1 00:00:02,100 --> 00:00:04,200 پیش از این در "The Vampire Diaries" 2 00:00:04,328 --> 00:00:06,994 براي يک قرن با يه راز زندگي کردم تا الان 3 00:00:06,994 --> 00:00:08,628 ريسک کردم اما بايد بشناسمش 4 00:00:09,028 --> 00:00:10,494 الينا سيب نصف شده کاترينه 5 00:00:10,494 --> 00:00:13,095 سلام داداش - ديمن - 6 00:00:13,595 --> 00:00:15,860 هيچ اثري از اون يارو لوگان که اينجا کشتم باقي نمونده 7 00:00:15,860 --> 00:00:17,628 يه نفر داره قضيه رو ماس مالي مي‌کنه 8 00:00:17,628 --> 00:00:20,628 شهر کوچيکيه . خانواده‌هاي اصيل اينجا خيلي زياد نيستن 9 00:00:20,628 --> 00:00:22,860 حاضرم هر کمکي که از دستم برمياد رو انجام بدم 10 00:00:22,860 --> 00:00:25,760 آلاريک سالتزمن من معلم تايخ جديد شما هستم 11 00:00:25,760 --> 00:00:27,127 چه حلقه باحاليه 12 00:00:27,127 --> 00:00:28,727 ممنون . مال بابام بوده 13 00:00:28,727 --> 00:00:30,894 من بايد برم آدماي زيادي کشته شدن 14 00:00:30,894 --> 00:00:33,061 ديگه نمي‌تونم بخشي از زندگي تو باشم 15 00:00:33,061 --> 00:00:34,061 نرو استفن 16 00:00:34,061 --> 00:00:35,194 خداحافظ الينا 17 00:00:35,194 --> 00:00:37,528 ميدوني چيه؟ نمي‌تونم دعوتت کنم بياي تو 18 00:00:37,528 --> 00:00:38,961 پس بزار واسه يه وقت ديگه 19 00:00:38,961 --> 00:00:41,695 به من خيانت کرد - آره . خب ، لوگان يه عوضيه - 20 00:00:43,494 --> 00:00:45,528 سلام جنا - لوگان - 21 00:00:45,528 --> 00:00:47,261 نمي‌خواي دعوتم کني بيام تو؟ 22 00:00:50,994 --> 00:00:52,794 واسه چي اومدي اينجا لوگان؟ 23 00:00:53,494 --> 00:00:54,494 دلم برات تنگش شده بود 24 00:00:54,494 --> 00:00:56,394 يه مدتي بيرون از شهر بودم 25 00:00:56,394 --> 00:00:58,627 آره ، ايميلت بهم رسيد 26 00:00:58,627 --> 00:01:00,894 برات يه ايميل اومده؟ 27 00:01:00,894 --> 00:01:03,128 تو برام ايميل نفرستادي؟ 28 00:01:06,294 --> 00:01:07,294 مي‌تونم برات توضيح بدم 29 00:01:07,294 --> 00:01:10,127 فقط دعوتم کن بيام تو تا همه چيز رو برات توضيح بدم 30 00:01:10,127 --> 00:01:11,695 نمي‌خوام دعوتت کنم فراموشش کن 31 00:01:11,695 --> 00:01:14,628 بس کن جنا ، منم 32 00:01:14,628 --> 00:01:16,494 نه 33 00:01:16,494 --> 00:01:17,561 من مي‌شناسمت 34 00:01:17,561 --> 00:01:21,061 تو هميشه درباره من شک داشتي 35 00:01:21,061 --> 00:01:24,628 اين يه بار رو بهم اعتماد کن 36 00:01:24,628 --> 00:01:28,127 آره ، داري بهم ميگي که من از خودم اراده‌اي ندارم 37 00:01:29,294 --> 00:01:30,561 نقشه خوبيه 38 00:01:48,995 --> 00:01:50,061 شب بخير 39 00:02:12,728 --> 00:02:14,127 تو همون مجري اخباري ، لوگان فِل 40 00:02:16,127 --> 00:02:17,361 هر شب برنامه‌هاتو مي‌بينم 41 00:02:17,361 --> 00:02:19,995 خب ، قبلاً مي‌ديدم چند وقته که توي تلويزيون نيستي 42 00:02:19,995 --> 00:02:21,895 چند روز مرخصي گرفتم 43 00:02:21,895 --> 00:02:22,895 فهميدم 44 00:02:22,895 --> 00:02:24,828 من "دافنه" هستم 45 00:02:26,261 --> 00:02:27,995 يه چيزي رو ميدوني "دافنه"؟ 46 00:02:27,995 --> 00:02:29,028 نه ، چيو؟ 47 00:02:29,800 --> 00:02:30,800 ارائه‌اي از تیم ترجمه سایت .::www.9movie.co::. 48 00:02:31,800 --> 00:02:37,900 "The Vampire Diaries" فصل 1 قسمت 10 : نکته تبدیل شدن 49 00:02:38,900 --> 00:02:39,900 ترجمه و زیرنویس : عماد 50 00:02:41,694 --> 00:02:43,060 من در وحشت زندگي مي‌کنم" 51 00:02:43,060 --> 00:02:45,027 اين منو از پا درمياره 52 00:02:45,027 --> 00:02:49,027 عصرها وقتي مي‌بينم که خورشيد داره محو ميشه ترس به سراغم مياد 53 00:02:49,027 --> 00:02:52,628 چون ميدونم که شب "مرگ رو به همراه داره 54 00:03:43,028 --> 00:03:45,061 جرمي دوباره زده تو کار نقاشي 55 00:03:45,061 --> 00:03:46,494 شوخي مي‌کني 56 00:03:46,494 --> 00:03:47,928 نه ولي بهش چيزي نگو 57 00:03:47,928 --> 00:03:50,061 اگه تشويقش کنيم نقاشي رو ميزاره کنار 58 00:03:50,061 --> 00:03:52,227 خانم روانشناس ، اينو ببين 59 00:03:56,961 --> 00:03:58,994 ...تو و استفن 60 00:03:58,994 --> 00:03:59,994 هنوز با همين؟ 61 00:03:59,994 --> 00:04:02,394 اون ميدونه من چه احساسي دارم 62 00:04:02,394 --> 00:04:04,994 و من هم ميدونم اون چه احساس داره اما ديگه مهم نيست 63 00:04:04,994 --> 00:04:06,061 داره ميره داره از اين شهر ميره 64 00:04:06,061 --> 00:04:07,527 کجا؟ 65 00:04:07,527 --> 00:04:09,527 ازش نپرسيدم 66 00:04:09,527 --> 00:04:11,427 جواب‌هاش منو مي‌ترسونه 67 00:04:11,427 --> 00:04:14,494 مال تو ميره مال من برميگرده 68 00:04:14,494 --> 00:04:15,928 لوگان؟ 69 00:04:15,928 --> 00:04:17,828 برگشته 70 00:04:17,828 --> 00:04:20,028 نزاشتم از در بياد تو 71 00:04:20,028 --> 00:04:21,928 اميدوارم در رو کوبيده باشي توي صورتش 72 00:04:21,928 --> 00:04:22,894 يه‌کم ملايم‌تر رفتار کردم 73 00:04:22,894 --> 00:04:24,028 قانون سه ضربه‌اي جنا 74 00:04:24,028 --> 00:04:26,561 ديگه حتي حق نداري اخبار نگاه کني 75 00:04:26,561 --> 00:04:28,494 دقيقاً ، بيخيال جناب لوگان فِل 76 00:04:28,494 --> 00:04:31,227 نميدوني مي‌خواي کجا بري؟ 77 00:04:31,227 --> 00:04:32,327 نميدونم 78 00:04:32,327 --> 00:04:33,427 شايد لندن 79 00:04:33,427 --> 00:04:34,494 ميرم دوستامو ببينم 80 00:04:34,494 --> 00:04:36,161 تو هيچ دوستي نداري ديمن 81 00:04:36,161 --> 00:04:38,394 حق با توئه استفن ...من فقط تو رو دارم پس 82 00:04:38,394 --> 00:04:40,161 کجا بريم؟ 83 00:04:40,161 --> 00:04:41,994 ما" هيچ جا نميريم" 84 00:04:41,994 --> 00:04:45,594 مي‌خوام تا جايي که ممکنه زندگيمو از تو دور کنم 85 00:04:45,594 --> 00:04:46,828 اما ما يه گروهيم 86 00:04:46,828 --> 00:04:48,794 مي‌تونيم با همديگه دنيا رو بگرديم 87 00:04:48,794 --> 00:04:51,494 مي‌تونيم باهم رقابت خوبي داشته باشيم 88 00:04:51,494 --> 00:04:52,494 جالبه 89 00:04:52,494 --> 00:04:54,128 جدي ميگم ، مي‌خواي کجا بري؟ 90 00:04:54,128 --> 00:04:56,394 آخه ما ديگه توي اين شهر نمي‌مونيم 91 00:05:01,561 --> 00:05:04,561 اومدم ديمن رو ببينم 92 00:05:04,561 --> 00:05:06,728 البته ، باشه 93 00:05:06,728 --> 00:05:08,594 کلانتر 94 00:05:08,594 --> 00:05:10,360 غافلگيرم کردين 95 00:05:10,360 --> 00:05:12,394 ببخشيد که مزاحم شدم ولي بايد باهم صحبت کنيم 96 00:05:13,961 --> 00:05:15,294 بفرمايين تو 97 00:05:21,327 --> 00:05:23,394 اميدوارم محرمانه بودن اين مسئله رو درک کني 98 00:05:23,394 --> 00:05:24,828 استفن هنوز در اين مورد چيزي نميدونه 99 00:05:24,828 --> 00:05:26,494 نمي‌خوام اونو هم وارد اين قضيه کنم 100 00:05:26,494 --> 00:05:29,095 البته ، بچه‌ها براي اینجور مسائل خيلي جوونن 101 00:05:29,095 --> 00:05:31,061 خب ، چي لازم دارين؟ 102 00:05:31,061 --> 00:05:32,728 يه حمله ديگه رخ داده 103 00:05:32,728 --> 00:05:34,728 يه قرباني زن گلوش دريده شده 104 00:05:34,728 --> 00:05:36,761 کاملاً از خون خالي شده 105 00:05:36,761 --> 00:05:37,928 دقيقاً با الگو همخواني داره 106 00:05:37,928 --> 00:05:39,794 متأسفم ، نمي‌فهمم 107 00:05:39,794 --> 00:05:42,561 فکر کردم وقتي اون دختره رو کشتم 108 00:05:42,561 --> 00:05:43,828 ديگه مسئله حل شده 109 00:05:43,828 --> 00:05:46,161 فکر کنم اون حتما یکی دیگر رو تبدیل کرده باشه 110 00:05:46,161 --> 00:05:48,061 يا اينکه به چند نفر ديگه ، نميدونم 111 00:05:48,061 --> 00:05:50,028 دوباره يه حمله ديگه توي شهر اتفاق افتاده 112 00:05:50,028 --> 00:05:52,627 اما نميدونم تا کي بتونيم به مردم دروغ بگيم 113 00:05:52,627 --> 00:05:54,327 توي انجمن همهمه به‌پا شده 114 00:05:54,327 --> 00:05:56,561 فکر کرديم مسئله رو حل کرديم 115 00:05:56,561 --> 00:05:58,427 خب ، بايد چي‌کار کنيم؟ 116 00:05:58,427 --> 00:06:01,561 تو تنها کسي هستي که تا حالا تونسته يه خون‌آشام رو بکشه 117 00:06:01,561 --> 00:06:05,694 اميدوار بوديم که تو بتوني بهمون بگي 118 00:06:09,028 --> 00:06:12,928 بعد هم اون رقاص‌ها برنامه‌شونو اجرا کردن 119 00:06:12,928 --> 00:06:14,894 خب ، اون قسمتش رو بيدار بودم 120 00:06:14,894 --> 00:06:17,195 نميدونم کي خوابت برد 121 00:06:17,195 --> 00:06:20,360 آهنگ "سِلِن ديون" که براي سرطاني‌ها خونده بود رو ديدي؟ 122 00:06:20,360 --> 00:06:22,061 هميشه گريه‌مو درمياره 123 00:06:22,061 --> 00:06:26,095 آره ولي بعد انقدر جيغ جيغ کرد که نتونستم تحمل کنم 124 00:06:26,095 --> 00:06:27,761 خاموشش کردم 125 00:06:27,761 --> 00:06:29,761 من مي‌خواستم کارتون "مرد خانواده" رو ببينم 126 00:06:29,761 --> 00:06:31,794 خيلي بدي 127 00:06:31,794 --> 00:06:33,694 چيزي رو از دست ندادم؟ 128 00:06:33,694 --> 00:06:34,861 اونا که خيلي باهم بد بودن 129 00:06:34,861 --> 00:06:36,594 يه‌کم عجيبه ، نه؟ 130 00:06:36,594 --> 00:06:38,461 اون به يه مرد خوب مثل اون لازم داره 131 00:06:38,461 --> 00:06:40,928 برعکس يه خون‌آشام عوضي مثل ديمن 132 00:06:40,928 --> 00:06:43,661 آره ، چطوري تونستي با اين موضوع کنار بياي؟ 133 00:06:43,661 --> 00:06:45,694 دارم ديوونه ميشم 134 00:06:45,694 --> 00:06:48,627 ديمن به من حمله کرد ممکن بود الان مرده باشم 135 00:06:48,627 --> 00:06:50,061 اما بازم دمش گرم 136 00:06:50,061 --> 00:06:51,061 کي؟ 137 00:06:51,061 --> 00:06:52,195 استفن 138 00:06:52,195 --> 00:06:54,461 اون جونمو نجات داد 139 00:06:55,928 --> 00:06:57,227 نديديدش؟ 140 00:06:57,227 --> 00:06:59,861 نه از وقتي که بهم گفت مي‌خواد بره 141 00:06:59,861 --> 00:07:02,128 تا جايي که من ميدونم الان رفته 142 00:07:02,128 --> 00:07:04,427 بدون خداحافظي جايي نميره 143 00:07:04,427 --> 00:07:05,561 چرا ، ميره 144 00:07:05,561 --> 00:07:07,227 اون فکر مي‌کنه داره ازم محافظت مي‌کنه 145 00:07:07,227 --> 00:07:08,894 مراقبت و از اين چيزا 146 00:07:08,894 --> 00:07:10,461 پس مي‌خواي چي‌کار کني؟ 147 00:07:10,461 --> 00:07:12,061 بايد چي‌کار کنم؟ 148 00:07:12,061 --> 00:07:14,028 ازش خواهش کردم که نره 149 00:07:14,028 --> 00:07:16,028 اگه دوباره ازش بخوام خودمو کوچيک کردم 150 00:07:16,028 --> 00:07:17,394 همين 151 00:07:17,394 --> 00:07:19,061 خب ، شايد يه حکمتي توش بوده 152 00:07:19,061 --> 00:07:20,294 چي؟ چرا؟ 153 00:07:20,294 --> 00:07:22,794 منظورم اينه که آينده تو با اون به کجا ميرسيد؟ 154 00:07:22,794 --> 00:07:24,128 حتي اگه مي‌موند 155 00:07:27,594 --> 00:07:28,594 ...تو 156 00:07:28,594 --> 00:07:29,627 نه ، قسم مي‌خورم 157 00:07:33,095 --> 00:07:35,095 ممنون که اومدين 158 00:07:35,095 --> 00:07:37,227 اگر به نتيجه‌اي رسيدي خبرم کن 159 00:07:37,227 --> 00:07:38,227 حتماً 160 00:07:40,427 --> 00:07:42,961 تو چت شده؟ کسي رو کشتي؟ 161 00:07:42,961 --> 00:07:44,794 ولم کن 162 00:07:44,794 --> 00:07:46,794 اولاً به من دست نزن 163 00:07:46,794 --> 00:07:50,494 دوماً اگه کسي رو کشته بودم انقدر تابلوبازي درنمي‌آوردم 164 00:07:50,494 --> 00:07:54,327 سوماً يه خون‌آشام ديگه توي شهره 165 00:07:54,327 --> 00:07:55,561 غيرممکنه 166 00:07:55,561 --> 00:07:57,394 البته که نه 167 00:07:58,627 --> 00:08:00,360 پس يعني کيه؟ 168 00:08:00,360 --> 00:08:02,028 به ما چه ربطي داره؟ 169 00:08:02,028 --> 00:08:04,394 ما که داريم از اين شهر ميريم ، نه؟ 170 00:08:04,394 --> 00:08:08,128 نه ، الان نمي‌تونم برم خودتم ميدوني 171 00:08:08,128 --> 00:08:10,794 چطوري بايد اين يارو رو پيدا کنيم؟ 172 00:08:10,794 --> 00:08:13,427 بزار بزرگترها مسئله رو حل کنن استفن 173 00:08:17,227 --> 00:08:18,861 بعدا مي‌بينمت ، باشه؟ 174 00:08:18,861 --> 00:08:19,861 خداحافظ - خداحافظ - 175 00:08:36,061 --> 00:08:37,061 سلام 176 00:08:40,561 --> 00:08:43,961 بايد باهم حرف بزنيم 177 00:08:45,894 --> 00:08:47,928 از خانم "فوربز" چه خبر؟ 178 00:08:47,928 --> 00:08:49,327 هيچي بابا 179 00:08:49,327 --> 00:08:50,494 امروز شما 2تا رو باهم توي راهرو ديدم 180 00:08:50,494 --> 00:08:52,561 سعي نکن که انکار کني 181 00:08:52,561 --> 00:08:53,728 داري تورش ميزني 182 00:08:53,728 --> 00:08:55,195 نه ، اصلاً 183 00:08:55,195 --> 00:08:57,161 اصلاً تا وقتي که تبديل به "ما" بشين 184 00:08:59,161 --> 00:09:01,061 ما"؟" 185 00:09:01,061 --> 00:09:02,061 آره 186 00:09:02,061 --> 00:09:03,828 "ما نمي‌تونم بيايم مهموني" 187 00:09:03,828 --> 00:09:05,227 "ما هيچ‌وقت يه بازي رو هم از دست نميديم" 188 00:09:05,227 --> 00:09:07,028 "ما از رنگ قرمز خوشمون نمياد" 189 00:09:07,028 --> 00:09:09,294 ما کاري به‌هم نداريم 190 00:09:09,294 --> 00:09:11,894 "همونطور که گفتم "ما 191 00:09:13,128 --> 00:09:16,128 پس نميدوني ممکنه کي باشه؟ 192 00:09:16,128 --> 00:09:17,128 نه 193 00:09:17,128 --> 00:09:19,028 بايد يه خون‌آشام تازه‌کار باشه 194 00:09:19,028 --> 00:09:20,928 چون رها کردن يه جنازه به اون‌وضع 195 00:09:20,928 --> 00:09:21,961 يعني اينکه يا خيلي شلخته هستن 196 00:09:21,961 --> 00:09:24,261 يا اينکه مي‌خوان يه پيغام بهمون بدن 197 00:09:24,261 --> 00:09:25,328 مطمئني که کار ديمن نيست؟ 198 00:09:25,328 --> 00:09:26,994 خب ، من هيچ‌وقت در مورد ديمن مطمئن نيستم 199 00:09:26,994 --> 00:09:29,761 اما اخيراً داره سعي مي‌کنه که خيلي توي چشم نباشه 200 00:09:29,761 --> 00:09:32,295 بنابراين دليلي نمي‌بينم که کار اون باشه 201 00:09:32,295 --> 00:09:34,861 پس مي‌خواي چي‌کار کني؟ 202 00:09:34,861 --> 00:09:36,994 ديمن داره دنبالشون مي‌گرده 203 00:09:38,328 --> 00:09:42,460 ببين ، من بهت قول دادم 204 00:09:42,460 --> 00:09:44,627 چون مي‌خواستم بهت بگم 205 00:09:44,627 --> 00:09:46,427 ازت مي‌خوام که مراقب خودت باشي 206 00:09:50,460 --> 00:09:52,761 ...وقتي ديدمت 207 00:09:52,761 --> 00:09:55,094 فکر کردم براي خداحافظي اومدي 208 00:09:58,727 --> 00:09:59,827 فعلاً نه 209 00:10:07,527 --> 00:10:09,228 چطوره؟ 210 00:10:09,228 --> 00:10:10,295 ترسناکه 211 00:10:10,295 --> 00:10:12,627 اين مدل رو توي وسایل بابا پيدا کردم 212 00:10:12,627 --> 00:10:13,928 جاناتان گيلبرت در قرن نوزدهم 213 00:10:13,928 --> 00:10:16,794 يه‌جورايي جالبه اون در مورد شياطين و 214 00:10:16,794 --> 00:10:18,861 ...و همه قتل عام‌ها و 215 00:10:18,861 --> 00:10:22,228 آره ، اون يه نويسنده بود داستان‌هاي کوتاه ، داستان‌هاي ترسناک 216 00:10:22,228 --> 00:10:23,661 داستان مي نوشت؟ 217 00:10:23,661 --> 00:10:26,661 فکر کنم يا ديوونه بوده يا دائم‌الخمر 218 00:10:27,761 --> 00:10:29,494 خب ، اون يه گيلبرت بود 219 00:10:29,494 --> 00:10:31,961 شايد جفتشون بوده 220 00:10:36,694 --> 00:10:38,395 خب ، الان چي‌کار کنم؟ 221 00:10:38,395 --> 00:10:40,894 صبر کن ، الان ميام اونجا 222 00:10:40,894 --> 00:10:43,094 ميشه عجله کني؟ خيلي کار دارم 223 00:10:43,094 --> 00:10:44,128 بدش به من 224 00:10:47,061 --> 00:10:48,894 چرا بايد اين‌کار رو برات مي‌کردم؟ 225 00:10:48,894 --> 00:10:51,494 به‌خاطر اينکه اگر خودم بودم توي سيگنال اختلال ايجاد مي‌کردم 226 00:10:51,494 --> 00:10:52,827 الان مي‌تونم برم؟ 227 00:10:52,827 --> 00:10:54,661 نصف روز رو علاف تو شدم 228 00:10:57,261 --> 00:10:58,361 باشه 229 00:10:58,361 --> 00:11:00,827 سوار ماشينت شو . برو خونه 230 00:11:00,827 --> 00:11:02,194 شتر ديدي نديدي 231 00:11:02,194 --> 00:11:04,961 باشه . خداحافظ 232 00:11:04,961 --> 00:11:05,961 خداحافظ 233 00:11:52,686 --> 00:11:55,019 من چند تن گلوله چوبي دارم 234 00:11:55,019 --> 00:11:56,853 پس کار احمقانه‌اي نکن 235 00:11:56,853 --> 00:11:59,152 نبايد اين‌کار رو بکني بهم اعتماد کن 236 00:12:00,853 --> 00:12:01,987 حقته 237 00:12:01,987 --> 00:12:03,086 براي چي؟ 238 00:12:03,086 --> 00:12:05,119 تو منو به اين روز درآوردي 239 00:12:05,119 --> 00:12:06,553 من تو رو کشتم تو رو تبديل نکردم 240 00:12:06,653 --> 00:12:09,119 ببين ، من ميدونم تو و برادرت چي هستين 241 00:12:09,119 --> 00:12:10,987 حواسم به جفتتون بوده 242 00:12:10,987 --> 00:12:13,019 ميدونستم که اينجا ظاهر ميشي 243 00:12:13,019 --> 00:12:15,620 و خوشحالم که اين‌کار رو کردي چون چندتا سؤال ازت داشتم 244 00:12:15,620 --> 00:12:17,453 اول جواب منو بده کي تو رو خون‌آشام کرد؟ 245 00:12:17,453 --> 00:12:19,319 از کجا بايد بدونم؟ 246 00:12:19,319 --> 00:12:22,820 آخرين چيزي که يادمه اينه که مي‌خواستم برادرت رو بکشم 247 00:12:22,820 --> 00:12:24,953 و بعد تو منو گرفتي ، همين 248 00:12:24,953 --> 00:12:27,686 بعد هم روي زمين بيدار شدم 249 00:12:27,686 --> 00:12:30,553 و ديدم که پشت يه ماشين دست دوم توي آزادراه 4 هستم 250 00:12:30,553 --> 00:12:32,453 يه نفر منو دفن کرده بود 251 00:12:32,453 --> 00:12:36,119 پيش مياد ديگه 252 00:12:36,119 --> 00:12:37,152 تو منو گاز گرفتي 253 00:12:37,152 --> 00:12:38,119 لعنتي 254 00:12:38,119 --> 00:12:39,820 بايد کار تو بوده باشه 255 00:12:39,820 --> 00:12:43,086 وقتي مي‌ميري بايد خون خون‌آشام‌ها توي رگ‌هات باشه 256 00:12:43,086 --> 00:12:45,520 من اين‌کار رو نکردم 257 00:12:45,520 --> 00:12:47,019 يه خون‌آشام ديگه تو رو پيدا کرده 258 00:12:47,019 --> 00:12:48,219 خونش رو داده به تو 259 00:12:49,319 --> 00:12:50,386 کي؟ 260 00:12:50,386 --> 00:12:51,653 منم همينو مي‌خوام بدونم 261 00:12:51,653 --> 00:12:53,419 رفيق ، يه واگن خوش‌آمدگويي 262 00:12:53,419 --> 00:12:55,720 با يه کيک و شمع منتظرم نبود 263 00:12:55,720 --> 00:12:57,419 يه پروسه‌اي بود که خودت هم ميدوني چيه 264 00:12:57,419 --> 00:12:59,520 ميدوني ، يه دقيقه 265 00:12:59,520 --> 00:13:01,920 من يه گزارشگر در حال پيشرفت توي يه شهر کوچيکم 266 00:13:01,920 --> 00:13:04,353 و بعد مي‌فهمم که حتي نمي‌تونم توي خونه خودم برم 267 00:13:04,353 --> 00:13:06,720 چون پاي من از در رد نميشه 268 00:13:06,720 --> 00:13:08,019 بايد دعوت بشي 269 00:13:08,019 --> 00:13:09,786 ميدونم . من تنها زندگي مي‌کنم 270 00:13:09,786 --> 00:13:11,853 خاک تو سرت 271 00:13:11,853 --> 00:13:14,586 الانم مجبورم بشينم پاي تلويزيون 272 00:13:14,586 --> 00:13:15,686 و همه چيز رو تحت نظنر بگيرم 273 00:13:15,686 --> 00:13:17,286 حتي خونه‌ها رو 274 00:13:17,286 --> 00:13:18,520 مي‌تونست بدتر از اين باشه 275 00:13:18,520 --> 00:13:21,653 ديگه فقط مي‌تونم به خون و کشتن آدما فکر کنم 276 00:13:21,653 --> 00:13:23,253 نمي‌تونم از کشتن آدما دست بردارم 277 00:13:23,253 --> 00:13:24,853 مي‌کشم و مي‌کشم 278 00:13:24,853 --> 00:13:26,887 و ازش خوشم مياد 279 00:13:26,887 --> 00:13:28,353 ناسازگار شدم 280 00:13:28,353 --> 00:13:29,753 به کلوب خوش اومدي 281 00:13:31,253 --> 00:13:32,286 يه لحظه صبر کن 282 00:13:32,286 --> 00:13:34,286 پليس‌ها فقط يه جنازه پيدا کردن 283 00:13:34,286 --> 00:13:36,086 يکي رو جا گذاشتم . خسته بودم 284 00:13:36,086 --> 00:13:38,786 اما بقيه جنازه‌ها رو قايم کردم 285 00:13:38,786 --> 00:13:40,119 اونا همين پشتن 286 00:13:40,119 --> 00:13:41,253 شوخي مي‌کني 287 00:13:41,253 --> 00:13:42,586 از اينجا هم معلومه 288 00:13:54,820 --> 00:13:56,720 خب ، ما چي ميدونيم؟ 289 00:13:56,720 --> 00:13:58,653 چيز جديدي دستگيرمون نشده 290 00:14:00,152 --> 00:14:02,620 مأمورهاي فوق قابل اعتماد من در حالت آماده باشن 291 00:14:02,620 --> 00:14:05,653 اما اگه فکر کردي که بايد بيشتر از اين فعال باشيم 292 00:14:05,653 --> 00:14:08,720 يه چوب بردار و خودت امتحان کن 293 00:14:08,720 --> 00:14:10,419 چه اقدامات پيش‌بيني‌کننده‌اي مي‌تونيم انجام بديم؟ 294 00:14:10,419 --> 00:14:13,086 فعلاً هيچ جايي امن‌تر از يه مکان عمومي و شلوغ نيست 295 00:14:13,086 --> 00:14:15,786 و فعلاً جناب شهردار ميدونيم که بچه‌هامون کجا هستن 296 00:14:26,419 --> 00:14:27,920 چي مي‌خواي؟ 297 00:14:27,920 --> 00:14:30,920 از اينکه اينجا ديدمت غافلگير شدم 298 00:14:30,920 --> 00:14:32,353 هنر معمولاً شامل فرهنگ هم ميشه 299 00:14:32,353 --> 00:14:34,586 ولي فرهنگ شامل تو نميشه 300 00:14:36,019 --> 00:14:38,219 برو به جهنم 301 00:14:50,486 --> 00:14:52,820 هنوزم مي‌خواي يه فضانورد باشي؟ 302 00:14:52,820 --> 00:14:54,152 باورم نميشه که هنوز يادته 303 00:14:54,152 --> 00:14:56,520 حتي اون حلبي که روي سرت ميذاشتي رو هم يادمه 304 00:14:56,520 --> 00:14:57,520 اون‌موقع 8 سالم بود 305 00:15:01,553 --> 00:15:02,820 چي‌کارا مي‌کني؟ 306 00:15:04,786 --> 00:15:06,620 راحت‌تر شدم 307 00:15:08,353 --> 00:15:09,353 تو چي؟ 308 00:15:09,353 --> 00:15:12,953 يه چيزايي شنيدم 309 00:15:13,987 --> 00:15:16,653 ...پس حقيقت داره که تو و استفن 310 00:15:16,653 --> 00:15:18,987 آره ، درسته 311 00:15:18,987 --> 00:15:20,686 تو چي؟ 312 00:15:20,686 --> 00:15:22,620 مت داناوان؟ 313 00:15:24,319 --> 00:15:25,786 يه چيزايي راجع به کرولاين شنيدم 314 00:15:25,786 --> 00:15:27,553 تو ديگه شروع نکن 315 00:15:28,586 --> 00:15:29,786 باهم دوستيم 316 00:15:30,887 --> 00:15:32,052 چيز زيادي نيست 317 00:15:32,052 --> 00:15:33,219 نه؟ 318 00:15:33,219 --> 00:15:35,119 نه 319 00:15:46,486 --> 00:15:48,953 چرا من انقدر احساساتي شدم؟ 320 00:15:48,953 --> 00:15:50,853 فقط مي‌تونم به دوست دختر سابقم فکر کنم 321 00:15:50,853 --> 00:15:54,453 مي‌خوام باهاش باشم و گازش بگيرم 322 00:15:54,453 --> 00:15:56,586 خب ، شايد دوستش داري 323 00:15:56,586 --> 00:16:00,019 هر احساسي که قبلاً داشتي الان چند برابر ميشه 324 00:16:00,019 --> 00:16:02,553 بايد ياد بگيري که چطوري کنترلش کني 325 00:16:02,553 --> 00:16:04,353 راه رفتن زير آفتاب چي؟ 326 00:16:04,353 --> 00:16:05,586 من آدم سحرخيزي هستم 327 00:16:05,586 --> 00:16:08,386 ...تو مي‌توني زير آفتاب راه بري که اين 328 00:16:08,386 --> 00:16:09,953 خيلي حال ميده 329 00:16:09,953 --> 00:16:11,887 انجمن هيچ‌وقت به تو مشکوک نميشه 330 00:16:11,887 --> 00:16:13,720 اين توي مدل‌ها نبود 331 00:16:13,720 --> 00:16:15,086 مدل‌ها؟ 332 00:16:15,086 --> 00:16:16,486 آره ، پدران مؤسسان 333 00:16:16,486 --> 00:16:17,987 اونا مدل‌هايي از خون‌آشام‌ها رو براي بچه‌هاشون گذاشتن 334 00:16:17,987 --> 00:16:20,520 بس کن ، بايد بهم بگي 335 00:16:20,520 --> 00:16:22,019 چطوري مي‌توني زير آفتاب راه بري؟ 336 00:16:22,019 --> 00:16:23,920 کي تو رو تبديل کرد؟ 337 00:16:23,920 --> 00:16:25,953 چطوري مي‌توني زير آفتاب راه بري؟ 338 00:16:25,953 --> 00:16:28,119 کي تو رو تبديل کرد؟ 339 00:16:28,119 --> 00:16:30,786 ميدوني ، خيلي باهات خوب رفتار کردم 340 00:16:30,786 --> 00:16:32,453 اما مي‌کشمت 341 00:16:32,453 --> 00:16:34,586 اينطوري هيچ‌وقت نمي‌فهمي 342 00:16:36,753 --> 00:16:38,286 جواب سؤالمو نميدي 343 00:16:38,286 --> 00:16:39,653 اول تو بگو 344 00:16:39,653 --> 00:16:42,119 به نظر مياد که به بن‌بست رسيديم ، نه؟ 345 00:16:42,119 --> 00:16:44,419 کلي کار دارم . بايد آدم بکشم 346 00:16:44,419 --> 00:16:47,319 فکر کنم تو براي شروع خوب باشي 347 00:16:52,453 --> 00:16:54,653 لعنتي 348 00:16:54,653 --> 00:16:58,219 فکر کنم تو اصلاً اهميتي به آينده‌ات نميدي 349 00:17:01,119 --> 00:17:03,620 فقط نگران مني 350 00:17:03,620 --> 00:17:06,052 اميدوارم مشکلي نداشته باشه 351 00:17:19,786 --> 00:17:23,453 ميدوني ، من مي‌خواستم دکتر بشم 352 00:17:23,453 --> 00:17:27,253 قبل از اينکه اون اتفاق بيفته 353 00:17:27,253 --> 00:17:28,753 ...ولي نتونستم به‌خاطر 354 00:17:28,753 --> 00:17:30,786 خون 355 00:17:30,786 --> 00:17:33,119 آره 356 00:17:33,119 --> 00:17:37,386 تفريحي کاراي زيادي کردم 357 00:17:37,386 --> 00:17:40,052 هيچ‌کاري رو انقدر دوست نداشتي که بهش بچسبي؟ 358 00:17:40,052 --> 00:17:42,086 نه همشونو دوست داشتم 359 00:17:42,086 --> 00:17:44,887 فقط بايد از اونجا ميرفتم 360 00:17:44,887 --> 00:17:49,553 قبل از اينکه کسي بفهمه من اصلاً پير نميشم 361 00:17:51,219 --> 00:17:53,219 اين اتفاق معمولاً بعد از چند وقت ميفتاد؟ 362 00:17:53,219 --> 00:17:54,253 معمولاً بعد از چند سال 363 00:17:54,253 --> 00:17:57,386 بعضي وقتا کمتر 364 00:17:57,386 --> 00:17:59,586 ولي هميشه ميرفتي؟ 365 00:17:59,586 --> 00:18:01,219 چاره ديگه‌اي نداشتم 366 00:18:05,686 --> 00:18:08,520 خب ، تو چي؟ 367 00:18:08,520 --> 00:18:11,419 تو چه برنامه‌هايي براي آينده داري؟ 368 00:18:11,419 --> 00:18:13,820 من نمي‌خوام در مورد آينده‌ام حرف بزنم استفن 369 00:18:13,820 --> 00:18:16,553 چون از حرفاي تو کاملاً معلومه که 370 00:18:16,553 --> 00:18:18,653 تو در آينده من جايي نداري 371 00:18:19,820 --> 00:18:22,152 ...الينا ، مسئله اين نيست که من نخوام 372 00:18:22,152 --> 00:18:23,319 نمي‌توني ، ميدونم 373 00:18:23,319 --> 00:18:26,286 دفعه اول و دوم هم که گفتي فهميدم 374 00:18:26,286 --> 00:18:28,620 و واقعاً ممنون که نگران مني 375 00:18:28,620 --> 00:18:31,219 اما خواهش مي‌کنم اگه قراره بري زودتر برو 376 00:18:35,553 --> 00:18:36,653 منو قايم کن 377 00:18:36,653 --> 00:18:38,019 چه خبر شده؟ 378 00:18:38,019 --> 00:18:39,019 جناب فِل تشريف آوردن 379 00:18:39,019 --> 00:18:40,653 لوگان اينجاست 380 00:18:42,152 --> 00:18:43,686 صبر کن ، لوگان فِل؟ 381 00:19:06,987 --> 00:19:08,320 استفن ، چي شده؟ 382 00:19:08,320 --> 00:19:11,520 جنا ، داري از من فرار مي‌کني؟ 383 00:19:11,520 --> 00:19:13,020 اين يه‌جور حفاظت از نفسه 384 00:19:13,020 --> 00:19:15,886 الینا ، ‌چرا تو جنا نمیرین یه‌کم بگردین؟ 385 00:19:18,687 --> 00:19:19,753 بريم 386 00:19:23,954 --> 00:19:25,920 اينجا چي‌کار مي‌کني؟ 387 00:19:25,920 --> 00:19:28,887 ميدوني ، برادرت هم همين سؤالو ازم پرسيد 388 00:19:28,887 --> 00:19:33,153 در اصل شايد بهتر باشه که اين سؤال و اينکه کي منو تبديل کرده رو ول کنيم 389 00:19:33,153 --> 00:19:35,487 و به جوابي که من مي‌خوام برسيم 390 00:19:35,487 --> 00:19:37,854 چطور مي‌تونم زير آفتاب بيام بيرون؟ 391 00:19:37,854 --> 00:19:40,286 من و ديمن تنها کسايي هستيم که اينو ميدونيم 392 00:19:40,286 --> 00:19:42,353 اما جفتتون در گفتن روشش خساست مي‌کنين 393 00:19:42,353 --> 00:19:44,353 که اين يعني شما 2تا ميدونين 394 00:19:45,420 --> 00:19:48,520 ميدوني ، به اين توجه نکرده بودي که 395 00:19:48,520 --> 00:19:50,854 من توي اين شهر خيلي معروفم 396 00:19:50,854 --> 00:19:55,186 لو دادن شما براي من مي‌تونه خيلي راحت باشه 397 00:19:57,654 --> 00:20:01,286 مي‌خواي بدوني که چطور ميشه در طول روز اومد بيرون؟ 398 00:20:01,286 --> 00:20:02,487 آره 399 00:20:05,253 --> 00:20:06,887 نمي‌توني 400 00:20:07,887 --> 00:20:12,353 ديگه منو تهديد نکن 401 00:20:19,087 --> 00:20:22,420 وقتي لوگان اومد خونه چي گفت؟ 402 00:20:22,420 --> 00:20:24,920 تملق مسخره احمقانه لبخند مصنوعي 403 00:20:24,920 --> 00:20:26,286 چشماي گربه‌اي 404 00:20:26,286 --> 00:20:27,286 جدي ميگم جنا 405 00:20:27,286 --> 00:20:29,620 چطور رفتار کرد؟ چي گفت؟ 406 00:20:29,620 --> 00:20:31,620 همون لوگان هميشگي بود 407 00:20:31,620 --> 00:20:33,754 يه‌کم ديوونه‌تر از قبل شده بود 408 00:20:33,754 --> 00:20:35,654 سعي مي‌کرد منو متقاعد کنه که بزارم بياد تو 409 00:20:39,654 --> 00:20:41,620 باشه . خيلي با دقت به من گوش کن 410 00:20:41,620 --> 00:20:44,186 هيچ‌وقت و تحت هيچ شرايطي 411 00:20:44,186 --> 00:20:47,220 ديگه باهاش حرف نزن جدي ميگم جنا ، هيچ‌وقت 412 00:20:48,520 --> 00:20:50,854 الينا 413 00:20:50,854 --> 00:20:51,854 جنا 414 00:20:51,854 --> 00:20:52,954 سلام آقاي سالتزمن 415 00:20:52,954 --> 00:20:55,253 اميدوار بودم امشب اينجا ببينمت 416 00:20:55,253 --> 00:20:56,253 امشب چه حالي بده بولينگ 417 00:20:58,253 --> 00:21:00,320 ببخشيد 418 00:21:00,320 --> 00:21:01,987 لوگان فِل يه خون‌آشامه 419 00:21:01,987 --> 00:21:05,153 ...و اگه يه بار ديگه ببينمش 420 00:21:05,153 --> 00:21:07,587 تيکه تيکه‌اش مي‌کنم 421 00:21:07,587 --> 00:21:08,854 چي شده؟ حالت خوبه؟ 422 00:21:08,854 --> 00:21:10,987 نه ، خوب نيستم 423 00:21:10,987 --> 00:21:12,420 برام تله گذاشته بود 424 00:21:12,420 --> 00:21:15,054 بهم شليک کرد 425 00:21:15,054 --> 00:21:19,154 خون جلوي چشمامو گرفته بايد پيداش کنم 426 00:21:19,254 --> 00:21:20,854 خب ، نيازي نيست اون اينجا توي مدرسه‌ست 427 00:21:20,854 --> 00:21:21,854 شوخي مي‌کني 428 00:21:21,954 --> 00:21:23,820 واسه چي اومده اونجا؟ 429 00:21:23,820 --> 00:21:25,387 داره روي جمعيت کار مي‌کنه 430 00:21:25,387 --> 00:21:27,687 خب ، الان خودمو ميرسونم 431 00:21:29,687 --> 00:21:33,520 مسئله‌اي پيش اومده که بخواي به من هم بگي؟ 432 00:21:33,520 --> 00:21:34,820 داري چي‌کار مي‌کني؟ 433 00:21:34,820 --> 00:21:36,754 آينده‌ام رو دنبال مي‌کنم 434 00:21:38,121 --> 00:21:39,854 خبرنگاري تلويزيون؟ 435 00:21:39,854 --> 00:21:41,021 بله 436 00:21:41,021 --> 00:21:43,453 خبرنگاري تلويزيون 437 00:21:45,220 --> 00:21:47,420 چرا اينجوري نگام مي‌کني؟ 438 00:21:47,420 --> 00:21:50,220 تو حتي نمي‌توني از روي کاغذ بخوني 439 00:21:55,021 --> 00:21:56,186 "ليز" 440 00:21:58,320 --> 00:21:59,387 لوگان 441 00:21:59,387 --> 00:22:01,720 مي‌خواي چي‌کار کني؟ منو بکشي؟ 442 00:22:01,720 --> 00:22:04,253 منو توي يه گودال ديگه دفن کني؟ 443 00:22:04,253 --> 00:22:06,387 اين‌دفعه مي‌خواي چه ايميلي بزني؟ 444 00:22:06,387 --> 00:22:08,054 چاره‌اي نداشتم 445 00:22:08,054 --> 00:22:09,820 هرزه عوضي 446 00:22:09,820 --> 00:22:13,587 من به‌خاطر تو ، مردم به‌خاطر اين شهر مُردم 447 00:22:13,587 --> 00:22:16,854 تو منو از 6 سالگي مي‌شناختي 448 00:22:16,854 --> 00:22:20,121 و منو مثل گرد و خاک جارو کردي به زير فرش 449 00:22:20,121 --> 00:22:21,854 خودت ميدونستي که داري چي‌کار مي‌کني 450 00:22:21,854 --> 00:22:23,286 من يکي از شما بودم 451 00:22:23,286 --> 00:22:25,654 و حالا تو يکي از اونايي 452 00:22:31,754 --> 00:22:33,587 مراقب خودت باش کلانتر 453 00:22:39,320 --> 00:22:41,754 فوراً يه گروه پشتيباني بفرستين به مدرسه 454 00:22:41,754 --> 00:22:44,320 خيلي مراقب باشين 455 00:22:45,320 --> 00:22:46,887 نميدونستم طراحي مي‌کني 456 00:22:46,887 --> 00:22:48,087 تفننيه 457 00:22:48,087 --> 00:22:50,220 آخه کار خوبي مي‌کني از طرح‌هاي گرافيکي خوشت مياد؟ 458 00:22:50,220 --> 00:22:52,754 آخه...منم همين کار رو مي‌کنم 459 00:22:52,754 --> 00:22:54,587 داري چي‌کار مي‌کني؟ 460 00:22:54,587 --> 00:22:56,754 خب ، اين تنها چيزيه که ما توش يه ويژگي مشترک داريم 461 00:22:56,754 --> 00:22:59,420 ديگه چي؟ ويکي؟ 462 00:22:59,420 --> 00:23:01,553 باهم دوست بشيم چون جفتمون لنگ يه نفر بوديم؟ 463 00:23:01,553 --> 00:23:04,186 برو با يکي ديگه از اون پسرايي دوست شو که اون بهشون خيانت کرد 464 00:23:04,186 --> 00:23:05,220 تعدادشون کم نيست 465 00:23:11,786 --> 00:23:13,454 باشه ، باشه . آروم باش 466 00:23:13,454 --> 00:23:14,987 شما 2تا با من بياين 467 00:23:17,320 --> 00:23:19,254 ببخشيد جناب شهردار 468 00:23:20,686 --> 00:23:21,820 واسه چي دارين مي‌برینشون؟ 469 00:23:21,820 --> 00:23:23,120 مي‌خوام باهاشون حرف بزنم 470 00:23:23,120 --> 00:23:25,120 همه دعواها بايد با يه روبوسي حل بشه ، نه؟ 471 00:23:27,753 --> 00:23:30,420 باني ، کجايي؟ من حاضرم 472 00:23:30,420 --> 00:23:32,220 بيرون منتظرتم 473 00:23:32,220 --> 00:23:34,354 مشکلي براي دوشيزه پيش اومده؟ 474 00:23:34,354 --> 00:23:35,521 برسونمتون 475 00:23:35,521 --> 00:23:38,521 خداي من ، لوگان فِل در شبکه 9 . خودتي؟ 476 00:23:38,521 --> 00:23:41,487 من پوشک تو رو عوض مي‌کردم کرولاين فوربز منو دست ننداز 477 00:23:41,487 --> 00:23:44,220 خب ، قرار بود با باني برم خونه 478 00:23:44,220 --> 00:23:45,753 اما نمي‌تونم پيداش کنم 479 00:23:45,753 --> 00:23:48,621 اينکه مشکلي نيست 480 00:23:48,621 --> 00:23:50,254 سر راهمه 481 00:23:50,254 --> 00:23:51,254 باشه 482 00:24:02,953 --> 00:24:05,020 ميدوني ، اين سرنوشت منه 483 00:24:05,020 --> 00:24:07,053 چرا؟ 484 00:24:07,053 --> 00:24:09,053 چون من به گزارشگري در تلويزيون علاقمند شدم 485 00:24:09,053 --> 00:24:11,320 پس مي‌تونم چندتا سؤال ازت بپرسم؟ 486 00:24:11,320 --> 00:24:12,320 بفرمايين 487 00:24:12,320 --> 00:24:14,686 اول شيشه رو بده بالا 488 00:24:29,020 --> 00:24:31,054 لوگان فِل رو نديدي؟ همون مجري تلويزيون 489 00:24:31,054 --> 00:24:33,020 آره ، همين الان کرولاين رو سوار کرد تا برسونتش خونه 490 00:24:35,587 --> 00:24:36,720 همينجا بمون 491 00:24:45,154 --> 00:24:46,120 باشه 492 00:24:46,120 --> 00:24:49,020 بزارين همينجا تمومش کنيم 493 00:24:49,020 --> 00:24:51,420 ادامه بدين ، دعوا کنين 494 00:24:51,420 --> 00:24:52,987 ازمون مي‌خواين تا دعوا کنيم؟ 495 00:24:52,987 --> 00:24:54,820 نمي‌خوام باهاش دعوا کنم بابا 496 00:24:56,087 --> 00:24:57,853 فکر نکنم قربان 497 00:24:57,853 --> 00:25:02,020 شما نمي‌خواين اونجا جلوي همه دعوا کنين 498 00:25:02,020 --> 00:25:06,587 بياين بيرون و مثل مرد دعوا کنين شروع کنين 499 00:25:06,587 --> 00:25:09,786 اين بهترين درسيه که پدرم بهم ياد داد 500 00:25:09,786 --> 00:25:11,254 پس بياين حسابتونو تسويه کنين 501 00:25:11,254 --> 00:25:13,254 دعوا کنين 502 00:25:13,254 --> 00:25:14,454 بيخيال بابا 503 00:25:14,454 --> 00:25:16,154 اين اتفاق نميفته 504 00:25:17,320 --> 00:25:18,621 گفتم دعوا کنين 505 00:25:18,921 --> 00:25:20,220 اينجا چه خبره؟ 506 00:25:20,220 --> 00:25:22,787 بزار اين 2تا بچه خودشون مسئله رو حل کنن 507 00:25:22,787 --> 00:25:24,754 مشکلي نيست . برگرد تو 508 00:25:24,754 --> 00:25:27,420 نمي‌خوام برگردم 509 00:25:27,420 --> 00:25:29,320 چيزي که مي‌خوام جواب سؤالمه 510 00:25:29,320 --> 00:25:31,654 اينجا چه خبره؟ 511 00:25:32,887 --> 00:25:35,153 فکر کردي داري با کي حرف ميزني؟ 512 00:25:36,553 --> 00:25:38,186 من شبيه دانش‌آموزاتم؟ 513 00:25:38,186 --> 00:25:40,387 نه تو شبيه يه 514 00:25:40,387 --> 00:25:41,687 سگ مذکر کاملاً بالغي 515 00:25:42,820 --> 00:25:45,453 نبايد با من اينطوري حرف بزني 516 00:25:45,453 --> 00:25:47,820 مي‌تونم خيلي راحت حسابتو برسم 517 00:25:49,453 --> 00:25:50,787 شما بفرما 518 00:25:50,787 --> 00:25:52,253 اون‌وقت فقط من و تو 519 00:25:52,253 --> 00:25:53,954 اينجا توي پارکينگ مي‌مونيم و مشکلمونو حل مي‌کنيم 520 00:25:55,754 --> 00:25:57,553 مشکلي که با اين موضوع نداري؟ 521 00:25:58,787 --> 00:26:00,387 خودتو تابلو کردي 522 00:26:00,387 --> 00:26:01,720 باشه 523 00:26:13,820 --> 00:26:15,186 حالت خوبه؟ 524 00:26:20,820 --> 00:26:22,120 کجايي؟ 525 00:26:22,120 --> 00:26:25,087 دخترت به خبرنگاري علاقمند شده 526 00:26:25,087 --> 00:26:27,886 فکر کنم خيلي مهم باشه که به خواسته‌هاي جوانان اهميت بديم 527 00:26:27,886 --> 00:26:29,853 چي مي‌خواي؟ 528 00:26:29,853 --> 00:26:32,853 رضايت تبديل دخترت به يه خون‌آشام 529 00:26:43,420 --> 00:26:45,753 تسويه حساب خيلي بده ، نه؟ 530 00:26:46,920 --> 00:26:49,487 از اينجا ببرش 531 00:26:49,487 --> 00:26:52,254 لوگان چي شده؟ لوگان 532 00:26:52,254 --> 00:26:54,686 کلانتر ، ديمن هستم 533 00:26:54,686 --> 00:26:55,753 کرولاين کجاست؟ 534 00:26:55,753 --> 00:26:58,354 حالش خوبه من توي خيابون "اِلم" هستم 535 00:27:07,953 --> 00:27:11,120 بزار يه بار ديگه امتحان کنيم 536 00:27:14,187 --> 00:27:15,187 کي تو رو تبديل کرد؟ 537 00:27:15,187 --> 00:27:16,586 بهت که گفتم نميدونم 538 00:27:17,820 --> 00:27:20,987 اين ميله آهني خيلي راحت مي‌تونه سرتو از تنت جدا کنه 539 00:27:20,987 --> 00:27:23,154 اين جواب آخرته؟ 540 00:27:23,154 --> 00:27:24,620 چطوري مي‌توني طرف اونا رو بگيرري؟ 541 00:27:24,620 --> 00:27:25,586 من طرف هيچ‌کس رو نمي‌گيرم 542 00:27:25,586 --> 00:27:27,054 تو اعصاب منو خورد کردي الان هم مي‌خوام بکشمت 543 00:27:28,454 --> 00:27:30,254 کي تو رو تبديل کرد؟ - نميدونم - 544 00:27:30,254 --> 00:27:31,720 خب ، خودت خراب کردي 545 00:27:31,720 --> 00:27:34,020 صبر کن ، ميدونم - دروغ ميگي - 546 00:27:34,020 --> 00:27:36,087 فکر مي‌کني تو تنها کسي هستي که مي‌خواد 547 00:27:36,087 --> 00:27:38,820 به معبد زير کليسا برسه؟ 548 00:27:38,820 --> 00:27:40,787 اگه دروغ بگي مي‌کشمت 549 00:27:40,787 --> 00:27:42,853 دروغ نميگم . يه راه ديگه هم هست که نفرين رو بشکنيم 550 00:27:42,853 --> 00:27:44,553 مي‌تونيم کمکت کنيم 551 00:27:44,553 --> 00:27:46,187 توي کليسا مي‌بينمت 552 00:27:47,220 --> 00:27:48,753 منو بزن بزار طبيعي به نظر بياد 553 00:27:48,753 --> 00:27:49,753 تابلو نکن 554 00:27:54,020 --> 00:27:55,187 اون کجاست؟ 555 00:27:55,187 --> 00:27:56,187 حالش خوبه 556 00:27:56,187 --> 00:27:57,320 خداي من 557 00:27:57,320 --> 00:27:59,087 برادرم بردش خونه 558 00:27:59,087 --> 00:28:00,087 متأسفم کلانتر 559 00:28:01,454 --> 00:28:03,154 من به قدر کافي قوي نبودم 560 00:28:14,834 --> 00:28:15,868 کرولاين؟ 561 00:28:15,868 --> 00:28:16,868 حالش خوبه . من بردمش خونه 562 00:28:16,868 --> 00:28:18,701 داغون شده بود اما الان فقط ميدونه که 563 00:28:18,701 --> 00:28:20,068 لوگان بهش حمله کرده ، همين 564 00:28:20,068 --> 00:28:21,068 لوگان کجاست؟ 565 00:28:21,068 --> 00:28:23,868 ديمن داره حسابشو ميرسه 566 00:28:23,868 --> 00:28:25,400 ...به‌خاطر 567 00:28:29,134 --> 00:28:31,968 ديدي امروز چي شد؟ 568 00:28:31,968 --> 00:28:36,434 ...منظورم اينه که مي‌فهمي چرا نمي‌تونيم 569 00:28:36,434 --> 00:28:38,301 باهم باشيم؟ 570 00:28:38,501 --> 00:28:42,001 آره ، من دارم خيلي چيزا رو مي‌بينم استفن 571 00:28:43,734 --> 00:28:45,168 ...بس کن ، من 572 00:28:45,168 --> 00:28:47,368 ميرسونمت 573 00:28:47,368 --> 00:28:49,468 مي‌تونم برم خونه 574 00:28:49,468 --> 00:28:50,867 ميدونم 575 00:28:53,401 --> 00:28:55,068 بسيارخب ، باشه 576 00:29:06,168 --> 00:29:08,134 چي مي‌خواي؟ 577 00:29:08,134 --> 00:29:09,435 نميدونم 578 00:29:09,435 --> 00:29:11,801 ...فکر کنم کاري که پدرت کرد 579 00:29:11,801 --> 00:29:14,034 خيلي عجيب بود 580 00:29:14,034 --> 00:29:16,667 هميشه همينطوريه؟ 581 00:29:16,667 --> 00:29:18,734 هميشه بايد تحملش کني؟ 582 00:29:18,734 --> 00:29:20,600 من درکت مي‌کنم 583 00:29:20,600 --> 00:29:22,567 مي‌فهمم 584 00:29:24,468 --> 00:29:26,001 مشکلت چيه؟ 585 00:29:26,001 --> 00:29:27,268 ببين ، من به دلسوزي تو نيازي ندارم 586 00:29:27,268 --> 00:29:28,967 جدي ميگم ، نبايد اينطوري رفتار کني 587 00:29:28,967 --> 00:29:30,767 نکن - فقط برو - 588 00:29:30,767 --> 00:29:32,168 آخه مشکلت چيه؟ 589 00:29:32,168 --> 00:29:35,201 نميدونم ، باشه؟ 590 00:29:37,600 --> 00:29:38,934 نميدونم 591 00:29:51,034 --> 00:29:54,867 حرفي که قبلاً در مورد رفتن تو زدم خيلي قشنگ نبود 592 00:29:54,867 --> 00:29:56,034 نه ، نه 593 00:29:56,034 --> 00:29:57,401 کاملاً حق با تو بود 594 00:30:01,401 --> 00:30:05,034 ازم پرسيدي که مي‌خواستم آينده‌ام چه شکلي باشه 595 00:30:07,401 --> 00:30:09,435 مي‌خواستم يه نويسنده بشم 596 00:30:09,635 --> 00:30:14,334 از وقتي که خوندن و نوشتن ياد گرفتم 597 00:30:14,334 --> 00:30:17,001 مامانم منو به اين سمت هل ميداد 598 00:30:17,001 --> 00:30:19,134 ازم حمايت مي‌کرد تشويقم مي‌کرد 599 00:30:19,134 --> 00:30:21,635 اولين روزنامه رو برام خريد 600 00:30:21,635 --> 00:30:23,334 و بعد مرد 601 00:30:24,934 --> 00:30:29,134 و ديگه نمي‌تونم يه نويسنده بشم 602 00:30:29,134 --> 00:30:31,167 اين چيزي بود که مي‌خواستيم باهم داشته باشيم 603 00:30:31,167 --> 00:30:33,334 ميدونم که فکر مي‌کني همه اين چيزاي بد رو 604 00:30:33,334 --> 00:30:35,635 تو به زندگي من راه دادي 605 00:30:35,635 --> 00:30:37,301 اما زندگي من قبل از تو هم پر از درد و سختي بود 606 00:30:37,301 --> 00:30:38,735 توش دفن شده بودم 607 00:30:38,735 --> 00:30:40,434 اين فرق مي‌کنه 608 00:30:40,434 --> 00:30:44,134 اما زجرش رو کمتر نمي‌کنه 609 00:30:47,767 --> 00:30:51,534 ميدونم که درکش برات يه‌کم سخته 610 00:30:53,401 --> 00:30:55,401 اما من دارم اين‌کارا رو به‌خاطر تو مي‌کنم 611 00:31:10,534 --> 00:31:11,768 نه 612 00:31:13,568 --> 00:31:16,568 نبايد اين تصميم رو به‌خاطر من بگيري 613 00:31:16,568 --> 00:31:18,267 اگه بري به‌خاطر خودت بوده 614 00:31:18,267 --> 00:31:19,668 چون من ميدونم چي مي‌خوام 615 00:31:22,134 --> 00:31:24,034 استفن ، من دوستت دارم 616 00:32:21,201 --> 00:32:22,401 نکن 617 00:32:23,967 --> 00:32:25,901 الينا ، نمي‌تونم 618 00:32:25,901 --> 00:32:27,201 چرا ، مي‌توني 619 00:32:28,301 --> 00:32:30,067 از من قايم نشو 620 00:34:44,501 --> 00:34:45,668 تو کي هستي؟ 621 00:34:45,668 --> 00:34:47,367 يکي از دوستاي جنا 622 00:34:47,767 --> 00:34:49,968 جنا تو رو فرستاده؟ 623 00:34:49,968 --> 00:34:51,701 خودم اومدم 624 00:34:52,868 --> 00:34:56,068 فهميدم 625 00:34:56,168 --> 00:34:59,135 رفيق ، ميدونم که با اين‌کار احساس شجاعت مي‌کني 626 00:34:59,135 --> 00:35:01,868 اما در اصل کار احمقانه‌ايه 627 00:35:01,868 --> 00:35:05,168 در هر صورت من اينجام 628 00:35:06,634 --> 00:35:08,068 چي مي‌خواي؟ 629 00:35:08,068 --> 00:35:09,634 جنا آدم خوبيه 630 00:35:09,634 --> 00:35:10,868 لياقت بهترين‌ها رو داره 631 00:35:10,868 --> 00:35:13,334 اينجام تا مطمئن بشم که به بهترين ميرسه 632 00:35:13,334 --> 00:35:15,634 اينو بايد يه تهديد بدونم؟ 633 00:35:15,634 --> 00:35:19,934 نمي‌تونستي يه مشت بزني؟ 634 00:35:19,934 --> 00:35:23,101 شايد اينطوري بيشتر تحريک مي‌شدم 635 00:35:23,101 --> 00:35:26,334 خيلي آدم خشني نيستم 636 00:35:26,334 --> 00:35:28,334 خب ، خيلي باهوش هم نيستي 637 00:35:28,334 --> 00:35:29,834 چطور؟ 638 00:35:31,467 --> 00:35:34,601 چون حتي نمدوني داري با کي حرف ميزني 639 00:35:54,267 --> 00:35:55,901 منو ميرسوني؟ 640 00:35:55,901 --> 00:35:57,334 حتماً 641 00:35:58,634 --> 00:35:59,834 ببين ، من از کرولاين خوشم مياد 642 00:35:59,834 --> 00:36:02,035 اونم همينطور 643 00:36:02,035 --> 00:36:03,267 من ازش خوشم مياد ، باشه؟ 644 00:36:03,267 --> 00:36:05,701 و نمي‌خوام اينو انکار کنم يا به‌خاطرش از کسي عذرخواهي کنم 645 00:36:05,701 --> 00:36:06,701 باشه 646 00:36:06,701 --> 00:36:10,001 پس اين رفتار مسخره رو تموم کن 647 00:36:10,001 --> 00:36:11,801 باشه 648 00:36:33,467 --> 00:36:34,768 بله 649 00:36:38,234 --> 00:36:39,568 الان ميام اونجا 650 00:36:44,434 --> 00:36:47,701 قبلاً توي اتاقت نيومده بودم 651 00:36:49,234 --> 00:36:51,568 توي اين سال‌ها خيلي تغييري نکرده 652 00:36:53,067 --> 00:36:56,301 اگه بخواي بري همه وسايلت رو همينجا ميزاري؟ 653 00:36:56,301 --> 00:37:00,100 اين تنها جاييه که توي اين سال‌ها بدون تغيير مونده 654 00:37:00,100 --> 00:37:01,768 اين اتاق تمام خاطراتي رو که 655 00:37:01,768 --> 00:37:05,434 اونقدر مهم بودن تا بهشون فکر کنم رو در خودش نگه داشته 656 00:37:09,001 --> 00:37:10,601 کلي خاطره 657 00:37:10,601 --> 00:37:12,234 آره 658 00:37:13,267 --> 00:37:14,601 تشنه‌ات نيست؟ 659 00:37:16,100 --> 00:37:17,601 يه‌کم 660 00:37:17,601 --> 00:37:19,534 تو چي؟ 661 00:37:22,334 --> 00:37:24,634 من خوبم 662 00:37:24,634 --> 00:37:26,901 بزار يه چيزي بيارم بخوري ، باشه؟ 663 00:37:26,901 --> 00:37:27,935 باشه 664 00:38:07,601 --> 00:38:08,601 سلام 665 00:38:08,601 --> 00:38:10,501 مي‌خواستم ازت تشکر کنم 666 00:38:10,501 --> 00:38:12,401 نميدونم چطوري اين‌کار رو کردي 667 00:38:12,401 --> 00:38:14,634 متوجه نمیشم 668 00:38:14,634 --> 00:38:17,234 ما جنازه لوگان رو بيرون انبار قديميش پيدا کرديم 669 00:38:17,234 --> 00:38:19,167 لياقتش رو داشت 670 00:38:19,167 --> 00:38:21,968 چندتا جنازه رو قايم کرده بود آدماي بي‌گناه 671 00:38:21,968 --> 00:38:23,301 چي؟ 672 00:38:23,301 --> 00:38:25,701 اين شهر خيلي به تو مديونه 673 00:38:25,701 --> 00:38:26,701 منم همينطور 674 00:38:36,568 --> 00:38:38,267 الينا 675 00:39:40,900 --> 00:39:41,900 ترجمه و زیرنویس : عماد 676 00:39:42,900 --> 00:39:43,900 ارائه‌اي از تیم ترجمه سایت .::www.9movie.co::.