1 00:00:02,668 --> 00:00:03,835 پیش از این در "The Vampire Diaries" 2 00:00:04,602 --> 00:00:06,236 براي يک قرن با يه راز زندگي کردم 3 00:00:06,304 --> 00:00:09,940 تا الان ، ريسک کردم ولي بايد بشناسمش 4 00:00:10,008 --> 00:00:11,275 الينا سيب نصف شده کاترينه 5 00:00:11,342 --> 00:00:13,444 اون کجاست؟ - گرفتنش . نمي‌تونم برم تو - 6 00:00:13,511 --> 00:00:15,579 کي گفته ما واسه انتقام نيومديم؟ 7 00:00:15,647 --> 00:00:17,414 دقيقاً واسه همين کار اينجاييم 8 00:00:17,482 --> 00:00:18,716 مي‌توني راه بري؟ 9 00:00:20,285 --> 00:00:22,052 دستمو بگير . خون لازم داري 10 00:00:23,688 --> 00:00:26,090 استفن ، اون مرده 11 00:00:28,526 --> 00:00:29,793 شبيه بقيه خون‌آشام‌ها شده بودي 12 00:00:29,861 --> 00:00:31,862 همه چيز درست ميشه 13 00:00:33,364 --> 00:00:34,431 اونا ويکي داناوان رو پيدا کردن 14 00:00:34,532 --> 00:00:36,366 طوفان گرد و خاک رو از جنازه‌اش کنار زده 15 00:00:36,434 --> 00:00:38,435 اون مرده؟ - مت - 16 00:00:52,517 --> 00:00:55,018 ميشه صداشو يه‌کم بيشتر کني؟ 17 00:00:55,086 --> 00:00:56,420 هنوز کر نشدم 18 00:00:56,488 --> 00:00:57,755 ببخشيد 19 00:01:01,359 --> 00:01:03,293 کي برميگردي مدرسه؟ 20 00:01:03,361 --> 00:01:04,661 بزودي 21 00:01:04,729 --> 00:01:07,931 بيخيال ، بيا يه‌کم بخور 22 00:01:07,999 --> 00:01:10,000 بس کن 23 00:01:10,068 --> 00:01:12,069 اينطوري که خوب نميشي 24 00:01:12,137 --> 00:01:14,304 ميشه لطفاً اينو از جلوم برداري؟ 25 00:01:14,372 --> 00:01:17,975 آخرين بار که زياده‌روي کردي چند وقت طول کشيد تا حالت خوب شد؟ 26 00:01:19,444 --> 00:01:20,577 اصلاً خوب نيست 27 00:01:20,645 --> 00:01:22,412 من خوب ميشم . فقط يه‌کم وقت لازم دارم 28 00:01:22,480 --> 00:01:23,580 نمي‌فهمم 29 00:01:23,648 --> 00:01:25,048 مجبور نيستي آدم بکشي تا زنده بموني 30 00:01:25,116 --> 00:01:26,316 بانک خون به همين درد مي‌خوره ديگه 31 00:01:26,384 --> 00:01:28,051 ميدوني الان چند وقته که آدم نکشتم 32 00:01:28,119 --> 00:01:29,553 خيلي وقته 33 00:01:29,621 --> 00:01:30,888 تحت تأثير قرار گرفتم 34 00:01:30,955 --> 00:01:33,157 جديداً اراده‌ام قوي شده 35 00:01:34,425 --> 00:01:36,226 تلاش براي خلاص کردن شهر از شر خون‌آشام‌ها 36 00:01:36,294 --> 00:01:37,594 اصلاً کار آسوني نيست 37 00:01:37,662 --> 00:01:40,531 اونم با توجه به يه معبد که هر لحظه ممکنه از توش بريزن بيرون 38 00:01:40,598 --> 00:01:41,799 بايد چي‌کار کنيم؟ 39 00:01:41,866 --> 00:01:43,734 کار خاصي نمي‌تونيم بکنيم 40 00:01:43,802 --> 00:01:45,302 اگه تو قدرتت رو بدست نياري 41 00:01:45,370 --> 00:01:47,070 استفاده کردن از 42 00:01:47,138 --> 00:01:50,107 خون سالمي که توي بانک خون هست هيچ اشکالي نداره 43 00:01:50,175 --> 00:01:51,608 اينطوري که کسي رو نمي‌کشي 44 00:01:51,676 --> 00:01:52,943 من دلايل خودمو دارم 45 00:01:53,011 --> 00:01:54,912 خب ، اين دلايل مقدس جنابعالي چيه؟ 46 00:01:54,979 --> 00:01:57,080 ميدوني ، هيچ‌وقت در موردش صحبت نکرديم 47 00:01:57,148 --> 00:01:59,683 ميدوني ، خيلي دوست دارم داستانشو بشنوم 48 00:01:59,751 --> 00:02:01,819 ...تو خيلي لذت مي‌بري که 49 00:02:01,886 --> 00:02:04,354 رنج و تلاش منو ببيني؟ 50 00:02:04,422 --> 00:02:05,355 خيلي 51 00:02:05,423 --> 00:02:07,324 دوست ندارم ناراحتت کنم ديمن 52 00:02:07,392 --> 00:02:11,762 ولي بايد بدوني که من ميل خودمو تحت کنترل دارم 53 00:02:11,830 --> 00:02:13,697 واقعاً؟ 54 00:02:13,765 --> 00:02:17,434 خب ، پس بايد همينجوري سعي کني 55 00:02:17,502 --> 00:02:20,337 که جلوه بقيه خون‌آشام‌ها رو خراب کني 56 00:02:22,507 --> 00:02:23,874 روز خوبي داشته باشي استفن 57 00:02:34,385 --> 00:02:37,321 داشت يادم ميرفت 58 00:02:42,300 --> 00:02:43,300 ارائه‌اي از تیم ترجمه سایت .::www.9movie.co::. 59 00:02:44,300 --> 00:02:45,300 ترجمه و زیرنویس : عماد 60 00:02:46,300 --> 00:02:51,200 "The Vampire Diaries" فصل 1 قسمت 18 : تحت کنترل 61 00:02:51,268 --> 00:02:53,003 زودباش جرمي ، دارم ميرم مدرسه 62 00:02:53,071 --> 00:02:54,571 دارم ميرم بيرون 63 00:02:54,639 --> 00:02:55,605 اينو يادت رفت 64 00:02:55,673 --> 00:02:58,141 مرسي 65 00:02:58,409 --> 00:03:00,010 الينا 66 00:03:00,078 --> 00:03:01,845 عمو "جان" ، سلام 67 00:03:01,913 --> 00:03:03,747 جنا 68 00:03:03,815 --> 00:03:04,948 جان ، بالاخره اومدي 69 00:03:05,016 --> 00:03:06,383 گفتم که ظهر ميام 70 00:03:06,451 --> 00:03:07,851 چيزي که ميگي و کاري که مي‌کني 71 00:03:07,919 --> 00:03:09,453 2تا چيز متفاوت هستن 72 00:03:09,520 --> 00:03:11,088 عمو جان ، چه خبر؟ 73 00:03:13,524 --> 00:03:15,358 توي شهر يه‌کم کار داشتم 74 00:03:15,426 --> 00:03:17,294 گفتم قبلش يه سري به شما بزنم 75 00:03:17,361 --> 00:03:19,196 چند وقت مي‌موني؟ - هنوز نميدونم - 76 00:03:19,263 --> 00:03:21,932 خب ، من بايد برم مدرسه بعداً مي‌بينمتون 77 00:03:25,703 --> 00:03:28,405 جرمي چش شده؟ 78 00:03:28,473 --> 00:03:30,340 يکي از دوستاش فوت کرده 79 00:03:30,408 --> 00:03:31,942 پس سعي کن درست رفتار کني 80 00:03:32,009 --> 00:03:34,211 من که هميشه خوب رفتار مي‌کنم 81 00:03:34,278 --> 00:03:37,414 خب ، جداً چقدر مي‌خواي بموني؟ 82 00:03:37,482 --> 00:03:39,816 نمي‌توني حداقل تظاهر کني که از ديدنم خوشحال شدي؟ 83 00:03:39,884 --> 00:03:40,851 خداي من ، جان 84 00:03:40,918 --> 00:03:42,586 خيلي خوشحالم که مي‌بينمت 85 00:03:42,653 --> 00:03:43,820 کجا بودي؟ 86 00:03:43,888 --> 00:03:45,889 نه ، نمي‌تونم 87 00:03:45,957 --> 00:03:47,691 فکر مي‌کردي قراره من 88 00:03:47,758 --> 00:03:49,226 اون کاغذها رو امضا کنم و پس بفرستم؟ 89 00:03:49,293 --> 00:03:50,360 راستش آره 90 00:03:50,428 --> 00:03:52,395 من اجازه نميدم دفتر برادرم رو بفروشي 91 00:03:52,463 --> 00:03:54,030 به من و تو ربطي نداره 92 00:03:54,098 --> 00:03:55,432 اون مال جرمي و اليناست 93 00:03:55,500 --> 00:03:58,001 ولي اونا به سن قانوني نرسيدن پس حرف آخر رو من ميزنم 94 00:03:58,069 --> 00:04:00,170 که من متولي املاک هستم 95 00:04:01,139 --> 00:04:03,340 گفت سفرش بي‌انتهاست 96 00:04:03,407 --> 00:04:05,408 عمو جان...هيچ‌وقت ازش خوشم نميومد 97 00:04:05,476 --> 00:04:07,277 کي خوشش مياد؟ 98 00:04:07,345 --> 00:04:09,479 اگه بخواي مي‌تونم از نظر روحي کمکت کنم 99 00:04:09,547 --> 00:04:12,149 ممنون ، فکر کنم بايد تنهايي زجرشو بکشم 100 00:04:12,216 --> 00:04:13,783 تو به قدر کافي غم و غصه داري 101 00:04:14,752 --> 00:04:16,353 به‌هرحال ممنون 102 00:04:16,420 --> 00:04:18,255 به‌خاطر کارهايي که توي 103 00:04:18,322 --> 00:04:20,423 مراسم تدفين و يادبود ويکي کردي 104 00:04:20,491 --> 00:04:21,658 بدون تو نمي‌تونستم 105 00:04:21,726 --> 00:04:23,793 البته که مي‌تونستي مت 106 00:04:26,430 --> 00:04:29,666 هنوزم کرولاين براتون غذا درست مي‌کنه؟ 107 00:04:29,734 --> 00:04:31,768 بالاخره مي‌خواد بره پيش باباش 108 00:04:31,836 --> 00:04:35,672 که اين خيلي خوبه چون اگه يه بار ديگه لازانيا درست مي‌کرد 109 00:04:35,740 --> 00:04:37,841 مامانم خفه‌اش مي‌کرد 110 00:04:47,752 --> 00:04:49,252 نه 111 00:04:49,320 --> 00:04:50,754 تو مشکلت چيه؟ 112 00:04:50,821 --> 00:04:52,989 فقط ديگه نمي‌کشم 113 00:04:53,891 --> 00:04:55,425 بسيارخب 114 00:04:57,695 --> 00:05:00,096 ميگن اوردوز کرده بوده 115 00:05:00,164 --> 00:05:03,400 به‌خاطر همينه که نمي‌فهمم اون حالش خوب بود 116 00:05:04,569 --> 00:05:05,735 ظاهراً نه 117 00:05:07,338 --> 00:05:08,939 چطوري توي اون جنگل دفن شده بود؟ 118 00:05:09,006 --> 00:05:10,140 اينو نمي‌فهمم 119 00:05:10,208 --> 00:05:12,342 اوني که باهاش موقع اوردوز کردن بوده دفنش کرده 120 00:05:12,410 --> 00:05:13,310 آره ولي اگه تو باشي اونو همونجا ميذاري و ميري 121 00:05:13,377 --> 00:05:14,744 وقتتو واسه دفن کردنش حروم نمي‌کني 122 00:05:14,812 --> 00:05:17,180 ...شايد اون يه چيزي ديده و 123 00:05:20,651 --> 00:05:22,552 لعنتي ، نميدونم 124 00:05:32,096 --> 00:05:34,097 پزشک قانوني تأييد کرده 125 00:05:34,165 --> 00:05:36,800 که دليل مرگ ويکي داناوان مصرف بيش از حد بوده 126 00:05:36,868 --> 00:05:38,835 خانواده‌اش مطلع شدن 127 00:05:38,903 --> 00:05:40,370 حقيقت توي اين اتاق مي‌مونه 128 00:05:40,438 --> 00:05:43,406 و فکر کنم بتونيم فراموشش کنيم 129 00:05:43,474 --> 00:05:45,342 ممنون کلانتر 130 00:05:45,409 --> 00:05:48,512 اينا نتايجي هم برامون خواهد داشت 131 00:05:48,579 --> 00:05:50,614 جان گيلبرت مي‌خواد يه‌کم برامون صحبت کنه 132 00:05:50,681 --> 00:05:53,049 خوش اومدي جان ، خوشحالم که مي‌بينمت 133 00:05:53,117 --> 00:05:54,217 متشکرم شهردار - آره - 134 00:05:54,285 --> 00:05:56,253 سلام به همگي ، خوشحالم که مي‌بينمتون 135 00:05:56,320 --> 00:05:58,188 ولي اي‌کاش توي موقعيت بهتري مي‌بويدم 136 00:05:58,256 --> 00:05:59,556 به عنوان يکي از اعضاي شوراي مؤسسان 137 00:05:59,624 --> 00:06:02,159 وظيفه خودم دونستم تا اخبار ناراحت کننده‌اي رو به اطلاعتون برسونم 138 00:06:02,226 --> 00:06:03,160 اون يه گيلبرته؟ 139 00:06:03,227 --> 00:06:04,227 عموي اليناست 140 00:06:04,295 --> 00:06:07,030 اسمش جانه ولي من بهش ميگم الاغ 141 00:06:07,098 --> 00:06:09,232 بانک خون يکي از بيمارستان‌هاي "شهر "آمهِرست 142 00:06:09,300 --> 00:06:11,201 از چندين ورود غيرقانوني در 2 هفته اخير گزارش داده 143 00:06:11,269 --> 00:06:13,970 هفت شکارچي ، چهار گردشگر و 2 نفر از کارمندان ايالتي 144 00:06:14,038 --> 00:06:15,972 در شعاع 75 مايلي 145 00:06:16,040 --> 00:06:18,708 ميستيک‌فالز مفقود شدن 146 00:06:18,776 --> 00:06:22,512 باشه ، الان لازم نيست نگران اين چيزا باشيم 147 00:06:22,580 --> 00:06:24,814 اين يعني اون نمي‌خواد مهموني روز مؤسسان کنسل بشه 148 00:06:24,882 --> 00:06:27,751 شما فکر مي‌کنين همه مشکلاتتون حل شده 149 00:06:27,818 --> 00:06:31,988 ولي من اومدم تا بگم هيچي حل نشده 150 00:06:32,056 --> 00:06:36,092 يه کپي از مقاله‌اي که جرمي برام نوشت گرفتم 151 00:06:37,094 --> 00:06:39,329 فکر کنم بايد يه نگاه بهش بندازي 152 00:06:40,900 --> 00:06:43,400 : حقيقت يا افسانه حقيقتِ خون‌آشام‌هاي ميستيک‌فالز 153 00:06:43,868 --> 00:06:45,068 جرمي اينو نوشته؟ 154 00:06:45,136 --> 00:06:48,505 واضحه که نظرش اينه که اين چيزا وجود نداره 155 00:06:48,573 --> 00:06:50,140 اميدوارم حق با تو باشه 156 00:06:50,208 --> 00:06:54,044 چون من خيلي سعي کردم تا اونو از اين مسائل دور نگه دارم 157 00:06:57,348 --> 00:06:59,583 پس مي‌خواي چي‌کار کني؟ 158 00:06:59,650 --> 00:07:01,418 منظورت چيه؟ 159 00:07:01,485 --> 00:07:03,920 نميدونم ، با اين همه دروغ و راز 160 00:07:03,988 --> 00:07:07,857 بايد به همه کسايي که برات اهميت دارن دروغ بگي 161 00:07:07,925 --> 00:07:10,794 براشون بهتره که حقيقتو ندونن 162 00:07:10,861 --> 00:07:12,963 پس بله ، بهشون نميگم 163 00:07:13,030 --> 00:07:15,465 ولي فقط به‌خاطر اينه که دوستشون دارم 164 00:07:17,535 --> 00:07:20,904 فکر کنم استفن آدم خوبي باشه 165 00:07:20,972 --> 00:07:23,273 ...ولي 166 00:07:23,341 --> 00:07:26,543 هر چي باشه بازم يه خون‌آشامه 167 00:07:26,611 --> 00:07:28,578 ميدونم ، درکش براتون سخته 168 00:07:28,646 --> 00:07:30,380 ولي استفن فرق مي‌کنه 169 00:07:32,183 --> 00:07:35,018 اون هيچ وقت به من آسيب نميرسونه 170 00:07:35,086 --> 00:07:38,088 من علاقه‌اي به مهموني روز مؤسسان بود 171 00:07:38,155 --> 00:07:39,723 البته که داري ، اين يه رسمه 172 00:07:39,790 --> 00:07:41,858 ما نمي‌تونيم سنت شکن باشيم 173 00:07:41,926 --> 00:07:45,362 الان 150 ساله که گيلبرت‌ها عضوي از اين شهرن 174 00:07:45,429 --> 00:07:47,530 يکي از خانواده‌هاي مؤسسان 175 00:07:47,598 --> 00:07:51,034 و به همين خاطر برامون وظيفه ايجاد مي‌کنه 176 00:07:51,102 --> 00:07:53,103 مثل رفتن به اين مهموني 177 00:07:53,170 --> 00:07:56,539 اون‌روزي که قدر اين موقعيت رو فهميدي 178 00:07:56,607 --> 00:07:59,109 بهت در مورد ارثيه‌ات ميگم 179 00:07:59,176 --> 00:08:01,711 ميراث خانواده گيلبرت 180 00:08:01,779 --> 00:08:03,246 يادم رفته بود چقدر مقدسه 181 00:08:03,314 --> 00:08:05,682 من يه گيلبرت نيستم به‌خاطر همين هيچ‌وقت از شنيدنش حس خاصي بهم دست نميده 182 00:08:07,018 --> 00:08:09,152 چرا ازت متنفره؟ 183 00:08:09,220 --> 00:08:10,654 ما قبلاً باهم مي‌خوابيديم 184 00:08:12,490 --> 00:08:14,357 من اينجام 185 00:08:15,993 --> 00:08:18,528 چرا بايد يه مقاله در مورد خون‌آشام‌ها بنويسه؟ 186 00:08:18,596 --> 00:08:20,964 فکر مي‌کني اونا رو يادش باشه؟ 187 00:08:21,031 --> 00:08:22,732 ديمن اون خاطرات رو از ذهنش پاک کرده 188 00:08:22,800 --> 00:08:24,868 نبايد نگرانش باشي 189 00:08:25,970 --> 00:08:28,471 چرا خودت ازش نمي‌پرسي؟ 190 00:08:29,440 --> 00:08:30,507 من نمي‌تونم 191 00:08:30,574 --> 00:08:33,076 چرا؟ آخه اگه چيزي ندونه 192 00:08:33,143 --> 00:08:36,446 سؤال کردنش ضرري نداره 193 00:08:36,514 --> 00:08:39,582 حتي ديگه نميدونم چطوري بايد باهاش حرف بزنم 194 00:08:39,650 --> 00:08:44,120 ما قبلاً خيلي باهم راحت بوديم 195 00:08:44,188 --> 00:08:47,590 ...ولي الان با اين همه راز و دروغ 196 00:08:48,592 --> 00:08:51,327 ميدوني ، حتي بهش نگفتم که باهاش ناتني‌ام 197 00:08:52,596 --> 00:08:55,698 شايد وقتش باشه که دوباره باهاش راحت باشي 198 00:08:56,867 --> 00:08:58,868 نميگم بايد همه چيز رو بهش بگي 199 00:08:58,936 --> 00:09:03,206 ولي حداقل سعي کن بفهمي اون چي ميدونه 200 00:09:04,241 --> 00:09:06,442 تو چي؟ حال خودت چطوره؟ 201 00:09:06,510 --> 00:09:08,645 خيلي بهترم 202 00:09:08,712 --> 00:09:11,881 ...آره . ميدوني ، هنوز يه‌کم 203 00:09:11,949 --> 00:09:15,552 يه‌کم وحشت زده‌ام . يه‌کم ترسيدم 204 00:09:15,619 --> 00:09:17,186 ولي خوب ميشم 205 00:09:17,254 --> 00:09:21,591 خيلي نگرانت بودم دلم برات تنگ شده بود 206 00:09:21,659 --> 00:09:24,894 فقط بايد يه مدت توي خونه مي‌موندم 207 00:09:24,962 --> 00:09:26,763 تا بدنم دوباره متعادل بشه 208 00:09:26,830 --> 00:09:29,032 فقط چند روز شد 209 00:09:29,099 --> 00:09:30,934 برام مثل يه عمر بود 210 00:09:35,172 --> 00:09:36,940 منم دلم برات تنگ شده بود 211 00:10:13,777 --> 00:10:15,578 استفن ، چي شده؟ 212 00:10:18,148 --> 00:10:19,482 استفن 213 00:10:39,012 --> 00:10:40,080 خوب شد اومدي 214 00:10:40,148 --> 00:10:41,348 گفتي بيا . منم اومدم 215 00:10:41,416 --> 00:10:42,983 به همين راحتي 216 00:10:46,287 --> 00:10:48,388 ...نه الينا ، من 217 00:10:48,456 --> 00:10:49,956 باهات نميام توي اتاق 218 00:10:54,862 --> 00:10:56,229 هيچ فرقي نکرده 219 00:10:56,297 --> 00:10:57,898 مسخره‌بازي درنيار 220 00:11:03,236 --> 00:11:07,407 ميدونستي داييت يکي از اعضاي شوراي مؤسسانه؟ 221 00:11:07,474 --> 00:11:09,108 چي؟ - آره - 222 00:11:09,176 --> 00:11:11,277 عالي شد . اينو هم اضافه مي‌کنيم 223 00:11:11,345 --> 00:11:13,713 به ليست بدبياري‌هامون 224 00:11:13,781 --> 00:11:15,581 اونجا چي شده؟ 225 00:11:16,784 --> 00:11:19,285 هيچي 226 00:11:20,120 --> 00:11:24,190 ببين ديمن ، من نگران استفنم 227 00:11:24,291 --> 00:11:25,792 اون ميگه همه چيز مرتبه 228 00:11:25,859 --> 00:11:27,160 ولي معلومه که حالش بده 229 00:11:27,227 --> 00:11:29,262 چقدر طول مي‌کشه تا به وضع طبيعي برگرده؟ 230 00:11:29,330 --> 00:11:30,630 چند روز يا کمتر يا بيشتر 231 00:11:30,698 --> 00:11:31,864 چند روز که شده 232 00:11:31,932 --> 00:11:33,599 پس بيشتر ، نميدونم 233 00:11:33,667 --> 00:11:34,767 مگه چي شده؟ 234 00:11:34,835 --> 00:11:37,036 اون خودش نيست ديمن 235 00:11:37,104 --> 00:11:42,108 خب ، شايد مشکلش اين باشه که خيلي وقته خودش نيست 236 00:11:45,913 --> 00:11:48,314 لطفاً پشيمونم نکن که ازت خواستم بياي 237 00:11:48,382 --> 00:11:49,515 همينه ديگه الينا 238 00:11:50,584 --> 00:11:54,687 استفني که تو مي‌شناختي خوش‌اخلاق بود 239 00:11:54,755 --> 00:11:58,524 با طبيعت خودش مبارزه مي‌کرد تا به تو آسيب نرسونه 240 00:11:58,592 --> 00:12:01,661 ولي اگه فکر مي‌کني اون نيمه دومي نداره 241 00:12:01,729 --> 00:12:04,063 پس يعني اصلاً حواست نبوده 242 00:12:04,131 --> 00:12:05,798 اون مثل تو نيست . حتي شبيهت هم نيست 243 00:12:05,866 --> 00:12:07,834 خب ، اون نمي‌خواد مثل من باشه 244 00:12:09,203 --> 00:12:12,505 ولي معنيش اين نيست که توي اعماق وجودش مثل من نباشه 245 00:12:55,382 --> 00:12:56,783 چي شده؟ 246 00:12:56,850 --> 00:12:58,718 وقت داري باهم صحبت کنيم؟ 247 00:12:58,786 --> 00:13:02,422 آره ، حتماً 248 00:13:02,489 --> 00:13:03,523 اينجا نه 249 00:13:03,590 --> 00:13:05,992 زودباش ، بيا بريم بيرون 250 00:13:09,163 --> 00:13:13,032 باورم نميشه مامان و بابا هيچ‌وقت بهم نگفتن که تو رو به فرزندي قبول کردن 251 00:13:13,100 --> 00:13:14,801 مطمئنم که بالاخره مي‌گفتن 252 00:13:14,868 --> 00:13:17,403 چرا نگران اين بودي که من چي فکر مي‌کنيم؟ 253 00:13:17,471 --> 00:13:20,640 چون نميدونم ، عجيبه 254 00:13:20,707 --> 00:13:25,244 طوري زندگي کني که تمام عمر فکر کني مال کس ديگه‌اي بودي 255 00:13:26,213 --> 00:13:28,548 اين باعث ميشه فکر کني ما فاميل نيستيم؟ 256 00:13:28,615 --> 00:13:29,682 نه جرمي 257 00:13:29,750 --> 00:13:31,784 تو برادرمي فقط همين مهمه 258 00:13:33,854 --> 00:13:38,324 خب ، آقاي سالتزمن مي‌گفت تاريخت خيلي قوي شده 259 00:13:38,392 --> 00:13:40,860 آره . آره ، اون خيلي کمکم کرد 260 00:13:40,928 --> 00:13:43,262 بهم يه سري تکليف اضافي داد 261 00:13:43,330 --> 00:13:45,898 عاشق مقاله خون‌آشامت شده بود 262 00:13:45,966 --> 00:13:48,167 آره ، مي‌گفت موضوع خوبي رو انتخاب کردي 263 00:13:48,235 --> 00:13:50,770 چي باعث شد که اون موضوع رو انتخاب کني؟ 264 00:13:51,672 --> 00:13:53,573 نميدونم ، خستگي 265 00:13:53,640 --> 00:13:57,810 يا شايدم من مثل بقيه گيلبرت‌ها ديوونه باشم 266 00:13:57,878 --> 00:13:59,378 گيلبرت‌ها ديوونه نيستن 267 00:13:59,446 --> 00:14:02,181 گفتنش واسه تو راحته تو که گيلبرت نيستي 268 00:14:17,664 --> 00:14:19,599 خداي من 269 00:14:19,666 --> 00:14:20,933 من نبايد اينجا باشم 270 00:14:21,001 --> 00:14:22,468 بيخیال ، انقدر ضدحال نباش 271 00:14:22,536 --> 00:14:24,470 اين يه مهموني براي خانواده‌هاي مؤسسانه 272 00:14:24,538 --> 00:14:27,306 يعني بي‌ادبيه اگه ما اينجا نباشيم 273 00:14:27,374 --> 00:14:30,977 ميدوني ، اون‌موقع که از همه متنفر بودي خيلي بيشتر باهات حال مي‌کردم 274 00:14:31,044 --> 00:14:32,311 هنوزم متنفرم 275 00:14:32,379 --> 00:14:35,882 فقط عاشق اينم که عاشقم باشن 276 00:14:38,051 --> 00:14:38,918 چه حسي داره؟ 277 00:14:38,986 --> 00:14:40,186 من خوبم . خوبم 278 00:14:40,254 --> 00:14:42,054 ميلي نداري؟ گرسنه نيستي؟ 279 00:14:42,122 --> 00:14:44,891 اون ويسکي‌ها کار خودشو کرد؟ 280 00:14:45,959 --> 00:14:48,561 ما همينيم که هستيم استفن 281 00:14:48,629 --> 00:14:49,929 تظاهر کردن چيزي رو تغيير نميده 282 00:14:49,997 --> 00:14:51,731 هيچي بيشتر از اينکه 283 00:14:51,798 --> 00:14:54,333 تسليم شدن منو ببيني خوشحالت نمي‌کنه درسته ديمن؟ 284 00:14:54,401 --> 00:14:55,434 حالا هر چي ، من اينم ديگه 285 00:14:56,436 --> 00:14:58,337 من ميرم الينا رو پيدا کنم 286 00:14:58,405 --> 00:15:00,673 منو شرمنده نکن مرد جوان 287 00:15:11,485 --> 00:15:14,687 خيلي خوشحالم که امشب به ما ملحق شدين 288 00:15:14,755 --> 00:15:16,589 ممنون که ابراز همدردي مي‌کنين 289 00:15:16,657 --> 00:15:18,991 اين شهر يه خانواده بزرگه 290 00:15:19,059 --> 00:15:20,993 و وقتي يکي از اعضاشو از دست ميده 291 00:15:21,061 --> 00:15:22,495 هممون دور هم جمع ميشيم 292 00:15:23,530 --> 00:15:25,865 مت ، کِلي 293 00:15:31,071 --> 00:15:32,438 خب ، فکر کنم يه بچه مرده داشتن 294 00:15:32,506 --> 00:15:34,774 باعث ميشه شهردار حسابي تحويلت بگيره ، نه؟ 295 00:15:34,841 --> 00:15:36,776 مامان 296 00:15:36,843 --> 00:15:38,344 مشروب لازم دارم 297 00:15:40,647 --> 00:15:42,515 اينو ببين 298 00:15:42,616 --> 00:15:45,918 رفيق ، بابات اگه تو رو ببينه دهنتو سرويس مي‌کنه 299 00:15:45,986 --> 00:15:47,253 آره ، بذار سعيشو بکنه 300 00:15:47,321 --> 00:15:48,855 خب ، گور باباش 301 00:15:57,464 --> 00:15:58,598 سلام 302 00:15:58,665 --> 00:16:01,334 سلام ، حالت چطوره؟ 303 00:16:02,603 --> 00:16:03,469 مستي؟ 304 00:16:07,041 --> 00:16:09,342 باشه . ميدونم يه‌کم عجيبه 305 00:16:09,410 --> 00:16:11,244 ولي واقعاً کمکم مي‌کنه 306 00:16:11,311 --> 00:16:12,845 ...الکل 307 00:16:12,913 --> 00:16:14,447 حالمو بهتر مي‌کنه 308 00:16:14,515 --> 00:16:16,215 الان يه دبيرستاني مست هستي 309 00:16:16,283 --> 00:16:17,450 که توي مهموني داره مشروب مي‌خوره 310 00:16:17,518 --> 00:16:19,185 دقيقاً آره 311 00:16:19,253 --> 00:16:20,253 چقدر بايد نگران باشم؟ 312 00:16:20,320 --> 00:16:22,889 نه ، لازم نيست نگران باشي 313 00:16:22,956 --> 00:16:26,259 فقط تا وقتي که اشتهام از بين بره 314 00:16:26,326 --> 00:16:30,063 گوش کن ، چطوره تا وقتي اثرش نرفته ازش لذت ببريم؟ 315 00:16:31,565 --> 00:16:35,201 مي‌خواي باهم برقصيم؟ - تو که از رقصيدن متنفر بودي - 316 00:16:35,269 --> 00:16:36,469 معمولاً بايد التماست کنم 317 00:16:36,570 --> 00:16:39,038 نه ، نه ، نه . بايد تو موقع هوشياري التماسم کني 318 00:16:39,106 --> 00:16:41,074 وقتي مستم لازم نيست التماس کني 319 00:16:41,141 --> 00:16:43,476 راستش هيچ‌کس نميرقصه 320 00:16:43,544 --> 00:16:46,312 چون يه آهنگ بهتر لازم دارن تا باهاش برقصن 321 00:16:46,380 --> 00:16:48,514 الان برميگردم 322 00:16:50,918 --> 00:16:53,052 آره ولي اثري نداره 323 00:16:53,120 --> 00:16:55,788 من سعي کردم 20 دلار به اين يارو رشوه بدم 324 00:16:55,889 --> 00:16:59,859 اون گفت "کارول لاک‌وود" روي انتخاب آهنگ‌ها نظارت داره 325 00:17:00,994 --> 00:17:04,063 اگه استفن روي چيزي که مي‌خواد تمرکز کنه 326 00:17:04,131 --> 00:17:05,832 حسابي غافلگير ميشي 327 00:17:08,869 --> 00:17:10,136 خدا رو شکر 328 00:17:16,777 --> 00:17:21,614 اينجا يه سياره ديگه‌ست که استفن داره توش خوش مي‌گذرونه؟ 329 00:17:21,682 --> 00:17:24,717 حالش خوب ميشه؟ 330 00:17:24,785 --> 00:17:25,985 آره 331 00:17:26,854 --> 00:17:28,921 يه‌جوري بايد خوب بشه 332 00:17:43,528 --> 00:17:45,229 معلم تاريخ ، ساعت 3 333 00:17:46,798 --> 00:17:48,132 تيپم چطوره؟ - عالي - 334 00:17:48,200 --> 00:17:50,034 دنبالت مي‌گشتم 335 00:17:50,101 --> 00:17:51,602 من اينجام 336 00:17:52,504 --> 00:17:54,238 خيلي وقت بود نديده بودمت 337 00:17:54,306 --> 00:17:56,774 ...آره ، خب 338 00:17:56,842 --> 00:17:58,542 اوضاع يه‌کم قمر در عقرب بود 339 00:17:58,610 --> 00:17:59,910 ولي الان اينجام 340 00:17:59,978 --> 00:18:01,278 مي‌خواي يه نوشيدني بخوري؟ 341 00:18:01,379 --> 00:18:02,913 حتماً 342 00:18:02,981 --> 00:18:04,648 باشه ، خوبه 343 00:18:06,451 --> 00:18:07,918 آهنگو کي عوض کرد؟ 344 00:18:07,986 --> 00:18:10,788 دي.جِي يهو نظرش عوض شد 345 00:18:10,856 --> 00:18:12,823 مي‌خواي برقصيم؟ - نميدونم - 346 00:18:12,891 --> 00:18:15,226 آره ، آره - مت ، مت - 347 00:18:15,293 --> 00:18:16,927 بيخيال 348 00:18:20,732 --> 00:18:23,133 ميدوني که عاشق اون يونيفرمت هستم 349 00:18:23,201 --> 00:18:25,102 ولي بايد به اين لباس هم عادت کنم 350 00:18:25,170 --> 00:18:26,603 خيلي خيلي جيگر شدي 351 00:18:26,671 --> 00:18:30,240 ممنون ديمن 352 00:18:30,308 --> 00:18:31,308 به سلامتي 353 00:18:31,376 --> 00:18:32,943 اينو لازم داشتم 354 00:18:34,646 --> 00:18:38,782 ميدوني ، اولين باري که ديدمت بهت شک داشتم 355 00:18:38,850 --> 00:18:41,018 ولي مثل بقيه اعضاي شورا 356 00:18:41,086 --> 00:18:42,719 نظرمو تغيير دادي 357 00:18:42,787 --> 00:18:45,089 متشکرم ليز 358 00:18:45,156 --> 00:18:48,759 واقعاً شورا خيلي ازم استقبال کرد 359 00:18:48,827 --> 00:18:51,428 من زندگيمو توي ميستيک‌فالز دوست دارم 360 00:18:51,496 --> 00:18:53,630 حس مي‌کنم اينجا خونه خودمه 361 00:18:53,698 --> 00:18:56,233 خب ، از چيزي که مي‌خوام بهت بگم خوشت نمياد 362 00:18:56,301 --> 00:18:58,669 جاناتان گيلبرت مدعي بررسي شده 363 00:18:58,736 --> 00:19:01,138 بانک خون آدمايي که مفقود شدن همه‌اش حقيقت داره 364 00:19:02,207 --> 00:19:03,307 ممکنه يه مشکلي داشته باشيم 365 00:19:03,374 --> 00:19:05,209 ببخشيد کلانتر 366 00:19:05,276 --> 00:19:07,611 مي‌خواستم بدونم اطلاعات بيشتري 367 00:19:07,679 --> 00:19:10,581 در مورد ويکي داناوان بدست نياوردين؟ 368 00:19:10,648 --> 00:19:12,483 به‌خاطر مصرف بيش از حد بود جرمي 369 00:19:12,550 --> 00:19:14,518 آره ولي جنازش دفن شده بوده 370 00:19:14,586 --> 00:19:15,819 بايد کار يه نفر بوده باشه 371 00:19:16,788 --> 00:19:18,188 اينو خودمون ميدونيم 372 00:19:18,256 --> 00:19:19,756 تحقيقات ادامه داره 373 00:19:19,824 --> 00:19:22,860 ولي الان بيشتر از اين نمي‌تونم بهت بگم 374 00:19:24,262 --> 00:19:25,395 متأسفم 375 00:19:25,463 --> 00:19:28,565 اشکالي نداره 376 00:19:37,041 --> 00:19:40,077 لطفاً با دوست پسر خون‌آشام الکليت برقص 377 00:19:45,984 --> 00:19:46,783 مراقب باش 378 00:19:46,851 --> 00:19:49,353 ببخشيد ، تقصير من بود يه‌کم تازه کارم 379 00:19:49,420 --> 00:19:51,889 پس از اينجا گمشو بيرون 380 00:19:51,956 --> 00:19:53,390 ببخشيد؟ 381 00:19:53,458 --> 00:19:55,159 اين طرز صحبت کردن با يه خانم نيست 382 00:19:55,226 --> 00:19:56,393 حالا هر چي 383 00:19:59,430 --> 00:20:02,399 فکر کنم بايد عذرخواهي کني 384 00:20:04,936 --> 00:20:06,103 ببخشيد 385 00:20:12,911 --> 00:20:14,745 حالا از ته دل بگو 386 00:20:16,314 --> 00:20:18,582 واقعاً متأسفم 387 00:20:18,650 --> 00:20:19,983 استفن ، کافيه 388 00:20:20,051 --> 00:20:22,019 حالا برو گمشو 389 00:20:25,423 --> 00:20:26,924 حالت خوبه؟ 390 00:20:33,531 --> 00:20:36,567 فهميدي داداشت چي‌کار کرد؟ 391 00:20:36,634 --> 00:20:38,802 نه ، حسابي سرم به برادر تو گرم بود 392 00:20:39,704 --> 00:20:40,938 جرمي داشت در مورد 393 00:20:41,005 --> 00:20:42,906 مرگ ويکي داناوان سؤال مي‌کرد 394 00:20:42,974 --> 00:20:44,908 اون ميدونه که مرگش به‌خاطر مصرف بيش از حد بوده 395 00:20:44,976 --> 00:20:47,177 واقعاً؟ ولي کلانتر اون دفن شده بود" 396 00:20:47,245 --> 00:20:48,445 "يعني کار کي بوده؟ 397 00:20:48,513 --> 00:20:50,514 من ميدونم . من ميدونم ، من 398 00:20:50,582 --> 00:20:53,015 مي‌تونم به ذهنش نفوذ کنم ولي گل شاه‌پسند همراهشه 399 00:20:53,083 --> 00:20:54,451 نه ، نمي‌خوام به ذهنش نفوذ کني 400 00:20:54,552 --> 00:20:56,353 ...اگه بازم سؤال بپرسه 401 00:20:56,421 --> 00:20:57,721 ديمن ، نه . جدي ميگم 402 00:20:57,789 --> 00:21:00,424 دوباره نمي‌خوام اين‌کار رو باهاش بکنم خودم درستش مي‌کنم 403 00:21:00,491 --> 00:21:02,459 باشه 404 00:21:02,527 --> 00:21:05,128 نگو که بهت هشدار ندادم 405 00:21:19,677 --> 00:21:20,811 من ديدم 406 00:21:22,680 --> 00:21:24,181 بين خودمون مي‌مونه 407 00:21:25,250 --> 00:21:26,583 دستشويي زنونه کجاست؟ 408 00:21:26,651 --> 00:21:29,453 از اينطرف ، نشونت ميدم 409 00:21:29,520 --> 00:21:30,487 اين آب گازداره؟ 410 00:21:33,491 --> 00:21:35,959 ودکا ، خدا رو شکر 411 00:21:43,000 --> 00:21:43,967 ديمن ، درسته؟ 412 00:21:44,035 --> 00:21:45,969 جان 413 00:21:46,037 --> 00:21:48,104 فرصت نشد توي جلسه شورا هميدگه رو ببينيم 414 00:21:48,172 --> 00:21:49,372 آره ، باعث افتخار منه 415 00:21:49,440 --> 00:21:51,408 از مهموني لذت مي‌بري؟ 416 00:21:51,476 --> 00:21:53,443 آره ، يادم رفته بود جشن‌هاي 417 00:21:53,511 --> 00:21:55,011 اين شهر کوچيک چقدر باصفاست 418 00:21:55,079 --> 00:21:55,912 آره ، آره 419 00:21:55,980 --> 00:21:57,881 آخرين باري که اينجا بودي کي بود؟ 420 00:21:57,949 --> 00:22:00,183 مدت زيادي نيست تشييع جنازه برادرم بود 421 00:22:00,251 --> 00:22:02,385 تو چند وقته که اينجايي؟ 422 00:22:02,453 --> 00:22:04,521 خب ، خيلي وقت نيست 423 00:22:05,389 --> 00:22:06,823 نظرت چيه ديمن؟ 424 00:22:06,891 --> 00:22:09,226 تو ميدوني مشکل خون‌آشام‌ها جديه ، درسته؟ 425 00:22:09,293 --> 00:22:10,694 کلي خون توي شهر گم شده 426 00:22:10,761 --> 00:22:12,162 عکس‌العملي نشون نميدم جان 427 00:22:12,230 --> 00:22:15,265 فکر مي‌کنم سال 1864 داره دوباره تکرار ميشه 428 00:22:15,333 --> 00:22:16,633 خون‌آشام‌ها دارن ديوونه ميشن 429 00:22:16,701 --> 00:22:19,069 فکر کنم بايد اونا رو توي تله بندازيم 430 00:22:19,136 --> 00:22:21,238 بندازيمشون توي کليسا و بسوزونيمشون 431 00:22:21,305 --> 00:22:22,973 داستانش همين بود ، نه؟ 432 00:22:23,040 --> 00:22:24,875 يه قسمتش ، آره 433 00:22:25,977 --> 00:22:27,644 پس بازم هست؟ 434 00:22:27,712 --> 00:22:29,980 آره ، خيلي بيشتر از اين حرفاست 435 00:22:30,047 --> 00:22:33,316 به نظر مياد يه معبد زير کليسا بوده 436 00:22:33,384 --> 00:22:35,252 که خون‌آشام‌ها توش پنهان شدن 437 00:22:35,319 --> 00:22:37,220 و منتظر يکي بودن که بياد و نجاتشون بده 438 00:22:38,556 --> 00:22:41,424 ولي تو که خودت اينا رو ميدونستي ، نه؟ 439 00:22:42,760 --> 00:22:44,528 با توجه به اينکه خودت اين‌کار رو کردي 440 00:22:47,465 --> 00:22:49,866 چرا داري اينا رو بهم ميگي؟ 441 00:22:49,934 --> 00:22:52,736 فکر کردم بهتر باشه مقدمه رو بذاريم کنار 442 00:22:52,803 --> 00:22:54,938 خب ، تو که ميدوني من مي‌تونم قبل از اينکه کسي بفهمه 443 00:22:55,006 --> 00:22:55,939 سرتو از تنت جدا کنم 444 00:22:56,007 --> 00:22:57,374 آره . آره ، باشه 445 00:22:57,441 --> 00:22:59,009 ولي ممکنه گل شاه‌پسند خورده باشي 446 00:22:59,076 --> 00:23:01,211 چرا يه گاز نميزني تا بفهمي؟ 447 00:23:02,246 --> 00:23:03,914 ارزش وقت گذاشتن رو نداره 448 00:23:36,572 --> 00:23:38,340 جرمي 449 00:23:38,407 --> 00:23:41,476 در مورد حرفايي که با کلانتر فوربز زدي شنيدم 450 00:23:41,544 --> 00:23:44,112 هيچ‌کس سعي نمي‌کنه بفهمه چه بلايي سر اون اومده 451 00:23:44,180 --> 00:23:46,047 همه مي‌خوان باور کنن که اون اوردوز کرده 452 00:23:46,115 --> 00:23:47,248 پزشک قانوني اينو تأييد کرده 453 00:23:47,316 --> 00:23:48,850 ...اگه همینطور که ميگن باشه پس 454 00:23:48,918 --> 00:23:49,851 تو هم نظرت همينه؟ 455 00:23:49,919 --> 00:23:52,654 خودت فکر مي‌کني چه اتفاقي افتاده؟ 456 00:23:52,722 --> 00:23:54,489 فکر مي‌کنم يه نفر اونو کشته و دفنش کرده 457 00:23:54,557 --> 00:23:58,093 و فکر نمي‌کنم درست باشه که انقدر راحت فراموشش کنيم 458 00:23:58,160 --> 00:23:59,828 اونا فقط دارن سعي مي‌کنن زندگي مردم به روال عادي برگرده 459 00:23:59,895 --> 00:24:02,797 حقيقت تنها چيزيه که کمک مي‌کنه زندگي مردم به روال عادي برگرده 460 00:24:02,865 --> 00:24:04,699 جرمي ، فراموشش کن . باشه؟ 461 00:24:04,767 --> 00:24:07,002 هر چي که بوده اون الان رفته 462 00:24:07,069 --> 00:24:09,371 هر چي که بوده؟ 463 00:24:10,406 --> 00:24:13,008 پس فکر مي‌کني به‌خاطر اوردوز نبوده 464 00:24:13,075 --> 00:24:14,909 چرا ، چرا 465 00:24:15,978 --> 00:24:17,712 چيزي هست که به من نميگي؟ 466 00:24:19,181 --> 00:24:20,148 چرا بهم نگاه نمي‌کني؟ 467 00:24:20,216 --> 00:24:21,983 بس کن ، اينکه معنايي نداره 468 00:24:23,352 --> 00:24:26,388 اگه چيز ديگه‌اي هم بود بهم مي‌گفتي ، درسته؟ 469 00:24:28,257 --> 00:24:29,791 معلومه که مي‌گفتم 470 00:24:32,428 --> 00:24:35,130 خداي من ، حتي نمي‌تونم راه برم 471 00:24:35,197 --> 00:24:36,264 ميدونم ، منم نمي‌تونم 472 00:24:36,332 --> 00:24:37,966 خدايا ، مت منو مي‌کشه 473 00:24:38,034 --> 00:24:39,467 اون اصلاً نمي‌فهمه 474 00:24:39,535 --> 00:24:42,504 فکر کنم اگه خودش هم باشه اجازه ميده يه بار توي عمرش خوش بگذرونه 475 00:24:42,571 --> 00:24:44,839 آره . خب ، ميدونم بايد 476 00:24:44,907 --> 00:24:48,810 بايد به‌خاطر ويکي يه‌کم خوددار باشم ولي نمي‌خوام در موردش فکر کنم 477 00:24:48,878 --> 00:24:51,312 ...نمي‌تونم چون اگه فکر کنم 478 00:24:54,150 --> 00:24:56,384 آره ، من براش يه عوضي بودم 479 00:24:56,452 --> 00:24:59,287 من خيلي بد بودم 480 00:24:59,355 --> 00:25:05,260 از اين بدم مياد که نمي‌تونم هيچ‌کدوم از کارهاي بدم رو جبران کنم 481 00:25:06,462 --> 00:25:09,764 انگار حتي لياقتشو هم ندارم که دلم براش تنگ بشه 482 00:25:17,239 --> 00:25:18,706 خيلي خوشحال شدم که باهات حرف زدم 483 00:25:18,774 --> 00:25:22,477 من کسي رو ندارم که باهاش حرف بزنم 484 00:25:25,881 --> 00:25:29,117 منم کسي رو ندارم که باهاش حرف بزنم 485 00:25:31,587 --> 00:25:35,423 کي ميدونست که ممکنه همه عشق و حال مهموني رو از دست بدم؟ 486 00:25:35,491 --> 00:25:37,725 واقعاً عالي بود ، باور کن 487 00:25:37,793 --> 00:25:40,695 خيلي بده که دارم از خودم لذت مي‌برم؟ 488 00:25:40,763 --> 00:25:44,199 نه ، خيلي خوبه که داري از خودت لذت مي‌بري 489 00:25:44,266 --> 00:25:46,067 مرسي که مجبورم کردي برقصم 490 00:25:46,135 --> 00:25:47,302 خواهش مي‌کنم 491 00:25:49,505 --> 00:25:50,872 هوا 492 00:25:50,940 --> 00:25:52,574 هوا ، يه‌کم هوا لازم دارم 493 00:25:52,641 --> 00:25:54,409 باهام مياي؟ 494 00:25:55,911 --> 00:25:57,145 البته 495 00:25:57,213 --> 00:25:58,480 تو که مامانمو نديدي ، ديدي؟ 496 00:25:58,547 --> 00:26:03,017 نه ، خيلي وقته 497 00:26:03,085 --> 00:26:04,986 بسيارخب 498 00:26:10,726 --> 00:26:12,694 خداي من 499 00:26:17,800 --> 00:26:19,467 چه غلطي داري مي‌کني؟ 500 00:26:19,535 --> 00:26:20,468 مت - مامان - 501 00:26:20,536 --> 00:26:22,670 رفيق ، آروم باش 502 00:26:22,738 --> 00:26:24,839 مت - نه - 503 00:26:28,645 --> 00:26:30,045 بس کنین 504 00:26:30,779 --> 00:26:32,080 ...تايلر 505 00:26:32,148 --> 00:26:33,748 بس کن ،‌ داری بهش صدمه میزنی 506 00:26:35,305 --> 00:26:36,605 یکی کمک کنه 507 00:26:42,258 --> 00:26:43,992 بس کن . تایلر ،‌ بس کن 508 00:26:44,927 --> 00:26:46,361 چه غلطي مي‌کردي؟ 509 00:26:50,359 --> 00:26:51,759 چه غلطي مي‌کردي؟ 510 00:26:52,535 --> 00:26:54,969 خيلي ممنون ، من حواسم بهش هست 511 00:26:55,971 --> 00:26:57,405 چيزي نيست 512 00:26:57,473 --> 00:26:59,107 چيزيت نشد؟ 513 00:27:00,709 --> 00:27:02,877 برو يه آبي به صورتت بزن . چيزي نيست 514 00:27:02,945 --> 00:27:04,212 برو يه آبي به صورتت بزن 515 00:27:04,280 --> 00:27:06,114 ممنون از کمکتون 516 00:27:07,383 --> 00:27:09,751 همه چيز مرتبه همه چيز مرتبه 517 00:27:09,818 --> 00:27:12,554 بيخيال ، برگردين به مهموني 518 00:27:12,621 --> 00:27:13,555 زودباشين ، خوش بگذرونين 519 00:27:13,622 --> 00:27:15,590 حالت خوبه؟ - اون کجا رفت؟ - 520 00:27:17,293 --> 00:27:18,293 نميدونم 521 00:27:18,360 --> 00:27:20,528 سرتو بگير بالا 522 00:27:28,470 --> 00:27:31,873 اول خبر بد رو بگم يا خبر خيلي بد رو؟ 523 00:27:31,941 --> 00:27:35,076 راستش نمي‌خوام هيچ خبري بشنوم ديمن 524 00:27:35,144 --> 00:27:36,411 باشه . بذار جمله‌مو عوض کنم 525 00:27:36,478 --> 00:27:39,414 مي‌خواي بدوني چطوري انجمن دوباره برگشته سر موضوع خون‌آشام‌ها 526 00:27:39,482 --> 00:27:41,683 يا اينکه چطوري الان جاناتان گيلبرت رو کشتم؟ 527 00:27:41,751 --> 00:27:42,951 چي؟ 528 00:27:43,019 --> 00:27:45,587 به‌هرحال مهموني خوبيه 529 00:27:48,024 --> 00:27:49,190 ديمن 530 00:28:10,379 --> 00:28:11,679 همه چيز مرتبه؟ 531 00:28:13,482 --> 00:28:15,450 نه 532 00:28:17,319 --> 00:28:19,287 من خرابش کردم 533 00:28:19,355 --> 00:28:21,089 هميشه گند ميزنم 534 00:28:21,157 --> 00:28:22,991 من چم شده؟ 535 00:28:24,093 --> 00:28:25,727 خدا 536 00:28:40,076 --> 00:28:42,210 داري چي‌کار مي‌کني؟ 537 00:28:48,617 --> 00:28:49,884 ببخشيد 538 00:29:38,467 --> 00:29:41,002 شوخي مي‌کني 539 00:29:43,864 --> 00:29:44,798 از همتون ممنونم 540 00:29:44,865 --> 00:29:45,865 خيلي ممنون ، متشکرم 541 00:29:46,433 --> 00:29:48,501 ممنون که امشب به ما ملحق شدين 542 00:29:48,569 --> 00:29:51,671 تا چند لحظه ديگه شمارش معکوس 543 00:29:51,738 --> 00:29:53,806 سالگرد روز مؤسسان رو شروع مي‌کنيم 544 00:29:53,973 --> 00:29:56,208 و امسال سال مخصوصيه 545 00:29:56,276 --> 00:29:59,411 چون صد و پنجاهمين تولد شهرمونه 546 00:30:01,314 --> 00:30:05,684 و مي‌خوام يکي از فرزندان دوست داشتني 547 00:30:05,752 --> 00:30:08,087 اين شهر رو دعوت کنم 548 00:30:08,154 --> 00:30:10,656 تا ناقوس سنتي رو به صدا دربياره 549 00:30:10,724 --> 00:30:12,925 جان گيلبرت ، ممکنه بياين بالا پيش من؟ 550 00:30:16,730 --> 00:30:22,368 150سال مشارکت ، موفقيت ، خانواده 551 00:30:22,435 --> 00:30:24,236 ما مراقب همديگه هستيم 552 00:30:24,304 --> 00:30:28,440 حواسمون به همديگه هست از همديگه مواظبت مي‌کنيم 553 00:30:29,843 --> 00:30:31,777 خوشحالم که اومدم خونه 554 00:30:39,486 --> 00:30:41,453 دست راستشو ببين - کيو ميگي؟ - 555 00:30:41,521 --> 00:30:44,490 فرزند دوست داشتني شهر حلقه‌شو ببين 556 00:30:48,495 --> 00:30:50,496 شبيه مال منه 557 00:30:50,563 --> 00:30:52,164 آره و کاملاً با اين موضوع جور درمياد 558 00:30:52,232 --> 00:30:54,633 که در عرض 5 دقيقه از مرگ برگشته 559 00:30:54,701 --> 00:30:57,269 اون حلقه رو از کدوم گوري گير آوردي؟ 560 00:30:57,337 --> 00:30:58,570 ايزابل...زنم 561 00:31:00,340 --> 00:31:06,712 کسي که الينا رو تحت نظارت پزشکي دکنر "گريسون گيلبرت" به‌دنيا آورد 562 00:31:06,780 --> 00:31:08,747 برادر جان 563 00:31:08,815 --> 00:31:11,750 فکر مي‌کنی جان ايزابل رو مي‌شناخته؟ 564 00:31:11,818 --> 00:31:14,653 فکر کنم جان خيلي چيزا رو بدونه 565 00:31:27,066 --> 00:31:28,534 ببخشيد آقا 566 00:31:28,601 --> 00:31:31,370 نه ، جدي ميگم . متأسفم 567 00:31:31,438 --> 00:31:33,972 نمي‌خواي اين‌کار رو بکني 568 00:31:36,810 --> 00:31:38,277 به‌خاطر اينم متأسفم 569 00:31:38,344 --> 00:31:41,346 خدايا ، من فقط مي‌تونم عذرخواهي کنم 570 00:31:41,414 --> 00:31:42,781 چرا اينطوريه؟ 571 00:31:42,882 --> 00:31:45,451 لطفاً از سر راهم برو کنار 572 00:31:47,887 --> 00:31:50,389 دختري اينجا نيست که واسش چُسي بياي؟ 573 00:31:52,058 --> 00:31:54,827 مي‌فهمم چه حالي داري 574 00:32:10,910 --> 00:32:13,312 تو چي هستي؟ 575 00:33:25,885 --> 00:33:27,052 استفن 576 00:33:30,790 --> 00:33:32,991 استفن 577 00:33:38,998 --> 00:33:41,066 حالت خوبه؟ 578 00:33:43,102 --> 00:33:44,136 چي شده؟ 579 00:33:48,374 --> 00:33:50,976 ...دستم 580 00:33:51,044 --> 00:33:54,313 تعادلمو از دست دادم و افتادم 581 00:33:54,380 --> 00:33:55,948 من تازه‌کارم 582 00:34:11,090 --> 00:34:12,023 بريم 583 00:34:12,091 --> 00:34:13,059 بابا ، متأسفم 584 00:34:13,127 --> 00:34:15,061 حتي نفهميدم چي شد 585 00:34:15,629 --> 00:34:17,130 ...مست کرده بودم و 586 00:34:17,197 --> 00:34:18,998 کنترلمو از دست دادم 587 00:34:20,367 --> 00:34:21,801 نمي‌تونم توضيح بدم 588 00:34:27,039 --> 00:34:31,009 اين آخرين باري بود که اين خانواده رو خجالت‌زده مي‌کني 589 00:34:45,758 --> 00:34:46,958 داري چي‌کار مي‌کني؟ 590 00:34:47,026 --> 00:34:47,793 مت ، نکن 591 00:34:47,861 --> 00:34:51,062 ديگه نمي‌تونم مامان پس فقط برو ، باشه؟ 592 00:34:51,130 --> 00:34:53,231 ديگه حساب اين‌کارات از دستم خارج شده 593 00:34:53,299 --> 00:34:55,667 من از پيشت نميرم 594 00:34:55,735 --> 00:34:57,068 مت 595 00:34:57,136 --> 00:34:58,603 مامان 596 00:34:58,671 --> 00:35:00,038 نمي‌فهمي؟ 597 00:35:00,106 --> 00:35:02,707 بدون تو راحت‌ترم 598 00:35:06,479 --> 00:35:07,679 نه 599 00:35:08,748 --> 00:35:11,283 ...امشب 600 00:35:11,350 --> 00:35:12,951 معذرت مي‌خوام 601 00:35:14,887 --> 00:35:18,590 ميدونم هم تو رو روسياه کردم ، هم ويکي رو 602 00:35:18,658 --> 00:35:21,893 ولي ديگه‌اين‌کار رو باهات نمي‌کنم 603 00:35:21,961 --> 00:35:24,196 قول ميدم جبران کنم 604 00:35:28,501 --> 00:35:30,769 مي‌خوام از اين خونه بري بيرون 605 00:35:31,704 --> 00:35:34,639 از فردا صبح مي‌خوام زندگي خودمو بکنم 606 00:35:36,442 --> 00:35:37,676 مت 607 00:35:42,081 --> 00:35:44,349 جايي ميري؟ 608 00:35:44,417 --> 00:35:47,252 هيچ‌وقت دوست ندارم آخرين نفري باشم که از مهموني ميره 609 00:35:47,320 --> 00:35:48,320 خيلي بده 610 00:35:48,387 --> 00:35:50,055 اومدي دوباره منو بکشي؟ 611 00:35:50,122 --> 00:35:52,424 يا مي‌خواي بذاري آقاي سالتزمن کار کثيفتو بکنه؟ 612 00:35:52,491 --> 00:35:54,226 باشه پس به نظر مياد ميدوني من کيم 613 00:35:54,293 --> 00:35:56,795 ميدونم . آلاريک سالتزمن 614 00:35:56,863 --> 00:35:58,597 معلم تاريخ دبيرستان که يه راز داره 615 00:35:58,664 --> 00:36:01,399 خيلي بيشتر از کسي ميدوني که تازه به اين شهر اومده 616 00:36:01,467 --> 00:36:04,636 بيشتر از اوني که بتوني تصور کني ديمن 617 00:36:04,704 --> 00:36:08,473 اطلاعات من از اين شهر ...فراتر از اون چيزيه که تو 618 00:36:08,541 --> 00:36:11,076 يا تو يا انجمن ميدونه 619 00:36:11,143 --> 00:36:14,412 پس اگه نقشه کشيده بودين که با سرعت تمام 620 00:36:14,480 --> 00:36:15,814 حلقه‌مو دربيارين و منو بکشين 621 00:36:15,882 --> 00:36:20,886 بدونين که اگه من بميرم هر چي که ميدونم به انجمن ميرسه 622 00:36:20,953 --> 00:36:22,754 که شامل داستان مجذوب کننده 623 00:36:22,822 --> 00:36:24,122 برادران اصلي سالواتور 624 00:36:24,223 --> 00:36:27,559 و بازگشتشون به ميستيک‌فالز هم ميشه 625 00:36:27,627 --> 00:36:30,896 اون حلقه رو از کجا آوردي؟ 626 00:36:30,963 --> 00:36:35,901 از يکي گرفتم اين يکي برادرم مال اون بود 627 00:36:35,968 --> 00:36:37,535 اگه ميدونستم ايزابل اونو به يکي ديگه ميده 628 00:36:37,603 --> 00:36:39,671 مال خودمو بهش نميدادم 629 00:36:39,739 --> 00:36:41,306 پس اونو هم مي‌شناختي 630 00:36:41,374 --> 00:36:42,908 فکر مي‌کني وقتي مي‌خواست يه خون‌آشام بشه 631 00:36:42,975 --> 00:36:44,309 کي اونو پيش تو فرستاد؟ 632 00:36:44,377 --> 00:36:45,343 تو فرستاديش؟ 633 00:36:45,411 --> 00:36:46,945 بله 634 00:36:47,013 --> 00:36:48,813 چرا؟ فکر کردين يکي ديگه اونو فرستاده؟ 635 00:36:48,881 --> 00:36:50,282 شايد کاترين پيرس؟ 636 00:36:51,217 --> 00:36:53,151 کاترين رو از کجا مي‌شناسي؟ 637 00:36:53,219 --> 00:36:54,786 بقيه چيزا رو از کجا ميدونم ديمن؟ 638 00:36:54,854 --> 00:36:56,655 تو چي مي‌خواي؟ 639 00:36:56,722 --> 00:36:58,156 ديگه خيلي سؤال پرسيدين 640 00:36:59,358 --> 00:37:00,759 از آشنايي باهات خوشحال شدم ريک 641 00:37:00,860 --> 00:37:03,061 خيلي ازت تعريف شنيدم 642 00:37:14,140 --> 00:37:18,476 اصلاً خوشحال نشدم وقتي فهميدم ماه ديگه هم از اين جشن‌هاي انجمن داريم 643 00:37:18,544 --> 00:37:20,378 بعداً برام تعريف کن 644 00:37:22,715 --> 00:37:23,949 خوبي؟ 645 00:37:24,016 --> 00:37:25,383 خوبم 646 00:37:26,419 --> 00:37:27,385 مطمئني؟ 647 00:37:27,453 --> 00:37:29,487 من خوبم الينا 648 00:37:47,573 --> 00:37:50,041 خداي من ، منو ترسوندي 649 00:37:50,109 --> 00:37:51,343 ببخشيد 650 00:37:52,411 --> 00:37:55,080 ببخشيد که اون‌موقع فرار کردم 651 00:37:55,147 --> 00:37:56,381 چي شده؟ 652 00:37:56,449 --> 00:37:58,116 همه چيز مرتبه؟ 653 00:38:03,522 --> 00:38:05,090 نه 654 00:38:05,157 --> 00:38:06,725 باهام حرف بزن 655 00:38:15,901 --> 00:38:18,069 استفن ، بهم بگو 656 00:38:19,138 --> 00:38:20,905 خيلي سعي کردم 657 00:38:20,973 --> 00:38:23,274 که امشب باهم باشيم 658 00:38:23,342 --> 00:38:26,411 داشتم موفق مي‌شدم داشت جواب ميداد 659 00:38:26,479 --> 00:38:29,948 ولي بعد مامان مت 660 00:38:30,016 --> 00:38:31,950 زخمي شد و خونريزي کرد 661 00:38:32,018 --> 00:38:34,786 و من به خونش دست زدم 662 00:38:34,854 --> 00:38:36,554 بعدش چي شد؟ 663 00:38:36,622 --> 00:38:38,823 و بعد اون يارو توي پارکينگ 664 00:38:38,891 --> 00:38:40,458 مي‌خواستم خونشو بخورم 665 00:38:40,526 --> 00:38:43,395 ولي همه اعضاي بدنم بهم مي‌گفتن که اين‌کار رو نکنم 666 00:38:43,462 --> 00:38:44,462 ولي اين‌کار رو کردي؟ 667 00:38:44,530 --> 00:38:46,664 نه ولي مي‌خواستم بکنم 668 00:38:46,732 --> 00:38:47,699 خداي من 669 00:38:47,767 --> 00:38:50,435 ...الينا ، من 670 00:38:50,503 --> 00:38:53,338 سرم داره منفجر ميشه 671 00:38:53,406 --> 00:38:57,509 حس مي‌کنم انگار پوستم داره مي‌سوزه 672 00:38:57,576 --> 00:38:59,978 به قدري اشتها دارم که 673 00:39:00,046 --> 00:39:02,047 که هيچ‌وقت توي عمرم اينطوري نبودم 674 00:39:02,114 --> 00:39:04,082 و فقط به اين فکر مي‌کنم که 675 00:39:04,150 --> 00:39:06,651 بهت قول دادم هيچي رو ازت مخفي نکنم 676 00:39:06,719 --> 00:39:07,986 به‌خاطر همينه که دارم اينو بهت ميگنم 677 00:39:08,054 --> 00:39:10,321 اشکالي نداره . بايد اين چيزا رو بهم بگي 678 00:39:10,389 --> 00:39:12,524 ولي دوست ندارم منو توي اين‌وضع ببيني 679 00:39:12,591 --> 00:39:15,193 دوست ندارم بدوني که اين روي من هم وجود داره 680 00:39:15,261 --> 00:39:16,761 استفن ، اين دوره هم مي‌گذره 681 00:39:16,829 --> 00:39:18,263 من کمکت مي‌کنم که زودتر اين دوره رو بگذروني 682 00:39:18,330 --> 00:39:20,498 همه چيز مرتب ميشه حالت خوب ميشه 683 00:39:20,566 --> 00:39:21,933 نه ، نه ، نه ، نه ، نه ، نه ، نه 684 00:39:23,602 --> 00:39:26,571 نه ، ببخشيد . نمي‌تونم 685 00:39:26,639 --> 00:39:31,376 از کاري که ممکنه باهات بکنم مي‌ترسم 686 00:39:34,580 --> 00:39:36,281 من نمي‌ترسم 687 00:39:37,850 --> 00:39:38,716 استفن 688 00:39:38,784 --> 00:39:40,985 استفن ، من نمي‌ترسم 689 00:39:44,623 --> 00:39:47,625 نمي‌ترسم ، باشه؟ 690 00:39:58,571 --> 00:40:01,039 خيلي دوستت دارم 691 00:40:01,941 --> 00:40:04,676 منم دوستت دارم 692 00:40:15,621 --> 00:40:17,222 يه مشکلي داريم استفن 693 00:40:17,289 --> 00:40:20,992 "و وقتي ميگم "مشکل منظورم يه بحران جهانيه 694 00:40:22,795 --> 00:40:25,930 ...به نظر مياد عمو جان يه 695 00:40:28,701 --> 00:40:30,602 به نظر نمياد حالت خوب باشه 696 00:40:31,904 --> 00:40:33,972 اين‌دفعه فرق مي‌کنه ، نه؟ 697 00:40:34,039 --> 00:40:36,174 نيازت خيلي قوي شده 698 00:40:37,776 --> 00:40:41,279 بعد از اين همه سال بايدم اينطوري بشي 699 00:40:52,658 --> 00:40:54,459 شب خوبي داشته باشي داداش 700 00:41:47,500 --> 00:41:48,500 ترجمه و زیرنویس : عماد 701 00:41:49,500 --> 00:41:50,500 ارائه‌اي از تیم ترجمه سایت .::www.9movie.co::.