1 00:00:03,206 --> 00:00:03,968 پيش از اين در "The Vampire Diaries" 2 00:00:03,968 --> 00:00:06,387 تو بايد الينا باشي - چرا ما انقدر شبيه هم هستيم؟ - 3 00:00:06,387 --> 00:00:07,437 تو يه همزاد پِترُوا هستي 4 00:00:07,437 --> 00:00:09,038 تو کليد شکستن طلسمي 5 00:00:09,038 --> 00:00:11,107 طلسم ماه و خورشيد؟ - کلاوس اصل کاريه - 6 00:00:11,107 --> 00:00:12,542 از اولين نسل خون‌آشام‌هاست 7 00:00:12,542 --> 00:00:14,110 قديمي‌ترين خون‌آشام تاريخ 8 00:00:14,110 --> 00:00:15,745 داره مياد دنبال من؟ - آلايژا؟ - 9 00:00:15,745 --> 00:00:17,914 اون يکي از اصيل‌هاست - يه افسانه - 10 00:00:17,914 --> 00:00:19,048 اومدم باهات يه معامله‌اي بکنم 11 00:00:19,048 --> 00:00:20,116 چجور معامله‌اي؟ 12 00:00:20,116 --> 00:00:21,317 من و تو بايد باهم کلاوس رو از لاکش بيرون بکشيم 13 00:00:21,317 --> 00:00:23,519 منم در عوض امنيت دوستات رو تضمين مي‌کنم 14 00:00:23,519 --> 00:00:25,088 بعدش چي؟ - بعدش مي‌کشمش - 15 00:00:25,088 --> 00:00:28,658 برات چندتا هديه آوردم با اين مي‌توني يه اصيل رو بکشي 16 00:00:28,658 --> 00:00:30,893 کشتن آلايژا خودکشي به حساب مياد 17 00:00:30,893 --> 00:00:32,195 از پسش برنمياي 18 00:00:32,195 --> 00:00:33,997 حتي با يه خنجر و خاکستر بلوط سفيد؟ 19 00:00:33,997 --> 00:00:36,633 اگه تو آلايژا رو بکشي من تا ابد اينجا حبس ميشم 20 00:00:40,004 --> 00:00:41,471 تا وقتي که خنجر توي بدنش باقي بمونه 21 00:00:41,471 --> 00:00:43,306 اونم مرده باقي مي‌مونه - همينطوره - 22 00:00:43,306 --> 00:00:44,874 چطوري اومدي بيرون؟ 23 00:00:44,874 --> 00:00:46,643 ميدونستم که اگه ازت بخوام آلايژا رو نکشي 24 00:00:46,643 --> 00:00:48,878 دقيقاً همين کار رو مي‌کني 25 00:00:48,878 --> 00:00:51,948 به محض اينکه اصيل‌ها بميرن اجبارهاشون هم از بين ميره 26 00:00:51,948 --> 00:00:53,916 لوکا بهت چي گفت؟ 27 00:00:53,916 --> 00:00:57,020 در مورد دخترت گفت ميدونم که اون پيش کلاوسه 28 00:00:57,020 --> 00:00:59,555 مي‌خوام کمکتون کنم که پسش بگيرين 29 00:01:00,355 --> 00:01:01,105 نه 30 00:01:01,659 --> 00:01:04,093 اون قدرت‌هامو ازم گرفت 31 00:01:08,999 --> 00:01:10,733 استفن ، مدرسه‌مون دير شده 32 00:01:10,733 --> 00:01:14,170 شده که شده - استفن ، مدرسه داريما - 33 00:01:14,170 --> 00:01:16,039 همون چيزيه که همش يادمون ميره . يادته؟ 34 00:01:16,039 --> 00:01:16,759 مدرسه؟ 35 00:01:19,009 --> 00:01:21,477 مدرسه کيلو چنده؟ 36 00:01:23,380 --> 00:01:26,516 استفن ، باشه . 5 دقيقه - فقط 5 دقيقه - 37 00:01:34,058 --> 00:01:36,125 صبح بخير ديمن 38 00:01:40,130 --> 00:01:41,864 اينجا چي‌کار مي‌کني؟ بهت گفتم برو 39 00:01:41,864 --> 00:01:43,132 مشکلت چيه؟ 40 00:01:43,132 --> 00:01:44,834 لباساي اونو پوشيدي؟ که خودتو جاي اون بذاري 41 00:01:44,834 --> 00:01:47,403 فکر مي‌کني من کاترينم؟ 42 00:01:47,403 --> 00:01:51,107 چرا بايد همچين فکري بکني؟ کاترين که توي معبده 43 00:01:52,242 --> 00:01:54,377 نيست؟ 44 00:01:57,414 --> 00:01:58,948 اينجا چه خبره؟ 45 00:01:58,948 --> 00:02:01,417 نميدونم . شما بهم بگين 46 00:02:01,417 --> 00:02:04,620 کاترين توي معبده يا نه؟ 47 00:02:09,093 --> 00:02:10,760 چي‌کار داري مي‌کني؟ 48 00:02:10,760 --> 00:02:13,062 چطوري تونستي بياي بيرون؟ - استفن ، داري اذيتم مي‌کني - 49 00:02:13,062 --> 00:02:14,297 تمومش کن کاترين 50 00:02:14,297 --> 00:02:17,700 چيو تموم کنم؟ 51 00:02:19,500 --> 00:02:22,639 خودمو جاي تو گذاشتن داره خيلي آسون ميشه 52 00:02:23,000 --> 00:02:24,000 ارائه‌اي از تيم ترجمه سايت .::www.9movie.co::. 53 00:02:24,500 --> 00:02:25,500 ترجمه و زيرنويس : عماد 54 00:02:26,200 --> 00:02:32,800 "The Vampire Diaries" فصل 2 قسمت 16 : مهمان 55 00:02:33,717 --> 00:02:36,018 اون اينجا چي‌کار مي‌کنه؟ - وقتي آلايژا رو کشتيم - 56 00:02:36,018 --> 00:02:38,020 اجبارها از بين رفتن و اون عوضي تونست از معبد بياد بيرون 57 00:02:38,020 --> 00:02:40,523 آخه چطور ممکنه؟ - اون يه اصيله - 58 00:02:40,523 --> 00:02:42,858 اونا همه جور توانايي خاصي دارن 59 00:02:42,858 --> 00:02:45,127 نمي‌خوام اينجا باشي اونو از اينجا ببرين بيرون 60 00:02:45,127 --> 00:02:46,963 تو به من نياز داري الينا 61 00:02:46,963 --> 00:02:49,231 همتون به من نياز دارين - آره ، حتماً - 62 00:02:49,231 --> 00:02:52,401 ما هممون يه چيز رو مي‌خوايم کشتن کلاوس 63 00:02:52,401 --> 00:02:55,638 ولي با اين شرايط شما تا چند وقت ديگه تبديل به جوجه‌هايي ميشين 64 00:02:55,638 --> 00:02:57,840 که سرشون از بدنشون جدا شده - من به کمکت نيازي ندارم - 65 00:02:57,840 --> 00:02:59,108 و نمي‌خوامش 66 00:02:59,108 --> 00:03:01,210 اين حماقت تو رو ميرسونه 67 00:03:01,210 --> 00:03:03,346 شما ميدونين کلاوس کجاست؟ 68 00:03:03,346 --> 00:03:05,915 که کي مياد يا چه شکليه؟ 69 00:03:05,915 --> 00:03:08,985 اگه چيزي ميدوني يا بگو يا برو بيرون 70 00:03:08,985 --> 00:03:10,953 باشه . پس ميرم رستوران 71 00:03:10,953 --> 00:03:15,491 و يه ناهاري مي‌خورم شايد امروز خوردن جنا برام مجاني دربياد 72 00:03:17,794 --> 00:03:20,563 سلام مت - سلام - 73 00:03:20,563 --> 00:03:21,964 اجراي زنده؟ 74 00:03:21,964 --> 00:03:23,132 آره ، رستوران اين چند وقت خيلي خلوت شده بود 75 00:03:23,132 --> 00:03:24,700 به‌خاطر همين خواستن يه تنوع ايجاد کنن 76 00:03:26,470 --> 00:03:28,237 کيه که نخواد؟ 77 00:03:28,237 --> 00:03:30,039 از تايلر خبر نداري؟ 78 00:03:30,039 --> 00:03:32,742 نه ، هيچي . تو چي؟ 79 00:03:32,742 --> 00:03:34,510 نه ، آخرين بار اومده بود رستوران تا منو ببينه 80 00:03:34,510 --> 00:03:36,879 و باهام حرف بزنه . بعدشم يه پيغام روي موبايلش گذاشتم 81 00:03:36,879 --> 00:03:38,681 اومده بود تو رو ببينه؟ 82 00:03:38,681 --> 00:03:41,050 چي گقت؟ - خيلي چيز خاصي نگفت - 83 00:03:41,050 --> 00:03:43,519 ...يعني فکر کنم 84 00:03:43,519 --> 00:03:46,355 مي‌خواست بدون گفتن خداحافظ ازم خداحافظي کنه . نميدونم 85 00:03:46,355 --> 00:03:48,791 فقط همينو گفت؟ 86 00:03:48,791 --> 00:03:50,359 آره 87 00:03:50,359 --> 00:03:52,128 آره ، فقط همينو گفت کرولاين 88 00:03:52,128 --> 00:03:55,431 چرا؟ منظورم اينه که چيزي هست که بخواي بهم بگي؟ 89 00:03:55,431 --> 00:03:57,733 ...آره ، من 90 00:03:57,733 --> 00:03:59,668 ...يعني نه ، من 91 00:03:59,668 --> 00:04:01,670 گفتنش آسون نيست 92 00:04:01,670 --> 00:04:03,339 نمي‌فهمم 93 00:04:03,339 --> 00:04:04,607 از کي تا حالا من کسي شدم که بايد احساساتشو ابراز کنه 94 00:04:04,607 --> 00:04:06,142 و تو توي حرف زدنت کم مياري؟ 95 00:04:06,142 --> 00:04:08,444 نه ، راست ميگي . معذرت مي‌خوام 96 00:04:08,444 --> 00:04:10,046 ميدوني که چه حسي دارم 97 00:04:10,046 --> 00:04:12,014 ديگه بستگي به خودت داره 98 00:04:12,014 --> 00:04:14,183 فقط يه تصميم بگير 99 00:04:14,183 --> 00:04:16,118 يا اينکه تنهام بذار 100 00:04:22,659 --> 00:04:25,227 چرا اون هنوز اينجاست؟ 101 00:04:25,227 --> 00:04:26,395 اون که ديگه آزاده 102 00:04:26,395 --> 00:04:29,465 اونم چيزي رو مي‌خواد که ما مي‌خوايم مرگ کلاوس 103 00:04:29,465 --> 00:04:32,168 شايد به نظرش ما تنها شانس اونيم 104 00:04:32,168 --> 00:04:35,104 يا شايد داره سعي مي‌کنه که تو و ديمن رو دوباره توي تور خودش گير بندازه 105 00:04:35,104 --> 00:04:37,139 دلم مي‌خواد بره - منم همينطور - 106 00:04:37,139 --> 00:04:40,342 ولي تو درست ميگي . اون مي‌مونه 107 00:04:40,342 --> 00:04:41,944 بهتر نيست حداقل سعي کنيم دليل موندنشو بفهميم؟ 108 00:04:41,944 --> 00:04:43,879 چطوري؟ اون تنها کاري که بلده دروغ گفتنه 109 00:04:43,879 --> 00:04:46,515 ببين ، منم به اندازه تو ازش متنفرم ولي اون يه مزيت داره 110 00:04:46,515 --> 00:04:49,151 ما هيچي در مورد کلاوس نميدونيم اون ميدونه 111 00:04:49,151 --> 00:04:50,820 درسته ولي معنيش اين نيست که دلم بخواد 112 00:04:50,820 --> 00:04:53,689 اون با شماها تو يه خونه زندگي کنه 113 00:04:56,893 --> 00:04:59,562 شايد بهتر باشه امشب بيام خونه شما 114 00:04:59,562 --> 00:05:02,598 نمي‌تونم . به باني و کرولاين گفتم 115 00:05:02,598 --> 00:05:04,900 که امشب بيان خونه‌مون باني خيلي به هم ريخته 116 00:05:04,900 --> 00:05:08,204 چون قدرت‌هاشو از دست داده و کرولاين هم که دوباره درگير مت شده 117 00:05:08,204 --> 00:05:11,907 يه‌جورايي يه شب دخترونه‌ست 118 00:05:11,907 --> 00:05:15,077 شايد کاترين هم بتونه بهمون ملحق بشه 119 00:05:16,313 --> 00:05:18,447 بيخيال 120 00:05:26,389 --> 00:05:29,391 گوشت سوخته 121 00:05:30,460 --> 00:05:32,228 اگه داري سعي مي‌کني که خنجر رو يه‌جوري دربياري 122 00:05:32,228 --> 00:05:34,330 داري وقتتو تلف مي‌کني اون فناناپذيره 123 00:05:34,330 --> 00:05:35,664 شوخي نکن 124 00:05:35,664 --> 00:05:38,901 اين همه چيز رو در مورد خون‌آشام‌هاي اصيل از کجا ميدوني؟ 125 00:05:38,901 --> 00:05:40,536 من 500 سال داشتم از يکيشون فرار مي‌کردم 126 00:05:40,536 --> 00:05:42,872 پس چرا وقتي نقشه‌مو براي کشتن آلايژا بهت گفتم 127 00:05:42,872 --> 00:05:44,540 بهم نگفتي که اگه از خنجر استفاده کنم 128 00:05:44,540 --> 00:05:46,242 خودمم مي‌ميرم؟ 129 00:05:46,242 --> 00:05:49,712 قانوناي زيادي وجود داره خيلي پيچيده‌ست 130 00:05:49,712 --> 00:05:52,014 ميدونستي که مي‌ميرم؟ 131 00:05:52,014 --> 00:05:55,885 آلايژا نقشه‌ش رو برات نگفت؟ يه خنجر واسه کشتن کلاوس نداشت؟ 132 00:05:57,087 --> 00:05:58,921 چرا تو هنوز اينجايي؟ 133 00:05:58,921 --> 00:06:01,790 چون هنوز مجبورم نکردين که برم 134 00:06:03,093 --> 00:06:04,894 اين‌کار رو نمي‌کني 135 00:06:04,894 --> 00:06:07,062 مي‌کنم 136 00:06:08,231 --> 00:06:10,032 ديمن ، يه‌کم زرنگ باش 137 00:06:10,032 --> 00:06:11,901 منم به اندازه شما مي‌خوام که کلاوس بميره 138 00:06:11,901 --> 00:06:13,669 حتي بيشتر 139 00:06:13,669 --> 00:06:15,437 اگه در مورد کمک کردنم به شما صادق نبودم 140 00:06:15,437 --> 00:06:18,307 تا الان صد بار از اينجا رفته بودم ، باشه؟ 141 00:06:18,307 --> 00:06:20,476 مي‌توني از من متنفر باشي 142 00:06:20,476 --> 00:06:22,878 ولي جفتمون يه چيز رو مي‌خوايم 143 00:06:22,878 --> 00:06:24,580 و خودتم ميدوني که 144 00:06:24,580 --> 00:06:27,516 من هميشه به چيزي که مي‌خوام ميرسم 145 00:06:35,659 --> 00:06:37,393 مي‌خواستم از اون معبد خلاص بشم 146 00:06:37,393 --> 00:06:40,095 مهم نبود که قيمتشو کي پرداخت مي‌کنه 147 00:06:40,095 --> 00:06:42,565 معلومه که ميدونستم مي‌ميري 148 00:06:43,533 --> 00:06:45,835 از معبد اومده بيرون؟ 149 00:06:45,835 --> 00:06:47,303 آره ، حواسمون بهش هست . باشه؟ 150 00:06:47,303 --> 00:06:48,304 فقط خيلي مواظب باش 151 00:06:48,304 --> 00:06:51,173 جديداً خيلي خوب خودشو جاي الينا ميذاره 152 00:06:51,173 --> 00:06:52,408 مي‌تونيم از حضور کاترين استفاده کنيم 153 00:06:52,408 --> 00:06:54,076 و يه راهي پيدا کنيم که قدرت‌هاتو پس بگيري 154 00:06:55,245 --> 00:06:56,846 گوش کن ، مي‌خوام يه کاري کني که خونواده "مارتين" طرف ما رو بگيرن 155 00:06:56,846 --> 00:06:58,380 مي‌خوام يه راهي پيدا کني که الان که ديگه آلايژا نيست 156 00:06:58,380 --> 00:06:59,982 هممون بتونيم باهم کار کنيم 157 00:06:59,982 --> 00:07:01,917 غيرممکنه . اونا ازمون متنفرن 158 00:07:01,917 --> 00:07:04,420 اگه اونا رو طرف خودمون نياريم شايد چند نفر جونشونو از دست بدن 159 00:07:04,420 --> 00:07:09,091 فکر مي‌کني بتوني حداقل راضيشون کني که يه گفتگوي مسالمت‌آميز داشته باشيم؟ 160 00:07:09,091 --> 00:07:10,693 سعيمو مي‌کنم 161 00:07:10,693 --> 00:07:12,194 ممنون . خبرشو بهم بده 162 00:07:12,194 --> 00:07:14,930 خيلي خب ، من بايد برم کلاس 163 00:07:14,930 --> 00:07:17,032 بسيارخب ، بعداً مي‌بينمت 164 00:07:17,032 --> 00:07:19,301 بيخيال 165 00:07:19,301 --> 00:07:21,737 الينا که اينجا نيست 166 00:07:26,042 --> 00:07:29,345 خيلي زود بهش ميگم . قول ميدم 167 00:07:29,345 --> 00:07:30,595 باشه 168 00:07:32,048 --> 00:07:34,583 خيلي بد شد . ميدوني ، جان خودش بحث ايزابل رو دوباره وسط کشيد 169 00:07:34,583 --> 00:07:36,352 و الان جنا ميدونه که در مورد يه چيزي دارم بهش دروغ ميگم 170 00:07:36,352 --> 00:07:39,088 جان اگه حواسشو جمع نکنه خودم توي آشپزخونه ترتيبشو ميدم 171 00:07:39,088 --> 00:07:40,189 آره . خب ، گفتنش راحته 172 00:07:40,189 --> 00:07:41,824 من حلقه‌شو بهش پس دادم 173 00:07:41,824 --> 00:07:43,726 ...پس 174 00:07:43,726 --> 00:07:45,961 ببين ، جنا همش داره در مورد ايزابل ازم سؤال مي‌کنه 175 00:07:45,961 --> 00:07:47,429 اون به قتل رسيده بود؟ 176 00:07:47,429 --> 00:07:50,432 چرا جنازه‌شو پيدا نکردن؟ 177 00:07:50,432 --> 00:07:52,301 منظورم اينه که تا کي مي‌تونم اين قضيه رو ازش پنهان کنم؟ 178 00:07:53,370 --> 00:07:55,037 فکر مي‌کني بايد حقيقتو بهش بگيم؟ 179 00:07:55,037 --> 00:07:57,640 من ميگم اگه بهش حقيقتو نگم نمي‌تونم باهاش بمونم 180 00:07:57,640 --> 00:08:00,509 خيلي نامرديه . اين اون رابطه‌اي نيست که من بخوام 181 00:08:00,509 --> 00:08:03,445 البته ندونستنش براش خطرناک‌تر ميشه 182 00:08:03,445 --> 00:08:06,549 فکر کردم حداقل مي‌تونيم صبر کنيم 183 00:08:06,549 --> 00:08:08,284 تا بعد از اينکه کارمون با کلاوس تموم بشه 184 00:08:08,284 --> 00:08:10,486 ميدوني ، حتي اون‌موقع 185 00:08:10,486 --> 00:08:13,055 چطوري مي‌خوايم چيزايي که ميدونيم رو به بقيه بگيم؟ 186 00:08:13,055 --> 00:08:15,524 بقيه چه فکري مي‌کنن؟ 187 00:08:15,524 --> 00:08:18,594 ببين ، ببخشيد که اين موضوعو باهات مطرح کردم 188 00:08:18,594 --> 00:08:21,530 ولي حس مي‌کنم اين تصميميه که تو بايد بگيري 189 00:08:21,530 --> 00:08:25,000 و هر تصميمي که بگيري من بهش احترام ميذارم 190 00:08:25,000 --> 00:08:29,305 مي‌خوام باهاش صادق باشم ...ولي تا قبل از اون زمان 191 00:08:29,305 --> 00:08:31,640 رابطه من و جنا باهم تمومه 192 00:08:33,710 --> 00:08:35,544 ممنون که اومدين 193 00:08:35,544 --> 00:08:38,147 نمي‌خواستم بيام ولي پسرم 194 00:08:38,147 --> 00:08:40,416 اصرار کرد که بيام و حرفاتونو بشنوم 195 00:08:40,416 --> 00:08:44,853 باني گفت شما اطلاعاتي در مورد آلايژا دارين 196 00:08:44,853 --> 00:08:47,690 آلايژا مرده . متأسفم 197 00:08:51,795 --> 00:08:54,930 گوش کنين . ما مي‌تونيم به شما کمک کنيم 198 00:08:54,930 --> 00:08:58,067 ميدونيم که دختر شما پيش کلاوسه 199 00:08:58,067 --> 00:09:00,436 به‌خاطر روشي که براي گرفتن اطلاعات مجبور شدم ازش استفاده کنم معذرت مي‌خوام 200 00:09:00,436 --> 00:09:02,071 ولي خوبه که ميدونيم 201 00:09:02,071 --> 00:09:05,140 مي‌تونيم هممون باهم کار کنيم تا اونو پس بگيريم 202 00:09:05,140 --> 00:09:07,009 چطوري؟ 203 00:09:07,009 --> 00:09:09,178 فکر مي‌کنم شما و آلايژا نقشه‌اي براي کشتن کلاوس داشتين 204 00:09:09,178 --> 00:09:10,946 من فقط به شما کمک مي‌کنم که اجراييش کنين 205 00:09:10,946 --> 00:09:15,718 مي‌تونين به ما اعتماد کنين . سر حرفم وايميسم هممون وايميسيم 206 00:09:22,692 --> 00:09:25,394 دنبال چي مي‌گردي؟ - به تو ربطي نداره - 207 00:09:25,394 --> 00:09:27,529 الان داريم باهم دعوا مي‌کنيم؟ 208 00:09:27,529 --> 00:09:30,666 اينا دست‌نوشته‌هاي گيلبرت نيستن؟ 209 00:09:32,369 --> 00:09:33,836 اگه بهم نگي مي‌خواي چي‌کار کني 210 00:09:33,836 --> 00:09:35,571 چطوري مي‌تونم کمکت کنم؟ 211 00:09:35,571 --> 00:09:36,805 مي‌توني بهم بگي چند قرن پيش 212 00:09:36,805 --> 00:09:39,008 کجاي اين شهر يه عده جادوگر رو قتل‌عام کردن؟ 213 00:09:39,008 --> 00:09:39,758 نه 214 00:09:40,677 --> 00:09:43,712 پس نمتوني بهم کمکي بکني 215 00:09:46,983 --> 00:09:49,285 اگه اين دلداريت ميده 216 00:09:49,285 --> 00:09:52,087 پس خوشحالم که نمردي 217 00:09:56,826 --> 00:09:59,295 اميلي بِنِت در مورد قتل‌عام برام گفته بود 218 00:09:59,295 --> 00:10:02,598 توي افسانه‌هاي جادوگرا اتفاق خيلي بزرگيه 219 00:10:02,598 --> 00:10:05,668 وقتي يه جادوگر توسط ظلم کشته بشه 220 00:10:05,668 --> 00:10:07,169 اونا يه انرژي مرموزي رو از خوشون آزاد مي‌کنن 221 00:10:07,169 --> 00:10:09,838 و محل مرگشون رو با اون انرژي مي‌سازن 222 00:10:09,838 --> 00:10:13,075 فکر کنم آلايژا مي‌خواسته محل اون قتل‌عام رو بفهمه 223 00:10:13,075 --> 00:10:15,110 وقتي پيداش کرد مي‌خواست باهاش چي‌کار کنه؟ 224 00:10:15,110 --> 00:10:17,179 نميدونم 225 00:10:17,179 --> 00:10:19,214 پدر و پسر جادوگر چي گفتن؟ 226 00:10:19,214 --> 00:10:23,118 هنوز نکشتيش يا نفرستاديش رد کارش؟ 227 00:10:23,118 --> 00:10:25,087 براي آخرين بار ميگم من اومدم که بهتون کمک کنم 228 00:10:25,087 --> 00:10:27,856 ميشه اين مسخره‌بازي رو تموم کنين؟ 229 00:10:29,059 --> 00:10:32,394 آلايژا سلاحي براي کشتن کلاوس نداشته 230 00:10:32,394 --> 00:10:36,065 ولي اعتقاد داشته که اگه يه جادوگر بتونه قدرت کافي رو بهش منتقل کنه 231 00:10:36,065 --> 00:10:40,436 نيازي به سلاح پيدا نمي‌کنه 232 00:10:40,436 --> 00:10:44,073 مثل قدرتي که ميشه از محل مرگ صدها جادوگر گرفت؟ 233 00:10:44,073 --> 00:10:46,709 بايد اونجا رو پيدا کنيم 234 00:10:46,709 --> 00:10:48,210 ولي اگه بتونن محل دفن اونا رو پيدا کنن چي؟ 235 00:10:48,210 --> 00:10:50,713 نمي‌تونن . ما هفته‌ها سعي کرديم لوکا 236 00:10:50,713 --> 00:10:52,715 ولي نقشه جايگزيني هم نداريم بابا 237 00:10:52,715 --> 00:10:54,683 بايد هر کاري که مي‌تونيم رو انجام بديم تا "گِرِتا" رو نجات بديم 238 00:10:54,683 --> 00:10:56,719 نجاتش ميديم 239 00:10:56,719 --> 00:10:58,721 ولي آلايژا پاسخ ماست 240 00:10:58,721 --> 00:11:00,122 نه استفن و برادرش 241 00:11:00,122 --> 00:11:03,325 اون آدما دشمن ما هستن 242 00:11:03,325 --> 00:11:05,094 بايد ترتيبشونو بديم 243 00:11:05,094 --> 00:11:07,896 مي‌خواي بکشيشون؟ - نه - 244 00:11:07,896 --> 00:11:10,332 مي‌خوام بذارم آلايژا اين‌کار رو بکنه 245 00:11:17,598 --> 00:11:20,067 غذاي چيني يا پيتزا؟ 246 00:11:20,067 --> 00:11:22,636 خودتون سفارش بدين 247 00:11:22,636 --> 00:11:25,138 من سفارش ميدم 248 00:11:27,675 --> 00:11:30,344 من اين‌کار رو مي‌کنم 249 00:11:33,047 --> 00:11:36,083 به نظرت "جوناس" داره راست ميگه؟ 250 00:11:36,083 --> 00:11:38,318 نميدونم چيو بايد باور کنم 251 00:11:38,318 --> 00:11:42,389 فکر مي‌کنم اونم تحت فشاره نميدونه بايد به کي اعتماد کنه 252 00:11:42,389 --> 00:11:43,924 توي بحث شرکت کن 253 00:11:43,924 --> 00:11:46,860 خب ، کسي حال فيلم ديدن داره؟ 254 00:11:46,860 --> 00:11:49,629 چطوره؟ "The Notebook" فيلم 255 00:11:49,629 --> 00:11:51,365 کرولاين ، تا حالا چند بار اين فيلمو ديدي؟ 256 00:11:51,365 --> 00:11:52,899 اصلاً مهم نيست 257 00:11:52,899 --> 00:11:54,601 ...خب ، آره . من 258 00:11:54,601 --> 00:11:56,436 سلام 259 00:11:56,436 --> 00:11:58,438 چه خبره؟ 260 00:11:58,438 --> 00:12:01,241 شب دخترونه 261 00:12:05,012 --> 00:12:06,446 حالت چطوره؟ 262 00:12:06,446 --> 00:12:09,449 از دعواي من با ريک خبر داري؟ 263 00:12:09,449 --> 00:12:10,951 اون حالش خيلي بده 264 00:12:10,951 --> 00:12:13,487 اينجوري مي‌خواين منو ترغيب کنين که برم به سمتش؟ 265 00:12:13,487 --> 00:12:17,791 نه ، نه . ما فقط يه شب خواستيم دورِهم جمع بشيم 266 00:12:17,791 --> 00:12:21,361 اگه خواستي حرف بزني ما هستيم 267 00:12:21,361 --> 00:12:23,563 آخه وقتي بحث رابطه‌هاي موفق پيش مياد 268 00:12:23,563 --> 00:12:25,532 هميشه من حرف اول و آخر رو ميزنم 269 00:12:25,532 --> 00:12:27,801 تو هم آره؟ 270 00:12:27,801 --> 00:12:29,236 پس خبر نداري 271 00:12:29,236 --> 00:12:31,271 باشه 272 00:12:31,271 --> 00:12:32,672 همه موضوع برميگرده به ايزابل 273 00:12:32,672 --> 00:12:37,110 اون داره يه چيزيو از من پنهان مي‌کنه 274 00:12:37,110 --> 00:12:39,012 اگه بخوام نقش وکيل مدافع شيطان رو بازي کنم 275 00:12:39,012 --> 00:12:42,249 بايد بگم شايد دليل بزرگي داره که بهت نميگه 276 00:12:42,249 --> 00:12:44,684 شايد فقط داره سعي مي‌کنه ازت محافظت کنه 277 00:12:44,684 --> 00:12:47,187 خب ، اين‌کار وظيفه اون نيست 278 00:12:47,187 --> 00:12:49,356 منظورم اينه که من لياقت دونستن حقيقت رو دارم همه دارن 279 00:12:49,356 --> 00:12:51,758 بعضي وقتا سخت‌تر از اين حرفاس 280 00:12:51,758 --> 00:12:55,262 ولي نه اگه طرفت کسي باشه که دوستش داري 281 00:12:57,799 --> 00:13:00,767 ميدونين چي لازم داريم؟ 282 00:13:00,767 --> 00:13:04,004 رقص...امشب يه اجراي زنده توي رستوران هست 283 00:13:04,004 --> 00:13:06,706 من پايه‌ام - منم ميام - 284 00:13:06,706 --> 00:13:07,956 ميام 285 00:13:10,177 --> 00:13:12,712 در اين مورد مطمئني؟ 286 00:13:12,712 --> 00:13:15,248 منظورم اينه که اگه مي‌تونستم ميرفتم 287 00:13:15,248 --> 00:13:17,283 نه ، من اونقدر قوي نيستم که تو رو بفرستم 288 00:13:17,283 --> 00:13:20,086 وگرنه اين‌کار رو مي‌کردم 289 00:13:21,622 --> 00:13:23,356 من خودمو مي‌بندم 290 00:13:23,356 --> 00:13:25,591 از تمام قدرتم استفاده کن 291 00:13:25,591 --> 00:13:27,560 ...اگه احساس ضعف کردي - بابا - 292 00:13:27,560 --> 00:13:30,363 منم به اندازه تو اينو مي‌خوام 293 00:13:38,939 --> 00:13:41,040 روي آلايژا تمرکز کن 294 00:13:41,040 --> 00:13:43,909 اونو توي ذهنت تجسم کن 295 00:13:45,112 --> 00:13:47,013 پيداش کردم 296 00:14:04,298 --> 00:14:06,832 من توي خونه سالواتور هستم 297 00:14:06,832 --> 00:14:09,735 جنازه آلايژا بايد اونجا باشه 298 00:14:18,112 --> 00:14:19,345 چي مي‌بيني؟ 299 00:14:19,345 --> 00:14:21,614 الينا و ديمن دارن کتاب مي‌خونن 300 00:14:21,614 --> 00:14:22,864 خوبه 301 00:14:27,021 --> 00:14:30,223 اگه آلايژا اونجا باشه حسش مي‌کني 302 00:14:30,223 --> 00:14:32,025 تمرکز کن 303 00:14:39,400 --> 00:14:41,301 مي‌تونم کمکت کنم؟ 304 00:14:41,301 --> 00:14:44,437 حوصلم سر رفته 305 00:14:47,107 --> 00:14:49,943 اميلي بِنِت امروز توسط انجمن دستگير شد" 306 00:14:49,943 --> 00:14:51,711 او را از خانه خود 307 00:14:51,711 --> 00:14:53,046 به همان مکاني بردند که 308 00:14:53,046 --> 00:14:56,216 اجدادش صدها سال پيش در آنجا "سوزانده شده بودند 309 00:14:56,216 --> 00:14:59,953 پس اميلي هم توي همون مکان قتل‌عام کشته شده 310 00:14:59,953 --> 00:15:01,788 نگفته کجا؟ 311 00:15:01,788 --> 00:15:02,538 نه 312 00:15:03,557 --> 00:15:06,492 اين همکاري‌هاي دوستانه رو مي‌فهمي؟ 313 00:15:07,795 --> 00:15:09,796 من باور نمي‌کنم 314 00:15:09,796 --> 00:15:12,031 من دليلي براي دروغ گفتن بهت ندارم ديمن 315 00:15:12,031 --> 00:15:13,566 دروغ 316 00:15:14,766 --> 00:15:15,786 گشنمه 317 00:15:16,337 --> 00:15:18,538 کسي که دعوتت نکرده بياي اينجا مهموني 318 00:15:18,538 --> 00:15:20,206 برو خودت يه چيز بخور 319 00:15:43,898 --> 00:15:46,633 خب ، توي اينام چيزي ننوشته 320 00:15:46,633 --> 00:15:49,602 چيزي پيدا نکردي؟ 321 00:15:50,905 --> 00:15:51,655 نه 322 00:15:57,011 --> 00:15:59,078 خيلي بده 323 00:15:59,078 --> 00:16:01,447 آره بابا ، سر کاريم 324 00:16:25,906 --> 00:16:28,441 الينا داره باهام مي‌جنگه 325 00:16:28,641 --> 00:16:30,777 مشکل کجاست؟ 326 00:16:30,777 --> 00:16:33,746 اون قوي‌تر از منه 327 00:16:34,515 --> 00:16:37,050 به‌خاطر اينکه اون الينا نيست 328 00:16:37,050 --> 00:16:40,520 اون کاترين پيرس ـه لوکا ، بکشش 329 00:16:41,956 --> 00:16:43,857 چي؟ - اون يه خون‌آشامه - 330 00:16:43,857 --> 00:16:45,959 يه تيکه چوب پيدا کن و فرو کن توي قلبش 331 00:17:06,547 --> 00:17:07,797 ديمن 332 00:17:11,685 --> 00:17:13,553 کاترين 333 00:17:25,222 --> 00:17:26,062 چي شده؟ 334 00:17:28,592 --> 00:17:30,427 ديمن 335 00:17:32,463 --> 00:17:34,697 لوکا ، چه اتفاقي داره ميفته؟ 336 00:17:40,471 --> 00:17:42,939 لوکا ، لوکا 337 00:17:42,939 --> 00:17:45,041 داري چي‌کار مي‌کني؟ 338 00:17:45,041 --> 00:17:47,577 دارم جلوي يه حمله رواني رو مي‌گيرم 339 00:17:47,577 --> 00:17:50,380 برو يه چيز بيار واسه اين دختره 340 00:17:51,215 --> 00:17:53,049 حالا 341 00:17:53,049 --> 00:17:53,799 نه 342 00:17:57,588 --> 00:17:59,689 خداي من ، لوکا 343 00:17:59,689 --> 00:18:01,558 لوکا ، منو ببخش 344 00:18:01,558 --> 00:18:02,659 خواهش مي‌کنم 345 00:18:02,659 --> 00:18:04,094 فقط بيدار شو پسرم 346 00:18:04,094 --> 00:18:05,295 چشماتو باز کن 347 00:18:22,513 --> 00:18:23,947 لوکا 348 00:18:36,594 --> 00:18:39,262 پسرم ، دوستت دارم 349 00:19:08,492 --> 00:19:10,627 يه نوشيدني لازم دارم 350 00:19:13,497 --> 00:19:14,831 سلام مت 351 00:19:18,836 --> 00:19:22,205 اوضاع داره خيلي داغون ميشه 352 00:19:27,778 --> 00:19:29,946 جنا - امشب نه ريک - 353 00:19:29,946 --> 00:19:33,983 امشب تو رو با يه آقاي "تکيلا" عوض کردم 354 00:19:33,983 --> 00:19:35,585 آره 355 00:19:35,585 --> 00:19:39,222 خب ، فکر نکنم آقاي "تکيلا" خيلي خوب باهات رفتار کنه 356 00:19:39,222 --> 00:19:41,324 خب ، جفتتون نقاط مشترک زيادي دارين 357 00:19:41,324 --> 00:19:42,892 ببين جنا ، حالم بد ميشه وقتي مي‌بينم از دستم ناراحتي 358 00:19:42,892 --> 00:19:45,094 آره . خب ، تقصير خودته 359 00:19:45,094 --> 00:19:47,030 به‌خاطر اون چيزي که داري ازم قايم مي‌کني 360 00:19:47,030 --> 00:19:48,565 اون چيزي که فکر مي‌کني جنبه دونستنشو ندارم 361 00:19:48,565 --> 00:19:50,466 داري اشتباه مي‌کني 362 00:19:50,466 --> 00:19:52,202 آخه تا پارسال يه دانشجو بودم 363 00:19:52,202 --> 00:19:54,003 که تنها کارش ماري جوانا کشيدن بود 364 00:19:54,003 --> 00:19:55,772 و حتي نمي‌تونست يه ماهي قرمز رو زنده نگه داره 365 00:19:55,772 --> 00:19:59,475 ولي حالا مسئوليت 2تا بچه رو دارم و فکر مي‌کنم جنبه هر چيزي رو داشته باشم ريک 366 00:19:59,475 --> 00:20:00,543 جنا 367 00:20:00,543 --> 00:20:02,612 اون گفت توپ تو زمين توئه 368 00:20:02,612 --> 00:20:04,981 آره ولي نمي‌تونم کاريش کنم 369 00:20:04,981 --> 00:20:08,651 چرا نمي‌توني؟ تنها کاري که بايد بکني اينه که بهش بگي چقدر برات اهميت داره 370 00:20:08,651 --> 00:20:11,521 آره ولي من هنوزم يه عالمه راز رو دارم ازش قايم مي‌کنم 371 00:20:12,690 --> 00:20:15,458 آلاريک هم همين شرايطو با جنا داره 372 00:20:15,458 --> 00:20:17,927 و شايد اين اشتباه ما باشه 373 00:20:17,927 --> 00:20:19,629 ما داريم با درگير نکردن آدمايي که دوستشون داريم 374 00:20:19,629 --> 00:20:21,164 ازشون محافظت مي‌کنيم 375 00:20:21,164 --> 00:20:22,999 ولي آخر سر در هر صورت بهشون ضربه زديم 376 00:20:34,378 --> 00:20:37,447 داري چي‌کار مي‌کني؟ 377 00:20:37,447 --> 00:20:38,581 داره چي‌کار مي‌کنه؟ 378 00:20:38,581 --> 00:20:41,117 سلام به همگي 379 00:20:41,117 --> 00:20:44,287 به افتخار گروه 380 00:20:44,287 --> 00:20:45,321 به نظرتون عالي نبودن؟ 381 00:20:45,321 --> 00:20:47,824 فکر نکنم آخرش خوب تموم بشه 382 00:20:47,824 --> 00:20:51,060 يه آدمي اينجا هست 383 00:20:51,060 --> 00:20:52,262 ...و 384 00:20:52,262 --> 00:20:56,699 به من گفت که بهش بگم چه حسي در موردش دارم 385 00:20:56,699 --> 00:20:58,801 جوري که انگار خيلي آسونه 386 00:20:58,801 --> 00:21:00,803 ميدونين 387 00:21:00,803 --> 00:21:02,238 فقط چون هميشه زياد حرف ميزنم معنيش اين نيست که هميشه بدونم 388 00:21:02,238 --> 00:21:05,375 دارم درباره چي حرف ميزنم 389 00:21:05,375 --> 00:21:09,178 مثل الان که احساس ميکنم خفتم کردن 390 00:21:09,178 --> 00:21:13,816 و نميدونم چجوري بايد احساسمو بيان کنم 391 00:21:13,816 --> 00:21:16,286 مي‌تونم بخونم 392 00:21:16,286 --> 00:21:18,866 آره ، آره 393 00:21:19,590 --> 00:21:22,392 ميدوني چيه؟ مي‌خوام يه آهنگ بخونم 394 00:21:22,392 --> 00:21:24,227 بيخيال ، از روي سن برو پايين 395 00:21:24,227 --> 00:21:26,763 به من اجازه ميدي که ستاره راک تخيل درونم رو زنده کنم 396 00:21:26,763 --> 00:21:28,464 و هوامو هم داري 397 00:21:30,134 --> 00:21:32,869 چه آهنگي؟ 398 00:21:42,880 --> 00:21:47,083 â™ چشماتو ببند . دستاتو بده به دستم ™â 399 00:21:47,083 --> 00:21:48,751 â™ عزيزم ™â 400 00:21:48,751 --> 00:21:51,521 â™ ضربان قلبمو حس مي‌کني؟ ™â 401 00:21:51,521 --> 00:21:53,289 خوب مي‌خونه 402 00:21:53,289 --> 00:21:55,191 â™ مي‌فهمي؟ ™â 403 00:21:55,191 --> 00:21:59,062 â™ تو هم حس منو داري؟ ™â 404 00:21:59,062 --> 00:22:02,932 â™ يا فقط دارم خواب مي‌بينم؟ ™â 405 00:22:02,932 --> 00:22:09,582 â™ اين شعله تا ابد بايد بسوزه؟ ™â 406 00:22:09,873 --> 00:22:12,542 â™ باور دارم ™â 407 00:22:12,542 --> 00:22:14,310 â™ که بايد همينجور مي‌شد ™â 408 00:22:14,310 --> 00:22:15,778 â™ عزيزم ™â 409 00:22:15,778 --> 00:22:19,882 â™ وقتي خوابي بهت خيره ميشم ™â 410 00:22:19,882 --> 00:22:21,751 â™ تو مال مني ™â 411 00:22:21,751 --> 00:22:26,022 â™ تو هم حس منو داري؟ ™â 412 00:22:26,022 --> 00:22:30,460 â™ يا فقط دارم خواب مي‌بينم؟ ™â 413 00:22:30,460 --> 00:22:36,810 â™ اين شعله تا ابد بايد بسوزه؟ ™â 414 00:22:37,434 --> 00:22:41,871 اسممو صدا کن ™â â™ خورشيد از بين قطره‌هاي بارون مي‌تابه 415 00:22:41,871 --> 00:22:45,174 â™ زندگي چقدر تنها ™â 416 00:22:45,174 --> 00:22:48,544 â™ مياي و درد رو برام آسون مي‌کني ™â 417 00:22:48,544 --> 00:22:54,717 â™ نمي‌خوام اين حس رو از دست بدم ™â 418 00:22:57,955 --> 00:22:58,915 â™ نــــــه ™â 419 00:23:03,026 --> 00:23:04,994 ...مت ، من 420 00:24:03,095 --> 00:24:05,930 تو کشتيش 421 00:24:05,930 --> 00:24:07,531 اون مرده و من ديگه کسيو ندارم 422 00:24:07,531 --> 00:24:10,301 و حالا بايد بفهمي که دقيقاً چه حسي داره 423 00:24:37,028 --> 00:24:38,595 بفرما 424 00:24:43,434 --> 00:24:45,835 چه غلطي مي‌کني؟ 425 00:24:45,835 --> 00:24:48,872 اين به‌خاطر اين بود که بهم نگفتي خنجر مي‌تونه منو هم بکشه 426 00:24:48,872 --> 00:24:52,075 ...دفعه بعد 427 00:24:52,075 --> 00:24:53,677 صاف ميره وسط قلبت 428 00:24:53,677 --> 00:24:56,112 ...هميشه اينطوري با کسي که 429 00:24:57,915 --> 00:25:00,150 مي‌خواد کمکت کنه رفتار مي‌کني؟ - کمک مي‌خواي؟ - 430 00:25:00,150 --> 00:25:01,551 حرف بزن 431 00:25:01,551 --> 00:25:03,687 خيلي دوست دارم ولي تو از حرفام خوشت نمياد 432 00:25:03,687 --> 00:25:05,388 امتحان کن 433 00:25:05,388 --> 00:25:09,426 باشه . جان گيلبرت و ايزابل مي‌خوان تو و استفن 434 00:25:09,426 --> 00:25:11,294 از زندگي الينا برين بيرون 435 00:25:11,294 --> 00:25:13,530 اين خبرا که قديميه 436 00:25:13,530 --> 00:25:15,432 ولي نه اون قسمتيش که بهم پيشنهاد يه معامله داد 437 00:25:16,801 --> 00:25:19,202 ميدونست که کشتن آلايژا منو از معبد خلاص مي‌کنه 438 00:25:19,202 --> 00:25:22,839 به‌خاطر همين بهم حق اتخاب داد 439 00:25:22,839 --> 00:25:24,474 که يا بمونم و کمک کنم که کلاوس رو بکشين 440 00:25:24,474 --> 00:25:26,409 يا اينکه اون استفن رو مي‌کشه 441 00:25:26,409 --> 00:25:28,511 ولي در هرصورت سعيشو کرد که منو به کشتن بده 442 00:25:28,511 --> 00:25:30,180 درسته 443 00:25:30,180 --> 00:25:32,882 اينم بخشي از قرارمون بود فقط مي‌تونستم يکيتونو نجات بدم 444 00:25:32,882 --> 00:25:37,220 پس استفن رو انتخاب کردي 445 00:25:41,258 --> 00:25:43,760 معلومه که اونو انتخاب کردي 446 00:25:43,760 --> 00:25:45,628 خودت خواستي حقيقتو بدوني ديمن 447 00:25:47,865 --> 00:25:49,833 ترجيح ميدادي دروغ بگم؟ 448 00:26:01,312 --> 00:26:03,113 ببخشيد 449 00:26:03,113 --> 00:26:05,215 ببخشيد الينا 450 00:26:10,020 --> 00:26:11,955 ميدوني ، من ديگه واقعاً بايد برگردم سر کارم 451 00:26:11,955 --> 00:26:12,795 دقيقاً 452 00:26:14,592 --> 00:26:18,094 اگه من بودم نميرفتم ...کارولاين و مت 453 00:26:18,094 --> 00:26:20,263 توي دستشويي؟ - اگه اونا خوشحال باشن - 454 00:26:20,263 --> 00:26:23,099 منم خوشحالم 455 00:26:23,099 --> 00:26:24,701 صحبت از خوشحالي شد 456 00:26:24,701 --> 00:26:27,637 ناراحت ميشي اگه بفهمي من با برادرت رابطه دارم؟ 457 00:26:30,474 --> 00:26:32,509 تو با برادر من رابطه داري؟ 458 00:26:32,509 --> 00:26:34,878 ميدونم خيلي عجيبه 459 00:26:34,878 --> 00:26:39,015 ولي اون خيلي خوب و قويه و منو خوشحال مي‌کنه 460 00:26:40,484 --> 00:26:44,487 و واقعاً الان اصلاً نميدونم که چه فکري داري ميکني 461 00:26:44,487 --> 00:26:48,591 ...دارم فکر مي‌کنم که 462 00:26:48,591 --> 00:26:55,932 برادرم بيشتر از هر آدمي توي زندگيش درد و سختي کشيده 463 00:26:55,932 --> 00:26:57,434 ...و 464 00:26:57,434 --> 00:27:01,171 لياقت اينو داره که با يه دختر فوق‌العاده مثل تو باشه 465 00:27:01,971 --> 00:27:03,221 جداً؟ 466 00:27:04,775 --> 00:27:06,025 جداً 467 00:27:18,689 --> 00:27:21,057 سلام استفن ، من توي رستورانم 468 00:27:21,057 --> 00:27:24,461 صداتو نمي‌شنوم صبر کن ، آره 469 00:27:44,482 --> 00:27:45,682 داري کجا ميري؟ 470 00:27:45,682 --> 00:27:48,151 لوکا مارتين مرده پدرش داره ميره سراغ الينا 471 00:27:48,151 --> 00:27:49,652 باهات ميام 472 00:27:49,652 --> 00:27:51,888 نه ، نمياي - صبر کن - 473 00:27:51,888 --> 00:27:54,390 به کمکت نيازي ندارم . نمي‌خوامش 474 00:27:54,390 --> 00:27:56,726 ميدونم چي‌کار مي‌تونيم بکنيم ديمن 475 00:27:56,726 --> 00:27:58,428 بايد بذاري اين‌کار رو بکنم 476 00:28:00,164 --> 00:28:03,399 دکتر مارتين ، حالتون خوبه؟ 477 00:28:03,399 --> 00:28:05,502 اون کجاست؟ 478 00:28:05,502 --> 00:28:07,203 نمي‌فهمم 479 00:28:07,203 --> 00:28:09,038 پسرم مرده 480 00:28:09,038 --> 00:28:11,975 هر کاري که فکر مي‌کنين نياز هست انجام بدين 481 00:28:11,975 --> 00:28:13,376 يه راه بهتري هم براي انجام دادنش هست 482 00:28:13,376 --> 00:28:16,546 اونا آلايژا رو کشتن بعدم لوکا رو کشتن 483 00:28:16,546 --> 00:28:19,315 تنها شانسم براي پس گرفتن دخترم اينه که الينا رو داشته باشم 484 00:28:19,315 --> 00:28:21,217 نه ، نه دکتر مارتين 485 00:28:24,388 --> 00:28:26,022 اون کجاست؟ 486 00:28:26,022 --> 00:28:28,258 نميدونم . نديدمش 487 00:28:37,902 --> 00:28:39,836 چه خبر شده؟ 488 00:28:47,077 --> 00:28:50,079 برق رفته - چه خوب - 489 00:28:50,079 --> 00:28:53,416 ...کاش مي‌تونستم بمونم ولي بايد 490 00:29:08,098 --> 00:29:10,400 يه مشکلي پيش اومده - چه خبر شده؟ - 491 00:29:10,400 --> 00:29:11,935 جوناس اومده اينجا و دنبال الينا مي‌گرده 492 00:29:11,935 --> 00:29:13,336 خداي من 493 00:29:13,336 --> 00:29:15,305 يه نقشه داريم ولي قبلش بايد الينا رو از اينجا ببريم بيرون 494 00:29:15,305 --> 00:29:18,274 خب ، چي‌کار مي‌تونم بکنم؟ 495 00:29:18,274 --> 00:29:19,842 ديگه وقتشه که بريم - بايد الينا رو پيدا کنم - 496 00:29:19,842 --> 00:29:21,744 اون پيش استفنه . حالش خويه 497 00:29:21,744 --> 00:29:24,480 تا وقتي که پيداش نکردم هيچ‌کس از اينجا بيرون نميره 498 00:29:24,480 --> 00:29:26,149 اين‌کار رو نکن خواهش مي‌کنم اين‌کار رو نکن 499 00:29:45,235 --> 00:29:48,137 باني ، باني 500 00:29:48,137 --> 00:29:50,073 باني 501 00:29:50,073 --> 00:29:52,609 باني ، باني 502 00:29:52,609 --> 00:29:54,410 بيا . زودباش 503 00:29:58,482 --> 00:30:01,484 دکتر مارتين ، به‌خاطر لوکا واقعاً متأسفم 504 00:30:01,484 --> 00:30:04,020 هيچ‌وقت نمي‌خواستم همچين اتفاقي بيفته 505 00:30:04,020 --> 00:30:07,190 ولي حداقل بهمون اجازه بدين که کمکتون کنيم دخترتونو پس بگيرين 506 00:30:07,190 --> 00:30:08,858 فقط آلايژا مي‌تونه اين‌کار رو بکنه 507 00:30:08,858 --> 00:30:10,793 شما نيازي به آلايژا ندارين 508 00:30:28,746 --> 00:30:30,847 کرولاين 509 00:30:30,847 --> 00:30:32,682 به اون کاري نداشته باش 510 00:30:32,682 --> 00:30:34,851 مت ، نه 511 00:30:38,288 --> 00:30:39,038 مت 512 00:30:40,724 --> 00:30:43,064 مت ، نه 513 00:30:53,479 --> 00:30:54,319 مت ، مت 514 00:30:55,815 --> 00:30:58,116 خداي من 515 00:30:58,116 --> 00:30:59,366 باشه 516 00:31:02,421 --> 00:31:05,523 فقط نفس بکش کرولاين نفس بکش 517 00:31:15,835 --> 00:31:18,903 بايد بخوري خواهش مي‌کنم . خواهش مي‌کنم 518 00:31:27,012 --> 00:31:28,046 لوکا 519 00:31:28,046 --> 00:31:30,348 باورم نميشه که اون مرده 520 00:31:30,348 --> 00:31:32,317 بعد از کاري که باهاش کرديم 521 00:31:32,317 --> 00:31:34,419 نه بعد از کاري که اون باهات کرد 522 00:31:34,419 --> 00:31:37,655 ببين ، متأسفمگ ميدونم حس بدي در اين مورد داري 523 00:31:37,655 --> 00:31:38,723 ولي من ندارم 524 00:31:38,723 --> 00:31:41,960 هيچ کمکي نمي‌تونستم بهشون بکنم 525 00:31:41,960 --> 00:31:43,995 به هيچ دردي نمي‌خوردم 526 00:31:43,995 --> 00:31:45,830 از خودم بدم اومد 527 00:31:47,333 --> 00:31:49,901 خدا رو شکر - هنوز تموم نشده - 528 00:31:49,901 --> 00:31:54,038 چي شد؟ - اون براتون توضيح ميده - 529 00:31:55,141 --> 00:31:57,809 شماها کي رسيدين خونه؟ 530 00:31:57,809 --> 00:32:00,078 چند دقيقه پيش - خونه رو نگشتين؟ - 531 00:32:00,078 --> 00:32:02,247 چرا بايد خونه رو مي‌گشتيم؟ 532 00:32:34,413 --> 00:32:36,614 قابلي نداشت 533 00:32:42,655 --> 00:32:44,856 مجبور نبودي بکشيش 534 00:32:44,856 --> 00:32:47,125 چرا ، مجبور بوديم 535 00:33:04,810 --> 00:33:06,511 ولم کن 536 00:33:23,428 --> 00:33:25,028 چطوري تونستين راضيش کنين که اين‌کار رو بکنه؟ 537 00:33:25,028 --> 00:33:28,098 ما راضيش نکرديم در اصل پيشنهاد خودش بود 538 00:33:28,098 --> 00:33:30,300 خب ، اين خوب نيست 539 00:33:30,300 --> 00:33:33,870 نه ، نه . اصلاً خوب نيست 540 00:33:33,870 --> 00:33:36,306 همه چيز مرتبه 541 00:33:36,306 --> 00:33:39,176 فکر کنم بخواي اينو پس بگيري 542 00:33:39,176 --> 00:33:41,178 ولي لباس قشنگت 543 00:33:41,178 --> 00:33:43,080 يه خشکشويي حسابي لازم داره 544 00:33:46,050 --> 00:33:49,453 قبل از اينکه جنا برسه خونه بايد اونو از اينجا ببرين 545 00:33:50,955 --> 00:33:52,923 اين تنها حرفيه که بايد به من بزني؟ 546 00:33:54,092 --> 00:33:56,526 اين‌کارِت احساسمو نسبت بهت تغييري نميده 547 00:33:56,526 --> 00:33:59,629 اگه مي‌خواي رک باشي منم بايد بگم که خيلي ازت خوشم نمياد 548 00:33:59,629 --> 00:34:02,632 و رک بگم خوشحال ميشم که مردنت رو ببينم 549 00:34:02,632 --> 00:34:04,701 ولي اگه بخوايم حساب کلاوس رو برسيم 550 00:34:04,701 --> 00:34:06,470 يه‌جورايي بايد زنده نگهت داريم 551 00:34:06,470 --> 00:34:09,606 پس من براي تو تهديدي به حساب نميام الينا 552 00:34:09,606 --> 00:34:11,508 اگه هر کدومتون قرار باشه يه حرف منو باور کنين 553 00:34:11,508 --> 00:34:13,810 اين حرفو باور کنين 554 00:34:17,248 --> 00:34:20,750 ممنون که منو رسوندي خونه 555 00:34:20,750 --> 00:34:22,852 خيلي ديوونه‌کننده بود 556 00:34:22,852 --> 00:34:25,789 جنا ، خوب ميشي؟ 557 00:34:27,491 --> 00:34:28,931 ...ببين 558 00:34:29,260 --> 00:34:31,094 ايزابل مرده 559 00:34:31,094 --> 00:34:33,697 و خيلي چيزا در مورد مرگش هست 560 00:34:33,697 --> 00:34:35,065 که نمي‌تونم بهت بگم 561 00:34:35,065 --> 00:34:37,801 يعني گفتنش وظيفه من نيست 562 00:34:37,801 --> 00:34:39,703 مي‌توني ازم ناراحت يا متنفر باشي 563 00:34:39,703 --> 00:34:41,705 درک مي‌کنم 564 00:34:41,705 --> 00:34:45,375 ولي فقط بدون که عاشقتم 565 00:34:49,180 --> 00:34:52,649 حداقل در اين حد مي‌تونم بهت بگم 566 00:34:58,289 --> 00:35:01,558 شب بخير ريک 567 00:35:03,561 --> 00:35:05,996 شب بخير 568 00:35:15,239 --> 00:35:16,606 سلام 569 00:35:16,606 --> 00:35:17,941 بالاخره اومدي 570 00:35:17,941 --> 00:35:20,143 شب خيلي عجيبي بود 571 00:35:21,343 --> 00:35:22,623 تعريف کن 572 00:35:23,681 --> 00:35:25,014 نگرانتم 573 00:35:25,014 --> 00:35:26,283 نباش 574 00:35:26,283 --> 00:35:28,318 نه ، جدي ميگم باني 575 00:35:28,318 --> 00:35:30,987 تنها جادوگري که مي‌تونست قدرتتو بهت پس بده مرده 576 00:35:30,987 --> 00:35:33,590 و فکر مي‌کنم الان تو حالتي باشي که بخواي همه چيز رو انکار کني 577 00:35:33,590 --> 00:35:37,460 ولي مي‌خوام بدوني که هر اتفاقي که بيفته ...من پيشتم و 578 00:35:46,504 --> 00:35:49,072 فکر نکنم انکار کردن خيلي چيز بدي باشه 579 00:35:58,616 --> 00:36:00,083 ...تو 580 00:36:05,689 --> 00:36:07,924 وقتي که سرمو گرفت 581 00:36:09,326 --> 00:36:13,196 قدرتمو بهم پس داد 582 00:36:14,498 --> 00:36:16,733 و يه چيز ديگه 583 00:36:16,733 --> 00:36:20,437 جوناس ازم مي‌خواد که کلاوس رو بکشم 584 00:36:22,006 --> 00:36:24,674 روشش رو هم بهت گفت؟ 585 00:36:25,876 --> 00:36:27,644 آره 586 00:36:27,644 --> 00:36:28,644 گفت 587 00:36:33,784 --> 00:36:35,718 ميدوني چيو نمي‌تونم بفهمم؟ 588 00:36:35,718 --> 00:36:36,468 چي؟ 589 00:36:37,488 --> 00:36:39,889 مردم شهر از کجا ميدونستن اميلي بِنِت يه جادوگره؟ 590 00:36:39,889 --> 00:36:42,225 آخه بر اساس نوشته‌هاي جاناتان گيلبرت 591 00:36:42,225 --> 00:36:44,360 اون تنها کسي بود که اينو ميدونست 592 00:36:44,360 --> 00:36:49,165 مطمئنم که جاناتان اونو نفروخته 593 00:36:49,165 --> 00:36:51,434 خودم بايد زودتر مي‌فهميدم 594 00:36:51,434 --> 00:36:54,037 اون ديگه بي‌مصرف شده بود ديگه چاره‌اي نداشتم 595 00:36:54,037 --> 00:36:56,773 ميدوني چيو نمي‌تونم بفهمم؟ 596 00:36:56,773 --> 00:36:58,107 بايد برام مهم باشه؟ 597 00:36:58,107 --> 00:37:01,811 اينکه چرا محل قتل‌عام جادوگرا رو بهم نميگي 598 00:37:01,811 --> 00:37:03,646 چون نميدونم 599 00:37:03,646 --> 00:37:06,850 ميدونستي که اميلي بِنِت تنها کليد من براي بيرون اومدن از معبده 600 00:37:06,850 --> 00:37:09,919 و يه حسي بهم ميگه که هر کاري تونستي کردي 601 00:37:09,919 --> 00:37:11,354 تا امنيت اونو تضمين کني 602 00:37:11,354 --> 00:37:13,990 ولي بازم نميدوني اون کجا کشته شده 603 00:37:15,159 --> 00:37:17,594 حالا کي داره دروغ ميگه؟ 604 00:37:19,597 --> 00:37:22,799 امروز بهم صدمه زدي - تلافي کردم خب - 605 00:37:22,799 --> 00:37:24,300 خيلي بدجنس بودي 606 00:37:24,300 --> 00:37:26,102 و خيلي خشن 607 00:37:26,102 --> 00:37:28,071 هيولا شده بودي 608 00:37:28,071 --> 00:37:30,006 حقت بود 609 00:37:30,006 --> 00:37:32,609 اين ديمن رو دوست دارم 610 00:37:32,609 --> 00:37:34,477 کاترين 611 00:37:34,477 --> 00:37:40,550 کاترين ، 6تا اتاق خواب ديگه هم توي اين خونه هست 612 00:37:40,550 --> 00:37:42,952 برو يکي ديگه پيدا کن 613 00:38:11,658 --> 00:38:13,559 سلام 614 00:38:15,796 --> 00:38:16,636 چي شد؟ 615 00:38:18,965 --> 00:38:21,934 صورتت رو يادمه 616 00:38:21,934 --> 00:38:26,839 و همه اون خون‌ها من...من خونتو خوردم 617 00:38:26,839 --> 00:38:28,407 داشتي مي‌مردي 618 00:38:28,407 --> 00:38:30,443 خون من درمانت کرد 619 00:38:30,443 --> 00:38:32,345 منظورت چيه که درمانم کرد؟ 620 00:38:32,345 --> 00:38:34,881 خونت چطوري مي‌تونه منو درمان کنه؟ 621 00:38:36,183 --> 00:38:39,619 آخه خون يه خون‌آشام مي‌تونه با انسان اين‌کار رو بکنه 622 00:38:39,619 --> 00:38:42,655 من اينم ديگه 623 00:38:42,655 --> 00:38:45,725 من يه خون‌آشامم مت 624 00:38:47,761 --> 00:38:48,995 نه 625 00:38:48,995 --> 00:38:50,596 ولي همه چيز درست ميشه 626 00:38:50,596 --> 00:38:52,131 چون از اين به بعد مي‌خوام همه چيز رو بهت بگم 627 00:38:52,131 --> 00:38:54,634 و تو بايد درک کني که چرا داشتم ازت پنهانش مي‌کردم 628 00:38:54,634 --> 00:38:56,035 و رابطه‌مون هم درست ميشه 629 00:38:56,035 --> 00:38:57,436 رابطه‌مون درست ميشه؟ 630 00:38:57,436 --> 00:39:00,907 آره چون باهم هستيم و همديگه رو دوست داريم 631 00:39:02,643 --> 00:39:04,410 خون‌آشام‌ها 632 00:39:04,410 --> 00:39:05,370 خداي من 633 00:39:10,183 --> 00:39:11,684 ويکي...خداي من ، توي بيمارستان 634 00:39:11,684 --> 00:39:13,252 فکر کردم مي‌خواد بره مسافرت 635 00:39:13,252 --> 00:39:14,287 چي؟ 636 00:39:14,287 --> 00:39:16,355 ويکي در مورد خون‌آشام‌ها ميدونست 637 00:39:16,355 --> 00:39:17,195 ...و من 638 00:39:22,162 --> 00:39:24,931 تو چي‌کار کردي؟ 639 00:39:24,931 --> 00:39:27,733 هيچي ، هيچي مت 640 00:39:27,733 --> 00:39:30,069 بايد از اينجا برم 641 00:39:30,069 --> 00:39:33,239 نه ، نه ، نه . نمي‌تونم بذارم بري نمي‌تونم اجازه بدم 642 00:39:33,339 --> 00:39:35,041 تو با خواهر من چي‌کار کردي؟ 643 00:39:35,241 --> 00:39:37,510 هيچي ، هيچي . قسم مي‌خورم قسم مي‌خورم . هيچي ، هيچي 644 00:39:37,510 --> 00:39:39,179 تو چي‌کار کردي؟ - هيچي مت - 645 00:39:39,179 --> 00:39:41,681 بايد آروم باشي مت 646 00:39:44,851 --> 00:39:46,886 جان و جرمي خوابيدن؟ 647 00:39:46,886 --> 00:39:47,846 فکر کنم 648 00:39:50,223 --> 00:39:52,091 اگه الان برم بخوابم 649 00:39:52,091 --> 00:39:54,060 هنوزم احتمالش هست که بدون خماري بيدار بشم 650 00:39:56,330 --> 00:39:57,330 کيه؟ 651 00:40:10,277 --> 00:40:13,846 سلام ، شما بايد جنا باشين 652 00:40:16,483 --> 00:40:18,684 ...من 653 00:40:18,684 --> 00:40:22,555 مادر الينا هستم 654 00:40:25,258 --> 00:40:26,098 ايزابل 655 00:40:29,700 --> 00:40:30,700 ترجمه و زيرنويس : عماد 656 00:40:31,700 --> 00:40:32,700 ارائه‌اي از تيم ترجمه سايت .::www.9movie.co::.