1 00:00:01,501 --> 00:00:02,450 .تو بايد الينا باشي 2 00:00:02,501 --> 00:00:03,951 چرا ما انقدر شبيه هميم؟ 3 00:00:03,952 --> 00:00:04,952 .تو يه همزاد پترووا هستي 4 00:00:05,003 --> 00:00:06,537 .تو کليد شکستن طلسمي 5 00:00:06,621 --> 00:00:09,290 .کلاوس، يه خون آشام از نسل گرگينه هاست 6 00:00:09,341 --> 00:00:11,792 طلسم، بُعد گرگينه اي اونو .از کار انداخته 7 00:00:11,843 --> 00:00:13,177 .در حين تبديل، خيلي آسيب پذير ميشه 8 00:00:13,261 --> 00:00:14,545 .اون موقعس که کار باني شروع ميشه 9 00:00:14,629 --> 00:00:16,547 ...اگه بتونه اونو تا سر حد مرگ پيش ببره 10 00:00:16,631 --> 00:00:17,631 .خودم کارشو تموم مي کنم... 11 00:00:17,699 --> 00:00:18,632 .من يه خانواده داشتم 12 00:00:18,683 --> 00:00:20,501 .کلاوس، تک تک اونا رو کشت 13 00:00:20,569 --> 00:00:21,502 ...اونا رو توي درياهاي مختلف پراکنده کرد 14 00:00:21,553 --> 00:00:23,504 .که جنازه هاشونو نشه پيدا کرد... 15 00:00:23,555 --> 00:00:25,473 .من اونا رو توي دريا ننداختم 16 00:00:25,524 --> 00:00:26,941 .جاي جنازه هاشون امنه 17 00:00:27,008 --> 00:00:29,560 ،اگه منو بکشي .هيچوقت نمي توني پيداشون کني 18 00:00:29,644 --> 00:00:30,728 !نه 19 00:00:30,812 --> 00:00:32,179 ...موقعي که تو داري واسه خودت تصميم مي گيري 20 00:00:32,230 --> 00:00:33,347 کي قراره جون تو رو نجات بده؟... 21 00:00:33,398 --> 00:00:34,698 .من نميخوام کسي نجاتم بده 22 00:00:34,783 --> 00:00:35,699 .يه راه ديگه هم هست 23 00:00:35,784 --> 00:00:37,485 چي کار مي کني؟ !ديمن، نه 24 00:00:37,536 --> 00:00:38,402 .خون خودمو به خوردش دادم 25 00:00:38,487 --> 00:00:39,686 .بعنوان يه خون آشام بر مي گرده 26 00:00:39,738 --> 00:00:41,288 چطوري تونستي حق انتخابشو ازش بگيري؟ 27 00:00:41,356 --> 00:00:42,923 .اون هيچوقت تو رو نمي بخشه 28 00:00:42,991 --> 00:00:44,191 .تايلر لاک وود گازم گرفت 29 00:00:44,242 --> 00:00:46,277 گاز يه گرگينه .ميتونه يه خون آشام رو بکشه 30 00:01:25,116 --> 00:01:27,518 .اينجوري برام آسون تر ميشه 31 00:01:28,086 --> 00:01:29,903 .ولي خودت مي دونستي 32 00:01:30,455 --> 00:01:31,455 چي ميخواي؟ 33 00:01:31,540 --> 00:01:33,090 .ميخوام که منو ببخشي 34 00:01:33,175 --> 00:01:34,091 .ديمن 35 00:01:34,176 --> 00:01:35,342 .خواهش مي کنم 36 00:01:36,478 --> 00:01:38,562 ،الينا، دادن خون خودم به تو .کار اشتباهي بود 37 00:01:39,931 --> 00:01:41,215 .آره، اشتباه بود 38 00:01:42,266 --> 00:01:45,319 ...و ميدونم که لياقت بخشش تو رو ندارم، ولي 39 00:01:46,605 --> 00:01:47,938 .بهش نياز دارم 40 00:01:49,857 --> 00:01:52,560 ...منم يه کم وقت لازم دارم 41 00:01:52,611 --> 00:01:54,979 .شايدم خيلي وقت لازم داشته باشم 42 00:01:56,398 --> 00:01:58,782 .درسته. البته 43 00:02:01,368 --> 00:02:02,703 .تا هروقت که طول بکشه، اشکالي نداره 44 00:02:06,074 --> 00:02:16,242 عــــمـاد تـــقـديـــم مـــي کــنـد :.:.: www.9movie.co :.:.: 45 00:03:38,049 --> 00:03:39,633 .ولم کن 46 00:03:40,701 --> 00:03:41,752 .تو اين کارو نمي کني 47 00:03:42,836 --> 00:03:43,754 .ديدي که کردم 48 00:03:45,724 --> 00:03:47,591 .خودت ميدوني که چه بلايي سر رز اومد، استيفن 49 00:03:47,676 --> 00:03:48,892 .برام مهم نيست 50 00:03:53,064 --> 00:03:55,065 .تو قرار نيست امروز بميري 51 00:03:56,150 --> 00:03:58,769 نقشه چيه، سوپرمن؟ 52 00:04:00,221 --> 00:04:01,188 .يه راهي براش پيدا مي کنم 53 00:04:01,239 --> 00:04:02,222 .درسته 54 00:04:02,273 --> 00:04:03,557 .يه معجزه 55 00:04:03,608 --> 00:04:05,225 .موفق باشي 56 00:04:05,276 --> 00:04:08,078 .به باني گفتم دنبال يه راهي چيزي بگيرده 57 00:04:09,164 --> 00:04:11,148 .تو هميشه يه قهرماني، استيفن 58 00:04:12,450 --> 00:04:15,035 فقط يه خداحافظي باهام بکن .و با موضوع کنار بيا 59 00:04:21,291 --> 00:04:22,576 .دراز بکش 60 00:04:22,627 --> 00:04:24,128 .قدرتتو نگه دار 61 00:04:41,813 --> 00:04:43,697 .سرت شلوغ بود 62 00:04:47,235 --> 00:04:48,819 .محشر بود 63 00:04:51,322 --> 00:04:53,657 الان چند وقت شده؟ 64 00:04:54,242 --> 00:04:55,909 .حدود 2 روز 65 00:04:56,960 --> 00:04:59,580 .ماه کامل اومد و رفت .تو يه گرگ موندي 66 00:05:00,131 --> 00:05:02,166 .پس يعني به اختيار خودم ميتونم تبديل شم 67 00:05:02,250 --> 00:05:04,301 .ممنون که يادم انداختي 68 00:05:04,386 --> 00:05:07,838 .تک تک کسايي که کشتم رو يادمه 69 00:05:08,955 --> 00:05:10,758 بله، منم همش پشت سرت داشتم .گنده کاري هاتو جمع مي کردم 70 00:05:10,809 --> 00:05:12,893 .درست مثل قديما، برادر 71 00:05:12,960 --> 00:05:15,679 .ديگه لذتتو بردي .فکر کنم يه معامله با هم کرده بوديم 72 00:05:16,481 --> 00:05:17,931 .درسته 73 00:05:17,982 --> 00:05:20,217 حالا، ببينم چي بود؟ 74 00:05:20,285 --> 00:05:22,986 .آهان، وايسا .يادم اومد. همين بود 75 00:05:23,071 --> 00:05:25,656 .ميخواي دوباره به خونواده مون بپيوندي 76 00:05:25,740 --> 00:05:28,158 .بهم قول دادي، نيکلاوس 77 00:05:28,243 --> 00:05:30,661 کدوم برادريه که به برادرش خيانت کنه؟ 78 00:05:30,745 --> 00:05:33,363 .هرچند سعيتو کردي که منو بکشي 79 00:05:35,300 --> 00:05:36,983 .ميتونستم بکشمت 80 00:05:37,035 --> 00:05:40,003 .اما نکشتم 81 00:05:41,823 --> 00:05:43,624 ...و حالا ديگه هيچکس نميتونه 82 00:05:43,675 --> 00:05:45,542 .حتي خود تو... 83 00:05:48,346 --> 00:05:50,831 .آروم باش، الايژا 84 00:05:51,382 --> 00:05:52,883 .ديگه بخشيدمت 85 00:05:53,217 --> 00:05:55,335 اونا کجان؟ 86 00:05:57,672 --> 00:06:00,107 .بايد يه کم استراحت کني 87 00:06:00,174 --> 00:06:02,860 .خيلي زود مي برمت پيششون 88 00:06:16,458 --> 00:06:19,660 ،ببخشيد، شخصي که باهاش تماس گرفتين .در دسترس نيست 89 00:06:19,711 --> 00:06:20,994 .به کمکت نياز دارم 90 00:06:21,045 --> 00:06:22,863 خب، قبلش بايد منو يجوري .با يه چيزي سرگرم کني 91 00:06:22,914 --> 00:06:24,548 ،آخه ميدوني ...اجازه ندارم کمکت کنم 92 00:06:24,632 --> 00:06:27,968 مثل همون موقع که دوست دخترم داشت .روي يه تيکه سنگ قرباني ميشد و من بي خيال نشسته بودم 93 00:06:28,035 --> 00:06:29,035 .ديمن داره مي ميره 94 00:06:30,888 --> 00:06:32,287 چي؟ - .تايلر لاک وود گازش گرفته - 95 00:06:32,288 --> 00:06:33,390 .خيلي وقت نداريم 96 00:06:36,845 --> 00:06:38,545 چي لازم داري؟ 97 00:06:49,107 --> 00:06:51,358 .منو آوردي که يه فيلم دخترونه ببينم 98 00:06:52,409 --> 00:06:54,244 .بايد از خونه مي زديم بيرون، جرمي 99 00:06:54,329 --> 00:06:56,363 اينجوري حداقل 3 ساعت .يادمون ميره که واقعيت چيه 100 00:06:56,414 --> 00:06:59,449 ميخوايم اين کارو بکنيم؟تظاهر کنيم که زندگيمون به فنا نرفته؟ 101 00:06:59,784 --> 00:07:01,585 بايد اين کارو بکنيم، باشه؟ 102 00:07:02,669 --> 00:07:04,705 ... بکش، بخور، بخواب 103 00:07:04,756 --> 00:07:06,707 بيدار شو و دوباره اين چرخه رو .تکرار کن 104 00:07:06,758 --> 00:07:11,345 تا اينکه يه روز برسه و ببيني... .که ديگه زندگيت مثل قبل، سخت نيست 105 00:07:13,213 --> 00:07:16,433 .هي! پس بالاخره اومدين 106 00:07:16,768 --> 00:07:18,135 کي گشنشه؟ 107 00:07:18,186 --> 00:07:19,803 واقعاً داريم اين کارو مي کنيم؟ 108 00:07:19,854 --> 00:07:21,972 .آره، واقعاً داريم اين کارو مي کنيم 109 00:07:22,023 --> 00:07:24,641 ميخوايم تبديل به يکي از صفحات .کتاب اسکارلت بشيم 110 00:07:24,692 --> 00:07:26,359 .ما از جنگ، جون سالم به در برديم 111 00:07:26,444 --> 00:07:28,562 ...ميدونم که زندگي شما تبديل به جهنم شده 112 00:07:28,646 --> 00:07:31,031 و مامان خودمم ميدونه که ...من يه خون آشامم 113 00:07:31,115 --> 00:07:34,034 پس در اصل يجورايي... .انگار آتلانتا کامل تو آتيش سوخته 114 00:07:34,118 --> 00:07:36,987 ...ولي با وجود همه اينا 115 00:07:37,038 --> 00:07:38,288 .بازم مقاومت مي کنيم... 116 00:07:43,327 --> 00:07:45,412 .خيلي خب 117 00:07:45,496 --> 00:07:46,880 چي بخوريم؟ 118 00:07:47,464 --> 00:07:49,199 .يه چيز خوب 119 00:07:58,843 --> 00:08:01,011 .مطمئن نيستم که اين کار، جواب بده 120 00:08:01,062 --> 00:08:03,597 قبلاً هم يه بار اين کارو کردي، درسته؟ 121 00:08:03,681 --> 00:08:04,881 .به اميلي بنت وصل شده بودي 122 00:08:04,932 --> 00:08:07,984 شايد يکي از جادوگرا بدونه .که چطوري ميشه به ديمن کمک کرد 123 00:08:08,052 --> 00:08:09,769 .البته بايد ببينم که ميخوان بهش کمک کنن يا نه 124 00:08:26,102 --> 00:08:27,403 .باني 125 00:08:30,707 --> 00:08:31,758 .باني 126 00:08:34,578 --> 00:08:36,129 .اميلي 127 00:08:40,083 --> 00:08:42,269 واسه چي اومدي اينجا، استيفن؟ 128 00:08:42,353 --> 00:08:43,954 .به کمکت نياز دارم 129 00:08:44,521 --> 00:08:46,256 ...ميخوام بدونم که افسوني وجود داره که بتونه 130 00:08:46,307 --> 00:08:48,108 .گاز يه گرگينه رو درمان کنه يا نه... 131 00:08:49,293 --> 00:08:50,777 .نه 132 00:08:50,862 --> 00:08:52,929 .طبيعت، بايد تعادل همه چيزو حفظ کنه 133 00:08:52,980 --> 00:08:55,115 ...واقعاً وجود نداره 134 00:08:55,199 --> 00:08:57,651 ،يا چون پاي ديمن در ميونه... ميگي نه؟ 135 00:08:57,735 --> 00:09:00,453 .شايد وقتش رسيده که بميره 136 00:09:00,538 --> 00:09:01,905 .نه 137 00:09:01,956 --> 00:09:03,957 .اين تعادل نيست 138 00:09:04,041 --> 00:09:05,775 .اين مجازاته 139 00:09:07,879 --> 00:09:09,412 .چيزي که ميخواي رو بهت نميدم 140 00:09:09,463 --> 00:09:11,998 پس يعني يه جوابي براش وجود داره و نميگي؟ 141 00:09:12,083 --> 00:09:17,587 .خواهش مي کنم، اگه چيزي ميدوني، بهم بگو 142 00:09:17,638 --> 00:09:20,891 .کمک کن که برادرمو نجات بدم 143 00:09:25,313 --> 00:09:26,646 .باني 144 00:09:26,731 --> 00:09:28,064 .اونا نميخوان ما اينجا باشيم 145 00:09:28,132 --> 00:09:29,683 فکر ميکنن دارم .از قدرتشون سوء استفاده مي کنم 146 00:09:29,767 --> 00:09:31,234 .اونا يه چيزي ميدونن .يه جوابي وجود داره 147 00:09:31,302 --> 00:09:32,736 .ولي نميخوان بهم بگن 148 00:09:32,803 --> 00:09:34,037 .آره 149 00:09:35,990 --> 00:09:37,324 .شنيدم که اسم يه نفر رو آوردن 150 00:09:37,408 --> 00:09:39,192 اسم کي؟ 151 00:09:40,244 --> 00:09:41,478 .کلاوس 152 00:09:53,464 --> 00:09:54,681 .کارول. سلام 153 00:09:54,766 --> 00:09:55,682 حالت چطوره؟ 154 00:09:55,767 --> 00:09:57,017 .بهترم، خداروشکر 155 00:09:57,101 --> 00:09:58,168 .خيلي بد خوردم زمين 156 00:09:58,219 --> 00:09:59,770 نبايد الان توي خونه استراحت کني؟ 157 00:09:59,837 --> 00:10:00,837 ...استراحت هامو کردم 158 00:10:00,888 --> 00:10:02,505 و الان آماده م... .که برگردم سر کارم 159 00:10:02,557 --> 00:10:05,058 لطفاً اطلاعات جديد درمورد .وضعيت خون آشام ها رو بهم بده 160 00:10:05,143 --> 00:10:07,310 ...خب، يه اطلاعات جديدي بدست آورديم 161 00:10:07,361 --> 00:10:08,895 .ولي خودم بهشون نظارت مي کنم 162 00:10:08,980 --> 00:10:10,063 واقعاً؟ 163 00:10:10,148 --> 00:10:11,898 آخه من مسئوليت تأمين امنيت ...اين شهر رو به تو سپردم 164 00:10:11,983 --> 00:10:14,034 .ولي هيچ نتيجه اي از کارت نديدم... 165 00:10:14,118 --> 00:10:15,519 .گفتم خودم بهش رسيدگي مي کنم 166 00:10:15,586 --> 00:10:17,037 ...پس بهتره واقعاً اين کارو بکني، کلانتر 167 00:10:17,121 --> 00:10:20,207 ،چون اگه نتوني .يکي ديگه رو پيدا مي کنم که بتونه 168 00:10:23,294 --> 00:10:24,227 .سلام 169 00:10:24,295 --> 00:10:25,295 .سلام 170 00:10:26,362 --> 00:10:29,149 ببين کي نتونسته در مقابل .يه عشق افسانه اي، مقاومت کنه 171 00:10:29,217 --> 00:10:31,668 مياي با هم يه قدمي بزنيم؟ 172 00:10:31,736 --> 00:10:33,887 .داري قوانينو زير پا ميذاري 173 00:10:33,971 --> 00:10:36,189 امشب قرار بود حواسم .از همه چيز پرت شه 174 00:10:36,257 --> 00:10:39,009 فردا ميتونيم دوباره برگرديم .به برنامه منظم عشقيمون 175 00:10:39,060 --> 00:10:42,012 .ميدونم. کاش ميتونستم صبر کنم، اما نميشه 176 00:10:43,397 --> 00:10:47,317 گوش کن، اون شبي که ديمن داشت ...به تايلر کمک مي کرد 177 00:10:47,384 --> 00:10:48,435 .يه اتفاقي افتاد 178 00:10:49,003 --> 00:10:51,321 ...تايلر داشت کم کم تبديل مي شد 179 00:10:51,388 --> 00:10:54,191 .و ديمن رو گاز گرفت... 180 00:10:55,193 --> 00:10:56,359 چي؟ 181 00:10:57,228 --> 00:10:59,162 ...يعني...اون داره 182 00:10:59,230 --> 00:11:00,697 .آره 183 00:11:02,784 --> 00:11:04,084 .خداي من 184 00:11:06,453 --> 00:11:08,238 ...امروز صبح اومده بود خونه 185 00:11:08,289 --> 00:11:09,589 .و سعي کرد ازم معذرت خواهي کنه... 186 00:11:09,674 --> 00:11:11,958 ولي من راستش .سر تا پاشو قهوه اي کردم 187 00:11:12,043 --> 00:11:14,761 ،گفته که بهت نگم ...ولي به نظرم اومد که 188 00:11:14,846 --> 00:11:18,081 ،اگه ميخواي باهاش حرف بزني... .نبايد صبر کنم 189 00:11:18,132 --> 00:11:19,249 ...استيفن 190 00:11:19,300 --> 00:11:21,134 .هنوز تموم نشده 191 00:11:21,219 --> 00:11:22,585 ...شايد يه درماني براش باشه 192 00:11:22,637 --> 00:11:25,421 .ولي بايد کلاوس رو پيدا کنم تا بفهمم... 193 00:11:25,473 --> 00:11:27,357 .نه. اون تو رو مي کشه 194 00:11:27,424 --> 00:11:30,060 نه، اون فرصتشو داشت که .منو بکشه، اما نکشت 195 00:11:30,111 --> 00:11:33,730 ،هر کاري که ديمن کرده ...هر چيزي که اونو الان به اينجا رسونده 196 00:11:33,781 --> 00:11:37,367 من بودم که اول از همه باعث شدم ...اون يه خون آشام بشه 197 00:11:37,434 --> 00:11:40,654 ...پس اگه درماني براش وجود داشته باشه 198 00:11:40,738 --> 00:11:42,455 .بهش مديونم و بايد پيداش کنم... 199 00:11:46,744 --> 00:11:48,345 .برو باهاش حرف بزن 200 00:11:48,912 --> 00:11:50,797 فقط بهش بگو که .هنوزم اميدي هست 201 00:12:09,650 --> 00:12:12,269 ،آقاي سالواتوره ...ديد زدن يه بانو 202 00:12:12,320 --> 00:12:14,104 .نشان از تربيت ضعيف شماست... 203 00:12:17,040 --> 00:12:19,359 .معذرت مي خوام، دوشيزه کاترين 204 00:12:19,943 --> 00:12:21,695 ...ولي حالا که اينجايي 205 00:12:21,779 --> 00:12:24,080 .انگار بند کرست م گره خورده... 206 00:12:24,148 --> 00:12:26,366 .ميخواستم بدونم ميتوني برام صافش کني يا نه 207 00:12:26,450 --> 00:12:27,817 .البته 208 00:12:39,630 --> 00:12:42,465 ،وقتي داري از مرزهاي جنوبي دفاع مي کني دلت برام تنگ ميشه؟ 209 00:12:43,467 --> 00:12:44,551 .مطمئناً 210 00:12:44,635 --> 00:12:47,020 .پس اميدوارم زود برگردي 211 00:12:47,104 --> 00:12:50,173 .ميترسم وقتي نيستي، احساس تنهايي بياد سراغم 212 00:12:50,224 --> 00:12:53,059 فکر مي کنم استيفن بتونه .کمي جاي خالي منو پر کنه 213 00:12:55,446 --> 00:12:58,615 خيلي اشتباهه که جفتتونو ميخوام؟ 214 00:12:58,683 --> 00:13:00,533 .ديمن 215 00:13:00,618 --> 00:13:01,401 الينا؟ 216 00:13:01,469 --> 00:13:02,702 نمي بيني؟ 217 00:13:04,021 --> 00:13:05,789 .اون داشته تو رو بازي مي داده 218 00:13:05,856 --> 00:13:09,242 فقط بايد بهش مي گفتي نه .و راهتو ازش جدا مي کردي 219 00:13:09,327 --> 00:13:10,860 .اين انتخابو داشتي 220 00:13:10,912 --> 00:13:13,363 .قول بده که زود بر مي گردي 221 00:13:13,414 --> 00:13:15,165 .قول ميدم 222 00:13:34,818 --> 00:13:35,518 .سلام، کاترين 223 00:13:35,569 --> 00:13:37,103 .دو روز تمام منتظر بودم 224 00:13:37,188 --> 00:13:40,073 قرار بود تا الان از .اجبار هاي کلاوس، آزاد بشم 225 00:13:40,157 --> 00:13:41,608 .قرار بود اون تا الان مرده باشه 226 00:13:41,692 --> 00:13:42,776 .شرايط يه کم پيچيده شد 227 00:13:42,860 --> 00:13:44,227 پيچيده شد؟ 228 00:13:44,278 --> 00:13:46,446 .اصلاً مهم نيست .بايد پيداش کنم 229 00:13:46,530 --> 00:13:48,031 جايي هست که فکر کني ممکنه اونجا باشه؟ 230 00:13:50,917 --> 00:13:53,169 .کلاوس، برگشتي 231 00:13:55,406 --> 00:13:57,757 .ببين کي اومده ببينتت 232 00:13:57,842 --> 00:14:00,743 تو نميخواي بي خيال شي، نه؟ 233 00:14:00,795 --> 00:14:03,263 ...به کمکت نياز دارم 234 00:14:03,347 --> 00:14:05,048 .براي برادرم... 235 00:14:05,099 --> 00:14:07,083 ،خب، موضوع هر چي که باشه .اون بايد يه کم صبر کنه 236 00:14:07,134 --> 00:14:10,720 ...ميدوني که، يه قولي به برادرم دادم 237 00:14:10,771 --> 00:14:12,722 که بايد خيلي سريع... .براش فراهم کنم 238 00:14:15,860 --> 00:14:17,760 ...درک مي کني که خانواده چه اهميتي داره 239 00:14:17,812 --> 00:14:19,229 .وگرنه الان اينجا نبودي... 240 00:14:20,197 --> 00:14:21,648 ...برادرم بهم قول داده که دوبار منو 241 00:14:21,732 --> 00:14:23,366 .به خونواده م برسونه... 242 00:14:23,434 --> 00:14:25,201 .اين کارو هم برات مي کنم 243 00:14:47,058 --> 00:14:51,811 حالا، با تو بايد چي کار کنم؟ 244 00:15:04,147 --> 00:15:05,347 حسش مي کني؟ 245 00:15:05,414 --> 00:15:07,633 .داره با قلبت مي جنگه 246 00:15:07,717 --> 00:15:10,719 ...کوچکترين حرکتي 247 00:15:10,770 --> 00:15:12,087 .تو رو مي کشه... 248 00:15:15,058 --> 00:15:17,092 .اون فقط ميخواد به برادرش کمک کنه 249 00:15:17,143 --> 00:15:19,478 جادوگرا گفتن که تو .يه درمان براش داري 250 00:15:19,562 --> 00:15:22,231 .باهام يه معامله بکن ...درمانشو بهم بگو 251 00:15:22,315 --> 00:15:24,366 .منم در عوض هر کاري که بگي مي کنم... 252 00:15:32,909 --> 00:15:36,245 مشکل اينجاست که نميدونم ...هميشه ميتوني مثل الان 253 00:15:36,296 --> 00:15:37,612 .برام مفيد باشي يا نه... 254 00:15:37,664 --> 00:15:42,751 .الان يجورايي خيلي بي مصرف شدي 255 00:15:48,741 --> 00:15:50,008 .خب، خيلي بد به نظر مياد 256 00:15:50,076 --> 00:15:52,611 .دردش خيلي بدتر از قيافشه 257 00:15:53,646 --> 00:15:56,398 .ضمير ناخود آگاهم داره منو مي کشه، ريک 258 00:15:58,635 --> 00:16:01,904 .خواهش مي کنم بگو يه چيزي داري که خوبش کنه 259 00:16:02,471 --> 00:16:03,488 .يه شات دوبل 260 00:16:06,392 --> 00:16:08,243 .خوبه 261 00:16:12,198 --> 00:16:13,582 .خوبه 262 00:16:17,652 --> 00:16:20,155 پس برادرم تو رو فرستاده که مراقبم باشي يه وقت خودکشي نکنم؟ 263 00:16:20,206 --> 00:16:22,124 .اون فقط داره سعي مي کنه کمکت کنه 264 00:16:23,175 --> 00:16:24,659 ...داره کاريو مي کنه که هميشه کرده 265 00:16:25,711 --> 00:16:27,880 .سعي ميکنه اشتباهات گذشته رو جبران کنه... 266 00:16:31,850 --> 00:16:33,518 .تو بايد آرزوي مرگ منو بکني 267 00:16:33,603 --> 00:16:35,804 .من باعث کشته شدن جنا شدم 268 00:16:37,973 --> 00:16:39,241 .بخاطر جنا تو رو مقصر نميدونم 269 00:16:39,242 --> 00:16:41,443 .معلومه که منو مقصر ميدوني 270 00:16:42,729 --> 00:16:45,013 نبايد فراموش کني که من بودم .که زنت رو به يه خون آشام تبديل کردم 271 00:16:46,064 --> 00:16:48,567 .بخاطر اين يکي واقعاً بايد ازم متنفر باشي 272 00:16:48,635 --> 00:16:50,786 .باشه، ليوانتو بهم بده ...هنوز هيچکدوممون 273 00:16:50,853 --> 00:16:52,287 اونقدر مست نشديم... .که بخوايم همچين بحثي با هم بکنيم 274 00:16:59,662 --> 00:17:01,463 .منو بکش 275 00:17:01,530 --> 00:17:02,998 .خواهش مي کنم 276 00:17:03,917 --> 00:17:05,717 .لعنت به تو 277 00:17:08,972 --> 00:17:11,890 .نه 278 00:17:15,228 --> 00:17:16,544 الينا؟ 279 00:17:17,596 --> 00:17:19,064 .الينا اينجا نيست، ديمن 280 00:17:38,451 --> 00:17:40,369 .صدات در نياد 281 00:17:42,422 --> 00:17:43,956 .من خون لازم دارم 282 00:17:44,841 --> 00:17:46,591 .من خون لازم دارم 283 00:17:53,299 --> 00:17:55,434 ديمن کجاست؟ 284 00:17:55,518 --> 00:17:58,253 .الان اصلاً وقت خوبي نيست، کلانتر .باور کنين 285 00:17:58,304 --> 00:17:59,388 .کلانتر، از اين طرف 286 00:17:59,439 --> 00:18:00,706 .اگه من بودم نمي رفتم اونجا 287 00:18:00,773 --> 00:18:02,257 .فقط ميخوام باهاش حرف بزنم 288 00:18:02,308 --> 00:18:03,976 .اگه من بودم نمي رفتم 289 00:18:15,571 --> 00:18:16,822 .ليز 290 00:18:25,339 --> 00:18:27,424 ...اين همه منتظر اخبار موندن 291 00:18:27,425 --> 00:18:30,092 .اسکارلت ديدنو کوفتم کرده... 292 00:18:32,930 --> 00:18:33,796 .الاريک. سلام 293 00:18:33,848 --> 00:18:35,298 .بگو که پيش الينايي 294 00:18:35,349 --> 00:18:36,433 .اون رفت ديمن رو ببينه 295 00:18:36,484 --> 00:18:38,185 .فکر کردم تو هم اونجايي 296 00:18:38,269 --> 00:18:39,603 .نه، اون فرار کرده ...فکر کنم داره دنبال الينا مي گرده 297 00:18:39,654 --> 00:18:40,737 .پليسا هم دنبالشن... 298 00:18:40,804 --> 00:18:42,072 .گوش کن، اون اصلاً توي وضعيت درستي نيست، جرمي 299 00:18:42,139 --> 00:18:44,307 ،پس اگه الينا رو پيدا کردي ببرش يه جاي امن، باشه؟ 300 00:18:44,358 --> 00:18:45,609 .منم دارم راه ميفتم 301 00:18:47,078 --> 00:18:48,995 ...اگه ديمن کنترلشو از دست داده باشه 302 00:18:49,080 --> 00:18:52,032 .تو نميتوني جلوشو بگيري... .بذار ما ترتيبشو بديم 303 00:18:52,116 --> 00:18:53,149 .هميشه همين کارو مي کنين 304 00:18:53,201 --> 00:18:54,518 ...چند روز پيشم منو توي خونه ول کردين 305 00:18:54,585 --> 00:18:55,919 و بعدش چي شد؟... .بازم جنا مرد 306 00:18:55,986 --> 00:18:57,571 .حالا ميخوام برم خواهرمو پيدا کنم 307 00:18:57,638 --> 00:18:59,923 شمام هر کاري مي تونين بکنين .تا جلومو بگيرين 308 00:19:10,885 --> 00:19:13,019 .خيلي تعريف يه خون آشام رو شنيدم 309 00:19:13,104 --> 00:19:15,171 .يه آدم ديوونه 310 00:19:15,223 --> 00:19:18,358 .کسي که چندين ساله که کنترل خودشو از دست داده 311 00:19:18,442 --> 00:19:24,231 ،وقتي کنترلشو از دست ميداد .واقعاً شگفت انگيز ميشد 312 00:19:25,449 --> 00:19:27,484 ..."سال 1917، رفت به "مونتري 313 00:19:27,552 --> 00:19:31,321 و يه قبيله کوچ نشين رو... .به کلي نابود کرد 314 00:19:32,240 --> 00:19:34,407 .يه قاتل واقعي بود 315 00:19:38,296 --> 00:19:40,380 برات آشناس؟ 316 00:19:41,532 --> 00:19:44,584 الان خيلي وقته که ديگه .همچين آدمي نيستم 317 00:19:44,669 --> 00:19:47,721 خب، اون خون آشاميه که .شايد بتونم باهاش معامله بکنم 318 00:19:47,805 --> 00:19:54,010 ،اون همون کسيه که وقتي از اين شهر ميرم .ميتونم ازش استفاده کنم 319 00:19:55,846 --> 00:19:58,815 .کاترينا، بيا اينجا 320 00:20:09,026 --> 00:20:10,193 .نه 321 00:20:10,244 --> 00:20:11,613 .نه...نه 322 00:20:13,698 --> 00:20:14,864 .نه. نه 323 00:20:32,300 --> 00:20:34,801 پادزهر مي خواي؟ 324 00:20:35,853 --> 00:20:37,637 .ايناهاش 325 00:20:41,025 --> 00:20:42,792 .خون تو پادزهرشه 326 00:20:42,860 --> 00:20:44,945 .به لطف مادر طبيعت 327 00:20:46,981 --> 00:20:48,865 ...حالا 328 00:20:48,932 --> 00:20:51,985 .بيا حرف بزنيم، من و تو 329 00:21:13,257 --> 00:21:14,557 کاترين؟ 330 00:21:14,625 --> 00:21:15,976 .ديمن 331 00:21:19,647 --> 00:21:21,982 الينا کجاست؟ .بايد همين الان الينا رو ببينم 332 00:21:22,066 --> 00:21:24,768 باشه. بيا قبلش تو رو از اينجا ببريم. باشه؟ 333 00:21:30,658 --> 00:21:31,658 ديمن کجاست؟ 334 00:21:31,742 --> 00:21:33,026 باهاش چي کار کردين؟ 335 00:21:33,110 --> 00:21:34,411 اصلاً تو واسه چي مي پرسي؟ 336 00:21:34,478 --> 00:21:36,746 .تو که ميدوني اونا چين و چي کار مي کنن 337 00:21:36,814 --> 00:21:39,982 ببين، ميدونم که چرا شما .از اونا متنفرين، ولي دارين اشتباه مي کنين 338 00:21:40,034 --> 00:21:42,002 .اونا قاتلن، الينا .والسلام 339 00:21:42,953 --> 00:21:44,504 ...ديمن سالواتوره 340 00:21:44,588 --> 00:21:46,206 .در حال ورود به رستوران ديده شده... 341 00:21:46,290 --> 00:21:48,425 .صبر کن. بايد منو هم با خودتون ببين 342 00:21:48,492 --> 00:21:51,628 .اون مريضه .اون...اون الان خودش نيست 343 00:21:51,679 --> 00:21:53,880 .اونو همينجا نگه دارين 344 00:21:59,270 --> 00:22:02,022 .سلام، منم .با ديمن توي رستورانم 345 00:22:08,178 --> 00:22:10,113 .خدايا 346 00:22:11,949 --> 00:22:14,317 .خدايا 347 00:22:15,403 --> 00:22:17,203 توي رستوران به يکي .از مظنون ها شليک کردم 348 00:22:17,288 --> 00:22:18,154 .گروه پزشکي رو بيارين 349 00:22:18,205 --> 00:22:19,873 .حالت خوب ميشه 350 00:22:19,957 --> 00:22:21,207 .چيزي نيست 351 00:22:21,292 --> 00:22:22,709 !جرمي - !مامان - 352 00:22:22,793 --> 00:22:25,027 مامان، چي کار کردي؟ 353 00:22:25,079 --> 00:22:26,195 .ديمن رو هدف گرفته بودم 354 00:22:26,247 --> 00:22:27,297 .هنوز حلقه ش دستشه 355 00:22:27,364 --> 00:22:29,365 .مامانت يه انسانه. حلقه روي اون جواب نميده 356 00:22:29,417 --> 00:22:31,051 ...کارولاين - .فهميدم - 357 00:22:37,341 --> 00:22:38,975 .زودباش، جرمي 358 00:22:39,042 --> 00:22:40,260 .فقط بخور .زودباش، جرمي. بخور 359 00:22:40,344 --> 00:22:41,544 داري چي کار مي کني؟ 360 00:22:41,595 --> 00:22:42,595 .دارم کمکش مي کنم 361 00:22:42,680 --> 00:22:43,596 .جرمي، بخور 362 00:22:43,681 --> 00:22:47,183 .خواهش مي کنم .خواهش مي کنم. خواهش مي کنم 363 00:22:56,860 --> 00:22:58,461 باني، چه خبر شده؟ 364 00:23:01,132 --> 00:23:03,250 .خداي من 365 00:23:04,385 --> 00:23:06,987 .ميدونم بايد چي کار کنم 366 00:23:07,054 --> 00:23:09,005 .بايد بياريش 367 00:23:09,056 --> 00:23:10,840 .بغلش کن و بيارش - .نه، نه، نه، نه - 368 00:23:10,891 --> 00:23:12,676 .نمي تونين تکونش بدين .اين صحنه جرمه 369 00:23:12,727 --> 00:23:13,876 .مامان، ميذاري اونا برن 370 00:23:16,597 --> 00:23:18,098 .بسيارخب، بيا ببينم، رفيق 371 00:23:18,182 --> 00:23:20,567 .دارمت. گرفتمت 372 00:23:45,593 --> 00:23:47,661 .ايناهاش 373 00:23:48,996 --> 00:23:51,364 ميخواي برادرتو نجات بدي؟ 374 00:23:51,432 --> 00:23:55,251 يه همراهي ده ساله چطوره؟ 375 00:23:57,805 --> 00:23:59,905 ...وقتي از اين شهر بريم 376 00:24:00,793 --> 00:24:03,311 .نقشه هاي بزرگي برات دارم... 377 00:24:03,378 --> 00:24:05,563 .من ديگه اونجوري نيستم 378 00:24:06,598 --> 00:24:08,733 .خب، خيلي بد شد 379 00:24:08,784 --> 00:24:11,952 .ميتونستي به يه ناجي واقعي تبديل بشي 380 00:24:13,872 --> 00:24:15,656 .صبر کن 381 00:24:16,792 --> 00:24:19,027 .حالا بهتر شد 382 00:24:19,996 --> 00:24:22,714 .ازت ميخوام که باهام يه نوشيدني بخوري 383 00:24:43,803 --> 00:24:45,320 .تمومش کن 384 00:24:46,489 --> 00:24:49,107 .تا آخرشو بخور 385 00:24:52,745 --> 00:24:55,664 ،هر کاري که ميگم مي کني .منم برادرتو نجات ميدم 386 00:24:55,731 --> 00:24:56,998 .معامله مون اينه 387 00:25:26,479 --> 00:25:28,063 .يکي ديگه 388 00:25:48,199 --> 00:25:49,883 اصلاً شدنيه؟ 389 00:25:49,951 --> 00:25:50,618 .يه افسون براش هست 390 00:25:50,619 --> 00:25:53,505 .البته اگه اونا قدرت استفاده کردنشو بهم بدن 391 00:26:09,372 --> 00:26:10,939 .نه 392 00:26:10,990 --> 00:26:12,273 چيه؟ چي شده؟ 393 00:26:12,324 --> 00:26:15,193 بخاطر اينکه دوباره برگشتم اينجا .از دستم ناراحتن 394 00:26:16,603 --> 00:26:18,788 .نميخوان کمکي بکنن 395 00:26:20,040 --> 00:26:22,008 .خب، بايد کمک کنن 396 00:26:22,076 --> 00:26:24,077 .گفتن اين کار عواقبي برامون داره 397 00:26:24,128 --> 00:26:26,629 .خب، اون فقط يه بچه ست .بگو برن درشونو بذارن 398 00:26:52,940 --> 00:26:56,075 !اميلي. اميلي 399 00:26:57,745 --> 00:26:59,913 .ميدونم که اينجايي 400 00:27:01,999 --> 00:27:04,200 .خواهش مي کنم کمکم کن 401 00:27:09,172 --> 00:27:11,157 .من عاشقشم 402 00:27:19,049 --> 00:27:20,600 !نه 403 00:27:37,034 --> 00:27:37,984 .خداي من 404 00:27:38,035 --> 00:27:39,419 .باني 405 00:27:40,487 --> 00:27:41,571 .خداي من، جرمي 406 00:27:44,325 --> 00:27:45,408 .خداي من 407 00:27:47,711 --> 00:27:49,078 چي شده؟ 408 00:27:50,163 --> 00:27:51,414 .مهم نيست 409 00:27:53,000 --> 00:27:54,884 .تو حالت خوبه 410 00:27:55,920 --> 00:27:57,587 .تو خوبي 411 00:27:58,889 --> 00:28:00,690 .ممنونم 412 00:28:19,092 --> 00:28:20,610 .الينا 413 00:28:21,494 --> 00:28:22,662 .ديمن 414 00:28:22,713 --> 00:28:23,579 .زودباش .بيا 415 00:28:23,664 --> 00:28:25,564 .بايد از اينجا بريم بيرون .بايد يه جا قايمت کنيم 416 00:28:25,616 --> 00:28:26,565 کجا داريم ميريم؟ 417 00:28:26,617 --> 00:28:27,566 !همه جا 418 00:28:27,618 --> 00:28:29,619 .وايسا منم بيام .ميخوام باهات بيام 419 00:28:35,124 --> 00:28:36,092 .آروم باش 420 00:28:36,176 --> 00:28:38,077 .بايد از اينجا ببريمت بيرون 421 00:28:39,579 --> 00:28:40,964 .سريعتر از اوني هستي که فکر مي کردم 422 00:28:41,048 --> 00:28:42,432 چرا هميشه بايد ازم فرار کني؟ 423 00:28:42,516 --> 00:28:44,100 .چون ميدونم که دنبالم مياي 424 00:28:44,184 --> 00:28:46,302 .پس بذار تا ابد دنبالت بيام 425 00:28:46,387 --> 00:28:48,604 .بذار از خونت بخورم 426 00:28:49,940 --> 00:28:52,725 .من بهت خون نميدم، ديمن 427 00:28:52,776 --> 00:28:56,362 .اگه ميخوايش، خودت بگيرش 428 00:28:58,399 --> 00:29:00,933 .اين انتخاب خودته 429 00:29:00,985 --> 00:29:02,768 .من تو رو انتخاب مي کنم، کاترين 430 00:29:02,820 --> 00:29:04,821 .منو ببين .منم. الينا 431 00:29:04,905 --> 00:29:06,489 .من الينام 432 00:29:06,573 --> 00:29:08,774 .قول بده که برادرم چيزي نميگي 433 00:29:08,826 --> 00:29:10,376 .قول ميدم 434 00:29:11,412 --> 00:29:13,579 .اين راز تا ابد بينمون مي مونه 435 00:29:15,332 --> 00:29:16,499 .نه. ديمن 436 00:29:16,583 --> 00:29:18,001 .نه 437 00:29:18,085 --> 00:29:19,002 ...مجبورم 438 00:29:19,086 --> 00:29:20,953 .اگه ميخوايم تا ابد با هم باشيم 439 00:29:25,142 --> 00:29:28,311 .ديمن، بس کن .داري بهم صدمه ميزني 440 00:29:28,395 --> 00:29:31,264 .ديمن، نبايد اين کارو بکني .خواهش مي کنم بس کن 441 00:29:31,348 --> 00:29:33,349 !داري اذيتم مي کني 442 00:29:36,269 --> 00:29:37,803 .الينا 443 00:29:42,609 --> 00:29:43,910 .ديمن 444 00:29:43,977 --> 00:29:45,144 .ديمن 445 00:30:03,120 --> 00:30:04,154 .باني بود 446 00:30:08,409 --> 00:30:09,910 .جرمي زنده ست 447 00:30:13,414 --> 00:30:15,031 .فکر کردم کشتمش 448 00:30:17,084 --> 00:30:18,702 .کشتيش 449 00:30:20,070 --> 00:30:22,205 .نمي فهمم 450 00:30:22,273 --> 00:30:24,324 .يه بار برات مفصل توضيح ميدم 451 00:30:24,392 --> 00:30:29,496 مجبور بودم کاري کنم که فراموش کني ...چون مي ترسيدم 452 00:30:29,564 --> 00:30:31,398 .از کارايي که ممکنه بکني... 453 00:30:33,434 --> 00:30:34,718 ...ولي حالا 454 00:30:36,354 --> 00:30:37,537 .نميخوام دروغ بگم 455 00:30:37,605 --> 00:30:41,808 .من ديگه از تو نميترسم 456 00:30:44,278 --> 00:30:48,048 .ديگه هم نميخوام که تو از من بترسي 457 00:30:49,115 --> 00:30:51,618 .من هنوز دختر کوچولوتم 458 00:30:53,436 --> 00:30:54,604 .خودمم 459 00:30:56,406 --> 00:30:58,792 .خودمم، مامان 460 00:31:06,548 --> 00:31:08,248 "بازگشت از مرگ" 461 00:31:11,923 --> 00:31:13,623 سلام. حالت چطوره؟ 462 00:31:14,174 --> 00:31:16,142 .دارم سعي مي کنم بفهمم من چم شده 463 00:31:16,227 --> 00:31:18,795 .احساس عجيب و متفاوتي دارم 464 00:31:18,863 --> 00:31:19,763 .آره، تو مرده بودي 465 00:31:19,830 --> 00:31:21,514 .اگه احساس طبيعي اي داشتي، عجيب بود 466 00:31:21,582 --> 00:31:24,935 ...باني، من .نميدونم چطوري بايد ازت تشکر کنم 467 00:31:24,986 --> 00:31:26,586 .ميتوني فردا ازم تشکر کني 468 00:31:27,939 --> 00:31:29,305 .و يا روز بعدش 469 00:31:29,357 --> 00:31:32,826 .و روز بعدش 470 00:31:34,545 --> 00:31:35,729 .شب بخير، جرمي 471 00:31:35,796 --> 00:31:36,796 .شب بخير 472 00:31:43,487 --> 00:31:45,005 .رفيق 473 00:31:46,990 --> 00:31:48,458 .من ديگه دارم ميرم 474 00:31:48,509 --> 00:31:49,960 چيزي لازم نداري؟ 475 00:31:50,011 --> 00:31:51,561 .نه، نه 476 00:31:51,629 --> 00:31:53,179 .فکر کنم خوبم 477 00:31:58,919 --> 00:32:02,405 .ميدوني، نظرم عوض شد 478 00:32:02,473 --> 00:32:04,641 .شايد شب همينجا بمونم اشکالي نداره؟ 479 00:32:04,709 --> 00:32:06,693 .نه، نه، هر جور راحتي 480 00:32:06,777 --> 00:32:08,645 .بسيارخب 481 00:32:08,696 --> 00:32:10,480 ...الاريک 482 00:32:12,900 --> 00:32:15,218 .بخاطر همه چي ممنون 483 00:32:15,286 --> 00:32:17,871 ...ميتوني فردا ازم تشکر کني 484 00:32:17,955 --> 00:32:20,540 ،و يا روز بعدش... !و روز بعدش 485 00:32:20,624 --> 00:32:22,709 !رفيق، بي خيال .فهميدم داشتي گوش مي کردي 486 00:32:22,793 --> 00:32:24,327 .و روز بعدش 487 00:32:29,216 --> 00:32:30,417 .الينا 488 00:32:31,001 --> 00:32:33,202 .چيزي نيست، ديمن .من همينجام 489 00:32:33,254 --> 00:32:34,754 .الينا، از اينجا برو 490 00:32:34,822 --> 00:32:36,006 .ممکنه بهت آسيب بزنم 491 00:32:36,057 --> 00:32:38,141 .نه. اين کارو نمي کني 492 00:32:38,708 --> 00:32:40,393 .من تا اخرش پيشت مي مونم 493 00:32:40,478 --> 00:32:42,178 .تنهات نميذارم 494 00:32:42,229 --> 00:32:43,680 .برو بيرون 495 00:32:51,322 --> 00:32:52,572 .آروم 496 00:32:52,656 --> 00:32:55,025 .چيزي نيست 497 00:32:55,076 --> 00:32:57,744 .همه چيز مرتبه .همه چيز مرتبه 498 00:32:57,812 --> 00:33:01,197 .نيست .هيچي مرتب نيست 499 00:33:02,450 --> 00:33:05,085 ،همه اون سالها .الکي استيفن رو سرزنش مي کردم 500 00:33:06,754 --> 00:33:09,122 .هيچکس مجبورم نکرد که عاشقش باشم 501 00:33:11,442 --> 00:33:13,510 .انتخاب خودم بود 502 00:33:15,963 --> 00:33:17,797 .خودم اشتباه انتخاب کردم 503 00:33:24,221 --> 00:33:26,689 .از طرف من از استيفن معذرت خواهي کن 504 00:33:26,757 --> 00:33:28,391 باشه؟ 505 00:33:37,484 --> 00:33:39,319 .باشه 506 00:33:52,565 --> 00:33:53,967 .خيلي پايه اي 507 00:33:54,034 --> 00:33:57,637 .البته اگه خودتم به همين اندازه ازش لذت ببري 508 00:34:04,794 --> 00:34:05,662 .ديگه نه 509 00:34:06,729 --> 00:34:08,464 .نه تا وقتي که پادزهرو بهم بدي 510 00:34:08,465 --> 00:34:09,899 .نه تا وقتي که باهام معامله کني 511 00:34:09,967 --> 00:34:12,068 .انتخاب خودته، استيفن 512 00:34:12,136 --> 00:34:13,803 ...ميتوني همينجا بموني 513 00:34:13,854 --> 00:34:16,305 و توي ميستيک فالز... .زندگيتو بکني 514 00:34:16,357 --> 00:34:21,010 يا ميتوني چيزي که واقعاً ...هستي رو بپذيري 515 00:34:21,078 --> 00:34:22,662 ...و با هم از اين شهر بريم... 516 00:34:22,746 --> 00:34:24,781 .و زندگي برادرتو نجات بدي... 517 00:34:35,042 --> 00:34:37,493 .همينه 518 00:34:38,929 --> 00:34:40,680 ...عزيزم 519 00:34:45,002 --> 00:34:48,354 اينو ببر براي ديمن .و برگرد همينجا 520 00:34:48,939 --> 00:34:50,273 داري ازم ميخواي که برم؟ 521 00:34:50,340 --> 00:34:52,142 !نه - .بله - 522 00:34:54,395 --> 00:34:55,845 ...و اگه جاي تو بودم 523 00:34:57,531 --> 00:34:58,514 .عجله مي کردم... 524 00:35:02,952 --> 00:35:04,487 .اون پادزهرو نمي بره واسه ديمن 525 00:35:07,707 --> 00:35:09,526 .اون پادزهرو نمي بره واسه ديمن 526 00:35:12,163 --> 00:35:15,632 .خيلي بدتر از اونيه که فکر مي کردم 527 00:35:15,666 --> 00:35:17,867 .هنوز اميدي هست 528 00:35:19,887 --> 00:35:23,556 من انتخاباي زيادي کردم .که الان به اينجايي که هستم رسيدم 529 00:35:23,641 --> 00:35:26,375 .لياقتم همينه 530 00:35:27,511 --> 00:35:29,062 .لياقتمه که بميرم 531 00:35:29,146 --> 00:35:30,563 .نه 532 00:35:34,684 --> 00:35:35,602 .اينطور نيست 533 00:35:35,686 --> 00:35:38,404 .چرا، الينا .اشکالي نداره 534 00:35:39,440 --> 00:35:40,957 ...چون اگه چيز ديگه اي رو انتخاب مي کردم 535 00:35:41,025 --> 00:35:42,742 .هيچوقت با تو آشنا نميشدم... 536 00:35:47,731 --> 00:35:50,300 .معذرت ميخوام 537 00:35:50,867 --> 00:35:53,903 .خيلي کارا کردم که بهت آسيب رسوند 538 00:35:54,454 --> 00:35:56,739 .اشکالي نداره 539 00:35:57,290 --> 00:35:58,908 .مي بخشمت 540 00:35:59,910 --> 00:36:01,911 .ميدونم که عاشق استيفني 541 00:36:03,264 --> 00:36:05,598 .و هميشه هم عشقت براي استيفن مي مونه 542 00:36:11,805 --> 00:36:13,873 .ولي دوستت دارم 543 00:36:17,311 --> 00:36:19,112 .بايد اينو بدوني 544 00:36:26,453 --> 00:36:28,238 .ميدونم 545 00:36:29,957 --> 00:36:33,493 .بايد سال 1864 منو مي ديدي 546 00:36:36,146 --> 00:36:38,131 .اون موقع بيشتر ازم خوشت ميومد 547 00:36:41,302 --> 00:36:42,802 .الانم ازت خوشم مياد 548 00:36:47,591 --> 00:36:49,425 .همينجوري که هستي 549 00:37:08,329 --> 00:37:10,363 .مرسي 550 00:37:10,447 --> 00:37:12,332 .خواهش مي کنم 551 00:37:19,973 --> 00:37:22,091 .خب، اين منم که بايد ازم تشکر کني 552 00:37:22,159 --> 00:37:25,945 منظورم اينه که، اين منم .که پادزهرو برات آوردم 553 00:37:27,881 --> 00:37:29,498 .فکر کردم مردي 554 00:37:29,550 --> 00:37:31,367 .مرده بودم 555 00:37:31,435 --> 00:37:33,603 .پس آزاد شدي 556 00:37:33,670 --> 00:37:36,172 .آره. بالاخره 557 00:37:37,441 --> 00:37:40,693 اونوقت بازم اومدي اينجا؟ 558 00:37:40,778 --> 00:37:43,029 .يکي بهت بدهکار بودم 559 00:37:46,784 --> 00:37:47,784 استيفن کجاست؟ 560 00:37:48,851 --> 00:37:50,620 مطمئني که برات مهمه؟ 561 00:37:50,687 --> 00:37:51,821 اون کجاست؟ 562 00:37:52,372 --> 00:37:54,190 .داره تاوان اين پادزهرو پس ميده 563 00:37:54,241 --> 00:37:55,742 .خودشو تسليم کلاوس کرد 564 00:37:56,826 --> 00:37:58,494 .اگه من بودم، ديگه منتظرش نمي موندم 565 00:37:58,545 --> 00:38:00,296 منظورت چيه که خودشو تسليم کلاوس کرد؟ 566 00:38:00,381 --> 00:38:03,733 همه چيزشو فدا کرد تا ...برادرشو نجات بده 567 00:38:04,301 --> 00:38:05,517 .حتي تو رو... 568 00:38:06,002 --> 00:38:08,371 خيلي خوبه که حداقل ديمن رو داري .تنها نميشي 569 00:38:09,473 --> 00:38:11,040 .خداحافظ، الينا 570 00:38:13,894 --> 00:38:15,928 .اگه عاشق جفتشون باشي هم چيزي نميشه 571 00:38:17,064 --> 00:38:18,731 .من بودم 572 00:38:34,398 --> 00:38:36,115 ...برادر، فکر مي کنم 573 00:38:36,200 --> 00:38:39,252 .که ديگه به خانواده مون پيوستي... 574 00:38:44,341 --> 00:38:45,908 .بذارينش پيش بقيه 575 00:38:45,959 --> 00:38:47,677 .امشب از اين شهر ميريم 576 00:38:52,597 --> 00:38:54,398 "ديمن حالش خوبه. تو کجايي؟" 577 00:38:54,468 --> 00:38:56,436 کاترينا به موقع رسيده بود؟... 578 00:38:57,521 --> 00:38:59,272 .ديگه هيچوقت نمي بينيش 579 00:38:59,356 --> 00:39:00,623 چون گل شاه پسند توي بدنش بود؟ 580 00:39:02,025 --> 00:39:03,943 .من خيلي وقته که کارم اينه، استيفن 581 00:39:04,027 --> 00:39:05,812 .خيلي کم پيش مياد که يکي بتونه منو دور بزنه 582 00:39:06,396 --> 00:39:08,264 .بعلاوه، نميتونه خيلي دور بشه 583 00:39:08,832 --> 00:39:10,566 .کمکم ميکني که پيداش کنم 584 00:39:15,121 --> 00:39:17,740 تو واقعاً از من چي ميخواي؟ 585 00:39:19,609 --> 00:39:21,610 .به موقعش برات توضيح ميدم 586 00:39:21,662 --> 00:39:24,163 .به محض اينکه از اين شهر غم انگيز بريم بيرون 587 00:39:25,582 --> 00:39:27,633 پس کارمون اينجا تمومه؟ 588 00:39:27,718 --> 00:39:28,918 مي تونيم بريم؟ 589 00:39:28,986 --> 00:39:29,919 .نه هنوز 590 00:39:29,970 --> 00:39:32,755 .يه هديه برات دارم 591 00:39:34,341 --> 00:39:35,842 .بيا اينجا، خوشگلم 592 00:39:35,926 --> 00:39:38,010 .نترس 593 00:39:42,466 --> 00:39:46,152 ...ميخوام مطمئن بشم که سر حرفت هستي 594 00:39:47,020 --> 00:39:49,472 .و براي من فايده داري... 595 00:39:54,811 --> 00:39:57,413 ميتونستم به ذهنش نفوذ کنم ...تا خيلي راحت تسليم شه 596 00:39:57,481 --> 00:40:02,485 ولي يه قاتل واقعي... .از شکار کردن لذت مي بره 597 00:40:31,614 --> 00:40:33,816 .حالا مي تونيم بريم 598 00:40:52,094 --> 00:40:54,128 الاريک؟ 599 00:41:04,756 --> 00:41:06,057 .الاريک 600 00:41:34,836 --> 00:41:35,503 .جرمي 601 00:41:39,841 --> 00:41:41,641 آنا؟ 602 00:41:44,841 --> 00:41:46,641 ويکي؟ 603 00:41:46,650 --> 00:41:55,641 .ترجمه و زيرنويس: عـــمـاد ذ :.:.: www.9movie.co :.:.: