1 00:00:02,917 --> 00:00:04,351 پيش از اين در "The Vampire Diaries" 2 00:00:04,635 --> 00:00:06,652 تنها چيزي که از ميلت به خون قوي‌تره 3 00:00:06,737 --> 00:00:08,454 عشقت به اين دختره 4 00:00:08,538 --> 00:00:10,540 انسانيتت داره تو رو مي‌کشه 5 00:00:11,461 --> 00:00:12,745 خاموشش کن 6 00:00:12,796 --> 00:00:13,713 چي‌کار کردي؟ 7 00:00:13,780 --> 00:00:14,964 درستش کردم 8 00:00:15,048 --> 00:00:17,283 به‌خاطرش بجنگ . يه حسي پيدا کن هر حسي استفن 9 00:00:17,334 --> 00:00:19,118 چون اگه پيدا نکني براي هميشه منو از دست ميدي 10 00:00:19,169 --> 00:00:20,636 کلاوس مادرتو کشت 11 00:00:20,721 --> 00:00:22,838 اون مانع من شده مانع تو و همه آدماي ديگه 12 00:00:22,923 --> 00:00:26,759 هزار ساله که داره اين‌کار رو مي‌کنه بايد جلوشو بگيريم 13 00:00:26,810 --> 00:00:27,727 اونا دارن دنبال مايکل مي‌گردن 14 00:00:27,794 --> 00:00:29,795 خون‌آشامي که خون‌آشام‌ها رو شکار مي‌کنه 15 00:00:29,846 --> 00:00:32,231 شما نمي‌خواين اونو بيدارش کنين اون همتونو مي‌کشه 16 00:00:32,299 --> 00:00:34,016 فکر کردم شايد بدوني چجوري ميشه کلاوس رو کشت 17 00:00:34,101 --> 00:00:36,402 من مي‌تونم کلاوس رو بکشم و مي‌کشمش 18 00:00:36,469 --> 00:00:38,854 تا وقتي که کلاوس زنده باشه هر کاري که ميگه مي‌کنم 19 00:00:38,939 --> 00:00:41,774 مايکل - کلاوس رو برگردون به ميستيک‌فالز - 20 00:00:41,825 --> 00:00:44,643 و من با کمال ميل يه تيکه چوب فرو مي‌کنم توي قلبش 21 00:00:44,695 --> 00:00:47,479 اگه نتوني يه تيکه چوب فرو مي‌کنم توي قلب خودت 22 00:00:55,756 --> 00:00:57,923 شهر "پورتلند" محشر ميشه وقتي که اون موسيقي ناله‌وار رو خفه کني 23 00:00:57,991 --> 00:00:59,258 به اون آدماي سالم و سر حال چيره بشي 24 00:00:59,326 --> 00:01:01,160 بهترين جا براي توليدمثل گرگينه‌هاست 25 00:01:01,211 --> 00:01:02,878 پدرت مرده 26 00:01:04,681 --> 00:01:06,048 چي گفتي؟ 27 00:01:06,133 --> 00:01:08,634 اوه ، اشتباه شد پدر واقعيت رو نگفتم 28 00:01:08,702 --> 00:01:12,521 ...در ضمن نمرده . مايکل 29 00:01:12,589 --> 00:01:16,392 بهش خنجر زدم 30 00:01:16,476 --> 00:01:18,060 مي‌خواي با جسدش چي‌کار کنم؟ 31 00:01:18,145 --> 00:01:22,031 خب ، اول از همه مي‌خوام برام توضيح بدي 32 00:01:22,115 --> 00:01:24,683 که دقيقاً چه اتفاقي افتاده 33 00:01:24,735 --> 00:01:27,320 بسيارخب ، ميگيم که مايکل تا اينجا دنبال الينا اومده 34 00:01:25,000 --> 00:01:31,300 " 1ساعت قبل " 35 00:01:27,371 --> 00:01:30,456 سعي کرده اونو بگيره تا بتونه به عنوان طعمه ازش استفاده کنه 36 00:01:30,523 --> 00:01:32,541 اون‌وقت تو هم بهش گل شاه‌پسند زدي؟ 37 00:01:32,626 --> 00:01:36,379 نه . ما بهش گل شاه‌پسند زديم اون يارو يه اصيله . بايد واقعي جلوه کنه 38 00:01:36,463 --> 00:01:38,080 باشه ، قبول . ما بهش گل شاه‌پسند زديم 39 00:01:38,165 --> 00:01:41,167 و توي اين روند فهميديم که اون يه خنجر داشته 40 00:01:41,218 --> 00:01:43,636 که مي‌خواسته روي ربکا ...ازش استفاده کنه که به‌جاش 41 00:01:43,703 --> 00:01:45,805 ما اونو فرو کرديم توي قلب خودش 42 00:01:45,872 --> 00:01:48,391 اگه بخواد جسد مايکل رو ببينه بهش چي بگيم؟ 43 00:01:48,475 --> 00:01:50,092 نکته خوبيه . تو داداش 44 00:01:50,177 --> 00:01:51,594 اين اجبار رو داشتي که هر کاري که کلاوس ميگه بکني 45 00:01:51,662 --> 00:01:54,213 پس اگه نقشه اينه که واسش طعمه بذاريم تا برگرده اينجا و بکشيمش 46 00:01:54,264 --> 00:01:57,917 ديگه نبايد باهاش صادق باشي و بايد جلوي زبونتو بگيري 47 00:01:57,984 --> 00:02:01,237 خب ، اينجوري نگام نکنين مسئوليت برگردوندنش به اينجا با منه 48 00:02:01,321 --> 00:02:02,938 کلاوس خيلي باهوشه 49 00:02:03,023 --> 00:02:05,691 اگه بهش بگيم مايکل مرده يه مدرکي چيزي ازمون مي‌خواد 50 00:02:05,742 --> 00:02:08,060 پس من بايد بميرم 51 00:02:13,166 --> 00:02:15,084 اگه خودش شخصاً بخواد ببينه چي؟ 52 00:02:15,168 --> 00:02:16,202 خب ، يعني نقشه‌مون داره جواب ميده 53 00:02:16,253 --> 00:02:19,288 کلاوس مطمئناً مي‌خواد که جسد منو ببينه 54 00:02:19,373 --> 00:02:22,875 شما اونو مي‌کشونين اينجا و من مي‌کشمش 55 00:02:22,926 --> 00:02:25,928 با چي؟ اون خنجرها روش کار نمي‌کنه 56 00:02:26,012 --> 00:02:28,764 خب ، من يه تيکه چوب دارم 57 00:02:28,849 --> 00:02:31,384 که از چوب همون درخت بلوط سفيد قديمي گرفته شده 58 00:02:32,435 --> 00:02:35,771 هموني که از سوختنش اين خاکسترا به‌جا موند 59 00:02:35,856 --> 00:02:36,772 کجاست؟ 60 00:02:36,857 --> 00:02:39,442 اينجا نيست 61 00:02:39,526 --> 00:02:42,445 دونستن مکانش سياست بيمه‌اي منه 62 00:02:42,512 --> 00:02:44,313 در مقابل چي؟ 63 00:02:46,199 --> 00:02:49,235 که شما اونو توي قلب خودم فرو کنين 64 00:02:49,286 --> 00:02:52,321 يه خون‌آشام نمي‌تونه بدون مردن به يه اصيل خنجر بزنه 65 00:02:52,406 --> 00:02:56,575 پس...کار خودته 66 00:02:58,628 --> 00:03:01,547 ازم مي‌خواي که واقعاً بهت خنجر بزنم؟ 67 00:03:01,614 --> 00:03:03,749 کلاوس هيچي رو به شانس واگذار نمي‌کنه 68 00:03:03,800 --> 00:03:06,836 مخصوصاً وقتي که پاي اعتماد در ميون باشه 69 00:03:11,091 --> 00:03:12,508 مي‌خوام ببينمش 70 00:03:12,592 --> 00:03:15,261 مي‌خوام با چشماي خودم بدن پوسيده‌ش رو ببينم 71 00:03:15,312 --> 00:03:17,096 خب ، اون اينجاست 72 00:03:19,599 --> 00:03:20,632 هر وقت خواستي بيا 73 00:03:20,684 --> 00:03:22,401 اگه به من دروغ گفته باشي استفن 74 00:03:22,469 --> 00:03:23,936 با نفوذ ذهنيم کاري مي‌کنم که انگشت‌نما بشي 75 00:03:23,987 --> 00:03:25,988 پس به‌خاطر زندگيت راستشو بگو 76 00:03:26,072 --> 00:03:28,640 حرفي که داري ميزني حقيقت داره؟ 77 00:03:36,416 --> 00:03:39,952 حقيقت داره من خودم با چشماي خودم ديدمش 78 00:03:40,003 --> 00:03:41,871 مي‌خوام با ربکا صحبت کنم 79 00:03:43,874 --> 00:03:47,209 مشکلي نيست اون همينجاست 80 00:03:55,769 --> 00:03:56,769 سلام نيک 81 00:03:56,836 --> 00:03:58,521 ربکا ، عشقم درست مي‌شنوم که 82 00:03:58,605 --> 00:04:01,140 مايکل دوباره با يه خنجر به ديار فاني رفته؟ 83 00:04:04,027 --> 00:04:07,346 حقيقت داره 84 00:04:07,397 --> 00:04:10,149 بالاخره براي هميشه از زندگي ما رفته بيرون 85 00:04:12,869 --> 00:04:16,822 دلم برات تنگ شده اينجا خيلي داره بهم سخت مي‌گذره 86 00:04:16,873 --> 00:04:18,457 زود ميام خونه 87 00:04:18,525 --> 00:04:19,492 خوبه 88 00:04:19,543 --> 00:04:20,960 پس مي‌بينمت برادر 89 00:04:27,300 --> 00:04:31,470 باور کرد . داره مياد خونه 90 00:04:35,008 --> 00:04:38,060 حالا آسون بود يا نه؟ 91 00:04:38,144 --> 00:04:40,546 بيا فقط کار خودمونو بکنيم 92 00:04:45,700 --> 00:04:46,700 ارائه‌اي از تيم ترجمه سايت .::www.9movie.co::. 93 00:04:47,700 --> 00:04:54,300 "The Vampire Diaries" فصل 3 قسمت 9 : بازگشت به خانه 94 00:04:55,300 --> 00:04:56,300 ترجمه و زيرنويس : عماد 95 00:05:18,184 --> 00:05:20,886 چه عجب 96 00:05:20,937 --> 00:05:22,304 خيلي طولش دادي 97 00:05:22,389 --> 00:05:24,557 ربکا 98 00:05:24,608 --> 00:05:28,561 هر مزخرف پدرانه‌اي که داري بهش فکر مي‌کني نگهش دار واسه بعد 99 00:05:28,612 --> 00:05:30,379 هيچ حرفيت برام مهم نيست 100 00:05:32,265 --> 00:05:34,984 ميدونم 101 00:05:40,973 --> 00:05:42,024 خنجرم کجاست؟ 102 00:05:42,108 --> 00:05:43,442 دست اليناست 103 00:05:43,493 --> 00:05:45,360 تا بتوني اين نقشه رو فراموش کني که از اون خنجر روي من استفاده کني 104 00:05:45,445 --> 00:05:47,279 من هيچ‌وقت دنبال تو نبودم 105 00:05:47,330 --> 00:05:48,462 نيک خونواده من بود 106 00:05:48,463 --> 00:05:51,166 اگه دنبال اون بودي دنبال منم بودي 107 00:05:51,251 --> 00:05:54,486 اون تو رو گول زده ربکا مادرتو اون کشت 108 00:05:54,537 --> 00:05:58,490 ميدونم چي‌کار کرده و با دادن جونش تاوان اين‌کار رو مي‌پردازه 109 00:05:58,541 --> 00:06:01,260 ولي نيک يه قاتل به دنيا نيومده هيچ‌کدوممون قاتل به دنيا نيومديم 110 00:06:01,327 --> 00:06:04,429 تو اين‌کار رو باهامون کردي وقتي به خون‌آشام تبديلمون کردي 111 00:06:08,551 --> 00:06:11,603 تو خونواده‌مونو نابود کردي 112 00:06:12,672 --> 00:06:13,672 نه اون 113 00:06:13,723 --> 00:06:15,474 ربکا 114 00:06:17,477 --> 00:06:19,778 از همه لباساي توي کمدم متنفرم 115 00:06:19,846 --> 00:06:21,964 هيچي ندارم که واسه مهموني بعد از فوتبال بپوشم 116 00:06:22,031 --> 00:06:24,182 خب ، نرو بيا توي خونه بمونيم 117 00:06:24,234 --> 00:06:25,534 بگو غذا برامون بيارن و اين عکساي باستاني 118 00:06:25,618 --> 00:06:27,870 که آلاريک گير آورده رو تجزيه کنيم 119 00:06:27,954 --> 00:06:30,155 بايد بريم کرولاين مي‌کشتمون 120 00:06:30,206 --> 00:06:32,791 کرولاين احتمالاً با کسي قرار داره 121 00:06:42,051 --> 00:06:44,503 ميدوني که مي‌توني در مورد جرمي با من صحبت کني . درسته؟ 122 00:06:44,554 --> 00:06:46,004 نيازي به اين‌کار ندارم 123 00:06:46,055 --> 00:06:48,507 اون عاشق روح دوست‌دخترش شد و به من دروغ گقت 124 00:06:48,558 --> 00:06:50,259 کاريه که شده ديگه 125 00:06:50,343 --> 00:06:52,644 بايد در موردش حرف بزني اون اذيتت کرده باني 126 00:06:52,712 --> 00:06:54,212 منم از دستش عصبانيم 127 00:06:54,264 --> 00:06:55,597 از دست داداش کوچيکت عصباني 128 00:06:55,682 --> 00:06:58,183 يه‌کم سرش داد ميزني بهش يه درس زندگي ميدي 129 00:06:58,234 --> 00:07:01,603 نمي‌توني واقعاً اونقدري که من عصباني هستم عصباني باشي 130 00:07:01,688 --> 00:07:02,888 باني 131 00:07:02,939 --> 00:07:07,576 نبايدم باشي . اون برادرته 132 00:07:10,062 --> 00:07:15,751 پس نه . واقعاً نمي‌تونم در موردش باهات صحبت کنم 133 00:07:19,923 --> 00:07:23,258 نمي‌تونيم به ربکا اعتماد کنيم که بر ضد خودمون کاري نکنه 134 00:07:23,343 --> 00:07:24,626 جداً؟ 135 00:07:24,711 --> 00:07:26,628 آخه اون خون‌آشام‌هاي اصيل 136 00:07:26,713 --> 00:07:28,463 معمولاً خيلي قابل اعتمادن 137 00:07:28,548 --> 00:07:30,132 باني درست مي‌گفت 138 00:07:30,216 --> 00:07:32,467 ربکا ممکنه الان از دست کلاوس عصباني باشه 139 00:07:32,552 --> 00:07:34,519 ولي اون برادرشه 140 00:07:34,587 --> 00:07:38,690 برادر دروغگو و مامان‌کش و خنجر دوست اون 141 00:07:38,758 --> 00:07:40,142 قاتل‌الذئب آماده‌ست 142 00:07:40,226 --> 00:07:42,260 خيلي چيزا توي اين نقشه هست که ممکنه درست پيش نرن 143 00:07:42,312 --> 00:07:44,780 خيلي آدما هستن که ممکنه کاري کنن تا نقشه درست پيش نره 144 00:07:44,864 --> 00:07:48,000 خب ، من دارم يه نقشه محرمانه رو تنظيم مي‌کنم 145 00:07:48,067 --> 00:07:50,369 واقعاً؟ اون چيه؟ 146 00:07:50,436 --> 00:07:53,538 خب ، اگه بهت بگم که ديگه محرمانه نميشه 147 00:07:54,474 --> 00:07:55,958 بايد يه کراوات قرض بگيرم 148 00:07:56,042 --> 00:07:57,409 تو که خودت کراوات داري 149 00:07:57,460 --> 00:08:01,780 من 162 سالمه و امشب دارم به مجلس رقص بعد از فوتبال ميرم 150 00:08:01,848 --> 00:08:03,114 کراوات‌هاي بهتري مي‌خوام 151 00:08:03,166 --> 00:08:04,399 مي‌توني نري 152 00:08:04,467 --> 00:08:06,335 من اين اجبار رو دارم که ازت محافظت کنم 153 00:08:06,402 --> 00:08:09,755 و اگه يه نگاهي به سابقه رقص‌هاي دبيرستانيت بندازم 154 00:08:09,806 --> 00:08:11,122 چيز خيلي غم‌انگيزي دستگيرم ميشه 155 00:08:11,174 --> 00:08:13,625 شانس بيارم اگه خودتو به کشتن بدي 156 00:08:13,676 --> 00:08:16,094 اونم جلوي ملکه دبيرستان 157 00:08:20,400 --> 00:08:22,317 خودم بلدم . آلاريک يادم داده 158 00:08:22,402 --> 00:08:24,519 الينا ، اگه اين توي صورتت بترکه 159 00:08:24,604 --> 00:08:27,105 يادت باشه که فقط يکي از ماها زخماش خيلي زود خوب ميشه 160 00:08:28,524 --> 00:08:32,527 توروخدا بهم بگو که يه نقشه‌اي بهتر از 161 00:08:32,612 --> 00:08:34,196 نارنجک‌هاي قاتل‌الذئب داري 162 00:08:34,280 --> 00:08:35,280 به تو ربطي نداره داداش 163 00:08:35,331 --> 00:08:37,165 هر چي کمتر بدوني بهتره 164 00:08:37,250 --> 00:08:41,003 آزادي من از کلاوس کاملاً مقيد به شما 2تاست 165 00:08:41,087 --> 00:08:42,821 که نقشه‌تون رو به‌طور عالي اجرايي کنين 166 00:08:42,872 --> 00:08:47,092 پس ببخشيد اگه يه‌کم بدگمان شدم 167 00:08:47,159 --> 00:08:49,995 اين تويي که ما بايد نگرانت باشيم 168 00:08:50,046 --> 00:08:54,599 اگه کلاوس ازت يه سؤال اشتباه بپرسه همه چيز از هم مي‌پاشه 169 00:08:54,667 --> 00:08:56,668 بايدم نگران باشي 170 00:08:56,719 --> 00:09:00,439 ولي اگه يه نگاهي به تاريخچه شکست نقشه‌هاي حماسيمون بندازي 171 00:09:00,506 --> 00:09:04,342 ‌معمولاً دليلشون اين بوده که يکي از ماها اجازه ميداده انسانيت سر راهمون قرار بگيره 172 00:09:04,394 --> 00:09:08,947 پس اگه من دارم روي اين يکي نقشه استثنا قائل ميشم 173 00:09:09,015 --> 00:09:12,651 مطمئناً اين من نيستم که نقشه رو به فنا ميده 174 00:09:12,702 --> 00:09:17,205 توي مهموني مي‌بينمت نمي‌تونم صبر کنم 175 00:09:23,362 --> 00:09:26,581 ميشه اون اکليل‌پاش رو بهم بدي؟ 176 00:09:29,201 --> 00:09:30,869 مرسي 177 00:09:30,920 --> 00:09:35,090 ميشه اين طراحي دکورها رو بيخيال بشيم و بريم يه چيزي بخوريم؟ 178 00:09:35,174 --> 00:09:37,976 يه قمقمه توي کيفم دارم 179 00:09:38,044 --> 00:09:41,430 منظورم يه طعمه واقعي بود 180 00:09:41,514 --> 00:09:43,181 ربکا يه سري رو مي‌شناسه که خوششون مياد خونشون رو بخوري 181 00:09:43,232 --> 00:09:45,817 اونا خودشون دوست دارن نيازي نيست که به ذهنشون نفوذ کنيم 182 00:09:45,902 --> 00:09:47,185 باشه . اول از همه 183 00:09:47,236 --> 00:09:49,855 من بالاخره دارم اينو بدست ميارم که مامانت از من متنفر نباشه 184 00:09:49,906 --> 00:09:52,024 پس احتمالاً نبايد دلم بخواد که 185 00:09:52,075 --> 00:09:54,910 توي يه سه‌چرخه عجيب خون‌آشامي با پسرش مچمو بگيرن 186 00:09:54,994 --> 00:09:58,613 دوماً انقدر با اون ربکاي خونخوار شيطون هرزه نگرد 187 00:09:58,698 --> 00:10:03,234 فقط بيا پنجه‌هامونو واسه رقص امشب تيز نگه داريم . باشه؟ به‌خاطر من؟ 188 00:10:05,121 --> 00:10:08,373 کدوم بدبختي امشب مجبوره که با اون بياد مهموني؟ 189 00:10:08,424 --> 00:10:09,908 مت گفت که ميارتش 190 00:10:09,959 --> 00:10:11,960 صبر کن ، تو اونو با مت آشنا کردي؟ 191 00:10:12,045 --> 00:10:12,961 اون مي‌خواد به مجلس رقص بره 192 00:10:13,046 --> 00:10:14,429 مت هم کسي رو نداشت که باهاش بره 193 00:10:14,514 --> 00:10:18,300 اون گل شاه‌پسند مي‌خوره . ربکا نمي‌تونه خونشو بخوره مگه چه موضوع مهميه؟ 194 00:10:18,384 --> 00:10:20,519 تايلر ، موضوع مهم اينه که 195 00:10:20,586 --> 00:10:23,972 مت يه آدم خوب و بي‌گناهه 196 00:10:24,057 --> 00:10:26,558 که نبايد با خونخوارهاي شيطون هرزه به مجلس رقص بره 197 00:10:26,609 --> 00:10:28,944 مت هم آدمه کرولاين 198 00:10:29,028 --> 00:10:31,646 ربکا هم خيلي دافه انقدر بهش فکر نکن 199 00:10:32,648 --> 00:10:34,933 به‌خاطر نوکر بودنته . نه؟ 200 00:10:36,536 --> 00:10:39,104 خواهش مي‌کنم بهم بگو که اين يه چيز خونوادگيه که 201 00:10:39,155 --> 00:10:41,106 مربوط به پيمان نوکريت به کلاوس ميشه 202 00:10:41,157 --> 00:10:43,108 من اينجا دارم نقاشي مي‌کنم 203 00:10:43,159 --> 00:10:44,943 و همه دستام اکليلي شدن 204 00:10:44,994 --> 00:10:48,613 اگه نوکر کسي شده باشم اون تويي 205 00:10:58,641 --> 00:11:01,343 حاضري که شروع کنيم؟ 206 00:11:01,427 --> 00:11:03,728 حقيقت خجالت‌آور 207 00:11:03,796 --> 00:11:06,565 اين اولين مجلس رقص دبيرستاني منه 208 00:11:06,632 --> 00:11:09,317 توي کل عمرت؟ 209 00:11:09,402 --> 00:11:11,302 راستش قبلاً هيچ‌وقت براي دبيرستان وقت نداشتم 210 00:11:11,354 --> 00:11:15,306 من و نيک هميشه در حال جابجايي بوديم 211 00:11:15,358 --> 00:11:17,075 فرار کردن 212 00:11:18,310 --> 00:11:21,329 به‌هرحال نمي‌خواستم هيچ چيز رو به شانس واگذار کنم 213 00:11:25,501 --> 00:11:27,502 ديگه ازش خبري ندارين؟ 214 00:11:27,587 --> 00:11:28,920 نه 215 00:11:28,988 --> 00:11:30,288 ولي مطمئنم که وقتي برگرده 216 00:11:30,339 --> 00:11:31,990 با زيرکي تمام اين‌کار رو مي‌کنه 217 00:11:32,041 --> 00:11:35,493 ديمن و پدرم کاملاً سر نقشه‌شون هستن؟ 218 00:11:35,545 --> 00:11:38,463 آره 219 00:11:40,683 --> 00:11:43,468 بهم نگو . نمي‌خوام بدونم 220 00:11:43,519 --> 00:11:48,473 فقط مي‌خوام به مجلس رقص برم و بقيه‌شو بسپارم به مايکل 221 00:11:50,359 --> 00:11:52,310 ميدونم که خيلي سخته 222 00:11:54,847 --> 00:11:57,949 پس ممنون که کمکمون کردي کلاوس رو به شهر بکشونيم 223 00:11:58,017 --> 00:12:01,336 فقط مواظب باش 224 00:12:01,404 --> 00:12:05,190 من به يه دليلي هزار سال در حال فرار بودم 225 00:12:05,241 --> 00:12:07,325 مايکل آدم خوبي نيست 226 00:12:07,376 --> 00:12:09,294 و مطمئناً نميشه بهش اعتماد کرد 227 00:12:09,361 --> 00:12:12,247 به هيچ‌کس توي خونواده من نميشه اعتماد کرد 228 00:12:15,701 --> 00:12:17,002 حالت خوبه؟ 229 00:12:17,053 --> 00:12:20,422 ...من تمام عمرم 230 00:12:20,506 --> 00:12:23,842 با يه نسبت مساوي به برادرم عشق و تنفر داشتم 231 00:12:25,761 --> 00:12:28,013 هيچ‌وقت فکرشو هم نمي‌کردم که من اوني باشم 232 00:12:28,064 --> 00:12:31,149 که کمک مي‌کنه يه تيکه چوب فرو بره توي قلبش 233 00:12:35,321 --> 00:12:37,055 گريه نمي‌کنم 234 00:12:37,123 --> 00:12:39,908 نمي‌خوام آرايشمو خراب کنم 235 00:12:41,792 --> 00:12:43,261 چطورم؟ 236 00:12:46,232 --> 00:12:47,916 فوق‌العاده شدي 237 00:12:48,000 --> 00:12:50,335 ولي يه چيزي رو يادت رفته 238 00:12:54,240 --> 00:12:57,175 گردنبند مادرم 239 00:12:58,878 --> 00:13:00,462 امشب بايد اونو گردنت بندازي 240 00:13:02,381 --> 00:13:03,548 اجازه هست؟ 241 00:13:19,699 --> 00:13:22,200 مرسي 242 00:13:28,407 --> 00:13:30,408 واقعاً معذرت مي‌خوام 243 00:13:31,959 --> 00:13:35,046 منم نمي‌تونم هيچ چيزي رو به شانس واگذار کنم 244 00:13:51,891 --> 00:13:54,759 از پشت زدي نامرد 245 00:13:57,613 --> 00:13:59,264 بايد اين‌کار رو مي‌کردم 246 00:13:59,332 --> 00:14:01,817 ربکا هيچ‌وقت نمي‌تونست کاملاً طرف ما باشه 247 00:14:01,901 --> 00:14:03,568 من در موردت قضاوت نمي‌کنم 248 00:14:03,619 --> 00:14:06,238 ولي انگار داري مثل کاترين ميشي 249 00:14:06,289 --> 00:14:09,207 اينطوري حس بهتري به خودم پيدا نمي‌کنم ديمن 250 00:14:09,275 --> 00:14:11,460 اين يه تعريف بود يه‌جورايي البته 251 00:14:11,544 --> 00:14:12,994 استفن درست ميگه 252 00:14:13,079 --> 00:14:15,714 يه نفر قراره انسانيتش رو سر راه قرار بده 253 00:14:15,781 --> 00:14:17,999 و همه چيز رو به فنا بده 254 00:14:18,084 --> 00:14:20,618 و احتمالاً اون يه نفر منم 255 00:14:20,670 --> 00:14:24,806 الينا ، تو همين الان به يه نفر خنجر زدي 256 00:14:24,891 --> 00:14:28,560 حالت خوب ميشه - آره ولي حس بدي در موردش دارم - 257 00:14:28,627 --> 00:14:32,681 زيادي اهميت ميدم مشکل من اينه ديمن 258 00:14:34,250 --> 00:14:35,884 من خيلي ضعيفم 259 00:14:35,952 --> 00:14:38,520 اگه حالتو بهتر مي‌کنه بايد بگم که اون واقعاً نمرده 260 00:14:41,307 --> 00:14:44,910 تو بهش اعتماد داري؟ مايکل؟ 261 00:14:44,977 --> 00:14:47,028 نه 262 00:14:47,113 --> 00:14:48,479 استفن چطور؟ 263 00:14:48,531 --> 00:14:49,648 نه 264 00:14:49,715 --> 00:14:52,250 نه تا وقتي که تحت کنترل کلاوس ـه 265 00:14:52,318 --> 00:14:53,502 پس يه نقشه بهتر لازم داريم 266 00:14:53,586 --> 00:14:55,670 ميدونم بايد چي‌کار کنيم 267 00:14:55,755 --> 00:14:57,455 فقط تو خيلي ازش خوشت نمياد 268 00:14:57,507 --> 00:14:58,757 چرا؟ 269 00:14:58,824 --> 00:15:00,041 چون وقتي که به مرحله اجرا ميرسه 270 00:15:00,126 --> 00:15:03,261 دوست ندارم که تو هيچ بخشي توش داشته باشي 271 00:15:03,329 --> 00:15:04,763 اين يعني چي؟ 272 00:15:06,132 --> 00:15:07,966 به من اعتماد داري؟ 273 00:15:08,017 --> 00:15:09,167 آره 274 00:15:09,218 --> 00:15:11,770 پس چيزي براي نگراني وجود نداره 275 00:15:23,449 --> 00:15:24,349 چي شده؟ 276 00:15:24,400 --> 00:15:26,568 باشگاه رو آب برداشته 277 00:15:26,652 --> 00:15:27,819 مجلس رقص کنسله 278 00:15:27,870 --> 00:15:29,404 ببخشيد؟ 279 00:15:29,488 --> 00:15:31,706 خب ، الان بايد چي‌کار کنيم؟ 280 00:15:34,377 --> 00:15:36,494 اين يعني من نبايد برم؟ 281 00:15:36,546 --> 00:15:39,197 دلت مي‌خواد نياي ولي نه تايلر مهموني رو توي خونه خودش مي‌گيره 282 00:15:39,248 --> 00:15:40,882 مشروب و آبجو براي مهموني بعد از فوتبال؟ 283 00:15:40,967 --> 00:15:42,918 اين فرق مي‌کنه 284 00:15:43,002 --> 00:15:44,719 فقط بگو که هنوزم مياي 285 00:15:45,838 --> 00:15:47,772 اونجا مي‌بينمت 286 00:15:50,676 --> 00:15:51,927 الينا 287 00:15:52,011 --> 00:15:53,094 مت ، سلام 288 00:15:53,179 --> 00:15:54,262 سلام 289 00:15:54,347 --> 00:15:56,381 يه مشکل کوچيکي براي همراه مهمونيت پيش اومده 290 00:15:56,432 --> 00:15:58,883 چي شده؟ 291 00:15:58,935 --> 00:16:01,703 در مورد يه همراه جايگزين نظرت چيه؟ 292 00:16:20,039 --> 00:16:23,741 چجوري انقدر سريع برنامه‌هاي مهموني رو رديف کرده؟ 293 00:16:23,793 --> 00:16:26,761 يه گروه موسيقي اون بيرونه؟ 294 00:16:26,846 --> 00:16:28,546 اين آدما ديگه کين؟ 295 00:16:28,598 --> 00:16:31,299 عجيبه . تايلر کجاست؟ 296 00:16:43,529 --> 00:16:45,430 سلام استفن ، چه خبر؟ 297 00:16:45,481 --> 00:16:47,866 سلام تايلر ، مهموني خيلي خوبي راه انداختي 298 00:16:47,933 --> 00:16:51,703 ممنون ولي من ترتيب مهموني رو ندادم 299 00:16:51,770 --> 00:16:53,571 فقط دارم کاري که کلاوس مي‌خواد رو انجام ميدم 300 00:16:53,623 --> 00:16:55,940 منظورت چيه؟ 301 00:16:55,992 --> 00:16:59,377 اين يه مهموني نيست رفيق يه شب زنده‌داريه 302 00:17:00,830 --> 00:17:03,948 شب همگي بخير 303 00:17:05,418 --> 00:17:09,354 مي‌خواستم از همتون تشکر کنم که اينجا اومدين تا ما جشن بگيرين 304 00:17:12,391 --> 00:17:14,976 خيلي منتظر اين جشن بوديم 305 00:17:26,250 --> 00:17:28,117 براي مجلس رقص بعد از فوتبال خيلي زياده 306 00:17:30,168 --> 00:17:32,121 عجيبه 307 00:17:32,172 --> 00:17:33,456 بودنمون اينجا کنار هم 308 00:17:35,142 --> 00:17:37,960 کرولاين داره مياد اون هيچي نميدونه 309 00:17:38,012 --> 00:17:39,479 طبيعي رفتار کن 310 00:17:39,563 --> 00:17:41,130 کلاوس اينجاست 311 00:17:41,181 --> 00:17:42,231 چي؟ 312 00:17:42,299 --> 00:17:44,350 آره . احتمالاً دوست نوکرمون تايلر 313 00:17:44,435 --> 00:17:46,969 فکر کرده که اشکالي نداره که "استادش" يه مهموني راه بندازه 314 00:17:49,373 --> 00:17:51,774 خب ، من انتظار غافلگيري بيشتري رو داشتم 315 00:17:51,825 --> 00:17:55,528 من ياد گرفتم که از هيچ کار کلاوس غافلگير نشم 316 00:17:56,463 --> 00:17:59,082 ميرم باني رو پيدا کنم 317 00:18:00,534 --> 00:18:01,951 چه خبر شده؟ 318 00:18:02,002 --> 00:18:03,986 شما 2تا باهم اينجا چي‌کار مي‌کنين؟ 319 00:18:04,038 --> 00:18:06,339 فکر کردم قراره با ربکا باشي 320 00:18:06,423 --> 00:18:09,592 برنامه عوض شد يه‌کم نوشيدني مي‌خوام 321 00:18:35,385 --> 00:18:36,569 عجب مهموني شده 322 00:18:36,653 --> 00:18:39,105 من هزار ساله که دارم براي مراسم تدفين پدرم برنامه‌ريزي مي‌کنم 323 00:18:39,189 --> 00:18:41,390 البته توي هيچ‌کدوم از برنامه‌هام اين همه آدم دعوت نبودن 324 00:18:41,441 --> 00:18:42,525 ولي اين ايده رو تو بهم دادي 325 00:18:42,576 --> 00:18:45,661 خب ، حالا چي؟ دست از فرار کردن برميداري؟ 326 00:18:45,729 --> 00:18:49,565 حالا دوباره خونوادمو متحد مي‌کنم 327 00:18:49,616 --> 00:18:53,336 خونوادت...منظورت همون آدماييه که توي تابوت حبس کردي؟ 328 00:18:53,403 --> 00:18:55,204 اين چيزا ديگه اهميتي نداره 329 00:18:55,255 --> 00:18:58,291 مايکل رفته گذشته‌ها گذشته 330 00:18:58,375 --> 00:19:01,344 خيلي مهموني توپيه - از اين گروه خيلي خوشم مياد - 331 00:19:02,346 --> 00:19:04,180 به نظر مياد که ملکه مجلس رقص 332 00:19:04,247 --> 00:19:05,631 هنوز زنده‌ست و داره اينجا مي‌چرخه 333 00:19:05,716 --> 00:19:08,584 که باعث ميشه بفهمم ربکا اينجا نيست . اون کجاست؟ 334 00:19:08,635 --> 00:19:11,604 نميدونم . فکر کردم قراره با مت بياد 335 00:19:11,688 --> 00:19:14,473 ديگه صادق باش استفن 336 00:19:14,558 --> 00:19:16,142 خواهرم کجاست؟ 337 00:19:16,226 --> 00:19:20,780 گفتم که نميدونم 338 00:19:20,864 --> 00:19:22,365 حالا مي‌خواي ببرمت پيش پدرت يا نه؟ 339 00:19:22,432 --> 00:19:26,435 خب ، بدون مهمون افتخاري که مهموني نميشه . درسته؟ 340 00:19:26,486 --> 00:19:29,288 واسم بيارش 341 00:19:31,992 --> 00:19:33,942 بسيارخب 342 00:19:33,994 --> 00:19:37,296 احتمالاً اين‌کار بايد يه سودي واسم داشته باشه . نه؟ 343 00:19:37,381 --> 00:19:39,332 آزادي من از اجبار ذهني تو 344 00:19:39,416 --> 00:19:41,550 آزاديتو مي‌خواي؟ 345 00:19:41,618 --> 00:19:42,585 خب ، هر وقت اون بميره 346 00:19:42,636 --> 00:19:43,502 و سلاحش هم نابود بشه 347 00:19:43,587 --> 00:19:45,471 آزاديتو بدست مياري 348 00:19:45,555 --> 00:19:48,674 باعث افتخاره که اونو دوباره بهت برگردونم 349 00:20:05,259 --> 00:20:07,343 دخترم رفته مجلس رقص؟ 350 00:20:07,410 --> 00:20:10,930 آره . عکس يادگاري رو از دست دادي 351 00:20:11,014 --> 00:20:12,915 چوب رو برداشتي؟ 352 00:20:12,966 --> 00:20:15,851 برداشتم 353 00:20:15,919 --> 00:20:17,553 نمي‌تونم حرفتو باور کنم 354 00:20:17,604 --> 00:20:18,971 البته قصد توهين به شرفت و اين چيزا رو ندارما 355 00:20:19,056 --> 00:20:20,439 مهم نيست 356 00:20:23,143 --> 00:20:26,946 جيگرشو...اجازه هست؟ 357 00:20:27,030 --> 00:20:29,448 اين تنها سلاح توي اين دنياست که ميشه باهاش يه اصيل رو کشت 358 00:20:29,533 --> 00:20:33,435 پس فکر کنم بهتره پيش خودم نگهش دارم . ناراحت نشيا 359 00:20:33,487 --> 00:20:35,154 دلم مي‌خواد يه نوشيدني بهت پيشنهاد بدم 360 00:20:35,238 --> 00:20:37,790 ولي کاترين بهم گفت که تو خون رو به الکل ترجيح ميدي 361 00:20:37,874 --> 00:20:40,459 خب ، از لحاظ فني هنوزم مي‌توني بهم پيشنهاد نوشيدن بدي 362 00:20:44,548 --> 00:20:46,782 چرا از خون‌آشام‌ها تغذيه مي‌کني؟ 363 00:20:46,833 --> 00:20:49,468 بهم نگو که به‌خاطر طعم خونشونه 364 00:20:49,553 --> 00:20:51,754 من خودم توي ايجاد شدن خون‌آشام‌ها دست داشتم 365 00:20:51,805 --> 00:20:54,840 ولي خونخواري هيچ‌وقت توي قصد و نيت من نبود 366 00:20:54,925 --> 00:20:58,460 توي اين قرن‌ها ياد گرفتم که از درنده تغذيه کنم 367 00:20:58,512 --> 00:21:00,746 نه از بي‌گناه 368 00:21:01,648 --> 00:21:03,065 تغيير برنامه 369 00:21:03,133 --> 00:21:05,651 کلاوس برگشته توي خونه لاک‌وودهاست 370 00:21:05,719 --> 00:21:08,704 و مي‌خواد که جسدت رو ببرم در خونه‌اش تحويل بدم 371 00:21:08,772 --> 00:21:11,490 متأسفانه مي‌خواد بدجوري نااميدمون کنه 372 00:21:11,575 --> 00:21:13,242 خب ، مطمئناً قرار نيست بياد اينجا 373 00:21:13,310 --> 00:21:15,277 اميدوارم نقشه‌تون به اين بستگي نداشته باشه 374 00:21:15,329 --> 00:21:17,146 بستگي نداره 375 00:21:17,197 --> 00:21:19,815 ولي شما که يه نقشه دارين . درسته؟ 376 00:21:19,866 --> 00:21:21,951 آره . يه نقشه داريم ، درسته؟ 377 00:21:22,002 --> 00:21:24,337 فقط شامل تو نميشه 378 00:21:35,032 --> 00:21:36,932 نمي‌شد فقط گردنشو بشکوني؟ 379 00:21:37,000 --> 00:21:39,135 يه دفعه‌اي شد ديگه 380 00:21:52,582 --> 00:21:53,883 مامانم خيلي قاطي مي‌کرد 381 00:21:53,934 --> 00:21:55,268 اگه اين همه آدم رو اينجا مي‌ديد 382 00:21:55,352 --> 00:21:56,769 مادرت مسئله‌اي نيست 383 00:21:56,854 --> 00:21:58,938 مجبورش کردم بره کليسا و براي دوستات دعا کنه 384 00:21:59,022 --> 00:22:01,357 چي داري ميگي؟ 385 00:22:04,594 --> 00:22:06,229 ازت مي‌خوام که دور و برتو نگاه کني 386 00:22:08,115 --> 00:22:09,598 باني اونجاست 387 00:22:09,650 --> 00:22:13,102 اينم از الينا و مت 388 00:22:13,153 --> 00:22:16,438 دوست‌دختر خوشگل کوچولوت کرولاين هم اونجاست 389 00:22:16,490 --> 00:22:18,374 مجلس رقصشون امشب به فنا رفت 390 00:22:18,441 --> 00:22:21,043 و کي دوباره واسشون مهموني گرفت؟ 391 00:22:21,111 --> 00:22:24,247 تو گرفتي . عجب رفيق بامرامي 392 00:22:24,298 --> 00:22:27,750 ولي بقيه آدمايي که اينجا هستن کين؟ 393 00:22:31,054 --> 00:22:32,454 نميدونم 394 00:22:32,506 --> 00:22:35,124 نصف اين آدما رو تا حالا توي عمرم نديدم 395 00:22:35,175 --> 00:22:38,561 خب ، به‌خاطر اينه که منم چندتا از دوستامو دعوت کردم 396 00:22:40,731 --> 00:22:43,966 اون دوستم "ميندي" ـه 397 00:22:44,017 --> 00:22:45,818 توي راهم به "کانزاس" پيداش کردم 398 00:22:45,903 --> 00:22:49,471 ميدونستي که يه نسل کامل از گرگينه‌هاي 399 00:22:49,523 --> 00:22:51,440 توي "هارتلند" وجود داره؟ 400 00:22:51,492 --> 00:22:53,776 اونم "توني" ـه "از شمال "داکوتا 401 00:22:53,827 --> 00:22:55,828 دوستمون از "سياتل" رو هم نبايد فراموش کنيم 402 00:22:55,913 --> 00:22:59,315 صبر کن ، همه اين آدما دورگه‌ان؟ 403 00:22:59,366 --> 00:23:01,667 خب ، اونا هم عاشق مهموني‌هاي خوبن 404 00:23:01,752 --> 00:23:03,536 و اونا مثل تو نوکري منو مي‌کنن 405 00:23:03,620 --> 00:23:04,871 آرزوشونه که به سرورشون خدمت کنن 406 00:23:04,955 --> 00:23:07,590 پس اگه هر کسي بخواد بر ضد من حرکتي بکنه 407 00:23:07,657 --> 00:23:10,710 اونا مجبورن که جبران کنن 408 00:23:13,514 --> 00:23:16,682 برو پيش دوستات خوش باش 409 00:23:24,908 --> 00:23:27,076 مي‌خواين با کلاوس چي‌کار کنين؟ 410 00:23:28,160 --> 00:23:29,412 هيچي 411 00:23:29,496 --> 00:23:31,163 خيلي حواسش بهت هست کرولاين 412 00:23:31,215 --> 00:23:33,549 هر کاري که فکر مي‌کنين دارين مي‌کنين 413 00:23:33,634 --> 00:23:35,384 اون دو قدم از شما جلوتره 414 00:23:35,469 --> 00:23:38,054 ببين ، نميدونم داري در مورد چي حرف ميزني 415 00:23:38,138 --> 00:23:40,723 داري بهم دروغ ميگي 416 00:23:40,807 --> 00:23:44,343 ببين ، راسش دروغ نميگم 417 00:23:44,394 --> 00:23:46,378 من هيچي نميدونم حتي اگه ميدونستم هم 418 00:23:46,430 --> 00:23:47,546 در موردش به تو چيزي نمي‌گفتم 419 00:23:47,598 --> 00:23:49,181 چون تو الان نوکر تيم کلاوس هستي 420 00:23:49,233 --> 00:23:51,150 و نميشه بهت اعتماد کرد 421 00:23:53,270 --> 00:23:55,855 پس ميشه فقط برگرديم به مهموني؟ 422 00:24:14,341 --> 00:24:16,926 همراهت کجاست؟ 423 00:24:17,010 --> 00:24:18,544 رفته برام نوشيدني بياره 424 00:24:20,714 --> 00:24:21,847 ...خب 425 00:24:21,915 --> 00:24:24,133 انگار بايد به‌خاطر مردن مايکل از تو تشکر کنم 426 00:24:24,217 --> 00:24:26,919 اون اومد سراغم چاره‌اي نداشتم 427 00:24:26,970 --> 00:24:29,188 هنوزم تحت تأثيرم 428 00:24:29,255 --> 00:24:31,724 براي يه انسان کار راحتي نيست که به يه اصيل خنجر بزنه 429 00:24:31,775 --> 00:24:33,693 دفعه اول آسون نبود 430 00:24:33,760 --> 00:24:36,779 درسته . آلايژا 431 00:24:42,319 --> 00:24:43,486 عصبي به نظر مياي 432 00:24:43,570 --> 00:24:45,821 عصبي نيستم فقط از تو خوشم نمياد 433 00:24:45,906 --> 00:24:48,908 درسته . پس مستقيم برم سر اصل مطلب . اجازه هست عشقم؟ 434 00:24:48,959 --> 00:24:51,577 هزار ساله که مردم دنبال منن 435 00:24:51,628 --> 00:24:54,246 و من هميشه يه قدم جلوترم 436 00:24:54,298 --> 00:24:56,916 پس هر چيزي که فکر مي‌کنين دارين انجام ميدين 437 00:24:56,967 --> 00:25:00,119 تلاشتونو بکنين تا جايي که مي‌تونين سعي کنين 438 00:25:00,170 --> 00:25:02,188 چون موفق نميشين 439 00:25:06,927 --> 00:25:09,478 فقط دعوت شده‌ها خون‌آشام 440 00:25:09,563 --> 00:25:13,632 ...اينم از دعوتنامه‌م 441 00:25:13,684 --> 00:25:15,601 دورگه 442 00:25:18,655 --> 00:25:20,690 باهاش چي‌کار کردي؟ 443 00:25:20,774 --> 00:25:23,693 فقط گل شاه‌پسنده حالش خوب ميشه 444 00:25:23,777 --> 00:25:25,745 ولي بايد هر چه زودتر اونو از اينجا ببرم بيرون 445 00:25:25,812 --> 00:25:26,779 چه خبر شده؟ 446 00:25:26,830 --> 00:25:29,365 يه اتفاقي داره بر ضد کلاوس ميفته 447 00:25:29,449 --> 00:25:31,483 و اين خونه پر از دورگه‌هاييه که مثل من 448 00:25:31,535 --> 00:25:33,252 نمي‌تونن اجازه بدن اتفاقي براي اون بيفته 449 00:25:33,319 --> 00:25:34,370 منظورت چيه که "نمي‌تونن"؟ 450 00:25:34,454 --> 00:25:35,638 نمي‌تونم توضيح بدم 451 00:25:35,706 --> 00:25:37,757 نمي‌تونم در مقابلش بجنگم 452 00:25:37,824 --> 00:25:39,530 فقط ميدونم که بايد ازش محافظت کنم 453 00:25:39,531 --> 00:25:40,843 مهم نيست که کي سر راهم قرار مي‌گيره 454 00:25:40,927 --> 00:25:42,011 با حمله کردن به کرولاين؟ 455 00:25:42,095 --> 00:25:44,096 من دارم ازش محافظت مي‌کنم مت 456 00:25:47,434 --> 00:25:49,969 اين تنها راه حفظ امنيت اونه 457 00:25:53,056 --> 00:25:55,608 خواهش مي‌کنم فقط از اينجا ببرش بيرون 458 00:25:55,675 --> 00:25:56,942 همه رو ببر بيرون 459 00:26:11,041 --> 00:26:12,524 به عنوان ميزبان بايد بدوني که 460 00:26:12,576 --> 00:26:14,877 اون دورگه‌ها توي برخورد اول خيلي خوب رفتار نمي‌کنن 461 00:26:14,961 --> 00:26:17,963 هر حرکتي که دارين مي‌کنين بدونين که کلاوس براتون آماده شده 462 00:26:18,031 --> 00:26:19,915 اگه مجبور باشه تک تک آدماي توي اين مهموني رو مي‌کشه 463 00:26:20,000 --> 00:26:21,300 اينو به کسي بگو که واسش مهمه 464 00:26:44,825 --> 00:26:47,059 تو چه مرگت شده؟ 465 00:26:47,110 --> 00:26:49,394 قرار نبود از سردرد جادوگريت بر عليه من استفاده کني 466 00:26:49,446 --> 00:26:50,996 تو هم قرار نبود تايلر رو بکشي 467 00:26:51,064 --> 00:26:52,865 داشت گازم مي‌گرفت 468 00:26:53,867 --> 00:26:55,785 اون چيه؟ 469 00:26:55,869 --> 00:26:57,569 هيچي 470 00:26:57,621 --> 00:26:58,737 ...خداي من ، اون 471 00:27:01,792 --> 00:27:03,292 چرا دست توئه؟ 472 00:27:03,376 --> 00:27:05,928 چون من تنها کسيم که تونستم بيام توي اين خونه 473 00:27:07,848 --> 00:27:09,715 يه ملاقاتي دارين 474 00:27:09,766 --> 00:27:13,769 خب ، به ملاقاتيم بگو که اينجا روي لبه موفقيت وايسادم 475 00:27:13,854 --> 00:27:15,855 گفت اسمش مايکل ـه 476 00:27:21,761 --> 00:27:24,263 پس نبايد منتظر نگهش داريم 477 00:27:24,314 --> 00:27:27,199 همه رو ببر بيرون 478 00:27:27,267 --> 00:27:29,452 مي‌خوام با بابام يه گپ کوچيکي بزنم 479 00:27:36,776 --> 00:27:39,295 توني" ، خودت ميدوني بايد چي‌کار کني" 480 00:27:48,454 --> 00:27:50,222 سلام نيکلاوس 481 00:27:50,290 --> 00:27:53,559 سلام مايکل . نمياي تو؟ 482 00:27:53,626 --> 00:27:55,811 درسته . يادم رفته بود که نمي‌توني 483 00:27:55,896 --> 00:27:57,429 يا اگه بخواي مي‌توني تو بياي بيرون 484 00:27:57,481 --> 00:28:01,484 يا اينکه مي‌تونم از همينجا تماشا کنم که دورگه‌هام تو رو تيکه تيکه مي‌کنن 485 00:28:04,237 --> 00:28:06,188 اونا نمي‌تونن منو بکشن 486 00:28:06,273 --> 00:28:09,141 درسته ولي يه مهموني جهنمي بزرگ رو ترتيب ميده 487 00:28:09,209 --> 00:28:14,280 تنها کاري که بايد بکنم اينه که اين 2تا انگشت رو به هم بزنم 488 00:28:14,331 --> 00:28:16,198 تا اونا بهت حمله‌ور بشن 489 00:28:17,734 --> 00:28:21,704 گرگ بزرگ بد ذات 490 00:28:21,788 --> 00:28:23,455 عوض نشدي 491 00:28:23,523 --> 00:28:27,710 هنوزم مثل يه بزدل پشت اسباب‌بازي‌هات قايم ميشي 492 00:28:29,296 --> 00:28:30,763 فقط فراموش کردي 493 00:28:30,830 --> 00:28:32,681 ممکنه اونا نوکري تو رو بکنن 494 00:28:32,766 --> 00:28:34,049 ولي هنوزم يه بخشيشون خون‌آشامه 495 00:28:34,134 --> 00:28:38,387 و مي‌تونن از طريق من نفوذ ذهني پيدا کنن 496 00:28:51,866 --> 00:28:54,534 بيا بيرون و باهام روبرو شو نيکلاوس 497 00:28:54,618 --> 00:28:56,453 وگرنه اون مي‌ميره 498 00:28:56,520 --> 00:28:59,689 ادامه بده . بکشش 499 00:28:59,740 --> 00:29:02,492 نه . کلاوس ، اون اين‌کار رو مي‌کنه 500 00:29:03,794 --> 00:29:05,128 اگه اون بميره 501 00:29:05,195 --> 00:29:08,048 اين چندتا آخرين نجاست‌هاي تو ميشن 502 00:29:08,132 --> 00:29:09,499 بهشون نيازي ندارم 503 00:29:09,550 --> 00:29:11,251 فقط مي‌خوام که از شر تو خلاص بشم 504 00:29:11,335 --> 00:29:14,254 به چه قيمتي نيکلاوس؟ 505 00:29:14,321 --> 00:29:18,925 که بتوني تا ابد بدون اينکه کسي طرف تو باشه زندگي کني؟ 506 00:29:19,009 --> 00:29:21,428 هيچ‌کس ديگه به تو اهميتي نميده پسر 507 00:29:22,813 --> 00:29:25,381 غير از اون آدماي وفاداري 508 00:29:25,433 --> 00:29:28,318 که اون بيرون هستن ديگه کيو داري؟ 509 00:29:28,385 --> 00:29:29,819 هيچ‌کس 510 00:29:31,906 --> 00:29:34,324 هيچ‌کس 511 00:29:35,659 --> 00:29:39,228 داري بلوف ميزني پدر 512 00:29:39,280 --> 00:29:41,164 بکشش 513 00:29:41,331 --> 00:29:46,168 بيا بيرون و با من روبرو شو بزدل کوچيک 514 00:29:46,220 --> 00:29:49,005 منم مجبور نميشم اونو بکشم 515 00:29:49,056 --> 00:29:51,641 تمام عمرم تو منو دست‌کم گرفتي 516 00:29:51,692 --> 00:29:54,694 اگه اونو بکشي قدرتت رو از دست ميدي 517 00:29:54,778 --> 00:29:58,031 پس شروع کن . زودباش ، بکشش 518 00:29:58,115 --> 00:30:01,568 زودباش پيرمرد ، بکشش 519 00:30:01,652 --> 00:30:03,736 بکشش 520 00:30:08,659 --> 00:30:10,743 خيلي بي‌فکري نيکلاوس 521 00:30:10,828 --> 00:30:14,163 تا ابد اين تنها چيزيه که 522 00:30:14,215 --> 00:30:19,201 اجازه نميده که واقعاً تبديل به يه آدم بزرگ بشي 523 00:30:44,194 --> 00:30:46,946 کاترين 524 00:30:56,073 --> 00:30:58,291 چي‌کار داري مي‌کني؟ 525 00:31:22,149 --> 00:31:24,534 تو چه غلطي کردي؟ 526 00:31:27,321 --> 00:31:29,906 اون آزاديشو بدست آورد 527 00:31:42,920 --> 00:31:45,138 ممنون دوست من 528 00:31:45,222 --> 00:31:46,773 ديگه مجبور نيستي هر کاري که من ميگم رو بکني 529 00:31:46,840 --> 00:31:48,975 تو آزادي 530 00:32:29,201 --> 00:32:30,318 حالت خوبه؟ 531 00:32:30,402 --> 00:32:31,669 خودت چي فکر مي‌کني؟ 532 00:32:31,737 --> 00:32:35,489 ببخشيد که بيهوشت کردم 533 00:32:35,574 --> 00:32:37,325 تنها چيزي بود که براي بيرون کردنت از اونجا به فکرم رسيد 534 00:32:37,409 --> 00:32:40,094 هي کرولاين" 535 00:32:40,162 --> 00:32:42,580 در مورد اتفاقي که ممکنه امشب بيفته نگرانم 536 00:32:42,648 --> 00:32:45,950 پس شايد بهتر باشه که بري خونه "و بشيني برنامه «رقص با ستاره‌ها» رو ببيني 537 00:32:46,001 --> 00:32:49,053 اگه ميدونستي همه دوستات مي‌خوان باهم متحد بشن 538 00:32:49,120 --> 00:32:50,388 و سعي کنن کلاوس رو از بين ببرن 539 00:32:50,455 --> 00:32:52,106 از اونجا ميرفتي؟ 540 00:32:53,242 --> 00:32:54,475 نه 541 00:32:54,559 --> 00:32:57,495 پس بفرما . تو رو از کله‌شقي خودت نجات دادم 542 00:32:57,562 --> 00:32:59,129 اصلاً بامزه نيست تايلر 543 00:32:59,181 --> 00:33:01,131 من چطوري مي‌تونم با تو باشم 544 00:33:01,183 --> 00:33:02,650 وقتي تو نوکري اونو مي‌کني؟ 545 00:33:02,734 --> 00:33:06,303 بايد درک کني کرولاين 546 00:33:06,355 --> 00:33:07,455 چيو درک کنم؟ 547 00:33:07,522 --> 00:33:09,941 که الان تو هم يکي از آدم بدا شدي؟ 548 00:33:09,992 --> 00:33:11,108 درک کن که من همينم 549 00:33:11,159 --> 00:33:13,227 هيچ کاريشم نمي‌تونم بکنم 550 00:33:13,328 --> 00:33:14,845 کلاوس رو نميشه کشت 551 00:33:14,913 --> 00:33:17,548 من درست بشو نيستم 552 00:33:17,616 --> 00:33:19,333 درک کن که من باهاش مشکلي ندارم 553 00:33:19,418 --> 00:33:22,436 ولي چطوري باهاش مشکلي نداري؟ 554 00:33:22,504 --> 00:33:25,940 چون اينجوري بهتره 555 00:33:26,008 --> 00:33:28,158 ديگه مجبور نيستم که تبديل بشم کرولاين 556 00:33:28,210 --> 00:33:30,928 نه تا وقتي که خودم بخوام 557 00:33:30,996 --> 00:33:34,515 ديگه هيچ‌وقت مجبور نيستم اون همه درد رو تحمل کنم 558 00:33:38,070 --> 00:33:42,173 اگه نوکري کلاوس رو کردن تاوانيه که به‌خاطرش بايد بپردازم 559 00:33:42,240 --> 00:33:44,325 پس به درک 560 00:33:45,610 --> 00:33:50,564 ولي تو هيچ کنترل واقعي روي خودت نداري 561 00:33:50,649 --> 00:33:52,066 قبلاً هيچ‌وقت نداشتم 562 00:33:52,150 --> 00:33:54,235 ماه کامل منو کنترل مي‌کرد 563 00:33:58,023 --> 00:34:01,325 بعد از همه چيزايي که پشت سر گذاشتيم 564 00:34:01,393 --> 00:34:04,011 تو توي همه اون مراحل کنارم بودي 565 00:34:07,165 --> 00:34:09,533 الان به من پشت نکن 566 00:34:21,113 --> 00:34:22,263 تايلر 567 00:34:22,347 --> 00:34:25,399 درسته 568 00:34:25,484 --> 00:34:26,567 ...من فقط 569 00:34:26,651 --> 00:34:28,719 فهميدم 570 00:34:34,993 --> 00:34:36,327 چطوري اين اتفاق افتاد؟ 571 00:34:36,394 --> 00:34:38,612 فکر همه چيز رو کرده بوديم الينا 572 00:34:38,697 --> 00:34:40,397 اينکه کلاوس با خودش دورگه بياره اينکه مايکل بر ضد ما بشه 573 00:34:40,449 --> 00:34:42,333 کاترين رو با خودمون آورديم که تو در خطر نباشي 574 00:34:42,400 --> 00:34:45,402 هر چيزي که ممکن بود درست پيش نره خودمونو واسش آماده کرده بوديم 575 00:34:45,454 --> 00:34:46,570 نمي‌فهمم 576 00:34:46,621 --> 00:34:49,840 استفن بيشتر از هر چيزي دلش مي‌خواست که کلاوس بميره 577 00:34:49,908 --> 00:34:51,909 ما هم روي همين حساب مي‌کرديم 578 00:34:54,212 --> 00:34:55,513 خرابش کرديم 579 00:34:57,015 --> 00:34:58,349 کاترين کجاست؟ 580 00:34:58,416 --> 00:34:59,817 فرار کرد طبق معمول 581 00:34:59,885 --> 00:35:02,019 همون لحظه‌اي که همه چيز برعکس شد تقصير اون چيه؟ 582 00:35:02,087 --> 00:35:04,388 کلاوس دهنشو سرويس مي‌کرد 583 00:35:04,439 --> 00:35:06,607 من اونو داشتم الينا 584 00:35:06,691 --> 00:35:09,310 کلاوس رو داشتم 585 00:35:09,394 --> 00:35:11,195 همه چيز مي‌تونست تموم بشه 586 00:35:12,647 --> 00:35:13,781 هي 587 00:35:13,865 --> 00:35:15,066 ديمن ، هي 588 00:35:15,117 --> 00:35:18,786 گوش کن ، از پسش برميايم 589 00:35:18,870 --> 00:35:24,158 هميشه از پسش برميايم 590 00:35:24,242 --> 00:35:26,077 به من اعتماد کن 591 00:35:26,128 --> 00:35:29,279 هيچ‌وقت نمي‌تونيم استفن رو برگردونيم 592 00:35:29,331 --> 00:35:32,133 خودت که ميدوني . آره؟ 593 00:35:35,453 --> 00:35:40,474 پس ميذاريم بره . باشه؟ 594 00:35:42,144 --> 00:35:45,813 بايد بذاريم بره 595 00:35:54,739 --> 00:35:56,240 الان علاقه‌اي به مرور کردن 596 00:35:56,307 --> 00:35:57,808 شکستمون ندارم کاترين 597 00:35:57,859 --> 00:36:00,277 فقط زنگ زدم خداحافظي کنم 598 00:36:00,328 --> 00:36:01,862 نميدونم بهت چي بگم 599 00:36:01,947 --> 00:36:03,313 نقشه خيلي خوبي داشتي ديمن 600 00:36:03,365 --> 00:36:06,317 کاملاً تحسينت مي‌کنم 601 00:36:06,384 --> 00:36:08,335 الان خيلي آرومم نمي‌کنه 602 00:36:08,420 --> 00:36:10,588 برميگردي به مخفيگاهت؟ 603 00:36:10,655 --> 00:36:13,124 حداقل زندگي من کسل کننده نيست 604 00:36:13,175 --> 00:36:14,208 خداحافظ ديمن 605 00:36:14,292 --> 00:36:16,326 مواظب خودت باش کاترين 606 00:36:30,142 --> 00:36:32,977 اون نميدونه که کجاي کارش درست پيش نرفت 607 00:36:37,348 --> 00:36:39,783 نيازي نداره که بدونه 608 00:36:45,157 --> 00:36:46,607 اينجا خوبه؟ 609 00:36:46,675 --> 00:36:48,292 من بايد هر چه زودتر يه ميليون مايل 610 00:36:48,359 --> 00:36:51,996 بين خودم و کلاوس فاصله ايجاد کنم 611 00:36:52,047 --> 00:36:53,380 استفن 612 00:36:54,382 --> 00:36:56,550 استفن 613 00:36:56,635 --> 00:36:57,585 الينا 614 00:36:57,669 --> 00:37:00,221 نه دقيقاً 615 00:37:00,305 --> 00:37:04,425 بجنب . فقط يک دقيقه وقت دارم قبل از اينکه بفهمن من توي مهموني نيستم 616 00:37:04,509 --> 00:37:05,809 عصبي به نظر مياي 617 00:37:05,877 --> 00:37:07,544 عصبي نيستم فقط از تو خوشم نمياد 618 00:37:07,596 --> 00:37:10,397 هزار ساله که مردم دنبال منن 619 00:37:10,482 --> 00:37:13,017 و من هميشه يه قدم جلوترم 620 00:37:13,068 --> 00:37:15,486 پس هر چيزي که فکر مي‌کنين دارين انجام ميدين 621 00:37:15,553 --> 00:37:19,156 تلاشتونو بکنين تا جايي که مي‌تونين سعي کنين 622 00:37:19,224 --> 00:37:21,609 چون موفق نميشين 623 00:37:22,744 --> 00:37:24,195 به‌خاطر کم تلاش کردن شکست نمي‌خوريم 624 00:37:24,246 --> 00:37:28,115 خيلي بايد باهوش باشي که به ديمن بگي امشب مواظب روش‌هاش باشه 625 00:37:28,200 --> 00:37:31,785 چون اگه من بميرم از الان تضمين کردم که 626 00:37:31,870 --> 00:37:33,587 اونم در کنار من بميره 627 00:37:33,672 --> 00:37:36,907 حتي بعد از مرگ هم دورگه‌هاي من دستورات خودشونو دارن 628 00:37:36,958 --> 00:37:39,760 پس اگه منو بکشي اونو هم کشتي 629 00:37:43,932 --> 00:37:47,251 از کجا ميدونستي که جلوي ديمن رو مي‌گيرم؟ 630 00:37:47,302 --> 00:37:48,969 نميدونستم 631 00:37:49,054 --> 00:37:52,273 فقط اميدوار بودم که بخواي اين‌کار رو بکني 632 00:37:54,526 --> 00:37:57,394 اگه کلاوس کشته بشه ديمن رو هم با خودش به اون دنيا مي‌بره 633 00:37:57,445 --> 00:37:59,063 پس سيم نقشه رو از برق بکش 634 00:37:59,114 --> 00:38:02,866 که با خشم مايکل روبرو بشيم؟ هممونو مي‌کشه 635 00:38:02,934 --> 00:38:05,536 ببين ، ميدونم که انسانيتت رو خاموش کردي 636 00:38:05,603 --> 00:38:07,454 و اهميتي نميدي پس فقط يه راه‌حل وجود داره 637 00:38:07,539 --> 00:38:09,490 و اون چيه؟ 638 00:38:09,574 --> 00:38:11,441 اينکه اهميت بدي استفن 639 00:38:13,328 --> 00:38:16,113 اونقدر اهميت بدي که جون ديمن رو نجات بدي 640 00:38:16,164 --> 00:38:17,965 چون من دارم برميگردم به مهموني 641 00:38:18,049 --> 00:38:19,333 و سرانجام اين نقشه رو از الان مي‌بينم 642 00:38:19,417 --> 00:38:24,838 کلاوس کشته ميشه و ما آزاديمونو بدست مياريم 643 00:38:24,923 --> 00:38:26,991 ولي بعد ديمن مي‌ميره 644 00:38:28,593 --> 00:38:30,961 برادرت مي‌ميره استفن 645 00:38:33,398 --> 00:38:36,066 مگر اينکه اونقدر اهميت بدي که بخواي يه کاري بکني 646 00:38:37,102 --> 00:38:41,071 تو 500 ساله که مي‌خواي کلاوس بميره 647 00:38:41,139 --> 00:38:44,358 چرا همه اونا رو به خطر انداختي که فقط جون ديمن رو نجات بدي؟ 648 00:38:44,442 --> 00:38:47,077 من نمي‌خواستم فقط جون ديمن رو نجات بدم استفن 649 00:38:47,162 --> 00:38:50,247 مي‌خواستم جون تو رو هم نجات بدم 650 00:38:52,083 --> 00:38:54,952 انسانيتت رو 651 00:38:55,003 --> 00:38:57,121 بذار فقط بگيم که اون مدل قديميت رو بيشتر دوست داشتم 652 00:38:58,823 --> 00:39:02,626 بيخيال کاترين ، تو به هيچ‌کس به جز خودت اهميت نميدي 653 00:39:02,677 --> 00:39:04,011 هيچ‌وقت ندادي 654 00:39:04,095 --> 00:39:06,981 من و تو جفتمون ميدونيم که اين حقيقت نداره 655 00:39:07,048 --> 00:39:10,401 من عاشقت بودم 656 00:39:10,468 --> 00:39:12,502 عاشق ديمن هم بودم 657 00:39:14,672 --> 00:39:17,558 انسانيت بزرگترين نقظه ضعف يه خون‌آشامه 658 00:39:17,642 --> 00:39:20,861 مهم نيست که خاموش کردنش چقدر راحت باشه 659 00:39:20,945 --> 00:39:24,031 ولي براي روشن کردنش خيلي بايد جنگيد 660 00:39:26,851 --> 00:39:28,902 بعضي وقتا من اجازه ميدم که روشن بشه 661 00:39:32,090 --> 00:39:34,792 نمي‌تونم اجازه بدم که همش دوباره روشن بشه 662 00:39:36,294 --> 00:39:38,379 نمي‌خوام 663 00:39:38,463 --> 00:39:40,047 نه بعد از همه کارايي که کردم 664 00:39:40,131 --> 00:39:41,832 معلومه که نمي‌خواي 665 00:39:41,883 --> 00:39:44,301 ولي اگه به خودت اجازه ندي که حس کني 666 00:39:44,369 --> 00:39:47,971 نمي‌توني کار بعدي که ازت مي‌خوام رو انجام بدي 667 00:39:48,039 --> 00:39:49,373 چي هست؟ 668 00:39:49,424 --> 00:39:52,393 عصباني شو 669 00:40:04,021 --> 00:40:06,222 ربکا ، تو کجايي؟ 670 00:40:06,274 --> 00:40:08,742 تلفنو بردار عزيزم بابايي مرده 671 00:40:08,826 --> 00:40:11,111 وقتشه که خونواده رو دوباره متحد کنيم 672 00:40:12,496 --> 00:40:14,898 استفن ، به اين زودي دلت واسم تنگ شد؟ 673 00:40:14,949 --> 00:40:18,251 فقط زنگ زدم که به‌خاطر آزاديم ازت تشکر کنم 674 00:40:18,336 --> 00:40:21,671 من معتقدم که هميشه سر حرفم هستم نه کمتر ، نه بيشتر 675 00:40:21,739 --> 00:40:24,841 مسئله اينه که اين سر حرف بودنت اين دفعه خيلي واست گرون تموم شد 676 00:40:24,909 --> 00:40:27,911 تو همه چيزمو ازم گرفتي کلاوس 677 00:40:27,962 --> 00:40:31,932 گذشته‌ها گذشته باور کن . خشم کهنه ميشه 678 00:40:32,016 --> 00:40:34,935 ميدوني چيه که هيچ‌وقت کهنه نميشه؟ 679 00:40:37,521 --> 00:40:39,139 انتقام 680 00:40:40,725 --> 00:40:42,376 نه 681 00:40:42,443 --> 00:40:44,244 چي شده کلاوس؟ 682 00:40:44,328 --> 00:40:46,329 چيزي گم کردي؟ 683 00:40:46,397 --> 00:40:47,831 داري چي‌کار مي‌کني؟ 684 00:40:47,898 --> 00:40:50,734 فقط دارم از آزاديم لذت مي‌برم 685 00:40:50,785 --> 00:40:54,705 هم خودت و هم تک‌تک کسايي که مي‌شناسي رو مي‌کشم 686 00:40:54,756 --> 00:40:58,959 اين‌کار رو بکن تا ديگه هيچ‌وقت خونوادت رو نبيني 687 00:41:00,077 --> 00:41:01,294 برام سؤال شده کلاوس 688 00:41:01,362 --> 00:41:06,249 به عنوان کسي که 1000 ساله که هميشه يه قدم جلوتر بوده 689 00:41:06,317 --> 00:41:09,419 واسه اين يکي هم آماده شده بودي؟ 690 00:41:10,500 --> 00:41:11,500 ترجمه و زيرنويس : عماد 691 00:41:12,500 --> 00:41:13,500 ارائه‌اي از تيم ترجمه سايت .::www.9movie.co::.