1 00:00:02,100 --> 00:00:04,044 پيش از اين در "The Vampire Diaries" 2 00:00:04,045 --> 00:00:06,882 براي بيش از يک قرن مخفيانه زندگي کردم تا الان 3 00:00:06,882 --> 00:00:09,000 ميدونم دارم ريسک مي‌کنم ولي بايد بشناسمش 4 00:00:09,000 --> 00:00:11,611 تو چي هستي؟ - من يه خون‌آشامم - 5 00:00:11,611 --> 00:00:14,260 شما بايد خانم پيرس باشين - خواهش مي‌کنم منو کاترين صدا کن - 6 00:00:14,260 --> 00:00:16,276 من هيچ‌وقت عاشق تو نبودم کاترين 7 00:00:16,276 --> 00:00:17,383 هيچ‌کدوم از احساساتم واقعي نبودن 8 00:00:17,383 --> 00:00:20,039 به چيزي که مي‌خواي ايمان داشته باش استفن ولي من حقيقتو ميدونم 9 00:00:20,039 --> 00:00:21,639 پس آدم بده فاميل برگشت 10 00:00:21,639 --> 00:00:23,847 تايلر؟ - اون يارو کيه که پيش کارول وايساده؟ - 11 00:00:23,847 --> 00:00:25,060 مِيسون لاک‌وود 12 00:00:25,060 --> 00:00:27,145 ميدوني کجا مي‌تونم يه سري وسايل و اشياء خانوادگي رو پيدا کنم؟ 13 00:00:27,145 --> 00:00:28,938 دنبال يکي از وسايل مامانم مي‌گردم 14 00:00:28,938 --> 00:00:29,950 يه سنگ ماهه 15 00:00:29,950 --> 00:00:32,085 فکر مي‌کنم لاک‌وودها يه راز خانوادگي داشته باشن 16 00:00:32,085 --> 00:00:34,186 اونا خون‌آشام نيستن يه چيز ديگن 17 00:00:34,186 --> 00:00:35,807 گرگ‌نما - گرگينه‌ها؟ - 18 00:00:37,662 --> 00:00:39,261 اون تو بودي 19 00:00:39,261 --> 00:00:41,668 من بهش خون داده بودم مطمئناً کاترين اونو کشته 20 00:00:41,668 --> 00:00:43,789 ...الف بعلاوه ب مي‌دهد 21 00:00:43,789 --> 00:00:45,090 من گشنمه 22 00:00:46,885 --> 00:00:49,224 کاترين - نترس - 23 00:00:49,224 --> 00:00:51,267 مي‌خوايم باهم کلي خوش بگذرونيم 24 00:00:52,300 --> 00:00:56,400 " عمارت لاک‌وود ، سال 1864 " 25 00:00:53,527 --> 00:00:57,027 ببين کي کفشاي رقصشو پيدا کرده 26 00:00:57,027 --> 00:01:00,730 دست نزن آقاي سالواتور اين يه قانونه 27 00:01:00,730 --> 00:01:04,451 فکر کردم اعتقادي به قوانين نداري 28 00:01:04,451 --> 00:01:09,155 برادرم هنوز از اين موضوع ناراحته که تو منو انتخاب کردي تا همراهيت کنم 29 00:01:09,155 --> 00:01:12,709 خب ، ديمن بايد قبول کنه که داداش کوچيکترش رقاص بهتريه 30 00:01:15,162 --> 00:01:19,082 به نظر مياد يکيو پيدا کرده که وقتشو باهاش بگذرنه 31 00:01:26,891 --> 00:01:28,475 الينا 32 00:01:28,475 --> 00:01:30,844 استفن ، اين‌کار رو نکن 33 00:01:35,799 --> 00:01:37,183 الينا 34 00:01:52,416 --> 00:01:54,200 نوبت توئه 35 00:01:55,986 --> 00:01:58,955 خودتو واسه شکست آماده کن 36 00:02:03,678 --> 00:02:06,846 درد داره ، نه؟ 37 00:02:09,100 --> 00:02:12,185 حالا مي‌فهمي من چه حسي دارم 38 00:02:13,304 --> 00:02:17,023 باهاش نجنگ استفن يه بار عاشقم شدي 39 00:02:18,225 --> 00:02:20,310 مي‌توني دوباره عاشقم بشي 40 00:02:24,281 --> 00:02:26,516 دوستت دارم استفن 41 00:02:26,516 --> 00:02:28,818 دوباره باهم ميشيم 42 00:02:28,818 --> 00:02:30,453 قول ميدم 43 00:02:43,000 --> 00:02:45,251 حالت خوبه؟ 44 00:02:46,971 --> 00:02:50,006 آره ، خواب بد ديدم 45 00:02:50,006 --> 00:02:52,892 بگير بخواب 46 00:02:58,000 --> 00:02:59,000 ارائه‌اي از تيم ترجمه سايت .::www.9movie.co::. 47 00:03:00,000 --> 00:03:01,000 ترجمه و زيرنويس : عماد 48 00:03:03,020 --> 00:03:04,571 کاترين 49 00:03:04,571 --> 00:03:06,524 بايد اعتراف کني که دارم توي اين‌کار پيشرفت مي‌کنم 50 00:03:06,900 --> 00:03:10,500 "The Vampire Diaries" فصل 2 قسمت 4 : خط حافظه 51 00:03:11,008 --> 00:03:14,164 نفوذ به ذهنت کار راحتي بود 52 00:03:14,164 --> 00:03:16,950 کاملاً ذاتت رو گذاشتي کنار؟ 53 00:03:19,837 --> 00:03:21,621 واقعاً مي‌خوايم دوباره اين‌کار رو بکنيم؟ 54 00:03:21,621 --> 00:03:23,757 جفتمون ميدونيم که همزمان هم مي‌تونم ناخن‌هامو بگيرم 55 00:03:23,757 --> 00:03:26,409 هم تو رو تيکه پاره کنم 56 00:03:26,409 --> 00:03:28,094 چي مي‌خواي؟ 57 00:03:28,094 --> 00:03:29,512 مي‌خواستم ببينمت 58 00:03:29,512 --> 00:03:30,714 دلم برات تنگ شده بود استفن 59 00:03:30,714 --> 00:03:33,717 يه‌کم با دل منم راه بيا ، خواهش مي‌کنم 60 00:03:33,717 --> 00:03:35,885 چرا برگشتي به شهر؟ 61 00:03:35,885 --> 00:03:38,138 به سه دليل 62 00:03:38,138 --> 00:03:40,857 تو ، تو و تو 63 00:03:40,857 --> 00:03:43,359 ببين ، من نمي‌تونم انقدرا هم احمق باشم 64 00:03:43,359 --> 00:03:46,596 يه‌جورايي...توي گلوم گير مي‌کنه 65 00:03:46,596 --> 00:03:48,531 ...ميدوني ، حقيقت اينه 66 00:03:48,531 --> 00:03:51,785 توي عمق اين بدن زيباي تو 67 00:03:51,785 --> 00:03:54,537 استفني هست که عاشق منم شده بود 68 00:04:05,633 --> 00:04:06,750 چي مي‌خواي؟ 69 00:04:06,750 --> 00:04:08,785 پس وقتي مشغول از پشت خنجر زدن به آدما نيستي 70 00:04:08,785 --> 00:04:11,004 وقتتو اينجا مي‌گذروني 71 00:04:11,004 --> 00:04:12,722 گولت زدم تا بهم حقيقتو بگي 72 00:04:12,722 --> 00:04:14,424 اين اسمش خنجر زدن از پشت نيست 73 00:04:14,424 --> 00:04:16,309 اين يعني استفاده از شيوه‌هاي خودت بر ضد خودت 74 00:04:16,309 --> 00:04:18,678 کجا ميري؟ 75 00:04:18,678 --> 00:04:20,897 من آب پاکي رو روي دستت ريختم ديمن 76 00:04:20,897 --> 00:04:22,065 ديگه هيچ‌کاري با تو ندارم 77 00:04:22,065 --> 00:04:25,318 باشه پس توي مهموني باربيکيوي جنا مي‌بينمت 78 00:04:27,521 --> 00:04:30,073 تو در مورد مهموني باربييکيوي جنا از کجا ميدونستي؟ 79 00:04:30,073 --> 00:04:31,574 پيشنهاد خودم بود 80 00:04:31,574 --> 00:04:34,160 جنا با مِيسون لاک‌وود رفته بود دبيرستان 81 00:04:34,160 --> 00:04:36,813 پس فکر کردم اگه دورِهم جمع بشيم راه خوبي باشه 82 00:04:36,813 --> 00:04:38,314 که اون يارو رو بهتر بشناسم 83 00:04:38,314 --> 00:04:41,034 به‌خاطر همين به ريک گفتم ...که به جنا بگه 84 00:04:41,034 --> 00:04:42,702 جنا ميدونه که تو مي‌خواي بري اونجا؟ 85 00:04:42,702 --> 00:04:45,121 آخه خيلي از تو خوشش نمياد 86 00:04:45,121 --> 00:04:46,539 ممنون 87 00:04:46,539 --> 00:04:50,660 اميدوارم اين جعبه شيريني راهو برام هموار کنه 88 00:04:50,660 --> 00:04:53,213 مي‌خواي چي‌کار کني؟ 89 00:04:53,213 --> 00:04:56,015 مي‌خوام يه‌کم نقره بکنم توي ميسن لاک‌وود 90 00:04:56,015 --> 00:04:57,550 و ثابت کنم که يه گرگينه‌ست 91 00:04:57,550 --> 00:05:00,053 توي باربيکيو مي‌بينمت 92 00:05:01,639 --> 00:05:03,005 مِيسون ، يه لحظه وقت داري؟ 93 00:05:03,005 --> 00:05:05,058 نه ، بايد برم مهموني باربيکيوي خونه جنا سامر 94 00:05:05,058 --> 00:05:06,776 بيخيال ، دو دقيقه بهم وقت بده . باشه؟ 95 00:05:06,776 --> 00:05:09,062 نمي‌توني منو دائم از خودت دور کني من دارم ديوونه ميشم 96 00:05:09,062 --> 00:05:12,282 تايلر ، از من مي‌خواي چي بشنوي؟ 97 00:05:12,282 --> 00:05:14,150 آره ، من تبديل به يه گرگ شدم 98 00:05:14,150 --> 00:05:15,535 نه ، اين اتفاق قرار نيست براي تو بيفته 99 00:05:15,535 --> 00:05:16,903 از کجا ميدوني؟ 100 00:05:16,903 --> 00:05:19,205 چون قرار نيست نفرين رو فعال کني 101 00:05:19,205 --> 00:05:20,824 بابات هيچي در مورد اين چيزا نميدونست 102 00:05:20,824 --> 00:05:22,625 منم تا وقتي که اين اتفاق برام افتاد چيزي نميدونستم 103 00:05:22,625 --> 00:05:23,743 چطوري نفرين فعال ميشه؟ 104 00:05:23,743 --> 00:05:25,962 بهتره که ندوني بهم اعتماد کن 105 00:05:25,962 --> 00:05:28,414 يه دفعه با يه راز فوق‌طبيعي خانوادگي توي شهر ظاهر ميشي 106 00:05:28,414 --> 00:05:29,682 و انتظار داري که ازت سؤالي نپرسم؟ 107 00:05:29,682 --> 00:05:32,919 بيشتر از اين نمي‌تونم بگم معذرت مي‌خوام تايلر 108 00:05:32,919 --> 00:05:36,005 به نفع خودته که چيزي نگم 109 00:05:41,846 --> 00:05:44,063 اون سنگ ماه رو پيدا نکردي؟ 110 00:05:45,149 --> 00:05:46,549 ميدوني کجاست؟ 111 00:05:46,549 --> 00:05:48,484 چه چيز خاصي داره؟ 112 00:05:48,484 --> 00:05:50,687 بهت که گفتم مال مامانم بود 113 00:05:50,687 --> 00:05:52,555 يه مسئله احساسيه 114 00:05:52,555 --> 00:05:55,441 ببين ، نگرانش نباش 115 00:05:55,441 --> 00:05:58,227 فراموش کن که اصلاً باهات در موردش بحث کردم 116 00:05:59,363 --> 00:06:01,247 بعداً مي‌بينمت 117 00:06:11,208 --> 00:06:13,593 نبايد دفترچه خاطرات کسيو بخوني 118 00:06:13,593 --> 00:06:16,078 ميدونم ، ببخشيد 119 00:06:16,078 --> 00:06:19,933 هميشه وسوسه مي‌شدم که بشينم جلوي ميزت 120 00:06:19,933 --> 00:06:22,418 و افکار دروني و احساساتتو بخونم 121 00:06:26,574 --> 00:06:28,691 وسايل شخصي ديمن 122 00:06:30,361 --> 00:06:33,813 درسته ، نمي‌توني کامل انسان باشي 123 00:06:33,813 --> 00:06:35,765 من خوندمش 124 00:06:35,765 --> 00:06:38,585 در مورد اينکه جديداً يه گرگينه رو ديدي هم خوندم 125 00:06:38,585 --> 00:06:41,454 واقعاً بايد غافلگيرت کرده باشه 126 00:06:41,454 --> 00:06:44,106 در مورد گرگينه‌ها چي ميدوني؟ 127 00:06:44,106 --> 00:06:46,492 ميدونم که نبايد نوازششون کرد 128 00:06:46,492 --> 00:06:49,329 گاز اونا کشنده‌ست استفن 129 00:06:49,329 --> 00:06:52,599 بهترين کار اينه که وقتي ماه کامل ميشه ازشون دوري کني 130 00:06:52,599 --> 00:06:54,116 اون‌وقت اينا رو از کجا ميدوني؟ 131 00:06:54,116 --> 00:06:56,636 فکر مي‌کني سال 1864 132 00:06:56,636 --> 00:06:59,639 کي مسئول خلاص کردن اين شهر از شر خون‌آشام‌ها بود؟ 133 00:06:59,639 --> 00:07:01,224 خانواده‌هاي مؤسسان 134 00:07:01,224 --> 00:07:04,427 به رهبري؟ 135 00:07:06,063 --> 00:07:07,430 لاک‌وودها 136 00:07:08,849 --> 00:07:12,134 مجلس رقص مؤسسان رو يادته؟ 137 00:07:12,134 --> 00:07:13,836 هموني که ديشب خوابشو مي‌ديدي 138 00:07:13,836 --> 00:07:17,490 من همراهت بودم 139 00:07:17,490 --> 00:07:20,309 اون مال موقعي بود که تو و ديمن هنوز چيزي از راز من نميدونستين 140 00:07:20,309 --> 00:07:23,646 همگي ميشه لطفاً منو در بالا بردن ليوان‌هاتون به افتخار 141 00:07:23,646 --> 00:07:27,033 "دوست خوبم "جورج لاک‌وود همراهي کنين؟ 142 00:07:27,033 --> 00:07:30,420 جورج ، ممنون که انقدر شجاعانه از مرزهاي جنوب دفاع کردي 143 00:07:30,420 --> 00:07:32,121 باعث افتخاره آقاي سالواتور 144 00:07:32,121 --> 00:07:36,125 بالاخره يه نفر بايد انجامش ميداد 145 00:07:41,315 --> 00:07:42,732 مي‌تونم باهاتون صحبت کنم بانو کاترين؟ 146 00:07:42,732 --> 00:07:44,818 "يه ليوان بردار "هنري اين يه جشنه 147 00:07:44,818 --> 00:07:46,636 خواهش مي‌کنم بانو کاترين 148 00:07:51,475 --> 00:07:53,359 من روي حملات اون‌شب تحقيق کردم 149 00:07:53,359 --> 00:07:55,311 کار خون‌آشام‌ها نبوده 150 00:07:55,311 --> 00:07:58,665 خبر خوبيه هنري . اين يعني ديگه لازم نيست نگران چيزي باشيم 151 00:07:58,665 --> 00:08:00,283 متأسفانه متوجه نشدين 152 00:08:00,283 --> 00:08:04,154 اون آدما جوري تيکه تيکه شده بودن که تا به حال به عمرم نديده بودم 153 00:08:07,208 --> 00:08:08,658 ...پس 154 00:08:08,658 --> 00:08:11,928 خيلي طول نمي‌کشه که مؤسسان يه هيئت تحقيق تشکيل بدن 155 00:08:11,928 --> 00:08:14,547 سريع بايد شهر رو ترک کنيم به بقيه هم ميگم 156 00:08:14,547 --> 00:08:16,716 آروم باش هنري 157 00:08:16,716 --> 00:08:18,051 اين شهر خانه ماست 158 00:08:18,051 --> 00:08:19,936 و خون‌آشام‌ها خانواده من هستن 159 00:08:19,936 --> 00:08:22,939 اجازه نميدم هيچ بلايي سرشون بياد 160 00:08:27,645 --> 00:08:29,479 همون لحظه‌اي که جورج رو ديدم 161 00:08:29,479 --> 00:08:33,149 ميدونستم برامون مشکل‌ساز ميشه 162 00:08:33,149 --> 00:08:36,536 پس داري ميگي همه لاک‌وودها گرگينه هستن؟ 163 00:08:36,536 --> 00:08:39,072 ژن گرگينه‌ها توي خانواده لاک‌وودهاست 164 00:08:39,072 --> 00:08:40,156 نه اينکه همشون گرگينه باشن 165 00:08:40,156 --> 00:08:41,858 چندتا گرگينه ديگه وجود داره؟ 166 00:08:41,858 --> 00:08:45,161 يعني فقط به لاک‌وودها محدود ميشه؟ 167 00:08:45,161 --> 00:08:48,698 نه ، بازم هستن ولي نه خيلي 168 00:08:48,698 --> 00:08:50,133 عملاً منقرض شدن 169 00:08:50,133 --> 00:08:54,537 الان ديگه فقط توي کتابا و فيلماي مسخره وجود دارن 170 00:08:58,509 --> 00:09:00,877 نوبت منه که ازت سؤال بپرسم 171 00:09:04,014 --> 00:09:06,716 چرا اين عکسو نگه داشتي؟ 172 00:09:11,322 --> 00:09:14,507 چرا نسوزونديش؟ چرا پارش نکردي؟ 173 00:09:15,910 --> 00:09:17,944 مي‌خواي بدوني چرا برگشتم؟ 174 00:09:17,944 --> 00:09:19,679 خب ، من سؤال بهتري دارم 175 00:09:19,679 --> 00:09:20,897 تو چرا برگشتي؟ 176 00:09:20,897 --> 00:09:23,249 به‌خاطر الينا؟ 177 00:09:23,249 --> 00:09:23,999 نه 178 00:09:25,235 --> 00:09:31,174 برگشتي تا دوباره با تمام وجودت عاشق من بشي ، درسته؟ 179 00:09:44,104 --> 00:09:47,554 ...آخه تو چي داري 180 00:09:50,945 --> 00:09:53,029 که باعث ميشه هنوزم بهت اهميت بدم؟ 181 00:10:41,108 --> 00:10:43,860 خب ، کجا بوديم؟ 182 00:10:46,178 --> 00:10:48,546 مي‌خواستي بهم بگي چرا برگشتي به ميستيک‌فالز ، درسته؟ 183 00:10:49,266 --> 00:10:51,368 نبايد اين‌کار رو بکني 184 00:10:51,368 --> 00:10:52,603 جواب سؤالمو بده 185 00:10:52,603 --> 00:10:55,539 به‌خاطر تو برگشتم 186 00:10:57,842 --> 00:11:00,677 از الان به بعد با قوانين من بازي مي‌کنيم 187 00:11:12,190 --> 00:11:14,174 داري چي‌کار مي‌کني؟ 188 00:11:18,946 --> 00:11:20,897 جواب سؤالمو بده 189 00:11:20,897 --> 00:11:23,016 مي‌خواي منو شکنجه بدي؟ 190 00:11:23,016 --> 00:11:25,736 هر کاري که لازم باشه مي‌کنم تا حقيقتو بهم بگي 191 00:11:29,624 --> 00:11:32,459 ...بعدش اون شب توي همون مجلس رقص 192 00:11:32,459 --> 00:11:34,077 ديگه نمي‌خوام داستاني در مورد گذشته بشنوم 193 00:11:34,077 --> 00:11:35,362 چرا ، مي‌خواي استفن 194 00:11:35,362 --> 00:11:38,498 دقيقاً همون چيزيه که مي‌خواي بشنوي 195 00:11:41,252 --> 00:11:43,837 اون تنهاي تنهاست 196 00:11:43,837 --> 00:11:46,840 اين يعني مي‌تونم بالاخره تو رو براي خودم داشته باشم؟ 197 00:11:46,840 --> 00:11:50,093 پدرت که کار خودشو کرده 198 00:11:50,093 --> 00:11:53,513 اگه به پدرم باشه که مي‌خواد هر سال اين مهموني رو برگزار کنه 199 00:11:55,650 --> 00:12:00,354 بايد اعتراف کنم که بيشتر ترجيح ميدم تو دنبالم باشي 200 00:12:00,354 --> 00:12:03,857 به‌خاطر اينکه وسط جنگ بين برادران سالواتور گير کردي؟ 201 00:12:03,857 --> 00:12:07,944 نه ، به‌خاطر اينکه من يه خون‌آشامم و مي‌تونم وقتي خوابي بکشمت 202 00:12:09,063 --> 00:12:11,164 ببخشيد؟ 203 00:12:11,164 --> 00:12:13,450 آروم باش جورج 204 00:12:13,450 --> 00:12:15,202 ميدونم که راز منو ميدوني 205 00:12:15,202 --> 00:12:17,087 اين بحثو تمومش کن 206 00:12:18,589 --> 00:12:20,424 منم راز تو رو ميدونم 207 00:12:20,424 --> 00:12:24,261 و ميدونم که تو هم خيلي قدرتمند هستي ولي نه به قدرتمندي من 208 00:12:29,750 --> 00:12:32,018 از کجا ميدوني من کيم؟ 209 00:12:32,018 --> 00:12:35,755 فکر کردي بدون شناختن دشمنام توي يه شهر مستقر ميشم؟ 210 00:12:37,358 --> 00:12:39,759 چي مي‌خواي؟ 211 00:12:40,928 --> 00:12:43,263 اون چي مي‌خواست؟ 212 00:12:55,777 --> 00:12:58,228 ممنون که اجازه دادي کرولاين رو دعوت کنم 213 00:12:58,228 --> 00:13:00,063 مي‌تونه امروز يه‌کم حواس خودشو پرت کنه 214 00:13:00,063 --> 00:13:02,366 اون تنها کسي نيست که من نگرانشم 215 00:13:02,366 --> 00:13:04,484 چرا ديمن هم مي‌خواد بياد؟ 216 00:13:04,484 --> 00:13:07,571 چون آلاريک يه آدم دلسوزه 217 00:13:07,571 --> 00:13:09,122 بيخيال جنا ، باهاش درست رفتار کن 218 00:13:09,122 --> 00:13:12,692 هر وقت ياد گرفت بيخيال تو بشه باهاش درست رفتار مي‌کنم 219 00:13:14,746 --> 00:13:17,964 خبر خوب ، پيک‌ها رو پيدا کردم 220 00:13:17,964 --> 00:13:19,666 من ديگه برم 221 00:13:19,666 --> 00:13:21,635 الان فقط 10 دقيقه‌ست که اومدي اينجا 222 00:13:21,635 --> 00:13:23,053 ولي من بدجوري ياد گذشته‌ها افتادم 223 00:13:23,053 --> 00:13:25,055 مثل قديما؟ 224 00:13:25,055 --> 00:13:28,308 فقط با اين فرق که من اين شيشه رو از بابام نپيچوندم 225 00:13:28,308 --> 00:13:32,596 مشروب گرون ، خوشم اومد 226 00:13:32,596 --> 00:13:34,314 خوشحالم که دعوت شدم 227 00:13:34,314 --> 00:13:35,766 به لطف ريک پيشنهاد اون بود که دعوتت کنيم 228 00:13:35,766 --> 00:13:37,351 واقعاً؟ - آره . خب ، ميدوني - 229 00:13:37,351 --> 00:13:40,604 فکر کردم خوب باشه که چندتا از همکلاس‌هاي سابق جنا رو دعوت کنيم 230 00:13:40,604 --> 00:13:42,322 يه‌کم خاطراتو مرور کنين 231 00:13:42,322 --> 00:13:44,074 خاطره...کلي خاطره دارم 232 00:13:44,074 --> 00:13:46,827 من چيزي ندارم غير از شرمندگي 233 00:13:46,827 --> 00:13:48,779 به سلامتي شرمندگي 234 00:13:49,781 --> 00:13:50,831 نوش 235 00:13:53,000 --> 00:13:54,451 ديمن 236 00:13:54,451 --> 00:13:57,337 داشتيم مشروب مي‌خورديم بذار يه پيک هم به تو بدم 237 00:13:57,337 --> 00:13:59,339 بگير 238 00:13:59,339 --> 00:14:01,174 با مال من بخور 239 00:14:03,344 --> 00:14:06,079 اون خيلي از من خوشش نمياد 240 00:14:06,079 --> 00:14:08,382 قبلاً همديگه رو نديديم مِيسون لاک‌وود 241 00:14:08,382 --> 00:14:10,750 آره ، ديمن سالواتور 242 00:14:10,750 --> 00:14:13,687 ميدونم . خيلي ازت تعريف شنيدم 243 00:14:13,687 --> 00:14:17,941 واقعاً؟ عجيبه آخه من خيلي عوضيم 244 00:14:18,860 --> 00:14:21,111 سلام ، فقط خواستم مطمئن بشم 245 00:14:21,111 --> 00:14:24,948 پيغامم در مورد مهموني باربيکيوي جنا بهت رسيد؟ 246 00:14:26,534 --> 00:14:28,368 هر وقت تونستي بهم زنگ بزن 247 00:14:28,368 --> 00:14:29,986 استفن بود؟ 248 00:14:29,986 --> 00:14:33,290 بهم زنگ نزده . مي‌خوام ببينم واقعاً وقتش شده که نگران بشم يا نه 249 00:14:33,290 --> 00:14:35,208 مطمئنم حالش خوبه 250 00:14:35,208 --> 00:14:38,295 خدايا ، نمي‌تونم جلوي شکمم رو بگيرم 251 00:14:38,295 --> 00:14:41,998 استفن ميگه اين راه خوبي براي متعادل کردن اشتياقته 252 00:14:41,998 --> 00:14:43,667 وحشتناکه 253 00:14:43,667 --> 00:14:48,054 هر روز و هر لحظه مبارزه کردن با ميلت براي خونخواري 254 00:14:48,054 --> 00:14:51,124 ميدونم . استفن هم واقعاً از اين بخشش متنفره 255 00:14:51,124 --> 00:14:54,961 خب ، آره . از اينم متنفره که هميشه وسوسه ش مي‌کني 256 00:14:56,030 --> 00:14:58,298 خودش اينو گفت؟ 257 00:14:58,298 --> 00:15:01,067 ميل به اينکه هر دفعه که پيشته گردنتو گاز بگيره؟ 258 00:15:01,067 --> 00:15:03,770 بهم اعتماد کن ، همينطوره 259 00:15:03,770 --> 00:15:07,073 به‌خاطر همين بود که بايد با مت به‌هم ميزدم 260 00:15:09,076 --> 00:15:11,778 غذا خاضره . بفرماييد 261 00:15:11,778 --> 00:15:15,332 بالاخره...خيلي گشنمه 262 00:15:19,654 --> 00:15:22,422 تا هر وقت که بخواي مي‌تونيم اينجا بشينيم 263 00:15:22,422 --> 00:15:24,824 و هر وقت که بدنت شروع کرد به خشک شدن 264 00:15:24,824 --> 00:15:28,445 يه معبد به اسم خودت برات درست مي‌کنيم 265 00:15:28,445 --> 00:15:32,265 من همه حرفا رو زدم . نوبت توئه 266 00:15:32,265 --> 00:15:35,969 وقتي با الينايي تظاهر مي‌کني که يه انساني؟ 267 00:15:35,969 --> 00:15:37,020 خودتم همينو مي‌خواي؟ 268 00:15:37,020 --> 00:15:40,190 راستش وقتي با اونم تظاهر به هيچي نمي‌کنم 269 00:15:40,190 --> 00:15:42,943 نکته اصلي همينه 270 00:15:42,943 --> 00:15:44,027 خود خودمم 271 00:15:44,027 --> 00:15:45,896 ميدونه که دوستم داري؟ 272 00:15:48,115 --> 00:15:48,835 ندارم 273 00:15:50,451 --> 00:15:52,319 همينو اشتباه مي‌کني ديگه استفن 274 00:15:54,355 --> 00:15:58,124 اون شبو يادته که منو بردي خونه؟ 275 00:16:01,028 --> 00:16:02,712 خونواده‌ات منو دعوت کرده بودن 276 00:16:02,712 --> 00:16:04,197 واقعاً بهم خوش گذشت استفن 277 00:16:04,197 --> 00:16:06,550 تا چند وقت ديگه مي‌خواي توي ميستيک‌فالز بموني؟ 278 00:16:06,550 --> 00:16:08,718 تا هر وقت که اينجا منو بخوان 279 00:16:08,718 --> 00:16:11,204 پدرت خيلي لطف کرد که به من پناه داد 280 00:16:11,204 --> 00:16:12,389 چطور مي‌تونست پناه نده؟ 281 00:16:12,389 --> 00:16:14,474 از دست دادن خونواده‌ات توي آتش‌سوزي 282 00:16:14,474 --> 00:16:16,810 خدا رو شکر که تونستي از آتلانتا بياي بيرون 283 00:16:16,810 --> 00:16:19,896 پس نتيجه بگيرم که منو مي‌خواي؟ 284 00:16:19,896 --> 00:16:22,549 بيش از حد 285 00:16:25,736 --> 00:16:30,240 ميدونم که الان مدت خيلي کميه که هميدگه رو مي‌شناسيم 286 00:16:30,240 --> 00:16:34,110 و ميدونم که براي بدست آوردن علاقه تو يه حريف قدر دارم 287 00:16:34,110 --> 00:16:35,730 ...ولي 288 00:16:36,914 --> 00:16:42,285 هيچ‌وقت زني مثل تو نديده بودم 289 00:16:42,285 --> 00:16:49,843 وقتي بهت نگاه مي‌کنم يه فرشته رو مي‌بينم 290 00:16:49,843 --> 00:16:55,382 ...وقتي پوستتو لمس مي‌کنم 291 00:16:55,382 --> 00:16:58,301 بدنم آتش مي‌گيره 292 00:17:01,138 --> 00:17:05,592 اگه ببوسمت مي‌فهمم که عاشقت شدم 293 00:17:19,407 --> 00:17:21,908 عاشقت شدم 294 00:17:21,908 --> 00:17:24,828 خيلي چيزاي ديگه هست که در مورد من نميدوني استفن 295 00:17:24,828 --> 00:17:27,547 خيلي چيزاي ديگه بايد ياد بگيرم تا عاشقي کنم 296 00:17:27,547 --> 00:17:29,132 بايد بهت شب بخير بگم 297 00:17:30,618 --> 00:17:31,801 ناراحتت کردم؟ 298 00:17:31,801 --> 00:17:32,551 نه 299 00:17:34,171 --> 00:17:35,722 ناراحتم نکردي 300 00:17:35,722 --> 00:17:37,691 فقط غافلگيرم کردي 301 00:17:39,310 --> 00:17:41,011 تا فردا 302 00:17:50,605 --> 00:17:52,522 اينجا چي‌کار مي‌کني؟ 303 00:17:53,691 --> 00:17:56,242 بهت که گفتم ميام 304 00:17:56,242 --> 00:17:59,829 خب ، من خسته‌ام . بايد بري 305 00:17:59,829 --> 00:18:02,115 اعترافات برادر کوچيکم بردت توي فکر؟ 306 00:18:02,115 --> 00:18:05,151 نبايد گوش وايميسادي 307 00:18:09,373 --> 00:18:12,292 عشق من کافي نيست؟ 308 00:18:12,292 --> 00:18:14,827 بهت که گفتم خستم 309 00:18:14,827 --> 00:18:18,515 دوست دارم امشب تنها باشم خواهش مي‌کنم برو 310 00:18:21,385 --> 00:18:22,852 شب بخير کاترين 311 00:18:37,351 --> 00:18:38,868 ادامه بده استفن 312 00:18:38,868 --> 00:18:41,821 زجرم بده منو زنداني نگه‌دار 313 00:18:41,821 --> 00:18:44,190 بهم خون نده تا بدنم تبديل به خاک بشه 314 00:18:44,190 --> 00:18:46,076 ولي اين هيچ‌وقت حقيقتو تغيير نميده 315 00:18:47,928 --> 00:18:50,797 من هيچ‌وقت مجبورت نکردم که عاشقم باشي 316 00:18:53,033 --> 00:18:56,052 واقعي بود . عشق من هم همينطور 317 00:19:03,443 --> 00:19:05,772 لباس ، رقاص باله - هاپو ، هاپو - 318 00:19:05,772 --> 00:19:07,382 يه سگ با يه دامن 319 00:19:07,382 --> 00:19:08,922 نه - سگ ، سگ شکاري - 320 00:19:08,922 --> 00:19:10,435 آخه اين ديگه چيزي غير از سگ نيست 321 00:19:10,435 --> 00:19:11,736 "با گرگ‌ها مي‌رقصد" 322 00:19:12,820 --> 00:19:15,472 دوباره مِيسون برنده شد 323 00:19:15,472 --> 00:19:17,608 آخه اين کجاش گرگه؟ 324 00:19:17,608 --> 00:19:21,078 خاله جنا بدجوري مست شده 325 00:19:21,078 --> 00:19:23,030 ميشه انقدر با الکل بازيش ندي؟ 326 00:19:23,030 --> 00:19:25,649 مي‌خوام که از من خوشش بياد 327 00:19:25,649 --> 00:19:27,317 عمليات لاک‌وود چطور پيش ميره؟ 328 00:19:27,317 --> 00:19:28,919 اون دوست جديدمه 329 00:19:28,919 --> 00:19:30,420 بفرما 330 00:19:30,420 --> 00:19:31,872 بامزه نيست؟ 331 00:19:31,872 --> 00:19:34,991 چرا ، خيلي ممنون که دعوتم کردين 332 00:19:34,991 --> 00:19:36,376 چاره ديگه‌اي هم داشتم؟ 333 00:19:36,376 --> 00:19:37,878 ...ميدونم که در مورد من چي فکر مي‌کنين 334 00:19:37,878 --> 00:19:39,162 نه ، نميدوني 335 00:19:39,162 --> 00:19:42,182 تو هيچ‌وقت با خودت دوست نبودي من با خيلي از آدماي مثل تو بودم 336 00:19:42,182 --> 00:19:46,219 خب ، کم‌کم دارم خودمو مي‌شناسم 337 00:19:51,276 --> 00:19:54,678 خيلي قشنگه 338 00:19:54,678 --> 00:19:56,780 ممنون . سِت نقره مادرم بود 339 00:20:07,024 --> 00:20:10,243 شنيدن حقيقت بعد از يک قرن و نيم انکار 340 00:20:10,243 --> 00:20:12,195 بايد خيلي ناراحت‌کننده باشه 341 00:20:12,195 --> 00:20:14,982 واقعي نبود . يادم مياد که به ذهنم نفوذ مي‌کردي 342 00:20:14,982 --> 00:20:18,235 فقط بعد از اينکه بهت نشون دادم واقعاً کي هستم 343 00:20:18,235 --> 00:20:21,622 خيلي از من ترسيده بودي بايد ترست رو از بين مي‌بردم 344 00:20:21,622 --> 00:20:25,208 ...خب ، هر احساسي که اون‌موقع بهت داشتم 345 00:20:26,811 --> 00:20:28,729 همش تبديل به تنفر شده 346 00:20:28,729 --> 00:20:30,514 عشق ، تنفر 347 00:20:30,514 --> 00:20:32,649 چه خط متعادلي 348 00:20:32,649 --> 00:20:35,152 مي‌تونم صبر کنم 349 00:20:35,152 --> 00:20:39,072 به‌هرحال جورج لاک‌وود دليل همه دردسرهاي ما بود 350 00:20:39,072 --> 00:20:43,527 از خون‌آشام‌ها استفاده مي‌کرد تا کثافت‌کاري‌هاي خودشو بپوشونه 351 00:20:43,527 --> 00:20:45,495 در مورد ما به خانواده‌هاي مؤسسان گفت 352 00:20:45,495 --> 00:20:48,248 ولي در اصل مي‌خواست باهامون يه‌جور معامله بکنه 353 00:20:48,248 --> 00:20:51,234 چه معامله‌اي؟ 354 00:20:51,234 --> 00:20:53,954 يه معامله براي خلاص کردن شهر از شر خون‌آشام‌ها 355 00:20:53,954 --> 00:20:55,905 من با "جوزپه سالواتور" صحبت کردم 356 00:20:57,041 --> 00:20:58,041 نقشه‌شون امشب اجرا ميشه 357 00:20:58,041 --> 00:21:00,577 خوبه . اصرار کن که قبل از سوزوندن کليسا 358 00:21:00,577 --> 00:21:02,429 همه رو بشمارن 359 00:21:02,429 --> 00:21:04,965 باشه - 27تا خون‌آشام - 360 00:21:04,965 --> 00:21:08,018 بعد که آتش‌سوزي باعث شد اونجا شلوغ بشه 361 00:21:08,018 --> 00:21:10,420 برو به سمت خروجي گروه کُر 362 00:21:10,420 --> 00:21:13,056 من ميام اونجا تا آزادت کنم 363 00:21:13,056 --> 00:21:15,058 مراقب باش کسي تعقيبت نکنه 364 00:21:15,058 --> 00:21:18,612 همه بايد باور کنن که من توي اون آتش‌سوزي نابود شدم 365 00:21:18,612 --> 00:21:23,099 تو ميدونستي که اونا مي‌خوان خون‌آشام‌ها رو توي کليسا بسوزونن؟ 366 00:21:24,152 --> 00:21:26,053 در اصل خودم کبريتشو روشن کردم 367 00:21:26,053 --> 00:21:28,905 اونا دوستات بودن خونوادت بودن 368 00:21:28,905 --> 00:21:30,824 همشونو فروختي؟ 369 00:21:31,826 --> 00:21:34,027 عين پوست خيار 370 00:21:36,831 --> 00:21:38,131 مِيسون 371 00:21:38,949 --> 00:21:42,302 چرا شروع نمي‌کني؟ 372 00:21:45,223 --> 00:21:46,956 حتماً 373 00:21:55,933 --> 00:21:59,469 معذرت مي‌خوام ، من يه حيوونم 374 00:22:01,989 --> 00:22:06,493 پس مِيسون ، تو و جنا هيچ‌وقت اونجوري باهم دوست نبودين؟ 375 00:22:06,493 --> 00:22:09,096 هميشه عاشق لوگان فِل بود 376 00:22:09,096 --> 00:22:11,648 اولين اشتباهم 377 00:22:11,648 --> 00:22:13,149 مِيسون خودش ماهيگير بود 378 00:22:13,149 --> 00:22:15,085 کلي دختر هميشه پيشش بودن 379 00:22:15,085 --> 00:22:16,453 واقعاً؟ 380 00:22:17,422 --> 00:22:20,340 فکر مي‌کردم يه گرگ تنها بودي 381 00:22:20,340 --> 00:22:24,494 مطمئنم نصف اون دختربازي که تو بودي هم نبودم 382 00:22:25,329 --> 00:22:28,665 چطوره يه شامپاين بخوريم؟ 383 00:22:28,665 --> 00:22:29,966 به سلامتي دوستاي جديدمون 384 00:22:32,303 --> 00:22:33,303 نوش 385 00:22:37,174 --> 00:22:41,027 اگه تو رو ترکت مي‌کردم و مي‌رفتم پيش استفن بدترين دوست دنيا مي‌شدم؟ 386 00:22:41,027 --> 00:22:43,363 مي‌خواي بري؟ 387 00:22:43,363 --> 00:22:44,614 آخه هنوز بهم زنگ نزده 388 00:22:44,614 --> 00:22:46,950 کم‌کم دارم حس بدي پيدا مي‌کنم 389 00:22:46,950 --> 00:22:48,869 فکر نمي‌کنم فکر خوبي باشه الينا 390 00:22:48,869 --> 00:22:50,737 ديمن حواسش به اينجا هست 391 00:22:50,737 --> 00:22:53,874 اينو از من داشته باش . هيچي بدتر از يه دوست دختر فضول نيست 392 00:22:53,874 --> 00:22:56,409 نمي‌خوام فضولي کنم فقط نگران شدم 393 00:22:56,409 --> 00:22:58,695 مي‌فهمي؟ 394 00:22:58,695 --> 00:22:59,913 چطوره که من برسونمت؟ 395 00:22:59,913 --> 00:23:03,750 آره ، باشه خيلي خوب ميشه . ممنون 396 00:23:26,407 --> 00:23:30,944 جورج در عوض آزاد کردن تو چي گيرش اومد؟ 397 00:23:32,897 --> 00:23:34,948 يه چيزي که واقعاً مي‌خواست 398 00:23:34,948 --> 00:23:38,585 يعني 26تا از دوستاتو به کشتن دادي 399 00:23:38,585 --> 00:23:41,788 که خودتو نجات بدي؟ 400 00:23:44,074 --> 00:23:46,426 نه ، تو از يه چيزي فرار مي‌کردي اون چي بود؟ 401 00:23:47,461 --> 00:23:50,096 هر کس گذشته‌اي داره استفن 402 00:23:50,096 --> 00:23:52,465 گذشته من بايد دور بمونه 403 00:23:52,465 --> 00:23:57,637 ولي به لطف تو نقشه من قبل از اينکه شروع بشه تقريباً شکست خورد 404 00:23:57,637 --> 00:24:00,524 وقتي جورج به من گفت که جمع‌آوري خون‌آشام‌ها حتميه 405 00:24:00,524 --> 00:24:03,894 مطمئن بودم که دلم مي‌خواد براي بار آخر ببينمت 406 00:24:05,763 --> 00:24:07,531 گل شاه‌پسند - چي؟ - 407 00:24:07,531 --> 00:24:09,933 ولي پدرت از عشقت به من بر ضد تو استفاده کرد 408 00:24:09,933 --> 00:24:11,318 کاترين 409 00:24:11,318 --> 00:24:13,102 اون خون تو رو مسموم کرد 410 00:24:15,072 --> 00:24:16,606 خيلي وقت نداريم 411 00:24:17,625 --> 00:24:19,993 ...بعدم که ديمن 412 00:24:19,993 --> 00:24:23,713 تقريباً همه چيو نابود کرد 413 00:24:26,133 --> 00:24:27,433 نه 414 00:24:31,255 --> 00:24:34,341 ما به‌خاطر تو اومديم سعي کرديم نجاتت بديم 415 00:24:34,341 --> 00:24:35,976 نمي‌خواستم نجات پيدا کنم 416 00:24:35,976 --> 00:24:39,145 پس من و ديمن به‌خاطر هيچي مرديم به‌خاطر هيچي 417 00:24:39,145 --> 00:24:40,981 نه استفن ، به‌خاطر عشق مردين 418 00:24:44,185 --> 00:24:46,236 جنا داره "گيتار هيرو" بازي مي‌کنه 419 00:24:46,236 --> 00:24:47,737 شايد وقتش باشه که با شورش کنيم 420 00:24:47,737 --> 00:24:52,025 خب ، من از "گيتار هيرو" خيلي خوشم مياد 421 00:24:52,025 --> 00:24:55,245 دوست من ، جلوي درخت بدي داري پارس مي‌کني 422 00:24:55,245 --> 00:24:57,981 باشه . انقدر تيکه ننداز تو بردي . تو با مزه‌اي 423 00:24:57,981 --> 00:24:59,616 ممنون 424 00:24:59,616 --> 00:25:01,668 بس کن ديگه ، فکر کردي نميدونم اين مهموني براي چيه؟ 425 00:25:01,668 --> 00:25:04,004 از کجا ميدوني؟ 426 00:25:04,004 --> 00:25:06,289 برادرت اصلاً مثل تو نبود 427 00:25:06,289 --> 00:25:09,426 مهم نيست من دشمن شما نيستم ديمن 428 00:25:09,426 --> 00:25:12,679 سعي کردي برادرمو بکشي 429 00:25:12,679 --> 00:25:14,014 يه اشتباه بود 430 00:25:14,014 --> 00:25:15,181 واقعاً؟ 431 00:25:15,181 --> 00:25:16,099 قضيه‌ش پيچيده‌ست 432 00:25:16,099 --> 00:25:17,300 نتونستم سر وقت خودمو زنجير کنم 433 00:25:17,300 --> 00:25:18,852 وقتي تبديل ميشم ديگه کنترلي ندارم 434 00:25:18,852 --> 00:25:20,971 پس رام نشدي؟ 435 00:25:20,971 --> 00:25:22,522 دارم جدي حرف ميزنم 436 00:25:22,522 --> 00:25:26,192 پس بيا دشمني که به ما مربوط نميشه رو دوباره سر زبون‌ها نياريم 437 00:25:26,192 --> 00:25:30,680 انتظار داري باور کنم که با پيام صلح برگشتي به ميستيک‌فالز؟ 438 00:25:30,680 --> 00:25:32,482 من برادرمو از دست دادم 439 00:25:32,482 --> 00:25:36,069 برادرزادم پدرشو از دست داده به‌خاطر خونوادم اومدم 440 00:25:38,990 --> 00:25:41,324 بيا تمومش کنيم 441 00:26:04,706 --> 00:26:06,808 ممنون . واقعاً لطف کردي 442 00:26:06,808 --> 00:26:10,061 داريم ميام نجاتت بديم 443 00:26:10,061 --> 00:26:11,229 چرا اينجوري رفتار مي‌کني؟ 444 00:26:11,229 --> 00:26:13,898 نمايشيه که خودمم بازيش کردم 445 00:26:13,898 --> 00:26:16,484 البته مطمئنم که شما 2تا سنت رو مي‌شکنين 446 00:26:16,484 --> 00:26:20,822 البته منظورم اين نيست که اين‌کاري که شما مي‌کنين يه سنت‌شکنيه 447 00:26:20,822 --> 00:26:24,492 درصد موفقيت در بين ازدواج‌هاي انسان‌ها و خون‌آشام‌ها چقدره؟ 448 00:26:24,492 --> 00:26:26,277 فکر کنم صفر 449 00:26:26,277 --> 00:26:28,863 باشه کرولاين 450 00:26:30,063 --> 00:26:31,403 ببخشيد 451 00:26:38,573 --> 00:26:41,292 عاشق اين آهنگم 452 00:26:43,345 --> 00:26:44,645 اسم آهنگ؟ 453 00:26:49,918 --> 00:26:50,638 لعنتي 454 00:26:53,555 --> 00:26:56,057 کسي نمياد بريم کافي‌شاپ بازم مشروب بخوريم؟ 455 00:26:56,057 --> 00:26:58,192 خير سرم با چندتا آدم بالغ اينجام 456 00:26:58,192 --> 00:27:00,878 من همون دانش‌آموز برتر ماه رو ترجيح ميدم 457 00:27:02,114 --> 00:27:05,032 باشه . خب ، ممنون که دعوتم کردين عالي بود 458 00:27:05,032 --> 00:27:07,652 آلاريک ، بازي هفته بعد رو مياي؟ 459 00:27:07,652 --> 00:27:08,903 آره ، بدجوري منتظرشم 460 00:27:08,903 --> 00:27:12,540 فکر کنم منم بايد برم 461 00:27:14,442 --> 00:27:15,877 جنا 462 00:27:18,446 --> 00:27:21,215 تو يه ميزبان فوق‌العاده هستي 463 00:27:21,215 --> 00:27:25,253 تو هم يه بازيگر داغوني 464 00:27:25,253 --> 00:27:27,371 اين تنها چيزيه که باعث ميشه ازم بدت بياد؟ 465 00:27:27,371 --> 00:27:29,140 دارم تصميم مي‌گيرم 466 00:27:29,140 --> 00:27:30,474 خوش به حالم 467 00:27:30,474 --> 00:27:33,294 آلاريک 468 00:27:33,294 --> 00:27:36,898 به نظر من که بازي هفته بعد رو نبين 469 00:27:40,468 --> 00:27:43,571 مطمئني که يدک‌کش داره مياد؟ خيلي وقته که منتظريم 470 00:27:43,571 --> 00:27:44,906 ميدونم ، عجيبه 471 00:27:44,906 --> 00:27:46,991 گفتن همين الان خودمونو ميرسونيم 472 00:27:46,991 --> 00:27:47,991 آره 473 00:27:49,161 --> 00:27:50,695 مي‌خوام زنگ بزنم به جنا 474 00:27:50,695 --> 00:27:51,445 نه 475 00:27:52,114 --> 00:27:54,148 بذار دوباره بهشون زنگ بزنم 476 00:27:54,148 --> 00:27:56,334 اين دفعه با صداي کلفتم حرف ميزنم 477 00:27:56,334 --> 00:27:57,752 مي‌تونيم از اينجا به بعد رو پياده بريم 478 00:27:57,752 --> 00:27:59,287 نمي‌تونم ماشينمو همينجوري ول کنم 479 00:27:59,287 --> 00:28:00,755 برميگرديم سراغش 480 00:28:00,755 --> 00:28:02,590 فقط يه دقيقه بهم وقت بده الينا 481 00:28:02,590 --> 00:28:05,426 "کرولاين ، کدوم بخش "من نگران استفنم رو نفهميدي؟ 482 00:28:05,426 --> 00:28:07,128 چرا عجله داري؟ 483 00:28:07,128 --> 00:28:10,431 چرا واسه رابطه‌اي عجله داري که هيچ‌وقت جواب نميده؟ 484 00:28:10,431 --> 00:28:13,467 باشه . ببين ، ميدونم که به‌خاطر مت خيلي ناراحتي 485 00:28:13,467 --> 00:28:16,337 ولي ميشه لطفاً اينو براي من و استفن هم تصور نکني؟ 486 00:28:16,337 --> 00:28:17,972 من هيچي رو تصور نمي‌کنم 487 00:28:17,972 --> 00:28:21,008 تو انساني . اون يه خون‌آشامه 488 00:28:21,008 --> 00:28:22,977 تو يه روز 70 سالت ميشه و مجبور ميشي پوشک ببندي 489 00:28:22,977 --> 00:28:24,695 ولي اون بازم ميره دنبال دختربازيش 490 00:28:24,695 --> 00:28:27,949 هيچ‌وقتم نمي‌توني ازش بچه‌دار بشي الينا 491 00:28:27,949 --> 00:28:30,484 ولي لياقت مادر شدن رو داري 492 00:28:30,484 --> 00:28:32,453 چرا اين حرفا رو ميزني؟ 493 00:28:32,453 --> 00:28:34,405 من فقط سعي مي‌کنم دوستت باشم 494 00:28:34,405 --> 00:28:37,291 باشه . خب ، يه لطفي به من بکن و اين سعي رو تمومش کن 495 00:28:37,291 --> 00:28:40,194 يدک‌کش اومد من پياده ميرم 496 00:28:40,194 --> 00:28:41,963 نه الينا ، نرو 497 00:28:41,963 --> 00:28:44,031 کرولاين ، دردرم گرفت 498 00:28:44,031 --> 00:28:46,634 تنهام نذار 499 00:28:46,634 --> 00:28:49,553 تو چت شده؟ 500 00:28:49,553 --> 00:28:53,707 سلام ، کسي ماشينش پنچر شده؟ 501 00:28:54,207 --> 00:28:55,527 ايشون 502 00:29:07,389 --> 00:29:09,156 ديمن 503 00:29:10,492 --> 00:29:11,892 چيه؟ بازم مي‌خوام جوک سگي بگي؟ 504 00:29:11,892 --> 00:29:14,028 نه ، اونا خز شدن 505 00:29:24,589 --> 00:29:25,669 ...ميدوني 506 00:29:27,676 --> 00:29:30,461 فکر کنم خود گرگينه‌ها بودن که اين افسانه نقره رو درست کردن 507 00:29:30,461 --> 00:29:34,882 شايد واسه همچين لحظه‌هايي بوده 508 00:29:34,882 --> 00:29:37,301 مشخصاً همينطوره 509 00:29:39,388 --> 00:29:42,056 منتظر همين بودم 510 00:29:47,813 --> 00:29:50,698 حالا ديگه واسه خودت دشمن درست کردي 511 00:29:57,289 --> 00:29:58,939 پس مي‌خواي بهم بگي که واسه چي برگشتي به شهر 512 00:29:58,939 --> 00:30:00,491 يا اينکه بازم داري يه بازي ديگه مي‌کني؟ 513 00:30:00,491 --> 00:30:03,327 اصلاً يه کلمه از حرفاي منو شنيدي؟ 514 00:30:03,327 --> 00:30:06,580 الان بيشتر از 5بار جواب سؤالتو دادم 515 00:30:06,580 --> 00:30:08,416 بسيارخب ، خوبه بکنش 6بار 516 00:30:10,552 --> 00:30:12,803 چيزي که مي‌خوام رو مي‌خوام استفن 517 00:30:12,803 --> 00:30:16,123 و برام مهم نيست که براي بدست آوردنش مجبور باشم چي‌کار کنم 518 00:30:16,123 --> 00:30:18,459 ليست قرباني‌هاي من خيلي طولاني شده 519 00:30:18,459 --> 00:30:21,595 و هيچ مشکلي هم براي اضافه کردن يه اسم ديگه به اين ليست ندارم 520 00:30:21,595 --> 00:30:23,797 بس کن کاترين ، اگه مي‌خواستي الينا بميره 521 00:30:23,797 --> 00:30:25,099 تا الان اين‌کار رو کرده بودي 522 00:30:25,099 --> 00:30:28,402 هنوزم مي‌تونم 523 00:30:28,402 --> 00:30:30,654 اگه مجبور بشم 524 00:30:30,654 --> 00:30:33,140 مثل يه شاخه گردنشو قطع مي‌کنم خودتم ميدوني 525 00:30:46,755 --> 00:30:48,989 حدس ميزنم اونقدر که خودت فکر مي‌کردي از من متنفر نيستي 526 00:30:50,509 --> 00:30:54,378 ديگه نمي‌خوام الينا رو ببيني 527 00:30:54,378 --> 00:30:56,180 اگه از زندگيت حذفش نکني 528 00:30:56,180 --> 00:30:59,467 جلوي چشماش هر کسي که دوستش داره رو مي‌کشم 529 00:30:59,467 --> 00:31:01,552 بعدم اونو جلوي چشماي تو مي‌کشم 530 00:31:03,638 --> 00:31:07,224 حتي يه لحظه هم پيش خودت فکر نکن که من تو رو نمي‌کشم 531 00:31:13,515 --> 00:31:18,519 تو اين 145 سال هر روز گل شاه‌پسند خوردم 532 00:31:18,519 --> 00:31:20,354 اين دفعه غافلگيرم کردي 533 00:31:20,354 --> 00:31:22,239 دفعه ديگه اجازه نميدم همچين غلطي بکني 534 00:31:22,239 --> 00:31:24,825 هيچ اثري روي من نداره استفن 535 00:31:24,825 --> 00:31:26,961 چي؟ چرا؟ 536 00:31:26,961 --> 00:31:28,245 ...بهت که گفتم 537 00:31:28,245 --> 00:31:29,914 دلم برات تنگ شده بود استفن 538 00:31:29,914 --> 00:31:33,300 فقط مي‌خواستم يه‌کم وقتمو با تو بگذرونم 539 00:31:33,300 --> 00:31:35,469 سلام؟ 540 00:31:38,306 --> 00:31:40,091 استفن؟ 541 00:31:52,604 --> 00:31:54,105 استفن؟ 542 00:31:58,777 --> 00:32:01,228 تو بايد الينا باشي 543 00:32:14,864 --> 00:32:16,031 چطور ممکنه؟ 544 00:32:19,264 --> 00:32:20,731 چطوري ما انقدر شبيه هم هستيم؟ 545 00:32:37,264 --> 00:32:39,731 داري سؤالاي اشتباهي مي‌پرسي 546 00:32:41,064 --> 00:32:41,731 الينا 547 00:32:49,964 --> 00:32:50,831 خوبي؟ 548 00:32:52,464 --> 00:32:53,831 نه خيلي 549 00:32:55,664 --> 00:32:56,431 تو حالت خوبه؟ 550 00:32:57,664 --> 00:32:58,431 نه خيلي 551 00:33:16,064 --> 00:33:17,831 کاترين 552 00:33:17,831 --> 00:33:21,435 مي‌خواي برام توضيح بدي که چطوري يه مسئوليت ساده رو هم انجام ندادي؟ 553 00:33:21,435 --> 00:33:23,654 سعيمو کردم ، باشه؟ 554 00:33:23,654 --> 00:33:27,691 ولي نمي‌تونستم بهترين دوستمو بدزدم 555 00:33:27,691 --> 00:33:30,911 سرگرمش کن فقط همينو ازت خواستم 556 00:33:30,911 --> 00:33:33,530 بهش گفتم که رابطه‌شون فانيه 557 00:33:33,530 --> 00:33:35,499 اون حرفاي مرگ و مير و اينا رو هم گفتم 558 00:33:35,499 --> 00:33:38,985 ...فکر مي‌کنم من...من 559 00:33:38,985 --> 00:33:41,422 فکر مي‌کنم واقعاً بهش فهموندم 560 00:33:41,422 --> 00:33:43,957 اميدوارم 561 00:33:43,957 --> 00:33:47,177 ولي هيچ‌وقت فراموش نکن من يه بار تو رو کشتم 562 00:33:47,177 --> 00:33:50,881 خيلي راحت مي‌تونم دوباره اين‌کار رو بکنم 563 00:33:57,188 --> 00:33:59,339 مهموني چطور بود؟ 564 00:33:59,339 --> 00:34:02,192 خوب نبود . تو هنوز عصباني هستي؟ 565 00:34:02,192 --> 00:34:03,360 تو هم هنوز رازداري مي‌کني؟ 566 00:34:03,360 --> 00:34:04,278 آره 567 00:34:04,278 --> 00:34:06,012 پس منم هنوز عصباني هستم 568 00:34:08,366 --> 00:34:12,152 داشتم به اون سنگي فکر مي‌کردم که دنبالشي 569 00:34:12,152 --> 00:34:14,037 شايد چند جا رو بشناسم که ممکنه اونجاها باشه 570 00:34:14,037 --> 00:34:17,024 فکر مي‌کني شوخي مي‌کنم؟ 571 00:34:17,024 --> 00:34:19,042 اگه ميدوني کجاست پس بهم بگو 572 00:34:19,042 --> 00:34:20,461 تو هم بگو چجوري اون نفرين فعال ميشه 573 00:34:20,461 --> 00:34:22,296 اگه بهت بگم ديگه نمي‌توني به هيچي فکر کني 574 00:34:22,296 --> 00:34:23,413 نمي‌خوام اين اتفاق برات بيفته 575 00:34:23,413 --> 00:34:24,882 فکر کنم بتونم با دونستن کنار بيام 576 00:34:24,882 --> 00:34:28,051 آره ، فکر کردي مي‌توني باهاش کنار بياي؟ تو هيچي نميدوني 577 00:34:28,051 --> 00:34:29,052 سنگ مسخرتو مي‌خواي يا نه؟ 578 00:34:29,052 --> 00:34:30,053 بهم بگو کجاست 579 00:34:30,053 --> 00:34:31,138 بگو چي نفرين رو فعال مي‌کنه 580 00:34:31,138 --> 00:34:32,473 بايد يه نفر رو بکشي 581 00:34:32,473 --> 00:34:33,707 خون انسان 582 00:34:33,707 --> 00:34:35,559 جون يه نفر رو ازش مي‌گيري 583 00:34:35,559 --> 00:34:37,427 بعد براي هميشه نفرين ميشي 584 00:34:41,232 --> 00:34:42,766 مي‌توني باهاش کنار بياي؟ 585 00:34:55,947 --> 00:34:57,581 الينا 586 00:34:57,581 --> 00:34:59,065 سلام 587 00:35:01,736 --> 00:35:06,206 خداي من ، به‌خاطر امروز واقعاً متأسفم 588 00:35:06,206 --> 00:35:07,908 نميدونم...نميدونم چرا اينجوري شده بودم 589 00:35:07,908 --> 00:35:10,594 مشکلي نيست کرولاين 590 00:35:10,594 --> 00:35:12,546 همه حرفات درست بود 591 00:35:13,046 --> 00:35:17,767 فقط برام سخته که اين حرفا رو بشنوم ، باشه؟ 592 00:35:17,767 --> 00:35:23,089 پس از دستم عصباني نيستي؟ 593 00:35:24,208 --> 00:35:26,393 فقط داشتي به روش خودت 594 00:35:26,393 --> 00:35:29,112 برام يه دوست خوب مي‌بودي 595 00:35:29,112 --> 00:35:34,112 اصلاً روش خوبي نبود 596 00:35:35,903 --> 00:35:40,924 الينا ، واقعاً متأسفم 597 00:35:56,224 --> 00:35:57,590 گشنمه 598 00:35:57,590 --> 00:36:00,060 خب ، گذروندن روز با دوست دختر سابق حسودت 599 00:36:00,060 --> 00:36:01,895 معلومه که همچين بلايي سرت مياره 600 00:36:02,697 --> 00:36:04,247 گوش کن ، ميدونم که ناراحتي 601 00:36:04,247 --> 00:36:05,732 ...خب؟ ولي 602 00:36:05,732 --> 00:36:06,900 بايد اونو جدي بگيريم 603 00:36:06,900 --> 00:36:09,970 امروز فقط در مورد کارايي که ممکنه بکنه حرف ميزد 604 00:36:09,970 --> 00:36:12,822 اگه مي‌خواست به من آسيبي برسونه تا الان اين‌کار رو کرده بود 605 00:36:12,822 --> 00:36:15,408 من دقيقاً جلوش وايساده بودم 606 00:36:15,408 --> 00:36:16,543 الينا ، تو اونو ترسونديش 607 00:36:16,543 --> 00:36:18,795 اين به اين معنا نيست که در امنيتي 608 00:36:18,795 --> 00:36:20,914 من ازش نمي‌ترسم 609 00:36:20,914 --> 00:36:22,132 خب ، بايد بترسي 610 00:36:22,132 --> 00:36:24,050 اگه کاترين روش خودشو پيش مي‌گرفت 611 00:36:24,050 --> 00:36:26,086 الان من و تو بايد به هم ميزديم 612 00:36:26,086 --> 00:36:27,170 و اگه امروز چيزي ياد گرفته باشم 613 00:36:27,170 --> 00:36:29,723 اينه که کاترين قبلاً از روش‌هاي خودش استفاده مي‌کرده 614 00:36:29,723 --> 00:36:32,309 تو که نميگي دقيقاً همون کارايي که ميگه رو بايد بکنيم 615 00:36:32,309 --> 00:36:36,012 ببين ، اون از زجر بقيه لذت مي‌بره 616 00:36:36,012 --> 00:36:38,031 باشه؟ اون تهديدت کرده 617 00:36:38,031 --> 00:36:40,066 همه رو تهديد کرده 618 00:36:40,066 --> 00:36:42,319 آره . نه ، مي‌فهمم اون خطرناکه 619 00:36:42,319 --> 00:36:45,989 ولي هر روزي که من و تو باهم باشيم يه خطر ديگه‌ست 620 00:36:45,989 --> 00:36:49,192 چرا در مورد رابطه‌مون انقدر داري بهش قدرت ميدي؟ 621 00:36:49,192 --> 00:36:51,361 اين واقعيت شرايط الان ماست 622 00:36:51,361 --> 00:36:52,913 گور باباي واقعيت 623 00:36:57,134 --> 00:36:59,169 اين همون چيزيه که اون مي‌خواد استفن 624 00:36:59,169 --> 00:37:01,171 مي‌خواد که باهم بجنگيم 625 00:37:01,171 --> 00:37:03,173 مي‌خواد که خودشو بين ما قرار بده 626 00:37:06,027 --> 00:37:09,012 همين الانم خودشو بين ما قرار داده 627 00:37:50,350 --> 00:37:52,317 روز بدي داشتي؟ 628 00:37:52,317 --> 00:37:55,771 قرن بدي داشتم 629 00:37:55,771 --> 00:37:58,073 شنيده بودم آزادت کردن 630 00:37:58,073 --> 00:38:01,577 چيه مگه؟ حسوديت ميشه که امروز پيش استفن بودم؟ 631 00:38:01,577 --> 00:38:04,113 من حسادت نمي‌کنم مخصوصاً به تو 632 00:38:04,113 --> 00:38:05,998 ديگه نه 633 00:38:07,033 --> 00:38:09,201 پس چرا انقدر اخم کردي؟ 634 00:38:09,201 --> 00:38:11,370 سعي کردم يه گرگينه رو بکشم ولي نتونستم 635 00:38:11,370 --> 00:38:14,056 حالا حس مي‌کنم که ديگه قدرتمندترين آدم نيستم 636 00:38:14,056 --> 00:38:16,675 خب ، گرگينه‌ها شکار آسوني نيستن 637 00:38:16,675 --> 00:38:18,127 در مورد گرگينه‌ها چي ميدوني؟ 638 00:38:18,127 --> 00:38:20,312 چرا از برادرت نمي‌پرسي؟ 639 00:38:20,312 --> 00:38:24,266 قهرمان بازي درنيار ديمن وگرنه مي‌ميري 640 00:38:24,266 --> 00:38:26,401 تجربه دارم . از اين‌کارا کردم 641 00:38:26,401 --> 00:38:28,520 حداقل اين دفعه ارزششو داره 642 00:38:57,333 --> 00:38:59,001 خوبي؟ 643 00:39:04,790 --> 00:39:06,842 از اون دعوا متنفرم 644 00:39:06,842 --> 00:39:11,480 ميدونم ، منم هيمنطور خيلي واقعي به نظر ميومد 645 00:39:17,303 --> 00:39:19,304 کرولاين رو ديدي؟ 646 00:39:19,304 --> 00:39:20,405 آره 647 00:39:20,405 --> 00:39:22,307 درست فکر مي‌کرديم کار کاترين بوده 648 00:39:22,307 --> 00:39:24,309 همه حرفاي اون بوده 649 00:39:24,309 --> 00:39:26,978 پس خيلي طول نمي‌کشه تا کاترين بازي بعديشو هم راه بندازه 650 00:39:26,978 --> 00:39:28,146 کاش اشتباه کنم 651 00:39:28,146 --> 00:39:30,148 ولي کرولاين رو خيلي خوب مي‌شناسم 652 00:39:30,148 --> 00:39:33,418 معلوم بود که امروز يه چيزيش هست 653 00:39:33,418 --> 00:39:34,986 اشتباه نمي‌کني . خود کاترينه 654 00:39:34,986 --> 00:39:37,489 هميشه يکيو پيدا مي‌کنه تا کثافت‌کاري‌هاشو براش انجام بده 655 00:39:37,489 --> 00:39:40,876 فکر کنم ديمن هم شنيد که داريم دعوا مي‌کنيم 656 00:39:40,876 --> 00:39:43,679 مي‌خواي بهش بگي که اون دعوا واقعي نبود؟ 657 00:39:43,679 --> 00:39:46,848 تنها راه اينکه کاترين باور کنه اينه که همه باور کنن 658 00:39:46,848 --> 00:39:49,334 بهترين راه براي اينه که بهش بفهمونيم داره به چيزي که مي‌خواد ميرسه 659 00:39:49,334 --> 00:39:51,336 ...همه اين‌کارا 660 00:39:51,336 --> 00:39:54,556 فقط واسه اينکه دوباره تو رو داشته باشه 661 00:39:57,961 --> 00:40:00,779 اون به‌خاطر من برنگشته ، باشه؟ 662 00:40:00,779 --> 00:40:03,649 به حرفاش اهميتي نده 663 00:40:03,649 --> 00:40:05,117 من مي‌شناسمش 664 00:40:05,117 --> 00:40:10,789 کاترين به هيچ‌کس غير از خودش اهميت نميده 665 00:40:10,789 --> 00:40:12,925 هيچ‌وقت اهميت نداده 666 00:40:12,925 --> 00:40:16,078 اون نسبت به عشق حسي نداره 667 00:40:18,998 --> 00:40:21,032 به‌خاطر چيز ديگه‌اي اومده 668 00:40:25,138 --> 00:40:26,171 جورج 669 00:40:26,171 --> 00:40:27,506 کالسکه شما منتظره 670 00:40:27,506 --> 00:40:29,641 آفرين جورج ، خيلي ممنون 671 00:40:29,641 --> 00:40:31,977 حالا نوبت توئه که به قولت عمل کني 672 00:40:33,879 --> 00:40:35,547 اگه کسي از فرار من چيزي بفهمه 673 00:40:35,547 --> 00:40:37,933 پيدات مي‌کنم و مي‌کشمت 674 00:40:40,103 --> 00:40:42,220 فکر نکن که نمي‌تونم 675 00:40:46,526 --> 00:40:50,662 ما بايد راز همديگه رو به گور ببريم 676 00:40:51,864 --> 00:40:53,915 بايد عجله کني 677 00:41:14,920 --> 00:41:16,722 دوستت دارم استفن 678 00:41:20,093 --> 00:41:22,694 يه روز ميرسه که دوباره باهم باشيم 679 00:41:22,694 --> 00:41:24,446 قول ميدم 680 00:41:48,000 --> 00:41:49,000 ترجمه و زيرنويس : عماد 681 00:41:50,000 --> 00:41:51,000 ارائه‌اي از تيم ترجمه سايت .::www.9movie.co::.