1
00:00:02,100 --> 00:00:04,044
پيش از اين در
"The Vampire Diaries"
2
00:00:04,045 --> 00:00:06,882
براي بيش از يک قرن
مخفيانه زندگي کردم تا الان
3
00:00:06,882 --> 00:00:09,000
ميدونم دارم ريسک ميکنم
ولي بايد بشناسمش
4
00:00:09,000 --> 00:00:11,611
تو چي هستي؟ -
من يه خونآشامم -
5
00:00:11,611 --> 00:00:14,260
شما بايد خانم پيرس باشين -
خواهش ميکنم منو کاترين صدا کن -
6
00:00:14,260 --> 00:00:16,276
من هيچوقت عاشق تو نبودم کاترين
7
00:00:16,276 --> 00:00:17,383
هيچکدوم از احساساتم واقعي نبودن
8
00:00:17,383 --> 00:00:20,039
به چيزي که ميخواي ايمان داشته باش استفن
ولي من حقيقتو ميدونم
9
00:00:20,039 --> 00:00:21,639
پس آدم بده فاميل برگشت
10
00:00:21,639 --> 00:00:23,847
تايلر؟ -
اون يارو کيه که پيش کارول وايساده؟ -
11
00:00:23,847 --> 00:00:25,060
مِيسون لاکوود
12
00:00:25,060 --> 00:00:27,145
ميدوني کجا ميتونم يه سري
وسايل و اشياء خانوادگي رو پيدا کنم؟
13
00:00:27,145 --> 00:00:28,938
دنبال يکي از وسايل مامانم ميگردم
14
00:00:28,938 --> 00:00:29,950
يه سنگ ماهه
15
00:00:29,950 --> 00:00:32,085
فکر ميکنم لاکوودها
يه راز خانوادگي داشته باشن
16
00:00:32,085 --> 00:00:34,186
اونا خونآشام نيستن
يه چيز ديگن
17
00:00:34,186 --> 00:00:35,807
گرگنما -
گرگينهها؟ -
18
00:00:37,662 --> 00:00:39,261
اون تو بودي
19
00:00:39,261 --> 00:00:41,668
من بهش خون داده بودم
مطمئناً کاترين اونو کشته
20
00:00:41,668 --> 00:00:43,789
...الف بعلاوه ب ميدهد
21
00:00:43,789 --> 00:00:45,090
من گشنمه
22
00:00:46,885 --> 00:00:49,224
کاترين -
نترس -
23
00:00:49,224 --> 00:00:51,267
ميخوايم باهم کلي خوش بگذرونيم
24
00:00:52,300 --> 00:00:56,400
" عمارت لاکوود ، سال 1864 "
25
00:00:53,527 --> 00:00:57,027
ببين کي کفشاي رقصشو پيدا کرده
26
00:00:57,027 --> 00:01:00,730
دست نزن آقاي سالواتور
اين يه قانونه
27
00:01:00,730 --> 00:01:04,451
فکر کردم اعتقادي به قوانين نداري
28
00:01:04,451 --> 00:01:09,155
برادرم هنوز از اين موضوع ناراحته که تو
منو انتخاب کردي تا همراهيت کنم
29
00:01:09,155 --> 00:01:12,709
خب ، ديمن بايد قبول کنه که
داداش کوچيکترش رقاص بهتريه
30
00:01:15,162 --> 00:01:19,082
به نظر مياد يکيو پيدا کرده
که وقتشو باهاش بگذرنه
31
00:01:26,891 --> 00:01:28,475
الينا
32
00:01:28,475 --> 00:01:30,844
استفن ، اينکار رو نکن
33
00:01:35,799 --> 00:01:37,183
الينا
34
00:01:52,416 --> 00:01:54,200
نوبت توئه
35
00:01:55,986 --> 00:01:58,955
خودتو واسه شکست آماده کن
36
00:02:03,678 --> 00:02:06,846
درد داره ، نه؟
37
00:02:09,100 --> 00:02:12,185
حالا ميفهمي من چه حسي دارم
38
00:02:13,304 --> 00:02:17,023
باهاش نجنگ استفن
يه بار عاشقم شدي
39
00:02:18,225 --> 00:02:20,310
ميتوني دوباره عاشقم بشي
40
00:02:24,281 --> 00:02:26,516
دوستت دارم استفن
41
00:02:26,516 --> 00:02:28,818
دوباره باهم ميشيم
42
00:02:28,818 --> 00:02:30,453
قول ميدم
43
00:02:43,000 --> 00:02:45,251
حالت خوبه؟
44
00:02:46,971 --> 00:02:50,006
آره ، خواب بد ديدم
45
00:02:50,006 --> 00:02:52,892
بگير بخواب
46
00:02:58,000 --> 00:02:59,000
ارائهاي از تيم ترجمه سايت
.::www.9movie.co::.
47
00:03:00,000 --> 00:03:01,000
ترجمه و زيرنويس : عماد
48
00:03:03,020 --> 00:03:04,571
کاترين
49
00:03:04,571 --> 00:03:06,524
بايد اعتراف کني که
دارم توي اينکار پيشرفت ميکنم
50
00:03:06,900 --> 00:03:10,500
"The Vampire Diaries"
فصل 2
قسمت 4 : خط حافظه
51
00:03:11,008 --> 00:03:14,164
نفوذ به ذهنت کار راحتي بود
52
00:03:14,164 --> 00:03:16,950
کاملاً ذاتت رو گذاشتي کنار؟
53
00:03:19,837 --> 00:03:21,621
واقعاً ميخوايم دوباره اينکار رو بکنيم؟
54
00:03:21,621 --> 00:03:23,757
جفتمون ميدونيم که همزمان هم ميتونم
ناخنهامو بگيرم
55
00:03:23,757 --> 00:03:26,409
هم تو رو تيکه پاره کنم
56
00:03:26,409 --> 00:03:28,094
چي ميخواي؟
57
00:03:28,094 --> 00:03:29,512
ميخواستم ببينمت
58
00:03:29,512 --> 00:03:30,714
دلم برات تنگ شده بود استفن
59
00:03:30,714 --> 00:03:33,717
يهکم با دل منم راه بيا ، خواهش ميکنم
60
00:03:33,717 --> 00:03:35,885
چرا برگشتي به شهر؟
61
00:03:35,885 --> 00:03:38,138
به سه دليل
62
00:03:38,138 --> 00:03:40,857
تو ، تو و تو
63
00:03:40,857 --> 00:03:43,359
ببين ، من نميتونم انقدرا هم احمق باشم
64
00:03:43,359 --> 00:03:46,596
يهجورايي...توي گلوم گير ميکنه
65
00:03:46,596 --> 00:03:48,531
...ميدوني ، حقيقت اينه
66
00:03:48,531 --> 00:03:51,785
توي عمق اين بدن زيباي تو
67
00:03:51,785 --> 00:03:54,537
استفني هست که
عاشق منم شده بود
68
00:04:05,633 --> 00:04:06,750
چي ميخواي؟
69
00:04:06,750 --> 00:04:08,785
پس وقتي مشغول از پشت خنجر زدن به آدما نيستي
70
00:04:08,785 --> 00:04:11,004
وقتتو اينجا ميگذروني
71
00:04:11,004 --> 00:04:12,722
گولت زدم تا بهم حقيقتو بگي
72
00:04:12,722 --> 00:04:14,424
اين اسمش خنجر زدن از پشت نيست
73
00:04:14,424 --> 00:04:16,309
اين يعني استفاده از شيوههاي
خودت بر ضد خودت
74
00:04:16,309 --> 00:04:18,678
کجا ميري؟
75
00:04:18,678 --> 00:04:20,897
من آب پاکي رو روي دستت ريختم ديمن
76
00:04:20,897 --> 00:04:22,065
ديگه هيچکاري با تو ندارم
77
00:04:22,065 --> 00:04:25,318
باشه پس توي مهموني باربيکيوي جنا ميبينمت
78
00:04:27,521 --> 00:04:30,073
تو در مورد مهموني باربييکيوي جنا
از کجا ميدونستي؟
79
00:04:30,073 --> 00:04:31,574
پيشنهاد خودم بود
80
00:04:31,574 --> 00:04:34,160
جنا با مِيسون لاکوود رفته بود دبيرستان
81
00:04:34,160 --> 00:04:36,813
پس فکر کردم اگه دورِهم جمع بشيم
راه خوبي باشه
82
00:04:36,813 --> 00:04:38,314
که اون يارو رو بهتر بشناسم
83
00:04:38,314 --> 00:04:41,034
بهخاطر همين به ريک گفتم
...که به جنا بگه
84
00:04:41,034 --> 00:04:42,702
جنا ميدونه که تو ميخواي بري اونجا؟
85
00:04:42,702 --> 00:04:45,121
آخه خيلي از تو خوشش نمياد
86
00:04:45,121 --> 00:04:46,539
ممنون
87
00:04:46,539 --> 00:04:50,660
اميدوارم اين جعبه شيريني
راهو برام هموار کنه
88
00:04:50,660 --> 00:04:53,213
ميخواي چيکار کني؟
89
00:04:53,213 --> 00:04:56,015
ميخوام يهکم نقره بکنم توي ميسن لاکوود
90
00:04:56,015 --> 00:04:57,550
و ثابت کنم که يه گرگينهست
91
00:04:57,550 --> 00:05:00,053
توي باربيکيو ميبينمت
92
00:05:01,639 --> 00:05:03,005
مِيسون ، يه لحظه وقت داري؟
93
00:05:03,005 --> 00:05:05,058
نه ، بايد برم مهموني
باربيکيوي خونه جنا سامر
94
00:05:05,058 --> 00:05:06,776
بيخيال ، دو دقيقه بهم وقت بده . باشه؟
95
00:05:06,776 --> 00:05:09,062
نميتوني منو دائم از خودت دور کني
من دارم ديوونه ميشم
96
00:05:09,062 --> 00:05:12,282
تايلر ، از من ميخواي چي بشنوي؟
97
00:05:12,282 --> 00:05:14,150
آره ، من تبديل به يه گرگ شدم
98
00:05:14,150 --> 00:05:15,535
نه ، اين اتفاق قرار نيست براي تو بيفته
99
00:05:15,535 --> 00:05:16,903
از کجا ميدوني؟
100
00:05:16,903 --> 00:05:19,205
چون قرار نيست نفرين رو فعال کني
101
00:05:19,205 --> 00:05:20,824
بابات هيچي در مورد اين چيزا نميدونست
102
00:05:20,824 --> 00:05:22,625
منم تا وقتي که اين اتفاق برام افتاد چيزي نميدونستم
103
00:05:22,625 --> 00:05:23,743
چطوري نفرين فعال ميشه؟
104
00:05:23,743 --> 00:05:25,962
بهتره که ندوني
بهم اعتماد کن
105
00:05:25,962 --> 00:05:28,414
يه دفعه با يه راز فوقطبيعي خانوادگي
توي شهر ظاهر ميشي
106
00:05:28,414 --> 00:05:29,682
و انتظار داري که ازت سؤالي نپرسم؟
107
00:05:29,682 --> 00:05:32,919
بيشتر از اين نميتونم بگم
معذرت ميخوام تايلر
108
00:05:32,919 --> 00:05:36,005
به نفع خودته که چيزي نگم
109
00:05:41,846 --> 00:05:44,063
اون سنگ ماه رو پيدا نکردي؟
110
00:05:45,149 --> 00:05:46,549
ميدوني کجاست؟
111
00:05:46,549 --> 00:05:48,484
چه چيز خاصي داره؟
112
00:05:48,484 --> 00:05:50,687
بهت که گفتم مال مامانم بود
113
00:05:50,687 --> 00:05:52,555
يه مسئله احساسيه
114
00:05:52,555 --> 00:05:55,441
ببين ، نگرانش نباش
115
00:05:55,441 --> 00:05:58,227
فراموش کن که اصلاً
باهات در موردش بحث کردم
116
00:05:59,363 --> 00:06:01,247
بعداً ميبينمت
117
00:06:11,208 --> 00:06:13,593
نبايد دفترچه خاطرات کسيو بخوني
118
00:06:13,593 --> 00:06:16,078
ميدونم ، ببخشيد
119
00:06:16,078 --> 00:06:19,933
هميشه وسوسه ميشدم که بشينم جلوي ميزت
120
00:06:19,933 --> 00:06:22,418
و افکار دروني و احساساتتو بخونم
121
00:06:26,574 --> 00:06:28,691
وسايل شخصي ديمن
122
00:06:30,361 --> 00:06:33,813
درسته ، نميتوني کامل انسان باشي
123
00:06:33,813 --> 00:06:35,765
من خوندمش
124
00:06:35,765 --> 00:06:38,585
در مورد اينکه جديداً
يه گرگينه رو ديدي هم خوندم
125
00:06:38,585 --> 00:06:41,454
واقعاً بايد غافلگيرت کرده باشه
126
00:06:41,454 --> 00:06:44,106
در مورد گرگينهها چي ميدوني؟
127
00:06:44,106 --> 00:06:46,492
ميدونم که نبايد نوازششون کرد
128
00:06:46,492 --> 00:06:49,329
گاز اونا کشندهست استفن
129
00:06:49,329 --> 00:06:52,599
بهترين کار اينه که وقتي
ماه کامل ميشه ازشون دوري کني
130
00:06:52,599 --> 00:06:54,116
اونوقت اينا رو از کجا ميدوني؟
131
00:06:54,116 --> 00:06:56,636
فکر ميکني سال 1864
132
00:06:56,636 --> 00:06:59,639
کي مسئول خلاص کردن اين شهر
از شر خونآشامها بود؟
133
00:06:59,639 --> 00:07:01,224
خانوادههاي مؤسسان
134
00:07:01,224 --> 00:07:04,427
به رهبري؟
135
00:07:06,063 --> 00:07:07,430
لاکوودها
136
00:07:08,849 --> 00:07:12,134
مجلس رقص مؤسسان رو يادته؟
137
00:07:12,134 --> 00:07:13,836
هموني که ديشب خوابشو ميديدي
138
00:07:13,836 --> 00:07:17,490
من همراهت بودم
139
00:07:17,490 --> 00:07:20,309
اون مال موقعي بود که تو و ديمن
هنوز چيزي از راز من نميدونستين
140
00:07:20,309 --> 00:07:23,646
همگي ميشه لطفاً منو در بالا بردن
ليوانهاتون به افتخار
141
00:07:23,646 --> 00:07:27,033
"دوست خوبم "جورج لاکوود
همراهي کنين؟
142
00:07:27,033 --> 00:07:30,420
جورج ، ممنون که انقدر شجاعانه
از مرزهاي جنوب دفاع کردي
143
00:07:30,420 --> 00:07:32,121
باعث افتخاره آقاي سالواتور
144
00:07:32,121 --> 00:07:36,125
بالاخره يه نفر بايد انجامش ميداد
145
00:07:41,315 --> 00:07:42,732
ميتونم باهاتون صحبت کنم بانو کاترين؟
146
00:07:42,732 --> 00:07:44,818
"يه ليوان بردار "هنري
اين يه جشنه
147
00:07:44,818 --> 00:07:46,636
خواهش ميکنم بانو کاترين
148
00:07:51,475 --> 00:07:53,359
من روي حملات اونشب تحقيق کردم
149
00:07:53,359 --> 00:07:55,311
کار خونآشامها نبوده
150
00:07:55,311 --> 00:07:58,665
خبر خوبيه هنري . اين يعني ديگه
لازم نيست نگران چيزي باشيم
151
00:07:58,665 --> 00:08:00,283
متأسفانه متوجه نشدين
152
00:08:00,283 --> 00:08:04,154
اون آدما جوري تيکه تيکه شده بودن
که تا به حال به عمرم نديده بودم
153
00:08:07,208 --> 00:08:08,658
...پس
154
00:08:08,658 --> 00:08:11,928
خيلي طول نميکشه که مؤسسان
يه هيئت تحقيق تشکيل بدن
155
00:08:11,928 --> 00:08:14,547
سريع بايد شهر رو ترک کنيم
به بقيه هم ميگم
156
00:08:14,547 --> 00:08:16,716
آروم باش هنري
157
00:08:16,716 --> 00:08:18,051
اين شهر خانه ماست
158
00:08:18,051 --> 00:08:19,936
و خونآشامها خانواده من هستن
159
00:08:19,936 --> 00:08:22,939
اجازه نميدم هيچ بلايي سرشون بياد
160
00:08:27,645 --> 00:08:29,479
همون لحظهاي که جورج رو ديدم
161
00:08:29,479 --> 00:08:33,149
ميدونستم برامون مشکلساز ميشه
162
00:08:33,149 --> 00:08:36,536
پس داري ميگي همه لاکوودها
گرگينه هستن؟
163
00:08:36,536 --> 00:08:39,072
ژن گرگينهها توي خانواده لاکوودهاست
164
00:08:39,072 --> 00:08:40,156
نه اينکه همشون گرگينه باشن
165
00:08:40,156 --> 00:08:41,858
چندتا گرگينه ديگه وجود داره؟
166
00:08:41,858 --> 00:08:45,161
يعني فقط به لاکوودها محدود ميشه؟
167
00:08:45,161 --> 00:08:48,698
نه ، بازم هستن ولي نه خيلي
168
00:08:48,698 --> 00:08:50,133
عملاً منقرض شدن
169
00:08:50,133 --> 00:08:54,537
الان ديگه فقط توي کتابا و
فيلماي مسخره وجود دارن
170
00:08:58,509 --> 00:09:00,877
نوبت منه که ازت سؤال بپرسم
171
00:09:04,014 --> 00:09:06,716
چرا اين عکسو نگه داشتي؟
172
00:09:11,322 --> 00:09:14,507
چرا نسوزونديش؟ چرا پارش نکردي؟
173
00:09:15,910 --> 00:09:17,944
ميخواي بدوني چرا برگشتم؟
174
00:09:17,944 --> 00:09:19,679
خب ، من سؤال بهتري دارم
175
00:09:19,679 --> 00:09:20,897
تو چرا برگشتي؟
176
00:09:20,897 --> 00:09:23,249
بهخاطر الينا؟
177
00:09:23,249 --> 00:09:23,999
نه
178
00:09:25,235 --> 00:09:31,174
برگشتي تا دوباره با تمام وجودت
عاشق من بشي ، درسته؟
179
00:09:44,104 --> 00:09:47,554
...آخه تو چي داري
180
00:09:50,945 --> 00:09:53,029
که باعث ميشه هنوزم بهت اهميت بدم؟
181
00:10:41,108 --> 00:10:43,860
خب ، کجا بوديم؟
182
00:10:46,178 --> 00:10:48,546
ميخواستي بهم بگي چرا برگشتي
به ميستيکفالز ، درسته؟
183
00:10:49,266 --> 00:10:51,368
نبايد اينکار رو بکني
184
00:10:51,368 --> 00:10:52,603
جواب سؤالمو بده
185
00:10:52,603 --> 00:10:55,539
بهخاطر تو برگشتم
186
00:10:57,842 --> 00:11:00,677
از الان به بعد
با قوانين من بازي ميکنيم
187
00:11:12,190 --> 00:11:14,174
داري چيکار ميکني؟
188
00:11:18,946 --> 00:11:20,897
جواب سؤالمو بده
189
00:11:20,897 --> 00:11:23,016
ميخواي منو شکنجه بدي؟
190
00:11:23,016 --> 00:11:25,736
هر کاري که لازم باشه ميکنم
تا حقيقتو بهم بگي
191
00:11:29,624 --> 00:11:32,459
...بعدش اون شب توي همون مجلس رقص
192
00:11:32,459 --> 00:11:34,077
ديگه نميخوام داستاني
در مورد گذشته بشنوم
193
00:11:34,077 --> 00:11:35,362
چرا ، ميخواي استفن
194
00:11:35,362 --> 00:11:38,498
دقيقاً همون چيزيه که ميخواي بشنوي
195
00:11:41,252 --> 00:11:43,837
اون تنهاي تنهاست
196
00:11:43,837 --> 00:11:46,840
اين يعني ميتونم بالاخره
تو رو براي خودم داشته باشم؟
197
00:11:46,840 --> 00:11:50,093
پدرت که کار خودشو کرده
198
00:11:50,093 --> 00:11:53,513
اگه به پدرم باشه که ميخواد
هر سال اين مهموني رو برگزار کنه
199
00:11:55,650 --> 00:12:00,354
بايد اعتراف کنم که بيشتر ترجيح ميدم
تو دنبالم باشي
200
00:12:00,354 --> 00:12:03,857
بهخاطر اينکه وسط جنگ بين
برادران سالواتور گير کردي؟
201
00:12:03,857 --> 00:12:07,944
نه ، بهخاطر اينکه من يه خونآشامم
و ميتونم وقتي خوابي بکشمت
202
00:12:09,063 --> 00:12:11,164
ببخشيد؟
203
00:12:11,164 --> 00:12:13,450
آروم باش جورج
204
00:12:13,450 --> 00:12:15,202
ميدونم که راز منو ميدوني
205
00:12:15,202 --> 00:12:17,087
اين بحثو تمومش کن
206
00:12:18,589 --> 00:12:20,424
منم راز تو رو ميدونم
207
00:12:20,424 --> 00:12:24,261
و ميدونم که تو هم خيلي قدرتمند هستي
ولي نه به قدرتمندي من
208
00:12:29,750 --> 00:12:32,018
از کجا ميدوني من کيم؟
209
00:12:32,018 --> 00:12:35,755
فکر کردي بدون شناختن دشمنام
توي يه شهر مستقر ميشم؟
210
00:12:37,358 --> 00:12:39,759
چي ميخواي؟
211
00:12:40,928 --> 00:12:43,263
اون چي ميخواست؟
212
00:12:55,777 --> 00:12:58,228
ممنون که اجازه دادي کرولاين رو دعوت کنم
213
00:12:58,228 --> 00:13:00,063
ميتونه امروز يهکم حواس خودشو پرت کنه
214
00:13:00,063 --> 00:13:02,366
اون تنها کسي نيست که من نگرانشم
215
00:13:02,366 --> 00:13:04,484
چرا ديمن هم ميخواد بياد؟
216
00:13:04,484 --> 00:13:07,571
چون آلاريک يه آدم دلسوزه
217
00:13:07,571 --> 00:13:09,122
بيخيال جنا ، باهاش درست رفتار کن
218
00:13:09,122 --> 00:13:12,692
هر وقت ياد گرفت بيخيال تو بشه
باهاش درست رفتار ميکنم
219
00:13:14,746 --> 00:13:17,964
خبر خوب ، پيکها رو پيدا کردم
220
00:13:17,964 --> 00:13:19,666
من ديگه برم
221
00:13:19,666 --> 00:13:21,635
الان فقط 10 دقيقهست که اومدي اينجا
222
00:13:21,635 --> 00:13:23,053
ولي من بدجوري ياد گذشتهها افتادم
223
00:13:23,053 --> 00:13:25,055
مثل قديما؟
224
00:13:25,055 --> 00:13:28,308
فقط با اين فرق که من اين شيشه رو
از بابام نپيچوندم
225
00:13:28,308 --> 00:13:32,596
مشروب گرون ، خوشم اومد
226
00:13:32,596 --> 00:13:34,314
خوشحالم که دعوت شدم
227
00:13:34,314 --> 00:13:35,766
به لطف ريک
پيشنهاد اون بود که دعوتت کنيم
228
00:13:35,766 --> 00:13:37,351
واقعاً؟ -
آره . خب ، ميدوني -
229
00:13:37,351 --> 00:13:40,604
فکر کردم خوب باشه که چندتا از همکلاسهاي
سابق جنا رو دعوت کنيم
230
00:13:40,604 --> 00:13:42,322
يهکم خاطراتو مرور کنين
231
00:13:42,322 --> 00:13:44,074
خاطره...کلي خاطره دارم
232
00:13:44,074 --> 00:13:46,827
من چيزي ندارم غير از شرمندگي
233
00:13:46,827 --> 00:13:48,779
به سلامتي شرمندگي
234
00:13:49,781 --> 00:13:50,831
نوش
235
00:13:53,000 --> 00:13:54,451
ديمن
236
00:13:54,451 --> 00:13:57,337
داشتيم مشروب ميخورديم
بذار يه پيک هم به تو بدم
237
00:13:57,337 --> 00:13:59,339
بگير
238
00:13:59,339 --> 00:14:01,174
با مال من بخور
239
00:14:03,344 --> 00:14:06,079
اون خيلي از من خوشش نمياد
240
00:14:06,079 --> 00:14:08,382
قبلاً همديگه رو نديديم
مِيسون لاکوود
241
00:14:08,382 --> 00:14:10,750
آره ، ديمن سالواتور
242
00:14:10,750 --> 00:14:13,687
ميدونم . خيلي ازت تعريف شنيدم
243
00:14:13,687 --> 00:14:17,941
واقعاً؟ عجيبه
آخه من خيلي عوضيم
244
00:14:18,860 --> 00:14:21,111
سلام ، فقط خواستم مطمئن بشم
245
00:14:21,111 --> 00:14:24,948
پيغامم در مورد مهموني باربيکيوي جنا بهت رسيد؟
246
00:14:26,534 --> 00:14:28,368
هر وقت تونستي بهم زنگ بزن
247
00:14:28,368 --> 00:14:29,986
استفن بود؟
248
00:14:29,986 --> 00:14:33,290
بهم زنگ نزده . ميخوام ببينم
واقعاً وقتش شده که نگران بشم يا نه
249
00:14:33,290 --> 00:14:35,208
مطمئنم حالش خوبه
250
00:14:35,208 --> 00:14:38,295
خدايا ، نميتونم جلوي شکمم رو بگيرم
251
00:14:38,295 --> 00:14:41,998
استفن ميگه اين راه خوبي براي
متعادل کردن اشتياقته
252
00:14:41,998 --> 00:14:43,667
وحشتناکه
253
00:14:43,667 --> 00:14:48,054
هر روز و هر لحظه
مبارزه کردن با ميلت براي خونخواري
254
00:14:48,054 --> 00:14:51,124
ميدونم . استفن هم واقعاً
از اين بخشش متنفره
255
00:14:51,124 --> 00:14:54,961
خب ، آره . از اينم متنفره که
هميشه وسوسه ش ميکني
256
00:14:56,030 --> 00:14:58,298
خودش اينو گفت؟
257
00:14:58,298 --> 00:15:01,067
ميل به اينکه هر دفعه که پيشته
گردنتو گاز بگيره؟
258
00:15:01,067 --> 00:15:03,770
بهم اعتماد کن ، همينطوره
259
00:15:03,770 --> 00:15:07,073
بهخاطر همين بود که بايد با مت بههم ميزدم
260
00:15:09,076 --> 00:15:11,778
غذا خاضره . بفرماييد
261
00:15:11,778 --> 00:15:15,332
بالاخره...خيلي گشنمه
262
00:15:19,654 --> 00:15:22,422
تا هر وقت که بخواي ميتونيم اينجا بشينيم
263
00:15:22,422 --> 00:15:24,824
و هر وقت که بدنت شروع کرد به خشک شدن
264
00:15:24,824 --> 00:15:28,445
يه معبد به اسم خودت برات درست ميکنيم
265
00:15:28,445 --> 00:15:32,265
من همه حرفا رو زدم . نوبت توئه
266
00:15:32,265 --> 00:15:35,969
وقتي با الينايي تظاهر ميکني که يه انساني؟
267
00:15:35,969 --> 00:15:37,020
خودتم همينو ميخواي؟
268
00:15:37,020 --> 00:15:40,190
راستش وقتي با اونم
تظاهر به هيچي نميکنم
269
00:15:40,190 --> 00:15:42,943
نکته اصلي همينه
270
00:15:42,943 --> 00:15:44,027
خود خودمم
271
00:15:44,027 --> 00:15:45,896
ميدونه که دوستم داري؟
272
00:15:48,115 --> 00:15:48,835
ندارم
273
00:15:50,451 --> 00:15:52,319
همينو اشتباه ميکني ديگه استفن
274
00:15:54,355 --> 00:15:58,124
اون شبو يادته که منو بردي خونه؟
275
00:16:01,028 --> 00:16:02,712
خونوادهات منو دعوت کرده بودن
276
00:16:02,712 --> 00:16:04,197
واقعاً بهم خوش گذشت استفن
277
00:16:04,197 --> 00:16:06,550
تا چند وقت ديگه ميخواي
توي ميستيکفالز بموني؟
278
00:16:06,550 --> 00:16:08,718
تا هر وقت که اينجا منو بخوان
279
00:16:08,718 --> 00:16:11,204
پدرت خيلي لطف کرد که به من پناه داد
280
00:16:11,204 --> 00:16:12,389
چطور ميتونست پناه نده؟
281
00:16:12,389 --> 00:16:14,474
از دست دادن خونوادهات توي آتشسوزي
282
00:16:14,474 --> 00:16:16,810
خدا رو شکر که تونستي از آتلانتا بياي بيرون
283
00:16:16,810 --> 00:16:19,896
پس نتيجه بگيرم که منو ميخواي؟
284
00:16:19,896 --> 00:16:22,549
بيش از حد
285
00:16:25,736 --> 00:16:30,240
ميدونم که الان مدت خيلي کميه
که هميدگه رو ميشناسيم
286
00:16:30,240 --> 00:16:34,110
و ميدونم که براي بدست آوردن علاقه تو
يه حريف قدر دارم
287
00:16:34,110 --> 00:16:35,730
...ولي
288
00:16:36,914 --> 00:16:42,285
هيچوقت زني مثل تو نديده بودم
289
00:16:42,285 --> 00:16:49,843
وقتي بهت نگاه ميکنم يه فرشته رو ميبينم
290
00:16:49,843 --> 00:16:55,382
...وقتي پوستتو لمس ميکنم
291
00:16:55,382 --> 00:16:58,301
بدنم آتش ميگيره
292
00:17:01,138 --> 00:17:05,592
اگه ببوسمت ميفهمم که عاشقت شدم
293
00:17:19,407 --> 00:17:21,908
عاشقت شدم
294
00:17:21,908 --> 00:17:24,828
خيلي چيزاي ديگه هست که
در مورد من نميدوني استفن
295
00:17:24,828 --> 00:17:27,547
خيلي چيزاي ديگه بايد ياد بگيرم تا عاشقي کنم
296
00:17:27,547 --> 00:17:29,132
بايد بهت شب بخير بگم
297
00:17:30,618 --> 00:17:31,801
ناراحتت کردم؟
298
00:17:31,801 --> 00:17:32,551
نه
299
00:17:34,171 --> 00:17:35,722
ناراحتم نکردي
300
00:17:35,722 --> 00:17:37,691
فقط غافلگيرم کردي
301
00:17:39,310 --> 00:17:41,011
تا فردا
302
00:17:50,605 --> 00:17:52,522
اينجا چيکار ميکني؟
303
00:17:53,691 --> 00:17:56,242
بهت که گفتم ميام
304
00:17:56,242 --> 00:17:59,829
خب ، من خستهام . بايد بري
305
00:17:59,829 --> 00:18:02,115
اعترافات برادر کوچيکم
بردت توي فکر؟
306
00:18:02,115 --> 00:18:05,151
نبايد گوش وايميسادي
307
00:18:09,373 --> 00:18:12,292
عشق من کافي نيست؟
308
00:18:12,292 --> 00:18:14,827
بهت که گفتم خستم
309
00:18:14,827 --> 00:18:18,515
دوست دارم امشب تنها باشم
خواهش ميکنم برو
310
00:18:21,385 --> 00:18:22,852
شب بخير کاترين
311
00:18:37,351 --> 00:18:38,868
ادامه بده استفن
312
00:18:38,868 --> 00:18:41,821
زجرم بده
منو زنداني نگهدار
313
00:18:41,821 --> 00:18:44,190
بهم خون نده تا بدنم
تبديل به خاک بشه
314
00:18:44,190 --> 00:18:46,076
ولي اين هيچوقت حقيقتو تغيير نميده
315
00:18:47,928 --> 00:18:50,797
من هيچوقت مجبورت نکردم که عاشقم باشي
316
00:18:53,033 --> 00:18:56,052
واقعي بود . عشق من هم همينطور
317
00:19:03,443 --> 00:19:05,772
لباس ، رقاص باله -
هاپو ، هاپو -
318
00:19:05,772 --> 00:19:07,382
يه سگ با يه دامن
319
00:19:07,382 --> 00:19:08,922
نه -
سگ ، سگ شکاري -
320
00:19:08,922 --> 00:19:10,435
آخه اين ديگه چيزي غير از سگ نيست
321
00:19:10,435 --> 00:19:11,736
"با گرگها ميرقصد"
322
00:19:12,820 --> 00:19:15,472
دوباره مِيسون برنده شد
323
00:19:15,472 --> 00:19:17,608
آخه اين کجاش گرگه؟
324
00:19:17,608 --> 00:19:21,078
خاله جنا بدجوري مست شده
325
00:19:21,078 --> 00:19:23,030
ميشه انقدر با الکل بازيش ندي؟
326
00:19:23,030 --> 00:19:25,649
ميخوام که از من خوشش بياد
327
00:19:25,649 --> 00:19:27,317
عمليات لاکوود چطور پيش ميره؟
328
00:19:27,317 --> 00:19:28,919
اون دوست جديدمه
329
00:19:28,919 --> 00:19:30,420
بفرما
330
00:19:30,420 --> 00:19:31,872
بامزه نيست؟
331
00:19:31,872 --> 00:19:34,991
چرا ، خيلي ممنون که دعوتم کردين
332
00:19:34,991 --> 00:19:36,376
چاره ديگهاي هم داشتم؟
333
00:19:36,376 --> 00:19:37,878
...ميدونم که در مورد من چي فکر ميکنين
334
00:19:37,878 --> 00:19:39,162
نه ، نميدوني
335
00:19:39,162 --> 00:19:42,182
تو هيچوقت با خودت دوست نبودي
من با خيلي از آدماي مثل تو بودم
336
00:19:42,182 --> 00:19:46,219
خب ، کمکم دارم خودمو ميشناسم
337
00:19:51,276 --> 00:19:54,678
خيلي قشنگه
338
00:19:54,678 --> 00:19:56,780
ممنون . سِت نقره مادرم بود
339
00:20:07,024 --> 00:20:10,243
شنيدن حقيقت بعد از يک قرن و نيم انکار
340
00:20:10,243 --> 00:20:12,195
بايد خيلي ناراحتکننده باشه
341
00:20:12,195 --> 00:20:14,982
واقعي نبود . يادم مياد که
به ذهنم نفوذ ميکردي
342
00:20:14,982 --> 00:20:18,235
فقط بعد از اينکه بهت نشون دادم واقعاً کي هستم
343
00:20:18,235 --> 00:20:21,622
خيلي از من ترسيده بودي
بايد ترست رو از بين ميبردم
344
00:20:21,622 --> 00:20:25,208
...خب ، هر احساسي که اونموقع بهت داشتم
345
00:20:26,811 --> 00:20:28,729
همش تبديل به تنفر شده
346
00:20:28,729 --> 00:20:30,514
عشق ، تنفر
347
00:20:30,514 --> 00:20:32,649
چه خط متعادلي
348
00:20:32,649 --> 00:20:35,152
ميتونم صبر کنم
349
00:20:35,152 --> 00:20:39,072
بههرحال جورج لاکوود
دليل همه دردسرهاي ما بود
350
00:20:39,072 --> 00:20:43,527
از خونآشامها استفاده ميکرد تا
کثافتکاريهاي خودشو بپوشونه
351
00:20:43,527 --> 00:20:45,495
در مورد ما به خانوادههاي مؤسسان گفت
352
00:20:45,495 --> 00:20:48,248
ولي در اصل ميخواست باهامون يهجور معامله بکنه
353
00:20:48,248 --> 00:20:51,234
چه معاملهاي؟
354
00:20:51,234 --> 00:20:53,954
يه معامله براي خلاص کردن
شهر از شر خونآشامها
355
00:20:53,954 --> 00:20:55,905
من با "جوزپه سالواتور" صحبت کردم
356
00:20:57,041 --> 00:20:58,041
نقشهشون امشب اجرا ميشه
357
00:20:58,041 --> 00:21:00,577
خوبه . اصرار کن که قبل از سوزوندن کليسا
358
00:21:00,577 --> 00:21:02,429
همه رو بشمارن
359
00:21:02,429 --> 00:21:04,965
باشه -
27تا خونآشام -
360
00:21:04,965 --> 00:21:08,018
بعد که آتشسوزي باعث شد اونجا شلوغ بشه
361
00:21:08,018 --> 00:21:10,420
برو به سمت خروجي گروه کُر
362
00:21:10,420 --> 00:21:13,056
من ميام اونجا تا آزادت کنم
363
00:21:13,056 --> 00:21:15,058
مراقب باش کسي تعقيبت نکنه
364
00:21:15,058 --> 00:21:18,612
همه بايد باور کنن که من توي
اون آتشسوزي نابود شدم
365
00:21:18,612 --> 00:21:23,099
تو ميدونستي که اونا ميخوان
خونآشامها رو توي کليسا بسوزونن؟
366
00:21:24,152 --> 00:21:26,053
در اصل خودم کبريتشو روشن کردم
367
00:21:26,053 --> 00:21:28,905
اونا دوستات بودن
خونوادت بودن
368
00:21:28,905 --> 00:21:30,824
همشونو فروختي؟
369
00:21:31,826 --> 00:21:34,027
عين پوست خيار
370
00:21:36,831 --> 00:21:38,131
مِيسون
371
00:21:38,949 --> 00:21:42,302
چرا شروع نميکني؟
372
00:21:45,223 --> 00:21:46,956
حتماً
373
00:21:55,933 --> 00:21:59,469
معذرت ميخوام ، من يه حيوونم
374
00:22:01,989 --> 00:22:06,493
پس مِيسون ، تو و جنا هيچوقت
اونجوري باهم دوست نبودين؟
375
00:22:06,493 --> 00:22:09,096
هميشه عاشق لوگان فِل بود
376
00:22:09,096 --> 00:22:11,648
اولين اشتباهم
377
00:22:11,648 --> 00:22:13,149
مِيسون خودش ماهيگير بود
378
00:22:13,149 --> 00:22:15,085
کلي دختر هميشه پيشش بودن
379
00:22:15,085 --> 00:22:16,453
واقعاً؟
380
00:22:17,422 --> 00:22:20,340
فکر ميکردم يه گرگ تنها بودي
381
00:22:20,340 --> 00:22:24,494
مطمئنم نصف اون دختربازي که تو بودي هم نبودم
382
00:22:25,329 --> 00:22:28,665
چطوره يه شامپاين بخوريم؟
383
00:22:28,665 --> 00:22:29,966
به سلامتي دوستاي جديدمون
384
00:22:32,303 --> 00:22:33,303
نوش
385
00:22:37,174 --> 00:22:41,027
اگه تو رو ترکت ميکردم و ميرفتم پيش استفن
بدترين دوست دنيا ميشدم؟
386
00:22:41,027 --> 00:22:43,363
ميخواي بري؟
387
00:22:43,363 --> 00:22:44,614
آخه هنوز بهم زنگ نزده
388
00:22:44,614 --> 00:22:46,950
کمکم دارم حس بدي پيدا ميکنم
389
00:22:46,950 --> 00:22:48,869
فکر نميکنم فکر خوبي باشه الينا
390
00:22:48,869 --> 00:22:50,737
ديمن حواسش به اينجا هست
391
00:22:50,737 --> 00:22:53,874
اينو از من داشته باش . هيچي بدتر از
يه دوست دختر فضول نيست
392
00:22:53,874 --> 00:22:56,409
نميخوام فضولي کنم
فقط نگران شدم
393
00:22:56,409 --> 00:22:58,695
ميفهمي؟
394
00:22:58,695 --> 00:22:59,913
چطوره که من برسونمت؟
395
00:22:59,913 --> 00:23:03,750
آره ، باشه
خيلي خوب ميشه . ممنون
396
00:23:26,407 --> 00:23:30,944
جورج در عوض آزاد کردن تو چي گيرش اومد؟
397
00:23:32,897 --> 00:23:34,948
يه چيزي که واقعاً ميخواست
398
00:23:34,948 --> 00:23:38,585
يعني 26تا از دوستاتو به کشتن دادي
399
00:23:38,585 --> 00:23:41,788
که خودتو نجات بدي؟
400
00:23:44,074 --> 00:23:46,426
نه ، تو از يه چيزي فرار ميکردي
اون چي بود؟
401
00:23:47,461 --> 00:23:50,096
هر کس گذشتهاي داره استفن
402
00:23:50,096 --> 00:23:52,465
گذشته من بايد دور بمونه
403
00:23:52,465 --> 00:23:57,637
ولي به لطف تو نقشه من قبل از اينکه
شروع بشه تقريباً شکست خورد
404
00:23:57,637 --> 00:24:00,524
وقتي جورج به من گفت که جمعآوري
خونآشامها حتميه
405
00:24:00,524 --> 00:24:03,894
مطمئن بودم که دلم ميخواد
براي بار آخر ببينمت
406
00:24:05,763 --> 00:24:07,531
گل شاهپسند -
چي؟ -
407
00:24:07,531 --> 00:24:09,933
ولي پدرت از عشقت به من
بر ضد تو استفاده کرد
408
00:24:09,933 --> 00:24:11,318
کاترين
409
00:24:11,318 --> 00:24:13,102
اون خون تو رو مسموم کرد
410
00:24:15,072 --> 00:24:16,606
خيلي وقت نداريم
411
00:24:17,625 --> 00:24:19,993
...بعدم که ديمن
412
00:24:19,993 --> 00:24:23,713
تقريباً همه چيو نابود کرد
413
00:24:26,133 --> 00:24:27,433
نه
414
00:24:31,255 --> 00:24:34,341
ما بهخاطر تو اومديم
سعي کرديم نجاتت بديم
415
00:24:34,341 --> 00:24:35,976
نميخواستم نجات پيدا کنم
416
00:24:35,976 --> 00:24:39,145
پس من و ديمن بهخاطر هيچي مرديم
بهخاطر هيچي
417
00:24:39,145 --> 00:24:40,981
نه استفن ، بهخاطر عشق مردين
418
00:24:44,185 --> 00:24:46,236
جنا داره "گيتار هيرو" بازي ميکنه
419
00:24:46,236 --> 00:24:47,737
شايد وقتش باشه که با شورش کنيم
420
00:24:47,737 --> 00:24:52,025
خب ، من از "گيتار هيرو" خيلي خوشم مياد
421
00:24:52,025 --> 00:24:55,245
دوست من ، جلوي درخت بدي
داري پارس ميکني
422
00:24:55,245 --> 00:24:57,981
باشه . انقدر تيکه ننداز
تو بردي . تو با مزهاي
423
00:24:57,981 --> 00:24:59,616
ممنون
424
00:24:59,616 --> 00:25:01,668
بس کن ديگه ، فکر کردي نميدونم
اين مهموني براي چيه؟
425
00:25:01,668 --> 00:25:04,004
از کجا ميدوني؟
426
00:25:04,004 --> 00:25:06,289
برادرت اصلاً مثل تو نبود
427
00:25:06,289 --> 00:25:09,426
مهم نيست
من دشمن شما نيستم ديمن
428
00:25:09,426 --> 00:25:12,679
سعي کردي برادرمو بکشي
429
00:25:12,679 --> 00:25:14,014
يه اشتباه بود
430
00:25:14,014 --> 00:25:15,181
واقعاً؟
431
00:25:15,181 --> 00:25:16,099
قضيهش پيچيدهست
432
00:25:16,099 --> 00:25:17,300
نتونستم سر وقت خودمو زنجير کنم
433
00:25:17,300 --> 00:25:18,852
وقتي تبديل ميشم ديگه کنترلي ندارم
434
00:25:18,852 --> 00:25:20,971
پس رام نشدي؟
435
00:25:20,971 --> 00:25:22,522
دارم جدي حرف ميزنم
436
00:25:22,522 --> 00:25:26,192
پس بيا دشمني که به ما مربوط نميشه
رو دوباره سر زبونها نياريم
437
00:25:26,192 --> 00:25:30,680
انتظار داري باور کنم که با
پيام صلح برگشتي به ميستيکفالز؟
438
00:25:30,680 --> 00:25:32,482
من برادرمو از دست دادم
439
00:25:32,482 --> 00:25:36,069
برادرزادم پدرشو از دست داده
بهخاطر خونوادم اومدم
440
00:25:38,990 --> 00:25:41,324
بيا تمومش کنيم
441
00:26:04,706 --> 00:26:06,808
ممنون . واقعاً لطف کردي
442
00:26:06,808 --> 00:26:10,061
داريم ميام نجاتت بديم
443
00:26:10,061 --> 00:26:11,229
چرا اينجوري رفتار ميکني؟
444
00:26:11,229 --> 00:26:13,898
نمايشيه که خودمم بازيش کردم
445
00:26:13,898 --> 00:26:16,484
البته مطمئنم که شما 2تا
سنت رو ميشکنين
446
00:26:16,484 --> 00:26:20,822
البته منظورم اين نيست که اينکاري که
شما ميکنين يه سنتشکنيه
447
00:26:20,822 --> 00:26:24,492
درصد موفقيت در بين ازدواجهاي
انسانها و خونآشامها چقدره؟
448
00:26:24,492 --> 00:26:26,277
فکر کنم صفر
449
00:26:26,277 --> 00:26:28,863
باشه کرولاين
450
00:26:30,063 --> 00:26:31,403
ببخشيد
451
00:26:38,573 --> 00:26:41,292
عاشق اين آهنگم
452
00:26:43,345 --> 00:26:44,645
اسم آهنگ؟
453
00:26:49,918 --> 00:26:50,638
لعنتي
454
00:26:53,555 --> 00:26:56,057
کسي نمياد بريم کافيشاپ
بازم مشروب بخوريم؟
455
00:26:56,057 --> 00:26:58,192
خير سرم با چندتا آدم بالغ اينجام
456
00:26:58,192 --> 00:27:00,878
من همون دانشآموز برتر ماه رو ترجيح ميدم
457
00:27:02,114 --> 00:27:05,032
باشه . خب ، ممنون که دعوتم کردين
عالي بود
458
00:27:05,032 --> 00:27:07,652
آلاريک ، بازي هفته بعد رو مياي؟
459
00:27:07,652 --> 00:27:08,903
آره ، بدجوري منتظرشم
460
00:27:08,903 --> 00:27:12,540
فکر کنم منم بايد برم
461
00:27:14,442 --> 00:27:15,877
جنا
462
00:27:18,446 --> 00:27:21,215
تو يه ميزبان فوقالعاده هستي
463
00:27:21,215 --> 00:27:25,253
تو هم يه بازيگر داغوني
464
00:27:25,253 --> 00:27:27,371
اين تنها چيزيه که باعث ميشه ازم بدت بياد؟
465
00:27:27,371 --> 00:27:29,140
دارم تصميم ميگيرم
466
00:27:29,140 --> 00:27:30,474
خوش به حالم
467
00:27:30,474 --> 00:27:33,294
آلاريک
468
00:27:33,294 --> 00:27:36,898
به نظر من که بازي هفته بعد رو نبين
469
00:27:40,468 --> 00:27:43,571
مطمئني که يدککش داره مياد؟
خيلي وقته که منتظريم
470
00:27:43,571 --> 00:27:44,906
ميدونم ، عجيبه
471
00:27:44,906 --> 00:27:46,991
گفتن همين الان خودمونو ميرسونيم
472
00:27:46,991 --> 00:27:47,991
آره
473
00:27:49,161 --> 00:27:50,695
ميخوام زنگ بزنم به جنا
474
00:27:50,695 --> 00:27:51,445
نه
475
00:27:52,114 --> 00:27:54,148
بذار دوباره بهشون زنگ بزنم
476
00:27:54,148 --> 00:27:56,334
اين دفعه با صداي کلفتم حرف ميزنم
477
00:27:56,334 --> 00:27:57,752
ميتونيم از اينجا به بعد رو پياده بريم
478
00:27:57,752 --> 00:27:59,287
نميتونم ماشينمو همينجوري ول کنم
479
00:27:59,287 --> 00:28:00,755
برميگرديم سراغش
480
00:28:00,755 --> 00:28:02,590
فقط يه دقيقه بهم وقت بده الينا
481
00:28:02,590 --> 00:28:05,426
"کرولاين ، کدوم بخش "من نگران استفنم
رو نفهميدي؟
482
00:28:05,426 --> 00:28:07,128
چرا عجله داري؟
483
00:28:07,128 --> 00:28:10,431
چرا واسه رابطهاي عجله داري
که هيچوقت جواب نميده؟
484
00:28:10,431 --> 00:28:13,467
باشه . ببين ، ميدونم که بهخاطر مت
خيلي ناراحتي
485
00:28:13,467 --> 00:28:16,337
ولي ميشه لطفاً اينو براي
من و استفن هم تصور نکني؟
486
00:28:16,337 --> 00:28:17,972
من هيچي رو تصور نميکنم
487
00:28:17,972 --> 00:28:21,008
تو انساني . اون يه خونآشامه
488
00:28:21,008 --> 00:28:22,977
تو يه روز 70 سالت ميشه
و مجبور ميشي پوشک ببندي
489
00:28:22,977 --> 00:28:24,695
ولي اون بازم ميره دنبال دختربازيش
490
00:28:24,695 --> 00:28:27,949
هيچوقتم نميتوني ازش بچهدار بشي الينا
491
00:28:27,949 --> 00:28:30,484
ولي لياقت مادر شدن رو داري
492
00:28:30,484 --> 00:28:32,453
چرا اين حرفا رو ميزني؟
493
00:28:32,453 --> 00:28:34,405
من فقط سعي ميکنم دوستت باشم
494
00:28:34,405 --> 00:28:37,291
باشه . خب ، يه لطفي به من بکن
و اين سعي رو تمومش کن
495
00:28:37,291 --> 00:28:40,194
يدککش اومد
من پياده ميرم
496
00:28:40,194 --> 00:28:41,963
نه الينا ، نرو
497
00:28:41,963 --> 00:28:44,031
کرولاين ، دردرم گرفت
498
00:28:44,031 --> 00:28:46,634
تنهام نذار
499
00:28:46,634 --> 00:28:49,553
تو چت شده؟
500
00:28:49,553 --> 00:28:53,707
سلام ، کسي ماشينش پنچر شده؟
501
00:28:54,207 --> 00:28:55,527
ايشون
502
00:29:07,389 --> 00:29:09,156
ديمن
503
00:29:10,492 --> 00:29:11,892
چيه؟ بازم ميخوام جوک سگي بگي؟
504
00:29:11,892 --> 00:29:14,028
نه ، اونا خز شدن
505
00:29:24,589 --> 00:29:25,669
...ميدوني
506
00:29:27,676 --> 00:29:30,461
فکر کنم خود گرگينهها بودن که اين
افسانه نقره رو درست کردن
507
00:29:30,461 --> 00:29:34,882
شايد واسه همچين لحظههايي بوده
508
00:29:34,882 --> 00:29:37,301
مشخصاً همينطوره
509
00:29:39,388 --> 00:29:42,056
منتظر همين بودم
510
00:29:47,813 --> 00:29:50,698
حالا ديگه واسه خودت دشمن درست کردي
511
00:29:57,289 --> 00:29:58,939
پس ميخواي بهم بگي که
واسه چي برگشتي به شهر
512
00:29:58,939 --> 00:30:00,491
يا اينکه بازم داري يه بازي ديگه ميکني؟
513
00:30:00,491 --> 00:30:03,327
اصلاً يه کلمه از حرفاي منو شنيدي؟
514
00:30:03,327 --> 00:30:06,580
الان بيشتر از 5بار
جواب سؤالتو دادم
515
00:30:06,580 --> 00:30:08,416
بسيارخب ، خوبه
بکنش 6بار
516
00:30:10,552 --> 00:30:12,803
چيزي که ميخوام رو ميخوام استفن
517
00:30:12,803 --> 00:30:16,123
و برام مهم نيست که براي بدست آوردنش
مجبور باشم چيکار کنم
518
00:30:16,123 --> 00:30:18,459
ليست قربانيهاي من خيلي طولاني شده
519
00:30:18,459 --> 00:30:21,595
و هيچ مشکلي هم براي اضافه کردن يه اسم ديگه
به اين ليست ندارم
520
00:30:21,595 --> 00:30:23,797
بس کن کاترين ، اگه ميخواستي الينا بميره
521
00:30:23,797 --> 00:30:25,099
تا الان اينکار رو کرده بودي
522
00:30:25,099 --> 00:30:28,402
هنوزم ميتونم
523
00:30:28,402 --> 00:30:30,654
اگه مجبور بشم
524
00:30:30,654 --> 00:30:33,140
مثل يه شاخه گردنشو قطع ميکنم
خودتم ميدوني
525
00:30:46,755 --> 00:30:48,989
حدس ميزنم اونقدر که خودت فکر ميکردي
از من متنفر نيستي
526
00:30:50,509 --> 00:30:54,378
ديگه نميخوام الينا رو ببيني
527
00:30:54,378 --> 00:30:56,180
اگه از زندگيت حذفش نکني
528
00:30:56,180 --> 00:30:59,467
جلوي چشماش هر کسي که دوستش داره رو ميکشم
529
00:30:59,467 --> 00:31:01,552
بعدم اونو جلوي چشماي تو ميکشم
530
00:31:03,638 --> 00:31:07,224
حتي يه لحظه هم پيش خودت فکر نکن
که من تو رو نميکشم
531
00:31:13,515 --> 00:31:18,519
تو اين 145 سال هر روز گل شاهپسند خوردم
532
00:31:18,519 --> 00:31:20,354
اين دفعه غافلگيرم کردي
533
00:31:20,354 --> 00:31:22,239
دفعه ديگه اجازه نميدم همچين غلطي بکني
534
00:31:22,239 --> 00:31:24,825
هيچ اثري روي من نداره استفن
535
00:31:24,825 --> 00:31:26,961
چي؟ چرا؟
536
00:31:26,961 --> 00:31:28,245
...بهت که گفتم
537
00:31:28,245 --> 00:31:29,914
دلم برات تنگ شده بود استفن
538
00:31:29,914 --> 00:31:33,300
فقط ميخواستم يهکم وقتمو با تو بگذرونم
539
00:31:33,300 --> 00:31:35,469
سلام؟
540
00:31:38,306 --> 00:31:40,091
استفن؟
541
00:31:52,604 --> 00:31:54,105
استفن؟
542
00:31:58,777 --> 00:32:01,228
تو بايد الينا باشي
543
00:32:14,864 --> 00:32:16,031
چطور ممکنه؟
544
00:32:19,264 --> 00:32:20,731
چطوري ما انقدر شبيه هم هستيم؟
545
00:32:37,264 --> 00:32:39,731
داري سؤالاي اشتباهي ميپرسي
546
00:32:41,064 --> 00:32:41,731
الينا
547
00:32:49,964 --> 00:32:50,831
خوبي؟
548
00:32:52,464 --> 00:32:53,831
نه خيلي
549
00:32:55,664 --> 00:32:56,431
تو حالت خوبه؟
550
00:32:57,664 --> 00:32:58,431
نه خيلي
551
00:33:16,064 --> 00:33:17,831
کاترين
552
00:33:17,831 --> 00:33:21,435
ميخواي برام توضيح بدي که چطوري
يه مسئوليت ساده رو هم انجام ندادي؟
553
00:33:21,435 --> 00:33:23,654
سعيمو کردم ، باشه؟
554
00:33:23,654 --> 00:33:27,691
ولي نميتونستم بهترين دوستمو بدزدم
555
00:33:27,691 --> 00:33:30,911
سرگرمش کن
فقط همينو ازت خواستم
556
00:33:30,911 --> 00:33:33,530
بهش گفتم که رابطهشون فانيه
557
00:33:33,530 --> 00:33:35,499
اون حرفاي مرگ و مير و اينا رو هم گفتم
558
00:33:35,499 --> 00:33:38,985
...فکر ميکنم من...من
559
00:33:38,985 --> 00:33:41,422
فکر ميکنم واقعاً بهش فهموندم
560
00:33:41,422 --> 00:33:43,957
اميدوارم
561
00:33:43,957 --> 00:33:47,177
ولي هيچوقت فراموش نکن
من يه بار تو رو کشتم
562
00:33:47,177 --> 00:33:50,881
خيلي راحت ميتونم دوباره اينکار رو بکنم
563
00:33:57,188 --> 00:33:59,339
مهموني چطور بود؟
564
00:33:59,339 --> 00:34:02,192
خوب نبود . تو هنوز عصباني هستي؟
565
00:34:02,192 --> 00:34:03,360
تو هم هنوز رازداري ميکني؟
566
00:34:03,360 --> 00:34:04,278
آره
567
00:34:04,278 --> 00:34:06,012
پس منم هنوز عصباني هستم
568
00:34:08,366 --> 00:34:12,152
داشتم به اون سنگي فکر ميکردم که دنبالشي
569
00:34:12,152 --> 00:34:14,037
شايد چند جا رو بشناسم
که ممکنه اونجاها باشه
570
00:34:14,037 --> 00:34:17,024
فکر ميکني شوخي ميکنم؟
571
00:34:17,024 --> 00:34:19,042
اگه ميدوني کجاست پس بهم بگو
572
00:34:19,042 --> 00:34:20,461
تو هم بگو چجوري اون نفرين فعال ميشه
573
00:34:20,461 --> 00:34:22,296
اگه بهت بگم ديگه نميتوني به هيچي فکر کني
574
00:34:22,296 --> 00:34:23,413
نميخوام اين اتفاق برات بيفته
575
00:34:23,413 --> 00:34:24,882
فکر کنم بتونم با دونستن کنار بيام
576
00:34:24,882 --> 00:34:28,051
آره ، فکر کردي ميتوني باهاش کنار بياي؟
تو هيچي نميدوني
577
00:34:28,051 --> 00:34:29,052
سنگ مسخرتو ميخواي يا نه؟
578
00:34:29,052 --> 00:34:30,053
بهم بگو کجاست
579
00:34:30,053 --> 00:34:31,138
بگو چي نفرين رو فعال ميکنه
580
00:34:31,138 --> 00:34:32,473
بايد يه نفر رو بکشي
581
00:34:32,473 --> 00:34:33,707
خون انسان
582
00:34:33,707 --> 00:34:35,559
جون يه نفر رو ازش ميگيري
583
00:34:35,559 --> 00:34:37,427
بعد براي هميشه نفرين ميشي
584
00:34:41,232 --> 00:34:42,766
ميتوني باهاش کنار بياي؟
585
00:34:55,947 --> 00:34:57,581
الينا
586
00:34:57,581 --> 00:34:59,065
سلام
587
00:35:01,736 --> 00:35:06,206
خداي من ، بهخاطر امروز واقعاً متأسفم
588
00:35:06,206 --> 00:35:07,908
نميدونم...نميدونم چرا اينجوري شده بودم
589
00:35:07,908 --> 00:35:10,594
مشکلي نيست کرولاين
590
00:35:10,594 --> 00:35:12,546
همه حرفات درست بود
591
00:35:13,046 --> 00:35:17,767
فقط برام سخته که اين حرفا رو بشنوم ، باشه؟
592
00:35:17,767 --> 00:35:23,089
پس از دستم عصباني نيستي؟
593
00:35:24,208 --> 00:35:26,393
فقط داشتي به روش خودت
594
00:35:26,393 --> 00:35:29,112
برام يه دوست خوب ميبودي
595
00:35:29,112 --> 00:35:34,112
اصلاً روش خوبي نبود
596
00:35:35,903 --> 00:35:40,924
الينا ، واقعاً متأسفم
597
00:35:56,224 --> 00:35:57,590
گشنمه
598
00:35:57,590 --> 00:36:00,060
خب ، گذروندن روز با دوست دختر سابق حسودت
599
00:36:00,060 --> 00:36:01,895
معلومه که همچين بلايي سرت مياره
600
00:36:02,697 --> 00:36:04,247
گوش کن ، ميدونم که ناراحتي
601
00:36:04,247 --> 00:36:05,732
...خب؟ ولي
602
00:36:05,732 --> 00:36:06,900
بايد اونو جدي بگيريم
603
00:36:06,900 --> 00:36:09,970
امروز فقط در مورد کارايي
که ممکنه بکنه حرف ميزد
604
00:36:09,970 --> 00:36:12,822
اگه ميخواست به من آسيبي برسونه
تا الان اينکار رو کرده بود
605
00:36:12,822 --> 00:36:15,408
من دقيقاً جلوش وايساده بودم
606
00:36:15,408 --> 00:36:16,543
الينا ، تو اونو ترسونديش
607
00:36:16,543 --> 00:36:18,795
اين به اين معنا نيست که در امنيتي
608
00:36:18,795 --> 00:36:20,914
من ازش نميترسم
609
00:36:20,914 --> 00:36:22,132
خب ، بايد بترسي
610
00:36:22,132 --> 00:36:24,050
اگه کاترين روش خودشو پيش ميگرفت
611
00:36:24,050 --> 00:36:26,086
الان من و تو بايد به هم ميزديم
612
00:36:26,086 --> 00:36:27,170
و اگه امروز چيزي ياد گرفته باشم
613
00:36:27,170 --> 00:36:29,723
اينه که کاترين قبلاً از
روشهاي خودش استفاده ميکرده
614
00:36:29,723 --> 00:36:32,309
تو که نميگي دقيقاً همون کارايي
که ميگه رو بايد بکنيم
615
00:36:32,309 --> 00:36:36,012
ببين ، اون از زجر بقيه لذت ميبره
616
00:36:36,012 --> 00:36:38,031
باشه؟ اون تهديدت کرده
617
00:36:38,031 --> 00:36:40,066
همه رو تهديد کرده
618
00:36:40,066 --> 00:36:42,319
آره . نه ، ميفهمم
اون خطرناکه
619
00:36:42,319 --> 00:36:45,989
ولي هر روزي که من و تو باهم باشيم
يه خطر ديگهست
620
00:36:45,989 --> 00:36:49,192
چرا در مورد رابطهمون
انقدر داري بهش قدرت ميدي؟
621
00:36:49,192 --> 00:36:51,361
اين واقعيت شرايط الان ماست
622
00:36:51,361 --> 00:36:52,913
گور باباي واقعيت
623
00:36:57,134 --> 00:36:59,169
اين همون چيزيه که اون ميخواد استفن
624
00:36:59,169 --> 00:37:01,171
ميخواد که باهم بجنگيم
625
00:37:01,171 --> 00:37:03,173
ميخواد که خودشو بين ما قرار بده
626
00:37:06,027 --> 00:37:09,012
همين الانم خودشو بين ما قرار داده
627
00:37:50,350 --> 00:37:52,317
روز بدي داشتي؟
628
00:37:52,317 --> 00:37:55,771
قرن بدي داشتم
629
00:37:55,771 --> 00:37:58,073
شنيده بودم آزادت کردن
630
00:37:58,073 --> 00:38:01,577
چيه مگه؟ حسوديت ميشه که امروز
پيش استفن بودم؟
631
00:38:01,577 --> 00:38:04,113
من حسادت نميکنم
مخصوصاً به تو
632
00:38:04,113 --> 00:38:05,998
ديگه نه
633
00:38:07,033 --> 00:38:09,201
پس چرا انقدر اخم کردي؟
634
00:38:09,201 --> 00:38:11,370
سعي کردم يه گرگينه رو بکشم ولي نتونستم
635
00:38:11,370 --> 00:38:14,056
حالا حس ميکنم که ديگه قدرتمندترين آدم نيستم
636
00:38:14,056 --> 00:38:16,675
خب ، گرگينهها شکار آسوني نيستن
637
00:38:16,675 --> 00:38:18,127
در مورد گرگينهها چي ميدوني؟
638
00:38:18,127 --> 00:38:20,312
چرا از برادرت نميپرسي؟
639
00:38:20,312 --> 00:38:24,266
قهرمان بازي درنيار ديمن وگرنه ميميري
640
00:38:24,266 --> 00:38:26,401
تجربه دارم . از اينکارا کردم
641
00:38:26,401 --> 00:38:28,520
حداقل اين دفعه ارزششو داره
642
00:38:57,333 --> 00:38:59,001
خوبي؟
643
00:39:04,790 --> 00:39:06,842
از اون دعوا متنفرم
644
00:39:06,842 --> 00:39:11,480
ميدونم ، منم هيمنطور
خيلي واقعي به نظر ميومد
645
00:39:17,303 --> 00:39:19,304
کرولاين رو ديدي؟
646
00:39:19,304 --> 00:39:20,405
آره
647
00:39:20,405 --> 00:39:22,307
درست فکر ميکرديم
کار کاترين بوده
648
00:39:22,307 --> 00:39:24,309
همه حرفاي اون بوده
649
00:39:24,309 --> 00:39:26,978
پس خيلي طول نميکشه تا کاترين
بازي بعديشو هم راه بندازه
650
00:39:26,978 --> 00:39:28,146
کاش اشتباه کنم
651
00:39:28,146 --> 00:39:30,148
ولي کرولاين رو خيلي خوب ميشناسم
652
00:39:30,148 --> 00:39:33,418
معلوم بود که امروز يه چيزيش هست
653
00:39:33,418 --> 00:39:34,986
اشتباه نميکني . خود کاترينه
654
00:39:34,986 --> 00:39:37,489
هميشه يکيو پيدا ميکنه تا
کثافتکاريهاشو براش انجام بده
655
00:39:37,489 --> 00:39:40,876
فکر کنم ديمن هم شنيد که داريم دعوا ميکنيم
656
00:39:40,876 --> 00:39:43,679
ميخواي بهش بگي که اون دعوا واقعي نبود؟
657
00:39:43,679 --> 00:39:46,848
تنها راه اينکه کاترين باور کنه
اينه که همه باور کنن
658
00:39:46,848 --> 00:39:49,334
بهترين راه براي اينه که بهش بفهمونيم
داره به چيزي که ميخواد ميرسه
659
00:39:49,334 --> 00:39:51,336
...همه اينکارا
660
00:39:51,336 --> 00:39:54,556
فقط واسه اينکه دوباره تو رو داشته باشه
661
00:39:57,961 --> 00:40:00,779
اون بهخاطر من برنگشته ، باشه؟
662
00:40:00,779 --> 00:40:03,649
به حرفاش اهميتي نده
663
00:40:03,649 --> 00:40:05,117
من ميشناسمش
664
00:40:05,117 --> 00:40:10,789
کاترين به هيچکس غير از خودش اهميت نميده
665
00:40:10,789 --> 00:40:12,925
هيچوقت اهميت نداده
666
00:40:12,925 --> 00:40:16,078
اون نسبت به عشق حسي نداره
667
00:40:18,998 --> 00:40:21,032
بهخاطر چيز ديگهاي اومده
668
00:40:25,138 --> 00:40:26,171
جورج
669
00:40:26,171 --> 00:40:27,506
کالسکه شما منتظره
670
00:40:27,506 --> 00:40:29,641
آفرين جورج ، خيلي ممنون
671
00:40:29,641 --> 00:40:31,977
حالا نوبت توئه که به قولت عمل کني
672
00:40:33,879 --> 00:40:35,547
اگه کسي از فرار من چيزي بفهمه
673
00:40:35,547 --> 00:40:37,933
پيدات ميکنم و ميکشمت
674
00:40:40,103 --> 00:40:42,220
فکر نکن که نميتونم
675
00:40:46,526 --> 00:40:50,662
ما بايد راز همديگه رو به گور ببريم
676
00:40:51,864 --> 00:40:53,915
بايد عجله کني
677
00:41:14,920 --> 00:41:16,722
دوستت دارم استفن
678
00:41:20,093 --> 00:41:22,694
يه روز ميرسه که دوباره باهم باشيم
679
00:41:22,694 --> 00:41:24,446
قول ميدم
680
00:41:48,000 --> 00:41:49,000
ترجمه و زيرنويس : عماد
681
00:41:50,000 --> 00:41:51,000
ارائهاي از تيم ترجمه سايت
.::www.9movie.co::.