1 00:00:02,100 --> 00:00:03,849 پيش از اين در "The Vampire Diaries" 2 00:00:03,849 --> 00:00:05,669 خون‌آشام‌ها و گرگينه‌ها آزادانه به همه جا ميرفتن 3 00:00:05,669 --> 00:00:06,841 تا اينکه يه جادوگر اونا رو طلسم کرد 4 00:00:06,841 --> 00:00:08,727 تا قدرتشونو محدود کنه از اون‌موقع به بعد 5 00:00:08,727 --> 00:00:09,978 گرگينه‌ها فقط در ماه کامل مي‌تونن تبديل بشن 6 00:00:09,978 --> 00:00:11,614 و خون‌آشام‌ها توسط خورشيد تضعيف ميشن 7 00:00:11,614 --> 00:00:13,357 يعني ميگي که قديمي‌ترين 8 00:00:13,357 --> 00:00:15,534 خون‌آشام تاريخ داره مياد دنبال من؟ 9 00:00:15,534 --> 00:00:17,986 مي‌خواي کلاوس رو پيدا کني؟ از ايزابل شروع کن...مادر الينا 10 00:00:17,986 --> 00:00:19,237 اومدم که باهات يه معامله‌اي بکنم 11 00:00:19,237 --> 00:00:20,238 چجور معامله‌اي؟ 12 00:00:20,238 --> 00:00:21,239 بايد سالم بموني 13 00:00:21,239 --> 00:00:23,291 و سعي نکني خودتو به کشتن بدي 14 00:00:23,291 --> 00:00:24,692 چرا داري کمکم مي‌کني؟ 15 00:00:24,692 --> 00:00:26,294 نمي‌خوام تنها باشي 16 00:00:26,294 --> 00:00:28,363 گاز يه گرگينه مي‌تونه يه خون‌آشام رو بکشه پس تو نبايد دوست اون باشي 17 00:00:28,363 --> 00:00:29,464 مي‌فهمي؟ 18 00:00:29,464 --> 00:00:32,367 اينجا چي‌کار مي‌کني؟ - دلم برات تنگ شده بود - 19 00:00:32,367 --> 00:00:34,035 سلام - من "جولز" هستم - 20 00:00:34,035 --> 00:00:35,720 دارم سعي مي‌کنم مِيسون رو پيدا کنم 21 00:00:35,720 --> 00:00:37,505 بايد از اين شهر بري - داري تهديدم مي‌کني؟ - 22 00:00:37,505 --> 00:00:40,592 اونم توي يه ماه کامل 23 00:00:40,592 --> 00:00:42,543 داره خوب ميشه 24 00:01:52,097 --> 00:01:53,564 صبح بخير 25 00:01:55,701 --> 00:01:57,401 همه چيز مرتبه؟ 26 00:02:04,376 --> 00:02:06,243 يه حيوون بود 27 00:02:06,243 --> 00:02:09,330 يه گرگ ديشب بهمون حمله کرد 28 00:02:09,330 --> 00:02:10,581 حالتون خوبه؟ 29 00:02:10,581 --> 00:02:11,581 آره 30 00:02:12,501 --> 00:02:14,769 ولي دوستام 31 00:02:14,769 --> 00:02:17,121 همشون مردن 32 00:02:17,121 --> 00:02:19,790 الان به مرکز خبر ميدم 33 00:02:26,464 --> 00:02:27,732 من اينجا به نيروي کمکي نياز دارم 34 00:02:29,300 --> 00:02:30,300 ارائه‌اي از تيم ترجمه سايت .::www.9movie.co::. 35 00:02:31,300 --> 00:02:32,300 ترجمه و زيرنويس : عماد 36 00:02:33,300 --> 00:02:38,000 "The Vampire Diaries" فصل 2 قسمت 12 : نسل 37 00:02:39,079 --> 00:02:39,919 استفن؟ 38 00:02:45,207 --> 00:02:47,024 استفن؟ 39 00:02:47,024 --> 00:02:50,294 دقيقاً پشتم وايسادي ، نه؟ 40 00:02:50,294 --> 00:02:52,046 آره 41 00:03:03,041 --> 00:03:04,541 صبح بخير 42 00:03:04,541 --> 00:03:05,976 دلم نمي‌خواد ديگه از هم جدا باشيم 43 00:03:05,976 --> 00:03:07,261 هيچ‌وقت 44 00:03:07,261 --> 00:03:10,314 ...منم نمي‌خوام ولي 45 00:03:10,314 --> 00:03:13,017 گند نزن به الان 46 00:03:16,605 --> 00:03:19,240 مي‌خواي اين لحظه‌مونو خراب کني؟ 47 00:03:19,240 --> 00:03:20,858 کاملاً دارم گند ميزنم به الان 48 00:03:20,858 --> 00:03:24,445 نمي‌تونم طوري تظاهر کنم که انگار همه چيز مرتبه 49 00:03:24,445 --> 00:03:26,030 کاترين توي معبد زنداني شده 50 00:03:26,030 --> 00:03:27,231 ميدونم 51 00:03:27,231 --> 00:03:29,566 ولي هنوز اين يه مشکل کوچيکو داريم 52 00:03:29,566 --> 00:03:32,086 که تو ممکنه قرباني کلاوس باشي 53 00:03:32,086 --> 00:03:34,672 آره ولي آلايژا قول داده که از من و بقيه محافظت کنه 54 00:03:34,672 --> 00:03:36,907 به شرط اينه هر چي ميگه عمل کنيم 55 00:03:36,907 --> 00:03:39,743 درسته . تا وقتي که تو به هر چي که ميگه عمل کني 56 00:03:39,743 --> 00:03:42,546 لطفاً نرو دنبال ايزابل 57 00:03:42,546 --> 00:03:43,798 کاترين گفت ايزابل ممکنه يه چيزايي بدونه 58 00:03:43,798 --> 00:03:46,684 منم فقط ازش چندتا سؤال دارم ، همين 59 00:03:46,684 --> 00:03:49,603 استفن ، من با آلايژا يه قراري گذاشتم 60 00:03:49,603 --> 00:03:51,105 درسته . تو باهاش يه قراري گذاشتي 61 00:03:51,105 --> 00:03:52,389 نه من 62 00:03:52,389 --> 00:03:54,225 بايدم سر قولت بموني 63 00:03:54,225 --> 00:03:56,026 استفن ، ديگه نمي‌خوام کسي آسيب ببينه 64 00:03:56,026 --> 00:03:59,230 من کي خواستم کسي آسيب ببينه؟ 65 00:04:03,118 --> 00:04:05,986 گل شاه‌پسند...برات سبک درست کردم 66 00:04:05,986 --> 00:04:07,771 ولي مطمئني؟ فقط چون کاترين تونسته نسبت بهش 67 00:04:07,771 --> 00:04:08,789 ...مقاوم بشه - آره - 68 00:04:08,789 --> 00:04:09,509 عاليه 69 00:04:26,808 --> 00:04:27,758 حالت خوبه؟ 70 00:04:27,758 --> 00:04:28,758 آره 71 00:04:29,845 --> 00:04:32,462 آلايژا چطوري مي‌تونه به ذهن يه خون‌آشام ديگه نفوذ کنه؟ 72 00:04:32,462 --> 00:04:34,932 اون يه اصيله اصلاً نميدونم اين يعني چي 73 00:04:34,932 --> 00:04:38,185 فکر نکنم کسيم دلش بخواد که معناي اينو بدونه 74 00:04:38,185 --> 00:04:39,436 ...خب 75 00:04:39,436 --> 00:04:41,906 شايد غير از ايزابل 76 00:04:41,906 --> 00:04:44,825 و ما بايد ازش بپرسيم 77 00:04:52,066 --> 00:04:54,735 من سال 1450 به‌دنيا اومدم 78 00:04:54,735 --> 00:04:57,938 که يعني الان 560 سالمه 79 00:04:57,938 --> 00:05:00,824 اگه يه شيشه شراب بودي 80 00:05:00,824 --> 00:05:02,259 پس مي‌تونم بميرم 81 00:05:02,259 --> 00:05:05,729 به قدر کافي زندگي کردم 82 00:05:05,729 --> 00:05:07,364 ببين ، اگه بخواي انقدر لوس‌بازي دربياري 83 00:05:07,364 --> 00:05:08,532 خودم مي‌کشمت 84 00:05:08,532 --> 00:05:10,734 که حداقل خودمو از شرت خلاص کنم 85 00:05:10,734 --> 00:05:12,920 بيخيال بابا ، فقط يه گاز کوچلوي گرگينه‌ست 86 00:05:12,920 --> 00:05:15,872 فقط يه گاز کوچولوي کشنده براي خون‌آشام‌ها 87 00:05:15,872 --> 00:05:17,708 خب ، بر اساس افسانه 88 00:05:17,708 --> 00:05:20,594 که اصلاً هم منبع قابل‌اعتمادي نيست 89 00:05:20,594 --> 00:05:22,179 بخور 90 00:05:22,179 --> 00:05:24,881 خون حالتو بهتر مي‌کنه 91 00:05:30,722 --> 00:05:32,389 آره 92 00:05:32,389 --> 00:05:34,591 حس مي‌کنم انگار داره اثر مي‌کنه 93 00:05:34,591 --> 00:05:36,360 بذار يه نگاهي بندازم 94 00:05:36,360 --> 00:05:37,894 بذار ببينم 95 00:05:40,398 --> 00:05:41,118 چطوره؟ 96 00:05:46,537 --> 00:05:49,122 خيلي بهتر شده 97 00:05:50,041 --> 00:05:52,042 درسته الينا؟ 98 00:05:57,161 --> 00:06:00,580 بد نيست - استفن کجاست؟ - 99 00:06:00,580 --> 00:06:03,917 رفت . ازتون مي‌خوام که باهاش حرف بزنين 100 00:06:03,917 --> 00:06:05,335 رفته رو مخش که بايد ايزابل رو پيدا کنه 101 00:06:05,335 --> 00:06:07,554 ولي من فکر مي‌کنم اين‌کارش ممکنه آلايژا رو ناراحت کنه 102 00:06:07,554 --> 00:06:09,890 نمي‌تونم . توي اين قضيه با استفن موافقم 103 00:06:09,890 --> 00:06:12,793 ولي اگه بتوني نقش پرستار رو بازي کني 104 00:06:12,793 --> 00:06:14,411 ...واسه يه مدت کوتاه - لازم نيست - 105 00:06:14,411 --> 00:06:16,179 خيليم لازمه الينا عاشق کار خيره 106 00:06:16,179 --> 00:06:19,266 توي ذاتشه نمي‌تونه جلوش مقاومت کنه 107 00:06:22,052 --> 00:06:23,302 ديمن 108 00:06:24,605 --> 00:06:26,389 اون مي‌ميره؟ 109 00:06:26,389 --> 00:06:28,725 احتمالاً 110 00:06:28,725 --> 00:06:31,778 گاز گرگينه يه‌جورايي باعث عفونت شده داره بدتر ميشه 111 00:06:31,778 --> 00:06:33,163 مثل يه سم؟ 112 00:06:33,163 --> 00:06:35,198 نميدونم الينا 113 00:06:35,198 --> 00:06:36,750 توي اين زمينه خيلي ماهر نيستم 114 00:06:36,750 --> 00:06:39,669 ببخشيد - مرگ حقه - 115 00:06:39,669 --> 00:06:42,873 يه روز ميايم . يه روزم ميريم هر چي زودتر بميره به نفعشه 116 00:06:42,873 --> 00:06:44,758 الان بدتر زجر مي‌کشه 117 00:07:02,810 --> 00:07:05,896 حالت چطوره؟ - خوبم - 118 00:07:05,896 --> 00:07:07,981 درد دارم . همه عضلاتم درد مي‌کنه 119 00:07:07,981 --> 00:07:09,116 تو موفق شدي 120 00:07:09,116 --> 00:07:11,151 ...ميدوني ، تو 121 00:07:11,151 --> 00:07:14,404 اولين ماه کاملت بود و به هيچ‌کس آسيبي نرسوندي 122 00:07:14,404 --> 00:07:16,105 هر دفعه هم آسون‌تر ميشه 123 00:07:16,105 --> 00:07:19,042 ماهرتر ميشي ياد مي‌گيري که چطوري کنترلش کني 124 00:07:19,042 --> 00:07:20,276 و ديگه خيلي برات دردناک نميشه 125 00:07:20,276 --> 00:07:22,662 خب ، از هيچ‌کدوم از اينايي که گفتي مظمئن نيستيم 126 00:07:22,662 --> 00:07:26,115 نه ولي از پيروزي‌هاي کوچک هم بايد لذت برد تايلر 127 00:07:26,115 --> 00:07:27,884 ديشب يه پيروزي بود 128 00:07:27,884 --> 00:07:29,118 ميدوني ، بيا ازش لذت ببريم 129 00:07:30,755 --> 00:07:33,640 ببين ، مي‌خوام واقعاً ازت تشکر کنم 130 00:07:34,642 --> 00:07:38,311 نميدونم اگه اونجا نبودي مي‌خواستم چي‌کار کنم 131 00:07:46,103 --> 00:07:47,904 ...آره ، به‌هرحال 132 00:07:47,904 --> 00:07:49,523 ماه ديگه احتمالاً بايد 133 00:07:49,523 --> 00:07:53,660 ديوار رو محکم‌تر کنيم آخه ديشب نزديک بود منو بگيري 134 00:07:53,660 --> 00:07:55,478 ...و اينجوري ممکن بود 135 00:07:56,978 --> 00:07:57,928 چي؟ 136 00:07:58,199 --> 00:08:00,483 بيخيال ، هيچي 137 00:08:00,483 --> 00:08:01,818 صبر کن ، نه 138 00:08:01,818 --> 00:08:03,753 نه . قضيه چيه؟ 139 00:08:03,753 --> 00:08:07,207 خب ، خيلي چيز مهمي نيست 140 00:08:07,207 --> 00:08:10,544 ...قضيه اينه که يه گاز 141 00:08:10,544 --> 00:08:13,296 ...ميدوني 142 00:08:13,296 --> 00:08:14,831 کار منو تموم مي‌کنه 143 00:08:14,831 --> 00:08:16,833 در مورد چي داري حرف ميزني؟ 144 00:08:16,833 --> 00:08:19,052 افسانه اينو ميگه 145 00:08:19,052 --> 00:08:21,271 يه گاز از يه گرگينه 146 00:08:21,271 --> 00:08:24,274 مي‌تونه يه خون‌آشام رو بکشه 147 00:08:24,274 --> 00:08:27,143 از کجا ميدوني؟ 148 00:08:27,143 --> 00:08:28,393 ...من 149 00:08:30,531 --> 00:08:32,065 فکر کنم يه جايي خوندمش 150 00:08:32,065 --> 00:08:35,202 سلام کرولاين ، يه لحظه وقت داري؟ 151 00:08:35,202 --> 00:08:38,288 سلام مت - آره ، حتماً - 152 00:08:39,457 --> 00:08:42,158 بعداً مي‌بينمتون 153 00:08:42,158 --> 00:08:46,796 هيچي نبود ، باشه؟ هيچي بين من و تايلر نيست 154 00:08:46,796 --> 00:08:48,632 فقط داشتيم حرف ميزديم - باور مي‌کنم - 155 00:08:48,632 --> 00:08:50,500 ببين کرولاين 156 00:08:50,500 --> 00:08:52,335 تو هر چي که باشي دروغگو نيستي 157 00:08:52,335 --> 00:08:55,371 هميشه با من روراست بودي حرفاتو باور مي‌کنم 158 00:08:55,371 --> 00:08:58,258 خب ، خوبه 159 00:08:58,258 --> 00:09:00,977 به‌خاطر همينم هست که من مي‌خوام باهات روراست باشم 160 00:09:00,977 --> 00:09:04,431 چون من فکر مي‌کنم يه سوءتفاهمايي پيش اومده 161 00:09:05,831 --> 00:09:07,081 باشه 162 00:09:07,768 --> 00:09:09,736 ميدوني که زدن اين حرفا چقدر برام سخته 163 00:09:09,736 --> 00:09:15,725 ولي من از اين اتفاقايي که داره بينمون ميفته خوشم نمياد 164 00:09:17,125 --> 00:09:17,965 ...و من 165 00:09:18,946 --> 00:09:21,781 ...فقط مي‌خواستم 166 00:09:29,874 --> 00:09:32,926 تو نمي‌توني 167 00:09:32,926 --> 00:09:35,462 چيه؟ - ...فقط - 168 00:09:35,462 --> 00:09:36,463 ...ولي کرولاين 169 00:09:36,463 --> 00:09:38,014 نه مت ، باشه؟ 170 00:09:40,685 --> 00:09:41,885 کلانتر فوربز 171 00:09:41,885 --> 00:09:44,354 سلام ، من دوست مِيسون لاک‌وود هستم که از فلوريدا اومدم 172 00:09:44,354 --> 00:09:46,422 جولز ، درسته؟ 173 00:09:46,422 --> 00:09:47,641 خبري نشده؟ 174 00:09:47,641 --> 00:09:49,726 هيچ‌کس ازش خبري نداره 175 00:09:49,726 --> 00:09:51,394 يه پرونده تحقيق براش باز کردم 176 00:09:51,394 --> 00:09:53,530 و به محض اينکه خبري پيدا کنيم حتماً شما رو در جريان ميذاريم 177 00:09:57,068 --> 00:09:59,035 سلام ديمن 178 00:09:59,035 --> 00:10:01,788 اون گرگه توي کافي‌شاپه 179 00:10:01,788 --> 00:10:03,573 ممنون 180 00:10:04,992 --> 00:10:07,744 اين همون دختره‌ست؟ 181 00:10:07,744 --> 00:10:10,413 آره ، آره 182 00:10:10,413 --> 00:10:12,716 همين الان يه پيغام واسه ديمن گذاشتم 183 00:10:12,716 --> 00:10:14,301 پس ديگه کاراي کثيفشو تو واسش انجام ميدي 184 00:10:14,301 --> 00:10:16,636 خب ، اون ممکنه درماني واسه رز داشته باشه 185 00:10:16,636 --> 00:10:19,172 توي تحقيقات ايزابل نتونستم چيزي پيدا کنم 186 00:10:19,172 --> 00:10:21,290 به غير از اينکه گاز گرگينه کشنده‌ست 187 00:10:21,290 --> 00:10:25,312 هنوز ميدوني که چطوري ميشه با ايزابل تماس برقرار کرد؟ 188 00:10:25,312 --> 00:10:28,682 حتي اگه ميدونستم هم نمي‌گفتم چون اون بهمون کمکي نمي‌کنه 189 00:10:29,850 --> 00:10:34,437 کاترين گفت که ايزابل کلاوس رو مي‌شناخته 190 00:10:34,437 --> 00:10:37,190 پس به‌خاطر رز نيست 191 00:10:37,190 --> 00:10:40,276 به‌خاطر اليناست 192 00:10:45,449 --> 00:10:47,367 يه شماره قديمي ازش دارم 193 00:10:47,367 --> 00:10:49,369 احتمالاً خطشو عوض کرده 194 00:10:49,369 --> 00:10:50,937 پس دادنش به من ضرري نداره ، درسته؟ 195 00:10:50,937 --> 00:10:52,839 ميدوني که نمي‌توني به ايزابل اعتماد کني 196 00:10:52,839 --> 00:10:54,507 حتي اگه موضوع برگرده به الينا 197 00:10:54,507 --> 00:10:56,142 ميدونم 198 00:10:56,142 --> 00:10:57,844 بسيارخب 199 00:10:57,844 --> 00:10:59,596 بعداً بايد ببينم مي‌تونم شماره رو پيدا کنم يا نه 200 00:10:59,596 --> 00:11:02,849 اگه پيداش کردم شماره‌شو برات مسيج مي‌کنم 201 00:11:04,835 --> 00:11:06,853 از اين متنفرم 202 00:11:06,853 --> 00:11:10,357 من يه خون‌آشامم پنج قرنه که حتي سرما هم نخوردم 203 00:11:14,011 --> 00:11:15,729 فقط دراز بکش 204 00:11:15,729 --> 00:11:18,531 ما مريض نميشيم اگه بميريم هم سريع و اتفاقي مي‌ميريم 205 00:11:18,531 --> 00:11:21,350 ولي حالا مثل اينکه قراره زجر بيماري رو هم بکشم و بميرم 206 00:11:21,350 --> 00:11:23,903 تو قرار نيست بميري 207 00:11:23,903 --> 00:11:25,455 اين حرفا رو به انسان‌ها ميزنن 208 00:11:33,030 --> 00:11:35,665 تا حالا توي اتاق ديمن نيومده بودي ، درسته؟ 209 00:11:42,423 --> 00:11:45,291 اون چيزي نيست که انتظارشو داشتي؟ 210 00:11:45,291 --> 00:11:49,345 فقط يه اتاقه با يه تخت 211 00:11:49,345 --> 00:11:52,265 شايد انتظار داشتم که روتختي هاش ابريشمي باشه 212 00:11:54,602 --> 00:11:57,136 تو خيلي خوش‌شانسي . خودتم ميدوني 213 00:11:57,136 --> 00:12:00,056 هيچ‌وقت کسي اينجوري که عاشق تو هستن عاشق من نبوده 214 00:12:00,056 --> 00:12:02,258 شک دارم 215 00:12:02,258 --> 00:12:05,695 تِرِوِر بهترين دوستم بود ، همين 216 00:12:05,695 --> 00:12:07,730 همه اون سال‌ها داشتم از آلايژا فرار مي‌کردم 217 00:12:07,730 --> 00:12:12,118 هيچ‌وقت فکر نمي‌کردم که ايده خوبي باشه که يه رابطه عاطفي رو باهاش برقرار کنم 218 00:12:12,118 --> 00:12:16,322 خون‌آشام بودن کلاً با عقيده تشکيل خانواده جور درنمياد 219 00:12:18,909 --> 00:12:21,744 چرا انقدر دوست داري که تسليم بشي؟ 220 00:12:21,744 --> 00:12:23,446 من از هيچ کاري تسليم نميشم . بگير 221 00:12:23,446 --> 00:12:26,799 پس اسم اين معامله با آلايژا رو چي ميذاري؟ 222 00:12:26,799 --> 00:12:28,468 اسمشو بهترين انتخابي که دارم ميذارم 223 00:12:28,468 --> 00:12:30,837 اين راحت‌ترين انتخابته 224 00:12:32,006 --> 00:12:33,589 منصفانه نيست 225 00:12:33,589 --> 00:12:36,259 واقعاً فکر مي‌کني که اون دوست جادوگرت سنگ ماه رو نابود کرده؟ 226 00:12:36,259 --> 00:12:37,460 با باني حرف زدم 227 00:12:37,460 --> 00:12:38,961 ميدونم که يه جادوگر ديگه هم بهش کمک کرده 228 00:12:38,961 --> 00:12:43,599 ولي اگه فرض کنيم که اون جادوگر آلايژا بوده...نه ، مطمئن نيستم 229 00:12:44,752 --> 00:12:48,404 تو تصميمتو گرفتي که بميري ، درسته؟ 230 00:12:49,823 --> 00:12:52,692 حداقل من فرار کردم تو حتي سعي هم نمي‌کني 231 00:12:56,196 --> 00:12:58,781 خيلي خستم 232 00:13:09,393 --> 00:13:12,561 نه ، وايسا . صبر کن 233 00:13:12,561 --> 00:13:14,330 بهش بگو که اسب‌ها رو حاضر کنه 234 00:13:14,330 --> 00:13:17,717 باشه رز . فقط يه‌کم بخواب 235 00:13:17,717 --> 00:13:19,118 وقتي بيدار بشي حالت بهتر ميشه 236 00:13:19,118 --> 00:13:21,287 تِرِوِر ، انقدر احمق نباش 237 00:13:21,287 --> 00:13:23,739 نمي‌تونيم تا قبل از طلوع آفتاب از پسش بربيايم 238 00:13:26,892 --> 00:13:27,612 الينا 239 00:13:28,345 --> 00:13:29,879 الينا ، بازم خون لازم دارم 240 00:13:29,879 --> 00:13:31,464 آره ، البته . بگير 241 00:13:31,464 --> 00:13:32,714 بگير 242 00:13:38,806 --> 00:13:40,773 باشه ، همينجا بمون . الان ميام 243 00:13:57,491 --> 00:14:00,410 همش تقصير توئه کاترينا 244 00:14:03,185 --> 00:14:04,319 تو کاترينا...تو اين‌کار رو کردي 245 00:14:04,319 --> 00:14:05,903 الينا هستم . رز ، رز...من الينام - اي خائن - 246 00:14:05,903 --> 00:14:08,439 من کاترين نيستم 247 00:14:13,010 --> 00:14:14,677 الينا؟ 248 00:14:17,015 --> 00:14:17,798 خداي من 249 00:14:18,198 --> 00:14:20,083 منم . الينا هستم 250 00:14:20,783 --> 00:14:24,120 خداي من ، الينا...معذرت مي‌خوام 251 00:14:24,120 --> 00:14:27,206 نميدونم چه بلايي داره سرم مياد - مشکلي نيست - 252 00:14:27,206 --> 00:14:28,991 حالت خوب ميشه 253 00:14:28,991 --> 00:14:32,277 ...ذهنم...من 254 00:14:32,479 --> 00:14:33,830 فقط واسه يه لحظه ريختي به هم 255 00:14:33,830 --> 00:14:35,248 متأسفم . از من نترس 256 00:14:35,248 --> 00:14:37,167 نمي‌ترسم 257 00:14:37,167 --> 00:14:38,668 نمي‌ترسم 258 00:14:38,668 --> 00:14:41,955 ولي...بايد استراحت کني 259 00:14:41,955 --> 00:14:44,508 من ترسيدم 260 00:14:44,508 --> 00:14:46,877 تو تنها نيستي . من پيشتم 261 00:14:46,877 --> 00:14:48,378 اينجا اينجا کجاست؟ 262 00:14:48,378 --> 00:14:51,965 اتاق ديمن ، تو توي اتاق ديمني 263 00:14:55,469 --> 00:14:57,971 مي‌خوام برم خونه 264 00:14:59,056 --> 00:15:01,141 از خونه‌ت برام بگو 265 00:15:03,510 --> 00:15:05,896 "سنت آسل" 266 00:15:05,896 --> 00:15:10,183 سي کيلومتري جنوب لندن 267 00:15:10,183 --> 00:15:13,453 پر از زمين کشاورزي و درخت و اسب 268 00:15:13,453 --> 00:15:15,539 بايد جاي قشنگي باشه 269 00:15:15,539 --> 00:15:19,359 وقتي به‌قدر کافي زندگي کني همه چيز ناپديد ميشه 270 00:15:21,412 --> 00:15:26,199 خيلي وقت حروم کردم اي‌کاش انقدر نمي‌ترسيدم 271 00:15:47,271 --> 00:15:49,322 ايزابل ، استفن سالواتور هستم 272 00:15:49,322 --> 00:15:51,491 بايد باهات صحبت کنم 273 00:15:51,491 --> 00:15:53,559 موضوع اليناست 274 00:15:53,559 --> 00:15:56,096 خواهش مي‌کنم بفهم که موضوع مهميه 275 00:16:04,755 --> 00:16:07,090 اينجا چي‌کار مي‌کني؟ - منتظر تو بودم - 276 00:16:07,090 --> 00:16:09,125 گوش کن ، کلي آدم اينجاست 277 00:16:09,125 --> 00:16:13,513 حيف شد . نقشه‌م اين بود که از پشت طحالش رو دربيارم 278 00:16:13,513 --> 00:16:15,682 گوش کن ، ميدونم که به‌خاطر رز خيلي ناراحتي 279 00:16:15,682 --> 00:16:18,618 چرا همه فکر مي‌کنن من ناراحت رزم؟ 280 00:16:18,618 --> 00:16:20,720 من خوبم . نميدونم اينو ميدوني يا نه 281 00:16:20,720 --> 00:16:22,973 ولي بعضي وقتا خون‌آشاما مي‌ميرن 282 00:16:24,058 --> 00:16:26,925 مي‌خوام با اون خانم گرگ يه صحبت دوستانه داشته باشم 283 00:16:26,925 --> 00:16:28,695 داداش ، سخت نگير 284 00:16:33,818 --> 00:16:34,818 الو؟ 285 00:16:36,704 --> 00:16:37,454 ...خب 286 00:16:38,572 --> 00:16:41,791 پس ديشب اشتباهي يکي ديگه رو کشتم 287 00:16:41,791 --> 00:16:43,159 دفعه بعد بايد بيشتر دقت کنم 288 00:16:43,159 --> 00:16:45,912 اونقدر زنده نمي‌موني تا ماه کامل بعدي رو ببيني 289 00:16:45,912 --> 00:16:48,748 ...مگر اينکه 290 00:16:48,748 --> 00:16:52,752 مگر اينکه بهم بگي درمان گاز يه گرگينه چيه 291 00:16:52,752 --> 00:16:54,754 اون‌موقع ديگه نمي‌کشمت 292 00:16:54,754 --> 00:16:57,123 قول ميدي؟ 293 00:16:58,609 --> 00:17:00,310 آره 294 00:17:07,184 --> 00:17:09,853 گمشو 295 00:17:13,741 --> 00:17:15,608 من ازت نمي‌ترسم 296 00:17:15,608 --> 00:17:17,777 پس خيلي خيلي احمقي 297 00:17:17,777 --> 00:17:20,447 دوستت چطوره؟ رز 298 00:17:20,447 --> 00:17:23,616 اسمش همين بود؟ سرد شدناش شروع شده؟ 299 00:17:23,616 --> 00:17:24,751 درد غيرقابل‌تحمل 300 00:17:24,751 --> 00:17:26,453 اگه درماني براش هست بهم بگو 301 00:17:26,453 --> 00:17:28,338 وگرنه از اين به بعد بايد خيلي مراقب خودت باشي 302 00:17:28,338 --> 00:17:29,655 در مورد جنون چيزي بهت نگفتم؟ 303 00:17:29,655 --> 00:17:31,925 کم‌کم مغزشو فاسد مي‌کنه 304 00:17:31,925 --> 00:17:34,294 خيلي زود هار ميشه 305 00:17:34,294 --> 00:17:36,262 دنبال درمانش مي‌گردي؟ 306 00:17:36,262 --> 00:17:37,931 تنها راه درمان موجود رو بهت ميگم 307 00:17:37,931 --> 00:17:43,002 يه تيکه چوب بردار و بکن توي قلبش 308 00:17:47,341 --> 00:17:51,562 چندتا ملحفه تميز آوردم 309 00:18:25,695 --> 00:18:26,695 الينا هستم 310 00:18:26,764 --> 00:18:28,148 نگران رز عستم 311 00:18:28,148 --> 00:18:29,382 فکر کنم بايد بياي خونه 312 00:18:30,969 --> 00:18:32,119 رز؟ 313 00:18:56,261 --> 00:18:58,679 خداي من 314 00:19:11,025 --> 00:19:12,909 کاترينا - نه - 315 00:19:18,032 --> 00:19:21,385 رز...وايسا ، وايسا . من الينام 316 00:19:21,385 --> 00:19:22,919 من کاترين نيستم 317 00:19:22,919 --> 00:19:25,722 خيالاتي شدي 318 00:19:25,722 --> 00:19:27,007 من کاترين نيستم 319 00:19:27,007 --> 00:19:29,176 من کاترين نيستم 320 00:20:37,405 --> 00:20:37,925 الينا؟ 321 00:20:38,040 --> 00:20:41,092 ميدونم که خودتي و کاترينا نيستي 322 00:20:45,181 --> 00:20:47,382 الينا ، خواهش مي‌کنم به کمکت نياز دارم 323 00:20:54,023 --> 00:20:56,223 کرولاين 324 00:21:00,029 --> 00:21:02,814 چرا؟ - چي چرا؟ - 325 00:21:02,814 --> 00:21:03,748 من بوست کردم 326 00:21:03,748 --> 00:21:05,450 ميدونم ، خودمم اونجا بودم 327 00:21:05,450 --> 00:21:07,401 پس چرا در رفتي؟ 328 00:21:07,401 --> 00:21:09,904 چون غافلگيرم کردي - آره؟ - 329 00:21:09,904 --> 00:21:12,523 انتظار داشتي چي‌کار کنم؟ 330 00:21:12,523 --> 00:21:15,176 انتظار اون‌کار رو نداشتم 331 00:21:15,176 --> 00:21:16,260 خب پس معذرت مي‌خوام 332 00:21:16,260 --> 00:21:18,262 ...و - و چي؟ - 333 00:21:18,262 --> 00:21:20,131 مي‌خواي چي بگم مت؟ 334 00:21:20,131 --> 00:21:21,299 يه چيزي ، هر چيزي 335 00:21:21,299 --> 00:21:22,750 چه حسي داشتي؟ 336 00:21:22,750 --> 00:21:26,104 هر حرفي توي حوزه حقيقت که بزني خيلي خوب ميشه 337 00:21:26,104 --> 00:21:28,139 باشه 338 00:21:28,139 --> 00:21:30,141 ...حس مي‌کنم 339 00:21:30,141 --> 00:21:32,593 ...انگار 340 00:21:34,446 --> 00:21:37,365 عاشقتم 341 00:21:38,817 --> 00:21:40,368 عاشقتم 342 00:21:40,368 --> 00:21:44,489 خب پس مشکل چيه؟ 343 00:21:45,741 --> 00:21:48,209 چيو داري از من پنهان مي‌کني کرولاين؟ 344 00:21:49,244 --> 00:21:52,497 ببين ، اگه عاشقم باشي بهم ميگي 345 00:21:52,497 --> 00:21:54,215 پس قضيه چيه؟ 346 00:21:59,505 --> 00:22:01,839 مت ، بازم همبرگر لازم داريم 347 00:22:01,839 --> 00:22:04,559 "آره ، الان نه "دنا 348 00:23:37,001 --> 00:23:39,920 حالت خوبه؟ 349 00:23:40,722 --> 00:23:43,474 رز کجاست؟ 350 00:23:43,474 --> 00:23:45,541 نميدونم 351 00:24:13,538 --> 00:24:15,405 ببخشيد 352 00:24:17,208 --> 00:24:19,092 حالتون خوبه؟ 353 00:24:34,761 --> 00:24:36,378 سلام 354 00:24:36,378 --> 00:24:38,580 ممنون که زود خودتو رسوندي 355 00:24:38,580 --> 00:24:40,215 نه ، همين طرفا بودم ليز ، چي شده؟ 356 00:24:40,215 --> 00:24:43,385 يه خون‌آشام...خوشبختانه قبل از اينکه کسي ببينتش 357 00:24:43,385 --> 00:24:44,853 يکي از افرادم جسد رو پيدا کرد 358 00:24:44,853 --> 00:24:46,755 پس بايد محوطه رو تخليه کنين 359 00:24:46,755 --> 00:24:50,943 ايجاد وحشت نکين . فقط بقيه مهموني رو ببرين توي کافه‌تريا 360 00:24:50,943 --> 00:24:53,312 من شرق مدرسه رو مي‌گردم تو ميري غرب؟ 361 00:24:53,312 --> 00:24:54,613 حتماً 362 00:24:54,613 --> 00:24:56,231 سلام استفن ، منم 363 00:24:56,231 --> 00:24:58,283 نميدونم کجايي ولي لطفاً بهم زنگ بزن 364 00:24:58,283 --> 00:24:59,483 خيلي مهمه 365 00:25:02,939 --> 00:25:05,124 ازش خبر نداري؟ نميدوني مي‌خواد چي‌کار کنه؟ 366 00:25:05,124 --> 00:25:07,126 الان داداش کوچيکه توي اولويت‌هاي من قرار نداره 367 00:25:07,126 --> 00:25:09,128 اينو بگير 368 00:25:09,128 --> 00:25:12,164 زودباش ، بيا بريم 369 00:25:13,616 --> 00:25:16,251 پليسا اون پشت چي مي‌خوان؟ 370 00:25:16,251 --> 00:25:18,286 ميگن يکي از نظافتچي‌ها سکته قلبي کرده 371 00:25:18,286 --> 00:25:20,706 اون فوت کرده 372 00:25:42,978 --> 00:25:43,698 ادي"؟" 373 00:25:50,420 --> 00:25:52,671 رز ، بس کن 374 00:25:53,990 --> 00:25:56,925 رز ، رز منم...ديمن 375 00:25:56,925 --> 00:25:57,925 منم 376 00:26:01,431 --> 00:26:02,151 ديمنم 377 00:26:12,442 --> 00:26:14,693 من اين‌کار رو کردم؟ 378 00:26:14,693 --> 00:26:16,695 نه ، نمي‌خواستم 379 00:26:16,695 --> 00:26:18,397 نمي‌خواستم به کسي آسيب بزنم 380 00:26:18,397 --> 00:26:19,782 هيچ‌وقت نمي‌خواستم به کسي آسيب برسونم 381 00:26:19,782 --> 00:26:22,517 ميدونم . ميدونم 382 00:26:23,686 --> 00:26:26,855 متأسفم . خيلي متأسفم 383 00:26:26,855 --> 00:26:29,291 پاشو . بايد ببرمت خونه 384 00:26:29,291 --> 00:26:33,495 نه ، من خونه‌اي ندارم خيلي وقته که خونه‌اي ندارم 385 00:26:34,581 --> 00:26:37,166 يه کاري کن تموم بشه توروخدا يه کاري کن تموم بشه 386 00:26:37,166 --> 00:26:41,386 يه کاري کن تموم بشه 387 00:26:57,437 --> 00:26:59,387 سلام 388 00:27:01,357 --> 00:27:02,574 متأسفم 389 00:27:02,574 --> 00:27:04,193 دچار جنون کشندگي شدي 390 00:27:04,193 --> 00:27:05,273 پيش مياد 391 00:27:09,332 --> 00:27:11,083 متأسفم الينا 392 00:27:11,083 --> 00:27:14,753 دوست ندارم جون آدما رو بگيرم هيچ‌وقت دوست نداشتم 393 00:27:14,753 --> 00:27:16,922 تو نبايد اينجا باشي 394 00:27:20,260 --> 00:27:22,211 اين بدترين قسمت مرگه...شکار 395 00:27:22,211 --> 00:27:26,014 نياز به کشتن 396 00:27:26,014 --> 00:27:27,014 عطش 397 00:27:27,917 --> 00:27:31,520 لذتي که بعدش بهت ميده 398 00:27:31,520 --> 00:27:34,706 من نمي‌خواستم شيطان بشم 399 00:27:34,706 --> 00:27:37,092 دردناکه 400 00:27:37,092 --> 00:27:39,761 پس ديگه در موردش حرف نزن 401 00:27:42,699 --> 00:27:45,617 ديمن خيلي شبيه منه 402 00:27:45,617 --> 00:27:48,453 دلش مي‌خواد اهميت بده ولي وقتي که اهميت ميده 403 00:27:48,453 --> 00:27:50,605 ازش فرار مي‌کنه 404 00:27:50,605 --> 00:27:52,374 به‌خاطر کاري که امروز کردم متأسفم 405 00:27:52,374 --> 00:27:53,625 ميدونم 406 00:27:53,625 --> 00:27:55,294 تو بايد بجنگي 407 00:27:55,294 --> 00:27:57,429 ميدونم که ترسيدي ولي بايد در هر صورت انجامش بدي 408 00:28:09,175 --> 00:28:11,560 چرا انقدر با من مهربوني؟ 409 00:28:11,560 --> 00:28:14,730 ما آدما اينجوري هستيم 410 00:28:15,765 --> 00:28:18,333 هيچ‌وقت نمي‌توني فراموش کني 411 00:28:18,333 --> 00:28:21,603 که انسان بودن چه حسي داره 412 00:28:22,572 --> 00:28:24,856 از ذهنم بيرون نميره 413 00:28:24,856 --> 00:28:27,642 تنها چيزيه که بهم انگيزه حرکت ميده 414 00:28:31,681 --> 00:28:35,284 ديگه مثل قبل برام دردناک نيست 415 00:28:42,892 --> 00:28:44,427 چي‌کار کنيم؟ - بلند شو - 416 00:28:47,513 --> 00:28:49,681 چيزي نيست - ديمن - 417 00:28:49,681 --> 00:28:50,966 فقط برو . من حواسم بهش هست 418 00:28:50,966 --> 00:28:54,336 خداي من ، يه کاري کن تموم بشه تمومش کن 419 00:28:56,272 --> 00:28:59,524 ديگه نمي‌تونم تحمل کنم تمومش کن 420 00:29:08,939 --> 00:29:10,606 سلام 421 00:29:11,158 --> 00:29:12,659 کجا بودي؟ 422 00:29:13,359 --> 00:29:15,578 مدرسه...چه خبر؟ 423 00:29:15,578 --> 00:29:17,830 چي مي‌خواي؟ 424 00:29:17,830 --> 00:29:19,898 بايد حرف بزنيم 425 00:29:19,898 --> 00:29:20,898 چرا؟ 426 00:29:23,870 --> 00:29:24,710 چت شده؟ 427 00:29:26,289 --> 00:29:28,958 فقط يه چيز رو متوجه نميشم 428 00:29:29,458 --> 00:29:30,608 چي؟ 429 00:29:31,144 --> 00:29:33,095 چرا بايد اين ريسکو قبول کني؟ 430 00:29:33,095 --> 00:29:37,032 اگه گاز يه گرگينه خون‌آشام‌ها رو مي‌کشه 431 00:29:37,032 --> 00:29:39,401 پس چرا بازم ريسک مي‌کني؟ 432 00:29:39,401 --> 00:29:42,321 چون به کمک نياز داشتي 433 00:29:42,321 --> 00:29:44,473 ممکن بود بکشمت 434 00:29:44,473 --> 00:29:47,426 ولي نکشتي 435 00:29:49,663 --> 00:29:52,581 من درکت نمي‌کنم کرولاين 436 00:29:54,868 --> 00:29:57,786 چرا انقدر برات سخته که اجازه بدي يکي ديگه کمکت کنه؟ 437 00:29:57,786 --> 00:29:59,154 خب ، قضيه اين نيست 438 00:29:59,154 --> 00:30:00,656 چرا ، هست تايلر 439 00:30:00,656 --> 00:30:02,625 انگار نمي‌خواي هيچ‌کس بهت اهميت بده 440 00:30:02,625 --> 00:30:04,660 ببخشيد که بهت اهميت دادم 441 00:30:04,660 --> 00:30:07,796 من بهت اهميت ميدم تايلر پس اگه از حد خودم گذشتم منو ببخش 442 00:30:07,796 --> 00:30:09,948 ...فقط چون بهت 443 00:30:26,650 --> 00:30:29,435 نمي‌توني اين‌کار رو بکني 444 00:30:30,320 --> 00:30:32,521 ...معذرت مي‌خوام ، اين 445 00:30:33,740 --> 00:30:37,242 نمي‌خوام هيچ‌کس ديگه منو ببوسه 446 00:30:40,580 --> 00:30:45,117 کي فکرشو مي‌کرد که انقدر آدم مهربوني باشي؟ 447 00:30:45,117 --> 00:30:47,286 من مهربون نيستم 448 00:30:47,286 --> 00:30:50,422 من بدجنسم . خيليم از خودم خوشم مياد 449 00:30:50,422 --> 00:30:53,425 دروغ ميگي 450 00:30:54,425 --> 00:30:55,625 فقط بخواب 451 00:30:56,996 --> 00:30:59,498 فقط بخواب 452 00:31:40,824 --> 00:31:43,892 وقتي يه دختربچه بودم هميشه دوست داشتم بيام اينجا 453 00:31:43,892 --> 00:31:45,678 از کجا ميدونستي؟ 454 00:31:45,678 --> 00:31:48,897 کلاغه بهم گفت 455 00:31:50,066 --> 00:31:52,818 خب ، به الينا گفته بودي 456 00:31:52,818 --> 00:31:54,903 دارم خواب مي‌بينم؟ 457 00:32:02,829 --> 00:32:04,913 آفتابش خيلي گرمه 458 00:32:04,913 --> 00:32:07,866 دلم براش تنگ شده 459 00:32:07,866 --> 00:32:10,402 دلم واسه انسان بودن تنگ شده 460 00:32:10,402 --> 00:32:12,904 انسانيت فقط اون چيزايي نيست که از بيرون ظاهرشو مي‌بيني 461 00:32:12,904 --> 00:32:16,425 من کلي دوست داشتم يه خانواده داشتم اهميت داشتم 462 00:32:16,425 --> 00:32:17,743 هنوزم داري 463 00:32:17,743 --> 00:32:18,493 نه 464 00:32:21,798 --> 00:32:23,749 ولي تو داري 465 00:32:23,749 --> 00:32:26,969 تو يه زندگي ساختي چه بخواي قبول کني ، چه نخواي 466 00:32:26,969 --> 00:32:28,920 من 500 سال فقط وجود داشتم 467 00:32:28,920 --> 00:32:30,439 تو چاره‌اي نداشتي 468 00:32:30,439 --> 00:32:31,724 داشتي از کلاوس فرار مي‌کردي 469 00:32:31,724 --> 00:32:33,726 هميشه يه انتخاب وجود داره 470 00:32:35,729 --> 00:32:41,483 ميدوني ، داري با اين مزخرفات فلسفيت روز عاليمونو خراب مي‌کني 471 00:32:45,155 --> 00:32:47,289 مي‌خوام از هواي تازه لذت ببرم 472 00:32:47,289 --> 00:32:49,374 ميشه تو هم همراهيم کني؟ 473 00:32:50,410 --> 00:32:52,795 واسه يه مدت کوتاه 474 00:33:11,231 --> 00:33:11,951 ممنون 475 00:33:14,117 --> 00:33:15,077 واسه چي؟ 476 00:33:16,569 --> 00:33:18,604 دردم از بين رفت 477 00:33:18,604 --> 00:33:21,023 خوشحالم 478 00:33:21,023 --> 00:33:23,325 دوباره مي‌بينمشون؟ 479 00:33:23,325 --> 00:33:25,494 خونوادم؟ 480 00:33:26,663 --> 00:33:29,414 فکر کنم هر کي که دلت بخواد ببيني رو مي‌بيني 481 00:33:29,414 --> 00:33:32,417 خيلي عالي ميشه 482 00:33:32,417 --> 00:33:34,319 شايد تِرِوِر رو هم ببينم 483 00:33:34,319 --> 00:33:37,589 ديگه نمي‌ترسم 484 00:33:58,678 --> 00:34:01,063 تا درختا باهات مسابقه ميدم 485 00:34:01,063 --> 00:34:02,281 خب ، مي‌بازي که 486 00:34:02,281 --> 00:34:04,233 من بزرگتر و تندترم 487 00:34:04,233 --> 00:34:06,068 اينطور فکر مي‌کني؟ 488 00:34:06,068 --> 00:34:09,454 خب ، من دارم اين رؤيا رو برات مي‌سازم شايد تقلب کردم 489 00:34:09,454 --> 00:34:11,857 با شماره سه 490 00:34:14,410 --> 00:34:15,660 يک 491 00:34:17,247 --> 00:34:18,747 دو 492 00:34:55,480 --> 00:34:57,514 اينم از خون‌آشام شما 493 00:34:59,067 --> 00:35:00,451 چطوري پيداش کردي؟ 494 00:35:00,451 --> 00:35:03,203 مهم نيست مهم اينه که تموم شده 495 00:35:03,203 --> 00:35:04,038 متشکرم ديمن 496 00:35:04,038 --> 00:35:05,856 يه بار ديگه کمک کردي تا اين شهر رو امن نگه داريم 497 00:35:05,856 --> 00:35:08,159 خودم ترتيب سوزوندن جنازه‌شو ميدم 498 00:35:15,500 --> 00:35:18,869 ممنون که اومدي 499 00:35:18,869 --> 00:35:20,688 خب ، ازم چي مي‌خواي؟ 500 00:35:20,688 --> 00:35:22,223 فقط مي‌خوام دوستت باشم 501 00:35:22,223 --> 00:35:24,175 مِيسون هم همينو مي‌خواست 502 00:35:27,512 --> 00:35:29,880 من در مورد مِيسون ميدونم 503 00:35:31,183 --> 00:35:33,701 در مورد تو 504 00:35:33,701 --> 00:35:35,236 چيو ميدوني؟ 505 00:35:35,236 --> 00:35:37,104 ميدونم که يه گرگينه‌اي 506 00:35:37,104 --> 00:35:40,274 و ميدونم که دوست کوچولوت کرولاين 507 00:35:40,274 --> 00:35:41,943 يه خون‌آشامه 508 00:35:41,943 --> 00:35:43,227 کرولاين رو از کجا مي‌شناسي؟ 509 00:35:43,227 --> 00:35:45,046 نمي‌توني اونا رو بو بکشي؟ 510 00:35:47,115 --> 00:35:49,200 خداي من 511 00:35:49,200 --> 00:35:52,286 خيلي تازه‌کاري 512 00:35:52,286 --> 00:35:54,422 تا حالا چندبار تبديل شدي؟ 513 00:35:57,909 --> 00:36:00,711 من مي‌تونم کمکت کنم 514 00:36:02,965 --> 00:36:04,332 ميدوني مِيسون کجاست؟ 515 00:36:04,332 --> 00:36:06,133 اون مرده تايلر 516 00:36:06,133 --> 00:36:08,469 به قتل رسيده 517 00:36:08,469 --> 00:36:09,470 نه 518 00:36:09,470 --> 00:36:10,604 مي‌خواي بدوني که اونو کشته؟ 519 00:36:10,604 --> 00:36:12,056 بس کن 520 00:36:12,056 --> 00:36:13,140 دوست دختر بلوند عزيزت اين‌کار رو کرده 521 00:36:13,140 --> 00:36:14,308 نه 522 00:36:14,308 --> 00:36:16,227 کرولاين هيچ‌وقت همچين کاري نمي‌کنه 523 00:36:16,227 --> 00:36:18,896 اون و بقيه دوستاي خون‌آشامش پشت اين ماجرا بودن تايلر 524 00:36:18,896 --> 00:36:20,281 کرولاين تنها خون‌آشام اين شهره 525 00:36:20,281 --> 00:36:22,400 اين چيزيه که خودش بهت گفته؟ دروغ گفته 526 00:36:22,400 --> 00:36:25,619 اين شهر پر از خون‌آشامه 527 00:36:25,619 --> 00:36:28,772 ولي نگران نباش حساب همشونو ميرسيم 528 00:36:30,492 --> 00:36:33,327 تو کي هستي؟ 529 00:36:33,327 --> 00:36:35,363 من دوستتم 530 00:36:37,215 --> 00:36:40,301 خيلياي ديگه هم مثل ما هستن که دارن ميان اينجا 531 00:36:49,094 --> 00:36:51,729 قرار بود بري - رفتم - 532 00:36:51,729 --> 00:36:54,432 ولي بعد برگشتم که مطمئن بشم حالت خوبه يا نه 533 00:36:55,650 --> 00:36:58,569 اين‌کارتو تحسين مي‌کنم 534 00:36:58,569 --> 00:37:01,105 خوشحالم که ديگه تموم شده 535 00:37:01,105 --> 00:37:03,807 ميدوني که اينو باور نمي‌کنم 536 00:37:03,807 --> 00:37:05,743 برو خونه الينا 537 00:37:05,743 --> 00:37:06,911 يه‌کم استراحت کن 538 00:37:06,911 --> 00:37:08,496 فردا يه روز تازه‌ست 539 00:37:08,496 --> 00:37:10,948 ديمن ، من دوستتم - خودم ميدونم - 540 00:37:10,948 --> 00:37:12,950 و وقتي يه دوست درد مي‌کشه منم اونو حس مي‌کنم 541 00:37:12,950 --> 00:37:14,418 چي مي‌خواي بشنوي؟ 542 00:37:14,418 --> 00:37:17,455 که به رز اهميت ميدادم؟ که الان ناراحتم؟ 543 00:37:17,455 --> 00:37:19,757 خب ، اهميت نميدادم و ناراحت هم نيستم 544 00:37:19,757 --> 00:37:23,160 راحت باش . تظاهر کن که خاموشش کردي تظاهر کن که هيچ حسي نداري 545 00:37:23,160 --> 00:37:25,496 ديمن ، تو خيلي نزديکي تسليم نشو 546 00:37:25,496 --> 00:37:27,348 حس مي‌کنم الينا ، باشه؟ 547 00:37:27,348 --> 00:37:30,000 و اين مزخرفه 548 00:37:30,000 --> 00:37:32,937 چيزي که بيشتر از همه مزخرفه اينه که من بايد جاي اون مي‌بودم 549 00:37:32,937 --> 00:37:35,606 جولز اومده بود سراغ من 550 00:37:35,606 --> 00:37:38,142 احساس گناه مي‌کني 551 00:37:38,142 --> 00:37:41,362 اين بايد بخش انساني من باشه . درسته الينا؟ ولي من انسان نيستم 552 00:37:41,362 --> 00:37:42,846 تو کسي هستي که بايد از تسليم شدن حرف بزنه 553 00:37:42,846 --> 00:37:45,783 چون تنها کاري که تا حالا کردي تسليم شدن بوده 554 00:37:45,783 --> 00:37:47,568 برو خونه 555 00:37:47,568 --> 00:37:51,655 امروز به قدر کافي درد و بدبختي و غصه و رشد شخصيتي داشتم 556 00:37:56,861 --> 00:37:59,196 باشه ، ميرم 557 00:38:23,438 --> 00:38:26,273 شب بخير ديمن 558 00:38:36,835 --> 00:38:39,203 استفن ، خونه‌اي 559 00:38:39,203 --> 00:38:39,953 رز؟ 560 00:38:45,010 --> 00:38:47,795 با ايزابل تماس گرفتم 561 00:38:47,795 --> 00:38:49,930 ميدونم - معذرت مي‌خوام - 562 00:38:49,930 --> 00:38:51,882 مجبور بودم - اشکالي نداره - 563 00:38:53,218 --> 00:38:55,919 پيداش کردي؟ - نه دقيقاً - 564 00:38:58,607 --> 00:39:00,191 سلام الينا 565 00:39:01,226 --> 00:39:03,594 عمو جان 566 00:39:25,217 --> 00:39:26,634 آقا ، حالتون خوبه؟ 567 00:39:29,621 --> 00:39:30,461 چي شده؟ 568 00:39:33,592 --> 00:39:35,459 من گم شدم 569 00:39:35,459 --> 00:39:37,394 اون‌وقت وسط جاده دراز کشيدين؟ 570 00:39:39,564 --> 00:39:41,398 اون گم شدن منظورم نبود 571 00:39:44,019 --> 00:39:46,637 اون يه استعاره بود 572 00:39:46,637 --> 00:39:47,971 از لحاظ وجودي گم شدم 573 00:39:47,971 --> 00:39:49,740 کمک مي‌خواين؟ 574 00:39:49,740 --> 00:39:51,358 ...خب 575 00:39:51,358 --> 00:39:52,943 آره ، مي‌خوام 576 00:39:52,943 --> 00:39:54,478 مي‌توني کمکم کني؟ 577 00:39:54,478 --> 00:39:56,647 تو مستي 578 00:39:56,647 --> 00:39:59,917 نه . خب ، آره . شايد يه‌کم 579 00:39:59,917 --> 00:40:03,787 نه ، خواهش مي‌کنم نرو واقعاً به کمک نياز دارم 580 00:40:03,787 --> 00:40:06,490 تکون نخور 581 00:40:06,490 --> 00:40:07,658 من دنبال دردسر نمي‌گردم 582 00:40:07,658 --> 00:40:10,344 منم همينطور 583 00:40:10,344 --> 00:40:14,098 ولي هميشه تنها چيزي که گيرم مياد دردسره 584 00:40:17,602 --> 00:40:19,937 چرا نمي‌تونم تکون بخورم؟ 585 00:40:25,677 --> 00:40:27,278 اسمت چيه؟ 586 00:40:27,278 --> 00:40:29,480 "جسيکا" - "سلام "جسيکا - 587 00:40:29,480 --> 00:40:31,365 من يه راز دارم 588 00:40:31,365 --> 00:40:33,150 يه راز بزرگ 589 00:40:33,150 --> 00:40:35,035 ولي هيچ‌وقت رازمو بلند نگفتم 590 00:40:35,035 --> 00:40:37,121 يعني آخه چه فايده‌اي داره؟ 591 00:40:37,121 --> 00:40:38,372 گفتنش که چيزيو عوض نمي‌کنه 592 00:40:38,372 --> 00:40:40,241 حال منو که خوب نمي‌کنه 593 00:40:40,241 --> 00:40:42,209 يا مجبورم نمي‌کنه که يه توله سگ رو بزرگ کنم 594 00:40:42,209 --> 00:40:46,547 من نمي‌تونم اون چيزي باشم که بقيه مردم مي‌خوان من باشم 595 00:40:46,547 --> 00:40:49,133 چيزي که اون مي‌خواد من باشم 596 00:40:51,469 --> 00:40:54,505 من همينم جسيکا 597 00:40:54,505 --> 00:40:55,706 مي‌خواي بهم صدمه بزني؟ 598 00:40:55,706 --> 00:40:57,708 مطمئن نيستم 599 00:40:58,843 --> 00:40:59,923 ...چون تو 600 00:41:02,230 --> 00:41:05,149 بحران وجودي من هستي 601 00:41:05,549 --> 00:41:06,869 بکشمت؟ 602 00:41:07,686 --> 00:41:09,603 نکشمت؟ 603 00:41:09,603 --> 00:41:10,988 خواهش مي‌کنم منو نکش 604 00:41:10,988 --> 00:41:12,606 ولي مجبورم جسيکا 605 00:41:12,606 --> 00:41:14,825 آخه من انسان نيستم 606 00:41:14,825 --> 00:41:18,395 و دلم براش تنگ شده . بيشتر از هر چيزي توي دنيا دلم براش تنگ شده 607 00:41:18,395 --> 00:41:20,614 اين راز منه 608 00:41:20,614 --> 00:41:24,835 ولي دردش خيلي بيشتر از چيزيه که يه مرد بتونه تحمل کنه 609 00:41:24,835 --> 00:41:27,237 خواهش مي‌کنم اين‌کار رو نکن 610 00:41:31,909 --> 00:41:34,094 باشه 611 00:41:40,185 --> 00:41:42,469 مي‌توني بري 612 00:41:48,092 --> 00:41:48,842 نه 613 00:41:53,400 --> 00:41:54,400 ترجمه و زيرنويس : عماد 614 00:41:55,400 --> 00:41:56,400 ارائه‌اي از تيم ترجمه سايت .::www.9movie.co::.