1 00:00:02,399 --> 00:00:03,850 پيش از اين در "The Vampire Diaries" 2 00:00:04,160 --> 00:00:06,161 خانم لاک‌وود - به اين زودي داري ميري؟ - 3 00:00:07,039 --> 00:00:09,524 من خودمو درگير يه سري مسائل خون‌آشام‌ها کردم 4 00:00:09,723 --> 00:00:11,235 سلام؟ 5 00:00:13,052 --> 00:00:14,854 بابا؟ - استفن کجاست؟ - 6 00:00:14,875 --> 00:00:16,346 اون خودشو تسليم کلاوس کرد 7 00:00:16,401 --> 00:00:19,031 مي‌توني اون چيزي که واقعاً هستي رو بپذيري 8 00:00:19,073 --> 00:00:20,330 يه درنده 9 00:00:20,361 --> 00:00:23,230 استفن رو ميشه نجات داد کمکت مي‌کنم اون رو برگردوني 10 00:00:23,712 --> 00:00:25,346 پس نقشه اصليت اينه؟ 11 00:00:25,431 --> 00:00:27,565 که يه ارتش از برده‌هاي دورگه بسازي؟ 12 00:00:27,633 --> 00:00:29,551 برده نه ، سرباز 13 00:00:29,618 --> 00:00:32,103 يه جاي کار مي‌لنگه همشون مردن 14 00:00:32,154 --> 00:00:33,488 من بايد بتوم تبديلشون کنم 15 00:00:33,572 --> 00:00:34,856 همزاد رو کشتم 16 00:00:34,940 --> 00:00:37,890 هر کاري که بهم گفته شده بود رو انجام دادم 17 00:00:49,319 --> 00:00:51,823 داري مزاحم مشروب خوردنم ميشي 18 00:00:52,179 --> 00:00:53,625 دلت برام تنگ شده؟ 19 00:00:54,390 --> 00:00:56,878 کاترين...کجايي؟ 20 00:00:56,962 --> 00:01:00,331 بيرون خونه‌ات در کمينم و دارم از غمت عذاب مي‌کشم 21 00:01:00,382 --> 00:01:01,633 چي مي‌خواي؟ 22 00:01:01,684 --> 00:01:03,718 دلتنگ‌تون شدم چيو از دست دادم؟ 23 00:01:03,803 --> 00:01:05,970 خب ، استفن هنوز زنداني کوچولوي کلاوسه 24 00:01:06,021 --> 00:01:07,772 و الينا هنوز فکر مي‌کنه مي‌تونه نجاتش بده 25 00:01:07,840 --> 00:01:10,141 و از وقتي تو رفتي هيچ‌کس حتي بهت فکرم نکرده بود 26 00:01:10,192 --> 00:01:13,311 خودت چي؟ مطمئنم الان که بيخيال داداشت شدي 27 00:01:13,362 --> 00:01:15,780 داري برنامه‌ريزي مي‌کنه که يه راهي پيداي کني 28 00:01:15,848 --> 00:01:17,117 تا دوست‌دخترشو تور کني 29 00:01:17,118 --> 00:01:19,570 من هنوز بيخيالش نشدم فقط نميدونم اون کجاس 30 00:01:23,522 --> 00:01:25,240 ولي تو ميدوني 31 00:01:25,324 --> 00:01:27,191 تو هم دنبالشوني؟ 32 00:01:27,243 --> 00:01:29,026 يه دورگه که مي‌خواد من بميرم 33 00:01:29,078 --> 00:01:30,829 و دستيارش که از کنترل خارج شده؟ 34 00:01:30,880 --> 00:01:32,465 نمي‌تونم خيلي ازشون دور بشم 35 00:01:32,493 --> 00:01:33,993 که اين يعني دقيقاً ميدوني اونا کجان 36 00:01:34,036 --> 00:01:35,853 فقط ميدونم کلاوس حسابي عصباني شده 37 00:01:35,881 --> 00:01:37,515 آخه دورگه‌هاش کار نکردن 38 00:01:37,803 --> 00:01:39,387 حالا داره دنبال چندتا جواب مي‌گرده 39 00:01:39,471 --> 00:01:41,923 اينا رو از کجا ميدوني؟ - پونصد ساله که دارم فرار مي‌کنم - 40 00:01:42,007 --> 00:01:44,534 و هنوز يه سري آدما سر راهم هستن که مراقبم باشن و منو ديد بزنن 41 00:01:44,589 --> 00:01:45,981 اين کاريه که داري مي‌کني؟ 42 00:01:46,090 --> 00:01:47,712 که برادر منو ديد بزني؟ 43 00:01:47,763 --> 00:01:49,197 شايد آره ، شايدم نه 44 00:01:49,725 --> 00:01:51,665 هنوز در کشمکشم 45 00:01:52,413 --> 00:01:53,664 اونا کجان؟ 46 00:01:55,020 --> 00:01:57,552 به شيکاگو خوش اومدي استفن 47 00:02:03,314 --> 00:02:04,774 ما اينجا چي‌کار مي‌کنيم؟ 48 00:02:04,786 --> 00:02:06,839 ميدونم چقدر عاشق اينجا بودي 49 00:02:07,900 --> 00:02:10,381 برگشتن خاطرات روزهاي خوب درندگي قديم 50 00:02:11,076 --> 00:02:12,860 بيشترشونو فراموش کردم 51 00:02:12,897 --> 00:02:14,708 يه عالمه خون يه عالمه مهموني 52 00:02:14,790 --> 00:02:16,297 جزئياتشون رو هنوز کامل يادمه 53 00:02:16,326 --> 00:02:18,419 خب ، باعث شرمندگيته 54 00:02:18,879 --> 00:02:21,679 جزئيات باعث ميشن که اونا تبديل به افسانه بشن 55 00:02:23,902 --> 00:02:26,250 داستان از اين قرار بود که درنده "مونترِي" تنها شده بود 56 00:02:26,302 --> 00:02:28,505 به‌خاطر همين به دنبال آرامش به شهر فرار کرد 57 00:02:28,927 --> 00:02:31,606 اونجا ممنوعيت‌هايي حاکم بود تقريباً همه چيز ممنوع بود 58 00:02:31,690 --> 00:02:33,925 که همين باعث شد بشه از همه چيز لذت برد 59 00:02:58,600 --> 00:02:59,600 ارائه‌اي از تيم ترجمه سايت .::www.9movie.co::. 60 00:03:00,600 --> 00:03:06,200 "The Vampire Diaries" فصل 3 قسمت 3 : پايان رابطه 61 00:03:07,200 --> 00:03:08,200 ترجمه و زيرنويس : عماد 62 00:03:35,680 --> 00:03:38,747 حدس بزنين چشام دارن کيو مي‌بينين خانم‌ها 63 00:03:38,904 --> 00:03:40,854 اومدين خوش بگذرونين آقاي سالواتور؟ 64 00:03:40,924 --> 00:03:43,177 "يه رقص واسم نگه دار "گلوريا 65 00:03:47,074 --> 00:03:49,602 خواهش مي‌کنم به خودت برس 66 00:03:49,622 --> 00:03:52,006 هميشه به خودم ميرسم 67 00:03:53,136 --> 00:03:55,723 مواظب باش آقاي سالواتور 68 00:04:01,460 --> 00:04:03,948 هنوزم داري واسه قرارت با اون تيپ ميزني 69 00:04:04,016 --> 00:04:06,018 اون دوست‌داشتنيه 70 00:04:06,702 --> 00:04:09,037 نه ، نه ، نه 71 00:04:09,121 --> 00:04:11,572 تو کي هستي؟ 72 00:04:22,885 --> 00:04:25,837 شيکاگو جادويي بود 73 00:04:26,285 --> 00:04:28,873 آره . خب ، همين که تو ميگي رو قبول دارم 74 00:04:29,292 --> 00:04:31,092 همونطور که گفتم بيشترشو يادم نمياد 75 00:04:31,176 --> 00:04:32,543 پس حاضري که بريم سر کار خودمون؟ 76 00:04:32,594 --> 00:04:35,379 چرا من هنوز پيش تو هستم؟ ما خوشگذرونيمونو کرديم 77 00:04:35,431 --> 00:04:38,316 دورگه‌هاي تو جواب ندادن منظورم اينه که نمي‌خواي يه حرکتي بزني؟ 78 00:04:38,383 --> 00:04:39,984 داريم ميريم جادوگر مورد علاقه منو ببينيم 79 00:04:40,052 --> 00:04:43,187 اگه کسي باشه که بتونه ...اين مشکل دورگه‌اي ما رو حل کنه 80 00:04:44,829 --> 00:04:46,941 اون يه نفر همونه 81 00:04:56,485 --> 00:04:58,703 ديگه بيدار شو خوابالو 82 00:05:03,971 --> 00:05:05,641 چي‌کار داري مي‌کني؟ برو بيرون 83 00:05:05,675 --> 00:05:08,598 ميدوني که داشتي خواب منو مي‌ديدي آب دهنتم که حسابي ريخته 84 00:05:08,714 --> 00:05:11,629 خداي من 85 00:05:13,452 --> 00:05:15,670 شش صبح...جداً؟ 86 00:05:15,798 --> 00:05:18,420 واقعاً ساعت 6 صبح کار بهتري واسه انجام دادن نداري؟ 87 00:05:18,490 --> 00:05:20,591 قبول . واسه برگردوندن استفن به خونه باهام نيا 88 00:05:21,252 --> 00:05:22,143 مي‌بينمت 89 00:05:22,227 --> 00:05:24,833 صبر کن ، صبر کن ، صبر کن . چي؟ 90 00:05:24,895 --> 00:05:26,646 چي داري ميگي؟ اون کجاست؟ 91 00:05:26,755 --> 00:05:27,648 شهر بادخيز 92 00:05:28,169 --> 00:05:31,007 اون توي شيکاگو ـه؟ خب ، از کجا ميدوني؟ 93 00:05:31,101 --> 00:05:33,654 خوابشو ديدم . لخت بودم عاشقش مي‌شدي 94 00:05:33,739 --> 00:05:36,824 بريم وسايلمونو جمع کنيم - حالش خوبه؟ - 95 00:05:36,909 --> 00:05:40,211 خب ، فقط ميدونم که نرفته "اپرا" رو ببينه 96 00:05:42,414 --> 00:05:44,866 اينا که جنسشون از نخه خيلي خوبن 97 00:05:58,952 --> 00:06:00,827 بابا ، اونجايي؟ 98 00:06:02,348 --> 00:06:03,882 چرا با من حرف نميزني؟ 99 00:06:03,966 --> 00:06:06,434 بابا 100 00:06:18,030 --> 00:06:20,774 خيلي متأسفم که اين اتفاق واست افتاده 101 00:06:21,108 --> 00:06:22,319 بابا 102 00:06:22,397 --> 00:06:23,997 من يه جواب لازم دارم 103 00:06:24,065 --> 00:06:26,784 چطوري زير نور آفتاب راه ميري؟ 104 00:06:26,868 --> 00:06:28,702 فقط بذار برم 105 00:06:28,753 --> 00:06:30,921 عزيزم ، خواهش مي‌کنم جوابمو بده 106 00:06:31,680 --> 00:06:33,323 بعدش باهم حلش مي‌کنيم 107 00:06:33,391 --> 00:06:35,475 فقط همينو مي‌خواي بدوني؟ 108 00:06:35,576 --> 00:06:37,725 اين تنها چيزيه که مي‌خوام بدونم 109 00:06:46,130 --> 00:06:48,196 جالبه 110 00:06:49,016 --> 00:06:51,326 ...نه بابا ، نه . چي‌کار 111 00:06:51,748 --> 00:06:54,211 چي‌کار داري مي‌کني؟ چي‌کار داري مي‌کني؟ 112 00:06:54,279 --> 00:06:55,846 اجداد تو اينجا رو ساختن 113 00:06:55,924 --> 00:06:58,360 مردم فکر مي‌کردن اينجا واسه زنداني‌ها و ياغي‌هاست 114 00:06:58,790 --> 00:06:59,810 ...اما 115 00:06:59,878 --> 00:07:01,481 اونا يه فکر ديگه‌اي تو سرشون داشتن 116 00:07:01,512 --> 00:07:03,614 گل شاه‌پسند در سيستم تهويه 117 00:07:03,681 --> 00:07:05,131 واسه ضعيف نگه داشتن مظنونشون 118 00:07:05,911 --> 00:07:09,086 يه صندلي فولادي محکم 119 00:07:09,581 --> 00:07:11,154 و اون 120 00:07:12,274 --> 00:07:14,157 چي؟ 121 00:07:15,502 --> 00:07:18,762 داري چي‌کار مي‌کني؟ بابا؟ 122 00:07:29,365 --> 00:07:31,316 خون تو رو کنترل مي‌کنه عزيزم 123 00:07:33,106 --> 00:07:35,084 اينجوري مي‌خوام درستت کنم 124 00:07:35,142 --> 00:07:36,527 چي؟ 125 00:07:44,605 --> 00:07:47,140 اميدوارم پيداش کنيم چون خيلي مسخره ميشه اگه 126 00:07:47,191 --> 00:07:50,394 آخرين خاطره‌اي که از استفن مي‌مونه اون گردنبند آشغالي باشه 127 00:07:50,478 --> 00:07:52,029 اين يه عتيقه‌ست ديمن 128 00:07:52,113 --> 00:07:54,126 مثل خودت 129 00:07:58,541 --> 00:07:59,987 اينو بخون 130 00:08:00,038 --> 00:08:01,705 تصوير اولين تجربه استفن توي شيکاگو 131 00:08:01,789 --> 00:08:03,523 رو واست مجسم مي‌کنه 132 00:08:03,574 --> 00:08:04,992 اين دفترچه خاطرات استفنه 133 00:08:05,043 --> 00:08:07,333 نمي‌خوام به عقايد شخصيش تجاوز کنم 134 00:08:07,384 --> 00:08:09,885 بايد خودتو واسه چيزي که قراره ببيني آماده کني 135 00:08:09,905 --> 00:08:11,873 من استفن رو توي بدترين وضعيتش ديدم 136 00:08:12,213 --> 00:08:13,756 مي‌تونم از پسش بربيام 137 00:08:15,625 --> 00:08:18,371 اين يکيو گوش کن دوازدهم مارس 1922 138 00:08:18,891 --> 00:08:20,391 چند روزي رو خواب بودم" 139 00:08:20,526 --> 00:08:22,097 غرق در خون غريبه‌ها بيدار شدم 140 00:08:22,214 --> 00:08:25,012 در جايي که نمي‌شناسم "و با زناني که آنها را به‌ياد نمي‌آورم 141 00:08:25,063 --> 00:08:27,224 اي واي ، ديدي چي شد؟ 142 00:08:27,943 --> 00:08:29,149 استفن باکره نيست؟ 143 00:08:30,323 --> 00:08:31,679 جلوتو نگاه کن مامان‌بزرگ 144 00:08:32,033 --> 00:08:32,769 قبول 145 00:08:32,887 --> 00:08:36,106 برگردم سر بازيم اگه يه ماشين با پلاک فلوريدا ديدي بهم بگو 146 00:08:53,079 --> 00:08:54,875 ببخشيد که مزاحم ميشم پسرا 147 00:08:54,926 --> 00:08:58,011 ولي ما اومديم اينجا که به آهنگ گوش کنيم . شما رو نميدونم 148 00:08:59,116 --> 00:09:01,007 خيلي معذرت مي‌خوام عزيزم 149 00:09:01,038 --> 00:09:02,215 دلخورت کرديم؟ 150 00:09:05,880 --> 00:09:09,306 خيلي بيشتر از يه همچين صورت بچه‌گونه‌اي لازمه تا من دلخور بشم 151 00:09:15,151 --> 00:09:17,386 هيچ‌وقت نمي‌خواي اسمتو بهم بگي؟ 152 00:09:17,434 --> 00:09:19,790 چرا ولي هر وقت که تونستي بدستش بياري 153 00:09:20,899 --> 00:09:24,445 فعلاً يه لطفي به گلوريا بکن و ساکت باش 154 00:09:37,571 --> 00:09:39,372 واست آشناست ، نه؟ 155 00:09:39,399 --> 00:09:41,733 باورم نميشه اينجا هنوز سر جاشه 156 00:09:42,723 --> 00:09:44,624 شوخي مي‌کني ديگه؟ 157 00:09:44,675 --> 00:09:47,511 پس يه دورگه ميره توي يه بار ...به متصدي بار ميگه 158 00:09:47,595 --> 00:09:50,347 بس کن . شايد شکست‌ناپذير باشي 159 00:09:50,431 --> 00:09:52,466 ولي اين باعث نميشه فکر کني بامزه‌اي 160 00:09:52,984 --> 00:09:55,152 تو رو يادمه - آره - 161 00:09:55,236 --> 00:09:57,637 تو "گلوريا"يي 162 00:09:57,688 --> 00:09:59,022 ...نبايد يه‌کم 163 00:09:59,107 --> 00:10:00,357 پير شده باشم و بميرم؟ 164 00:10:00,441 --> 00:10:02,526 خب ، اگه بميرم کي مي‌خواد اينجا رو بچرخونه؟ 165 00:10:02,610 --> 00:10:04,444 گلوريا يه جادوگر خيلي قويه 166 00:10:04,495 --> 00:10:06,313 مي‌تونم روند پير شدن رو يه‌کم آروم کنم 167 00:10:06,380 --> 00:10:08,031 طلسم و جادو ولي نگران نباشين 168 00:10:08,116 --> 00:10:09,733 بالاخره يه روز منم مي‌ميرم 169 00:10:10,419 --> 00:10:12,869 استفن ، چرا نميري و واسه‌مون 170 00:10:12,954 --> 00:10:15,782 از پشت بار يه چيزي درست نمي‌کني؟ 171 00:10:17,125 --> 00:10:18,959 آره ، باشه . حتماً 172 00:10:20,112 --> 00:10:21,845 راستي خيلي دلبر شديا 173 00:10:21,866 --> 00:10:23,383 نکن 174 00:10:24,427 --> 00:10:26,266 ميدونم واسه چي اومدي اينجا 175 00:10:26,333 --> 00:10:27,884 يه دورگه که نتوسنته دورگه‌هاي جديد بسازه؟ 176 00:10:27,969 --> 00:10:29,436 خبرا ميرسه ديگه 177 00:10:29,503 --> 00:10:31,822 خب ، کجاي کارم اشتباه بوده؟ من طلسم رو شکستم 178 00:10:32,888 --> 00:10:35,225 مشخصاً يه جاييشو اشتباه کردي 179 00:10:35,791 --> 00:10:37,944 ببين ، هر طلسمي يه راه گريزي داره 180 00:10:38,012 --> 00:10:39,836 ...ولي يه طلسم به اين قدمت 181 00:10:40,297 --> 00:10:42,479 بايد با جادوگري که اون طلسم رو ايجاد کرده ارتباط برقرار کنيم 182 00:10:42,650 --> 00:10:44,534 خب ، اون بايد يه جادوگر اصيل بوده باشه 183 00:10:44,619 --> 00:10:46,887 که الان خيلي وقته مرده - ميدونم - 184 00:10:46,954 --> 00:10:49,206 اگه بخوام باهاش ارتباط برقرار کنم کمک لازم دارم 185 00:10:53,679 --> 00:10:55,662 ربکا" رو برام بيار" - "ربکا" - 186 00:10:56,368 --> 00:10:59,749 ربکا" يه‌کم سرش شلوغه" 187 00:10:59,834 --> 00:11:03,220 اون چيزي که مي‌خوام رو داره واسم بيارش 188 00:11:04,371 --> 00:11:06,223 اين چيه؟ 189 00:11:07,072 --> 00:11:09,159 ...خب ، بهت که گفتم استفن 190 00:11:09,732 --> 00:11:11,711 شيکاگو يه جاي جادوييه 191 00:11:11,762 --> 00:11:13,897 ...ولي اين منم 192 00:11:14,332 --> 00:11:16,534 کنار تو 193 00:11:25,018 --> 00:11:26,685 کرولاين ، منم مامانت 194 00:11:26,736 --> 00:11:29,888 بعد از چند شب شيفت توي پاسگاه اومدم يه‌کم استراحت کنم 195 00:11:29,939 --> 00:11:31,357 فکر کردم بتونيم ناهار رو باهم بخوريم و تو هم يادم بندازي که 196 00:11:31,408 --> 00:11:33,275 قول دادم ديگه خيلي کار نکنم 197 00:11:36,747 --> 00:11:40,417 نه . خواهش مي‌کنم بس کن 198 00:11:40,501 --> 00:11:43,035 خواهش مي‌کنم بس کن 199 00:11:43,230 --> 00:11:44,421 خواهش مي‌کنم 200 00:11:49,668 --> 00:11:52,912 به کسي آسيب نميرسونم قسم مي‌خورم 201 00:11:53,441 --> 00:11:54,798 بابا ، قسم مي‌خورم 202 00:11:55,319 --> 00:11:57,784 مي‌تونم ميلم رو کنترل کنم . مي‌تونم 203 00:11:57,808 --> 00:12:01,288 اگه مي‌تونستي کنترلش کني اينجوري نمي‌شدي 204 00:12:04,409 --> 00:12:07,354 ببخشيد . متأسفم 205 00:12:07,494 --> 00:12:08,920 به وسيله پيوند دادن 206 00:12:08,959 --> 00:12:12,367 همزمان خون‌آشام بودن تو و درد 207 00:12:12,445 --> 00:12:14,259 فکر خون آدميزاد 208 00:12:14,306 --> 00:12:17,673 مجبورت مي‌کنه که غريزه خون‌آشاميت رو به‌طور کامل سرکوب کني 209 00:12:19,016 --> 00:12:20,940 اين غيرممکنه 210 00:12:22,879 --> 00:12:25,179 بابا ، تو نمي‌توني اين چيزي که هستم رو عوض کني 211 00:12:25,226 --> 00:12:26,496 چرا ، مي‌تونم 212 00:12:27,206 --> 00:12:28,781 اين احساس رو يادت مياد؟ 213 00:12:28,833 --> 00:12:32,085 نه ، نه ، نه ، نه ، نه ، نه 214 00:12:34,662 --> 00:12:37,474 استفن مي‌تونست هر جايي رو واسه زندگي کردن توي شيکاگو انتخاب کنه و اومد اينجا؟ 215 00:12:37,558 --> 00:12:40,282 اطراف اينجا قبلاً يه دبيرستان دخترونه بود 216 00:12:40,344 --> 00:12:43,096 ولي بعدش به‌خاطر کمبود رسيدگي بسته شد . عجيب بود 217 00:12:43,849 --> 00:12:46,577 اگه مي‌خواي منو بترسوني تا بيخيال بشم و برگردم 218 00:12:46,634 --> 00:12:49,335 مطمئن باش که نمي‌توني 219 00:12:56,963 --> 00:12:58,361 بفرماييد 220 00:12:59,222 --> 00:13:02,272 دومين خونه شخصي استفن 221 00:13:04,136 --> 00:13:05,988 کاملاً مشخصه که اينجا نبوده 222 00:13:06,058 --> 00:13:07,823 تور ما هنوز تموم نشده 223 00:13:24,332 --> 00:13:26,383 استفن الکل‌هاشو قايم مي‌کرده 224 00:13:26,434 --> 00:13:28,084 عجب هيولايي 225 00:13:29,053 --> 00:13:30,799 دقيق‌تر نگاه کن 226 00:13:35,243 --> 00:13:36,705 يه ليست از اساميه 227 00:13:40,248 --> 00:13:42,783 همه اينا قرباني‌هاش هستن؟ 228 00:13:42,867 --> 00:13:45,952 هنوز داري پردازش مي‌کني؟ 229 00:13:48,814 --> 00:13:51,008 تو خودت سال 1920 داشتي چي‌کار مي‌کردي؟ 230 00:13:51,075 --> 00:13:53,078 داشتي واسه حمايت از حقوق زنان تلاش مي‌کردي؟ 231 00:13:53,093 --> 00:13:55,177 همين اطراف بودم شيکاگو شهر بزرگيه 232 00:13:55,596 --> 00:13:57,914 استفن يه درنده عوضي وحشتناک بود 233 00:13:57,965 --> 00:13:59,946 ولي مي‌تونستم هنوز ازش دوري کنم و 234 00:13:59,968 --> 00:14:01,936 يه‌کم خودمو غرق کتاباي "دِيزي بيوکانان" کنم 235 00:14:03,393 --> 00:14:04,810 کجا ميري؟ 236 00:14:04,829 --> 00:14:07,147 محل جشن و پايکوبي قديميش - منم باهات ميام - 237 00:14:07,162 --> 00:14:09,730 نه . تو اينجا مي‌موني و اون قسمت نقشه رو انجام ميدي 238 00:14:10,198 --> 00:14:12,179 هر وقت پيداش کردم برميگردم 239 00:14:14,765 --> 00:14:17,617 اين اصلاً منطقي نيست چرا من تو رو يادم نمياد؟ 240 00:14:17,702 --> 00:14:20,216 خودت گفتي که خاطراتت از اون زمان يه سري حفره‌هاي تاريک داره 241 00:14:20,271 --> 00:14:22,180 نه . خب ، اگه تو منو مي‌شناختي چرا هيچي نگفتي؟ 242 00:14:22,189 --> 00:14:24,688 الان يه‌کم سرم شلوغه قسمت خاطرات بايد منتظر بمونه 243 00:14:24,727 --> 00:14:27,455 چه خبره؟ جوابمو بده 244 00:14:30,665 --> 00:14:33,884 بهتره فقط بگم که رابطه‌مون خيلي شروع خوبي نداشت 245 00:14:33,951 --> 00:14:37,637 صادقانه بگم ازت متنفر بودم 246 00:14:58,383 --> 00:15:00,101 خيلي قشنگه 247 00:15:00,148 --> 00:15:01,911 يه جادوگر اينو بهم داده 248 00:15:02,614 --> 00:15:05,228 بايد چيز جادويي باشه - حالا هست؟ - 249 00:15:05,376 --> 00:15:07,839 واسم عشقو به ارمغان آورده . نه؟ 250 00:15:08,381 --> 00:15:09,993 دير وقته "ربکا" . داريم ميريم 251 00:15:10,062 --> 00:15:12,249 ولم کن - اين يارو ديگه کيه؟ - 252 00:15:12,273 --> 00:15:13,978 استفن ، نکن اون تو رو مي‌کشه 253 00:15:14,798 --> 00:15:16,835 خيلي از قوي‌تر از اونيه که به نظر ميرسه 254 00:15:16,908 --> 00:15:19,593 پس اين همون استفن سالواتور معروفه 255 00:15:19,703 --> 00:15:21,502 که خيلي تعريفشو شنيدم 256 00:15:21,553 --> 00:15:23,671 راست مي‌گفتي . موهاي بامزه‌اي داره 257 00:15:24,860 --> 00:15:27,161 من حوصلم سر رفته مي‌خوام برم 258 00:15:27,271 --> 00:15:29,461 پس بدون من برو من که دوست‌دخترت نيستم 259 00:15:29,487 --> 00:15:30,922 نه . تو خواهرمي 260 00:15:30,979 --> 00:15:33,863 که يعني هر کاري که ميگم 261 00:15:33,918 --> 00:15:35,794 بايد بکني 262 00:15:38,182 --> 00:15:39,620 خواهرت 263 00:15:41,610 --> 00:15:44,692 پس من يه خون‌آشام اصيل ديگه هم مي‌شناختم 264 00:15:46,425 --> 00:15:49,630 اگه نمي‌توني تحمل کني پس نپرس 265 00:16:05,547 --> 00:16:07,164 اونو يادم نمياد 266 00:16:07,215 --> 00:16:08,665 خب ، اينو به خودش نگو 267 00:16:08,717 --> 00:16:11,302 ربکا خيلي بدتر از من جوش مياره 268 00:16:13,605 --> 00:16:16,297 وقتشه که بيدار بشي خواهر کوچولو 269 00:16:20,872 --> 00:16:22,531 هر روزي که بخواي ربکا 270 00:16:22,587 --> 00:16:23,787 داره ديدني ميشه 271 00:16:23,871 --> 00:16:25,872 ببين ، چرا بهم نميگي که 272 00:16:25,923 --> 00:16:27,711 واقعاً قضيه چيه؟ 273 00:16:27,774 --> 00:16:30,826 منظورم اينه که تو منو واسه يه دليلي مي‌خواي ديگه . درسته؟ 274 00:16:30,894 --> 00:16:32,411 خب ، تو استعدادهاي مفيد زيادي داري - دارم؟ - 275 00:16:32,496 --> 00:16:36,415 راستش من خيلي از فوت و فن‌هامو از تو ياد گرفتم 276 00:16:38,068 --> 00:16:41,120 خب ، استفن بگو ببينم 277 00:16:41,204 --> 00:16:44,674 چي باعث ميشه که ارزش يه اصيل مثل خواهرم رو داشته باشي؟ 278 00:16:45,212 --> 00:16:48,925 اون يه خون‌آشام خالصه ولي تو فقط از يه نژاد آبکي هستي 279 00:16:48,941 --> 00:16:51,714 بهش گوش نکن استفن نيکلاوس به اصل و نژاد خيلي اهميت ميده 280 00:16:51,722 --> 00:16:54,255 بقيه خونواده‌تون کجان؟ 281 00:16:54,301 --> 00:16:57,212 خب ، بذار ببينم بيشترشون رو کشتم 282 00:16:57,371 --> 00:16:58,771 ولي نه همشون رو 283 00:16:58,925 --> 00:17:00,842 و تو با اين قضيه مشکلي نداري؟ 284 00:17:00,919 --> 00:17:03,059 خب ، هممون اين فرصت رو داشتيم که طرف خودمونو مشخص کنيم 285 00:17:03,855 --> 00:17:06,162 من درست انتخاب کردم...بالاخره 286 00:17:08,244 --> 00:17:10,366 زن من کدوم گوريه؟ 287 00:17:10,434 --> 00:17:12,447 نميدونم . بيخيال شدم 288 00:17:12,510 --> 00:17:15,404 فکر کردي خيلي باحالي؟ توي بار قايم ميشي و مشروب خودتو مي‌خوري؟ 289 00:17:15,443 --> 00:17:17,892 يه زنگ به پليس شيکاگو حالتو جا مياره 290 00:17:22,003 --> 00:17:23,662 ليلا"؟ "ليلا" ، خواهش مي‌کنم" 291 00:17:23,747 --> 00:17:25,614 يه لحظه بيا اينجا - خدا رو شکر - 292 00:17:25,665 --> 00:17:26,832 زودباش . داريم ميريم 293 00:17:26,917 --> 00:17:28,718 نه ، نه ، نه ، نه ، نه 294 00:17:29,439 --> 00:17:30,939 بشين 295 00:17:42,899 --> 00:17:45,636 استفن ، بدجنس نباش 296 00:17:46,245 --> 00:17:48,320 داري چه غلطي مي‌کني؟ 297 00:18:00,294 --> 00:18:01,869 "خيلي ممنون "ليلا 298 00:18:01,940 --> 00:18:04,135 حالا برو و دستت رو بانداژ کن 299 00:18:04,963 --> 00:18:07,990 دوست دارم يه نوشيدني با من ميل کني 300 00:18:09,340 --> 00:18:11,065 تو ديگه چه‌جور ديوونه‌اي هستي؟ 301 00:18:11,137 --> 00:18:13,801 گفتم بخور 302 00:18:24,808 --> 00:18:26,927 هنوز اسمتو نميدونم - برو به جهنم - 303 00:18:28,663 --> 00:18:30,976 يه جرعه ديگه هم مي‌خواي؟ - "ليام" - 304 00:18:31,038 --> 00:18:33,670 "ليام گرانت" - "ليام گرانت" - 305 00:18:34,789 --> 00:18:36,406 "يه جرعه ديگه هم بخور "ليام 306 00:18:39,226 --> 00:18:40,556 تمومش کن 307 00:18:43,769 --> 00:18:45,911 من طرفدار شماره يکت بودم 308 00:18:46,828 --> 00:18:48,831 چرا بايد اينا رو باور کنم؟ 309 00:18:50,200 --> 00:18:52,885 هر وقت بيدار شد بگو بياد به بار گلوريا تا ما رو ببينه 310 00:18:52,989 --> 00:18:55,204 بعد شاهرگت رو تقديمش کن و بذار انقدر بخوره 311 00:18:55,255 --> 00:18:57,673 تا بميري - کجا داري ميري؟ - 312 00:18:57,767 --> 00:19:00,059 فکر مي‌کني دارم دروغ ميگم استفن من و تو همديگه رو مي‌شناختيم 313 00:19:00,143 --> 00:19:01,848 حتي بهم اعتماد کردي و يکي از رازهاتو بهم گفتي 314 00:19:01,849 --> 00:19:03,468 و حالا مي‌خوام اينو بهت ثابت کنم 315 00:19:03,469 --> 00:19:03,991 چطوري؟ 316 00:19:04,093 --> 00:19:06,148 ميريم به آپارتمان قديميت 317 00:19:18,078 --> 00:19:20,079 بسيارخب 318 00:19:20,467 --> 00:19:22,135 خب ، ببين باد با خودش چي آورده 319 00:19:22,355 --> 00:19:24,070 آخرين بار يادمه که شنيدم از اينجا متنفر بودي 320 00:19:24,210 --> 00:19:25,703 گلوريا...لعنتي 321 00:19:25,781 --> 00:19:28,250 اگه ميدونستم قراره اينجوري پير بشي همين اطراف مي‌موندم 322 00:19:28,290 --> 00:19:29,991 هميشه بيشتر از تو خوشم ميومد 323 00:19:30,075 --> 00:19:33,444 ولي مي‌بينم که داداشت بازم داره با آدماي ناجور مي‌گرده 324 00:19:33,495 --> 00:19:34,796 ديديش؟ 325 00:19:34,880 --> 00:19:37,368 با کلاوس...ترکيب بدي شدن 326 00:19:37,407 --> 00:19:39,375 ميدوني کجا رفتن؟ 327 00:19:39,426 --> 00:19:41,293 امشب دوباره برميگردن اينجا 328 00:19:41,378 --> 00:19:43,713 رفتن يه مأموريتي رو واسه من انجام بدن و بيان 329 00:19:43,764 --> 00:19:45,214 گلوريا 330 00:19:45,857 --> 00:19:47,299 منو دست ننداز 331 00:19:47,890 --> 00:19:49,662 چه‌جور مأموريتي؟ 332 00:19:49,707 --> 00:19:52,826 فکر نکنم 333 00:19:53,168 --> 00:19:56,470 شايد خيلي جذاب باشي ولي بازم يه خون‌آشامي 334 00:20:01,270 --> 00:20:03,554 آوريل 1922 335 00:20:03,605 --> 00:20:07,141 لکسي ديشب منو پيدا کرد منو از جلوي ريل قطار کشيد کنار 336 00:20:07,226 --> 00:20:09,692 فکر کنم بتونه کاري کنه که دوباره مواظب خودم باشم 337 00:20:10,262 --> 00:20:14,081 ژوئن 1924 لکسي داره ديوونم مي‌کنه 338 00:20:14,168 --> 00:20:17,424 بازم خون حيوون بازم بدبختي 339 00:20:18,138 --> 00:20:22,642 سال 1935...هنوز هم اميال من سر جاشون هستن ولي آسون‌تر شده 340 00:20:23,103 --> 00:20:25,562 لکسي رفته سر پروژه بعديش 341 00:20:25,629 --> 00:20:28,607 خندوندن من 342 00:20:37,191 --> 00:20:39,525 عجب خونه قشنگي داري 343 00:20:51,593 --> 00:20:53,726 حسش مي‌کني؟ 344 00:20:55,495 --> 00:20:57,710 کسي اينجاست؟ 345 00:21:00,565 --> 00:21:04,102 الان سال‌هاست که اينجا خالي بوده خيليا بايد بدون اجازه واردش شده باشن 346 00:21:06,090 --> 00:21:07,202 چرا بايد منو بياري اينجا؟ 347 00:21:07,242 --> 00:21:09,543 دوستت ليام گرانت هموني که خون 348 00:21:09,611 --> 00:21:12,580 زنش رو خورد هيچ‌وقت نتونستم بفهمم 349 00:21:12,631 --> 00:21:14,749 چرا مي‌خواستي اسمشو بدوني 350 00:21:14,800 --> 00:21:16,550 و بعد راز کوچيکتو بهم گفتي 351 00:21:17,128 --> 00:21:21,176 همش بخشي از تشريفات مخصوص کوچيک خودت بود 352 00:21:26,278 --> 00:21:28,629 که بنويسمش - تا قتلش رو پيش خودت تجسم کني - 353 00:21:28,680 --> 00:21:31,752 بارها و بارها 354 00:21:39,227 --> 00:21:41,153 حالا حرفمو باور مي‌کني؟ 355 00:22:17,922 --> 00:22:20,114 ببين چي پيدا کردم 356 00:22:24,035 --> 00:22:25,870 1918 357 00:22:25,954 --> 00:22:27,371 ويسکي يک تقطيره 358 00:22:27,456 --> 00:22:29,990 عاشقشم 359 00:22:31,150 --> 00:22:34,528 بيا بريم يکي رو پيدا کنيم که اينو باهاش شريک بشيم 360 00:22:57,573 --> 00:22:59,624 چه عجب ، يک ساعت پيش بهت زنگ زدم 361 00:22:59,654 --> 00:23:00,923 يه‌کم خودتو خوشگل کن 362 00:23:00,942 --> 00:23:03,193 ميدونم استفن امشب قراره کجا بره 363 00:23:03,335 --> 00:23:05,438 بهت گفتم عملاً کلاوس منو پيدا کرد 364 00:23:05,439 --> 00:23:06,684 اون‌وقت تو نگران ايني که من چي بپوشم؟ 365 00:23:06,715 --> 00:23:08,936 يک ساعت وقت داشتم که بفهمم چه فکر بدي بود که 366 00:23:08,937 --> 00:23:10,093 تو رو اينجا تنها گذاشتم 367 00:23:10,164 --> 00:23:12,020 پردازشش کنم و بيام 368 00:23:14,707 --> 00:23:16,224 حالت خوبه؟ 369 00:23:17,364 --> 00:23:18,794 آره - باشه . خوبه - 370 00:23:19,127 --> 00:23:21,830 برو لباس بپوش خيلي بي‌ريخت و زننده شدي 371 00:23:21,897 --> 00:23:23,137 پس ميدوني قراره کجا بره؟ 372 00:23:23,177 --> 00:23:26,283 آره ، با کلاوسه . من حواس کلاوس رو پرت مي‌کنم و تو ميري سراغ استفن 373 00:23:26,751 --> 00:23:29,038 باشه . ممنون 374 00:23:31,713 --> 00:23:34,254 ولي تو حداکثر پنج دقيقه وقت داري 375 00:23:34,332 --> 00:23:36,588 تا قبل از اينکه اون دورگه ديوونه قلبمو از سينه دربياره 376 00:23:36,640 --> 00:23:40,278 پس خواهش مي‌کنم بهم بگو که مي‌توني اين‌کار رو بکني 377 00:23:40,927 --> 00:23:42,145 مي‌تونم اين‌کار رو بکنم 378 00:23:45,011 --> 00:23:47,140 ربکا کجاس؟ - خودش مياد اينجا - 379 00:23:47,269 --> 00:23:50,021 آخه من که نمي‌تونم جادوش کنم 380 00:23:51,890 --> 00:23:55,138 تو چت شده؟ فکر کردم شيکاگو مي‌تونه زمين بازيت باشه 381 00:23:55,248 --> 00:23:57,082 پس به‌خاطر همينه که ازم خواستي دستيارت باشم؟ 382 00:23:57,149 --> 00:24:00,156 چون خوشت ميومد که چطور آدماي بي‌گناه رو شکنجه ميدم؟ 383 00:24:00,922 --> 00:24:02,788 خب ، اين دقيقاً نصفشه 384 00:24:02,839 --> 00:24:03,989 نصف ديگش چيه؟ 385 00:24:04,040 --> 00:24:06,491 نصف ديگش استفن 386 00:24:06,542 --> 00:24:10,006 اينه که تو قبلاً مي‌خواستي دستيار من باشي 387 00:24:11,714 --> 00:24:13,849 اونا حسودن 388 00:24:13,933 --> 00:24:16,768 خونواده تو مي‌خوان تو بميري چون هيچ‌وقت نمي‌تونن اون چيزي که تو هستي باشن 389 00:24:16,836 --> 00:24:18,592 چي؟ يه آدم پليد؟ 390 00:24:18,639 --> 00:24:21,489 نه . يه پادشاه 391 00:24:26,614 --> 00:24:28,146 ما رو ببين 392 00:24:28,576 --> 00:24:30,732 2تا يتيم افسرده - آره - 393 00:24:33,703 --> 00:24:35,954 خواهرم بهت علاقه داره خودتم ميدوني 394 00:24:36,022 --> 00:24:37,823 ...اما 395 00:24:37,874 --> 00:24:39,524 بايد بهت هشدار بدم 396 00:24:39,783 --> 00:24:42,441 ربکا هيچ کاري رو يواش انجام نميده 397 00:24:42,464 --> 00:24:44,000 و اين شامل عاشق شدن هم ميشه 398 00:24:44,015 --> 00:24:45,233 پس فقط مواظب باش 399 00:24:45,825 --> 00:24:47,285 اون رسماً ديوونه‌ست 400 00:24:51,081 --> 00:24:53,184 ممنون از نصيحتت 401 00:24:53,450 --> 00:24:57,559 و بعد وقتي به نقطه‌اي ميرسين که ناگزير ترکت مي‌کنه 402 00:24:58,516 --> 00:25:01,346 چاره ديگه‌اي نداره اون اينجوريه ديگه 403 00:25:01,397 --> 00:25:04,113 به قلبت اجازه نده کار احمقانه‌اي بکنه 404 00:25:09,297 --> 00:25:11,655 ميدوني چيه؟ تو دوست خوبي هستي نيکلاوس 405 00:25:13,493 --> 00:25:15,861 خوشحالم که باهات آشنا شدم 406 00:25:20,905 --> 00:25:22,589 به سلامتي دوستيمون 407 00:25:29,464 --> 00:25:31,293 مي‌خوام بدوني که 408 00:25:31,377 --> 00:25:34,346 وقتي کارول لاک‌وود بهم ...زنگ زد و در مورد تو بهم گفت 409 00:25:35,944 --> 00:25:38,583 نشستم و گريه کردم 410 00:25:42,114 --> 00:25:43,672 بابا ، من چيزيم نيست 411 00:25:43,740 --> 00:25:45,207 ياد گرفتم که خودمو تعديل کنم 412 00:25:45,274 --> 00:25:48,484 نيازي به درست شدن ندارم 413 00:25:49,908 --> 00:25:52,698 نمي‌تونم درست بشم 414 00:25:53,503 --> 00:25:56,318 هميشه بهت ياد دادم که تمام سعيتو بکني 415 00:25:56,737 --> 00:25:59,905 الانم بايد تمام سعيتو بکني 416 00:26:04,336 --> 00:26:06,826 بيا . مي‌بيني؟ داري انجامش ميدي 417 00:26:06,827 --> 00:26:07,866 نمي‌تونم 418 00:26:07,905 --> 00:26:08,997 چرا ، مي‌توني با غريزه‌ات بجنگ 419 00:26:09,082 --> 00:26:10,716 بابا ، من گشنمه 420 00:26:10,783 --> 00:26:11,950 ميدونم کرولاين . سعي کن 421 00:26:12,001 --> 00:26:14,369 چرا؟ تو که خودت ميدوني اين راه جواب نميده 422 00:26:14,437 --> 00:26:15,945 بايد جواب بده اين تنها راهه 423 00:26:15,989 --> 00:26:17,786 چرا داري سعي مي‌کني که منو درست کني؟ 424 00:26:17,807 --> 00:26:20,092 که مجبور نباشم بکشمت 425 00:26:24,814 --> 00:26:26,565 بابا ، متأسفم 426 00:26:29,430 --> 00:26:31,353 آفتاب ديگه رفته 427 00:26:33,229 --> 00:26:35,580 فردا دوباره سعي مي‌کنيم 428 00:26:57,366 --> 00:26:58,513 سلام بيل 429 00:26:59,733 --> 00:27:02,279 اون تفنگو بگير پايين ليز ميدونم دارم چي‌کار مي‌کنم 430 00:27:02,342 --> 00:27:03,852 اون دخترمونه 431 00:27:03,936 --> 00:27:06,521 اون اميدش به توئه اون عاشقته 432 00:27:06,606 --> 00:27:08,523 پس بهم اعتماد مي‌کنه تا کار درستو انجام بدم 433 00:27:08,608 --> 00:27:12,611 بذار اين‌کار رو بکنم ليز نه به‌خاطر اينکه يه هيولاست 434 00:27:13,670 --> 00:27:15,607 به‌خاطر اينکه عاشقشيم 435 00:27:17,667 --> 00:27:19,081 تايلر 436 00:27:27,413 --> 00:27:28,885 تو نميري اون تو 437 00:27:31,794 --> 00:27:33,294 برو 438 00:27:40,751 --> 00:27:41,871 تايلر 439 00:27:44,406 --> 00:27:46,595 چيزي نيست . الان از اينجا مي‌بريمت بيرون 440 00:27:49,994 --> 00:27:51,740 حلقه‌م 441 00:27:59,492 --> 00:28:00,859 باشه 442 00:28:10,069 --> 00:28:11,903 يه‌کم گيج شدم 443 00:28:11,904 --> 00:28:14,348 اگه همچين دوستاي خوبي بوديم 444 00:28:14,590 --> 00:28:17,425 چرا من تو رو فقط به عنوان يه دورگه عوضي مي‌شناسم 445 00:28:18,103 --> 00:28:20,962 که دوست‌دخترمو وسط آتيش قرباني کرد؟ 446 00:28:24,016 --> 00:28:26,685 هر چيز خوبي يه پاياني داره 447 00:29:07,360 --> 00:29:10,079 دارن از گلوله‌هاي چوبي استفاده مي‌کنن . اونا ميدونن 448 00:29:10,145 --> 00:29:12,564 اين يعني اون اينجاست - کي؟ - 449 00:29:12,631 --> 00:29:14,649 کي اينجاست؟ 450 00:29:14,734 --> 00:29:18,103 ربکا ، زودباش . بايد بريم عزيزم 451 00:29:19,798 --> 00:29:21,823 اينجا چه خبره؟ - استفن - 452 00:29:21,917 --> 00:29:22,917 برو 453 00:29:26,507 --> 00:29:28,246 استفن 454 00:29:29,878 --> 00:29:32,258 متأسفم و لي خوشگذروني‌هامون بايد اينجا تموم بشه 455 00:29:32,547 --> 00:29:33,651 چي داري ميگي؟ 456 00:29:33,703 --> 00:29:35,602 تو بايد من و ربکا رو فراموش کني 457 00:29:35,647 --> 00:29:38,065 تا وقتي که حرفي غير از اين رو بهت بزنم تو هيچ‌وقت ما رو نمي‌شناختي استفن 458 00:29:38,559 --> 00:29:42,369 ممنون . منم فراموش کردم که برادر داشتن چه احساسي داره 459 00:29:51,003 --> 00:29:54,055 تو مجبورم کردي که فراموش کنم 460 00:29:56,345 --> 00:29:59,561 وقتش بود که من و ربکا بريم 461 00:30:00,335 --> 00:30:02,280 بهتر بود که کسي چيزي ازمون ندونه 462 00:30:03,260 --> 00:30:04,566 ولي چرا؟ 463 00:30:06,313 --> 00:30:08,693 مجبور نيستي رد پاهاتو از بين ببري 464 00:30:10,053 --> 00:30:12,574 مگر اينکه بخواي از کسي فرار کني 465 00:30:14,149 --> 00:30:16,604 وقت قصه تمومه 466 00:30:25,493 --> 00:30:27,638 يه نوشيدني ديگه لازم دارم 467 00:30:28,310 --> 00:30:30,208 يه واقعيشو 468 00:30:43,572 --> 00:30:45,323 تو چت شده؟ 469 00:30:45,391 --> 00:30:46,775 تو خودت چت شده؟ 470 00:30:46,859 --> 00:30:49,038 امروز اندي رو مي‌کشي فرداش جون منو نجات ميدي 471 00:30:49,085 --> 00:30:50,829 آخر سر خوبي يا بد؟ يه کدومو انتخاب کن 472 00:30:50,896 --> 00:30:52,860 کلاوس امروز نزديک بود الينا رو ببينه بايد اونو از شيکاگو ببري بيرون 473 00:30:52,899 --> 00:30:54,667 تا وقتي تو رو به يه مرکز بازپروري خون‌آشام‌ها نبره و 474 00:30:54,691 --> 00:30:56,623 حالت رو خوب نکنه هيچ جا نميره 475 00:30:56,624 --> 00:30:57,589 باور کن امتحان کردم 476 00:30:57,654 --> 00:30:59,116 اون کليد همه چيزه 477 00:30:59,117 --> 00:31:00,930 کلاوس نبايد بفهمه که اون زنده‌ست 478 00:31:00,954 --> 00:31:01,979 چي داري ميگي؟ 479 00:31:02,002 --> 00:31:04,014 اون بايد توي مراسم قرباني کردن مي‌مرد ولي نمرد 480 00:31:04,030 --> 00:31:05,889 حالا کلاوس نمي‌تونه هيچ دورگه ديگه‌اي توليد کنه 481 00:31:05,921 --> 00:31:08,664 جادوگرش خيلي زود اين موضوع رو مي‌فهمه 482 00:31:08,715 --> 00:31:11,467 به الينا بگو بره خونه و منو فراموش کنه 483 00:31:15,109 --> 00:31:16,757 خودت بهش بگو 484 00:31:22,269 --> 00:31:24,730 اين آخريشه - همشو بخور - 485 00:31:28,810 --> 00:31:32,106 ديدم که در رو باز گذاشته بودن تا آشغال‌ها بيان تو 486 00:31:33,689 --> 00:31:36,562 عزيزم ، اگه من بودم يه چيز بدتر مي‌گفتم 487 00:31:44,906 --> 00:31:46,925 پس بيخيال نميشي . درسته؟ 488 00:31:47,012 --> 00:31:48,796 برادرمو پس بده 489 00:31:48,847 --> 00:31:50,965 تا ديگه هيچ‌وقت مجبور نباشي منو ببيني 490 00:31:51,397 --> 00:31:52,697 خب ، ديگه قاطي کردم 491 00:31:52,765 --> 00:31:55,072 ببين ، من به استفن قول دادم که اجازه ندم تو بميري 492 00:31:55,111 --> 00:31:57,781 ولي آخه مگه حد من چقدره؟ 493 00:31:57,828 --> 00:31:59,278 و الان واضحه که مي‌خواي بميري 494 00:31:59,363 --> 00:32:01,756 ...در غير اينصورت نمي‌اومدي اينجا پس 495 00:32:03,066 --> 00:32:04,617 چي مي‌تونم بگم؟ 496 00:32:04,701 --> 00:32:06,700 هميشه دنبال هيجانم 497 00:32:08,510 --> 00:32:09,844 تو نبايد اينجا باشي 498 00:32:09,929 --> 00:32:11,601 کجا مي‌تونم باشم؟ 499 00:32:14,466 --> 00:32:15,633 چي مي‌خواي؟ 500 00:32:15,684 --> 00:32:18,553 ديمن نمي‌تونه خيلي حواس کلاوس رو پرت کنه 501 00:32:21,200 --> 00:32:22,974 برگرد خونه 502 00:32:42,411 --> 00:32:44,338 ديگه چقدر واضح‌تر بگم؟ 503 00:32:45,252 --> 00:32:47,646 نمي‌خوام بيام خونه 504 00:32:50,769 --> 00:32:52,470 عزيزم ، اون چي بود؟ 505 00:32:52,537 --> 00:32:54,672 الان يه‌کم مستم 506 00:32:55,046 --> 00:32:58,426 پس ببخش اگه توي چندتا ضربه اولم نتونستم درست قلبتو هدف بگيرم 507 00:33:00,229 --> 00:33:02,764 نه . اين نيست 508 00:33:02,848 --> 00:33:05,350 نزديک بود 509 00:33:07,269 --> 00:33:08,686 يه شريک جرم مي‌خواي؟ 510 00:33:08,754 --> 00:33:10,638 استفن رو فراموش کن 511 00:33:10,706 --> 00:33:13,316 من خيلي باحال‌ترم 512 00:33:18,197 --> 00:33:21,506 بعد از اينکه بميري ديگه باحال نيستي 513 00:33:26,510 --> 00:33:27,561 واقعاً؟ 514 00:33:27,589 --> 00:33:30,152 تو بار من نه . ببرش بيرون 515 00:33:31,390 --> 00:33:34,128 نبايد سر آزادي برادرت شرط بذاري 516 00:33:34,213 --> 00:33:35,913 هر وقت کارم باهاش تموم شد 517 00:33:35,965 --> 00:33:37,966 ديگه نمي‌خواد برگرده 518 00:33:41,470 --> 00:33:43,742 کلاوس مي‌خواد بفهمه که چرا نمي‌تونه دورگه جديد توليد کنه 519 00:33:43,765 --> 00:33:45,304 به محض اينکه بفهمه تو زنده‌اي 520 00:33:45,437 --> 00:33:46,872 مي‌فهمه که چرا نمي‌تونه اين‌کار رو بکنه 521 00:33:46,926 --> 00:33:49,294 ببين ، ميدونم که داري سعي مي‌کني از من مراقبت کني ولي نمي‌تونم اجازه بدم اين‌کار رو بکني 522 00:33:50,115 --> 00:33:51,612 با من بيا استفن . خواهش مي‌کنم 523 00:33:51,697 --> 00:33:53,698 اگه برگردم چه انتظار داري؟ هان؟ 524 00:33:53,765 --> 00:33:55,199 هيچ‌وقت ديگه مثل قبل نميشه الينا 525 00:33:55,267 --> 00:33:56,401 ميدونم 526 00:33:56,928 --> 00:33:58,306 فکر نمي‌کنم بدوني 527 00:33:58,719 --> 00:34:00,720 من آدما رو تيکه‌پاره کردم 528 00:34:01,040 --> 00:34:03,157 از فلوريدا تا تِنِسي 529 00:34:03,594 --> 00:34:05,877 مردم بي‌گناه ، آدما 530 00:34:05,944 --> 00:34:08,162 لکسي قبلاً يه بار تو رو همينجوري پيدا کرده بود 531 00:34:08,247 --> 00:34:10,948 دهه 20 و اون نجاتت داد 532 00:34:11,000 --> 00:34:12,333 و ميدوني بعدش چي‌کار کردم؟ 533 00:34:12,418 --> 00:34:15,636 فقط 30 سال سعي کردم خودمو جمع و جور کنم 534 00:34:15,721 --> 00:34:16,985 واسه يه خون‌آشام سي سال هيچي نيست 535 00:34:17,016 --> 00:34:19,333 ولي براي تو؟ اين نصف عمرته 536 00:34:19,866 --> 00:34:21,598 نمي‌تونم بيخيالت بشم استفن 537 00:34:21,645 --> 00:34:24,679 چرا ، مي‌توني . ديگه تموم شده 538 00:34:26,393 --> 00:34:28,193 اون بخش از زندگي من ديگه تموم شده 539 00:34:28,607 --> 00:34:29,901 نمي‌خوام ببينمت 540 00:34:29,968 --> 00:34:32,236 نمي‌خوام با تو باشم 541 00:34:38,536 --> 00:34:40,837 فقط مي‌خوام که بري 542 00:35:05,582 --> 00:35:07,020 حالت خوبه؟ 543 00:35:09,051 --> 00:35:10,886 فقط برو 544 00:35:19,438 --> 00:35:21,263 ممنون 545 00:35:25,869 --> 00:35:27,369 ...عزيزم ، بابات 546 00:35:28,169 --> 00:35:29,660 همه خونواده‌هامون 547 00:35:29,707 --> 00:35:32,977 ما باورها و اعتقاداتي داريم که در بين چندين نسل از ما چرخيده 548 00:35:33,594 --> 00:35:35,811 و بهمون ياد داده شده که هيچ‌وقت از اونا منحرف نشيم 549 00:35:35,840 --> 00:35:36,547 ولي تو شدي 550 00:35:36,567 --> 00:35:39,272 تو بهم ياد دادي که با يه ديد متفاوت به همه چيز نگاه کنم 551 00:35:39,639 --> 00:35:43,036 فقط فکر مي‌کنم اون تنها کسيه که منو درک مي‌کنه 552 00:35:43,435 --> 00:35:45,638 درسته . دوباره باهات خوب ميشه 553 00:35:57,225 --> 00:35:59,137 مامان؟ 554 00:35:59,810 --> 00:36:02,073 ممنون که منو باور داري 555 00:36:07,148 --> 00:36:10,166 الان وقت بديه واسه اينکه 556 00:36:10,218 --> 00:36:12,520 بپرسم اون شب چرا يواشکي از پيشم رفتي؟ 557 00:36:28,104 --> 00:36:30,552 اون ازم متنفره 558 00:36:31,990 --> 00:36:33,958 بابام ازم متنفره 559 00:36:54,035 --> 00:36:56,057 ربکا 560 00:36:56,182 --> 00:36:58,697 منم ، برادر بزرگترت 561 00:36:58,979 --> 00:37:00,897 بيا بيرون . بيا بيرون هر جا که هستي 562 00:37:02,866 --> 00:37:04,266 برو به جهنم نيکلاوس 563 00:37:04,669 --> 00:37:06,538 زودباش ربکا 564 00:37:08,601 --> 00:37:09,613 بيا بريم 565 00:37:09,735 --> 00:37:11,269 هر لحظه ممکنه برسه 566 00:37:13,109 --> 00:37:14,221 مي‌خواي بميري؟ 567 00:37:14,223 --> 00:37:16,329 ما رو پيدا کردن بايد بريم 568 00:37:16,413 --> 00:37:18,481 بدون استفن نميام - استفن نمياد - 569 00:37:19,171 --> 00:37:21,634 بايد ناپديد بشيم اون خيلي توجه جلب مي‌کنه 570 00:37:21,648 --> 00:37:22,818 فراموشش کن 571 00:37:23,052 --> 00:37:24,404 تو چي‌کار کردي؟ 572 00:37:24,450 --> 00:37:26,279 بيخيال ، الان واسه قهر کردن‌هات وقت نداريم 573 00:37:26,295 --> 00:37:29,392 من ديگه نمي‌خوام فرار کنم نيک فقط داريم فرار مي‌کنيم 574 00:37:30,205 --> 00:37:32,426 من مي‌خوام با استفن باشم 575 00:37:33,544 --> 00:37:34,964 قبول 576 00:37:35,032 --> 00:37:36,766 پس انتخاب کن 577 00:37:36,817 --> 00:37:38,364 يا اون يا من 578 00:37:40,574 --> 00:37:42,008 همين فکر رو مي‌کردم 579 00:37:42,155 --> 00:37:44,357 سوار درشکه شو بيا بريم 580 00:37:44,832 --> 00:37:46,342 خداحافظ نيک 581 00:38:15,481 --> 00:38:17,731 اخم نکن . خودت ميدونستي که اين منو نمي‌کشه 582 00:38:17,763 --> 00:38:20,202 آره ولي اميدوار بودم بيشتر دردت بگيره 583 00:38:20,530 --> 00:38:24,435 درک مي‌کنم که از دستم ناراحت باشي ربکا 584 00:38:25,717 --> 00:38:27,656 به‌خاطر همين مي‌خوام تمومش کنم 585 00:38:27,898 --> 00:38:28,973 فقط همين يه بار 586 00:38:29,486 --> 00:38:31,821 مي‌خوام از دلت دربيارم 587 00:38:33,332 --> 00:38:34,940 مي‌توني بياي 588 00:38:39,615 --> 00:38:41,583 استفن؟ 589 00:38:46,747 --> 00:38:49,663 حالا به‌ياد بيار 590 00:39:02,251 --> 00:39:03,852 ربکا 591 00:39:11,294 --> 00:39:12,842 استفن 592 00:39:17,516 --> 00:39:20,641 رفيق ، يه عکس از من و برادرم بگير 593 00:39:23,368 --> 00:39:25,119 تو رو يادمه 594 00:39:26,814 --> 00:39:28,632 ما دوست بوديم 595 00:39:28,784 --> 00:39:31,286 ما دوست هستيم 596 00:39:34,245 --> 00:39:36,380 و حالا دليل اينجا بودنت 597 00:39:36,851 --> 00:39:38,593 گلوريا بهم گفت 598 00:39:39,208 --> 00:39:41,520 که تو ميدوني چطوري ميشه با يه جادوگر اصيل ارتباط برقرار کرد 599 00:39:41,567 --> 00:39:42,692 جادوگر اصيل؟ 600 00:39:42,707 --> 00:39:45,208 تو چي داري که گلوريا لازمش داره؟ 601 00:39:49,661 --> 00:39:50,602 گردنبندم کجاست؟ 602 00:39:50,876 --> 00:39:52,689 چي‌کارش کردي؟ من هيچ‌وقت اون رو درنياوردم 603 00:39:52,768 --> 00:39:54,058 نميدونم . من بهش دست نزدم 604 00:39:54,142 --> 00:39:57,181 بايد پيداش کنيم نيک من مي‌خوامش 605 00:39:57,345 --> 00:40:00,948 بگو که اون همون چيزي نيست که اون لازم داره ربکا 606 00:40:12,187 --> 00:40:14,179 باشه . راست مي‌گفتي 607 00:40:14,515 --> 00:40:16,373 اونجا بود - من هميشه راست ميگم - 608 00:40:16,428 --> 00:40:18,935 بذار حدس بزنم با اشک و دلخوري تموم شد 609 00:40:18,990 --> 00:40:20,883 تو کجايي؟ - چطور مگه؟ - 610 00:40:20,925 --> 00:40:22,748 مي‌خواي بياي کمرم رو ماساژ بدي؟ 611 00:40:22,826 --> 00:40:25,089 فکر مي‌کنم اروپا باشي ايتاليا شايد 612 00:40:26,206 --> 00:40:29,474 يا اسپانيا . هميشه بعدازظهرهاي اونجا رو دوست داشتي 613 00:40:30,178 --> 00:40:32,880 به حدس زدن ادامه بده ديمن خداحافظ 614 00:41:12,995 --> 00:41:14,485 هي پسر 615 00:41:14,868 --> 00:41:17,486 پليس شيکاگو 616 00:41:18,675 --> 00:41:19,884 من ازت نمي‌ترسم 617 00:41:19,939 --> 00:41:21,607 من به‌خاطر تو نيومدم اينجا 618 00:41:23,300 --> 00:41:24,846 اين 2تا رو نديدي؟ 619 00:41:25,080 --> 00:41:28,447 تا حالا هيچ‌وقت اين دو نفر رو به عمرم نديدم 620 00:41:30,017 --> 00:41:33,203 جمعش کنين بچه‌ها از اينجا ميريم 621 00:41:46,700 --> 00:41:48,000 " شيکاگو " 622 00:41:52,500 --> 00:41:53,500 ترجمه و زيرنويس : عماد 623 00:41:54,500 --> 00:41:55,500 ارائه‌اي از تيم ترجمه سايت .::www.9movie.co::.