 00:14:42,931 مادر و دختري که 283 00:14:43,543 --> 00:14:45,679 از اين نسل زاده شدن 284 00:14:46,721 --> 00:14:49,158 امشب خواهران من 285 00:14:49,268 --> 00:14:52,387 بايد آرامش رو به روح طبيعتي که بهش خدمت مي‌کنيم برگردونيم 286 00:14:52,387 --> 00:14:55,084 و به‌خاطرش ازتون تشکر مي‌کنم 287 00:15:10,586 --> 00:15:11,850 جايي ميري؟ 288 00:15:12,572 --> 00:15:13,915 تو اينجا چي‌کار مي‌کني؟ 289 00:15:13,925 --> 00:15:16,933 کار زيادي نمي‌کنم مگر اينکه تو بخواي فرار کني 290 00:15:18,157 --> 00:15:20,222 که در اينصورت مجبور ميشم بکشمت 291 00:15:22,498 --> 00:15:24,132 هيچ جا نمي‌تونم پيداش کنم 292 00:15:24,734 --> 00:15:25,917 سلام استفن 293 00:15:26,539 --> 00:15:27,822 الينا پيش اونه 294 00:15:27,862 --> 00:15:29,667 راستش اون پيش ربکا هست 295 00:15:30,530 --> 00:15:31,041 همونطور که مي‌تونين تصور کنين 296 00:15:31,041 --> 00:15:33,648 خواهرم داره مي‌ميره تا خرخره اونو بجوه 297 00:15:34,069 --> 00:15:36,716 پس اگه مي‌خواين زندگي الينا رو نجات بدين 298 00:15:36,716 --> 00:15:38,782 بايد کمکم کنين جلوي مادرمو بگيرم 299 00:15:39,283 --> 00:15:40,807 يه‌کم از گفتنش شرمندم 300 00:15:40,807 --> 00:15:41,769 ولي وقتي پاي کشتن 301 00:15:41,769 --> 00:15:44,316 جادگرهاي هزارساله دوباره احيا شده وسط مياد 302 00:15:44,848 --> 00:15:46,342 يه‌کم سست ميشم 303 00:15:46,452 --> 00:15:47,755 بله . متأسفانه حتي وقتي کشته شد 304 00:15:47,755 --> 00:15:50,202 بازم مادرم به نظر نمي‌اومد که بخواد مُرده بمونه 305 00:15:50,673 --> 00:15:52,729 نه با وجود ارواح طبيعتي که طرف اونو دارن 306 00:15:52,729 --> 00:15:54,293 پس ما بايد چي‌کار کنيم؟ 307 00:15:54,303 --> 00:15:56,078 جادوگرايي که مادرمو آزاد کردن 308 00:15:56,659 --> 00:15:58,163 مادرم داره قدرتش رو از نسل خوني اونا مي‌گيره 309 00:15:58,163 --> 00:16:00,138 اون رشته خوني بايد پاره بشه 310 00:16:00,640 --> 00:16:01,663 پاره؟ 311 00:16:02,856 --> 00:16:04,360 ...آره . منظورش اينه که 312 00:16:06,576 --> 00:16:07,759 ازمون مي‌خواي اونا رو بکشيم 313 00:16:07,759 --> 00:16:08,942 ميدونين که خودم بلد بودم اين‌کار رو بکنم 314 00:16:08,942 --> 00:16:12,321 ولي به هيچ وجه نميدونم که اونا کجان 315 00:16:12,521 --> 00:16:14,787 در ضمن به محض اينکه منو ببينن مي‌فهمن که قصدم چيه 316 00:16:14,787 --> 00:16:17,013 اونا انتظار اينو ندارن که از طرف آدمايي مثل شما آسيب ببينن 317 00:16:17,214 --> 00:16:21,796 به‌هرحال شما تا 6 دقيقه بعد از ساعت 9 وقت دارين تا اونا رو پيدا کنين 318 00:16:21,957 --> 00:16:24,002 از اين همه دقت شرمنده شديم 319 00:16:24,002 --> 00:16:25,336 ساعت 9:07 ماه کامل ميشه 320 00:16:25,336 --> 00:16:28,043 مادرم هم قدرت لازم براي کشتن من و خونوادم رو بدست مياره 321 00:16:28,043 --> 00:16:31,312 اگه تا قبل از اون‌موقع جلوشو نگيرين 322 00:16:31,652 --> 00:16:33,197 ربکا الينا رو مي‌کشه 323 00:16:34,620 --> 00:16:36,415 پس هممون جدول زماني خودمونو داريم 324 00:16:37,518 --> 00:16:39,203 پيشنهاد مي‌کنم شروع کنين 325 00:16:43,464 --> 00:16:45,790 خب عشقم ، حالا توي دوربين نگاه کن 326 00:16:45,850 --> 00:16:46,943 چي‌کار مي‌کني؟ 327 00:16:46,943 --> 00:16:49,921 مي‌خوام ازت فيلم بگيرم تا دوست‌پسرهاتو تشويق کنم 328 00:16:49,921 --> 00:16:51,626 چرا بهشون نميگي که چقدر خوشحالي از اينکه 329 00:16:51,626 --> 00:16:54,162 توي يه غار پيش بزرگترين طرفدارت گير افتادي؟ 330 00:16:54,182 --> 00:16:56,278 حدس ميزنم فکر مي‌کني اينو پيش‌بيني مي‌کردم 331 00:16:57,271 --> 00:16:58,745 بعد از اون کاري که باهات کردم 332 00:16:59,116 --> 00:17:01,201 ميدوني ، نميدونم اينو بيشتر دلم بخواد 333 00:17:01,462 --> 00:17:02,575 که بفهمم نجات پيدا کرديم 334 00:17:02,575 --> 00:17:05,172 يا اينکه بفهمم مي‌تونم تو رو بکشم 335 00:17:05,443 --> 00:17:07,338 تقصير من نيست 336 00:17:08,270 --> 00:17:09,814 مي‌خواستم از شر کلاوس خلاص بشم 337 00:17:09,814 --> 00:17:12,361 از يه نظر تو هم همينو مي‌خواستي 338 00:17:12,802 --> 00:17:14,918 من نميدونستم مادرتون براي کشتن همتون چه برنامه‌اي داره 339 00:17:14,918 --> 00:17:16,402 فکر مي‌کني خيلي دلم مي‌خواد که 340 00:17:16,402 --> 00:17:18,969 آخرين ساعت‌هاي زندگيم رو 341 00:17:18,979 --> 00:17:20,633 صرف بحث کردن با دختري بگذرونم 342 00:17:20,633 --> 00:17:22,658 که قبلاً از پشت بهم خنجر زده؟ 343 00:17:22,658 --> 00:17:24,102 معلومه که نه 344 00:17:24,102 --> 00:17:25,937 ولي به يه علتي به نظر ميرسه که همه دلشون مي‌خواد 345 00:17:25,937 --> 00:17:28,213 هر کاري بکنن تا جون تو رو نجات بدن 346 00:17:28,213 --> 00:17:29,817 که واقعاً موضوع آزاردهنده‌ايه 347 00:17:29,817 --> 00:17:33,006 ولي تو رو تبديل به يه گروگان عالي مي‌کنه 348 00:17:34,520 --> 00:17:37,558 پس چرا نميشيني و خفه نميشي 349 00:17:37,558 --> 00:17:40,767 قبل از اينکه کله‌ات رو بکنم و همه چيز رو خراب کنم؟ 350 00:18:00,549 --> 00:18:01,763 وقت داره مي‌گذره 351 00:18:02,966 --> 00:18:03,918 مي‌خواي يه نقشه‌اي پيدا کني 352 00:18:03,918 --> 00:18:05,874 يا دستت بند خوراکي‌هاتي؟ 353 00:18:06,676 --> 00:18:08,120 بايد به باني زنگ بزنيم 354 00:18:08,711 --> 00:18:10,085 بايد يه راهي باشه که اون بتونه جلوي استر رو بگيره 355 00:18:10,085 --> 00:18:11,860 تا نتونه تمام قدرت رو دريافت کنه 356 00:18:12,491 --> 00:18:14,276 الف : اگه اونم طرف استر باشه چي؟ 357 00:18:14,276 --> 00:18:15,850 ب : اگه نتونه جلوشو بگيره چي؟ 358 00:18:15,850 --> 00:18:17,785 ج : من اصلاً نميدونم اين چيزا چجورين 359 00:18:17,795 --> 00:18:18,838 د : تو هم نميدوني 360 00:18:18,838 --> 00:18:19,991 نقشه بهتري داري؟ 361 00:18:19,991 --> 00:18:22,027 بدترين سناريوي ممکن عملکرد آسان 362 00:18:22,027 --> 00:18:24,152 از يه باتري مُرده که نميشه قدرت گرفت 363 00:18:25,606 --> 00:18:26,418 اونا رو بکشيم 364 00:18:26,428 --> 00:18:27,702 اگه مجبور شديم 365 00:18:35,282 --> 00:18:36,786 بايد راه ديگه‌اي هم باشه 366 00:18:37,428 --> 00:18:41,418 خب ، اگه بهت بگم يه نقشه کمتر شيطاني دارم چي؟ 367 00:18:43,524 --> 00:18:45,178 مي‌خواي به آلايژا خنجر بزني 368 00:18:45,419 --> 00:18:46,361 خب ، اونا همشون به‌هم متصل هستن 369 00:18:46,361 --> 00:18:47,535 يکيشون که بميره بقيه‌شون هم مي‌ميرن 370 00:18:47,535 --> 00:18:48,658 جادوگرا زنده مي‌مونن 371 00:18:48,658 --> 00:18:49,981 الينا هم چيزيش نميشه مسئله هم حل ميشه 372 00:18:49,991 --> 00:18:51,676 ما نميدونيم اين‌کار چه اثري روي کلاوس ميذاره 373 00:18:51,676 --> 00:18:54,132 از قضا مشکل فعلي ما با کلاوس نيست 374 00:18:54,343 --> 00:18:56,609 خنجر براي هر خون‌آشامي که ازش استفاده کنه کشنده‌ست 375 00:18:56,609 --> 00:18:58,303 خب ، اتفاقاً يه نفر رو مي‌شناسم 376 00:18:58,303 --> 00:19:00,158 که اونقدر ديوونه باشه که يه امتحاني بکنه 377 00:19:01,351 --> 00:19:03,096 آره ، نه . اونا هنوز اينجان 378 00:19:03,698 --> 00:19:05,172 آره . اونقدر مشروب خوردن 379 00:19:05,172 --> 00:19:06,966 که نصف ذخيره انبار رستوران تموم شده 380 00:19:06,966 --> 00:19:09,704 خوبه . اگه مست باشن آسون‌تر ميشه 381 00:19:09,714 --> 00:19:10,686 پس نقشه چيه؟ 382 00:19:10,686 --> 00:19:12,240 جداسازي و حمله 383 00:19:12,611 --> 00:19:13,303 اولين چيزي که لازم داريم 384 00:19:13,303 --> 00:19:15,048 يه دختر بلونده که حواسشونو پرت کنه 385 00:19:21,415 --> 00:19:23,771 از ديشب اونو يادمه 386 00:19:23,972 --> 00:19:26,629 خيلي چيز خوشمزه‌اي به نظر مياد 387 00:19:26,629 --> 00:19:29,426 يه کلمه ديگه حرف بزني کبدت رو از جا درميارم 388 00:19:29,968 --> 00:19:32,825 کرولاين - اوه ، تويي - 389 00:19:33,858 --> 00:19:35,202 واسه يه نوشيدني بهمون ملحق ميشي؟ 390 00:19:37,337 --> 00:19:40,315 ترجيح ميدم از تشنگي تلف بشم ولي ممنون 391 00:19:42,702 --> 00:19:44,085 اون جذاب نيست؟ 392 00:19:45,048 --> 00:19:47,274 وقتي تو رو پس ميزنه خيلي جذاب ميشه 393 00:19:48,487 --> 00:19:50,382 اينو به عنوان يه چالش قبول مي‌کنم 394 00:19:56,278 --> 00:19:57,451 کرولاين 395 00:19:57,742 --> 00:19:58,955 جدي ميگي؟ 396 00:19:59,266 --> 00:20:01,061 من که بهت محل ندادم 397 00:20:01,071 --> 00:20:02,534 عصباني نباش عشقم 398 00:20:02,785 --> 00:20:04,209 فقط يه کشمکش ساده بينمون بوده 399 00:20:04,460 --> 00:20:05,924 من که ديگه فراموش کردم 400 00:20:05,934 --> 00:20:07,598 خب ، من نکردم 401 00:20:08,039 --> 00:20:09,653 خب ، چطوري مي‌تونم جبران کنم؟ 402 00:20:12,611 --> 00:20:14,426 تو و جواهرات گرون قيمتت 403 00:20:14,436 --> 00:20:18,256 و نقاشي‌هاي رومانتيکت مي‌تونين تنهام بذارين 404 00:20:19,360 --> 00:20:20,634 بيخيال 405 00:20:21,255 --> 00:20:22,819 يه فرصت بهم بده کرولاين 406 00:20:24,293 --> 00:20:25,316 باهام حرف بزن 407 00:20:26,880 --> 00:20:28,344 زودباش . يه‌کم منو بشناس 408 00:20:30,450 --> 00:20:31,583 تو رو به مبارزه دعوت مي‌کنم 409 00:20:39,002 --> 00:20:40,005 قبول 410 00:20:49,401 --> 00:20:50,865 خب ، مي‌خواي در مورد چي حرف بزني؟ 411 00:20:50,865 --> 00:20:52,218 مي‌خوام در مورد تو حرف بزنم 412 00:20:55,016 --> 00:20:57,131 آرزوهات ، رؤياهات 413 00:20:57,883 --> 00:20:59,417 هر چيزي که توي زندگي مي‌خواي 414 00:21:02,746 --> 00:21:04,060 اگه بخوام رک باشم 415 00:21:04,742 --> 00:21:06,897 من اونقدر باهوش هستم که نتوني منو اغوا کني 416 00:21:06,897 --> 00:21:08,662 خب ، از همينت خوشم مياد 417 00:21:13,465 --> 00:21:16,563 پنج ضلعي نماد ارتباط ما با جادوست 418 00:21:16,754 --> 00:21:18,669 نمک نمادي از زمينه 419 00:21:19,130 --> 00:21:20,263 و مشعل‌ها؟ 420 00:21:20,263 --> 00:21:23,311 پنج مشعل ، هر کدوم براي يکي از فرزندانم 421 00:21:27,272 --> 00:21:28,786 چه افسوني داري انجام ميدي؟ 422 00:21:28,986 --> 00:21:32,105 به عنوان جادوگري که افسوني رو اجرا کرد که خون‌آشام‌ها رو ساخت 423 00:21:32,355 --> 00:21:33,959 مي‌تونم اونو برعکس هم اجرا کنم 424 00:21:34,922 --> 00:21:36,627 وقتي اونا دوباره تبديل به انسان بشن 425 00:21:37,278 --> 00:21:38,522 ميشه اونا رو کشت 426 00:21:38,522 --> 00:21:39,795 از اونجايي که همشون به‌هم متصل شدن 427 00:21:39,795 --> 00:21:42,362 فين فرزند شجاعم خودشو فدا مي‌کنه 428 00:21:44,768 --> 00:21:47,486 با مرگ اون بقيه هم مي‌ميرن 429 00:21:48,047 --> 00:21:49,762 و تو واقعاً مي‌خواي بميري؟ 430 00:21:50,704 --> 00:21:53,461 مادرم داره منو از يک ابديت پر از شرم نجات ميده 431 00:21:54,715 --> 00:21:57,031 اين يه فداکاري نيست . يه هديه‌ست 432 00:22:05,514 --> 00:22:06,767 زني به شکل و هيبت تو 433 00:22:06,767 --> 00:22:08,762 بايد همراه‌هاي مناسب‌تري انتخاب کنه 434 00:22:09,524 --> 00:22:10,738 اسمت چيه عشقم؟ 435 00:22:10,848 --> 00:22:12,051 به تو ربطي نداره 436 00:22:12,392 --> 00:22:13,304 بيا دوباره امتحان کنيم 437 00:22:13,304 --> 00:22:15,149 من شروع مي‌کنم . من کول هستم 438 00:22:15,149 --> 00:22:16,964 چرا گورتو گم نمي‌کني کول؟ 439 00:22:16,964 --> 00:22:18,248 و چرا بايد اين‌کار رو بکنم؟ 440 00:22:19,080 --> 00:22:22,038 دختراي کوچولوي خوشگل و تند زبون رو دوست دارم 441 00:22:24,173 --> 00:22:26,329 مطمئنم بهت گفته که گورتو گم کني 442 00:22:27,021 --> 00:22:28,605 مطمئن باش که اهميتي نميدم 443 00:22:31,774 --> 00:22:33,649 دفعه بعد بيشتر دقت کن 444 00:22:48,729 --> 00:22:49,902 يه جاي کار مي‌لنگه 445 00:22:54,906 --> 00:22:55,939 چي شده؟ 446 00:22:58,706 --> 00:22:59,829 تو چي‌کار کردي؟ 447 00:22:59,829 --> 00:23:00,992 هيچي 448 00:23:01,363 --> 00:23:02,797 تو چي‌کار کردي؟ 449 00:23:02,797 --> 00:23:04,893 من هيچ کاري نکردم . تمومش کن 450 00:23:09,595 --> 00:23:10,618 کول 451 00:23:12,322 --> 00:23:13,847 بيا بگيرش 452 00:23:13,977 --> 00:23:15,852 به اون دکتر سکسي آفرين بگو 453 00:23:28,024 --> 00:23:29,909 بايد چند ماه پيش مي‌کشتمت 454 00:23:29,909 --> 00:23:30,872 اين‌کار رو بکن 455 00:23:31,103 --> 00:23:33,058 اين جلوي استر رو نمي‌گيره که تو رو نکشه 456 00:23:33,719 --> 00:23:35,254 در مورد مادرم چي گفتي؟ 457 00:23:35,805 --> 00:23:37,700 نميدونستي من با مامان جونت دوستم؟ 458 00:23:38,031 --> 00:23:39,796 آره . ما خيلي نقاط مشترک داريم 459 00:23:39,796 --> 00:23:41,621 اونم به اندازه من ازت متنفره 460 00:23:41,721 --> 00:23:42,744 ولش کن 461 00:23:47,175 --> 00:23:48,659 هنوز لازمش داريم نيکلاوس 462 00:23:48,970 --> 00:23:50,294 مادر چي‌کار کرده؟ 463 00:23:52,038 --> 00:23:53,683 اون چي‌کار کرده آلايژا؟ 464 00:23:58,205 --> 00:23:59,548 يا بهم ميگي که جادوگرا کجان 465 00:23:59,548 --> 00:24:01,834 يا به خواهرم ميگم که همين الان الينا رو بکشه 466 00:24:04,612 --> 00:24:06,186 گفتي تا ساعت 9 وقت داريم 467 00:24:06,186 --> 00:24:09,004 مطمئنم ربکا خيلي خوشحال ميشه اگه کارشو زودتر شروع کنه 468 00:24:28,105 --> 00:24:30,010 نمي‌توني قايم بشي الينا 469 00:24:32,116 --> 00:24:34,482 مطمئن نيستم چرا دارم احساس ضعف مي‌کنم 470 00:24:34,482 --> 00:24:36,778 احتمالاً دوست‌پسرات مي‌خواستن يه راه فرار پيدا کنن 471 00:24:37,771 --> 00:24:39,084 اهميتي نداره 472 00:24:39,816 --> 00:24:42,022 توي بدترين حالتم هم مي‌تونم پيدات کنم 473 00:24:53,603 --> 00:24:55,037 جنده کوچولو 474 00:25:02,116 --> 00:25:03,590 اين چيه؟ 475 00:25:06,257 --> 00:25:07,230 شرمنده 476 00:25:08,523 --> 00:25:09,967 خون‌آشام‌ها اجازه ورود ندارن 477 00:25:15,141 --> 00:25:16,354 نه ، نه ، نه ، نه 478 00:25:17,698 --> 00:25:18,831 گوش کن ، الينا هنوز اون بيرونه 479 00:25:18,831 --> 00:25:19,753 بايد برم پيداش کنم 480 00:25:19,753 --> 00:25:21,107 خفه‌شو و بگير بشين 481 00:25:21,107 --> 00:25:22,821 ممکنه سرت صدمه ديده باشه 482 00:25:23,633 --> 00:25:25,137 پس خونه‌ات اينجاست؟ 483 00:25:25,829 --> 00:25:27,133 يه‌کم به‌هم ريخته‌ست 484 00:25:27,424 --> 00:25:29,760 خونه‌داري توي ليست اولويت‌هاي من نيست 485 00:25:29,760 --> 00:25:30,863 مشخصه 486 00:25:30,933 --> 00:25:32,036 منو ببين 487 00:25:34,893 --> 00:25:36,708 عکس‌العمل مردمک چشمت طبيعيه 488 00:25:38,633 --> 00:25:40,358 احتمالاً يکي از دنده‌هات شکسته 489 00:25:44,208 --> 00:25:46,615 خب ، خيلي بده که وسط يه قرار آدم انقدر کتک بخوره 490 00:25:46,745 --> 00:25:50,365 وقتي با آدمي که 30 برابر سنت رو داره در بيفتي همين ميشه ديگه 491 00:25:51,418 --> 00:25:52,561 آره 492 00:25:53,613 --> 00:25:54,626 استراحت کن 493 00:25:55,218 --> 00:25:57,634 ديمن و استفن مراقب الينا هستن 494 00:25:59,098 --> 00:26:01,294 منم مي‌خوام از تو مراقبت کنم 495 00:26:15,321 --> 00:26:17,146 خب ، از کجا ميدونيم که اونا قراره توي خونه قديمي جادوگرا باشن؟ 496 00:26:17,146 --> 00:26:19,322 نميدونيم ولي اگه اونجا نباشن 497 00:26:19,322 --> 00:26:20,846 بعد فقط حدود 10 دقيقه وقت داريم 498 00:26:20,846 --> 00:26:21,859 تا ربکا الينا رو تيکه پاره کنه 499 00:26:21,909 --> 00:26:24,325 ولي اگه همينجا بشينيم استر جادوشو کامل مي‌کنه 500 00:26:24,325 --> 00:26:26,000 کلاوس مي‌ميره . تو هم انتقامتو مي‌گيري 501 00:26:26,000 --> 00:26:27,684 همون چيزيه که تمام مدت مي‌خواستي 502 00:26:29,309 --> 00:26:31,173 ...تنها خسارت جانبي 503 00:26:31,484 --> 00:26:32,497 الينا هست 504 00:26:33,951 --> 00:26:35,415 خودتم ميدوني اون چيو انتخاب مي‌کرد 505 00:26:37,540 --> 00:26:39,596 اون اجازه ميداد خودش کشته بشه تا زندگي يه دوست رو نجات بده 506 00:26:39,596 --> 00:26:40,679 آره 507 00:26:44,790 --> 00:26:46,364 اگه اين‌کار رو بکنيم اون نابود ميشه 508 00:26:46,364 --> 00:26:47,848 ازمون متنفر ميشه 509 00:26:50,435 --> 00:26:52,350 مسئله اينه که اون بايد فقط از يکيمون متنفر بشه 510 00:26:52,921 --> 00:26:54,907 فقط يه نفر بايد مسئوليتش رو گردن بگيره 511 00:27:00,933 --> 00:27:03,339 خب ، اون يه نفر بايد کي باشه داداش؟ 512 00:27:08,593 --> 00:27:09,867 شير بياد من مي‌کنم 513 00:27:10,899 --> 00:27:12,213 خط بياد تو مي‌کني 514 00:27:14,178 --> 00:27:15,853 واسه کسي که تظاهر مي‌کنه که 515 00:27:15,853 --> 00:27:17,377 ديگه به اون اهميت نميده خيلي بد ميشه 516 00:27:18,760 --> 00:27:20,144 شايد سر خودت بياد داداش 517 00:27:52,681 --> 00:27:53,924 الينا 518 00:27:57,002 --> 00:27:58,837 بيا از همونجايي که جدا شديم شروع کنيم 519 00:28:02,648 --> 00:28:03,500 چي‌کار مي‌کني؟ 520 00:28:03,500 --> 00:28:05,446 فکر کردم يه‌کم بهش هيجان بديم 521 00:28:08,293 --> 00:28:09,466 ديوونه‌اي؟ 522 00:28:09,667 --> 00:28:11,512 بي‌کله رو ترجيح ميدم 523 00:28:11,933 --> 00:28:14,399 احتمالاً به‌خاطر همينه که ديمن انقدر ازم خوشش مياد 524 00:28:21,829 --> 00:28:23,203 اين اتفاق قراره بيفته 525 00:28:29,399 --> 00:28:30,913 ...تو مياي بيرون 526 00:28:34,784 --> 00:28:36,769 يا مي‌موني اون تو و مي‌سوزي 527 00:28:44,329 --> 00:28:46,254 کبريت بعدي روي خودت ميفته 528 00:28:47,427 --> 00:28:49,202 خب الينا ، چه حسي داره که بدوني 529 00:28:49,202 --> 00:28:51,228 اينا ممکنه آخرين لحظات زندگيت باشن؟ 530 00:28:53,012 --> 00:28:54,486 نميدونم تو بهم بگو 531 00:28:55,148 --> 00:28:57,544 اين تويي که مادرت مي‌خواد تو رو بکشه 532 00:28:58,367 --> 00:29:01,154 خيلي بايد مواظب چيزايي که بهم ميگي باشي 533 00:29:01,796 --> 00:29:03,691 هنوز گردنبندش گردنته 534 00:29:04,794 --> 00:29:05,826 مي‌خوايش؟ 535 00:29:06,278 --> 00:29:08,233 اين آخرين درخواستته؟ بگير 536 00:29:08,233 --> 00:29:09,426 مال خودت 537 00:29:10,479 --> 00:29:13,377 اون اين‌کار رو نمي‌کنه چون که ازت متنفره ربکا 538 00:29:13,728 --> 00:29:15,111 ...اون بهم گفت که اون 539 00:29:15,362 --> 00:29:17,046 اون هيچ چاره ديگه‌اي نداره 540 00:29:17,046 --> 00:29:19,062 نمي‌خواد دلت واسم بسوزه الينا 541 00:29:19,804 --> 00:29:21,197 ما که باهم دوست نيستيم 542 00:29:21,709 --> 00:29:22,952 مي‌خواي بهت ثابت کنم؟ 543 00:29:23,143 --> 00:29:24,286 فقط لب تر کن 544 00:29:30,533 --> 00:29:31,957 تو اين‌کار رو نمي‌کني 545 00:29:31,967 --> 00:29:33,220 چرا اون‌وقت؟ 546 00:29:34,413 --> 00:29:37,161 چون هنوز يه شانسي هست که فردا زنده باشي 547 00:29:38,033 --> 00:29:39,457 و اگه اينطوري بشه 548 00:29:40,199 --> 00:29:41,522 و تو الان منو بکشي 549 00:29:42,555 --> 00:29:44,921 همه انتقام و کينه‌ات رو مصرف کردي 550 00:29:46,165 --> 00:29:47,218 حرومش کردي 551 00:29:47,869 --> 00:29:50,988 و اين همون چيزي نيست که تو مي‌خواي؟ انتقام 552 00:29:51,770 --> 00:29:54,236 چون من تظاهر کردم که ازت خوشم مياد 553 00:29:54,677 --> 00:29:57,024 و بعد از پشت بهت خنجر زدم؟ 554 00:29:57,024 --> 00:30:00,082 يعني به‌خاطر همين با ديمن خوابيدي ديگه . نه؟ 555 00:30:00,393 --> 00:30:01,817 به‌خاطر همين داري منو شکنجه ميدي 556 00:30:01,827 --> 00:30:03,411 چون به احساساتت ضربه زدم 557 00:30:13,598 --> 00:30:15,714 خشن بودن اصلاً بهت نمياد 558 00:30:15,774 --> 00:30:17,308 من هيچ‌وقت نگفتم که خشنم 559 00:30:19,062 --> 00:30:20,787 جفتمون ميدونيم که حق با منه 560 00:30:26,915 --> 00:30:28,128 اون دارن ميان مادر 561 00:30:28,389 --> 00:30:29,792 نه . خيلي زوده 562 00:30:29,792 --> 00:30:32,099 ماه هنوز به قدر کافي بالا نرفته برين ، سريع 563 00:30:38,897 --> 00:30:40,732 پسرانم ، بيايد جلو 564 00:30:40,742 --> 00:30:41,955 پشت من وايسين 565 00:30:42,105 --> 00:30:43,098 چيزي نيست 566 00:30:44,030 --> 00:30:45,203 اونا نمي‌تونن وارد بشن 567 00:30:52,633 --> 00:30:53,746 چه جالب 568 00:30:53,766 --> 00:30:55,020 ما اين بيرون گير افتاديم 569 00:30:55,020 --> 00:30:57,847 وقتي که پسر عزيزت داره نقش گوسفند قرباني رو بازي مي‌کنه 570 00:30:57,967 --> 00:30:59,712 حالمو به‌هم ميزني فين 571 00:30:59,712 --> 00:31:01,296 ساکت باش کول 572 00:31:01,296 --> 00:31:04,114 برادرتون به قدري با تقواست که حتي نمي‌تونين تصور کنين 573 00:31:04,204 --> 00:31:05,327 هر جور که مي‌خواي در موردمون فکر کن 574 00:31:05,327 --> 00:31:08,175 کشتن فرزندان خودت بي‌رحميه 575 00:31:08,175 --> 00:31:09,438 ...تنها پشيموني من 576 00:31:10,842 --> 00:31:13,098 اينه که هزار سال پيش نذاشتم بميرين 577 00:31:13,098 --> 00:31:16,988 کافيه . اين حرفا دارن حوصله منو سر مي‌برن 578 00:31:17,119 --> 00:31:18,653 همين حالا تمومش کن مادر 579 00:31:18,853 --> 00:31:20,598 وگرنه تو رو برميگردونم به جهنم 580 00:31:22,223 --> 00:31:23,677 براي هزار سال 581 00:31:23,677 --> 00:31:25,582 مجبور بودم تماشات کنم 582 00:31:25,792 --> 00:31:27,798 درد تک تک قرباني‌هات رو حس کنم 583 00:31:28,429 --> 00:31:30,535 هر وقت که خون ريختي زجر کشيدم 584 00:31:33,102 --> 00:31:35,970 حتي تو آلايژا که با همه ادعاي نجابتت 585 00:31:35,980 --> 00:31:37,052 بهتر از اون نبودي 586 00:31:38,627 --> 00:31:39,720 همه شما 587 00:31:41,194 --> 00:31:42,958 نفريني روي اين زمين هستين 588 00:31:44,001 --> 00:31:45,906 که در نسل ما پراکنده شدين 589 00:31:48,734 --> 00:31:50,859 اگه اومدين تا براي زنده موندن التماس کنين 590 00:31:52,233 --> 00:31:53,336 متأسفم 591 00:31:54,359 --> 00:31:55,843 وقتتونو حروم کردين 592 00:31:59,121 --> 00:32:01,397 اينجا يه انرژي خاصي توي خودش داره 593 00:32:01,397 --> 00:32:03,483 ارواح جادوگرها ما رو درمقابل اصيل‌ها محافظت مي‌کنن 594 00:32:03,483 --> 00:32:05,568 ولي بايد بريم توي زيرزمين 595 00:32:14,493 --> 00:32:15,516 "اَبي" 596 00:32:19,727 --> 00:32:22,033 استفن ، چه خبر شده؟ 597 00:32:22,314 --> 00:32:23,146 اونا الينا رو گرفتن 598 00:32:23,146 --> 00:32:24,710 اگه جلوي استر رو نگيريم اونو مي‌کشن 599 00:32:27,768 --> 00:32:30,375 استفن ، من نمي‌تونم جلوشو بگيرم 600 00:32:30,786 --> 00:32:32,180 اون به ما متصل شده 601 00:32:33,082 --> 00:32:34,677 باني ، اگه تو نمي‌توني جلوشو بگيري 602 00:32:37,374 --> 00:32:38,778 بايد يه راه ديگه پيدا کنم 603 00:32:44,483 --> 00:32:45,756 استفن ، نه 604 00:32:49,265 --> 00:32:50,479 مي‌خواي چي‌کار کني؟ 605 00:32:50,719 --> 00:32:52,945 حتي اگه ما رو بکشي استر بازم داره 606 00:32:52,945 --> 00:32:55,813 از همه جادوگراي نسل ما قدرت مي‌گيره چه زنده ، چه مرده 607 00:32:55,813 --> 00:32:57,026 استر داره از جادوگرا قدرت مي‌گيره 608 00:32:57,036 --> 00:32:58,961 ...و تنها راه براي قطع کردن اين اتصال 609 00:33:00,074 --> 00:33:02,441 اينه که يکي از شما ديگه جادوگر نباشه 610 00:33:05,950 --> 00:33:07,584 فقط يه ثانيه درد داره 611 00:33:09,269 --> 00:33:10,292 نه 612 00:33:10,532 --> 00:33:13,620 خواهران ، منو ترک نکنين 613 00:33:13,841 --> 00:33:14,824 مادر 614 00:33:37,875 --> 00:33:39,249 حالا مي‌توني بياي بيرون 615 00:33:41,224 --> 00:33:43,380 به نظر مياد که دوست‌پسرات ترتيب مشکل رو دادن 616 00:33:43,560 --> 00:33:44,854 چجوري اين‌کار رو کردن؟ 617 00:33:45,375 --> 00:33:48,233 ديمن مادر دوست جادوگرت رو به خون‌آشام تبديل کرد 618 00:33:48,955 --> 00:33:49,636 چي؟ 619 00:33:49,646 --> 00:33:51,261 خيلي هوشمندانه بود 620 00:33:51,441 --> 00:33:53,025 اونا بايد نسل جادوگرها رو قطع مي‌کردن 621 00:33:53,025 --> 00:33:56,755 و خب ، همزمان نميشه هم جادوگر بود و هم خون‌آشام 622 00:33:57,848 --> 00:33:59,051 به‌هرحال 623 00:33:59,242 --> 00:34:00,435 آزادي که بري 624 00:34:02,982 --> 00:34:04,366 ...و 625 00:34:04,656 --> 00:34:06,160 راستي حق با تو بود 626 00:34:06,662 --> 00:34:09,940 ترجيح ميدم مدت زمان بيشتري شاهد زجر کشيدنت باشم 627 00:34:10,973 --> 00:34:12,377 خيلي بيشتر منو ارضا مي‌کنه 628 00:34:30,365 --> 00:34:31,950 اون نمي‌خواد تو رو ببينه 629 00:34:34,045 --> 00:34:35,980 فقط لطفاً بذار باهاش حرف بزنم 630 00:34:36,311 --> 00:34:37,976 اَبي" داره تبديل ميشه" 631 00:34:38,367 --> 00:34:40,693 چند روز آينده خيلي بهش سخت مي‌گذره 632 00:34:40,693 --> 00:34:42,959 و اگه باني يه‌کم وقت مي‌خواد تا با موضوع کنار بياد 633 00:34:43,881 --> 00:34:45,646 پس فکر مي‌کنم بايد اين وقت رو بهش بدي 634 00:34:45,646 --> 00:34:47,712 اون هميشه کنارم بوده کرولاين 635 00:34:49,266 --> 00:34:51,702 خواهش مي‌کنم بذار منم کنارش باشم 636 00:34:52,725 --> 00:34:54,109 متأسفم الينا 637 00:34:55,212 --> 00:34:56,666 ميدونم که مي‌خواي کمک کني 638 00:34:57,297 --> 00:34:59,192 ولي خودتو بذار جاي اون 639 00:35:00,185 --> 00:35:03,233 هر اتفاقي که امشب افتاد براي نجات تو بود 640 00:35:03,233 --> 00:35:03,965 و اشکالي هم نداره 641 00:35:03,965 --> 00:35:07,895 چون اون خيلي دوستت داره 642 00:35:11,505 --> 00:35:14,483 ولي يه‌جورايي اون تنها کسيه که هميشه آسيب مي‌بينه 643 00:35:18,022 --> 00:35:19,406 آره . راست ميگي 644 00:35:20,469 --> 00:35:21,672 ...من فقط 645 00:35:23,678 --> 00:35:25,613 فقط بهش بگو که دوستش دارم . باشه؟ 646 00:35:26,956 --> 00:35:28,180 معلومه که ميگم 647 00:35:50,159 --> 00:35:51,312 جاش امنه؟ 648 00:35:53,528 --> 00:35:55,062 آلايژا سر حرفش موند 649 00:35:56,345 --> 00:35:57,659 ربکا گذاشت اون بره 650 00:35:57,729 --> 00:35:58,651 خوبه 651 00:35:58,852 --> 00:36:00,446 دوباره همه چيز توي دنيا اومد سر جاش 652 00:36:04,497 --> 00:36:06,131 من توي اون شير يا خط باختم ديمن 653 00:36:09,671 --> 00:36:11,546 من بودم که بايد "اَبي" رو تبديل مي‌کردم 654 00:36:13,330 --> 00:36:14,052 چرا تو اون کار رو کردي؟ 655 00:36:14,052 --> 00:36:15,546 چون من کور نيستم 656 00:36:15,546 --> 00:36:17,401 مي‌بينم که دور و برم چي مي‌گذره 657 00:36:17,832 --> 00:36:19,256 کلي تهديد بالاي سرته استفن 658 00:36:19,256 --> 00:36:20,780 خيلي وقت از آخرين لذت درندگيت مي‌گذره 659 00:36:20,780 --> 00:36:24,069 و تنها چيزي که مي‌خواي اينه که دوباره اون استفن سابق بشي 660 00:36:26,345 --> 00:36:28,330 اون بخش از من واسه هميشه از بين رفته 661 00:36:28,330 --> 00:36:29,333 آره؟ 662 00:36:29,493 --> 00:36:31,890 چند وقت از آخرين قطره‌اي که خون انسان خوردي مي‌گذره؟ 663 00:36:35,479 --> 00:36:36,562 از کجا فهميدي؟ 664 00:36:36,753 --> 00:36:38,307 وقتي 146 سال با يه نفر زندگي کني 665 00:36:38,307 --> 00:36:40,423 يه‌جورايي مي‌توني همه چيزش رو تشخيص بدي 666 00:36:41,285 --> 00:36:42,137 دوباره مي‌پرسم 667 00:36:42,137 --> 00:36:44,273 چند وقت از آخرين خون انساني که خوردي مي‌گذره؟ 668 00:36:49,146 --> 00:36:50,650 همون شبي بود که تهديد کردم الينا رو 669 00:36:50,650 --> 00:36:52,344 از پل چوبي پرت مي‌کنم پايين 670 00:36:52,755 --> 00:36:53,628 ديدي؟ 671 00:36:54,099 --> 00:36:55,804 واسه عذاب وجدان به قدر کافي دليل داري 672 00:36:56,505 --> 00:36:57,819 چرا بازم چيزي رو به ليست اضافه کني؟ 673 00:36:59,283 --> 00:37:00,566 در ضمن خواهش مي‌کنم 674 00:37:02,382 --> 00:37:04,176 ميدوني ، تو هم نمي‌توني منو گول بزني 675 00:37:05,340 --> 00:37:06,713 هنوز عاشقشي ديمن 676 00:37:11,586 --> 00:37:12,619 هستم 677 00:37:13,842 --> 00:37:16,058 فکر کردم مي‌تونم تمام و کمال اونو از تو بگيرم 678 00:37:17,091 --> 00:37:18,194 اون منو نمي‌خواست 679 00:37:21,252 --> 00:37:22,555 اين به نفعمونه 680 00:37:23,578 --> 00:37:25,313 به‌هرحال توي آدم بده بودن خيلي ماهرتر هستم 681 00:37:48,285 --> 00:37:51,463 الينا ، امروز کارايي کردم که ازشون متنفرم" 682 00:37:51,463 --> 00:37:55,323 تا چيزي که بيشتر از همه واسش ارزش قائلم رو نجات بدم...خونوادم رو 683 00:37:56,115 --> 00:37:58,582 اگه يه نفر باشه که بتونه اينو درک کنه اون تويي 684 00:38:00,006 --> 00:38:01,861 رحم و مهرباني تو يه موهبته الينا 685 00:38:02,813 --> 00:38:03,956 اونو همراه خودت حفظ کن 686 00:38:04,598 --> 00:38:06,433 منم پيشموني خودمو با خودم حفظ مي‌کنم 687 00:38:06,583 --> 00:38:09,491 هميشه و تا ابد " آلايژا 688 00:38:22,616 --> 00:38:24,220 بقيه کدوم گوري رفتن؟ 689 00:38:24,291 --> 00:38:26,246 ديگه تموم شده ربکا 690 00:38:27,589 --> 00:38:28,582 مادر کجاست؟ 691 00:38:30,668 --> 00:38:32,131 ما مادري نداريم 692 00:38:33,696 --> 00:38:34,809 فقط استر ـه 693 00:38:35,069 --> 00:38:36,423 و استر راست مي‌گفت 694 00:38:37,466 --> 00:38:38,478 منظورت چيه؟ 695 00:38:38,579 --> 00:38:40,133 هميشه حرف از تقوا و نجابت ميزنم 696 00:38:40,343 --> 00:38:44,194 ولي وقتي پاي نيازم وسط باشه مي‌کشم ، ميزنم و شکنجه ميدم 697 00:38:44,976 --> 00:38:46,991 حتي امروز يه بي‌گناه رو ترسوندم 698 00:38:47,111 --> 00:38:48,906 الينا اصلاً بي‌گناه نيست 699 00:38:49,377 --> 00:38:51,774 و من از تنفر تو نسبت به اون استفاده کردم تا چيزي که مي‌خوام رو بدست بيارم 700 00:38:53,388 --> 00:38:55,784 مثل يه شمشير از تو استفاده کردم 701 00:38:57,339 --> 00:38:58,401 خواهرم 702 00:38:58,682 --> 00:39:00,838 تو براي محافظت از ما اين‌کار رو کردي آلايژا 703 00:39:00,838 --> 00:39:02,101 و کار درستي هم کردي 704 00:39:02,101 --> 00:39:04,568 ما لايق زنده موندن هستيم ما بهتر از اوناييم 705 00:39:04,568 --> 00:39:05,591 هستيم؟ 706 00:39:09,180 --> 00:39:11,085 مادر ما رو خون‌آشام کرد 707 00:39:13,331 --> 00:39:15,036 از ما هيولا نساخت 708 00:39:15,086 --> 00:39:16,821 ما اين‌کار رو با خودمون کرديم 709 00:39:33,996 --> 00:39:35,861 فکر کردم تا الان ديگه رفتي 710 00:39:37,095 --> 00:39:38,468 آلايژا داره ميره 711 00:39:38,739 --> 00:39:40,032 کول فرار کرده 712 00:39:40,614 --> 00:39:43,211 استر و فين هم رفتن 713 00:39:44,795 --> 00:39:47,302 وقتي فهميدم تو مادرمون رو کشتي ازت متنفر شدم 714 00:39:48,695 --> 00:39:51,794 ولي الان بعد از هزار سال که باهم به عنوان يه خونواده بوديم مي‌فهمم که 715 00:39:51,794 --> 00:39:53,599 تو تنها کسي هستي که هيچ‌وقت منو تنها نذاشت 716 00:39:54,471 --> 00:39:55,935 خب ، ما باهم جفت نيستيم؟ 717 00:39:56,627 --> 00:39:58,431 يه چيزي هست که فکر مي‌کنم بايد ببيني 718 00:39:58,682 --> 00:40:01,229 اومدي مهارت‌هاي شکنجه‌گريت رو به رخ بکشي؟ 719 00:40:01,229 --> 00:40:03,736 عکسايي که روي ديوار پشت سر الينا هستن رو ببين 720 00:40:04,538 --> 00:40:06,553 بومي‌ها داستان تاريخچه خونواده ما رو گفتن 721 00:40:06,553 --> 00:40:08,187 عکساي روي اون ديوار دورتر رو ببين 722 00:40:08,689 --> 00:40:09,511 چيه؟ 723 00:40:09,511 --> 00:40:12,389 يه بومي در حال عبادت کردن جلوي درخت بلوط سفيد 724 00:40:14,445 --> 00:40:16,099 ما اون درخت رو سوزونديم 725 00:40:16,099 --> 00:40:18,345 علامت‌هاي جلوش رو ببين 726 00:40:18,827 --> 00:40:20,371 اون تقويم بومي‌هاست 727 00:40:22,797 --> 00:40:24,111 نمي‌تونه درست باشه 728 00:40:24,211 --> 00:40:25,715 يه درخت بلوط سفيد 729 00:40:25,715 --> 00:40:28,813 سيصد سال بعد از اينکه به دنياي قديم فرار کرديم 730 00:40:29,335 --> 00:40:30,678 بايد يه قلمه از اون درخت بوده باشه 731 00:40:30,678 --> 00:40:32,583 يه درخت جديد که جايگزين درخت قديمي بشه 732 00:40:32,884 --> 00:40:34,258 اون درخت مي‌تونه ما رو بکشه 733 00:40:35,120 --> 00:40:36,413 هنوز تموم نشده نيک 734 00:41:48,649 --> 00:41:50,443 نبايد اونو مي‌ديدي 735 00:41:51,500 --> 00:41:52,500 ترجمه و زيرنويس : عماد 736 00:41:53,500 --> 00:41:54,500 ارائه‌اي از تيم ترجمه سايت .::www.9movie.co::.