1
00:00:02,917 --> 00:00:04,351
پيش از اين در
"The Vampire Diaries"
2
00:00:04,635 --> 00:00:06,652
تنها چيزي که از
ميلت به خون قويتره
3
00:00:06,737 --> 00:00:08,454
عشقت به اين دختره
4
00:00:08,538 --> 00:00:10,540
انسانيتت داره تو رو ميکشه
5
00:00:11,461 --> 00:00:12,745
خاموشش کن
6
00:00:12,796 --> 00:00:13,713
چيکار کردي؟
7
00:00:13,780 --> 00:00:14,964
درستش کردم
8
00:00:15,048 --> 00:00:17,283
بهخاطرش بجنگ . يه حسي پيدا کن
هر حسي استفن
9
00:00:17,334 --> 00:00:19,118
چون اگه پيدا نکني
براي هميشه منو از دست ميدي
10
00:00:19,169 --> 00:00:20,636
کلاوس مادرتو کشت
11
00:00:20,721 --> 00:00:22,838
اون مانع من شده
مانع تو و همه آدماي ديگه
12
00:00:22,923 --> 00:00:26,759
هزار ساله که داره اينکار رو ميکنه
بايد جلوشو بگيريم
13
00:00:26,810 --> 00:00:27,727
اونا دارن دنبال مايکل ميگردن
14
00:00:27,794 --> 00:00:29,795
خونآشامي که خونآشامها رو شکار ميکنه
15
00:00:29,846 --> 00:00:32,231
شما نميخواين اونو بيدارش کنين
اون همتونو ميکشه
16
00:00:32,299 --> 00:00:34,016
فکر کردم شايد بدوني
چجوري ميشه کلاوس رو کشت
17
00:00:34,101 --> 00:00:36,402
من ميتونم کلاوس رو بکشم
و ميکشمش
18
00:00:36,469 --> 00:00:38,854
تا وقتي که کلاوس زنده باشه
هر کاري که ميگه ميکنم
19
00:00:38,939 --> 00:00:41,774
مايکل -
کلاوس رو برگردون به ميستيکفالز -
20
00:00:41,825 --> 00:00:44,643
و من با کمال ميل
يه تيکه چوب فرو ميکنم توي قلبش
21
00:00:44,695 --> 00:00:47,479
اگه نتوني يه تيکه چوب
فرو ميکنم توي قلب خودت
22
00:00:55,756 --> 00:00:57,923
شهر "پورتلند" محشر ميشه وقتي که
اون موسيقي نالهوار رو خفه کني
23
00:00:57,991 --> 00:00:59,258
به اون آدماي سالم و سر حال چيره بشي
24
00:00:59,326 --> 00:01:01,160
بهترين جا براي توليدمثل گرگينههاست
25
00:01:01,211 --> 00:01:02,878
پدرت مرده
26
00:01:04,681 --> 00:01:06,048
چي گفتي؟
27
00:01:06,133 --> 00:01:08,634
اوه ، اشتباه شد
پدر واقعيت رو نگفتم
28
00:01:08,702 --> 00:01:12,521
...در ضمن نمرده . مايکل
29
00:01:12,589 --> 00:01:16,392
بهش خنجر زدم
30
00:01:16,476 --> 00:01:18,060
ميخواي با جسدش چيکار کنم؟
31
00:01:18,145 --> 00:01:22,031
خب ، اول از همه ميخوام
برام توضيح بدي
32
00:01:22,115 --> 00:01:24,683
که دقيقاً چه اتفاقي افتاده
33
00:01:24,735 --> 00:01:27,320
بسيارخب ، ميگيم که مايکل
تا اينجا دنبال الينا اومده
34
00:01:25,000 --> 00:01:31,300
" 1ساعت قبل "
35
00:01:27,371 --> 00:01:30,456
سعي کرده اونو بگيره تا
بتونه به عنوان طعمه ازش استفاده کنه
36
00:01:30,523 --> 00:01:32,541
اونوقت تو هم بهش گل شاهپسند زدي؟
37
00:01:32,626 --> 00:01:36,379
نه . ما بهش گل شاهپسند زديم
اون يارو يه اصيله . بايد واقعي جلوه کنه
38
00:01:36,463 --> 00:01:38,080
باشه ، قبول . ما بهش گل شاهپسند زديم
39
00:01:38,165 --> 00:01:41,167
و توي اين روند فهميديم که
اون يه خنجر داشته
40
00:01:41,218 --> 00:01:43,636
که ميخواسته روي ربکا
...ازش استفاده کنه که بهجاش
41
00:01:43,703 --> 00:01:45,805
ما اونو فرو کرديم توي قلب خودش
42
00:01:45,872 --> 00:01:48,391
اگه بخواد جسد مايکل
رو ببينه بهش چي بگيم؟
43
00:01:48,475 --> 00:01:50,092
نکته خوبيه . تو داداش
44
00:01:50,177 --> 00:01:51,594
اين اجبار رو داشتي که
هر کاري که کلاوس ميگه بکني
45
00:01:51,662 --> 00:01:54,213
پس اگه نقشه اينه که واسش طعمه بذاريم
تا برگرده اينجا و بکشيمش
46
00:01:54,264 --> 00:01:57,917
ديگه نبايد باهاش صادق باشي و
بايد جلوي زبونتو بگيري
47
00:01:57,984 --> 00:02:01,237
خب ، اينجوري نگام نکنين
مسئوليت برگردوندنش به اينجا با منه
48
00:02:01,321 --> 00:02:02,938
کلاوس خيلي باهوشه
49
00:02:03,023 --> 00:02:05,691
اگه بهش بگيم مايکل مرده
يه مدرکي چيزي ازمون ميخواد
50
00:02:05,742 --> 00:02:08,060
پس من بايد بميرم
51
00:02:13,166 --> 00:02:15,084
اگه خودش شخصاً بخواد ببينه چي؟
52
00:02:15,168 --> 00:02:16,202
خب ، يعني نقشهمون داره جواب ميده
53
00:02:16,253 --> 00:02:19,288
کلاوس مطمئناً ميخواد که جسد منو ببينه
54
00:02:19,373 --> 00:02:22,875
شما اونو ميکشونين اينجا
و من ميکشمش
55
00:02:22,926 --> 00:02:25,928
با چي؟ اون خنجرها
روش کار نميکنه
56
00:02:26,012 --> 00:02:28,764
خب ، من يه تيکه چوب دارم
57
00:02:28,849 --> 00:02:31,384
که از چوب همون درخت
بلوط سفيد قديمي گرفته شده
58
00:02:32,435 --> 00:02:35,771
هموني که از سوختنش
اين خاکسترا بهجا موند
59
00:02:35,856 --> 00:02:36,772
کجاست؟
60
00:02:36,857 --> 00:02:39,442
اينجا نيست
61
00:02:39,526 --> 00:02:42,445
دونستن مکانش
سياست بيمهاي منه
62
00:02:42,512 --> 00:02:44,313
در مقابل چي؟
63
00:02:46,199 --> 00:02:49,235
که شما اونو توي قلب خودم فرو کنين
64
00:02:49,286 --> 00:02:52,321
يه خونآشام نميتونه بدون مردن
به يه اصيل خنجر بزنه
65
00:02:52,406 --> 00:02:56,575
پس...کار خودته
66
00:02:58,628 --> 00:03:01,547
ازم ميخواي که واقعاً
بهت خنجر بزنم؟
67
00:03:01,614 --> 00:03:03,749
کلاوس هيچي رو به شانس واگذار نميکنه
68
00:03:03,800 --> 00:03:06,836
مخصوصاً وقتي که پاي اعتماد در ميون باشه
69
00:03:11,091 --> 00:03:12,508
ميخوام ببينمش
70
00:03:12,592 --> 00:03:15,261
ميخوام با چشماي خودم
بدن پوسيدهش رو ببينم
71
00:03:15,312 --> 00:03:17,096
خب ، اون اينجاست
72
00:03:19,599 --> 00:03:20,632
هر وقت خواستي بيا
73
00:03:20,684 --> 00:03:22,401
اگه به من دروغ گفته باشي استفن
74
00:03:22,469 --> 00:03:23,936
با نفوذ ذهنيم کاري ميکنم
که انگشتنما بشي
75
00:03:23,987 --> 00:03:25,988
پس بهخاطر زندگيت راستشو بگو
76
00:03:26,072 --> 00:03:28,640
حرفي که داري ميزني حقيقت داره؟
77
00:03:36,416 --> 00:03:39,952
حقيقت داره
من خودم با چشماي خودم ديدمش
78
00:03:40,003 --> 00:03:41,871
ميخوام با ربکا صحبت کنم
79
00:03:43,874 --> 00:03:47,209
مشکلي نيست
اون همينجاست
80
00:03:55,769 --> 00:03:56,769
سلام نيک
81
00:03:56,836 --> 00:03:58,521
ربکا ، عشقم
درست ميشنوم که
82
00:03:58,605 --> 00:04:01,140
مايکل دوباره با
يه خنجر به ديار فاني رفته؟
83
00:04:04,027 --> 00:04:07,346
حقيقت داره
84
00:04:07,397 --> 00:04:10,149
بالاخره براي هميشه
از زندگي ما رفته بيرون
85
00:04:12,869 --> 00:04:16,822
دلم برات تنگ شده
اينجا خيلي داره بهم سخت ميگذره
86
00:04:16,873 --> 00:04:18,457
زود ميام خونه
87
00:04:18,525 --> 00:04:19,492
خوبه
88
00:04:19,543 --> 00:04:20,960
پس ميبينمت برادر
89
00:04:27,300 --> 00:04:31,470
باور کرد . داره مياد خونه
90
00:04:35,008 --> 00:04:38,060
حالا آسون بود يا نه؟
91
00:04:38,144 --> 00:04:40,546
بيا فقط کار خودمونو بکنيم
92
00:04:45,700 --> 00:04:46,700
ارائهاي از تيم ترجمه سايت
.::www.9movie.co::.
93
00:04:47,700 --> 00:04:54,300
"The Vampire Diaries"
فصل 3
قسمت 9 : بازگشت به خانه
94
00:04:55,300 --> 00:04:56,300
ترجمه و زيرنويس : عماد
95
00:05:18,184 --> 00:05:20,886
چه عجب
96
00:05:20,937 --> 00:05:22,304
خيلي طولش دادي
97
00:05:22,389 --> 00:05:24,557
ربکا
98
00:05:24,608 --> 00:05:28,561
هر مزخرف پدرانهاي که
داري بهش فکر ميکني نگهش دار واسه بعد
99
00:05:28,612 --> 00:05:30,379
هيچ حرفيت برام مهم نيست
100
00:05:32,265 --> 00:05:34,984
ميدونم
101
00:05:40,973 --> 00:05:42,024
خنجرم کجاست؟
102
00:05:42,108 --> 00:05:43,442
دست اليناست
103
00:05:43,493 --> 00:05:45,360
تا بتوني اين نقشه رو فراموش کني
که از اون خنجر روي من استفاده کني
104
00:05:45,445 --> 00:05:47,279
من هيچوقت دنبال تو نبودم
105
00:05:47,330 --> 00:05:48,462
نيک خونواده من بود
106
00:05:48,463 --> 00:05:51,166
اگه دنبال اون بودي
دنبال منم بودي
107
00:05:51,251 --> 00:05:54,486
اون تو رو گول زده ربکا
مادرتو اون کشت
108
00:05:54,537 --> 00:05:58,490
ميدونم چيکار کرده
و با دادن جونش تاوان اينکار رو ميپردازه
109
00:05:58,541 --> 00:06:01,260
ولي نيک يه قاتل به دنيا نيومده
هيچکدوممون قاتل به دنيا نيومديم
110
00:06:01,327 --> 00:06:04,429
تو اينکار رو باهامون کردي
وقتي به خونآشام تبديلمون کردي
111
00:06:08,551 --> 00:06:11,603
تو خونوادهمونو نابود کردي
112
00:06:12,672 --> 00:06:13,672
نه اون
113
00:06:13,723 --> 00:06:15,474
ربکا
114
00:06:17,477 --> 00:06:19,778
از همه لباساي توي کمدم متنفرم
115
00:06:19,846 --> 00:06:21,964
هيچي ندارم که
واسه مهموني بعد از فوتبال بپوشم
116
00:06:22,031 --> 00:06:24,182
خب ، نرو
بيا توي خونه بمونيم
117
00:06:24,234 --> 00:06:25,534
بگو غذا برامون بيارن
و اين عکساي باستاني
118
00:06:25,618 --> 00:06:27,870
که آلاريک گير آورده رو تجزيه کنيم
119
00:06:27,954 --> 00:06:30,155
بايد بريم
کرولاين ميکشتمون
120
00:06:30,206 --> 00:06:32,791
کرولاين احتمالاً با کسي قرار داره
121
00:06:42,051 --> 00:06:44,503
ميدوني که ميتوني در مورد
جرمي با من صحبت کني . درسته؟
122
00:06:44,554 --> 00:06:46,004
نيازي به اينکار ندارم
123
00:06:46,055 --> 00:06:48,507
اون عاشق روح دوستدخترش
شد و به من دروغ گقت
124
00:06:48,558 --> 00:06:50,259
کاريه که شده ديگه
125
00:06:50,343 --> 00:06:52,644
بايد در موردش حرف بزني
اون اذيتت کرده باني
126
00:06:52,712 --> 00:06:54,212
منم از دستش عصبانيم
127
00:06:54,264 --> 00:06:55,597
از دست داداش کوچيکت عصباني
128
00:06:55,682 --> 00:06:58,183
يهکم سرش داد ميزني
بهش يه درس زندگي ميدي
129
00:06:58,234 --> 00:07:01,603
نميتوني واقعاً اونقدري
که من عصباني هستم عصباني باشي
130
00:07:01,688 --> 00:07:02,888
باني
131
00:07:02,939 --> 00:07:07,576
نبايدم باشي . اون برادرته
132
00:07:10,062 --> 00:07:15,751
پس نه . واقعاً نميتونم
در موردش باهات صحبت کنم
133
00:07:19,923 --> 00:07:23,258
نميتونيم به ربکا اعتماد کنيم
که بر ضد خودمون کاري نکنه
134
00:07:23,343 --> 00:07:24,626
جداً؟
135
00:07:24,711 --> 00:07:26,628
آخه اون خونآشامهاي اصيل
136
00:07:26,713 --> 00:07:28,463
معمولاً خيلي قابل اعتمادن
137
00:07:28,548 --> 00:07:30,132
باني درست ميگفت
138
00:07:30,216 --> 00:07:32,467
ربکا ممکنه الان از دست کلاوس عصباني باشه
139
00:07:32,552 --> 00:07:34,519
ولي اون برادرشه
140
00:07:34,587 --> 00:07:38,690
برادر دروغگو و مامانکش و خنجر دوست اون
141
00:07:38,758 --> 00:07:40,142
قاتلالذئب آمادهست
142
00:07:40,226 --> 00:07:42,260
خيلي چيزا توي اين نقشه هست
که ممکنه درست پيش نرن
143
00:07:42,312 --> 00:07:44,780
خيلي آدما هستن که ممکنه کاري کنن
تا نقشه درست پيش نره
144
00:07:44,864 --> 00:07:48,000
خب ، من دارم يه نقشه محرمانه رو تنظيم ميکنم
145
00:07:48,067 --> 00:07:50,369
واقعاً؟ اون چيه؟
146
00:07:50,436 --> 00:07:53,538
خب ، اگه بهت بگم که
ديگه محرمانه نميشه
147
00:07:54,474 --> 00:07:55,958
بايد يه کراوات قرض بگيرم
148
00:07:56,042 --> 00:07:57,409
تو که خودت کراوات داري
149
00:07:57,460 --> 00:08:01,780
من 162 سالمه و امشب دارم
به مجلس رقص بعد از فوتبال ميرم
150
00:08:01,848 --> 00:08:03,114
کراواتهاي بهتري ميخوام
151
00:08:03,166 --> 00:08:04,399
ميتوني نري
152
00:08:04,467 --> 00:08:06,335
من اين اجبار رو دارم
که ازت محافظت کنم
153
00:08:06,402 --> 00:08:09,755
و اگه يه نگاهي به سابقه
رقصهاي دبيرستانيت بندازم
154
00:08:09,806 --> 00:08:11,122
چيز خيلي غمانگيزي دستگيرم ميشه
155
00:08:11,174 --> 00:08:13,625
شانس بيارم اگه خودتو به کشتن بدي
156
00:08:13,676 --> 00:08:16,094
اونم جلوي ملکه دبيرستان
157
00:08:20,400 --> 00:08:22,317
خودم بلدم . آلاريک يادم داده
158
00:08:22,402 --> 00:08:24,519
الينا ، اگه اين توي صورتت بترکه
159
00:08:24,604 --> 00:08:27,105
يادت باشه که فقط يکي از ماها
زخماش خيلي زود خوب ميشه
160
00:08:28,524 --> 00:08:32,527
توروخدا بهم بگو که يه نقشهاي بهتر از
161
00:08:32,612 --> 00:08:34,196
نارنجکهاي قاتلالذئب داري
162
00:08:34,280 --> 00:08:35,280
به تو ربطي نداره داداش
163
00:08:35,331 --> 00:08:37,165
هر چي کمتر بدوني بهتره
164
00:08:37,250 --> 00:08:41,003
آزادي من از کلاوس
کاملاً مقيد به شما 2تاست
165
00:08:41,087 --> 00:08:42,821
که نقشهتون رو بهطور عالي اجرايي کنين
166
00:08:42,872 --> 00:08:47,092
پس ببخشيد اگه يهکم بدگمان شدم
167
00:08:47,159 --> 00:08:49,995
اين تويي که ما بايد نگرانت باشيم
168
00:08:50,046 --> 00:08:54,599
اگه کلاوس ازت يه سؤال اشتباه
بپرسه همه چيز از هم ميپاشه
169
00:08:54,667 --> 00:08:56,668
بايدم نگران باشي
170
00:08:56,719 --> 00:09:00,439
ولي اگه يه نگاهي به تاريخچه
شکست نقشههاي حماسيمون بندازي
171
00:09:00,506 --> 00:09:04,342
معمولاً دليلشون اين بوده که يکي از ماها
اجازه ميداده انسانيت سر راهمون قرار بگيره
172
00:09:04,394 --> 00:09:08,947
پس اگه من دارم روي اين يکي نقشه
استثنا قائل ميشم
173
00:09:09,015 --> 00:09:12,651
مطمئناً اين من نيستم که نقشه رو به فنا ميده
174
00:09:12,702 --> 00:09:17,205
توي مهموني ميبينمت
نميتونم صبر کنم
175
00:09:23,362 --> 00:09:26,581
ميشه اون اکليلپاش رو بهم بدي؟
176
00:09:29,201 --> 00:09:30,869
مرسي
177
00:09:30,920 --> 00:09:35,090
ميشه اين طراحي دکورها رو
بيخيال بشيم و بريم يه چيزي بخوريم؟
178
00:09:35,174 --> 00:09:37,976
يه قمقمه توي کيفم دارم
179
00:09:38,044 --> 00:09:41,430
منظورم يه طعمه واقعي بود
180
00:09:41,514 --> 00:09:43,181
ربکا يه سري رو ميشناسه
که خوششون مياد خونشون رو بخوري
181
00:09:43,232 --> 00:09:45,817
اونا خودشون دوست دارن
نيازي نيست که به ذهنشون نفوذ کنيم
182
00:09:45,902 --> 00:09:47,185
باشه . اول از همه
183
00:09:47,236 --> 00:09:49,855
من بالاخره دارم اينو بدست ميارم
که مامانت از من متنفر نباشه
184
00:09:49,906 --> 00:09:52,024
پس احتمالاً نبايد دلم بخواد که
185
00:09:52,075 --> 00:09:54,910
توي يه سهچرخه عجيب خونآشامي
با پسرش مچمو بگيرن
186
00:09:54,994 --> 00:09:58,613
دوماً انقدر با اون ربکاي
خونخوار شيطون هرزه نگرد
187
00:09:58,698 --> 00:10:03,234
فقط بيا پنجههامونو واسه
رقص امشب تيز نگه داريم . باشه؟ بهخاطر من؟
188
00:10:05,121 --> 00:10:08,373
کدوم بدبختي امشب مجبوره که
با اون بياد مهموني؟
189
00:10:08,424 --> 00:10:09,908
مت گفت که ميارتش
190
00:10:09,959 --> 00:10:11,960
صبر کن ، تو اونو با مت آشنا کردي؟
191
00:10:12,045 --> 00:10:12,961
اون ميخواد به مجلس رقص بره
192
00:10:13,046 --> 00:10:14,429
مت هم کسي رو نداشت که باهاش بره
193
00:10:14,514 --> 00:10:18,300
اون گل شاهپسند ميخوره . ربکا نميتونه خونشو بخوره
مگه چه موضوع مهميه؟
194
00:10:18,384 --> 00:10:20,519
تايلر ، موضوع مهم اينه که
195
00:10:20,586 --> 00:10:23,972
مت يه آدم خوب و بيگناهه
196
00:10:24,057 --> 00:10:26,558
که نبايد با خونخوارهاي شيطون هرزه
به مجلس رقص بره
197
00:10:26,609 --> 00:10:28,944
مت هم آدمه کرولاين
198
00:10:29,028 --> 00:10:31,646
ربکا هم خيلي دافه
انقدر بهش فکر نکن
199
00:10:32,648 --> 00:10:34,933
بهخاطر نوکر بودنته . نه؟
200
00:10:36,536 --> 00:10:39,104
خواهش ميکنم بهم بگو که
اين يه چيز خونوادگيه که
201
00:10:39,155 --> 00:10:41,106
مربوط به پيمان نوکريت به کلاوس ميشه
202
00:10:41,157 --> 00:10:43,108
من اينجا دارم نقاشي ميکنم
203
00:10:43,159 --> 00:10:44,943
و همه دستام اکليلي شدن
204
00:10:44,994 --> 00:10:48,613
اگه نوکر کسي شده باشم
اون تويي
205
00:10:58,641 --> 00:11:01,343
حاضري که شروع کنيم؟
206
00:11:01,427 --> 00:11:03,728
حقيقت خجالتآور
207
00:11:03,796 --> 00:11:06,565
اين اولين مجلس رقص دبيرستاني منه
208
00:11:06,632 --> 00:11:09,317
توي کل عمرت؟
209
00:11:09,402 --> 00:11:11,302
راستش قبلاً هيچوقت
براي دبيرستان وقت نداشتم
210
00:11:11,354 --> 00:11:15,306
من و نيک هميشه در حال جابجايي بوديم
211
00:11:15,358 --> 00:11:17,075
فرار کردن
212
00:11:18,310 --> 00:11:21,329
بههرحال نميخواستم هيچ چيز رو
به شانس واگذار کنم
213
00:11:25,501 --> 00:11:27,502
ديگه ازش خبري ندارين؟
214
00:11:27,587 --> 00:11:28,920
نه
215
00:11:28,988 --> 00:11:30,288
ولي مطمئنم که وقتي برگرده
216
00:11:30,339 --> 00:11:31,990
با زيرکي تمام اينکار رو ميکنه
217
00:11:32,041 --> 00:11:35,493
ديمن و پدرم کاملاً
سر نقشهشون هستن؟
218
00:11:35,545 --> 00:11:38,463
آره
219
00:11:40,683 --> 00:11:43,468
بهم نگو . نميخوام بدونم
220
00:11:43,519 --> 00:11:48,473
فقط ميخوام به مجلس رقص برم
و بقيهشو بسپارم به مايکل
221
00:11:50,359 --> 00:11:52,310
ميدونم که خيلي سخته
222
00:11:54,847 --> 00:11:57,949
پس ممنون که کمکمون کردي کلاوس
رو به شهر بکشونيم
223
00:11:58,017 --> 00:12:01,336
فقط مواظب باش
224
00:12:01,404 --> 00:12:05,190
من به يه دليلي
هزار سال در حال فرار بودم
225
00:12:05,241 --> 00:12:07,325
مايکل آدم خوبي نيست
226
00:12:07,376 --> 00:12:09,294
و مطمئناً نميشه بهش اعتماد کرد
227
00:12:09,361 --> 00:12:12,247
به هيچکس توي خونواده من نميشه اعتماد کرد
228
00:12:15,701 --> 00:12:17,002
حالت خوبه؟
229
00:12:17,053 --> 00:12:20,422
...من تمام عمرم
230
00:12:20,506 --> 00:12:23,842
با يه نسبت مساوي
به برادرم عشق و تنفر داشتم
231
00:12:25,761 --> 00:12:28,013
هيچوقت فکرشو هم نميکردم
که من اوني باشم
232
00:12:28,064 --> 00:12:31,149
که کمک ميکنه يه تيکه چوب
فرو بره توي قلبش
233
00:12:35,321 --> 00:12:37,055
گريه نميکنم
234
00:12:37,123 --> 00:12:39,908
نميخوام آرايشمو خراب کنم
235
00:12:41,792 --> 00:12:43,261
چطورم؟
236
00:12:46,232 --> 00:12:47,916
فوقالعاده شدي
237
00:12:48,000 --> 00:12:50,335
ولي يه چيزي رو يادت رفته
238
00:12:54,240 --> 00:12:57,175
گردنبند مادرم
239
00:12:58,878 --> 00:13:00,462
امشب بايد اونو گردنت بندازي
240
00:13:02,381 --> 00:13:03,548
اجازه هست؟
241
00:13:19,699 --> 00:13:22,200
مرسي
242
00:13:28,407 --> 00:13:30,408
واقعاً معذرت ميخوام
243
00:13:31,959 --> 00:13:35,046
منم نميتونم هيچ چيزي
رو به شانس واگذار کنم
244
00:13:51,891 --> 00:13:54,759
از پشت زدي نامرد
245
00:13:57,613 --> 00:13:59,264
بايد اينکار رو ميکردم
246
00:13:59,332 --> 00:14:01,817
ربکا هيچوقت نميتونست
کاملاً طرف ما باشه
247
00:14:01,901 --> 00:14:03,568
من در موردت قضاوت نميکنم
248
00:14:03,619 --> 00:14:06,238
ولي انگار داري مثل کاترين ميشي
249
00:14:06,289 --> 00:14:09,207
اينطوري حس بهتري به خودم
پيدا نميکنم ديمن
250
00:14:09,275 --> 00:14:11,460
اين يه تعريف بود
يهجورايي البته
251
00:14:11,544 --> 00:14:12,994
استفن درست ميگه
252
00:14:13,079 --> 00:14:15,714
يه نفر قراره انسانيتش رو سر راه قرار بده
253
00:14:15,781 --> 00:14:17,999
و همه چيز رو به فنا بده
254
00:14:18,084 --> 00:14:20,618
و احتمالاً اون يه نفر منم
255
00:14:20,670 --> 00:14:24,806
الينا ، تو همين الان به يه نفر خنجر زدي
256
00:14:24,891 --> 00:14:28,560
حالت خوب ميشه -
آره ولي حس بدي در موردش دارم -
257
00:14:28,627 --> 00:14:32,681
زيادي اهميت ميدم
مشکل من اينه ديمن
258
00:14:34,250 --> 00:14:35,884
من خيلي ضعيفم
259
00:14:35,952 --> 00:14:38,520
اگه حالتو بهتر ميکنه
بايد بگم که اون واقعاً نمرده
260
00:14:41,307 --> 00:14:44,910
تو بهش اعتماد داري؟ مايکل؟
261
00:14:44,977 --> 00:14:47,028
نه
262
00:14:47,113 --> 00:14:48,479
استفن چطور؟
263
00:14:48,531 --> 00:14:49,648
نه
264
00:14:49,715 --> 00:14:52,250
نه تا وقتي که تحت کنترل کلاوس ـه
265
00:14:52,318 --> 00:14:53,502
پس يه نقشه بهتر لازم داريم
266
00:14:53,586 --> 00:14:55,670
ميدونم بايد چيکار کنيم
267
00:14:55,755 --> 00:14:57,455
فقط تو خيلي ازش خوشت نمياد
268
00:14:57,507 --> 00:14:58,757
چرا؟
269
00:14:58,824 --> 00:15:00,041
چون وقتي که به مرحله اجرا ميرسه
270
00:15:00,126 --> 00:15:03,261
دوست ندارم که تو هيچ بخشي توش داشته باشي
271
00:15:03,329 --> 00:15:04,763
اين يعني چي؟
272
00:15:06,132 --> 00:15:07,966
به من اعتماد داري؟
273
00:15:08,017 --> 00:15:09,167
آره
274
00:15:09,218 --> 00:15:11,770
پس چيزي براي نگراني وجود نداره
275
00:15:23,449 --> 00:15:24,349
چي شده؟
276
00:15:24,400 --> 00:15:26,568
باشگاه رو آب برداشته
277
00:15:26,652 --> 00:15:27,819
مجلس رقص کنسله
278
00:15:27,870 --> 00:15:29,404
ببخشيد؟
279
00:15:29,488 --> 00:15:31,706
خب ، الان بايد چيکار کنيم؟
280
00:15:34,377 --> 00:15:36,494
اين يعني من نبايد برم؟
281
00:15:36,546 --> 00:15:39,197
دلت ميخواد نياي ولي نه
تايلر مهموني رو توي خونه خودش ميگيره
282
00:15:39,248 --> 00:15:40,882
مشروب و آبجو براي مهموني بعد از فوتبال؟
283
00:15:40,967 --> 00:15:42,918
اين فرق ميکنه
284
00:15:43,002 --> 00:15:44,719
فقط بگو که هنوزم مياي
285
00:15:45,838 --> 00:15:47,772
اونجا ميبينمت
286
00:15:50,676 --> 00:15:51,927
الينا
287
00:15:52,011 --> 00:15:53,094
مت ، سلام
288
00:15:53,179 --> 00:15:54,262
سلام
289
00:15:54,347 --> 00:15:56,381
يه مشکل کوچيکي براي
همراه مهمونيت پيش اومده
290
00:15:56,432 --> 00:15:58,883
چي شده؟
291
00:15:58,935 --> 00:16:01,703
در مورد يه همراه جايگزين نظرت چيه؟
292
00:16:20,039 --> 00:16:23,741
چجوري انقدر سريع
برنامههاي مهموني رو رديف کرده؟
293
00:16:23,793 --> 00:16:26,761
يه گروه موسيقي اون بيرونه؟
294
00:16:26,846 --> 00:16:28,546
اين آدما ديگه کين؟
295
00:16:28,598 --> 00:16:31,299
عجيبه . تايلر کجاست؟
296
00:16:43,529 --> 00:16:45,430
سلام استفن ، چه خبر؟
297
00:16:45,481 --> 00:16:47,866
سلام تايلر ، مهموني خيلي خوبي راه انداختي
298
00:16:47,933 --> 00:16:51,703
ممنون ولي من ترتيب مهموني رو ندادم
299
00:16:51,770 --> 00:16:53,571
فقط دارم کاري که کلاوس ميخواد رو انجام ميدم
300
00:16:53,623 --> 00:16:55,940
منظورت چيه؟
301
00:16:55,992 --> 00:16:59,377
اين يه مهموني نيست رفيق
يه شب زندهداريه
302
00:17:00,830 --> 00:17:03,948
شب همگي بخير
303
00:17:05,418 --> 00:17:09,354
ميخواستم از همتون تشکر کنم که
اينجا اومدين تا ما جشن بگيرين
304
00:17:12,391 --> 00:17:14,976
خيلي منتظر اين جشن بوديم
305
00:17:26,250 --> 00:17:28,117
براي مجلس رقص بعد از فوتبال خيلي زياده
306
00:17:30,168 --> 00:17:32,121
عجيبه
307
00:17:32,172 --> 00:17:33,456
بودنمون اينجا کنار هم
308
00:17:35,142 --> 00:17:37,960
کرولاين داره مياد
اون هيچي نميدونه
309
00:17:38,012 --> 00:17:39,479
طبيعي رفتار کن
310
00:17:39,563 --> 00:17:41,130
کلاوس اينجاست
311
00:17:41,181 --> 00:17:42,231
چي؟
312
00:17:42,299 --> 00:17:44,350
آره . احتمالاً دوست نوکرمون تايلر
313
00:17:44,435 --> 00:17:46,969
فکر کرده که اشکالي نداره
که "استادش" يه مهموني راه بندازه
314
00:17:49,373 --> 00:17:51,774
خب ، من انتظار غافلگيري بيشتري رو داشتم
315
00:17:51,825 --> 00:17:55,528
من ياد گرفتم که از هيچ کار
کلاوس غافلگير نشم
316
00:17:56,463 --> 00:17:59,082
ميرم باني رو پيدا کنم
317
00:18:00,534 --> 00:18:01,951
چه خبر شده؟
318
00:18:02,002 --> 00:18:03,986
شما 2تا باهم اينجا چيکار ميکنين؟
319
00:18:04,038 --> 00:18:06,339
فکر کردم قراره با ربکا باشي
320
00:18:06,423 --> 00:18:09,592
برنامه عوض شد
يهکم نوشيدني ميخوام
321
00:18:35,385 --> 00:18:36,569
عجب مهموني شده
322
00:18:36,653 --> 00:18:39,105
من هزار ساله که دارم
براي مراسم تدفين پدرم برنامهريزي ميکنم
323
00:18:39,189 --> 00:18:41,390
البته توي هيچکدوم از برنامههام
اين همه آدم دعوت نبودن
324
00:18:41,441 --> 00:18:42,525
ولي اين ايده رو تو بهم دادي
325
00:18:42,576 --> 00:18:45,661
خب ، حالا چي؟
دست از فرار کردن برميداري؟
326
00:18:45,729 --> 00:18:49,565
حالا دوباره خونوادمو متحد ميکنم
327
00:18:49,616 --> 00:18:53,336
خونوادت...منظورت همون آدماييه که
توي تابوت حبس کردي؟
328
00:18:53,403 --> 00:18:55,204
اين چيزا ديگه اهميتي نداره
329
00:18:55,255 --> 00:18:58,291
مايکل رفته
گذشتهها گذشته
330
00:18:58,375 --> 00:19:01,344
خيلي مهموني توپيه -
از اين گروه خيلي خوشم مياد -
331
00:19:02,346 --> 00:19:04,180
به نظر مياد که ملکه مجلس رقص
332
00:19:04,247 --> 00:19:05,631
هنوز زندهست و داره اينجا ميچرخه
333
00:19:05,716 --> 00:19:08,584
که باعث ميشه بفهمم ربکا
اينجا نيست . اون کجاست؟
334
00:19:08,635 --> 00:19:11,604
نميدونم . فکر کردم قراره با مت بياد
335
00:19:11,688 --> 00:19:14,473
ديگه صادق باش استفن
336
00:19:14,558 --> 00:19:16,142
خواهرم کجاست؟
337
00:19:16,226 --> 00:19:20,780
گفتم که نميدونم
338
00:19:20,864 --> 00:19:22,365
حالا ميخواي ببرمت پيش
پدرت يا نه؟
339
00:19:22,432 --> 00:19:26,435
خب ، بدون مهمون افتخاري که
مهموني نميشه . درسته؟
340
00:19:26,486 --> 00:19:29,288
واسم بيارش
341
00:19:31,992 --> 00:19:33,942
بسيارخب
342
00:19:33,994 --> 00:19:37,296
احتمالاً اينکار بايد
يه سودي واسم داشته باشه . نه؟
343
00:19:37,381 --> 00:19:39,332
آزادي من از اجبار ذهني تو
344
00:19:39,416 --> 00:19:41,550
آزاديتو ميخواي؟
345
00:19:41,618 --> 00:19:42,585
خب ، هر وقت اون بميره
346
00:19:42,636 --> 00:19:43,502
و سلاحش هم نابود بشه
347
00:19:43,587 --> 00:19:45,471
آزاديتو بدست مياري
348
00:19:45,555 --> 00:19:48,674
باعث افتخاره که
اونو دوباره بهت برگردونم
349
00:20:05,259 --> 00:20:07,343
دخترم رفته مجلس رقص؟
350
00:20:07,410 --> 00:20:10,930
آره . عکس يادگاري رو از دست دادي
351
00:20:11,014 --> 00:20:12,915
چوب رو برداشتي؟
352
00:20:12,966 --> 00:20:15,851
برداشتم
353
00:20:15,919 --> 00:20:17,553
نميتونم حرفتو باور کنم
354
00:20:17,604 --> 00:20:18,971
البته قصد توهين
به شرفت و اين چيزا رو ندارما
355
00:20:19,056 --> 00:20:20,439
مهم نيست
356
00:20:23,143 --> 00:20:26,946
جيگرشو...اجازه هست؟
357
00:20:27,030 --> 00:20:29,448
اين تنها سلاح توي اين دنياست
که ميشه باهاش يه اصيل رو کشت
358
00:20:29,533 --> 00:20:33,435
پس فکر کنم بهتره پيش خودم
نگهش دارم . ناراحت نشيا
359
00:20:33,487 --> 00:20:35,154
دلم ميخواد يه نوشيدني بهت پيشنهاد بدم
360
00:20:35,238 --> 00:20:37,790
ولي کاترين بهم گفت که تو
خون رو به الکل ترجيح ميدي
361
00:20:37,874 --> 00:20:40,459
خب ، از لحاظ فني هنوزم ميتوني
بهم پيشنهاد نوشيدن بدي
362
00:20:44,548 --> 00:20:46,782
چرا از خونآشامها تغذيه ميکني؟
363
00:20:46,833 --> 00:20:49,468
بهم نگو که بهخاطر طعم خونشونه
364
00:20:49,553 --> 00:20:51,754
من خودم توي ايجاد شدن
خونآشامها دست داشتم
365
00:20:51,805 --> 00:20:54,840
ولي خونخواري هيچوقت
توي قصد و نيت من نبود
366
00:20:54,925 --> 00:20:58,460
توي اين قرنها ياد گرفتم
که از درنده تغذيه کنم
367
00:20:58,512 --> 00:21:00,746
نه از بيگناه
368
00:21:01,648 --> 00:21:03,065
تغيير برنامه
369
00:21:03,133 --> 00:21:05,651
کلاوس برگشته
توي خونه لاکوودهاست
370
00:21:05,719 --> 00:21:08,704
و ميخواد که جسدت رو
ببرم در خونهاش تحويل بدم
371
00:21:08,772 --> 00:21:11,490
متأسفانه ميخواد بدجوري نااميدمون کنه
372
00:21:11,575 --> 00:21:13,242
خب ، مطمئناً قرار نيست بياد اينجا
373
00:21:13,310 --> 00:21:15,277
اميدوارم نقشهتون
به اين بستگي نداشته باشه
374
00:21:15,329 --> 00:21:17,146
بستگي نداره
375
00:21:17,197 --> 00:21:19,815
ولي شما که يه نقشه دارين . درسته؟
376
00:21:19,866 --> 00:21:21,951
آره . يه نقشه داريم ، درسته؟
377
00:21:22,002 --> 00:21:24,337
فقط شامل تو نميشه
378
00:21:35,032 --> 00:21:36,932
نميشد فقط گردنشو بشکوني؟
379
00:21:37,000 --> 00:21:39,135
يه دفعهاي شد ديگه
380
00:21:52,582 --> 00:21:53,883
مامانم خيلي قاطي ميکرد
381
00:21:53,934 --> 00:21:55,268
اگه اين همه آدم رو اينجا ميديد
382
00:21:55,352 --> 00:21:56,769
مادرت مسئلهاي نيست
383
00:21:56,854 --> 00:21:58,938
مجبورش کردم بره کليسا
و براي دوستات دعا کنه
384
00:21:59,022 --> 00:22:01,357
چي داري ميگي؟
385
00:22:04,594 --> 00:22:06,229
ازت ميخوام که دور و برتو نگاه کني
386
00:22:08,115 --> 00:22:09,598
باني اونجاست
387
00:22:09,650 --> 00:22:13,102
اينم از الينا و مت
388
00:22:13,153 --> 00:22:16,438
دوستدختر خوشگل کوچولوت
کرولاين هم اونجاست
389
00:22:16,490 --> 00:22:18,374
مجلس رقصشون امشب به فنا رفت
390
00:22:18,441 --> 00:22:21,043
و کي دوباره واسشون مهموني گرفت؟
391
00:22:21,111 --> 00:22:24,247
تو گرفتي . عجب رفيق بامرامي
392
00:22:24,298 --> 00:22:27,750
ولي بقيه آدمايي که
اينجا هستن کين؟
393
00:22:31,054 --> 00:22:32,454
نميدونم
394
00:22:32,506 --> 00:22:35,124
نصف اين آدما رو
تا حالا توي عمرم نديدم
395
00:22:35,175 --> 00:22:38,561
خب ، بهخاطر اينه که منم
چندتا از دوستامو دعوت کردم
396
00:22:40,731 --> 00:22:43,966
اون دوستم "ميندي" ـه
397
00:22:44,017 --> 00:22:45,818
توي راهم به "کانزاس" پيداش کردم
398
00:22:45,903 --> 00:22:49,471
ميدونستي که يه نسل کامل از گرگينههاي
399
00:22:49,523 --> 00:22:51,440
توي "هارتلند" وجود داره؟
400
00:22:51,492 --> 00:22:53,776
اونم "توني" ـه
"از شمال "داکوتا
401
00:22:53,827 --> 00:22:55,828
دوستمون از "سياتل" رو هم
نبايد فراموش کنيم
402
00:22:55,913 --> 00:22:59,315
صبر کن ، همه اين آدما دورگهان؟
403
00:22:59,366 --> 00:23:01,667
خب ، اونا هم عاشق مهمونيهاي خوبن
404
00:23:01,752 --> 00:23:03,536
و اونا مثل تو
نوکري منو ميکنن
405
00:23:03,620 --> 00:23:04,871
آرزوشونه که به سرورشون خدمت کنن
406
00:23:04,955 --> 00:23:07,590
پس اگه هر کسي بخواد بر ضد من
حرکتي بکنه
407
00:23:07,657 --> 00:23:10,710
اونا مجبورن که جبران کنن
408
00:23:13,514 --> 00:23:16,682
برو پيش دوستات خوش باش
409
00:23:24,908 --> 00:23:27,076
ميخواين با کلاوس چيکار کنين؟
410
00:23:28,160 --> 00:23:29,412
هيچي
411
00:23:29,496 --> 00:23:31,163
خيلي حواسش بهت هست کرولاين
412
00:23:31,215 --> 00:23:33,549
هر کاري که فکر ميکنين دارين ميکنين
413
00:23:33,634 --> 00:23:35,384
اون دو قدم از شما جلوتره
414
00:23:35,469 --> 00:23:38,054
ببين ، نميدونم داري
در مورد چي حرف ميزني
415
00:23:38,138 --> 00:23:40,723
داري بهم دروغ ميگي
416
00:23:40,807 --> 00:23:44,343
ببين ، راسش دروغ نميگم
417
00:23:44,394 --> 00:23:46,378
من هيچي نميدونم
حتي اگه ميدونستم هم
418
00:23:46,430 --> 00:23:47,546
در موردش به تو چيزي نميگفتم
419
00:23:47,598 --> 00:23:49,181
چون تو الان نوکر تيم کلاوس هستي
420
00:23:49,233 --> 00:23:51,150
و نميشه بهت اعتماد کرد
421
00:23:53,270 --> 00:23:55,855
پس ميشه فقط برگرديم به مهموني؟
422
00:24:14,341 --> 00:24:16,926
همراهت کجاست؟
423
00:24:17,010 --> 00:24:18,544
رفته برام نوشيدني بياره
424
00:24:20,714 --> 00:24:21,847
...خب
425
00:24:21,915 --> 00:24:24,133
انگار بايد بهخاطر مردن مايکل
از تو تشکر کنم
426
00:24:24,217 --> 00:24:26,919
اون اومد سراغم
چارهاي نداشتم
427
00:24:26,970 --> 00:24:29,188
هنوزم تحت تأثيرم
428
00:24:29,255 --> 00:24:31,724
براي يه انسان کار راحتي نيست
که به يه اصيل خنجر بزنه
429
00:24:31,775 --> 00:24:33,693
دفعه اول آسون نبود
430
00:24:33,760 --> 00:24:36,779
درسته . آلايژا
431
00:24:42,319 --> 00:24:43,486
عصبي به نظر مياي
432
00:24:43,570 --> 00:24:45,821
عصبي نيستم
فقط از تو خوشم نمياد
433
00:24:45,906 --> 00:24:48,908
درسته . پس مستقيم برم
سر اصل مطلب . اجازه هست عشقم؟
434
00:24:48,959 --> 00:24:51,577
هزار ساله که مردم دنبال منن
435
00:24:51,628 --> 00:24:54,246
و من هميشه يه قدم جلوترم
436
00:24:54,298 --> 00:24:56,916
پس هر چيزي که فکر ميکنين
دارين انجام ميدين
437
00:24:56,967 --> 00:25:00,119
تلاشتونو بکنين
تا جايي که ميتونين سعي کنين
438
00:25:00,170 --> 00:25:02,188
چون موفق نميشين
439
00:25:06,927 --> 00:25:09,478
فقط دعوت شدهها خونآشام
440
00:25:09,563 --> 00:25:13,632
...اينم از دعوتنامهم
441
00:25:13,684 --> 00:25:15,601
دورگه
442
00:25:18,655 --> 00:25:20,690
باهاش چيکار کردي؟
443
00:25:20,774 --> 00:25:23,693
فقط گل شاهپسنده
حالش خوب ميشه
444
00:25:23,777 --> 00:25:25,745
ولي بايد هر چه زودتر
اونو از اينجا ببرم بيرون
445
00:25:25,812 --> 00:25:26,779
چه خبر شده؟
446
00:25:26,830 --> 00:25:29,365
يه اتفاقي داره بر ضد کلاوس ميفته
447
00:25:29,449 --> 00:25:31,483
و اين خونه پر از دورگههاييه
که مثل من
448
00:25:31,535 --> 00:25:33,252
نميتونن اجازه بدن اتفاقي براي اون بيفته
449
00:25:33,319 --> 00:25:34,370
منظورت چيه که "نميتونن"؟
450
00:25:34,454 --> 00:25:35,638
نميتونم توضيح بدم
451
00:25:35,706 --> 00:25:37,757
نميتونم در مقابلش بجنگم
452
00:25:37,824 --> 00:25:39,530
فقط ميدونم که بايد ازش محافظت کنم
453
00:25:39,531 --> 00:25:40,843
مهم نيست که کي سر راهم قرار ميگيره
454
00:25:40,927 --> 00:25:42,011
با حمله کردن به کرولاين؟
455
00:25:42,095 --> 00:25:44,096
من دارم ازش محافظت ميکنم مت
456
00:25:47,434 --> 00:25:49,969
اين تنها راه حفظ امنيت اونه
457
00:25:53,056 --> 00:25:55,608
خواهش ميکنم فقط از اينجا ببرش بيرون
458
00:25:55,675 --> 00:25:56,942
همه رو ببر بيرون
459
00:26:11,041 --> 00:26:12,524
به عنوان ميزبان بايد بدوني که
460
00:26:12,576 --> 00:26:14,877
اون دورگهها توي برخورد اول
خيلي خوب رفتار نميکنن
461
00:26:14,961 --> 00:26:17,963
هر حرکتي که دارين ميکنين بدونين
که کلاوس براتون آماده شده
462
00:26:18,031 --> 00:26:19,915
اگه مجبور باشه تک تک
آدماي توي اين مهموني رو ميکشه
463
00:26:20,000 --> 00:26:21,300
اينو به کسي بگو که واسش مهمه
464
00:26:44,825 --> 00:26:47,059
تو چه مرگت شده؟
465
00:26:47,110 --> 00:26:49,394
قرار نبود از سردرد جادوگريت
بر عليه من استفاده کني
466
00:26:49,446 --> 00:26:50,996
تو هم قرار نبود تايلر رو بکشي
467
00:26:51,064 --> 00:26:52,865
داشت گازم ميگرفت
468
00:26:53,867 --> 00:26:55,785
اون چيه؟
469
00:26:55,869 --> 00:26:57,569
هيچي
470
00:26:57,621 --> 00:26:58,737
...خداي من ، اون
471
00:27:01,792 --> 00:27:03,292
چرا دست توئه؟
472
00:27:03,376 --> 00:27:05,928
چون من تنها کسيم که تونستم
بيام توي اين خونه
473
00:27:07,848 --> 00:27:09,715
يه ملاقاتي دارين
474
00:27:09,766 --> 00:27:13,769
خب ، به ملاقاتيم بگو که اينجا
روي لبه موفقيت وايسادم
475
00:27:13,854 --> 00:27:15,855
گفت اسمش مايکل ـه
476
00:27:21,761 --> 00:27:24,263
پس نبايد منتظر نگهش داريم
477
00:27:24,314 --> 00:27:27,199
همه رو ببر بيرون
478
00:27:27,267 --> 00:27:29,452
ميخوام با بابام يه گپ کوچيکي بزنم
479
00:27:36,776 --> 00:27:39,295
توني" ، خودت ميدوني بايد چيکار کني"
480
00:27:48,454 --> 00:27:50,222
سلام نيکلاوس
481
00:27:50,290 --> 00:27:53,559
سلام مايکل . نمياي تو؟
482
00:27:53,626 --> 00:27:55,811
درسته . يادم رفته بود که نميتوني
483
00:27:55,896 --> 00:27:57,429
يا اگه بخواي
ميتوني تو بياي بيرون
484
00:27:57,481 --> 00:28:01,484
يا اينکه ميتونم از همينجا تماشا کنم
که دورگههام تو رو تيکه تيکه ميکنن
485
00:28:04,237 --> 00:28:06,188
اونا نميتونن منو بکشن
486
00:28:06,273 --> 00:28:09,141
درسته ولي يه مهموني جهنمي بزرگ رو ترتيب ميده
487
00:28:09,209 --> 00:28:14,280
تنها کاري که بايد بکنم اينه که
اين 2تا انگشت رو به هم بزنم
488
00:28:14,331 --> 00:28:16,198
تا اونا بهت حملهور بشن
489
00:28:17,734 --> 00:28:21,704
گرگ بزرگ بد ذات
490
00:28:21,788 --> 00:28:23,455
عوض نشدي
491
00:28:23,523 --> 00:28:27,710
هنوزم مثل يه بزدل پشت
اسباببازيهات قايم ميشي
492
00:28:29,296 --> 00:28:30,763
فقط فراموش کردي
493
00:28:30,830 --> 00:28:32,681
ممکنه اونا نوکري تو رو بکنن
494
00:28:32,766 --> 00:28:34,049
ولي هنوزم يه بخشيشون خونآشامه
495
00:28:34,134 --> 00:28:38,387
و ميتونن از طريق من نفوذ ذهني پيدا کنن
496
00:28:51,866 --> 00:28:54,534
بيا بيرون و باهام روبرو شو نيکلاوس
497
00:28:54,618 --> 00:28:56,453
وگرنه اون ميميره
498
00:28:56,520 --> 00:28:59,689
ادامه بده . بکشش
499
00:28:59,740 --> 00:29:02,492
نه . کلاوس ، اون اينکار رو ميکنه
500
00:29:03,794 --> 00:29:05,128
اگه اون بميره
501
00:29:05,195 --> 00:29:08,048
اين چندتا آخرين نجاستهاي تو ميشن
502
00:29:08,132 --> 00:29:09,499
بهشون نيازي ندارم
503
00:29:09,550 --> 00:29:11,251
فقط ميخوام که از شر تو خلاص بشم
504
00:29:11,335 --> 00:29:14,254
به چه قيمتي نيکلاوس؟
505
00:29:14,321 --> 00:29:18,925
که بتوني تا ابد بدون اينکه
کسي طرف تو باشه زندگي کني؟
506
00:29:19,009 --> 00:29:21,428
هيچکس ديگه به تو اهميتي نميده پسر
507
00:29:22,813 --> 00:29:25,381
غير از اون آدماي وفاداري
508
00:29:25,433 --> 00:29:28,318
که اون بيرون هستن ديگه کيو داري؟
509
00:29:28,385 --> 00:29:29,819
هيچکس
510
00:29:31,906 --> 00:29:34,324
هيچکس
511
00:29:35,659 --> 00:29:39,228
داري بلوف ميزني پدر
512
00:29:39,280 --> 00:29:41,164
بکشش
513
00:29:41,331 --> 00:29:46,168
بيا بيرون و با من روبرو شو بزدل کوچيک
514
00:29:46,220 --> 00:29:49,005
منم مجبور نميشم اونو بکشم
515
00:29:49,056 --> 00:29:51,641
تمام عمرم تو منو دستکم گرفتي
516
00:29:51,692 --> 00:29:54,694
اگه اونو بکشي
قدرتت رو از دست ميدي
517
00:29:54,778 --> 00:29:58,031
پس شروع کن . زودباش ، بکشش
518
00:29:58,115 --> 00:30:01,568
زودباش پيرمرد ، بکشش
519
00:30:01,652 --> 00:30:03,736
بکشش
520
00:30:08,659 --> 00:30:10,743
خيلي بيفکري نيکلاوس
521
00:30:10,828 --> 00:30:14,163
تا ابد اين تنها چيزيه که
522
00:30:14,215 --> 00:30:19,201
اجازه نميده که واقعاً
تبديل به يه آدم بزرگ بشي
523
00:30:44,194 --> 00:30:46,946
کاترين
524
00:30:56,073 --> 00:30:58,291
چيکار داري ميکني؟
525
00:31:22,149 --> 00:31:24,534
تو چه غلطي کردي؟
526
00:31:27,321 --> 00:31:29,906
اون آزاديشو بدست آورد
527
00:31:42,920 --> 00:31:45,138
ممنون دوست من
528
00:31:45,222 --> 00:31:46,773
ديگه مجبور نيستي هر کاري که
من ميگم رو بکني
529
00:31:46,840 --> 00:31:48,975
تو آزادي
530
00:32:29,201 --> 00:32:30,318
حالت خوبه؟
531
00:32:30,402 --> 00:32:31,669
خودت چي فکر ميکني؟
532
00:32:31,737 --> 00:32:35,489
ببخشيد که بيهوشت کردم
533
00:32:35,574 --> 00:32:37,325
تنها چيزي بود که براي بيرون کردنت
از اونجا به فکرم رسيد
534
00:32:37,409 --> 00:32:40,094
هي کرولاين"
535
00:32:40,162 --> 00:32:42,580
در مورد اتفاقي که ممکنه
امشب بيفته نگرانم
536
00:32:42,648 --> 00:32:45,950
پس شايد بهتر باشه که بري خونه
"و بشيني برنامه «رقص با ستارهها» رو ببيني
537
00:32:46,001 --> 00:32:49,053
اگه ميدونستي همه دوستات
ميخوان باهم متحد بشن
538
00:32:49,120 --> 00:32:50,388
و سعي کنن کلاوس رو از بين ببرن
539
00:32:50,455 --> 00:32:52,106
از اونجا ميرفتي؟
540
00:32:53,242 --> 00:32:54,475
نه
541
00:32:54,559 --> 00:32:57,495
پس بفرما . تو رو از کلهشقي خودت نجات دادم
542
00:32:57,562 --> 00:32:59,129
اصلاً بامزه نيست تايلر
543
00:32:59,181 --> 00:33:01,131
من چطوري ميتونم با تو باشم
544
00:33:01,183 --> 00:33:02,650
وقتي تو نوکري اونو ميکني؟
545
00:33:02,734 --> 00:33:06,303
بايد درک کني کرولاين
546
00:33:06,355 --> 00:33:07,455
چيو درک کنم؟
547
00:33:07,522 --> 00:33:09,941
که الان تو هم يکي از آدم بدا شدي؟
548
00:33:09,992 --> 00:33:11,108
درک کن که من همينم
549
00:33:11,159 --> 00:33:13,227
هيچ کاريشم نميتونم بکنم
550
00:33:13,328 --> 00:33:14,845
کلاوس رو نميشه کشت
551
00:33:14,913 --> 00:33:17,548
من درست بشو نيستم
552
00:33:17,616 --> 00:33:19,333
درک کن که من باهاش مشکلي ندارم
553
00:33:19,418 --> 00:33:22,436
ولي چطوري باهاش مشکلي نداري؟
554
00:33:22,504 --> 00:33:25,940
چون اينجوري بهتره
555
00:33:26,008 --> 00:33:28,158
ديگه مجبور نيستم که تبديل بشم کرولاين
556
00:33:28,210 --> 00:33:30,928
نه تا وقتي که خودم بخوام
557
00:33:30,996 --> 00:33:34,515
ديگه هيچوقت مجبور نيستم
اون همه درد رو تحمل کنم
558
00:33:38,070 --> 00:33:42,173
اگه نوکري کلاوس رو کردن
تاوانيه که بهخاطرش بايد بپردازم
559
00:33:42,240 --> 00:33:44,325
پس به درک
560
00:33:45,610 --> 00:33:50,564
ولي تو هيچ کنترل واقعي
روي خودت نداري
561
00:33:50,649 --> 00:33:52,066
قبلاً هيچوقت نداشتم
562
00:33:52,150 --> 00:33:54,235
ماه کامل منو کنترل ميکرد
563
00:33:58,023 --> 00:34:01,325
بعد از همه چيزايي که پشت سر گذاشتيم
564
00:34:01,393 --> 00:34:04,011
تو توي همه اون مراحل کنارم بودي
565
00:34:07,165 --> 00:34:09,533
الان به من پشت نکن
566
00:34:21,113 --> 00:34:22,263
تايلر
567
00:34:22,347 --> 00:34:25,399
درسته
568
00:34:25,484 --> 00:34:26,567
...من فقط
569
00:34:26,651 --> 00:34:28,719
فهميدم
570
00:34:34,993 --> 00:34:36,327
چطوري اين اتفاق افتاد؟
571
00:34:36,394 --> 00:34:38,612
فکر همه چيز رو کرده بوديم الينا
572
00:34:38,697 --> 00:34:40,397
اينکه کلاوس با خودش دورگه بياره
اينکه مايکل بر ضد ما بشه
573
00:34:40,449 --> 00:34:42,333
کاترين رو با خودمون آورديم
که تو در خطر نباشي
574
00:34:42,400 --> 00:34:45,402
هر چيزي که ممکن بود درست پيش نره
خودمونو واسش آماده کرده بوديم
575
00:34:45,454 --> 00:34:46,570
نميفهمم
576
00:34:46,621 --> 00:34:49,840
استفن بيشتر از هر چيزي
دلش ميخواست که کلاوس بميره
577
00:34:49,908 --> 00:34:51,909
ما هم روي همين حساب ميکرديم
578
00:34:54,212 --> 00:34:55,513
خرابش کرديم
579
00:34:57,015 --> 00:34:58,349
کاترين کجاست؟
580
00:34:58,416 --> 00:34:59,817
فرار کرد طبق معمول
581
00:34:59,885 --> 00:35:02,019
همون لحظهاي که همه چيز برعکس شد
تقصير اون چيه؟
582
00:35:02,087 --> 00:35:04,388
کلاوس دهنشو سرويس ميکرد
583
00:35:04,439 --> 00:35:06,607
من اونو داشتم الينا
584
00:35:06,691 --> 00:35:09,310
کلاوس رو داشتم
585
00:35:09,394 --> 00:35:11,195
همه چيز ميتونست تموم بشه
586
00:35:12,647 --> 00:35:13,781
هي
587
00:35:13,865 --> 00:35:15,066
ديمن ، هي
588
00:35:15,117 --> 00:35:18,786
گوش کن ، از پسش برميايم
589
00:35:18,870 --> 00:35:24,158
هميشه از پسش برميايم
590
00:35:24,242 --> 00:35:26,077
به من اعتماد کن
591
00:35:26,128 --> 00:35:29,279
هيچوقت نميتونيم استفن رو برگردونيم
592
00:35:29,331 --> 00:35:32,133
خودت که ميدوني . آره؟
593
00:35:35,453 --> 00:35:40,474
پس ميذاريم بره . باشه؟
594
00:35:42,144 --> 00:35:45,813
بايد بذاريم بره
595
00:35:54,739 --> 00:35:56,240
الان علاقهاي به مرور کردن
596
00:35:56,307 --> 00:35:57,808
شکستمون ندارم کاترين
597
00:35:57,859 --> 00:36:00,277
فقط زنگ زدم خداحافظي کنم
598
00:36:00,328 --> 00:36:01,862
نميدونم بهت چي بگم
599
00:36:01,947 --> 00:36:03,313
نقشه خيلي خوبي داشتي ديمن
600
00:36:03,365 --> 00:36:06,317
کاملاً تحسينت ميکنم
601
00:36:06,384 --> 00:36:08,335
الان خيلي آرومم نميکنه
602
00:36:08,420 --> 00:36:10,588
برميگردي به مخفيگاهت؟
603
00:36:10,655 --> 00:36:13,124
حداقل زندگي من کسل کننده نيست
604
00:36:13,175 --> 00:36:14,208
خداحافظ ديمن
605
00:36:14,292 --> 00:36:16,326
مواظب خودت باش کاترين
606
00:36:30,142 --> 00:36:32,977
اون نميدونه که
کجاي کارش درست پيش نرفت
607
00:36:37,348 --> 00:36:39,783
نيازي نداره که بدونه
608
00:36:45,157 --> 00:36:46,607
اينجا خوبه؟
609
00:36:46,675 --> 00:36:48,292
من بايد هر چه زودتر يه ميليون مايل
610
00:36:48,359 --> 00:36:51,996
بين خودم و کلاوس فاصله ايجاد کنم
611
00:36:52,047 --> 00:36:53,380
استفن
612
00:36:54,382 --> 00:36:56,550
استفن
613
00:36:56,635 --> 00:36:57,585
الينا
614
00:36:57,669 --> 00:37:00,221
نه دقيقاً
615
00:37:00,305 --> 00:37:04,425
بجنب . فقط يک دقيقه وقت دارم قبل از
اينکه بفهمن من توي مهموني نيستم
616
00:37:04,509 --> 00:37:05,809
عصبي به نظر مياي
617
00:37:05,877 --> 00:37:07,544
عصبي نيستم
فقط از تو خوشم نمياد
618
00:37:07,596 --> 00:37:10,397
هزار ساله که مردم دنبال منن
619
00:37:10,482 --> 00:37:13,017
و من هميشه يه قدم جلوترم
620
00:37:13,068 --> 00:37:15,486
پس هر چيزي که فکر ميکنين
دارين انجام ميدين
621
00:37:15,553 --> 00:37:19,156
تلاشتونو بکنين
تا جايي که ميتونين سعي کنين
622
00:37:19,224 --> 00:37:21,609
چون موفق نميشين
623
00:37:22,744 --> 00:37:24,195
بهخاطر کم تلاش کردن
شکست نميخوريم
624
00:37:24,246 --> 00:37:28,115
خيلي بايد باهوش باشي که به ديمن بگي
امشب مواظب روشهاش باشه
625
00:37:28,200 --> 00:37:31,785
چون اگه من بميرم
از الان تضمين کردم که
626
00:37:31,870 --> 00:37:33,587
اونم در کنار من بميره
627
00:37:33,672 --> 00:37:36,907
حتي بعد از مرگ هم
دورگههاي من دستورات خودشونو دارن
628
00:37:36,958 --> 00:37:39,760
پس اگه منو بکشي
اونو هم کشتي
629
00:37:43,932 --> 00:37:47,251
از کجا ميدونستي که
جلوي ديمن رو ميگيرم؟
630
00:37:47,302 --> 00:37:48,969
نميدونستم
631
00:37:49,054 --> 00:37:52,273
فقط اميدوار بودم
که بخواي اينکار رو بکني
632
00:37:54,526 --> 00:37:57,394
اگه کلاوس کشته بشه ديمن رو
هم با خودش به اون دنيا ميبره
633
00:37:57,445 --> 00:37:59,063
پس سيم نقشه رو از برق بکش
634
00:37:59,114 --> 00:38:02,866
که با خشم مايکل روبرو بشيم؟
هممونو ميکشه
635
00:38:02,934 --> 00:38:05,536
ببين ، ميدونم که انسانيتت
رو خاموش کردي
636
00:38:05,603 --> 00:38:07,454
و اهميتي نميدي
پس فقط يه راهحل وجود داره
637
00:38:07,539 --> 00:38:09,490
و اون چيه؟
638
00:38:09,574 --> 00:38:11,441
اينکه اهميت بدي استفن
639
00:38:13,328 --> 00:38:16,113
اونقدر اهميت بدي
که جون ديمن رو نجات بدي
640
00:38:16,164 --> 00:38:17,965
چون من دارم برميگردم به مهموني
641
00:38:18,049 --> 00:38:19,333
و سرانجام اين نقشه رو از الان ميبينم
642
00:38:19,417 --> 00:38:24,838
کلاوس کشته ميشه و
ما آزاديمونو بدست مياريم
643
00:38:24,923 --> 00:38:26,991
ولي بعد ديمن ميميره
644
00:38:28,593 --> 00:38:30,961
برادرت ميميره استفن
645
00:38:33,398 --> 00:38:36,066
مگر اينکه اونقدر اهميت بدي
که بخواي يه کاري بکني
646
00:38:37,102 --> 00:38:41,071
تو 500 ساله که ميخواي
کلاوس بميره
647
00:38:41,139 --> 00:38:44,358
چرا همه اونا رو به خطر انداختي
که فقط جون ديمن رو نجات بدي؟
648
00:38:44,442 --> 00:38:47,077
من نميخواستم فقط جون ديمن رو نجات بدم استفن
649
00:38:47,162 --> 00:38:50,247
ميخواستم جون تو رو هم نجات بدم
650
00:38:52,083 --> 00:38:54,952
انسانيتت رو
651
00:38:55,003 --> 00:38:57,121
بذار فقط بگيم که
اون مدل قديميت رو بيشتر دوست داشتم
652
00:38:58,823 --> 00:39:02,626
بيخيال کاترين ، تو به هيچکس
به جز خودت اهميت نميدي
653
00:39:02,677 --> 00:39:04,011
هيچوقت ندادي
654
00:39:04,095 --> 00:39:06,981
من و تو جفتمون ميدونيم
که اين حقيقت نداره
655
00:39:07,048 --> 00:39:10,401
من عاشقت بودم
656
00:39:10,468 --> 00:39:12,502
عاشق ديمن هم بودم
657
00:39:14,672 --> 00:39:17,558
انسانيت بزرگترين نقظه ضعف يه خونآشامه
658
00:39:17,642 --> 00:39:20,861
مهم نيست که خاموش کردنش
چقدر راحت باشه
659
00:39:20,945 --> 00:39:24,031
ولي براي روشن کردنش
خيلي بايد جنگيد
660
00:39:26,851 --> 00:39:28,902
بعضي وقتا من اجازه ميدم که روشن بشه
661
00:39:32,090 --> 00:39:34,792
نميتونم اجازه بدم که همش دوباره روشن بشه
662
00:39:36,294 --> 00:39:38,379
نميخوام
663
00:39:38,463 --> 00:39:40,047
نه بعد از همه کارايي که کردم
664
00:39:40,131 --> 00:39:41,832
معلومه که نميخواي
665
00:39:41,883 --> 00:39:44,301
ولي اگه به خودت
اجازه ندي که حس کني
666
00:39:44,369 --> 00:39:47,971
نميتوني کار بعدي که
ازت ميخوام رو انجام بدي
667
00:39:48,039 --> 00:39:49,373
چي هست؟
668
00:39:49,424 --> 00:39:52,393
عصباني شو
669
00:40:04,021 --> 00:40:06,222
ربکا ، تو کجايي؟
670
00:40:06,274 --> 00:40:08,742
تلفنو بردار عزيزم
بابايي مرده
671
00:40:08,826 --> 00:40:11,111
وقتشه که خونواده رو دوباره متحد کنيم
672
00:40:12,496 --> 00:40:14,898
استفن ، به اين زودي دلت واسم تنگ شد؟
673
00:40:14,949 --> 00:40:18,251
فقط زنگ زدم که
بهخاطر آزاديم ازت تشکر کنم
674
00:40:18,336 --> 00:40:21,671
من معتقدم که هميشه سر حرفم هستم
نه کمتر ، نه بيشتر
675
00:40:21,739 --> 00:40:24,841
مسئله اينه که اين سر حرف بودنت
اين دفعه خيلي واست گرون تموم شد
676
00:40:24,909 --> 00:40:27,911
تو همه چيزمو ازم گرفتي کلاوس
677
00:40:27,962 --> 00:40:31,932
گذشتهها گذشته
باور کن . خشم کهنه ميشه
678
00:40:32,016 --> 00:40:34,935
ميدوني چيه که هيچوقت کهنه نميشه؟
679
00:40:37,521 --> 00:40:39,139
انتقام
680
00:40:40,725 --> 00:40:42,376
نه
681
00:40:42,443 --> 00:40:44,244
چي شده کلاوس؟
682
00:40:44,328 --> 00:40:46,329
چيزي گم کردي؟
683
00:40:46,397 --> 00:40:47,831
داري چيکار ميکني؟
684
00:40:47,898 --> 00:40:50,734
فقط دارم از آزاديم لذت ميبرم
685
00:40:50,785 --> 00:40:54,705
هم خودت و هم تکتک کسايي
که ميشناسي رو ميکشم
686
00:40:54,756 --> 00:40:58,959
اينکار رو بکن تا ديگه هيچوقت
خونوادت رو نبيني
687
00:41:00,077 --> 00:41:01,294
برام سؤال شده کلاوس
688
00:41:01,362 --> 00:41:06,249
به عنوان کسي که 1000 ساله که
هميشه يه قدم جلوتر بوده
689
00:41:06,317 --> 00:41:09,419
واسه اين يکي هم آماده شده بودي؟
690
00:41:10,500 --> 00:41:11,500
ترجمه و زيرنويس : عماد
691
00:41:12,500 --> 00:41:13,500
ارائهاي از تيم ترجمه سايت
.::www.9movie.co::.