1
00:00:03,206 --> 00:00:03,968
پيش از اين در
"The Vampire Diaries"
2
00:00:03,968 --> 00:00:06,387
تو بايد الينا باشي -
چرا ما انقدر شبيه هم هستيم؟ -
3
00:00:06,387 --> 00:00:07,437
تو يه همزاد پِترُوا هستي
4
00:00:07,437 --> 00:00:09,038
تو کليد شکستن طلسمي
5
00:00:09,038 --> 00:00:11,107
طلسم ماه و خورشيد؟ -
کلاوس اصل کاريه -
6
00:00:11,107 --> 00:00:12,542
از اولين نسل خونآشامهاست
7
00:00:12,542 --> 00:00:14,110
قديميترين خونآشام تاريخ
8
00:00:14,110 --> 00:00:15,745
داره مياد دنبال من؟ -
آلايژا؟ -
9
00:00:15,745 --> 00:00:17,914
اون يکي از اصيلهاست -
يه افسانه -
10
00:00:17,914 --> 00:00:19,048
اومدم باهات يه معاملهاي بکنم
11
00:00:19,048 --> 00:00:20,116
چجور معاملهاي؟
12
00:00:20,116 --> 00:00:21,317
من و تو بايد باهم کلاوس رو از لاکش بيرون بکشيم
13
00:00:21,317 --> 00:00:23,519
منم در عوض امنيت دوستات رو تضمين ميکنم
14
00:00:23,519 --> 00:00:25,088
بعدش چي؟ -
بعدش ميکشمش -
15
00:00:25,088 --> 00:00:28,658
برات چندتا هديه آوردم
با اين ميتوني يه اصيل رو بکشي
16
00:00:28,658 --> 00:00:30,893
کشتن آلايژا خودکشي به حساب مياد
17
00:00:30,893 --> 00:00:32,195
از پسش برنمياي
18
00:00:32,195 --> 00:00:33,997
حتي با يه خنجر و خاکستر بلوط سفيد؟
19
00:00:33,997 --> 00:00:36,633
اگه تو آلايژا رو بکشي من تا ابد
اينجا حبس ميشم
20
00:00:40,004 --> 00:00:41,471
تا وقتي که خنجر توي بدنش باقي بمونه
21
00:00:41,471 --> 00:00:43,306
اونم مرده باقي ميمونه -
همينطوره -
22
00:00:43,306 --> 00:00:44,874
چطوري اومدي بيرون؟
23
00:00:44,874 --> 00:00:46,643
ميدونستم که اگه ازت بخوام آلايژا رو نکشي
24
00:00:46,643 --> 00:00:48,878
دقيقاً همين کار رو ميکني
25
00:00:48,878 --> 00:00:51,948
به محض اينکه اصيلها بميرن
اجبارهاشون هم از بين ميره
26
00:00:51,948 --> 00:00:53,916
لوکا بهت چي گفت؟
27
00:00:53,916 --> 00:00:57,020
در مورد دخترت گفت
ميدونم که اون پيش کلاوسه
28
00:00:57,020 --> 00:00:59,555
ميخوام کمکتون کنم که پسش بگيرين
29
00:01:00,355 --> 00:01:01,105
نه
30
00:01:01,659 --> 00:01:04,093
اون قدرتهامو ازم گرفت
31
00:01:08,999 --> 00:01:10,733
استفن ، مدرسهمون دير شده
32
00:01:10,733 --> 00:01:14,170
شده که شده -
استفن ، مدرسه داريما -
33
00:01:14,170 --> 00:01:16,039
همون چيزيه که همش يادمون ميره . يادته؟
34
00:01:16,039 --> 00:01:16,759
مدرسه؟
35
00:01:19,009 --> 00:01:21,477
مدرسه کيلو چنده؟
36
00:01:23,380 --> 00:01:26,516
استفن ، باشه . 5 دقيقه -
فقط 5 دقيقه -
37
00:01:34,058 --> 00:01:36,125
صبح بخير ديمن
38
00:01:40,130 --> 00:01:41,864
اينجا چيکار ميکني؟
بهت گفتم برو
39
00:01:41,864 --> 00:01:43,132
مشکلت چيه؟
40
00:01:43,132 --> 00:01:44,834
لباساي اونو پوشيدي؟
که خودتو جاي اون بذاري
41
00:01:44,834 --> 00:01:47,403
فکر ميکني من کاترينم؟
42
00:01:47,403 --> 00:01:51,107
چرا بايد همچين فکري بکني؟
کاترين که توي معبده
43
00:01:52,242 --> 00:01:54,377
نيست؟
44
00:01:57,414 --> 00:01:58,948
اينجا چه خبره؟
45
00:01:58,948 --> 00:02:01,417
نميدونم . شما بهم بگين
46
00:02:01,417 --> 00:02:04,620
کاترين توي معبده يا نه؟
47
00:02:09,093 --> 00:02:10,760
چيکار داري ميکني؟
48
00:02:10,760 --> 00:02:13,062
چطوري تونستي بياي بيرون؟ -
استفن ، داري اذيتم ميکني -
49
00:02:13,062 --> 00:02:14,297
تمومش کن کاترين
50
00:02:14,297 --> 00:02:17,700
چيو تموم کنم؟
51
00:02:19,500 --> 00:02:22,639
خودمو جاي تو گذاشتن داره خيلي آسون ميشه
52
00:02:23,000 --> 00:02:24,000
ارائهاي از تيم ترجمه سايت
.::www.9movie.co::.
53
00:02:24,500 --> 00:02:25,500
ترجمه و زيرنويس : عماد
54
00:02:26,200 --> 00:02:32,800
"The Vampire Diaries"
فصل 2
قسمت 16 : مهمان
55
00:02:33,717 --> 00:02:36,018
اون اينجا چيکار ميکنه؟ -
وقتي آلايژا رو کشتيم -
56
00:02:36,018 --> 00:02:38,020
اجبارها از بين رفتن و اون عوضي
تونست از معبد بياد بيرون
57
00:02:38,020 --> 00:02:40,523
آخه چطور ممکنه؟ -
اون يه اصيله -
58
00:02:40,523 --> 00:02:42,858
اونا همه جور توانايي خاصي دارن
59
00:02:42,858 --> 00:02:45,127
نميخوام اينجا باشي
اونو از اينجا ببرين بيرون
60
00:02:45,127 --> 00:02:46,963
تو به من نياز داري الينا
61
00:02:46,963 --> 00:02:49,231
همتون به من نياز دارين -
آره ، حتماً -
62
00:02:49,231 --> 00:02:52,401
ما هممون يه چيز رو ميخوايم
کشتن کلاوس
63
00:02:52,401 --> 00:02:55,638
ولي با اين شرايط شما تا چند وقت ديگه
تبديل به جوجههايي ميشين
64
00:02:55,638 --> 00:02:57,840
که سرشون از بدنشون جدا شده -
من به کمکت نيازي ندارم -
65
00:02:57,840 --> 00:02:59,108
و نميخوامش
66
00:02:59,108 --> 00:03:01,210
اين حماقت تو رو ميرسونه
67
00:03:01,210 --> 00:03:03,346
شما ميدونين کلاوس کجاست؟
68
00:03:03,346 --> 00:03:05,915
که کي مياد يا چه شکليه؟
69
00:03:05,915 --> 00:03:08,985
اگه چيزي ميدوني يا بگو
يا برو بيرون
70
00:03:08,985 --> 00:03:10,953
باشه . پس ميرم رستوران
71
00:03:10,953 --> 00:03:15,491
و يه ناهاري ميخورم
شايد امروز خوردن جنا برام مجاني دربياد
72
00:03:17,794 --> 00:03:20,563
سلام مت -
سلام -
73
00:03:20,563 --> 00:03:21,964
اجراي زنده؟
74
00:03:21,964 --> 00:03:23,132
آره ، رستوران اين چند وقت
خيلي خلوت شده بود
75
00:03:23,132 --> 00:03:24,700
بهخاطر همين خواستن يه تنوع ايجاد کنن
76
00:03:26,470 --> 00:03:28,237
کيه که نخواد؟
77
00:03:28,237 --> 00:03:30,039
از تايلر خبر نداري؟
78
00:03:30,039 --> 00:03:32,742
نه ، هيچي . تو چي؟
79
00:03:32,742 --> 00:03:34,510
نه ، آخرين بار اومده بود رستوران
تا منو ببينه
80
00:03:34,510 --> 00:03:36,879
و باهام حرف بزنه . بعدشم يه پيغام روي
موبايلش گذاشتم
81
00:03:36,879 --> 00:03:38,681
اومده بود تو رو ببينه؟
82
00:03:38,681 --> 00:03:41,050
چي گقت؟ -
خيلي چيز خاصي نگفت -
83
00:03:41,050 --> 00:03:43,519
...يعني فکر کنم
84
00:03:43,519 --> 00:03:46,355
ميخواست بدون گفتن خداحافظ
ازم خداحافظي کنه . نميدونم
85
00:03:46,355 --> 00:03:48,791
فقط همينو گفت؟
86
00:03:48,791 --> 00:03:50,359
آره
87
00:03:50,359 --> 00:03:52,128
آره ، فقط همينو گفت کرولاين
88
00:03:52,128 --> 00:03:55,431
چرا؟ منظورم اينه که چيزي هست
که بخواي بهم بگي؟
89
00:03:55,431 --> 00:03:57,733
...آره ، من
90
00:03:57,733 --> 00:03:59,668
...يعني نه ، من
91
00:03:59,668 --> 00:04:01,670
گفتنش آسون نيست
92
00:04:01,670 --> 00:04:03,339
نميفهمم
93
00:04:03,339 --> 00:04:04,607
از کي تا حالا من کسي شدم که
بايد احساساتشو ابراز کنه
94
00:04:04,607 --> 00:04:06,142
و تو توي حرف زدنت کم مياري؟
95
00:04:06,142 --> 00:04:08,444
نه ، راست ميگي . معذرت ميخوام
96
00:04:08,444 --> 00:04:10,046
ميدوني که چه حسي دارم
97
00:04:10,046 --> 00:04:12,014
ديگه بستگي به خودت داره
98
00:04:12,014 --> 00:04:14,183
فقط يه تصميم بگير
99
00:04:14,183 --> 00:04:16,118
يا اينکه تنهام بذار
100
00:04:22,659 --> 00:04:25,227
چرا اون هنوز اينجاست؟
101
00:04:25,227 --> 00:04:26,395
اون که ديگه آزاده
102
00:04:26,395 --> 00:04:29,465
اونم چيزي رو ميخواد که ما ميخوايم
مرگ کلاوس
103
00:04:29,465 --> 00:04:32,168
شايد به نظرش ما تنها شانس اونيم
104
00:04:32,168 --> 00:04:35,104
يا شايد داره سعي ميکنه که تو و ديمن
رو دوباره توي تور خودش گير بندازه
105
00:04:35,104 --> 00:04:37,139
دلم ميخواد بره -
منم همينطور -
106
00:04:37,139 --> 00:04:40,342
ولي تو درست ميگي . اون ميمونه
107
00:04:40,342 --> 00:04:41,944
بهتر نيست حداقل سعي کنيم
دليل موندنشو بفهميم؟
108
00:04:41,944 --> 00:04:43,879
چطوري؟ اون تنها کاري که بلده دروغ گفتنه
109
00:04:43,879 --> 00:04:46,515
ببين ، منم به اندازه تو ازش متنفرم
ولي اون يه مزيت داره
110
00:04:46,515 --> 00:04:49,151
ما هيچي در مورد کلاوس نميدونيم
اون ميدونه
111
00:04:49,151 --> 00:04:50,820
درسته ولي معنيش اين نيست که دلم بخواد
112
00:04:50,820 --> 00:04:53,689
اون با شماها تو يه خونه زندگي کنه
113
00:04:56,893 --> 00:04:59,562
شايد بهتر باشه امشب بيام خونه شما
114
00:04:59,562 --> 00:05:02,598
نميتونم . به باني و کرولاين گفتم
115
00:05:02,598 --> 00:05:04,900
که امشب بيان خونهمون
باني خيلي به هم ريخته
116
00:05:04,900 --> 00:05:08,204
چون قدرتهاشو از دست داده
و کرولاين هم که دوباره درگير مت شده
117
00:05:08,204 --> 00:05:11,907
يهجورايي يه شب دخترونهست
118
00:05:11,907 --> 00:05:15,077
شايد کاترين هم بتونه بهمون ملحق بشه
119
00:05:16,313 --> 00:05:18,447
بيخيال
120
00:05:26,389 --> 00:05:29,391
گوشت سوخته
121
00:05:30,460 --> 00:05:32,228
اگه داري سعي ميکني
که خنجر رو يهجوري دربياري
122
00:05:32,228 --> 00:05:34,330
داري وقتتو تلف ميکني
اون فناناپذيره
123
00:05:34,330 --> 00:05:35,664
شوخي نکن
124
00:05:35,664 --> 00:05:38,901
اين همه چيز رو در مورد خونآشامهاي اصيل
از کجا ميدوني؟
125
00:05:38,901 --> 00:05:40,536
من 500 سال داشتم از يکيشون فرار ميکردم
126
00:05:40,536 --> 00:05:42,872
پس چرا وقتي نقشهمو براي کشتن
آلايژا بهت گفتم
127
00:05:42,872 --> 00:05:44,540
بهم نگفتي که اگه از خنجر استفاده کنم
128
00:05:44,540 --> 00:05:46,242
خودمم ميميرم؟
129
00:05:46,242 --> 00:05:49,712
قانوناي زيادي وجود داره
خيلي پيچيدهست
130
00:05:49,712 --> 00:05:52,014
ميدونستي که ميميرم؟
131
00:05:52,014 --> 00:05:55,885
آلايژا نقشهش رو برات نگفت؟
يه خنجر واسه کشتن کلاوس نداشت؟
132
00:05:57,087 --> 00:05:58,921
چرا تو هنوز اينجايي؟
133
00:05:58,921 --> 00:06:01,790
چون هنوز مجبورم نکردين که برم
134
00:06:03,093 --> 00:06:04,894
اينکار رو نميکني
135
00:06:04,894 --> 00:06:07,062
ميکنم
136
00:06:08,231 --> 00:06:10,032
ديمن ، يهکم زرنگ باش
137
00:06:10,032 --> 00:06:11,901
منم به اندازه شما ميخوام که کلاوس بميره
138
00:06:11,901 --> 00:06:13,669
حتي بيشتر
139
00:06:13,669 --> 00:06:15,437
اگه در مورد کمک کردنم به شما صادق نبودم
140
00:06:15,437 --> 00:06:18,307
تا الان صد بار از اينجا رفته بودم ، باشه؟
141
00:06:18,307 --> 00:06:20,476
ميتوني از من متنفر باشي
142
00:06:20,476 --> 00:06:22,878
ولي جفتمون يه چيز رو ميخوايم
143
00:06:22,878 --> 00:06:24,580
و خودتم ميدوني که
144
00:06:24,580 --> 00:06:27,516
من هميشه به چيزي که ميخوام ميرسم
145
00:06:35,659 --> 00:06:37,393
ميخواستم از اون معبد خلاص بشم
146
00:06:37,393 --> 00:06:40,095
مهم نبود که قيمتشو کي پرداخت ميکنه
147
00:06:40,095 --> 00:06:42,565
معلومه که ميدونستم ميميري
148
00:06:43,533 --> 00:06:45,835
از معبد اومده بيرون؟
149
00:06:45,835 --> 00:06:47,303
آره ، حواسمون بهش هست . باشه؟
150
00:06:47,303 --> 00:06:48,304
فقط خيلي مواظب باش
151
00:06:48,304 --> 00:06:51,173
جديداً خيلي خوب خودشو جاي الينا ميذاره
152
00:06:51,173 --> 00:06:52,408
ميتونيم از حضور کاترين استفاده کنيم
153
00:06:52,408 --> 00:06:54,076
و يه راهي پيدا کنيم که
قدرتهاتو پس بگيري
154
00:06:55,245 --> 00:06:56,846
گوش کن ، ميخوام يه کاري کني
که خونواده "مارتين" طرف ما رو بگيرن
155
00:06:56,846 --> 00:06:58,380
ميخوام يه راهي پيدا کني
که الان که ديگه آلايژا نيست
156
00:06:58,380 --> 00:06:59,982
هممون بتونيم باهم کار کنيم
157
00:06:59,982 --> 00:07:01,917
غيرممکنه . اونا ازمون متنفرن
158
00:07:01,917 --> 00:07:04,420
اگه اونا رو طرف خودمون نياريم
شايد چند نفر جونشونو از دست بدن
159
00:07:04,420 --> 00:07:09,091
فکر ميکني بتوني حداقل راضيشون کني
که يه گفتگوي مسالمتآميز داشته باشيم؟
160
00:07:09,091 --> 00:07:10,693
سعيمو ميکنم
161
00:07:10,693 --> 00:07:12,194
ممنون . خبرشو بهم بده
162
00:07:12,194 --> 00:07:14,930
خيلي خب ، من بايد برم کلاس
163
00:07:14,930 --> 00:07:17,032
بسيارخب ، بعداً ميبينمت
164
00:07:17,032 --> 00:07:19,301
بيخيال
165
00:07:19,301 --> 00:07:21,737
الينا که اينجا نيست
166
00:07:26,042 --> 00:07:29,345
خيلي زود بهش ميگم . قول ميدم
167
00:07:29,345 --> 00:07:30,595
باشه
168
00:07:32,048 --> 00:07:34,583
خيلي بد شد . ميدوني ، جان خودش
بحث ايزابل رو دوباره وسط کشيد
169
00:07:34,583 --> 00:07:36,352
و الان جنا ميدونه که در مورد يه چيزي
دارم بهش دروغ ميگم
170
00:07:36,352 --> 00:07:39,088
جان اگه حواسشو جمع نکنه خودم
توي آشپزخونه ترتيبشو ميدم
171
00:07:39,088 --> 00:07:40,189
آره . خب ، گفتنش راحته
172
00:07:40,189 --> 00:07:41,824
من حلقهشو بهش پس دادم
173
00:07:41,824 --> 00:07:43,726
...پس
174
00:07:43,726 --> 00:07:45,961
ببين ، جنا همش داره در مورد
ايزابل ازم سؤال ميکنه
175
00:07:45,961 --> 00:07:47,429
اون به قتل رسيده بود؟
176
00:07:47,429 --> 00:07:50,432
چرا جنازهشو پيدا نکردن؟
177
00:07:50,432 --> 00:07:52,301
منظورم اينه که تا کي ميتونم
اين قضيه رو ازش پنهان کنم؟
178
00:07:53,370 --> 00:07:55,037
فکر ميکني بايد حقيقتو بهش بگيم؟
179
00:07:55,037 --> 00:07:57,640
من ميگم اگه بهش حقيقتو نگم
نميتونم باهاش بمونم
180
00:07:57,640 --> 00:08:00,509
خيلي نامرديه . اين اون رابطهاي نيست که من بخوام
181
00:08:00,509 --> 00:08:03,445
البته ندونستنش براش خطرناکتر ميشه
182
00:08:03,445 --> 00:08:06,549
فکر کردم حداقل ميتونيم صبر کنيم
183
00:08:06,549 --> 00:08:08,284
تا بعد از اينکه کارمون با کلاوس تموم بشه
184
00:08:08,284 --> 00:08:10,486
ميدوني ، حتي اونموقع
185
00:08:10,486 --> 00:08:13,055
چطوري ميخوايم چيزايي که ميدونيم رو به بقيه بگيم؟
186
00:08:13,055 --> 00:08:15,524
بقيه چه فکري ميکنن؟
187
00:08:15,524 --> 00:08:18,594
ببين ، ببخشيد که اين موضوعو باهات مطرح کردم
188
00:08:18,594 --> 00:08:21,530
ولي حس ميکنم اين تصميميه که تو بايد بگيري
189
00:08:21,530 --> 00:08:25,000
و هر تصميمي که بگيري من بهش احترام ميذارم
190
00:08:25,000 --> 00:08:29,305
ميخوام باهاش صادق باشم
...ولي تا قبل از اون زمان
191
00:08:29,305 --> 00:08:31,640
رابطه من و جنا باهم تمومه
192
00:08:33,710 --> 00:08:35,544
ممنون که اومدين
193
00:08:35,544 --> 00:08:38,147
نميخواستم بيام ولي پسرم
194
00:08:38,147 --> 00:08:40,416
اصرار کرد که بيام و حرفاتونو بشنوم
195
00:08:40,416 --> 00:08:44,853
باني گفت شما اطلاعاتي در مورد آلايژا دارين
196
00:08:44,853 --> 00:08:47,690
آلايژا مرده . متأسفم
197
00:08:51,795 --> 00:08:54,930
گوش کنين . ما ميتونيم به شما کمک کنيم
198
00:08:54,930 --> 00:08:58,067
ميدونيم که دختر شما پيش کلاوسه
199
00:08:58,067 --> 00:09:00,436
بهخاطر روشي که براي گرفتن اطلاعات مجبور شدم
ازش استفاده کنم معذرت ميخوام
200
00:09:00,436 --> 00:09:02,071
ولي خوبه که ميدونيم
201
00:09:02,071 --> 00:09:05,140
ميتونيم هممون باهم کار کنيم تا اونو پس بگيريم
202
00:09:05,140 --> 00:09:07,009
چطوري؟
203
00:09:07,009 --> 00:09:09,178
فکر ميکنم شما و آلايژا
نقشهاي براي کشتن کلاوس داشتين
204
00:09:09,178 --> 00:09:10,946
من فقط به شما کمک ميکنم که اجراييش کنين
205
00:09:10,946 --> 00:09:15,718
ميتونين به ما اعتماد کنين . سر حرفم وايميسم
هممون وايميسيم
206
00:09:22,692 --> 00:09:25,394
دنبال چي ميگردي؟ -
به تو ربطي نداره -
207
00:09:25,394 --> 00:09:27,529
الان داريم باهم دعوا ميکنيم؟
208
00:09:27,529 --> 00:09:30,666
اينا دستنوشتههاي گيلبرت نيستن؟
209
00:09:32,369 --> 00:09:33,836
اگه بهم نگي ميخواي چيکار کني
210
00:09:33,836 --> 00:09:35,571
چطوري ميتونم کمکت کنم؟
211
00:09:35,571 --> 00:09:36,805
ميتوني بهم بگي چند قرن پيش
212
00:09:36,805 --> 00:09:39,008
کجاي اين شهر يه عده جادوگر رو قتلعام کردن؟
213
00:09:39,008 --> 00:09:39,758
نه
214
00:09:40,677 --> 00:09:43,712
پس نمتوني بهم کمکي بکني
215
00:09:46,983 --> 00:09:49,285
اگه اين دلداريت ميده
216
00:09:49,285 --> 00:09:52,087
پس خوشحالم که نمردي
217
00:09:56,826 --> 00:09:59,295
اميلي بِنِت در مورد قتلعام برام گفته بود
218
00:09:59,295 --> 00:10:02,598
توي افسانههاي جادوگرا اتفاق خيلي بزرگيه
219
00:10:02,598 --> 00:10:05,668
وقتي يه جادوگر توسط ظلم کشته بشه
220
00:10:05,668 --> 00:10:07,169
اونا يه انرژي مرموزي رو از خوشون آزاد ميکنن
221
00:10:07,169 --> 00:10:09,838
و محل مرگشون رو با اون انرژي ميسازن
222
00:10:09,838 --> 00:10:13,075
فکر کنم آلايژا ميخواسته محل
اون قتلعام رو بفهمه
223
00:10:13,075 --> 00:10:15,110
وقتي پيداش کرد ميخواست باهاش چيکار کنه؟
224
00:10:15,110 --> 00:10:17,179
نميدونم
225
00:10:17,179 --> 00:10:19,214
پدر و پسر جادوگر چي گفتن؟
226
00:10:19,214 --> 00:10:23,118
هنوز نکشتيش يا نفرستاديش رد کارش؟
227
00:10:23,118 --> 00:10:25,087
براي آخرين بار ميگم من اومدم که بهتون کمک کنم
228
00:10:25,087 --> 00:10:27,856
ميشه اين مسخرهبازي رو تموم کنين؟
229
00:10:29,059 --> 00:10:32,394
آلايژا سلاحي براي کشتن کلاوس نداشته
230
00:10:32,394 --> 00:10:36,065
ولي اعتقاد داشته که اگه يه جادوگر بتونه
قدرت کافي رو بهش منتقل کنه
231
00:10:36,065 --> 00:10:40,436
نيازي به سلاح پيدا نميکنه
232
00:10:40,436 --> 00:10:44,073
مثل قدرتي که ميشه از محل مرگ صدها جادوگر گرفت؟
233
00:10:44,073 --> 00:10:46,709
بايد اونجا رو پيدا کنيم
234
00:10:46,709 --> 00:10:48,210
ولي اگه بتونن محل دفن اونا رو پيدا کنن چي؟
235
00:10:48,210 --> 00:10:50,713
نميتونن . ما هفتهها سعي کرديم لوکا
236
00:10:50,713 --> 00:10:52,715
ولي نقشه جايگزيني هم نداريم بابا
237
00:10:52,715 --> 00:10:54,683
بايد هر کاري که ميتونيم رو انجام بديم
تا "گِرِتا" رو نجات بديم
238
00:10:54,683 --> 00:10:56,719
نجاتش ميديم
239
00:10:56,719 --> 00:10:58,721
ولي آلايژا پاسخ ماست
240
00:10:58,721 --> 00:11:00,122
نه استفن و برادرش
241
00:11:00,122 --> 00:11:03,325
اون آدما دشمن ما هستن
242
00:11:03,325 --> 00:11:05,094
بايد ترتيبشونو بديم
243
00:11:05,094 --> 00:11:07,896
ميخواي بکشيشون؟ -
نه -
244
00:11:07,896 --> 00:11:10,332
ميخوام بذارم آلايژا اينکار رو بکنه
245
00:11:17,598 --> 00:11:20,067
غذاي چيني يا پيتزا؟
246
00:11:20,067 --> 00:11:22,636
خودتون سفارش بدين
247
00:11:22,636 --> 00:11:25,138
من سفارش ميدم
248
00:11:27,675 --> 00:11:30,344
من اينکار رو ميکنم
249
00:11:33,047 --> 00:11:36,083
به نظرت "جوناس" داره راست ميگه؟
250
00:11:36,083 --> 00:11:38,318
نميدونم چيو بايد باور کنم
251
00:11:38,318 --> 00:11:42,389
فکر ميکنم اونم تحت فشاره
نميدونه بايد به کي اعتماد کنه
252
00:11:42,389 --> 00:11:43,924
توي بحث شرکت کن
253
00:11:43,924 --> 00:11:46,860
خب ، کسي حال فيلم ديدن داره؟
254
00:11:46,860 --> 00:11:49,629
چطوره؟ "The Notebook" فيلم
255
00:11:49,629 --> 00:11:51,365
کرولاين ، تا حالا چند بار اين فيلمو ديدي؟
256
00:11:51,365 --> 00:11:52,899
اصلاً مهم نيست
257
00:11:52,899 --> 00:11:54,601
...خب ، آره . من
258
00:11:54,601 --> 00:11:56,436
سلام
259
00:11:56,436 --> 00:11:58,438
چه خبره؟
260
00:11:58,438 --> 00:12:01,241
شب دخترونه
261
00:12:05,012 --> 00:12:06,446
حالت چطوره؟
262
00:12:06,446 --> 00:12:09,449
از دعواي من با ريک خبر داري؟
263
00:12:09,449 --> 00:12:10,951
اون حالش خيلي بده
264
00:12:10,951 --> 00:12:13,487
اينجوري ميخواين منو ترغيب کنين که برم به سمتش؟
265
00:12:13,487 --> 00:12:17,791
نه ، نه . ما فقط يه شب خواستيم
دورِهم جمع بشيم
266
00:12:17,791 --> 00:12:21,361
اگه خواستي حرف بزني ما هستيم
267
00:12:21,361 --> 00:12:23,563
آخه وقتي بحث رابطههاي موفق پيش مياد
268
00:12:23,563 --> 00:12:25,532
هميشه من حرف اول و آخر رو ميزنم
269
00:12:25,532 --> 00:12:27,801
تو هم آره؟
270
00:12:27,801 --> 00:12:29,236
پس خبر نداري
271
00:12:29,236 --> 00:12:31,271
باشه
272
00:12:31,271 --> 00:12:32,672
همه موضوع برميگرده به ايزابل
273
00:12:32,672 --> 00:12:37,110
اون داره يه چيزيو از من پنهان ميکنه
274
00:12:37,110 --> 00:12:39,012
اگه بخوام نقش وکيل مدافع شيطان رو بازي کنم
275
00:12:39,012 --> 00:12:42,249
بايد بگم شايد دليل بزرگي داره
که بهت نميگه
276
00:12:42,249 --> 00:12:44,684
شايد فقط داره سعي ميکنه ازت محافظت کنه
277
00:12:44,684 --> 00:12:47,187
خب ، اينکار وظيفه اون نيست
278
00:12:47,187 --> 00:12:49,356
منظورم اينه که من لياقت دونستن حقيقت رو دارم
همه دارن
279
00:12:49,356 --> 00:12:51,758
بعضي وقتا سختتر از اين حرفاس
280
00:12:51,758 --> 00:12:55,262
ولي نه اگه طرفت کسي باشه که دوستش داري
281
00:12:57,799 --> 00:13:00,767
ميدونين چي لازم داريم؟
282
00:13:00,767 --> 00:13:04,004
رقص...امشب يه اجراي زنده توي رستوران هست
283
00:13:04,004 --> 00:13:06,706
من پايهام -
منم ميام -
284
00:13:06,706 --> 00:13:07,956
ميام
285
00:13:10,177 --> 00:13:12,712
در اين مورد مطمئني؟
286
00:13:12,712 --> 00:13:15,248
منظورم اينه که اگه ميتونستم ميرفتم
287
00:13:15,248 --> 00:13:17,283
نه ، من اونقدر قوي نيستم که تو رو بفرستم
288
00:13:17,283 --> 00:13:20,086
وگرنه اينکار رو ميکردم
289
00:13:21,622 --> 00:13:23,356
من خودمو ميبندم
290
00:13:23,356 --> 00:13:25,591
از تمام قدرتم استفاده کن
291
00:13:25,591 --> 00:13:27,560
...اگه احساس ضعف کردي -
بابا -
292
00:13:27,560 --> 00:13:30,363
منم به اندازه تو اينو ميخوام
293
00:13:38,939 --> 00:13:41,040
روي آلايژا تمرکز کن
294
00:13:41,040 --> 00:13:43,909
اونو توي ذهنت تجسم کن
295
00:13:45,112 --> 00:13:47,013
پيداش کردم
296
00:14:04,298 --> 00:14:06,832
من توي خونه سالواتور هستم
297
00:14:06,832 --> 00:14:09,735
جنازه آلايژا بايد اونجا باشه
298
00:14:18,112 --> 00:14:19,345
چي ميبيني؟
299
00:14:19,345 --> 00:14:21,614
الينا و ديمن دارن کتاب ميخونن
300
00:14:21,614 --> 00:14:22,864
خوبه
301
00:14:27,021 --> 00:14:30,223
اگه آلايژا اونجا باشه حسش ميکني
302
00:14:30,223 --> 00:14:32,025
تمرکز کن
303
00:14:39,400 --> 00:14:41,301
ميتونم کمکت کنم؟
304
00:14:41,301 --> 00:14:44,437
حوصلم سر رفته
305
00:14:47,107 --> 00:14:49,943
اميلي بِنِت امروز توسط انجمن دستگير شد"
306
00:14:49,943 --> 00:14:51,711
او را از خانه خود
307
00:14:51,711 --> 00:14:53,046
به همان مکاني بردند که
308
00:14:53,046 --> 00:14:56,216
اجدادش صدها سال پيش در آنجا
"سوزانده شده بودند
309
00:14:56,216 --> 00:14:59,953
پس اميلي هم توي همون مکان قتلعام کشته شده
310
00:14:59,953 --> 00:15:01,788
نگفته کجا؟
311
00:15:01,788 --> 00:15:02,538
نه
312
00:15:03,557 --> 00:15:06,492
اين همکاريهاي دوستانه رو ميفهمي؟
313
00:15:07,795 --> 00:15:09,796
من باور نميکنم
314
00:15:09,796 --> 00:15:12,031
من دليلي براي دروغ گفتن بهت ندارم ديمن
315
00:15:12,031 --> 00:15:13,566
دروغ
316
00:15:14,766 --> 00:15:15,786
گشنمه
317
00:15:16,337 --> 00:15:18,538
کسي که دعوتت نکرده بياي اينجا مهموني
318
00:15:18,538 --> 00:15:20,206
برو خودت يه چيز بخور
319
00:15:43,898 --> 00:15:46,633
خب ، توي اينام چيزي ننوشته
320
00:15:46,633 --> 00:15:49,602
چيزي پيدا نکردي؟
321
00:15:50,905 --> 00:15:51,655
نه
322
00:15:57,011 --> 00:15:59,078
خيلي بده
323
00:15:59,078 --> 00:16:01,447
آره بابا ، سر کاريم
324
00:16:25,906 --> 00:16:28,441
الينا داره باهام ميجنگه
325
00:16:28,641 --> 00:16:30,777
مشکل کجاست؟
326
00:16:30,777 --> 00:16:33,746
اون قويتر از منه
327
00:16:34,515 --> 00:16:37,050
بهخاطر اينکه اون الينا نيست
328
00:16:37,050 --> 00:16:40,520
اون کاترين پيرس ـه
لوکا ، بکشش
329
00:16:41,956 --> 00:16:43,857
چي؟ -
اون يه خونآشامه -
330
00:16:43,857 --> 00:16:45,959
يه تيکه چوب پيدا کن
و فرو کن توي قلبش
331
00:17:06,547 --> 00:17:07,797
ديمن
332
00:17:11,685 --> 00:17:13,553
کاترين
333
00:17:25,222 --> 00:17:26,062
چي شده؟
334
00:17:28,592 --> 00:17:30,427
ديمن
335
00:17:32,463 --> 00:17:34,697
لوکا ، چه اتفاقي داره ميفته؟
336
00:17:40,471 --> 00:17:42,939
لوکا ، لوکا
337
00:17:42,939 --> 00:17:45,041
داري چيکار ميکني؟
338
00:17:45,041 --> 00:17:47,577
دارم جلوي يه حمله رواني رو ميگيرم
339
00:17:47,577 --> 00:17:50,380
برو يه چيز بيار واسه اين دختره
340
00:17:51,215 --> 00:17:53,049
حالا
341
00:17:53,049 --> 00:17:53,799
نه
342
00:17:57,588 --> 00:17:59,689
خداي من ، لوکا
343
00:17:59,689 --> 00:18:01,558
لوکا ، منو ببخش
344
00:18:01,558 --> 00:18:02,659
خواهش ميکنم
345
00:18:02,659 --> 00:18:04,094
فقط بيدار شو پسرم
346
00:18:04,094 --> 00:18:05,295
چشماتو باز کن
347
00:18:22,513 --> 00:18:23,947
لوکا
348
00:18:36,594 --> 00:18:39,262
پسرم ، دوستت دارم
349
00:19:08,492 --> 00:19:10,627
يه نوشيدني لازم دارم
350
00:19:13,497 --> 00:19:14,831
سلام مت
351
00:19:18,836 --> 00:19:22,205
اوضاع داره خيلي داغون ميشه
352
00:19:27,778 --> 00:19:29,946
جنا -
امشب نه ريک -
353
00:19:29,946 --> 00:19:33,983
امشب تو رو با يه آقاي "تکيلا" عوض کردم
354
00:19:33,983 --> 00:19:35,585
آره
355
00:19:35,585 --> 00:19:39,222
خب ، فکر نکنم آقاي "تکيلا" خيلي خوب
باهات رفتار کنه
356
00:19:39,222 --> 00:19:41,324
خب ، جفتتون نقاط مشترک زيادي دارين
357
00:19:41,324 --> 00:19:42,892
ببين جنا ، حالم بد ميشه
وقتي ميبينم از دستم ناراحتي
358
00:19:42,892 --> 00:19:45,094
آره . خب ، تقصير خودته
359
00:19:45,094 --> 00:19:47,030
بهخاطر اون چيزي که داري ازم قايم ميکني
360
00:19:47,030 --> 00:19:48,565
اون چيزي که فکر ميکني جنبه دونستنشو ندارم
361
00:19:48,565 --> 00:19:50,466
داري اشتباه ميکني
362
00:19:50,466 --> 00:19:52,202
آخه تا پارسال يه دانشجو بودم
363
00:19:52,202 --> 00:19:54,003
که تنها کارش ماري جوانا کشيدن بود
364
00:19:54,003 --> 00:19:55,772
و حتي نميتونست يه ماهي قرمز رو زنده نگه داره
365
00:19:55,772 --> 00:19:59,475
ولي حالا مسئوليت 2تا بچه رو دارم و فکر ميکنم
جنبه هر چيزي رو داشته باشم ريک
366
00:19:59,475 --> 00:20:00,543
جنا
367
00:20:00,543 --> 00:20:02,612
اون گفت توپ تو زمين توئه
368
00:20:02,612 --> 00:20:04,981
آره ولي نميتونم کاريش کنم
369
00:20:04,981 --> 00:20:08,651
چرا نميتوني؟ تنها کاري که بايد بکني اينه که
بهش بگي چقدر برات اهميت داره
370
00:20:08,651 --> 00:20:11,521
آره ولي من هنوزم يه عالمه راز رو دارم
ازش قايم ميکنم
371
00:20:12,690 --> 00:20:15,458
آلاريک هم همين شرايطو با جنا داره
372
00:20:15,458 --> 00:20:17,927
و شايد اين اشتباه ما باشه
373
00:20:17,927 --> 00:20:19,629
ما داريم با درگير نکردن آدمايي که دوستشون داريم
374
00:20:19,629 --> 00:20:21,164
ازشون محافظت ميکنيم
375
00:20:21,164 --> 00:20:22,999
ولي آخر سر در هر صورت بهشون ضربه زديم
376
00:20:34,378 --> 00:20:37,447
داري چيکار ميکني؟
377
00:20:37,447 --> 00:20:38,581
داره چيکار ميکنه؟
378
00:20:38,581 --> 00:20:41,117
سلام به همگي
379
00:20:41,117 --> 00:20:44,287
به افتخار گروه
380
00:20:44,287 --> 00:20:45,321
به نظرتون عالي نبودن؟
381
00:20:45,321 --> 00:20:47,824
فکر نکنم آخرش خوب تموم بشه
382
00:20:47,824 --> 00:20:51,060
يه آدمي اينجا هست
383
00:20:51,060 --> 00:20:52,262
...و
384
00:20:52,262 --> 00:20:56,699
به من گفت که بهش بگم
چه حسي در موردش دارم
385
00:20:56,699 --> 00:20:58,801
جوري که انگار خيلي آسونه
386
00:20:58,801 --> 00:21:00,803
ميدونين
387
00:21:00,803 --> 00:21:02,238
فقط چون هميشه زياد حرف ميزنم
معنيش اين نيست که هميشه بدونم
388
00:21:02,238 --> 00:21:05,375
دارم درباره چي حرف ميزنم
389
00:21:05,375 --> 00:21:09,178
مثل الان که احساس ميکنم خفتم کردن
390
00:21:09,178 --> 00:21:13,816
و نميدونم چجوري بايد احساسمو بيان کنم
391
00:21:13,816 --> 00:21:16,286
ميتونم بخونم
392
00:21:16,286 --> 00:21:18,866
آره ، آره
393
00:21:19,590 --> 00:21:22,392
ميدوني چيه؟ ميخوام يه آهنگ بخونم
394
00:21:22,392 --> 00:21:24,227
بيخيال ، از روي سن برو پايين
395
00:21:24,227 --> 00:21:26,763
به من اجازه ميدي که ستاره راک
تخيل درونم رو زنده کنم
396
00:21:26,763 --> 00:21:28,464
و هوامو هم داري
397
00:21:30,134 --> 00:21:32,869
چه آهنگي؟
398
00:21:42,880 --> 00:21:47,083
â™ چشماتو ببند . دستاتو بده به دستم ™â
399
00:21:47,083 --> 00:21:48,751
â™ عزيزم ™â
400
00:21:48,751 --> 00:21:51,521
â™ ضربان قلبمو حس ميکني؟ ™â
401
00:21:51,521 --> 00:21:53,289
خوب ميخونه
402
00:21:53,289 --> 00:21:55,191
â™ ميفهمي؟ ™â
403
00:21:55,191 --> 00:21:59,062
â™ تو هم حس منو داري؟ ™â
404
00:21:59,062 --> 00:22:02,932
â™ يا فقط دارم خواب ميبينم؟ ™â
405
00:22:02,932 --> 00:22:09,582
â™ اين شعله تا ابد بايد بسوزه؟ ™â
406
00:22:09,873 --> 00:22:12,542
â™ باور دارم ™â
407
00:22:12,542 --> 00:22:14,310
â™ که بايد همينجور ميشد ™â
408
00:22:14,310 --> 00:22:15,778
â™ عزيزم ™â
409
00:22:15,778 --> 00:22:19,882
â™ وقتي خوابي بهت خيره ميشم ™â
410
00:22:19,882 --> 00:22:21,751
â™ تو مال مني ™â
411
00:22:21,751 --> 00:22:26,022
â™ تو هم حس منو داري؟ ™â
412
00:22:26,022 --> 00:22:30,460
â™ يا فقط دارم خواب ميبينم؟ ™â
413
00:22:30,460 --> 00:22:36,810
â™ اين شعله تا ابد بايد بسوزه؟ ™â
414
00:22:37,434 --> 00:22:41,871
اسممو صدا کن ™â
â™ خورشيد از بين قطرههاي بارون ميتابه
415
00:22:41,871 --> 00:22:45,174
â™ زندگي چقدر تنها ™â
416
00:22:45,174 --> 00:22:48,544
â™ مياي و درد رو برام آسون ميکني ™â
417
00:22:48,544 --> 00:22:54,717
â™ نميخوام اين حس رو از دست بدم ™â
418
00:22:57,955 --> 00:22:58,915
â™ نــــــه ™â
419
00:23:03,026 --> 00:23:04,994
...مت ، من
420
00:24:03,095 --> 00:24:05,930
تو کشتيش
421
00:24:05,930 --> 00:24:07,531
اون مرده و من ديگه کسيو ندارم
422
00:24:07,531 --> 00:24:10,301
و حالا بايد بفهمي که دقيقاً چه حسي داره
423
00:24:37,028 --> 00:24:38,595
بفرما
424
00:24:43,434 --> 00:24:45,835
چه غلطي ميکني؟
425
00:24:45,835 --> 00:24:48,872
اين بهخاطر اين بود که بهم نگفتي
خنجر ميتونه منو هم بکشه
426
00:24:48,872 --> 00:24:52,075
...دفعه بعد
427
00:24:52,075 --> 00:24:53,677
صاف ميره وسط قلبت
428
00:24:53,677 --> 00:24:56,112
...هميشه اينطوري با کسي که
429
00:24:57,915 --> 00:25:00,150
ميخواد کمکت کنه رفتار ميکني؟ -
کمک ميخواي؟ -
430
00:25:00,150 --> 00:25:01,551
حرف بزن
431
00:25:01,551 --> 00:25:03,687
خيلي دوست دارم ولي تو از حرفام خوشت نمياد
432
00:25:03,687 --> 00:25:05,388
امتحان کن
433
00:25:05,388 --> 00:25:09,426
باشه . جان گيلبرت و ايزابل ميخوان تو و استفن
434
00:25:09,426 --> 00:25:11,294
از زندگي الينا برين بيرون
435
00:25:11,294 --> 00:25:13,530
اين خبرا که قديميه
436
00:25:13,530 --> 00:25:15,432
ولي نه اون قسمتيش که بهم پيشنهاد يه معامله داد
437
00:25:16,801 --> 00:25:19,202
ميدونست که کشتن آلايژا
منو از معبد خلاص ميکنه
438
00:25:19,202 --> 00:25:22,839
بهخاطر همين بهم حق اتخاب داد
439
00:25:22,839 --> 00:25:24,474
که يا بمونم و کمک کنم که کلاوس رو بکشين
440
00:25:24,474 --> 00:25:26,409
يا اينکه اون استفن رو ميکشه
441
00:25:26,409 --> 00:25:28,511
ولي در هرصورت سعيشو کرد
که منو به کشتن بده
442
00:25:28,511 --> 00:25:30,180
درسته
443
00:25:30,180 --> 00:25:32,882
اينم بخشي از قرارمون بود
فقط ميتونستم يکيتونو نجات بدم
444
00:25:32,882 --> 00:25:37,220
پس استفن رو انتخاب کردي
445
00:25:41,258 --> 00:25:43,760
معلومه که اونو انتخاب کردي
446
00:25:43,760 --> 00:25:45,628
خودت خواستي حقيقتو بدوني ديمن
447
00:25:47,865 --> 00:25:49,833
ترجيح ميدادي دروغ بگم؟
448
00:26:01,312 --> 00:26:03,113
ببخشيد
449
00:26:03,113 --> 00:26:05,215
ببخشيد الينا
450
00:26:10,020 --> 00:26:11,955
ميدوني ، من ديگه واقعاً بايد برگردم سر کارم
451
00:26:11,955 --> 00:26:12,795
دقيقاً
452
00:26:14,592 --> 00:26:18,094
اگه من بودم نميرفتم
...کارولاين و مت
453
00:26:18,094 --> 00:26:20,263
توي دستشويي؟ -
اگه اونا خوشحال باشن -
454
00:26:20,263 --> 00:26:23,099
منم خوشحالم
455
00:26:23,099 --> 00:26:24,701
صحبت از خوشحالي شد
456
00:26:24,701 --> 00:26:27,637
ناراحت ميشي اگه بفهمي
من با برادرت رابطه دارم؟
457
00:26:30,474 --> 00:26:32,509
تو با برادر من رابطه داري؟
458
00:26:32,509 --> 00:26:34,878
ميدونم خيلي عجيبه
459
00:26:34,878 --> 00:26:39,015
ولي اون خيلي خوب و قويه
و منو خوشحال ميکنه
460
00:26:40,484 --> 00:26:44,487
و واقعاً الان اصلاً نميدونم که
چه فکري داري ميکني
461
00:26:44,487 --> 00:26:48,591
...دارم فکر ميکنم که
462
00:26:48,591 --> 00:26:55,932
برادرم بيشتر از هر آدمي
توي زندگيش درد و سختي کشيده
463
00:26:55,932 --> 00:26:57,434
...و
464
00:26:57,434 --> 00:27:01,171
لياقت اينو داره که با يه
دختر فوقالعاده مثل تو باشه
465
00:27:01,971 --> 00:27:03,221
جداً؟
466
00:27:04,775 --> 00:27:06,025
جداً
467
00:27:18,689 --> 00:27:21,057
سلام استفن ، من توي رستورانم
468
00:27:21,057 --> 00:27:24,461
صداتو نميشنوم
صبر کن ، آره
469
00:27:44,482 --> 00:27:45,682
داري کجا ميري؟
470
00:27:45,682 --> 00:27:48,151
لوکا مارتين مرده
پدرش داره ميره سراغ الينا
471
00:27:48,151 --> 00:27:49,652
باهات ميام
472
00:27:49,652 --> 00:27:51,888
نه ، نمياي -
صبر کن -
473
00:27:51,888 --> 00:27:54,390
به کمکت نيازي ندارم . نميخوامش
474
00:27:54,390 --> 00:27:56,726
ميدونم چيکار ميتونيم بکنيم ديمن
475
00:27:56,726 --> 00:27:58,428
بايد بذاري اينکار رو بکنم
476
00:28:00,164 --> 00:28:03,399
دکتر مارتين ، حالتون خوبه؟
477
00:28:03,399 --> 00:28:05,502
اون کجاست؟
478
00:28:05,502 --> 00:28:07,203
نميفهمم
479
00:28:07,203 --> 00:28:09,038
پسرم مرده
480
00:28:09,038 --> 00:28:11,975
هر کاري که فکر ميکنين
نياز هست انجام بدين
481
00:28:11,975 --> 00:28:13,376
يه راه بهتري هم براي انجام دادنش هست
482
00:28:13,376 --> 00:28:16,546
اونا آلايژا رو کشتن
بعدم لوکا رو کشتن
483
00:28:16,546 --> 00:28:19,315
تنها شانسم براي پس گرفتن دخترم
اينه که الينا رو داشته باشم
484
00:28:19,315 --> 00:28:21,217
نه ، نه دکتر مارتين
485
00:28:24,388 --> 00:28:26,022
اون کجاست؟
486
00:28:26,022 --> 00:28:28,258
نميدونم . نديدمش
487
00:28:37,902 --> 00:28:39,836
چه خبر شده؟
488
00:28:47,077 --> 00:28:50,079
برق رفته -
چه خوب -
489
00:28:50,079 --> 00:28:53,416
...کاش ميتونستم بمونم ولي بايد
490
00:29:08,098 --> 00:29:10,400
يه مشکلي پيش اومده -
چه خبر شده؟ -
491
00:29:10,400 --> 00:29:11,935
جوناس اومده اينجا و دنبال الينا ميگرده
492
00:29:11,935 --> 00:29:13,336
خداي من
493
00:29:13,336 --> 00:29:15,305
يه نقشه داريم ولي قبلش بايد
الينا رو از اينجا ببريم بيرون
494
00:29:15,305 --> 00:29:18,274
خب ، چيکار ميتونم بکنم؟
495
00:29:18,274 --> 00:29:19,842
ديگه وقتشه که بريم -
بايد الينا رو پيدا کنم -
496
00:29:19,842 --> 00:29:21,744
اون پيش استفنه . حالش خويه
497
00:29:21,744 --> 00:29:24,480
تا وقتي که پيداش نکردم
هيچکس از اينجا بيرون نميره
498
00:29:24,480 --> 00:29:26,149
اينکار رو نکن
خواهش ميکنم اينکار رو نکن
499
00:29:45,235 --> 00:29:48,137
باني ، باني
500
00:29:48,137 --> 00:29:50,073
باني
501
00:29:50,073 --> 00:29:52,609
باني ، باني
502
00:29:52,609 --> 00:29:54,410
بيا . زودباش
503
00:29:58,482 --> 00:30:01,484
دکتر مارتين ، بهخاطر لوکا واقعاً متأسفم
504
00:30:01,484 --> 00:30:04,020
هيچوقت نميخواستم همچين اتفاقي بيفته
505
00:30:04,020 --> 00:30:07,190
ولي حداقل بهمون اجازه بدين که
کمکتون کنيم دخترتونو پس بگيرين
506
00:30:07,190 --> 00:30:08,858
فقط آلايژا ميتونه اينکار رو بکنه
507
00:30:08,858 --> 00:30:10,793
شما نيازي به آلايژا ندارين
508
00:30:28,746 --> 00:30:30,847
کرولاين
509
00:30:30,847 --> 00:30:32,682
به اون کاري نداشته باش
510
00:30:32,682 --> 00:30:34,851
مت ، نه
511
00:30:38,288 --> 00:30:39,038
مت
512
00:30:40,724 --> 00:30:43,064
مت ، نه
513
00:30:53,479 --> 00:30:54,319
مت ، مت
514
00:30:55,815 --> 00:30:58,116
خداي من
515
00:30:58,116 --> 00:30:59,366
باشه
516
00:31:02,421 --> 00:31:05,523
فقط نفس بکش کرولاين
نفس بکش
517
00:31:15,835 --> 00:31:18,903
بايد بخوري
خواهش ميکنم . خواهش ميکنم
518
00:31:27,012 --> 00:31:28,046
لوکا
519
00:31:28,046 --> 00:31:30,348
باورم نميشه که اون مرده
520
00:31:30,348 --> 00:31:32,317
بعد از کاري که باهاش کرديم
521
00:31:32,317 --> 00:31:34,419
نه بعد از کاري که اون باهات کرد
522
00:31:34,419 --> 00:31:37,655
ببين ، متأسفمگ
ميدونم حس بدي در اين مورد داري
523
00:31:37,655 --> 00:31:38,723
ولي من ندارم
524
00:31:38,723 --> 00:31:41,960
هيچ کمکي نميتونستم بهشون بکنم
525
00:31:41,960 --> 00:31:43,995
به هيچ دردي نميخوردم
526
00:31:43,995 --> 00:31:45,830
از خودم بدم اومد
527
00:31:47,333 --> 00:31:49,901
خدا رو شکر -
هنوز تموم نشده -
528
00:31:49,901 --> 00:31:54,038
چي شد؟ -
اون براتون توضيح ميده -
529
00:31:55,141 --> 00:31:57,809
شماها کي رسيدين خونه؟
530
00:31:57,809 --> 00:32:00,078
چند دقيقه پيش -
خونه رو نگشتين؟ -
531
00:32:00,078 --> 00:32:02,247
چرا بايد خونه رو ميگشتيم؟
532
00:32:34,413 --> 00:32:36,614
قابلي نداشت
533
00:32:42,655 --> 00:32:44,856
مجبور نبودي بکشيش
534
00:32:44,856 --> 00:32:47,125
چرا ، مجبور بوديم
535
00:33:04,810 --> 00:33:06,511
ولم کن
536
00:33:23,428 --> 00:33:25,028
چطوري تونستين راضيش کنين که
اينکار رو بکنه؟
537
00:33:25,028 --> 00:33:28,098
ما راضيش نکرديم
در اصل پيشنهاد خودش بود
538
00:33:28,098 --> 00:33:30,300
خب ، اين خوب نيست
539
00:33:30,300 --> 00:33:33,870
نه ، نه . اصلاً خوب نيست
540
00:33:33,870 --> 00:33:36,306
همه چيز مرتبه
541
00:33:36,306 --> 00:33:39,176
فکر کنم بخواي اينو پس بگيري
542
00:33:39,176 --> 00:33:41,178
ولي لباس قشنگت
543
00:33:41,178 --> 00:33:43,080
يه خشکشويي حسابي لازم داره
544
00:33:46,050 --> 00:33:49,453
قبل از اينکه جنا برسه خونه
بايد اونو از اينجا ببرين
545
00:33:50,955 --> 00:33:52,923
اين تنها حرفيه که بايد به من بزني؟
546
00:33:54,092 --> 00:33:56,526
اينکارِت احساسمو نسبت بهت تغييري نميده
547
00:33:56,526 --> 00:33:59,629
اگه ميخواي رک باشي
منم بايد بگم که خيلي ازت خوشم نمياد
548
00:33:59,629 --> 00:34:02,632
و رک بگم خوشحال ميشم که مردنت رو ببينم
549
00:34:02,632 --> 00:34:04,701
ولي اگه بخوايم حساب کلاوس رو برسيم
550
00:34:04,701 --> 00:34:06,470
يهجورايي بايد زنده نگهت داريم
551
00:34:06,470 --> 00:34:09,606
پس من براي تو تهديدي به حساب نميام الينا
552
00:34:09,606 --> 00:34:11,508
اگه هر کدومتون قرار باشه
يه حرف منو باور کنين
553
00:34:11,508 --> 00:34:13,810
اين حرفو باور کنين
554
00:34:17,248 --> 00:34:20,750
ممنون که منو رسوندي خونه
555
00:34:20,750 --> 00:34:22,852
خيلي ديوونهکننده بود
556
00:34:22,852 --> 00:34:25,789
جنا ، خوب ميشي؟
557
00:34:27,491 --> 00:34:28,931
...ببين
558
00:34:29,260 --> 00:34:31,094
ايزابل مرده
559
00:34:31,094 --> 00:34:33,697
و خيلي چيزا در مورد مرگش هست
560
00:34:33,697 --> 00:34:35,065
که نميتونم بهت بگم
561
00:34:35,065 --> 00:34:37,801
يعني گفتنش وظيفه من نيست
562
00:34:37,801 --> 00:34:39,703
ميتوني ازم ناراحت يا متنفر باشي
563
00:34:39,703 --> 00:34:41,705
درک ميکنم
564
00:34:41,705 --> 00:34:45,375
ولي فقط بدون که عاشقتم
565
00:34:49,180 --> 00:34:52,649
حداقل در اين حد ميتونم بهت بگم
566
00:34:58,289 --> 00:35:01,558
شب بخير ريک
567
00:35:03,561 --> 00:35:05,996
شب بخير
568
00:35:15,239 --> 00:35:16,606
سلام
569
00:35:16,606 --> 00:35:17,941
بالاخره اومدي
570
00:35:17,941 --> 00:35:20,143
شب خيلي عجيبي بود
571
00:35:21,343 --> 00:35:22,623
تعريف کن
572
00:35:23,681 --> 00:35:25,014
نگرانتم
573
00:35:25,014 --> 00:35:26,283
نباش
574
00:35:26,283 --> 00:35:28,318
نه ، جدي ميگم باني
575
00:35:28,318 --> 00:35:30,987
تنها جادوگري که ميتونست قدرتتو
بهت پس بده مرده
576
00:35:30,987 --> 00:35:33,590
و فکر ميکنم الان تو حالتي
باشي که بخواي همه چيز رو انکار کني
577
00:35:33,590 --> 00:35:37,460
ولي ميخوام بدوني که هر اتفاقي که بيفته
...من پيشتم و
578
00:35:46,504 --> 00:35:49,072
فکر نکنم انکار کردن خيلي چيز بدي باشه
579
00:35:58,616 --> 00:36:00,083
...تو
580
00:36:05,689 --> 00:36:07,924
وقتي که سرمو گرفت
581
00:36:09,326 --> 00:36:13,196
قدرتمو بهم پس داد
582
00:36:14,498 --> 00:36:16,733
و يه چيز ديگه
583
00:36:16,733 --> 00:36:20,437
جوناس ازم ميخواد که کلاوس رو بکشم
584
00:36:22,006 --> 00:36:24,674
روشش رو هم بهت گفت؟
585
00:36:25,876 --> 00:36:27,644
آره
586
00:36:27,644 --> 00:36:28,644
گفت
587
00:36:33,784 --> 00:36:35,718
ميدوني چيو نميتونم بفهمم؟
588
00:36:35,718 --> 00:36:36,468
چي؟
589
00:36:37,488 --> 00:36:39,889
مردم شهر از کجا ميدونستن
اميلي بِنِت يه جادوگره؟
590
00:36:39,889 --> 00:36:42,225
آخه بر اساس نوشتههاي جاناتان گيلبرت
591
00:36:42,225 --> 00:36:44,360
اون تنها کسي بود که اينو ميدونست
592
00:36:44,360 --> 00:36:49,165
مطمئنم که جاناتان اونو نفروخته
593
00:36:49,165 --> 00:36:51,434
خودم بايد زودتر ميفهميدم
594
00:36:51,434 --> 00:36:54,037
اون ديگه بيمصرف شده بود
ديگه چارهاي نداشتم
595
00:36:54,037 --> 00:36:56,773
ميدوني چيو نميتونم بفهمم؟
596
00:36:56,773 --> 00:36:58,107
بايد برام مهم باشه؟
597
00:36:58,107 --> 00:37:01,811
اينکه چرا محل قتلعام جادوگرا رو بهم نميگي
598
00:37:01,811 --> 00:37:03,646
چون نميدونم
599
00:37:03,646 --> 00:37:06,850
ميدونستي که اميلي بِنِت تنها کليد من
براي بيرون اومدن از معبده
600
00:37:06,850 --> 00:37:09,919
و يه حسي بهم ميگه که هر کاري تونستي کردي
601
00:37:09,919 --> 00:37:11,354
تا امنيت اونو تضمين کني
602
00:37:11,354 --> 00:37:13,990
ولي بازم نميدوني اون کجا کشته شده
603
00:37:15,159 --> 00:37:17,594
حالا کي داره دروغ ميگه؟
604
00:37:19,597 --> 00:37:22,799
امروز بهم صدمه زدي -
تلافي کردم خب -
605
00:37:22,799 --> 00:37:24,300
خيلي بدجنس بودي
606
00:37:24,300 --> 00:37:26,102
و خيلي خشن
607
00:37:26,102 --> 00:37:28,071
هيولا شده بودي
608
00:37:28,071 --> 00:37:30,006
حقت بود
609
00:37:30,006 --> 00:37:32,609
اين ديمن رو دوست دارم
610
00:37:32,609 --> 00:37:34,477
کاترين
611
00:37:34,477 --> 00:37:40,550
کاترين ، 6تا اتاق خواب
ديگه هم توي اين خونه هست
612
00:37:40,550 --> 00:37:42,952
برو يکي ديگه پيدا کن
613
00:38:11,658 --> 00:38:13,559
سلام
614
00:38:15,796 --> 00:38:16,636
چي شد؟
615
00:38:18,965 --> 00:38:21,934
صورتت رو يادمه
616
00:38:21,934 --> 00:38:26,839
و همه اون خونها
من...من خونتو خوردم
617
00:38:26,839 --> 00:38:28,407
داشتي ميمردي
618
00:38:28,407 --> 00:38:30,443
خون من درمانت کرد
619
00:38:30,443 --> 00:38:32,345
منظورت چيه که درمانم کرد؟
620
00:38:32,345 --> 00:38:34,881
خونت چطوري ميتونه منو درمان کنه؟
621
00:38:36,183 --> 00:38:39,619
آخه خون يه خونآشام ميتونه
با انسان اينکار رو بکنه
622
00:38:39,619 --> 00:38:42,655
من اينم ديگه
623
00:38:42,655 --> 00:38:45,725
من يه خونآشامم مت
624
00:38:47,761 --> 00:38:48,995
نه
625
00:38:48,995 --> 00:38:50,596
ولي همه چيز درست ميشه
626
00:38:50,596 --> 00:38:52,131
چون از اين به بعد ميخوام
همه چيز رو بهت بگم
627
00:38:52,131 --> 00:38:54,634
و تو بايد درک کني که چرا داشتم
ازت پنهانش ميکردم
628
00:38:54,634 --> 00:38:56,035
و رابطهمون هم درست ميشه
629
00:38:56,035 --> 00:38:57,436
رابطهمون درست ميشه؟
630
00:38:57,436 --> 00:39:00,907
آره چون باهم هستيم
و همديگه رو دوست داريم
631
00:39:02,643 --> 00:39:04,410
خونآشامها
632
00:39:04,410 --> 00:39:05,370
خداي من
633
00:39:10,183 --> 00:39:11,684
ويکي...خداي من ، توي بيمارستان
634
00:39:11,684 --> 00:39:13,252
فکر کردم ميخواد بره مسافرت
635
00:39:13,252 --> 00:39:14,287
چي؟
636
00:39:14,287 --> 00:39:16,355
ويکي در مورد خونآشامها ميدونست
637
00:39:16,355 --> 00:39:17,195
...و من
638
00:39:22,162 --> 00:39:24,931
تو چيکار کردي؟
639
00:39:24,931 --> 00:39:27,733
هيچي ، هيچي مت
640
00:39:27,733 --> 00:39:30,069
بايد از اينجا برم
641
00:39:30,069 --> 00:39:33,239
نه ، نه ، نه . نميتونم بذارم بري
نميتونم اجازه بدم
642
00:39:33,339 --> 00:39:35,041
تو با خواهر من چيکار کردي؟
643
00:39:35,241 --> 00:39:37,510
هيچي ، هيچي . قسم ميخورم
قسم ميخورم . هيچي ، هيچي
644
00:39:37,510 --> 00:39:39,179
تو چيکار کردي؟ -
هيچي مت -
645
00:39:39,179 --> 00:39:41,681
بايد آروم باشي مت
646
00:39:44,851 --> 00:39:46,886
جان و جرمي خوابيدن؟
647
00:39:46,886 --> 00:39:47,846
فکر کنم
648
00:39:50,223 --> 00:39:52,091
اگه الان برم بخوابم
649
00:39:52,091 --> 00:39:54,060
هنوزم احتمالش هست
که بدون خماري بيدار بشم
650
00:39:56,330 --> 00:39:57,330
کيه؟
651
00:40:10,277 --> 00:40:13,846
سلام ، شما بايد جنا باشين
652
00:40:16,483 --> 00:40:18,684
...من
653
00:40:18,684 --> 00:40:22,555
مادر الينا هستم
654
00:40:25,258 --> 00:40:26,098
ايزابل
655
00:40:29,700 --> 00:40:30,700
ترجمه و زيرنويس : عماد
656
00:40:31,700 --> 00:40:32,700
ارائهاي از تيم ترجمه سايت
.::www.9movie.co::.