1
00:00:02,210 --> 00:00:03,887
پیش از این در
"The Vampire Diaries"
2
00:00:04,671 --> 00:00:06,172
براي يک قرن با يه راز زندگي کردم
3
00:00:06,273 --> 00:00:08,207
تا الان ، ريسک کردم
4
00:00:08,275 --> 00:00:09,275
ولي بايد بشناسمش
5
00:00:09,343 --> 00:00:11,277
الينا سيب نصف شده کاترينه
6
00:00:11,345 --> 00:00:13,079
من تو رو واسه خودم ميخوام
7
00:00:13,146 --> 00:00:15,014
درست مثل اون
8
00:00:15,082 --> 00:00:16,682
ولي من قوانين رو تعيين ميکنم
9
00:00:16,750 --> 00:00:18,117
برو کلانتر رو بيار . يه خونآشام داريم
10
00:00:18,185 --> 00:00:19,318
نه -
نبرينش -
11
00:00:19,386 --> 00:00:20,720
تو هم با اونا کشته ميشي
12
00:00:20,787 --> 00:00:22,488
پس بذار بميرم
13
00:00:22,556 --> 00:00:23,956
ديمن ، ما اونو پس ميگيريم
14
00:00:24,024 --> 00:00:25,558
فکر ميکني هنوز به قدر کافي خرابکاري نکردي؟
15
00:00:25,626 --> 00:00:27,126
استفن هنوز خون انسان ميخوره
16
00:00:27,194 --> 00:00:28,561
استفن
17
00:00:28,629 --> 00:00:29,562
استفن
18
00:00:29,630 --> 00:00:31,631
خون چيزي که درون منه رو بيرون مياره
19
00:00:31,698 --> 00:00:33,466
من از تو نااميد نميشم استفن
20
00:00:33,533 --> 00:00:36,135
بهت اعتقاد دارم -
بس کن . بس کن -
21
00:00:36,203 --> 00:00:38,404
متأسفم
22
00:00:38,472 --> 00:00:41,907
اشکال نداره . حالت خوب ميشه
23
00:01:19,079 --> 00:01:21,213
بايد بريم کليسا . اونا منتظرن
24
00:01:21,281 --> 00:01:23,849
تو از اونطرف برو
من حواسشونو پرت ميکنم
25
00:01:23,917 --> 00:01:25,284
برو
26
00:01:27,788 --> 00:01:29,155
بياين اينجا
27
00:01:29,222 --> 00:01:30,756
يکي ديگه هم اينجاست ، زودباشين
28
00:01:30,824 --> 00:01:32,558
کمکم کنين
29
00:01:32,626 --> 00:01:34,360
تفنگتو بيار
30
00:01:49,875 --> 00:01:50,909
فرصت زيادي نداريم
31
00:01:52,846 --> 00:01:54,347
کاترين
32
00:02:05,092 --> 00:02:06,759
ميخوايم تو رو از اينجا ببريم
33
00:02:08,295 --> 00:02:10,363
ديمن ، عجله کن . زودباش
34
00:02:15,068 --> 00:02:16,836
نه
35
00:02:16,903 --> 00:02:19,972
نه
36
00:02:24,745 --> 00:02:27,113
ديمن
37
00:02:29,449 --> 00:02:31,851
زودباش ، بريم
38
00:02:52,606 --> 00:02:53,839
استفن
39
00:02:57,444 --> 00:02:59,812
استفن
40
00:03:01,381 --> 00:03:04,383
دوستت دارم استفن
41
00:03:42,200 --> 00:03:43,200
ارائهاي از تیم ترجمه سایت
.::www.9movie.co::.
42
00:03:44,200 --> 00:03:50,300
"The Vampire Diaries"
فصل 1
قسمت 20 : برادرهای خونی
43
00:03:51,300 --> 00:03:52,300
ترجمه و زیرنویس : عماد
44
00:03:54,150 --> 00:03:56,818
خيلي سخته که اونو توي اين وضع ببينم
45
00:03:56,886 --> 00:03:58,720
خودت بودي که زندانيش کردي
46
00:03:58,788 --> 00:04:00,289
تو کمکم کردي
47
00:04:00,356 --> 00:04:02,624
نميتونستم اجازه بدم
همينطور آدما رو گاز بگيره
48
00:04:02,692 --> 00:04:05,327
اونم وقتي که کل شهر
دارن دنبال خونآشامها ميگردن
49
00:04:05,395 --> 00:04:07,462
تظاهر نکن که اون برات اهميت داره
50
00:04:07,530 --> 00:04:10,098
اون عشق توئه ، نه من
51
00:04:54,478 --> 00:04:57,747
کاترين مجبورم کرد چند هفته پيش
برات درستش کنم
52
00:04:57,815 --> 00:05:01,083
من کجام؟ -
شمال شهر -
53
00:05:01,091 --> 00:05:03,419
ديشب من و برادرم
تو رو آورديم اينجا
54
00:05:03,487 --> 00:05:06,322
توي جنگل افتاده بودي
55
00:05:06,390 --> 00:05:08,391
ديمن کجاست؟
56
00:05:17,835 --> 00:05:19,635
...من...من -
نه هنوز -
57
00:05:19,703 --> 00:05:21,671
در حال تغييري
58
00:05:22,739 --> 00:05:24,206
...ولي چجوري؟ من
59
00:05:24,273 --> 00:05:26,742
وقتي مردي خون کاترين
توي بدنت بوده
60
00:05:26,809 --> 00:05:28,377
...نه ، من هيچوقت
61
00:05:28,444 --> 00:05:31,480
چندين هفته مجبورت ميکرد
که خونشو بخوري استفن
62
00:05:33,983 --> 00:05:35,250
ديمن چي؟
63
00:05:35,251 --> 00:05:36,486
براي اون اجباري لازم نبود
64
00:05:36,553 --> 00:05:39,389
با ميل خودش ميخورده
65
00:06:02,511 --> 00:06:05,080
ديشب که بيدار شدم نميدونستم کجام
66
00:06:05,148 --> 00:06:07,082
...رفتم کليسا
67
00:06:07,150 --> 00:06:10,019
و ديدم که اونو بردن اونجا
68
00:06:12,555 --> 00:06:13,956
بعدم اونجا رو آتش زدن
69
00:06:15,024 --> 00:06:17,192
و شعلههاي آتش کليسا رو در برگرفت
70
00:06:21,764 --> 00:06:23,098
اونو کشتن استفن
71
00:06:26,468 --> 00:06:28,037
اون رفته
72
00:06:33,342 --> 00:06:36,444
هيچوقت نفهميدي اون چيه؟
73
00:06:36,512 --> 00:06:37,980
نه ولي هر چي که هست کار نميکنه
74
00:06:38,047 --> 00:06:40,615
پِرِل ديگه چيزي در موردش نگفت؟
75
00:06:40,683 --> 00:06:42,251
اون فکر کرد يه قطب نماي
خونآشامي رو دزديده
76
00:06:42,319 --> 00:06:44,253
ولي يه ساعت جيبي بود
77
00:06:45,321 --> 00:06:47,623
گفت جاناتان گيلبرت
يه دانشمند ديوونه بوده
78
00:06:50,125 --> 00:06:51,926
جديداً با عموت حرف نزدي؟
79
00:06:51,994 --> 00:06:53,429
راستش خيلي طرفش نرفتم
80
00:06:53,496 --> 00:06:55,864
بيشتر اوقات هم که اينجا بودم
81
00:06:56,932 --> 00:06:59,000
پس امشب هم اينجايي؟
82
00:06:59,068 --> 00:07:00,868
اشکالي داره؟
83
00:07:01,936 --> 00:07:02,470
بله
84
00:07:02,538 --> 00:07:04,238
کلاً مزاحمي
85
00:07:04,340 --> 00:07:05,974
بعداً ميبينمت
86
00:07:15,118 --> 00:07:17,253
سورپرايز
87
00:07:17,321 --> 00:07:19,088
اينجا چیکار ميکني؟
88
00:07:19,156 --> 00:07:21,457
اومده بودم اينو بگيرم
89
00:07:23,626 --> 00:07:25,160
يه برنامه کلاسي؟
90
00:07:25,227 --> 00:07:26,829
از فردا شروع ميشه . ديگه رسماً
دانش آموز اينجام
91
00:07:26,897 --> 00:07:28,731
شوخي ميکني؟
92
00:07:28,799 --> 00:07:32,268
نه ، بالاخره روي مامانمو کم کردم
93
00:07:32,336 --> 00:07:34,270
چرا ميخواي بري دبيرستان؟
94
00:07:34,338 --> 00:07:36,105
علافيه
95
00:07:36,173 --> 00:07:39,475
واقعاً بايد جواب بدم؟
96
00:07:43,746 --> 00:07:46,348
حاضري اين همه سختي رو
تحمل کني که فقط با من باشي؟
97
00:07:46,415 --> 00:07:47,849
آره
98
00:07:47,917 --> 00:07:49,584
حاضرم
99
00:07:50,453 --> 00:07:51,786
...اين
100
00:07:51,854 --> 00:07:53,755
احمقانهست؟ ديوونگيه؟
101
00:07:53,823 --> 00:07:55,990
من خيلي خنگم؟
102
00:07:56,058 --> 00:07:57,226
عاليه
103
00:08:00,229 --> 00:08:01,896
اين عاليه
104
00:08:10,206 --> 00:08:12,173
برات يه چيزي آوردم بخوري
105
00:08:12,241 --> 00:08:15,043
کاملاً رژيميه
106
00:08:15,111 --> 00:08:17,846
ميدوني اگه نخوريش چي ميشه
107
00:08:17,913 --> 00:08:20,215
حسابي قاطي ميکني و حالت بدتر ميشه
108
00:08:20,282 --> 00:08:21,516
من گرسنه نيستم
109
00:08:21,584 --> 00:08:23,118
البته که هستي
110
00:08:23,185 --> 00:08:25,253
ما تا ابد گرسنهايم . بگير
111
00:08:27,857 --> 00:08:29,591
خون انسان تا الان بايد
از بدنت رفته باشه
112
00:08:29,658 --> 00:08:31,459
شايد بخواي توضيح بدي
که چرا هنوز اينجايي
113
00:08:31,527 --> 00:08:33,228
و براي خودت متأسفي؟
114
00:08:34,830 --> 00:08:36,498
زودباش ، بخور
115
00:08:45,975 --> 00:08:46,775
باشه . پس گرسنگي بکش
116
00:08:47,443 --> 00:08:48,110
به من چه؟
117
00:08:53,015 --> 00:08:54,049
الو؟
118
00:08:54,116 --> 00:08:55,784
سلام ، آلاريک سالتزمن هستم
119
00:08:55,851 --> 00:08:57,319
شماره منو از کجا گير آوردي؟
120
00:08:57,386 --> 00:08:58,387
...اين يه رازه . گوش کن
121
00:08:59,455 --> 00:09:01,623
يهکم داشتم در مورد عموي الينا تحقيق ميکردم
122
00:09:01,691 --> 00:09:03,892
ميخواي بشنوي؟ -
چهجور تحقيقي؟ -
123
00:09:03,960 --> 00:09:05,961
يه دوست قديمي توي دوک دارم
124
00:09:06,028 --> 00:09:07,862
هموني که وقتي باهم بوديم
جرمشناسي ميخوند
125
00:09:07,930 --> 00:09:10,599
اون خيلي توي کارش ماهره
126
00:09:10,666 --> 00:09:12,534
خب ، حالا اون چيزي فهميده؟
127
00:09:12,602 --> 00:09:14,337
خب ، ازش خواستم رد
تماسهاي موبايلشو بگيره
128
00:09:14,404 --> 00:09:16,605
همون شمارهاي باهاش تماس گرفته که
129
00:09:16,606 --> 00:09:18,474
الينا زنگ زد تا با ايزابل حرف بزنه
130
00:09:18,541 --> 00:09:19,775
ولي اون خط قطع بود
131
00:09:20,843 --> 00:09:23,245
ايزابل جان رو ميشناسه
خودمون که اينو ميدونيم
132
00:09:23,312 --> 00:09:25,580
درسته . خب ، بعدش از يه شماره
ديگهاي باهاش تماس ميگرفتن
133
00:09:25,648 --> 00:09:27,249
منم از دوستم خواستم که ردشو بگيره
134
00:09:27,316 --> 00:09:29,851
...آدرسشو گير آورد . اون
135
00:09:29,919 --> 00:09:31,853
"يه آپارتمانه توي "گرو هيل
136
00:09:31,921 --> 00:09:33,922
ايزابل توي "گرو هيل" ـه؟
137
00:09:33,990 --> 00:09:36,191
نميدونم ، فکر کنم بايد يه
نگاهي بندازيم تا بفهميم
138
00:09:36,259 --> 00:09:37,792
عاليه ، آدرس رو بده
139
00:09:37,860 --> 00:09:40,562
يعني بدون من ميتوني بري؟
فکر نکنم
140
00:09:40,630 --> 00:09:42,330
من با تو نميرم
تو خواستي منو بکشي
141
00:09:42,398 --> 00:09:43,832
آره . خب ، تو هم منو کشتي
142
00:09:45,568 --> 00:09:47,402
گوشي...چيه؟
143
00:09:47,470 --> 00:09:50,005
اومدم چندتا از لباسهامو بردارم
بعدش ميام اونجا
144
00:09:50,072 --> 00:09:52,040
استفن چطوره؟ -
زيادي افسردهست -
145
00:09:52,108 --> 00:09:52,575
گوشي
146
00:09:52,576 --> 00:09:55,110
خودت رانندگي کن
يه ساعت ديگه بيا دنبالم
147
00:09:55,177 --> 00:09:55,844
باشه
148
00:09:58,914 --> 00:10:00,416
اون هيچي نميخوره
149
00:10:00,484 --> 00:10:02,785
بايد چيزي رو بخوره که دوست داره
150
00:10:02,853 --> 00:10:04,453
...مثل
151
00:10:04,521 --> 00:10:06,722
مثلاً چيو دوست داره؟
152
00:10:06,790 --> 00:10:08,724
مثل خون حيوان
153
00:10:08,792 --> 00:10:10,259
ايول
154
00:10:10,327 --> 00:10:12,128
شوخيهاي تو کمکي نميکنه
155
00:10:12,195 --> 00:10:14,696
به من که کمک ميکنه
زودباش ، بيا
156
00:10:14,764 --> 00:10:17,198
نميتونم تمام مدت مراقبش باشم
کلي کار دارم
157
00:10:17,266 --> 00:10:18,867
...ميتونم بگم "بذار بميره" ولي
158
00:10:20,436 --> 00:10:21,637
...استفن دوست داره
159
00:10:22,705 --> 00:10:24,139
خون توله سگ بخوره
160
00:10:24,206 --> 00:10:25,975
توله سگهاي طلايي خوشگلي که
گوشهاي پرزدار دارن
161
00:10:27,043 --> 00:10:28,777
اين غذاي مورد علاقهشه
162
00:10:36,519 --> 00:10:37,552
ببخشيد
163
00:10:37,620 --> 00:10:39,254
عمو جان
164
00:10:39,322 --> 00:10:40,222
نديدمت
165
00:10:40,290 --> 00:10:43,626
فکر کردم بهتره باهم حرف بزنيم
فرصت نشد باهم يه مکالمهاي داشته باشيم
166
00:10:45,628 --> 00:10:47,962
...راستش داشتم ميرفتم بيرون پس
167
00:10:48,030 --> 00:10:50,932
خب ، خيلي طول نميکشه
168
00:10:51,000 --> 00:10:53,902
ميخواستي در مورد چي حرف بزني؟
169
00:10:53,969 --> 00:10:55,937
...خب
170
00:10:56,005 --> 00:10:57,772
ميدونم که ميدوني
171
00:10:57,840 --> 00:10:59,474
چيو ميدونم؟
172
00:10:59,542 --> 00:11:00,609
خيلي بده که دائم فيلم بازي کني
173
00:11:01,677 --> 00:11:04,245
...فکر ميکني مادرت چي ميگفت
174
00:11:04,313 --> 00:11:07,449
اگه ميفهميد با يه خونآشام در ارتباطي؟
175
00:11:09,251 --> 00:11:11,386
کدوم مادرم؟
176
00:11:26,502 --> 00:11:29,938
شرط ميبندم جاناتان گيلبرت تا الان به پدر گفته
177
00:11:30,005 --> 00:11:32,574
فقط نميدونم چطوري ميخواد
قبول کنه که ما مرديم
178
00:11:32,641 --> 00:11:35,210
فکر نکنم براش مهم باشه
اون به ما خيانت کرد
179
00:11:35,277 --> 00:11:37,212
فکر کرد داره ازمون محافظت ميکنه ديمن
180
00:11:37,279 --> 00:11:39,614
فکر کرد داره از اين شهر محافظت ميکنه
181
00:11:39,682 --> 00:11:40,749
خدايا
182
00:11:40,816 --> 00:11:42,851
نور خورشيد چشمامو اذيت ميکنه
183
00:11:42,918 --> 00:11:45,387
بايد باهاش کنار بياي
184
00:11:45,454 --> 00:11:47,255
دردهاي عضلاني ، احساس ضعف
185
00:11:47,323 --> 00:11:50,291
اميلي ميگه بدنهامون
ما رو مجبور ميکنه که خون بخوريم
186
00:11:50,359 --> 00:11:52,861
تا روند تغيير رو کامل کنيم
187
00:11:52,928 --> 00:11:55,363
قرار نيست اين اتفاق بيفته
188
00:11:55,431 --> 00:11:57,832
پس انتخابت اينه؟
189
00:11:57,900 --> 00:11:59,367
که بهجاش بميري؟
190
00:11:59,435 --> 00:12:01,269
مگه انتخاب تو اين نيست؟
191
00:12:01,638 --> 00:12:03,939
اينا فقط واسه اين بود که با کاترين باشيم
192
00:12:04,007 --> 00:12:05,674
ولي الان اون رفته
193
00:12:06,742 --> 00:12:08,043
ميخوام زودتر تموم بشه
194
00:12:11,714 --> 00:12:13,415
حالت چطوره؟
195
00:12:14,483 --> 00:12:17,018
ديمن ميگه بايد اونو بخوري
196
00:12:18,988 --> 00:12:20,688
بهش نياز داري استفن
197
00:12:20,756 --> 00:12:22,523
بدون اون نميتوني زنده بموني
198
00:12:22,591 --> 00:12:25,426
نميخوام زنده بمونم -
چي؟ -
199
00:12:26,595 --> 00:12:28,730
نه ، اين حرفو نزن -
متأسفم الينا -
200
00:12:28,797 --> 00:12:29,264
ديگه نميتونم
201
00:12:29,332 --> 00:12:33,202
بعد از اونکاري که کردم ديگه بايد تموم بشه
202
00:12:34,269 --> 00:12:36,105
فقط ميخوام تموم بشه
203
00:12:43,295 --> 00:12:44,429
فقط احساساتي شده
204
00:12:44,496 --> 00:12:46,030
نميخواد خودشو به کشتن بده
205
00:12:46,098 --> 00:12:47,532
چرا بايد همچين حرفي بزنه؟
206
00:12:47,599 --> 00:12:49,033
بهخاطر صدمه زدن به اون دختر حس بدي داره
207
00:12:49,101 --> 00:12:51,302
در مورد استفن اين چيزا طبيعيه
208
00:12:51,370 --> 00:12:53,070
ميگذره -
واقعاً؟ -
209
00:12:54,138 --> 00:12:56,740
چون به نظر ميومد خيلي داره درد ميکشه
210
00:12:56,808 --> 00:12:58,942
آره ، اينم ميگذره
البته هر وقت که اونو بخوره
211
00:12:59,010 --> 00:13:01,178
منظور من درد فيزيکي نبود
212
00:13:01,245 --> 00:13:03,113
منظورتو فهميدم
213
00:13:04,048 --> 00:13:05,482
ببين ، اگه الان برم بيرون اشکالي که نداره؟
214
00:13:05,550 --> 00:13:07,351
بايد با آقاي معلم
يه مأموريتي رو انجام بدم
215
00:13:07,418 --> 00:13:08,986
آقاي معلم؟
216
00:13:09,053 --> 00:13:11,722
آلاريک؟ باهم دوست شدين؟
217
00:13:11,789 --> 00:13:13,991
من هيچ دوستي ندارم الينا
218
00:13:15,360 --> 00:13:15,960
درسته
219
00:13:17,028 --> 00:13:18,029
...تو بايد
220
00:13:19,097 --> 00:13:22,099
بايد همين بالا بموني
نبايد تنهايي بري پايين
221
00:13:22,166 --> 00:13:23,634
چيزيم نميشه
222
00:13:23,701 --> 00:13:25,402
...ميدوني
223
00:13:25,470 --> 00:13:27,972
هنوزم خيلي بهش اعتماد داري
224
00:13:29,040 --> 00:13:30,642
تو هم همينطور
225
00:13:30,709 --> 00:13:33,645
وگرنه از خونه بيرون نميرفتي
226
00:13:35,913 --> 00:13:36,881
خيلي طولش نميدم
227
00:13:48,926 --> 00:13:50,194
سلام آقاي گيلبرت
228
00:13:51,262 --> 00:13:53,430
پِرِل...چه افتخاري
229
00:13:53,498 --> 00:13:56,233
بايد اعتراف کنم
با اومدنت غافلگيرم کردي
230
00:13:56,301 --> 00:13:59,369
جنا بهم گفت که ميخواي شخصاً
در مورد خريد خونه باهام صحبت کني
231
00:13:59,437 --> 00:14:02,072
هنوزم خودتو تابلو ميکني
232
00:14:02,140 --> 00:14:03,474
من احمق نيستم آقاي گيلبرت
233
00:14:03,542 --> 00:14:05,977
وقتي درخواست ملاقات ميکردين
ميدونستين من کيم
234
00:14:07,546 --> 00:14:09,881
ديمن بهم گفت دارين دنبال چيزي ميگردين
235
00:14:09,948 --> 00:14:11,749
که از جاناتان گرفتم
236
00:14:11,817 --> 00:14:14,352
مطمئنم که ميدونين
قصد ندارم اونو به شما بدم
237
00:14:14,420 --> 00:14:16,487
بهخاطر همين ميخواستم ببينمت
238
00:14:16,555 --> 00:14:18,523
ميخوام نظرتو عوض کنم
239
00:14:18,590 --> 00:14:20,658
واقعاً؟ خب چطوري؟
240
00:14:20,726 --> 00:14:22,994
با افسون گيلبرتي
241
00:14:24,062 --> 00:14:26,564
ميدونم که در مقابلش ضعف داري
242
00:14:27,866 --> 00:14:30,435
ميخواي برات يه نوشيدني بگيرم؟
243
00:14:33,638 --> 00:14:36,006
پس مامانم عاشق جاناتان گيلبرت بود
244
00:14:36,074 --> 00:14:38,308
ولي اون بهش خيانت کرد؟ -
آره -
245
00:14:38,376 --> 00:14:40,377
و حالا عموي من جان
246
00:14:40,445 --> 00:14:41,546
اون اختراعي رو ميخواد
247
00:14:41,613 --> 00:14:43,181
که مامانت به ديمن داد
248
00:14:44,248 --> 00:14:45,717
دقيقاً همينطوره
249
00:14:46,784 --> 00:14:48,952
جان گفت دستنوشتههاي بيشتري
هم از گيلبرتها هست
250
00:14:49,020 --> 00:14:50,888
شرط ميبندم بهخاطر همينه که
همه چيز رو ميدونه
251
00:14:50,956 --> 00:14:52,857
بايد تمام شب در موردش حرف بزنيم؟
252
00:14:52,925 --> 00:14:55,727
من همه چيز رو بهت گفتم
253
00:14:56,794 --> 00:14:58,595
شايدم نبايد ميگفتم
254
00:14:58,663 --> 00:15:00,630
چون ممکنه جفتمونو توي دردسر بندازه
255
00:15:02,467 --> 00:15:03,468
نميخوام چيزي بگم
256
00:15:04,570 --> 00:15:06,170
عموت ميخواد ما بميريم
257
00:15:06,238 --> 00:15:08,740
تو که نميدوني
258
00:15:08,807 --> 00:15:10,508
چرا ، ميدونم
259
00:15:10,576 --> 00:15:12,510
اون دشمن ماست جرمي
260
00:15:12,578 --> 00:15:14,612
خب ، من که نيستم
261
00:15:14,680 --> 00:15:16,214
نه
262
00:15:16,281 --> 00:15:18,282
تو يه چيز ديگهاي
263
00:15:19,350 --> 00:15:20,752
آره؟ من چيم؟
264
00:15:23,321 --> 00:15:24,756
نقطه ضعف من
265
00:15:54,244 --> 00:15:58,581
دوست ندارم جنا مزاحممون بشه -
جنا توي آشپزخونهست -
266
00:15:59,424 --> 00:16:01,158
الان در يخچالو باز کرد
267
00:16:01,225 --> 00:16:02,860
صبر کن ، ميتوني بشنوي؟
268
00:16:04,928 --> 00:16:05,897
ايول
269
00:16:08,801 --> 00:16:10,668
همينجاست
270
00:16:10,736 --> 00:16:13,137
مدارکش نشون ميده که
اجازه 3 ماه رو يه جا دادن
271
00:16:13,205 --> 00:16:14,806
همينشه که عجيبه
272
00:16:14,873 --> 00:16:17,141
ممکنه من نتونم بيام تو
273
00:16:17,209 --> 00:16:19,844
آره ، چطوريه؟ هميشه بايد دعوت بشي؟
274
00:16:19,912 --> 00:16:21,979
توسط صاحب ملک
275
00:16:23,047 --> 00:16:26,082
خونههاي اجارهاي و هتلها
قضيه شون فرق داره
276
00:16:26,150 --> 00:16:28,051
ميشه يهجوري از زيرش در رفت
277
00:16:29,854 --> 00:16:32,389
ميشه لطفاً امشب کسي رو نکشيم؟
278
00:16:32,457 --> 00:16:35,292
مگه نيومدي دستيارم باشي؟
279
00:16:40,465 --> 00:16:41,999
به نظر نمياد کسي خونه باشه
280
00:16:43,902 --> 00:16:46,137
آره ، من اومدم
281
00:16:47,706 --> 00:16:50,441
ظاهراً مالک دائمي نداره
282
00:16:58,116 --> 00:17:00,485
ريک ، رفيقامون اينجان
283
00:17:11,663 --> 00:17:14,198
بچهها ، بچهها...کافيه
284
00:17:15,266 --> 00:17:16,133
من ميشناسمت
285
00:17:17,135 --> 00:17:18,236
ديمن؟
286
00:17:18,303 --> 00:17:20,071
تو "هنري" هستي . توي معبد بودي
287
00:17:20,138 --> 00:17:22,073
بله آقا
288
00:17:23,140 --> 00:17:24,976
اينجا چیکار ميکنين؟
289
00:17:42,261 --> 00:17:44,228
ميتونم يه نوشيدني بهتون پيشنهاد کنم آقاي گيلبرت؟
290
00:17:44,296 --> 00:17:46,130
ممنونم آقاي سالواتور
291
00:17:47,198 --> 00:17:48,533
بيشتر از اين طول نميکشه
292
00:17:51,469 --> 00:17:53,137
ميخوام مطمئن بشم که آرشيو
مؤسسان دقيقه
293
00:17:53,205 --> 00:17:56,107
يادت نره از دست رفتن جون
چند شهروند رو توي کليسا ذکر کني
294
00:17:56,174 --> 00:17:58,242
نميشه بهشون گفت شهروند آقای سالواتور
295
00:17:59,310 --> 00:18:01,912
با اينکه لازم نيست کسي بدونه ولي بودن
296
00:18:01,979 --> 00:18:03,914
به عنوان مورخ انجمن
297
00:18:03,981 --> 00:18:05,917
چيزي که مينويسي تا چند
نسل بعد منتقل ميشه
298
00:18:06,484 --> 00:18:08,719
جزئيات دقيق بايد
فقط بين من و تو بمونه
299
00:18:08,787 --> 00:18:09,887
مثلاً؟
300
00:18:09,954 --> 00:18:11,655
پسرام
301
00:18:11,723 --> 00:18:16,026
ازشون به عنوان قربانيهاي
بيگناه جنگ ياد ميشه
302
00:18:16,094 --> 00:18:17,795
تا ننگي بهجا نمونه
303
00:18:17,862 --> 00:18:19,496
خيالتون راحت باشه آقاي سالواتور
304
00:18:26,737 --> 00:18:29,440
ميدوني ، ديمن خيلي وقته که
گل شاهپسند به خوردم نداده
305
00:18:29,507 --> 00:18:32,276
توي يه لحظه ميتونم بيام
کنار ميلهها و تو رو بکشم
306
00:18:32,343 --> 00:18:34,211
...آره ، ميتوني
307
00:18:34,279 --> 00:18:36,113
ولي اينکار رو نميکني
308
00:18:36,181 --> 00:18:38,682
لطفاً از اينجا برو
309
00:18:39,750 --> 00:18:41,452
نميخوام اينجا باشي
310
00:18:48,659 --> 00:18:49,960
چیکار ميکني؟
311
00:18:50,028 --> 00:18:51,395
برو بيرون -
نه -
312
00:18:51,463 --> 00:18:53,930
داري ريسک احمقانهاي ميکني
ممکنه بهت آسيب برسونم
313
00:18:53,998 --> 00:18:55,799
پس من احمقم
314
00:18:56,867 --> 00:18:58,168
بايد اينو بخوري
315
00:18:59,236 --> 00:19:02,105
الينا ، برو بيرون
وگرنه پشيمون ميشي
316
00:19:02,172 --> 00:19:03,507
بخور
317
00:19:04,575 --> 00:19:07,010
گفتم برو بيرون
318
00:19:09,413 --> 00:19:10,013
نه
319
00:19:34,422 --> 00:19:36,690
خب ، جان گيلبرت رو از کجا ميشناسي؟
320
00:19:36,757 --> 00:19:39,226
خب ، چند ساله که ميشناسمش
321
00:19:39,293 --> 00:19:41,728
دوست خوبيه . تو از کجا ميشناسيش؟
322
00:19:41,796 --> 00:19:44,531
بعد از اينکه از معبد اومدم بيرون ديدمش
323
00:19:44,599 --> 00:19:46,933
کمکم ميکرد بيام بيرون -
چطوري کمکت ميکرد؟ -
324
00:19:47,001 --> 00:19:49,003
که خودمو تطبيق بدم
325
00:19:49,571 --> 00:19:52,706
دنيا خيلي عوض شده
ماشين ، کامپيوتر ، اينترنت
326
00:19:52,774 --> 00:19:56,276
خيلي چيزا بايد ياد بگيرم
کمکم کرد اين خونه رو گير بيارم
327
00:19:57,278 --> 00:19:59,146
پس اينجا تنها زندگي ميکني
328
00:19:59,214 --> 00:20:01,515
يا کس ديگهاي هم هست؟
329
00:20:02,483 --> 00:20:05,985
اين دوست من يهکم توي
سؤال کردنش پرخاشگره
330
00:20:06,053 --> 00:20:08,721
زني به اسم ايزابل ميشناسي؟
331
00:20:08,789 --> 00:20:11,624
نه ، نه . ايزابل نميشناسم
332
00:20:11,692 --> 00:20:14,627
جان رو ميشناسم . اون تنها دوستمه
333
00:20:14,695 --> 00:20:17,530
خيلي چيزا يادم داد
طرز کار مايکروويو رو يادم داد
334
00:20:17,598 --> 00:20:19,032
که چطوري کارامو بکنم
335
00:20:19,099 --> 00:20:20,400
ديگه براش چیکار ميکني؟
336
00:20:20,467 --> 00:20:22,735
کمکش ميکنم که هواي چيزاي ديگه رو داشته باشه
ميدوني ، بقيه رو ميگم
337
00:20:22,803 --> 00:20:24,871
بقيه؟ -
آدماي معبد -
338
00:20:24,938 --> 00:20:26,739
اونا خيلي از خانوادههاي مؤسسان متنفرن
339
00:20:26,807 --> 00:20:28,308
که خواستن اونا رو زنده زنده بسوزونن
340
00:20:28,375 --> 00:20:31,144
من آرومم ولي بقيه آدماي معبد انتقام ميخوان
341
00:20:31,211 --> 00:20:32,712
جان از اونا چي ميخواد؟
342
00:20:32,780 --> 00:20:34,747
فقط هواشونو داره ، ميدوني؟
343
00:20:34,815 --> 00:20:36,382
ميخواد مطمئن بشه که اونا توي دردسر نميفتن
344
00:20:36,450 --> 00:20:38,818
خب ، اون جانه ديگه
دستش به خير ميره
345
00:20:41,821 --> 00:20:43,656
جانـه
346
00:20:43,724 --> 00:20:46,025
بذار من باهاش حرف بزنم
347
00:20:46,093 --> 00:20:48,161
باشه؟ -
باشه -
348
00:20:53,266 --> 00:20:54,901
ميخواي جواب بدي؟
349
00:20:54,968 --> 00:20:58,237
ميخوام جواب بدم؟
350
00:20:59,474 --> 00:21:02,176
چه خبر شده؟
351
00:21:15,621 --> 00:21:17,990
"بيا امشب کسي رو نکشيم"
352
00:21:18,058 --> 00:21:20,660
حرف خودت بود . فقط خواستم يادت بندازم
353
00:21:22,196 --> 00:21:23,297
معذرت ميخوام
354
00:21:23,365 --> 00:21:25,299
لازم نيست عذرخواهي کني
355
00:21:25,367 --> 00:21:28,736
پس بهم بگين آقاي گيلبرت
چرا بايد بذارم اون وسيله دست شما باشه؟
356
00:21:28,803 --> 00:21:32,438
چون ميتونم کمکتون کنم
اين اطراف نفوذ زيادي دارم
357
00:21:32,506 --> 00:21:35,541
انجمن خيلي هواي منو داره
هر کاري که من ميگم ميکنن
358
00:21:35,609 --> 00:21:37,610
و ميدونم که شما فقط
ميخواين زندگيتونو بکنين
359
00:21:37,678 --> 00:21:39,846
اونم با يه حاشيه امنيت
من ميتونم کمکتون کنم
360
00:21:39,913 --> 00:21:42,482
ولي اون وسيله که کار نميکنه
واسه چي اونو ميخواين؟
361
00:21:42,549 --> 00:21:45,284
يه ارثيه خانوادگيه
من خيلي احساساتيم
362
00:21:45,352 --> 00:21:47,754
جاناتان هم مثل شما بود
363
00:21:47,821 --> 00:21:50,223
من خاطراتشو خوندم . خيلي وسيعه
364
00:21:50,290 --> 00:21:51,891
در مورد شما هم نوشته
365
00:21:51,959 --> 00:21:54,293
تو يکي از افسوسهاش بودي
366
00:21:54,361 --> 00:21:58,331
اون عاشقت بود و بهخاطر کاري که
باهات کرد از خودش متنفر شده بود
367
00:21:59,400 --> 00:22:01,067
دروغ ميگي -
نه -
368
00:22:01,135 --> 00:22:04,871
روزهاي آخر عمرش
نوشته بود که چقدر متأسفه
369
00:22:06,407 --> 00:22:08,674
تو تنها زني بودي که اون عاشقش بود
370
00:22:15,149 --> 00:22:16,783
اي خدا
371
00:22:16,850 --> 00:22:19,887
شما خونآشامها خيلي احساساتي هستين
372
00:22:19,954 --> 00:22:21,922
جاناتان گيلبرت از تو متنفر بود
373
00:22:21,990 --> 00:22:26,126
تنها پشيمونيش از اين بود که
خودش يه تيکه چوب توي قلبت نکرد
374
00:22:30,397 --> 00:22:32,799
دادمش به ديمن -
چي؟ -
375
00:22:32,866 --> 00:22:34,667
اون وسيله رو دادم به ديمن
376
00:22:34,735 --> 00:22:36,502
چرا خودت نيومدي دنبالش؟
377
00:22:36,603 --> 00:22:39,939
مطمئنم خيلي خوشحال ميشد که
اونو به شما بده و بعد آقاي گيلبرت
378
00:22:40,007 --> 00:22:42,241
شما رو به جهنم بفرسته
379
00:22:46,313 --> 00:22:47,247
با من حرف بزن استفن
380
00:22:47,315 --> 00:22:49,200
چرا داري اينکار رو ميکني؟
381
00:22:49,883 --> 00:22:53,419
دارم تصميمي رو ميگيرم
که بايد سالها پيش ميگرفتم
382
00:22:53,487 --> 00:22:55,621
در مورد چي حرف ميزني؟
383
00:22:57,491 --> 00:23:00,159
بايد خون بخوري
تا روند تغيير رو کامل کني
384
00:23:00,227 --> 00:23:01,862
ميدونم
385
00:23:02,997 --> 00:23:05,399
اين تصميمي بود که نبايد ميگرفتم
386
00:23:16,043 --> 00:23:16,910
خداي من
387
00:23:17,978 --> 00:23:20,413
حتي توي مرگمون هم
فقط احساس شرمندگي ميکني؟
388
00:23:20,481 --> 00:23:22,782
تو يکي از اونايي -
نه -
389
00:23:22,850 --> 00:23:24,917
پدر ، اومدم ازت خداحافظي کنم
390
00:23:24,985 --> 00:23:26,986
من مردنت رو ديدم
391
00:23:27,054 --> 00:23:29,322
وقتي تير خورديم اونجا بودي؟
392
00:23:29,389 --> 00:23:31,324
خودم ماشه رو کشيدم
393
00:23:31,391 --> 00:23:33,693
تو پسراي خودتو کشتي؟
394
00:23:33,760 --> 00:23:36,596
از اون لحظهاي که با خونآشامها همدست شدين
جفتتون برام مرده بودين
395
00:23:36,663 --> 00:23:39,599
فقط خدا رو شکر ميکنم که مادرتون
زنده نيست تا اين بيآبرويي رو ببينه
396
00:23:39,666 --> 00:23:41,868
من هنوز تغيير نکردم
نميخوام هم تغيير کنم
397
00:23:41,935 --> 00:23:43,803
ميخوام بميرم پدر ، خواهش ميکنم
398
00:23:51,946 --> 00:23:54,181
پدر ، نميخواستم اينکار رو بکنم
399
00:23:55,249 --> 00:23:58,150
از من دور شو -
نه ، بذارين کمکتون کنم -
400
00:24:37,592 --> 00:24:40,160
خدايا ، چه بلايي داره سرم مياد؟
401
00:24:47,618 --> 00:24:49,686
چطوري ميتوني تو روي من نگاه کني؟
402
00:24:49,754 --> 00:24:53,123
بايد بتوني در مورد اين چيزا حرف بزني استفن
403
00:24:53,191 --> 00:24:56,059
منم بايد اونا رو بشنوم
404
00:24:57,127 --> 00:24:58,328
بيا بالا
405
00:24:58,396 --> 00:24:59,729
ميتونيم بيشتر در موردش حرف بزنيم
406
00:24:59,797 --> 00:25:02,299
و تا هر وقت که بخواي
در موردش حرف ميزنيم
407
00:25:04,268 --> 00:25:06,603
خيلي مطمئني که حالم خوب شده
408
00:25:13,110 --> 00:25:16,246
...هر وقت حس سابق رو پيدا کردي
409
00:25:16,314 --> 00:25:18,548
بيا يالا
410
00:25:31,762 --> 00:25:33,530
هنوز چيزي پيدا نکردي؟
411
00:25:33,598 --> 00:25:35,532
...نه ، همه جا رو گشتم . اين خونه
412
00:25:35,600 --> 00:25:37,601
اين خونه پاکه -
خب ، من اينو پيدا کردم -
413
00:25:37,668 --> 00:25:39,503
پشت کيسههاي خون توي يخچال
414
00:25:41,873 --> 00:25:44,341
اين يه بنبست واقعيه
415
00:25:44,408 --> 00:25:46,276
من خودمو بهخاطرش ناراحت نميکنم
416
00:25:46,344 --> 00:25:48,945
فکر ميکردي قراره اينجا چي پيدا کني؟
417
00:25:49,013 --> 00:25:52,249
ايزابل که سيگار دستشه و دمپايي پاش کرده؟
418
00:25:57,955 --> 00:26:01,992
بايد تمومش کنم . نميتونم
ديگه نميتونم دنبالش بگردم
419
00:26:02,059 --> 00:26:04,194
واقعاً؟ فقط بعد از 2 سال؟
420
00:26:04,262 --> 00:26:06,730
...اينکه
421
00:26:06,797 --> 00:26:08,765
مدت کميه
422
00:26:08,833 --> 00:26:11,468
واسه تو الان چند سال شده؟ 146؟
423
00:26:11,536 --> 00:26:14,371
خب ، من فکر کنم بعد از 200 سال
بتونم بيخيالش بشم
424
00:26:18,876 --> 00:26:20,777
يعني هيچ جوابي کافي نيست
425
00:26:20,845 --> 00:26:22,646
فکر ميکنم ميخوام بدونم چرا
426
00:26:22,713 --> 00:26:24,381
کي ، دقيقاً چه لحظهاي
427
00:26:24,448 --> 00:26:27,984
همسرم تصميم گرفت که
زندگي با من رو رها کنه
428
00:26:29,387 --> 00:26:31,988
اون منو شيفته کرد...همسرت ، ايزابل
429
00:26:32,056 --> 00:26:33,957
خيلي سر و زبوندار بود
430
00:26:34,025 --> 00:26:36,826
خيلي باهوش بود
يه هيجان خاصي توي چشماش بود
431
00:26:36,928 --> 00:26:39,195
شايد بايد ميفهميدم
که اون آدم متفاوتيه
432
00:26:39,263 --> 00:26:40,931
که بخوام به کاترين ربطش بدم
433
00:26:41,032 --> 00:26:42,899
بايد يه دليلي بوده باشه که من اونو نکشتم
434
00:26:42,967 --> 00:26:44,935
کافيه ديمن ، ديگه نميخوام بشنوم
435
00:26:45,002 --> 00:26:47,637
فقط ديگه نميخوام زندگيمو حروم اين کنم که
436
00:26:47,705 --> 00:26:50,373
دنبال جوابهايي باشم که نميخوام
437
00:26:52,510 --> 00:26:55,979
من بيخيال ايزابل شدم
438
00:26:56,047 --> 00:26:59,115
بيخيال همه چيز شدم
439
00:27:00,318 --> 00:27:01,818
آره
440
00:27:14,699 --> 00:27:16,399
چي شده؟
441
00:27:16,467 --> 00:27:18,568
بايد وسايلتو جمع کني
داريم ميريم
442
00:27:18,636 --> 00:27:20,437
چي؟ نه
443
00:27:20,504 --> 00:27:23,006
من اشتباه ميکردم که فکر کردم
ميتونيم اينجا زندگي کنيم
444
00:27:23,074 --> 00:27:25,041
الان ديگه وقت رفتنه
445
00:27:25,109 --> 00:27:27,577
ولي من نميخوام برم
ميخوام بمونم
446
00:27:27,645 --> 00:27:29,112
نميتونيم بمونيم
447
00:27:29,180 --> 00:27:31,848
اينجا آدماي زيادي هستن
که حقيقت رو ميدونن
448
00:27:31,916 --> 00:27:33,283
تاريخچه زيادي وجود داره
449
00:27:33,351 --> 00:27:35,251
همين؟ ميخواي تسليم بشي
450
00:27:35,319 --> 00:27:37,087
وسايلو جمع کني و از اين شهر بري؟
451
00:27:37,154 --> 00:27:39,222
اينجا امن نيست . خودتم ميدوني
452
00:27:39,290 --> 00:27:41,257
خواهش ميکنم
453
00:27:41,325 --> 00:27:43,526
بهخاطر جرميه
454
00:27:43,594 --> 00:27:45,095
نه ، بهخاطر خودمه
455
00:27:45,162 --> 00:27:48,598
بالاخره ميخواستم واسه خودم
يه زندگي تشکيل بدم
456
00:27:48,666 --> 00:27:50,133
خواهش ميکنم مامان
457
00:27:50,234 --> 00:27:54,270
تو زندگي منو دوباره بهم دادي
من فقط ميخوام از جون تو محافظت کنم
458
00:27:56,240 --> 00:27:58,375
نميتونم مجبورت کنم
459
00:27:58,442 --> 00:28:00,910
تصميم با خودته
460
00:28:07,051 --> 00:28:09,986
خدايا ، هنوز اينجايي؟
461
00:28:10,054 --> 00:28:12,789
انتظار چيز ديگهاي رو داشتي؟ -
نه -
462
00:28:14,725 --> 00:28:17,227
خب ، "مأموريت" چطور بود؟
463
00:28:17,294 --> 00:28:18,762
بيفايده
464
00:28:18,829 --> 00:28:20,764
البته فکر کنم شاهد اين بودنم
465
00:28:20,831 --> 00:28:22,599
که معلم حالش خيلي بد شده
466
00:28:22,667 --> 00:28:23,867
استفن هنوز اونو نخورده؟
467
00:28:23,934 --> 00:28:25,568
فکر کردم برات مهم نيست
468
00:28:25,636 --> 00:28:28,071
فقط کنجکاوم که بدونم
469
00:28:28,139 --> 00:28:31,074
فکر کنم ميخواد بخوره
470
00:28:31,142 --> 00:28:33,643
ولي هنوز خيلي احساس گناه ميکنه
471
00:28:33,711 --> 00:28:36,846
تو هم کار بدي کردي که 145 سال گذشته رو
472
00:28:36,914 --> 00:28:39,749
بهخاطر لو دادن کاترين اونو تنبيه ميکردي
473
00:28:39,817 --> 00:28:41,217
الان تقصير من شد؟
474
00:28:41,285 --> 00:28:43,119
نه ، تقصير هيچکس نيست ديمن
475
00:28:43,187 --> 00:28:45,822
فقط دارم ميگم تو هم بيتقصير نيستي
476
00:28:45,890 --> 00:28:49,626
تو باعث شدي اون بيشتر خودشو مقصر بدونه
477
00:28:52,596 --> 00:28:54,064
بذار يه سؤالي ازت بپرسم
478
00:28:54,131 --> 00:28:55,765
توي اين همه جستجو و تحقيق
479
00:28:55,833 --> 00:28:57,734
در مورد گذشته شيطاني استفن
480
00:28:57,802 --> 00:29:00,003
يه بار شد که ازش بخواي
بقيه داستان رو هم بگه؟
481
00:29:00,071 --> 00:29:02,205
گفت قضيهاش خيلي بيشتر از ايناست
482
00:29:02,273 --> 00:29:04,774
آره ، هيمنطوره
483
00:29:04,842 --> 00:29:06,242
ديمن
484
00:29:06,310 --> 00:29:08,411
ديمن
485
00:29:08,479 --> 00:29:10,447
بهم بگو
486
00:29:20,391 --> 00:29:23,626
چیکار ميکني؟ اون کيه؟
487
00:29:23,694 --> 00:29:25,628
آوردمش پيش تو
488
00:29:25,696 --> 00:29:29,399
اون يه هديهست
لطفاً بنشينيد
489
00:29:33,204 --> 00:29:34,738
تو چیکار کردي استفن؟
490
00:29:34,805 --> 00:29:37,207
ديمن ، رفته بودم پدر رو ببينم
491
00:29:37,274 --> 00:29:38,641
اومد طرفم
492
00:29:38,709 --> 00:29:43,046
از قدرتم خبري نداشتم
همه جا رو خون گرفته بود
493
00:29:43,114 --> 00:29:45,982
اون داشت ميمرد و
خون زيادي ازش ميرفت
494
00:29:46,050 --> 00:29:48,852
بهش نياز داشتم . بايد اونو ميخوردم
495
00:29:48,919 --> 00:29:51,521
اونو خوردي -
آره و فوقالعادهست -
496
00:29:51,589 --> 00:29:55,625
بدنم داره از قدرت منفجر ميشه ديمن -
نه -
497
00:29:55,693 --> 00:29:57,927
ميتونم صداها رو از فاصله دور بشنوم
498
00:29:57,995 --> 00:30:01,531
ميتونم توي تاريکي ببينم
ميتونم به طرز عجيبي حرکت کنم
499
00:30:01,599 --> 00:30:04,434
و احساس گناه ، درد
ديمن ، ميتونم خاموشش کنم
500
00:30:04,502 --> 00:30:06,102
مثل يه کليد
501
00:30:06,170 --> 00:30:09,239
کاترين درست ميگفت
اين يه دنياي ديگهست ديمن
502
00:30:09,306 --> 00:30:11,841
کاترين مرده استفن
503
00:30:11,909 --> 00:30:14,344
بدون اون دنيايي هم نيست -
نه -
504
00:30:14,411 --> 00:30:16,079
اينو هم ميتوني خاموش کني
505
00:30:16,147 --> 00:30:18,148
ديگه نبايد احساس درد کني
506
00:30:18,215 --> 00:30:19,549
نميخوامش
507
00:30:19,617 --> 00:30:21,684
تو ضعيفي . به زودي ميميري
508
00:30:21,752 --> 00:30:23,586
بهش نياز داري
509
00:30:23,654 --> 00:30:25,688
نه -
ميميري -
510
00:30:25,756 --> 00:30:28,324
نه ، نميتونم
511
00:30:28,392 --> 00:30:30,360
خواهش ميکنم
512
00:30:42,039 --> 00:30:43,606
من نميذارم بميري
513
00:30:43,674 --> 00:30:45,008
نه ، نميتونم
514
00:30:45,075 --> 00:30:46,609
باهاش مبارزه نکن
515
00:30:46,677 --> 00:30:50,079
ميتونيم اينکار رو باهم بکنيم
516
00:31:24,048 --> 00:31:27,217
همون لحظهاي که براي اولين بار
طعم خون انسان رو چشيد
517
00:31:27,284 --> 00:31:29,118
يه آدم ديگه شده بود
518
00:31:29,186 --> 00:31:31,054
شايدم بايد ازش ممنون باشم
519
00:31:31,121 --> 00:31:33,623
خيلي حال داد
520
00:31:33,691 --> 00:31:36,826
خداي من ، اون گفت ميخواسته بميره
521
00:31:36,894 --> 00:31:39,729
بهخاطره همينه که چيزي نميخوره
...حالا ميفهمم چرا ولي
522
00:31:39,797 --> 00:31:41,231
انتخاب با خودشه
523
00:31:41,298 --> 00:31:44,701
اگه انقدر احمقه که اينکار رو بکنه
پس بذار بکنه
524
00:31:44,768 --> 00:31:48,805
اينکار رو نکن ، باشه؟ تظاهر نکن
که برات مهم نيست
525
00:31:50,908 --> 00:31:52,876
کجا ميري؟
526
00:32:26,744 --> 00:32:29,279
ديگه داره تعقيب کردنت
برام غيرممکن ميشه
527
00:32:29,347 --> 00:32:31,181
به هر حال تلاش خوبي بود
528
00:32:31,249 --> 00:32:33,750
ببخشيد که بيدارت کردم
529
00:32:33,851 --> 00:32:35,719
اشکالي نداره
530
00:32:35,786 --> 00:32:38,555
فقط خوابمو نصفه گذاشتني
531
00:32:42,160 --> 00:32:45,028
...خب ، گوش کن . من
532
00:32:45,096 --> 00:32:47,430
حس خوبي داره
533
00:33:05,316 --> 00:33:07,284
خداحافظ
534
00:33:30,274 --> 00:33:31,875
حالت چطوره؟
535
00:33:31,943 --> 00:33:33,877
حق با تو بود
536
00:33:33,945 --> 00:33:36,112
اين يه دنياي ديگهست
537
00:33:36,180 --> 00:33:38,448
ميتونيم باهم اين دنيا رو بگرديم
538
00:33:40,751 --> 00:33:44,888
چيزي که ميخواستي رو بدست آوردي
من و تو تا ابد باهم ميمونيم
539
00:33:45,856 --> 00:33:48,291
...ولي اينو هم بدون داداش
540
00:33:48,359 --> 00:33:51,361
اين جاودانگي رو برات
541
00:33:51,429 --> 00:33:54,164
به بدبختي تبديل ميکنم
542
00:33:55,566 --> 00:33:56,700
ديمن
543
00:34:08,212 --> 00:34:10,614
تو تبديل شدي
544
00:34:12,283 --> 00:34:14,317
ترجيح ميدادي جنازهمو پيدا کني؟
545
00:34:14,385 --> 00:34:17,654
کاترين يه بار جونمو نجات داد
بهش مديون بودم
546
00:34:17,722 --> 00:34:20,490
معنيش اين نيست که بخوام
بهخاطرش از کسي انتقام بگيرم
547
00:34:21,792 --> 00:34:23,793
بيشتر مثل يک هديهست
548
00:34:23,861 --> 00:34:27,230
عوض ميشه -
چرا؟ -
549
00:34:31,602 --> 00:34:33,536
چون حتي در مرگ هم
550
00:34:33,604 --> 00:34:35,905
قلبت پاک ميمونه استفن
551
00:34:35,973 --> 00:34:38,808
اين حس رو در موردت دارم
552
00:34:40,645 --> 00:34:43,513
نفرين تو اينه
553
00:34:44,949 --> 00:34:46,516
اميلي ، صبر کن
554
00:34:55,193 --> 00:34:57,060
استفن
555
00:35:01,866 --> 00:35:04,534
ديمن بقيه داستانو برام تعريف کرد
556
00:35:04,602 --> 00:35:07,537
فکر کردم ممکنه اينجا پيدات کنم
557
00:35:07,605 --> 00:35:09,873
همون شب بايد ميمردم
558
00:35:09,941 --> 00:35:13,877
همونطوري که انتخاب کرده بودم
559
00:35:13,945 --> 00:35:16,480
بايد ميذاشتم ديمن هم بميره
560
00:35:16,547 --> 00:35:19,316
ولي نذاشتي و اگه الان بميري
561
00:35:19,383 --> 00:35:22,285
اتفاقايي که افتاده رو عوض نميکنه
562
00:35:22,353 --> 00:35:26,723
هر کسي که آسيب ديده
563
00:35:26,791 --> 00:35:30,594
هر جوني که گرفته شده بهخاطر من بوده
564
00:35:35,500 --> 00:35:38,335
شبي که پدر و مادرم مردن
565
00:35:38,402 --> 00:35:42,539
شب همه رو خراب کردم تا به يه مهموني برم
566
00:35:42,607 --> 00:35:46,143
بعدم کسي ماشين نداشت
و مجبور شدم صبر کنم تا بيان دنبالم
567
00:35:46,210 --> 00:35:49,679
بهخاطر همين بود که از
پل "ويکِري" رد شديم
568
00:35:49,747 --> 00:35:52,449
و بهخاطر همين بود که اونا مردن
569
00:35:52,517 --> 00:35:56,786
اعمال ما چيزها رو به حرکت درمياره
570
00:35:56,854 --> 00:35:59,823
ولي بايد باهاش کنار بيايم
571
00:36:03,961 --> 00:36:05,962
من يه انتخاب کردم الينا
572
00:36:06,030 --> 00:36:09,166
و بهخاطر اون انتخاب
خيليا آسيب ديدن
573
00:36:09,233 --> 00:36:11,001
در ضمن يه انتخاب کردي تا جلوشو بگيري
574
00:36:11,068 --> 00:36:13,069
تا کسي نباشي که خون از تو ساخته
575
00:36:13,137 --> 00:36:14,738
انتخاب کردي که خوب باشي استفن -
نه -
576
00:36:14,805 --> 00:36:16,873
لطفاً اينکار رو نکن -
تو هموني هستي که -
577
00:36:16,941 --> 00:36:19,109
توي آب پريد تا خانوادهاي رو نجات بده
578
00:36:19,177 --> 00:36:21,111
که ماشينشون از بالاي پل افتاده بود -
خواهش ميکنم -
579
00:36:21,179 --> 00:36:23,313
اينکار رو نکن -
تو هموني هستي که -
580
00:36:23,381 --> 00:36:26,116
زندگي منو نجات داد -
تو متوجه نيستي الينا -
581
00:36:26,184 --> 00:36:28,518
پس بهم بگو -
درد ميکشم -
582
00:36:28,586 --> 00:36:31,421
درد ميکشم از اينکه ميدونم چیکار کردم
...و اين درد
583
00:36:31,489 --> 00:36:33,590
اين درد هميشه همراهمه
584
00:36:33,658 --> 00:36:36,526
...و هر روز فکر ميکنم که اگه
585
00:36:36,594 --> 00:36:39,329
اگه بتونم خودمو بر خون غلبه کنم
586
00:36:39,397 --> 00:36:42,098
ميتونم جلوي اين درد رو هم بگيرم
587
00:36:42,166 --> 00:36:45,302
به همين راحتي ولي هر روز باهاش ميجنگم
588
00:36:46,304 --> 00:36:48,672
و از اين ميترسم که يه روز
589
00:36:48,739 --> 00:36:51,441
ديگه نخوام باهاش بجنگم الينا
590
00:36:52,476 --> 00:36:55,946
...و دفعه بعد که به کسي آسيب ميزنم
591
00:36:56,013 --> 00:36:58,114
اون ممکنه تو باشي
592
00:36:58,182 --> 00:36:59,983
دفعه بعدي وجود نداره
593
00:37:00,051 --> 00:37:01,985
تو نميدوني
594
00:37:02,053 --> 00:37:04,387
شايد ندونم
595
00:37:04,455 --> 00:37:07,157
...ولي چيزي که ميدونم
596
00:37:07,225 --> 00:37:09,492
اينه که ميتوني اينو بگيري
597
00:37:09,560 --> 00:37:12,395
بندازيش توي معدن
و بذاري آفتاب بالا بياد
598
00:37:12,496 --> 00:37:15,532
يا ميتوني اين حلقه رو گيري
و دستت کني
599
00:37:15,600 --> 00:37:18,101
و به جنگيدن ادامه بدي
600
00:37:30,715 --> 00:37:33,350
انتخاب با خودته
601
00:37:43,427 --> 00:37:45,095
الينا
602
00:38:22,574 --> 00:38:24,909
مرسي هارپر -
خواهش ميکنم -
603
00:38:24,977 --> 00:38:26,711
آنابل بايد تا يه دقيقه ديگه برگرده
604
00:38:26,779 --> 00:38:29,547
ميدوني ، اگه نميخواي
مجبور نيستي با ما بياي
605
00:38:29,615 --> 00:38:31,415
اينجا هيچوقت خونه من نبود خانم پِرِل
606
00:38:31,483 --> 00:38:33,384
من فقط سربازي بودم که در حال مرگ بودم
607
00:38:33,452 --> 00:38:35,887
شما نجاتم دادين . باهاتون ميام
608
00:38:35,954 --> 00:38:38,189
بذار کمکت کنم
609
00:39:03,549 --> 00:39:04,682
پسر کوچولوی کمشده
610
00:39:07,085 --> 00:39:09,520
من ميرم بالا ، باشه؟ -
باشه -
611
00:39:10,622 --> 00:39:13,090
شب بخير ديمن
612
00:39:19,131 --> 00:39:21,732
ممنونم -
نه استفن ، من ازت ممنونم -
613
00:39:21,800 --> 00:39:24,368
دوباره خون حيوون ميخوري
و من دوباره داداش بده شدم
614
00:39:24,436 --> 00:39:26,370
همينه ديگه
615
00:39:26,438 --> 00:39:27,872
جدي گفتم
616
00:39:27,940 --> 00:39:29,574
...ممنونم
617
00:39:29,641 --> 00:39:32,276
که کمکش کردي مراقبم باشه
618
00:39:32,344 --> 00:39:35,346
تو خيلي توي فکر فرو ميري
چيزاي روي اين سياره تقصير تو نيستن
619
00:39:35,414 --> 00:39:37,281
اعمال من کارايي که ميکنم
تقصير تو نيستن
620
00:39:37,349 --> 00:39:39,083
من صاحبشون هستم
اونا به من تعلق دارن
621
00:39:39,151 --> 00:39:41,319
تو اجازه نداري بهخاطر من احساس گناه کني
622
00:39:42,721 --> 00:39:44,589
احساس گناه ميکني؟
623
00:39:44,656 --> 00:39:46,524
...اگه ميخواستم
624
00:39:46,592 --> 00:39:48,526
آره
625
00:39:59,171 --> 00:40:02,273
اميلي اونجا منتظر موند تا من تبديل بشم
تا بهم بگه که تونسته
626
00:40:02,341 --> 00:40:04,208
کاترين رو با اون افسون نجات بده
627
00:40:04,276 --> 00:40:06,477
نميخواست من در مورد معبد بدونم
628
00:40:06,545 --> 00:40:08,746
فکر کرد ممکنه تصميم منو عوض کنه
629
00:40:08,814 --> 00:40:11,149
نميخواست هيچکدوممون تبديل بشيم
630
00:40:11,216 --> 00:40:13,851
گفت يه نفرين بوده -
جادوگرها -
631
00:40:13,919 --> 00:40:16,287
کوچولوهاي کارشناس
632
00:40:16,355 --> 00:40:17,855
چرا بهم نگفتي؟
633
00:40:17,923 --> 00:40:19,791
چون نميخواستم بدوني
634
00:40:19,858 --> 00:40:21,893
چون ازت متنفر بودم و هنوزم هستم
635
00:40:23,529 --> 00:40:24,862
ميدونم
636
00:40:24,930 --> 00:40:27,498
ولي نه بهخاطر اينکه مجبورم کردي تبديل بشم
637
00:40:27,566 --> 00:40:29,967
پس چرا؟
638
00:40:34,740 --> 00:40:36,707
چون اون تو رو تبديل کرد
639
00:40:38,043 --> 00:40:41,512
قرار بود اون يه نفر من باشم استفن
640
00:40:41,580 --> 00:40:43,214
فقط من
641
00:40:48,453 --> 00:40:50,688
من برگشتم
642
00:40:55,227 --> 00:40:57,128
مامان ، مامان
643
00:41:02,601 --> 00:41:05,303
خواهش ميکنم دوباره تنهام نذار
644
00:41:05,370 --> 00:41:08,472
نه ، بيدار شو . بايد بيدار بشي
645
00:41:08,540 --> 00:41:12,543
نه
646
00:41:21,186 --> 00:41:24,055
کلانتر فوربز ، جان گيلبرت هستم
647
00:41:24,122 --> 00:41:26,057
ببخشيد که بدموقع مزاحم شدم
648
00:41:26,124 --> 00:41:28,893
يه خبرايي در مورد خونآشامها دارم
649
00:41:38,704 --> 00:41:40,872
سلام ريک
650
00:41:49,715 --> 00:41:51,783
ايزابل
651
00:41:52,600 --> 00:41:53,600
ترجمه و زیرنویس : عماد
652
00:41:54,600 --> 00:41:55,600
ارائهاي از تیم ترجمه سایت
.::www.9movie.co::.