1 00:00:00,399 --> 00:00:01,850 ...آنچه در "خاطرات خون آشام" گذشت 2 00:00:02,160 --> 00:00:04,161 !خانم لاک وود - به اين زودي داري ميري؟ - 3 00:00:05,039 --> 00:00:07,524 من خودمو درگير يه سري .مسائل خون آشام ها کردم 4 00:00:07,723 --> 00:00:09,235 سلام؟ 5 00:00:11,052 --> 00:00:12,854 بابا؟ - استيفن کجاست؟ - 6 00:00:12,875 --> 00:00:14,346 .اون خودشو تسليم کلاوس کرد 7 00:00:14,401 --> 00:00:17,031 ميتوني اون چيزي که واقعاً ...هستي رو بپذيري 8 00:00:17,073 --> 00:00:18,330 .يه درنده... 9 00:00:18,361 --> 00:00:21,230 .استيفن رو ميشه نجات داد .کمکت ميکنم برش گردوني 10 00:00:21,712 --> 00:00:23,346 پس نقشه اصليت اينه؟ 11 00:00:23,431 --> 00:00:25,565 که يه ارتش از برده هاي دورگه بسازي؟ 12 00:00:25,633 --> 00:00:27,551 .برده نه...سرباز 13 00:00:27,618 --> 00:00:30,103 .يه جاي کار مي لنگه .همشون مردن 14 00:00:30,154 --> 00:00:31,488 .من بايد بتوم تبديلشون کنم 15 00:00:31,572 --> 00:00:32,856 .همزاد رو کشتم 16 00:00:32,940 --> 00:00:35,890 !هر کاري که بهم گفته شده بود رو انجام دادم 17 00:00:47,319 --> 00:00:49,823 .داري مزاحم مشروب خوردنم ميشي 18 00:00:50,179 --> 00:00:51,625 دلت برام تنگ شده؟ 19 00:00:52,390 --> 00:00:54,878 .کاترين کجايي؟ 20 00:00:54,962 --> 00:00:58,331 بيرون خونه ت در کمينم .و دارم از غمت عذاب مي کشم 21 00:00:58,382 --> 00:00:59,633 چي ميخواي؟ 22 00:00:59,684 --> 00:01:01,718 .دلتنگ تون شدم چيو از دست دادم؟ 23 00:01:01,803 --> 00:01:03,970 خب، استيفن هنوز زنداني ...کوچولوي کلاوسه 24 00:01:04,021 --> 00:01:05,772 و الينا هنوز فکر مي کنه ...ميتونه نجاتش بده 25 00:01:05,840 --> 00:01:08,141 ،و از وقتي تو رفتي... .هيچکس حتي بهت فکرم نکرده بود 26 00:01:08,192 --> 00:01:11,311 ...خودت چي؟ مطمئنم الان که بي خيال داداشت شدي 27 00:01:11,362 --> 00:01:13,780 داري برنامه ريزي مي کنه که... ...يه راهي پيداي کني 28 00:01:13,848 --> 00:01:15,117 .تا دوست دخترشو تور کني... 29 00:01:15,118 --> 00:01:17,570 .من هنوز بي خيالش نشدم .فقط نميدونم اون کجاس 30 00:01:21,522 --> 00:01:23,240 .ولي تو ميدوني 31 00:01:23,324 --> 00:01:25,191 تو هم دنبالشوني؟ 32 00:01:25,243 --> 00:01:27,026 ...يه دورگه که ميخواد من بميرم 33 00:01:27,078 --> 00:01:28,829 و دستيارش که از کنترل خارج شده؟... 34 00:01:28,880 --> 00:01:30,465 .نميتونم خيلي ازشون دور شم 35 00:01:30,493 --> 00:01:31,993 که اين يعني دقيقاً .ميدوني اونا کجان 36 00:01:32,036 --> 00:01:33,853 ...فقط ميدونم کلاوس حسابي عصباني شده 37 00:01:33,881 --> 00:01:35,515 .آخه دورگه هاش کار نکردن... 38 00:01:35,803 --> 00:01:37,387 .حالا داره دنبال چندتا جواب مي گرده 39 00:01:37,471 --> 00:01:39,923 اينا رو از کجا ميدوني؟ - ...پونصد ساله که دارم فرار مي کنم - 40 00:01:40,007 --> 00:01:42,534 و هنوز يه سري آدما سر راهم هستن .که مراقبم باشن و منو ديد بزنن 41 00:01:42,589 --> 00:01:43,981 اين کاريه که داري مي کني؟ 42 00:01:44,090 --> 00:01:45,712 که برادر منو ديد بزني؟ 43 00:01:45,763 --> 00:01:47,197 .شايد آره، شايدم نه 44 00:01:47,725 --> 00:01:49,665 .هنوز در کشمکشم 45 00:01:50,413 --> 00:01:51,664 اونا کجان؟ 46 00:01:53,020 --> 00:01:55,552 .به شيکاگو خوش اومدي، استيفن 47 00:02:01,314 --> 00:02:02,774 ما اينجا چي کار مي کنيم؟ 48 00:02:02,786 --> 00:02:04,839 .ميدونم چقدر عاشق اينجا بودي 49 00:02:05,900 --> 00:02:08,381 برگشتن خاطرات روزهاي .خوب درندگي قديم 50 00:02:09,076 --> 00:02:10,860 .بيشترشونو فراموش کردم 51 00:02:10,897 --> 00:02:12,708 ،يه عالمه خون .يه عالمه مهموني 52 00:02:12,790 --> 00:02:14,297 .جزئياتشون رو هنوز کامل يادمه 53 00:02:14,326 --> 00:02:16,419 .خب، باعث شرمندگيته 54 00:02:16,879 --> 00:02:19,679 .جزئيات باعث ميشن که اونا تبديل به افسانه بشن 55 00:02:21,902 --> 00:02:24,250 داستان از اين قرار بود که ...درنده "مونتري" تنها شده بود 56 00:02:24,302 --> 00:02:26,505 بخاطر همين به دنبال آرامش... .به شهر فرار کرد 57 00:02:26,927 --> 00:02:29,606 .اونجا ممنوعيت هايي حاکم بود ...تقريباً همه چيز ممنوع بود 58 00:02:29,690 --> 00:02:31,925 که همين باعث شد بشه... .از همه چيز لذت برد 59 00:02:58,468 --> 00:03:03,468 عــــمـاد تـــقـديــم مــي کـــنـد :.:.:www.9movie.co:.:.: 60 00:03:33,680 --> 00:03:36,747 .حدس بزنين چشام دارن کيو مي بينين، خانم ها 61 00:03:36,904 --> 00:03:38,854 اومدين خوش بگذرونين، آقاي سالواتوره؟ 62 00:03:38,924 --> 00:03:41,177 ."يه رقص واسم نگه دار، "گلوريا 63 00:03:45,074 --> 00:03:47,602 .خواهش مي کنم، به خودت برس 64 00:03:47,622 --> 00:03:50,006 .هميشه به خودم مي رسم 65 00:03:51,136 --> 00:03:53,723 .مواظب باش، آقاي سالواتوره 66 00:03:59,460 --> 00:04:01,948 .هنوزم داري واسه قرارت با اون تيپ مي زني 67 00:04:02,016 --> 00:04:04,018 .اون دوست داشتنيه 68 00:04:04,702 --> 00:04:07,037 .نه، نه، نه 69 00:04:07,121 --> 00:04:09,572 تو کي هستي؟ 70 00:04:20,885 --> 00:04:23,837 .شيکاگو جادويي بود 71 00:04:24,285 --> 00:04:26,873 .آره، خب، همين که تو ميگي رو قبول دارم 72 00:04:27,292 --> 00:04:29,092 .همونطور که گفتم، بيشترشو يادم نمياد 73 00:04:29,176 --> 00:04:30,543 پس حاضري که بريم سر کار خودمون؟ 74 00:04:30,594 --> 00:04:33,379 چرا من هنوز پيش توام؟ ...ما خوش گذرونيمونو کرديم 75 00:04:33,431 --> 00:04:36,316 .دورگه هاي تو جواب ندادن... منظورم اينه که، نميخواي يه حرکتي بزني؟ 76 00:04:36,383 --> 00:04:37,984 .داريم يمريم جادوگر مورد علاقه منو ببينيم 77 00:04:38,052 --> 00:04:41,187 اگه کسي باشه که بتونه ...اين مشکل دورگه اي ما رو حل کنه 78 00:04:42,829 --> 00:04:44,941 .اون يه نفر، همونه... 79 00:04:54,485 --> 00:04:56,703 .ديگه بيدار شو، خوابالو 80 00:05:01,971 --> 00:05:03,641 !چي کار داري مي کني؟! برو بيرون 81 00:05:03,675 --> 00:05:06,598 .ميدوني که داشتي خواب منو مي ديدي .آب دهنتم که حسابي ريخته 82 00:05:06,714 --> 00:05:09,629 .خداي من 83 00:05:11,452 --> 00:05:13,670 شش صبح. جداً؟ 84 00:05:13,798 --> 00:05:16,420 واقعاً ساعت 6 صبح کار بهتري واسه انجام دادن نداري؟ 85 00:05:16,490 --> 00:05:18,591 قبول، واسه برگردوندن استيفن به خونه .باهام نيا 86 00:05:19,252 --> 00:05:20,143 .مي بينمت 87 00:05:20,227 --> 00:05:22,833 صبر کن، صبر کن، صبر کن. چي؟ 88 00:05:22,895 --> 00:05:24,646 چي داري ميگي؟ اون کجاست؟ 89 00:05:24,755 --> 00:05:25,648 .شهر بادخيز 90 00:05:26,169 --> 00:05:29,107 اون توي شيکاگو ـه؟ خب، از کجا ميدوني؟ 91 00:05:29,101 --> 00:05:31,654 .خوابشو ديدم. لخت بودم .عاشقش مي شدي 92 00:05:31,739 --> 00:05:34,824 .بريم وسايلمونو جمع کنيم - حالش خوبه؟ - 93 00:05:34,909 --> 00:05:38,211 .خب، فقط ميدونم که نرفته "اپرا" رو ببينه 94 00:05:40,414 --> 00:05:42,866 .اينا که جنسشون از نخه خيلي خوبن 95 00:05:56,952 --> 00:05:58,827 بابا، اونجايي؟ 96 00:06:00,348 --> 00:06:01,882 چرا با من حرف نميزني؟ 97 00:06:01,966 --> 00:06:04,434 !بابا 98 00:06:16,030 --> 00:06:18,774 .خيلي متأسفم که اين اتفاق واست افتاده 99 00:06:19,108 --> 00:06:20,319 ...بابا 100 00:06:20,397 --> 00:06:21,997 .من يه جواب لازم دارم 101 00:06:22,065 --> 00:06:24,784 چطوري زير نور آفتاب راه ميري؟ 102 00:06:24,868 --> 00:06:26,702 .فقط بذار برم 103 00:06:26,753 --> 00:06:28,921 ،عزيزم، خواهش مي کنم .جوابمو بده 104 00:06:29,680 --> 00:06:31,323 .بعدش با هم حلش مي کنيم 105 00:06:31,391 --> 00:06:33,475 فقط همينو ميخواي بدوني؟ 106 00:06:33,576 --> 00:06:35,725 .اين تنها چيزيه که ميخوام بدونم 107 00:06:44,130 --> 00:06:46,196 .جالبه 108 00:06:47,016 --> 00:06:49,326 !نه، بابا، نه ...چي کار 109 00:06:49,748 --> 00:06:52,211 چي کار داري مي کني؟ چي کار داري مي کني؟ 110 00:06:52,279 --> 00:06:53,846 .اجداد تو اينجا رو ساختن 111 00:06:53,924 --> 00:06:56,360 ...مردم فکر مي کردن اينجا واسه زنداني ها و ياغي هاست 112 00:06:56,790 --> 00:06:57,810 ...اما 113 00:06:57,878 --> 00:06:59,481 .اونا يه فکر ديگه اي تو سرشون داشتن... 114 00:06:59,512 --> 00:07:01,614 ...گل شاه پسند در سيستم تهويه 115 00:07:01,681 --> 00:07:03,131 .واسه ضعيف نگه داشتن مظنونشون... 116 00:07:03,911 --> 00:07:07,086 .يه صندلي فولادي محکم 117 00:07:07,581 --> 00:07:09,154 .و اون 118 00:07:10,274 --> 00:07:12,157 چي؟ 119 00:07:13,502 --> 00:07:16,762 داري چي کار مي کني؟ بابا؟ 120 00:07:27,365 --> 00:07:29,316 .خون تو رو کنترل مي کنه، عزيزم 121 00:07:31,106 --> 00:07:33,084 .اينجوري ميخوام درستت کنم 122 00:07:33,142 --> 00:07:34,527 چي؟ 123 00:07:42,605 --> 00:07:45,140 ،اميدوارم پيداش کنيم ...چون خيلي مسخره ميشه اگه 124 00:07:45,191 --> 00:07:48,394 آخرين خاطره اي که از استيفن مي مونه... .اون گردنبند آشغالي باشه 125 00:07:48,478 --> 00:07:50,029 .اين يه عتيقه ست، ديمن 126 00:07:50,113 --> 00:07:52,126 .مثل خودت 127 00:07:56,541 --> 00:07:57,987 .اينو بخون 128 00:07:58,038 --> 00:07:59,705 ...تصوير اولين تجربه استيفن توي شيکاگو 129 00:07:59,789 --> 00:08:01,523 .رو واست مجسم مي کنه... 130 00:08:01,574 --> 00:08:02,992 .اين دفترچه خاطرات استيفنه 131 00:08:03,043 --> 00:08:05,333 .نميخوام به عقايد شخصيش تجاوز کنم 132 00:08:05,384 --> 00:08:07,885 بايد خودتو واسه چيزي که .قراره ببيني، آماده کني 133 00:08:07,905 --> 00:08:09,873 .من استيفن رو توي بدترين وضعيتش ديدم 134 00:08:10,213 --> 00:08:11,756 .ميتونم از پسش بر بيام 135 00:08:13,625 --> 00:08:16,371 .اين يکيو گوش کن .دوازدهم مارس، 1922 136 00:08:16,891 --> 00:08:18,391 .چند روزي رو خواب بودم" 137 00:08:18,526 --> 00:08:20,097 ...غرق در خون غريبه ها بيدار شدم 138 00:08:20,214 --> 00:08:23,012 در جايي که نمي شناسم... ".و با زناني که آنها را به ياد نمي آورم 139 00:08:23,063 --> 00:08:25,224 اي واي! ديدي چي شد؟ 140 00:08:25,943 --> 00:08:27,149 استيفن باکره نيست؟ 141 00:08:28,323 --> 00:08:29,679 .جلوتو نگاه کن، مامان بزرگ 142 00:08:30,033 --> 00:08:30,769 .قبول 143 00:08:30,887 --> 00:08:34,106 .برگردم سر بازيم .اگه يه ماشين با پلاک فلوريدا ديدي، بهم بگو 144 00:08:51,079 --> 00:08:52,875 ...ببخشيد که مزاحم ميشم، پسرا 145 00:08:52,926 --> 00:08:56,011 ولي ما اومديم اينجا که به آهنگ .گوش کنيم. شما رو نميدونم 146 00:08:57,116 --> 00:08:59,007 .خيلي معذرت ميخوام، عزيزم 147 00:08:59,038 --> 00:09:00,215 دلخورت کرديم؟ 148 00:09:03,880 --> 00:09:07,306 خيلي بيشتر از يه همچين صورت بچگونه اي .لازمه تا من دلخور بشم 149 00:09:13,151 --> 00:09:15,386 هيچوقت نميخواي اسمتو بهم بگي؟ 150 00:09:15,434 --> 00:09:17,790 .چرا. ولي هروقت که تونستي بدستش بياري 151 00:09:18,899 --> 00:09:22,445 فعلاً يه لطفي به گلوريا بکن .و ساکت باش 152 00:09:35,571 --> 00:09:37,372 واست آشناس، نه؟ 153 00:09:37,399 --> 00:09:39,733 .باورم نميشه اينجا هنوز سر جاشه 154 00:09:40,723 --> 00:09:42,624 شوخي مي کني ديگه؟ 155 00:09:42,675 --> 00:09:45,511 ،پس يه دورگه ميره توي يه بار ...به متصدي بار ميگه 156 00:09:45,595 --> 00:09:48,347 ...بس کن. شايد شکست ناپذير باشي 157 00:09:48,431 --> 00:09:50,466 .ولي اين باعث نميشه فکر کني بامزه اي... 158 00:09:50,984 --> 00:09:53,152 .تو رو يادمه - .آره - 159 00:09:53,236 --> 00:09:55,637 .تو "گلوريا" يي 160 00:09:55,688 --> 00:09:57,022 ...نبايد يه کم 161 00:09:57,107 --> 00:09:58,357 پير شده باشم و بميرم؟... 162 00:09:58,441 --> 00:10:00,526 خب اگه بميرم، کي ميخواد اينجا رو بچرخونه، هان؟ 163 00:10:00,610 --> 00:10:02,444 .گلوريا يه جادوگر خيلي قويه 164 00:10:02,495 --> 00:10:04,313 .ميتونم روند پير شدن رو يه کم آروم کنم 165 00:10:04,380 --> 00:10:06,031 .طلسم و جادو ...ولي نگران نباشين 166 00:10:06,116 --> 00:10:07,733 .بالاخره يه روز منم مي ميرم... 167 00:10:08,419 --> 00:10:10,869 ...استيفن، چرا نميري و واسه مون 168 00:10:10,954 --> 00:10:13,782 از پشت بار يه چيزي درست نمي کني؟... 169 00:10:15,125 --> 00:10:16,959 .آره، باشه، حتماً 170 00:10:18,112 --> 00:10:19,845 .راستي، خيلي دلبر شديا 171 00:10:19,866 --> 00:10:21,383 .نکن 172 00:10:22,427 --> 00:10:24,266 .ميدونم واسه چي اومدي اينجا 173 00:10:24,333 --> 00:10:25,884 يه دورگه که نتوسنته دورگه هاي جديد بسازه؟ 174 00:10:25,969 --> 00:10:27,436 .خبرا ميرسه ديگه 175 00:10:27,503 --> 00:10:29,822 خب کجاي کارم اشتباه بوده؟ .من طلسم رو شکستم 176 00:10:30,888 --> 00:10:33,225 .مشخصاً يه جاييشو اشتباه کردي 177 00:10:33,791 --> 00:10:35,944 ...ببين، هر طلسمي يه راه گريزي داره 178 00:10:36,012 --> 00:10:37,836 ...ولي يه طلسم به اين قدمت 179 00:10:38,297 --> 00:10:40,479 بايد با جادوگري که... .اون طلسم رو ايجاد کرده، ارتباط برقرار کنيم 180 00:10:40,650 --> 00:10:42,534 .خب، اون بايد يه جادوگر اصيل بوده باشه 181 00:10:42,619 --> 00:10:44,887 .که الان خيلي وقته مرده - .ميدونم - 182 00:10:44,954 --> 00:10:47,206 اگه بخوام باهاش ارتباط .برقرار کنم، کمک بلازم دارم 183 00:10:51,679 --> 00:10:53,662 .ربکا" رو برام بيار" - ."ربکا" - 184 00:10:54,368 --> 00:10:57,749 .ربکا" يه کم سرش شلوغه" 185 00:10:57,834 --> 00:11:01,220 .اون چيزي که ميخوام رو داره .واسم بيارش 186 00:11:02,371 --> 00:11:04,223 اين چيه؟ 187 00:11:05,072 --> 00:11:07,159 .خب، بهت که گفتم، استيفن 188 00:11:07,732 --> 00:11:09,711 .شيکاگو يه جاي جادوييه 189 00:11:09,762 --> 00:11:11,897 .ولي اين منم 190 00:11:12,332 --> 00:11:14,534 .کنار تو 191 00:11:23,018 --> 00:11:24,685 .کارولاين! منم. مامانت 192 00:11:24,736 --> 00:11:27,888 بعد از چند شب شيفت توي پاسگاه .اومدم يه کم استراحت کنم 193 00:11:27,939 --> 00:11:29,357 فکر کردم بتونيم ناهارو با هم بخوريم ...و تو هم يادم بندازي که 194 00:11:29,408 --> 00:11:31,275 .قول دادم ديگه خيلي کار نکنم... 195 00:11:35,747 --> 00:11:39,417 !نه! خواهش مي کنم! بس کن 196 00:11:39,501 --> 00:11:42,035 !خواهش مي کنم بس کن 197 00:11:42,230 --> 00:11:43,421 !خواهش مي کنم 198 00:11:48,668 --> 00:11:51,912 ،به کسي آسيب نمي رسونم .قسم مي خورم 199 00:11:52,441 --> 00:11:53,798 .بابا، قسم مي خورم 200 00:11:54,319 --> 00:11:56,784 .ميتونم ميلم رو کنترل کنم. ميتونم 201 00:11:56,808 --> 00:12:00,288 ،اگه ميتونستي کنترلش کني .اينجوري نمي شدي 202 00:12:03,409 --> 00:12:06,354 .ببخشيد .متأسفم 203 00:12:06,494 --> 00:12:07,920 ...بوسيله پيوند دادن 204 00:12:07,959 --> 00:12:11,367 ...همزمان خون آشام بودن تو و درد 205 00:12:11,445 --> 00:12:13,259 ...فکر خون آدميزاد 206 00:12:13,306 --> 00:12:16,673 مجبورت مي کنه که غريزه خون آشاميت... .رو به طور کامل سرکوب کني 207 00:12:18,016 --> 00:12:19,940 .اين غيرممکنه 208 00:12:21,879 --> 00:12:24,179 .بابا، تو نمي توني اين چيزي که هستم رو عوض کني 209 00:12:24,226 --> 00:12:25,496 .چرا، ميتونم 210 00:12:26,206 --> 00:12:27,781 اين احساس رو يادت مياد؟ 211 00:12:27,833 --> 00:12:31,085 !نه...نه، نه، نه، نه، نه 212 00:12:33,662 --> 00:12:36,474 استيفن ميتونست هرجايي رو واسه زندگي کردن توي شيکاگو انتخاب کنه و اومد اينجا؟ 213 00:12:36,558 --> 00:12:39,282 ...اطراف اينجا قبلاً يه دبيرستان دخترونه بود 214 00:12:39,344 --> 00:12:42,096 ولي بعدش به خاطر کمبود رسيدگي... .بسته شد. عجيب بود 215 00:12:42,849 --> 00:12:45,577 اگه ميخواي منو بترسوني تا ...بي خيال شم و برگردم 216 00:12:45,634 --> 00:12:48,335 .مطمئن باش که نميتوني... 217 00:12:55,963 --> 00:12:57,361 .بفرماييد 218 00:12:58,222 --> 00:13:01,272 .دومين خونه مجردي استيفن 219 00:13:03,136 --> 00:13:04,988 .کاملاً مشخصه که اينجا نبوده 220 00:13:05,058 --> 00:13:06,823 .تور ما هنوز تموم نشده 221 00:13:23,332 --> 00:13:25,383 .استيفن الکل هاشو قايم مي کرده 222 00:13:25,434 --> 00:13:27,084 .عجب هيولايي 223 00:13:28,053 --> 00:13:29,799 .دقيق تر نگاه کن 224 00:13:34,243 --> 00:13:35,705 .يه ليست از اساميه 225 00:13:39,248 --> 00:13:41,783 همه اينا قرباني هاشن؟ 226 00:13:41,867 --> 00:13:44,952 هنوز داري پردازش مي کني؟ 227 00:13:47,814 --> 00:13:50,008 تو خودت سال 1920 داشتي چي کار مي کردي؟ 228 00:13:50,075 --> 00:13:52,078 داشتي واسه حمايت از حقوق زنان تلاش مي کردي؟ 229 00:13:52,093 --> 00:13:54,177 .همين اطراف بودم .شيکاگو شهر بزرگيه 230 00:13:54,596 --> 00:13:56,914 .استيفن يه درنده عوضي وحشتناک بود 231 00:13:56,965 --> 00:13:58,946 ...ولي ميتونستم هنوز ازش دوري کنم و 232 00:13:58,968 --> 00:14:00,936 .يه کم خودمو غرق کتاباي "ديزي بيوکانان" کنم... 233 00:14:02,393 --> 00:14:03,810 کجا ميري؟ 234 00:14:03,829 --> 00:14:06,147 .محل جشن و پايکوبي قديميش - .منم باهات ميام - 235 00:14:06,162 --> 00:14:08,730 نه. تو اينجا مي موني و .اون قسمت نقشه رو انجام ميدي 236 00:14:09,198 --> 00:14:11,179 .هروقت پيداش کردم، بر مي گردم 237 00:14:13,765 --> 00:14:16,617 .اين اصلاً منطقي نيست چرا من تو رو يادم نمياد؟ 238 00:14:16,702 --> 00:14:19,216 خودت گفتي که خاطراتت از اون زمان .يه سري حفره هاي تاريک داره 239 00:14:19,271 --> 00:14:21,180 ،نه، خب اگه تو منو ميشناختي چرا هيچي نگفتي؟ 240 00:14:21,189 --> 00:14:23,688 .الان يه کم سرم شلوغه .قسمت خاطرات بايد منتظر بمونه 241 00:14:23,727 --> 00:14:26,455 !چه خبره؟!؟ .جوابمو بده 242 00:14:29,665 --> 00:14:32,884 بهتره فقط بگم که رابطه مون .خيلي شروع خوبي نداشت 243 00:14:32,951 --> 00:14:36,637 ،صادقانه بگم .ازت متنفر بودم 244 00:14:57,383 --> 00:14:59,101 .خيلي قشنگه 245 00:14:59,148 --> 00:15:00,911 .يه جادوگر اينو بهم داده 246 00:15:01,614 --> 00:15:04,228 .بايد چيز جادويي اي باشه - حالا هست؟ - 247 00:15:04,376 --> 00:15:06,839 واسم عشقو به ارمغان آورده، نه؟ 248 00:15:07,381 --> 00:15:08,993 .ديروقته، "ربکا"، داريم ميريم 249 00:15:09,062 --> 00:15:11,249 !ولم کن - اين يارو ديگه کيه؟ - 250 00:15:11,273 --> 00:15:12,978 .استيفن، نکن .اون تو رو مي کشه 251 00:15:13,798 --> 00:15:15,835 خيلي از قوي تر از اونيه .که به نظر مي رسه 252 00:15:15,908 --> 00:15:18,593 ...پس اين همون استيفن سالواتوره معروفه 253 00:15:18,703 --> 00:15:20,502 .که خيلي تعريفشو شنيدم... 254 00:15:20,553 --> 00:15:22,671 .راست مي گفتي، موهاي بامزه اي داره 255 00:15:23,860 --> 00:15:26,161 .من حوصلم سر رفته .مي خوام برم 256 00:15:26,271 --> 00:15:28,461 ،پس بدون من برو .من که دوست دخترت نيستم 257 00:15:28,487 --> 00:15:29,922 ...نه، تو خواهرمي 258 00:15:29,979 --> 00:15:32,863 ...که يعني ...هر کاري که ميگم 259 00:15:32,918 --> 00:15:34,794 .بايد بکني... 260 00:15:37,182 --> 00:15:38,620 .خواهرت 261 00:15:40,610 --> 00:15:43,692 .پس من يه خون آشام اصيل ديگه هم مي شناختم 262 00:15:45,425 --> 00:15:48,630 ،اگه نميتوني تحمل کني .پس نپرس 263 00:16:04,547 --> 00:16:06,164 .اونو يادم نمياد 264 00:16:06,215 --> 00:16:07,665 .خب، اينو به خودش نگو 265 00:16:07,717 --> 00:16:10,302 .ربکا خيلي بدتر از من جوش مياره 266 00:16:12,605 --> 00:16:15,297 .وقتشه که بيدار شي، خواهر کوچولو 267 00:16:19,872 --> 00:16:21,531 .هر روزي که بخواي، ربکا 268 00:16:21,587 --> 00:16:22,787 .داره ديدني ميشه 269 00:16:22,871 --> 00:16:24,872 ...ببين، چرا بهم نميگي که 270 00:16:24,923 --> 00:16:26,711 واقعاً قضيه چيه؟... 271 00:16:26,774 --> 00:16:29,826 منظورم اينه که تو منو واسه يه دليلي ميخواي ديگه، درسته؟ 272 00:16:29,894 --> 00:16:31,411 .خب، تو استعدادهاي مفيد زيادي داري - دارم؟ - 273 00:16:31,496 --> 00:16:35,415 .راستش، من خيلي از فوت و فن هامو از تو ياد گرفتم 274 00:16:37,068 --> 00:16:40,120 ،خب استيفن .بگو ببينم 275 00:16:40,204 --> 00:16:43,674 چي باعث ميشه که ارزش يه اصيل مثل خواهرم رو داشته باشي؟ 276 00:16:44,212 --> 00:16:47,925 اون يه خون آشام خالصه ولي تو فقط .از يه نژاد آبکي هستي 277 00:16:47,941 --> 00:16:50,714 .بهش گوش نکن، استيفن .نيکلاوس به اصل و نژاد خيلي اهميت ميده 278 00:16:50,722 --> 00:16:53,255 بقيه خونواده تون کجان؟ 279 00:16:53,301 --> 00:16:56,212 ...خب، بذار ببينم .بيشترشون رو کشتم 280 00:16:56,371 --> 00:16:57,771 .ولي نه همشون رو 281 00:16:57,925 --> 00:16:59,842 و تو با اين قضيه مشکلي نداري؟ 282 00:16:59,919 --> 00:17:02,059 خب، هممون اين فرصت رو داشتيم .که طرف خودمونو مشخص کنيم 283 00:17:02,855 --> 00:17:05,162 ،من درست انتخاب کردم .بالاخره 284 00:17:07,244 --> 00:17:09,366 زن من کدوم گوريه؟ 285 00:17:09,434 --> 00:17:11,447 .نميدونم. تسليم 286 00:17:11,510 --> 00:17:14,404 فکر کردي خيلي باحالي؟ توي بار قايم ميشي و مشروب خودتو مي خوري؟ 287 00:17:14,443 --> 00:17:16,892 يه زنگ به پليس شيکاگو .حالتو جا مياره 288 00:17:21,003 --> 00:17:22,662 .ليلا"؟ "ليلا"، خواهش مي کنم" 289 00:17:22,747 --> 00:17:24,614 .يه لحظه بيا اينجا - .خدا رو شکر - 290 00:17:24,665 --> 00:17:25,832 .زودباش، داريم ميريم 291 00:17:25,917 --> 00:17:27,718 .نه، نه، نه، نه، نه 292 00:17:28,439 --> 00:17:29,939 .بشين 293 00:17:41,899 --> 00:17:44,636 .استيفن، بدجنس نباش 294 00:17:45,245 --> 00:17:47,320 داري چه غلطي مي کني؟ 295 00:17:59,294 --> 00:18:00,869 ."خيلي ممنون، "ليلا 296 00:18:00,940 --> 00:18:03,135 .حالا برو و دستت رو بانداژ کن 297 00:18:03,963 --> 00:18:06,990 .دوست دارم يه نوشيدني با من ميل کني 298 00:18:08,340 --> 00:18:10,065 تو ديگه چه جور ديوونه اي هستي؟ 299 00:18:10,137 --> 00:18:12,801 !گفتم، بخور 300 00:18:23,808 --> 00:18:25,927 .هنوز اسمتو نميدونم - .برو به جهنم - 301 00:18:27,663 --> 00:18:29,976 يه جرعه ديگه هم ميخواي؟ - ."ليام" - 302 00:18:30,038 --> 00:18:32,670 ."ليام گرانت" - !"ليام گرانت" - 303 00:18:33,789 --> 00:18:35,406 ."يه جرعه ديگه هم بخور، "ليام 304 00:18:38,226 --> 00:18:39,556 .تمومش کن 305 00:18:42,769 --> 00:18:44,911 .من طرفدار شماره يکت بودم 306 00:18:45,828 --> 00:18:47,831 چرا بايد اينا رو باور کنم؟ 307 00:18:49,200 --> 00:18:51,885 هروقت بيدار شد، بگو بياد به بار گلوريا .تا ما رو ببينه 308 00:18:51,989 --> 00:18:54,204 ...بعد شاهرگت رو تقديمش کن و بذار انقدر بخوره 309 00:18:54,255 --> 00:18:56,673 .تا بميري... - کجا داري ميري؟ - 310 00:18:56,767 --> 00:18:59,059 .فکر مي کني دارم دروغ ميگم، استيفن .من و تو همديگه رو مي شناختيم 311 00:18:59,143 --> 00:19:00,848 ...حتي بهم اعتماد کردي و يکي از رازهاتو بهم گفتي 312 00:19:00,849 --> 00:19:02,468 .و حالا ميخوام اينو بهت ثابت کنم... 313 00:19:02,469 --> 00:19:02,991 چطوري؟ 314 00:19:03,093 --> 00:19:05,148 .ميريم به آپارتمان قديميت 315 00:19:17,078 --> 00:19:19,079 .بسيارخب 316 00:19:19,467 --> 00:19:21,135 .خب، ببين باد با خودش چي آورده 317 00:19:21,355 --> 00:19:23,070 آخرين بار يادمه که شنيدم .از اينجا متنفر بودي 318 00:19:23,210 --> 00:19:24,703 !گلوريا. لعنتي 319 00:19:24,781 --> 00:19:27,250 ،اگه ميدونستم قراره اينجوري پير شي .همين اطراف مي موندم 320 00:19:27,290 --> 00:19:28,991 .هميشه بيشتر از تو خوشم ميومد 321 00:19:29,075 --> 00:19:32,444 ولي مي بينم که داداشت بازم .داره با آدماي ناجور مي گرده 322 00:19:32,495 --> 00:19:33,796 ديديش؟ 323 00:19:33,880 --> 00:19:36,368 .با کلاوس .ترکيب بدي شدن 324 00:19:36,407 --> 00:19:38,375 ميدوني کجا رفتن؟ 325 00:19:38,426 --> 00:19:40,293 .امشب دوباره بر مي گردن اينجا 326 00:19:40,378 --> 00:19:42,713 رفتن يه مأموريتي رو واسه من .انجام بدن و بيان 327 00:19:42,764 --> 00:19:44,214 ...گلوريا 328 00:19:44,857 --> 00:19:46,299 .منو دست ننداز 329 00:19:46,890 --> 00:19:48,662 چه جور مأموريتي؟ 330 00:19:48,707 --> 00:19:51,826 .فکر نکنم 331 00:19:52,168 --> 00:19:55,470 ،شايد خيلي جذاب باشي .ولي بازم يه خون آشامي 332 00:20:00,270 --> 00:20:02,554 .آپريل، 1922 333 00:20:02,605 --> 00:20:06,141 ،لکسي ديشب منو پيدا کرد .منو از جلوي ريل قطار کشيد کنار 334 00:20:06,226 --> 00:20:08,692 .فکر کنم بتونه کاري کنه که دوباره مواظب خودم باشم 335 00:20:09,262 --> 00:20:13,081 ژوئن، 1924...لکسي .داره ديوونم مي کنه 336 00:20:13,168 --> 00:20:16,424 ،بازم خون حيوون .بازم بدبختي 337 00:20:17,138 --> 00:20:21,642 سال 1935...هنوز هم اميال من .سر جاشون هستن، ولي آسونتر شده 338 00:20:22,103 --> 00:20:24,562 ...لکسي رفته سر پروژه بعديش 339 00:20:24,629 --> 00:20:27,607 .خندوندن من... 340 00:20:36,191 --> 00:20:38,525 .عجب خونه قشنگي داري 341 00:20:50,593 --> 00:20:52,726 حسش مي کني؟ 342 00:20:54,495 --> 00:20:56,710 کسي اينجاس؟ 343 00:20:59,565 --> 00:21:03,102 .الان سالهاست که اينجا خالي بوده .خيليا بايد بدون اجازه واردش شده باشن 344 00:21:05,090 --> 00:21:06,202 چرا بايد منو بياري اينجا؟ 345 00:21:06,242 --> 00:21:08,543 ،دوستت، ليام گرانت ...هموني که خون 346 00:21:08,611 --> 00:21:11,580 .زنش رو خورد... ...هيچوقت نتونستم بفهمم 347 00:21:11,631 --> 00:21:13,749 .چرا ميخواستي اسمشو بدوني... 348 00:21:13,800 --> 00:21:15,550 .و بعد راز کوچيکتو بهم گفتي 349 00:21:16,128 --> 00:21:20,176 .همش بخشي از تشريفت مخصوص کوچيک خودت بود 350 00:21:25,278 --> 00:21:27,629 .که بنويسمش - ...تا قتلش رو پيش خودت تجسم کني - 351 00:21:27,680 --> 00:21:30,752 .بارها و بارها 352 00:21:38,227 --> 00:21:40,153 حالا حرفمو باور مي کني؟ 353 00:22:16,922 --> 00:22:19,114 .ببين چي پيدا کردم 354 00:22:23,035 --> 00:22:24,870 .1918 355 00:22:24,954 --> 00:22:26,371 .ويسکي يک تقطيره 356 00:22:26,456 --> 00:22:28,990 .عاشقشم 357 00:22:30,150 --> 00:22:33,528 بيا بريم يکي رو پيدا کنيم .که اينو باهاش شريک شيم 358 00:22:57,073 --> 00:22:59,124 !چه عجب .يک ساعت پيش بهت زنگ زدم 359 00:22:59,154 --> 00:23:00,423 .يه کم خودتو خوشگل کن 360 00:23:00,442 --> 00:23:02,693 .ميدونم استيفن امشب قراره کجا بره 361 00:23:02,835 --> 00:23:04,938 ...بهت گفتم عملاً کلاوس منو پيدا کرد 362 00:23:04,939 --> 00:23:06,184 اونوقت تو نگران ايني که من چي بپوشم؟... 363 00:23:06,215 --> 00:23:08,436 يک ساعت وقت داشتم که بفهمم ...چه فکر بدي بود که 364 00:23:08,437 --> 00:23:09,593 ...تو رو اينجا تنها گذاشتم 365 00:23:09,664 --> 00:23:11,520 .پردازشش کنم و بيام... 366 00:23:14,207 --> 00:23:15,724 حالت خوبه؟ 367 00:23:16,864 --> 00:23:18,294 .آره - .باشه، خوبه - 368 00:23:18,627 --> 00:23:21,330 .برو لباس بپوش. خيلي بي ريخت و زننده شدي 369 00:23:21,397 --> 00:23:22,637 پس ميدوني قراره کجا بره؟ 370 00:23:22,677 --> 00:23:25,783 آره، با کلاوسه. من حواس کلاوس رو .پرت مي کنم و تو ميري سراغ استيفن 371 00:23:26,251 --> 00:23:28,538 .باشه. ممنون 372 00:23:31,213 --> 00:23:33,754 ...ولي تو حداکثر پنج دقيقه وقت داري 373 00:23:33,832 --> 00:23:36,088 تا قبل از اينکه اون... .دورگه ديوونه قلبمو از سينه در بياره 374 00:23:36,140 --> 00:23:39,778 پس خواهش مي کنم بهم بگو .که ميتوني اين کارو بکني 375 00:23:40,427 --> 00:23:41,645 .ميتونم اين کارو بکنم 376 00:23:44,511 --> 00:23:46,640 ربکا کجاس؟ - .خودش مياد اينجا - 377 00:23:46,769 --> 00:23:49,521 .آخه من که نميتونم جادوش کنم 378 00:23:51,390 --> 00:23:54,638 تو چت شده؟ فکر کردم شيکاگو .ميتونه زمين بازيت باشه 379 00:23:54,748 --> 00:23:56,582 پس بخاطر همينه که ازم خواستي دستيارت باشم؟ 380 00:23:56,649 --> 00:23:59,656 چون خوشت ميومد که چطور آدماي بي گناه رو شکنجه ميدم؟ 381 00:24:00,422 --> 00:24:02,288 .خب، اين دقيقاً نصفشه 382 00:24:02,339 --> 00:24:03,489 نصف ديگش چيه؟ 383 00:24:03,540 --> 00:24:05,991 ،نصف ديگش ...استيفن 384 00:24:06,042 --> 00:24:09,506 اينه که تو قبلاً ميخواستي... .دستيار من باشي 385 00:24:11,214 --> 00:24:13,349 .اونا حسودن 386 00:24:13,433 --> 00:24:16,268 خونواده تو ميخوان تو بميري چون .هيچوقت نميتونن اون چيزي که تو هستي، باشن 387 00:24:16,336 --> 00:24:18,092 چي؟ يه آدم منفور؟ 388 00:24:18,139 --> 00:24:20,989 .نه. يه پادشاه 389 00:24:24,027 --> 00:24:25,394 هان؟ 390 00:24:26,114 --> 00:24:27,646 .ما رو ببين 391 00:24:28,076 --> 00:24:30,232 .دو تا يتيم افسرده - .آره - 392 00:24:33,203 --> 00:24:35,454 ،خواهرم بهت علاقه داره .خودتم ميدوني 393 00:24:35,522 --> 00:24:37,323 ...اما 394 00:24:37,374 --> 00:24:39,024 ...بايد بهت هشدار بدم 395 00:24:39,283 --> 00:24:41,941 ...ربکا هيچ کاري رو يواش انجام نميده 396 00:24:41,964 --> 00:24:43,500 .و اين شامل عاشق شدن هم ميشه... 397 00:24:43,515 --> 00:24:44,733 .پس فقط مواظب باش 398 00:24:45,325 --> 00:24:46,785 .اون رسماً ديوونه ست 399 00:24:50,581 --> 00:24:52,684 .ممنون از نصيحتت 400 00:24:52,950 --> 00:24:57,059 و بعد وقتي به نقطه اي مي رسين ...که ناگزير ترکت مي کنه 401 00:24:58,016 --> 00:25:00,846 .چاره ديگه اي نداره .اون اينجوريه ديگه 402 00:25:00,897 --> 00:25:03,613 به قلبت اجازه نده .کار احمقانه اي بکنه 403 00:25:08,797 --> 00:25:11,155 ميدوني چيه؟ .تو دوست خوبي هستي، نيکلاوس 404 00:25:12,993 --> 00:25:15,361 .خوشحالم که باهات آشنا شدم 405 00:25:20,405 --> 00:25:22,089 .به سلامتي دوستيمون 406 00:25:28,964 --> 00:25:30,793 ...ميخوام بدوني که 407 00:25:30,877 --> 00:25:33,846 وقتي کارول لاک وود بهم ...زنگ زد و درمورد تو بهم گفت 408 00:25:35,444 --> 00:25:38,083 .نشستم و گريه کردم... 409 00:25:41,614 --> 00:25:43,172 .بابا، من چيزيم نيست 410 00:25:43,240 --> 00:25:44,707 .ياد گرفتم که خودمو تعديل کنم 411 00:25:44,774 --> 00:25:47,984 .نيازي به درست شدن ندارم 412 00:25:49,408 --> 00:25:52,198 .نميتونم درست بشم 413 00:25:53,003 --> 00:25:55,818 .هميشه بهت ياد دادم که تمام سعيتو بکني 414 00:25:56,237 --> 00:25:59,405 .الانم بايد تمام سعيتو بکني 415 00:26:03,836 --> 00:26:06,326 .بيا، مي بيني؟ داري انجامش ميدي 416 00:26:06,327 --> 00:26:07,366 .نميتونم 417 00:26:07,405 --> 00:26:08,497 .چرا، ميتوني .با غريزه ت بجنگ 418 00:26:08,582 --> 00:26:10,216 .بابا، من گشنمه 419 00:26:10,283 --> 00:26:11,450 .ميدونم، کارولاين. سعي کن 420 00:26:11,501 --> 00:26:13,869 چرا؟ تو که خودت ميدوني .اين راه جواب نميده 421 00:26:13,937 --> 00:26:15,445 .بايد جواب بده .اين تنها راهه 422 00:26:15,489 --> 00:26:17,286 چرا داري سعي مي کني که منو درست کني؟ 423 00:26:17,307 --> 00:26:19,592 !که مجبور نباشم بکشمت 424 00:26:24,314 --> 00:26:26,065 .بابا، متأسفم 425 00:26:28,930 --> 00:26:30,853 .آفتاب ديگه رفته 426 00:26:32,729 --> 00:26:35,080 .فردا دوباره سعي مي کنيم 427 00:26:56,866 --> 00:26:58,013 .سلام، بيل 428 00:26:59,233 --> 00:27:01,779 .اون تفنگو بگير پايين، ليز .ميدونم دارم چي کار مي کنم 429 00:27:01,842 --> 00:27:03,352 .اون دخترمونه 430 00:27:03,436 --> 00:27:06,021 .اون اميدش به توئه .اون عاشقته 431 00:27:06,106 --> 00:27:08,023 پس بهم اعتماد مي کنه تا .کار درستو انجام بدم 432 00:27:08,108 --> 00:27:12,111 .بذار اين کارو بکنم، ليز .نه بخاطر اينکه يه هيولاس 433 00:27:13,170 --> 00:27:15,107 .بخاطر اينکه عاشقشيم 434 00:27:17,167 --> 00:27:18,581 .تايلر 435 00:27:26,913 --> 00:27:28,385 .تو نميري اون تو 436 00:27:28,794 --> 00:27:30,294 .برو 437 00:27:40,251 --> 00:27:41,371 .تايلر 438 00:27:43,906 --> 00:27:46,095 .چيزي نيست. الان از اينجا مي بريمت بيرون 439 00:27:49,494 --> 00:27:51,240 .حلقه م 440 00:27:58,992 --> 00:28:00,359 .باشه 441 00:28:09,569 --> 00:28:11,403 .يه کم گيج شدم 442 00:28:11,404 --> 00:28:13,848 ...اگه همچين دوستاي خوبي بوديم 443 00:28:14,090 --> 00:28:16,925 چرا من تو رو فقط بعنوان ...يه دورگه عوضي مي شناسم 444 00:28:17,603 --> 00:28:20,462 که دوست دخترمو وسط آتيش... قرباني کرد؟ 445 00:28:21,128 --> 00:28:22,550 هان؟ 446 00:28:23,516 --> 00:28:26,185 .هر چيز خوبي يه پاياني داره 447 00:29:06,860 --> 00:29:09,579 دارن از گلوله هاي چوبي .استفاده مي کنن. اونا ميدونن 448 00:29:09,645 --> 00:29:12,064 .اين يعني اون اينجاست - کي؟ - 449 00:29:12,131 --> 00:29:14,149 کي اينجاس؟ 450 00:29:14,234 --> 00:29:17,603 .ربکا! زودباش، بايد بريم، عزيزم 451 00:29:19,298 --> 00:29:21,323 اينجا چه خبره؟ - !استيفن - 452 00:29:18,360 --> 00:29:19,817 !برو 453 00:29:26,007 --> 00:29:27,746 .استيفن 454 00:29:29,378 --> 00:29:31,758 ،متأسفم .ولي خوش گذروني هامون بايد اينجا تموم بشه 455 00:29:32,047 --> 00:29:33,151 چي داري ميگي؟ 456 00:29:33,203 --> 00:29:35,102 .تو بايد من و ربکا رو فراموش کني 457 00:29:35,147 --> 00:29:37,565 ،تا وقتي که حرفي غير از اين رو بهت بزنم .تو هيچوقت ما رو نمي شناختي، استيفن 458 00:29:38,059 --> 00:29:41,869 ممنون. منم فراموش کردم که .برادر داشتن چه احساسي داره 459 00:29:50,503 --> 00:29:53,555 .تو مجبورم کردي که فراموش کنم 460 00:29:55,845 --> 00:29:59,061 .وقتش بود که من و ربکا بريم 461 00:29:59,835 --> 00:30:01,780 .بهتر بود که کسي چيزي ازمون ندونه 462 00:30:02,760 --> 00:30:04,066 ولي چرا؟ 463 00:30:05,813 --> 00:30:08,193 ...مجبور نيستي رد پاهاتو از بين ببري 464 00:30:09,553 --> 00:30:12,074 .مگر اينکه بخواي از کسي فرار کني... 465 00:30:13,649 --> 00:30:16,104 .وقت قصه تمومه 466 00:30:24,993 --> 00:30:27,138 .يه نوشيدني ديگه لازم دارم 467 00:30:27,810 --> 00:30:29,708 .يه واقعيشو 468 00:30:43,072 --> 00:30:44,823 تو چت شده؟ 469 00:30:44,891 --> 00:30:46,275 تو خودت چت شده؟ 470 00:30:46,359 --> 00:30:48,538 ،امروز اندي رو مي کشي .فرداش جون منو نجات ميدي 471 00:30:48,585 --> 00:30:50,329 آخرسر خوبي يا بد؟ !يه کدومو انتخاب کن 472 00:30:50,396 --> 00:30:52,360 .کلاوس امروز نزديک بود الينا رو ببينه .بايد اونو از شيکاگو ببري بيرون 473 00:30:52,399 --> 00:30:54,167 تا وقتي تو رو به يه مرکز بازپروري ...خون آشام ها نبره و 474 00:30:54,191 --> 00:30:56,123 .حالت رو خوب نکنه، هيچ جا نميره... 475 00:30:56,124 --> 00:30:57,089 .باور کن. امتحان کردم 476 00:30:57,154 --> 00:30:58,616 .اون کليد همه چيزه 477 00:30:58,617 --> 00:31:00,430 .کلاوس نبايد بفهمه که اون زنده ست 478 00:31:00,454 --> 00:31:01,479 چي داري ميگي؟ 479 00:31:01,502 --> 00:31:03,514 اون بايد توي مراسم قرباني کردن .مي مرد، ولي نمرد 480 00:31:03,530 --> 00:31:05,389 حالا کلاوس نميتونه هيچ .دورگه ديگه اي توليد کنه 481 00:31:05,421 --> 00:31:08,164 .جادوگرش خيلي زود اين موضوع رو مي فهمه 482 00:31:08,215 --> 00:31:10,967 به الينا بگو بره خونه .و منو فراموش کنه 483 00:31:14,609 --> 00:31:16,257 .خودت بهش بگو 484 00:31:21,769 --> 00:31:24,230 .اين آخريشه - .همشو بخور - 485 00:31:28,310 --> 00:31:31,606 ديدم که درو باز گذاشته بودن تا .آشغال ها بيان تو 486 00:31:33,189 --> 00:31:36,062 ،عزيزم .اگه من بودم يه چيز بدتر مي گفتم 487 00:31:43,906 --> 00:31:45,925 پس بي خيال نميشي، درسته؟ 488 00:31:46,012 --> 00:31:47,796 ...برادرمو پس بده 489 00:31:47,847 --> 00:31:49,965 .تا ديگه هيچوقت مجبور نباشي منو ببيني... 490 00:31:50,397 --> 00:31:51,697 .خب، ديگه قاطي کردم 491 00:31:51,765 --> 00:31:54,072 ببين، من به استيفن قول دادم ...که اجازه ندم تو بميري 492 00:31:54,111 --> 00:31:56,781 ولي آخه مگه حد من چقدره؟ 493 00:31:56,828 --> 00:31:58,278 ...و الان واضحه که ميخواي بميري 494 00:31:58,363 --> 00:32:00,756 ...در غير اين صورت، نمي اومدي اينجا، پس 495 00:32:02,066 --> 00:32:03,617 چي مي تونم بگم؟ 496 00:32:03,701 --> 00:32:05,700 .هميشه دنبال هيجانم 497 00:32:07,510 --> 00:32:08,844 .تو نبايد اينجا باشي 498 00:32:08,929 --> 00:32:10,601 کجا ميتونم باشم؟ 499 00:32:13,466 --> 00:32:14,633 چي مي خواي؟ 500 00:32:14,684 --> 00:32:17,553 .ديمن نميتونه خيلي حواس کلاوس رو پرت کنه 501 00:32:20,200 --> 00:32:21,974 .برگرد خونه 502 00:32:41,411 --> 00:32:43,338 ديگه چقدر واضح تر بگم؟ 503 00:32:44,252 --> 00:32:46,646 !نميخوام بيام خونه 504 00:32:49,769 --> 00:32:51,470 عزيزم، اون چي بود؟ 505 00:32:51,537 --> 00:32:53,672 ...الان يه کم مستم 506 00:32:54,046 --> 00:32:57,426 پس ببخش اگه توي چندتا ضربه اولم... .نتونستم درست قلبتو هدف بگيرم 507 00:32:59,229 --> 00:33:01,764 .نه، اين نيست 508 00:33:01,848 --> 00:33:04,350 .نزديک بود 509 00:33:06,269 --> 00:33:07,686 يه شريک جرم مي خواي؟ 510 00:33:07,754 --> 00:33:09,638 .استيفن رو فراموش کن 511 00:33:09,706 --> 00:33:12,316 .من خيلي باحال ترم 512 00:33:17,197 --> 00:33:20,506 .بعد از اينکه بميري، ديگه باحال نيستي 513 00:33:25,510 --> 00:33:26,561 واقعاً؟ 514 00:33:26,589 --> 00:33:29,152 .تو بار من نه .ببرش بيرون 515 00:33:30,390 --> 00:33:33,128 .نبايد سر آزادي برادرت شرط بذاري 516 00:33:33,213 --> 00:33:34,913 ...هروقت کارم باهاش تموم شد 517 00:33:34,965 --> 00:33:36,966 .ديگه نميخواد برگرده... 518 00:33:40,470 --> 00:33:42,742 کلاوس ميخواد بفهمه که چرا .نميتونه دورگه جديد توليد کنه 519 00:33:42,765 --> 00:33:44,304 ...به محض اينکه بفهمه تو زنده اي 520 00:33:44,437 --> 00:33:45,872 .مي فهمه که چرا نمي تونه اين کارو بکنه... 521 00:33:45,926 --> 00:33:48,294 ببين، ميدونم که داري سعي مي کني .از من مراقبت کني، ولي نميتونم اجازه بدم اين کارو بکني 522 00:33:49,115 --> 00:33:50,612 .با من بيا، استيفن، خواهش مي کنم 523 00:33:50,697 --> 00:33:52,698 اگه برگردم، چه انتظار داري؟ هان؟ 524 00:33:52,765 --> 00:33:54,199 .هيچوقت ديگه مثل قبل نميشه، الينا 525 00:33:54,267 --> 00:33:55,401 .ميدونم 526 00:33:55,928 --> 00:33:57,306 .فکر نمي کنم بدوني 527 00:33:57,719 --> 00:33:59,720 ...من آدما رو تيکه پاره کردم 528 00:34:00,040 --> 00:34:02,157 .از فلوريدا تا تنسي... 529 00:34:02,594 --> 00:34:04,877 .مردم بي گناه. آدما 530 00:34:04,944 --> 00:34:07,162 .لکسي قبلاً يه بار تو رو همينجوري پيدا کرده بود 531 00:34:07,247 --> 00:34:09,948 ...دهه بيست، و .و اون نجاتت داد 532 00:34:10,000 --> 00:34:11,333 و ميدوني بعدش چي کار کردم؟ 533 00:34:11,418 --> 00:34:14,636 .فقط 30 سال سعي کردم خودمو جمع و جور کنم 534 00:34:14,721 --> 00:34:15,985 واسه يه خون آشام .سي سال هيچي نيست 535 00:34:16,016 --> 00:34:18,333 ولي براي تو؟ .اين نصف عمرته 536 00:34:18,866 --> 00:34:20,598 .نميتونم بي خيالت بشم، استيفن 537 00:34:20,645 --> 00:34:23,679 .چرا، ميتوني .ديگه تموم شده 538 00:34:25,393 --> 00:34:27,193 .اون بخش از زندگي من ديگه تموم شده 539 00:34:27,607 --> 00:34:28,901 .نميخوام ببينمت 540 00:34:28,968 --> 00:34:31,236 .نميخوام با تو باشم 541 00:34:37,536 --> 00:34:39,837 .فقط ميخوام که بري 542 00:35:07,582 --> 00:35:09,020 حالت خوبه؟ 543 00:35:11,051 --> 00:35:12,886 .فقط برو 544 00:35:21,438 --> 00:35:23,263 .ممنون 545 00:35:27,869 --> 00:35:29,369 ...عزيزم، بابات 546 00:35:30,169 --> 00:35:31,660 ...همه خونواده هامون 547 00:35:31,707 --> 00:35:34,977 ما باور ها و اعتقاداتي داريم... .که در بين چندين نسل از ما چرخيده 548 00:35:35,594 --> 00:35:37,811 و بهمون ياد داده شده که .هيچوقت از اونا منحرف نشيم 549 00:35:37,840 --> 00:35:38,547 .ولي تو شدي 550 00:35:38,567 --> 00:35:41,272 تو بهم ياد دادي که با .يه ديد متفاوت به همه چيز نگاه کنم 551 00:35:41,639 --> 00:35:45,036 .فقط فکر مي کنم اون تنها کسيه که منو درک مي کنه 552 00:35:45,435 --> 00:35:47,638 .درسته .دوباره باهات خوب ميشه 553 00:35:59,225 --> 00:36:01,137 مامان؟ 554 00:36:01,810 --> 00:36:04,073 .ممنون که منو باور داري 555 00:36:09,148 --> 00:36:12,166 ...الان وقت بديه واسه اينکه 556 00:36:12,218 --> 00:36:14,520 بپرسم اون شب چرا يواشکي از پيشم رفتي؟... 557 00:36:30,104 --> 00:36:32,552 .اون ازم متنفره 558 00:36:33,990 --> 00:36:35,958 .بابام ازم متنفره 559 00:36:56,035 --> 00:36:58,057 ...ربکا 560 00:36:58,182 --> 00:37:00,697 .منم. برادر بزرگترت 561 00:37:00,979 --> 00:37:02,897 ،بيا بيرون، بيا بيرون .هر جا که هستي 562 00:37:04,866 --> 00:37:06,266 !بر به جهنم، نيکلاوس 563 00:37:06,669 --> 00:37:08,538 .زودباش، ربکا 564 00:37:10,601 --> 00:37:11,613 .بيا بريم 565 00:37:11,735 --> 00:37:13,269 .هر لحظه ممکنه برسه 566 00:37:15,109 --> 00:37:16,221 مي خواي بميري؟ 567 00:37:16,223 --> 00:37:18,329 .ما رو پيدا کردن .بايد بريم 568 00:37:18,413 --> 00:37:20,481 .بدون استيفن نميام - .استيفن نمياد - 569 00:37:21,171 --> 00:37:23,634 .بايد ناپديد بشيم .اون خيلي توجه جلب مي کنه 570 00:37:23,648 --> 00:37:24,818 .فراموشش کن 571 00:37:25,052 --> 00:37:26,404 تو چي کار کردي؟ 572 00:37:26,450 --> 00:37:28,279 .بي خيال. الان واسه قهر کردن هات وقت نداريم 573 00:37:28,295 --> 00:37:31,392 !من ديگه نميخوام فرار کنم، نيک .فقط داريم فرار مي کنيم 574 00:37:32,205 --> 00:37:34,426 .من ميخوام با استيفن باشم 575 00:37:35,544 --> 00:37:36,964 .قبول 576 00:37:37,032 --> 00:37:38,766 .پس انتخاب کن 577 00:37:38,817 --> 00:37:40,364 .يا اون يا من 578 00:37:42,574 --> 00:37:44,008 .همين فکرو مي کردم 579 00:37:44,155 --> 00:37:46,357 .سوار ماشين شو .بيا بريم 580 00:37:46,832 --> 00:37:48,342 .خداحافظ، نيک 581 00:38:17,481 --> 00:38:19,731 اخم نکن. خودت ميدونستي .که اين منو نمي کشه 582 00:38:19,763 --> 00:38:22,202 .آره، ولي اميدوار بودم بيشتر دردت بگيره 583 00:38:22,530 --> 00:38:26,435 درک مي کنم که از دستم ...ناراحت باشي، ربکا 584 00:38:27,717 --> 00:38:29,656 .بخاطر همين ميخوام تمومش کنم 585 00:38:29,898 --> 00:38:30,973 .فقط همين يه بار 586 00:38:31,486 --> 00:38:33,821 .ميخوام از دلت در بيارم 587 00:38:35,332 --> 00:38:36,940 .ميتوني بياي 588 00:38:41,615 --> 00:38:43,583 استيفن؟ 589 00:38:48,747 --> 00:38:51,663 .حالا به ياد بيار 590 00:39:04,251 --> 00:39:05,852 .ربکا 591 00:39:13,294 --> 00:39:14,842 ...استيفن 592 00:39:19,516 --> 00:39:22,641 .رفيق، يه عکس از من و برادرم بگير 593 00:39:25,368 --> 00:39:27,119 .تو رو يادمه 594 00:39:28,814 --> 00:39:30,632 .ما دوست بوديم 595 00:39:30,784 --> 00:39:33,286 .ما دوست هستيم 596 00:39:36,245 --> 00:39:38,380 .و حالا دليل اينجا بودنت 597 00:39:38,851 --> 00:39:40,593 ...گلوريا بهم گفت 598 00:39:41,208 --> 00:39:43,520 که تو ميدوني چطوري ميشه با... .يه جادوگر اصيل ارتباط برقرار کرد 599 00:39:43,567 --> 00:39:44,692 جادوگر اصيل؟ 600 00:39:44,707 --> 00:39:47,208 تو چي داري که گلوريا لازمش داره؟ 601 00:39:51,661 --> 00:39:52,602 گردنبندم کجاست؟ 602 00:39:52,876 --> 00:39:54,689 چي کارش کردي؟ !من هيچوقت درش نياوردم 603 00:39:54,768 --> 00:39:56,058 .نميدونم .من بهش دست نزدم 604 00:39:56,142 --> 00:39:59,181 .بايد پيداش کنيم، نيک !من ميخوامش 605 00:39:59,345 --> 00:40:02,948 بگو که اون همون چيزي نيست که !اون لازم داره، ربکا 606 00:40:14,187 --> 00:40:16,179 .باشه. راست مي گفتي 607 00:40:16,515 --> 00:40:18,373 .اونجا بود - .من هميشه راست ميگم - 608 00:40:18,428 --> 00:40:20,935 .بذار حدس بزنم...با اشک و دلخوري تموم شد 609 00:40:20,990 --> 00:40:22,883 تو کجايي؟ - چطور مگه؟ - 610 00:40:22,925 --> 00:40:24,748 ميخواي بياي کمرم رو ماساژ بدي؟ 611 00:40:24,826 --> 00:40:27,089 .فکر مي کنم اروپا باشي .ايتاليا، شايد 612 00:40:28,206 --> 00:40:31,474 يا اسپانيا. هميشه بعدازظهر هاي .اونجا رو دوست داشتي 613 00:40:32,178 --> 00:40:34,880 .به حدس زدن ادامه بده، ديمن .خداحافظ 614 00:41:14,995 --> 00:41:16,485 .هي، پسر 615 00:41:16,868 --> 00:41:19,486 .پليس شيکاگو 616 00:41:20,675 --> 00:41:21,884 .من ازت نمي ترسم 617 00:41:21,939 --> 00:41:23,607 .من بخاطر تو نيومدم اينجا 618 00:41:25,300 --> 00:41:26,846 اين دو تا رو نديدي؟ 619 00:41:27,080 --> 00:41:30,447 تا حالا هيچوقت اين دو نفر .رو به عمرم نديدم 620 00:41:32,017 --> 00:41:35,203 .جمعش کنين، بچه ها .از اينجا ميريم 621 00:41:48,017 --> 00:41:51,203 شـــــــــيـــکـاگــــــو 622 00:41:57,482 --> 00:42:08,482 .ترجمه زيرنويس: عــــمـاد ذ :.:.:www.9movie.co:.:.: