1
00:00:02,100 --> 00:00:04,200
پیش از این در
"The Vampire Diaries"
2
00:00:04,328 --> 00:00:06,994
براي يک قرن با يه راز زندگي کردم
تا الان
3
00:00:06,994 --> 00:00:08,628
ريسک کردم اما بايد بشناسمش
4
00:00:09,028 --> 00:00:10,494
الينا سيب نصف شده کاترينه
5
00:00:10,494 --> 00:00:13,095
سلام داداش -
ديمن -
6
00:00:13,595 --> 00:00:15,860
هيچ اثري از اون يارو
لوگان که اينجا کشتم باقي نمونده
7
00:00:15,860 --> 00:00:17,628
يه نفر داره قضيه رو ماس مالي ميکنه
8
00:00:17,628 --> 00:00:20,628
شهر کوچيکيه . خانوادههاي اصيل اينجا
خيلي زياد نيستن
9
00:00:20,628 --> 00:00:22,860
حاضرم هر کمکي که از دستم برمياد رو انجام بدم
10
00:00:22,860 --> 00:00:25,760
آلاريک سالتزمن
من معلم تايخ جديد شما هستم
11
00:00:25,760 --> 00:00:27,127
چه حلقه باحاليه
12
00:00:27,127 --> 00:00:28,727
ممنون . مال بابام بوده
13
00:00:28,727 --> 00:00:30,894
من بايد برم
آدماي زيادي کشته شدن
14
00:00:30,894 --> 00:00:33,061
ديگه نميتونم بخشي از زندگي تو باشم
15
00:00:33,061 --> 00:00:34,061
نرو استفن
16
00:00:34,061 --> 00:00:35,194
خداحافظ الينا
17
00:00:35,194 --> 00:00:37,528
ميدوني چيه؟
نميتونم دعوتت کنم بياي تو
18
00:00:37,528 --> 00:00:38,961
پس بزار واسه يه وقت ديگه
19
00:00:38,961 --> 00:00:41,695
به من خيانت کرد -
آره . خب ، لوگان يه عوضيه -
20
00:00:43,494 --> 00:00:45,528
سلام جنا -
لوگان -
21
00:00:45,528 --> 00:00:47,261
نميخواي دعوتم کني بيام تو؟
22
00:00:50,994 --> 00:00:52,794
واسه چي اومدي اينجا لوگان؟
23
00:00:53,494 --> 00:00:54,494
دلم برات تنگش شده بود
24
00:00:54,494 --> 00:00:56,394
يه مدتي بيرون از شهر بودم
25
00:00:56,394 --> 00:00:58,627
آره ، ايميلت بهم رسيد
26
00:00:58,627 --> 00:01:00,894
برات يه ايميل اومده؟
27
00:01:00,894 --> 00:01:03,128
تو برام ايميل نفرستادي؟
28
00:01:06,294 --> 00:01:07,294
ميتونم برات توضيح بدم
29
00:01:07,294 --> 00:01:10,127
فقط دعوتم کن بيام تو
تا همه چيز رو برات توضيح بدم
30
00:01:10,127 --> 00:01:11,695
نميخوام دعوتت کنم
فراموشش کن
31
00:01:11,695 --> 00:01:14,628
بس کن جنا ، منم
32
00:01:14,628 --> 00:01:16,494
نه
33
00:01:16,494 --> 00:01:17,561
من ميشناسمت
34
00:01:17,561 --> 00:01:21,061
تو هميشه درباره من شک داشتي
35
00:01:21,061 --> 00:01:24,628
اين يه بار رو بهم اعتماد کن
36
00:01:24,628 --> 00:01:28,127
آره ، داري بهم ميگي که
من از خودم ارادهاي ندارم
37
00:01:29,294 --> 00:01:30,561
نقشه خوبيه
38
00:01:48,995 --> 00:01:50,061
شب بخير
39
00:02:12,728 --> 00:02:14,127
تو همون مجري اخباري ، لوگان فِل
40
00:02:16,127 --> 00:02:17,361
هر شب برنامههاتو ميبينم
41
00:02:17,361 --> 00:02:19,995
خب ، قبلاً ميديدم
چند وقته که توي تلويزيون نيستي
42
00:02:19,995 --> 00:02:21,895
چند روز مرخصي گرفتم
43
00:02:21,895 --> 00:02:22,895
فهميدم
44
00:02:22,895 --> 00:02:24,828
من "دافنه" هستم
45
00:02:26,261 --> 00:02:27,995
يه چيزي رو ميدوني "دافنه"؟
46
00:02:27,995 --> 00:02:29,028
نه ، چيو؟
47
00:02:29,800 --> 00:02:30,800
ارائهاي از تیم ترجمه سایت
.::www.9movie.co::.
48
00:02:31,800 --> 00:02:37,900
"The Vampire Diaries"
فصل 1
قسمت 10 : نکته تبدیل شدن
49
00:02:38,900 --> 00:02:39,900
ترجمه و زیرنویس : عماد
50
00:02:41,694 --> 00:02:43,060
من در وحشت زندگي ميکنم"
51
00:02:43,060 --> 00:02:45,027
اين منو از پا درمياره
52
00:02:45,027 --> 00:02:49,027
عصرها وقتي ميبينم که خورشيد
داره محو ميشه ترس به سراغم مياد
53
00:02:49,027 --> 00:02:52,628
چون ميدونم که شب
"مرگ رو به همراه داره
54
00:03:43,028 --> 00:03:45,061
جرمي دوباره زده تو کار نقاشي
55
00:03:45,061 --> 00:03:46,494
شوخي ميکني
56
00:03:46,494 --> 00:03:47,928
نه ولي بهش چيزي نگو
57
00:03:47,928 --> 00:03:50,061
اگه تشويقش کنيم نقاشي رو ميزاره کنار
58
00:03:50,061 --> 00:03:52,227
خانم روانشناس ، اينو ببين
59
00:03:56,961 --> 00:03:58,994
...تو و استفن
60
00:03:58,994 --> 00:03:59,994
هنوز با همين؟
61
00:03:59,994 --> 00:04:02,394
اون ميدونه من چه احساسي دارم
62
00:04:02,394 --> 00:04:04,994
و من هم ميدونم اون چه احساس داره
اما ديگه مهم نيست
63
00:04:04,994 --> 00:04:06,061
داره ميره
داره از اين شهر ميره
64
00:04:06,061 --> 00:04:07,527
کجا؟
65
00:04:07,527 --> 00:04:09,527
ازش نپرسيدم
66
00:04:09,527 --> 00:04:11,427
جوابهاش منو ميترسونه
67
00:04:11,427 --> 00:04:14,494
مال تو ميره
مال من برميگرده
68
00:04:14,494 --> 00:04:15,928
لوگان؟
69
00:04:15,928 --> 00:04:17,828
برگشته
70
00:04:17,828 --> 00:04:20,028
نزاشتم از در بياد تو
71
00:04:20,028 --> 00:04:21,928
اميدوارم در رو کوبيده باشي توي صورتش
72
00:04:21,928 --> 00:04:22,894
يهکم ملايمتر رفتار کردم
73
00:04:22,894 --> 00:04:24,028
قانون سه ضربهاي جنا
74
00:04:24,028 --> 00:04:26,561
ديگه حتي حق نداري اخبار نگاه کني
75
00:04:26,561 --> 00:04:28,494
دقيقاً ، بيخيال جناب لوگان فِل
76
00:04:28,494 --> 00:04:31,227
نميدوني ميخواي کجا بري؟
77
00:04:31,227 --> 00:04:32,327
نميدونم
78
00:04:32,327 --> 00:04:33,427
شايد لندن
79
00:04:33,427 --> 00:04:34,494
ميرم دوستامو ببينم
80
00:04:34,494 --> 00:04:36,161
تو هيچ دوستي نداري ديمن
81
00:04:36,161 --> 00:04:38,394
حق با توئه استفن
...من فقط تو رو دارم پس
82
00:04:38,394 --> 00:04:40,161
کجا بريم؟
83
00:04:40,161 --> 00:04:41,994
ما" هيچ جا نميريم"
84
00:04:41,994 --> 00:04:45,594
ميخوام تا جايي که ممکنه
زندگيمو از تو دور کنم
85
00:04:45,594 --> 00:04:46,828
اما ما يه گروهيم
86
00:04:46,828 --> 00:04:48,794
ميتونيم با همديگه دنيا رو بگرديم
87
00:04:48,794 --> 00:04:51,494
ميتونيم باهم رقابت خوبي داشته باشيم
88
00:04:51,494 --> 00:04:52,494
جالبه
89
00:04:52,494 --> 00:04:54,128
جدي ميگم ، ميخواي کجا بري؟
90
00:04:54,128 --> 00:04:56,394
آخه ما ديگه توي اين شهر نميمونيم
91
00:05:01,561 --> 00:05:04,561
اومدم ديمن رو ببينم
92
00:05:04,561 --> 00:05:06,728
البته ، باشه
93
00:05:06,728 --> 00:05:08,594
کلانتر
94
00:05:08,594 --> 00:05:10,360
غافلگيرم کردين
95
00:05:10,360 --> 00:05:12,394
ببخشيد که مزاحم شدم
ولي بايد باهم صحبت کنيم
96
00:05:13,961 --> 00:05:15,294
بفرمايين تو
97
00:05:21,327 --> 00:05:23,394
اميدوارم محرمانه بودن اين مسئله رو درک کني
98
00:05:23,394 --> 00:05:24,828
استفن هنوز در اين مورد چيزي نميدونه
99
00:05:24,828 --> 00:05:26,494
نميخوام اونو هم وارد اين قضيه کنم
100
00:05:26,494 --> 00:05:29,095
البته ، بچهها براي اینجور مسائل
خيلي جوونن
101
00:05:29,095 --> 00:05:31,061
خب ، چي لازم دارين؟
102
00:05:31,061 --> 00:05:32,728
يه حمله ديگه رخ داده
103
00:05:32,728 --> 00:05:34,728
يه قرباني زن
گلوش دريده شده
104
00:05:34,728 --> 00:05:36,761
کاملاً از خون خالي شده
105
00:05:36,761 --> 00:05:37,928
دقيقاً با الگو همخواني داره
106
00:05:37,928 --> 00:05:39,794
متأسفم ، نميفهمم
107
00:05:39,794 --> 00:05:42,561
فکر کردم وقتي اون دختره رو کشتم
108
00:05:42,561 --> 00:05:43,828
ديگه مسئله حل شده
109
00:05:43,828 --> 00:05:46,161
فکر کنم اون حتما یکی دیگر رو
تبدیل کرده باشه
110
00:05:46,161 --> 00:05:48,061
يا اينکه به چند نفر ديگه ، نميدونم
111
00:05:48,061 --> 00:05:50,028
دوباره يه حمله ديگه توي شهر اتفاق افتاده
112
00:05:50,028 --> 00:05:52,627
اما نميدونم تا کي بتونيم به مردم دروغ بگيم
113
00:05:52,627 --> 00:05:54,327
توي انجمن همهمه بهپا شده
114
00:05:54,327 --> 00:05:56,561
فکر کرديم مسئله رو حل کرديم
115
00:05:56,561 --> 00:05:58,427
خب ، بايد چيکار کنيم؟
116
00:05:58,427 --> 00:06:01,561
تو تنها کسي هستي که تا حالا
تونسته يه خونآشام رو بکشه
117
00:06:01,561 --> 00:06:05,694
اميدوار بوديم که تو بتوني بهمون بگي
118
00:06:09,028 --> 00:06:12,928
بعد هم اون رقاصها برنامهشونو اجرا کردن
119
00:06:12,928 --> 00:06:14,894
خب ، اون قسمتش رو بيدار بودم
120
00:06:14,894 --> 00:06:17,195
نميدونم کي خوابت برد
121
00:06:17,195 --> 00:06:20,360
آهنگ "سِلِن ديون" که براي سرطانيها
خونده بود رو ديدي؟
122
00:06:20,360 --> 00:06:22,061
هميشه گريهمو درمياره
123
00:06:22,061 --> 00:06:26,095
آره ولي بعد انقدر جيغ جيغ کرد
که نتونستم تحمل کنم
124
00:06:26,095 --> 00:06:27,761
خاموشش کردم
125
00:06:27,761 --> 00:06:29,761
من ميخواستم کارتون "مرد خانواده" رو ببينم
126
00:06:29,761 --> 00:06:31,794
خيلي بدي
127
00:06:31,794 --> 00:06:33,694
چيزي رو از دست ندادم؟
128
00:06:33,694 --> 00:06:34,861
اونا که خيلي باهم بد بودن
129
00:06:34,861 --> 00:06:36,594
يهکم عجيبه ، نه؟
130
00:06:36,594 --> 00:06:38,461
اون به يه مرد خوب مثل اون لازم داره
131
00:06:38,461 --> 00:06:40,928
برعکس يه خونآشام عوضي مثل ديمن
132
00:06:40,928 --> 00:06:43,661
آره ، چطوري تونستي با اين موضوع کنار بياي؟
133
00:06:43,661 --> 00:06:45,694
دارم ديوونه ميشم
134
00:06:45,694 --> 00:06:48,627
ديمن به من حمله کرد
ممکن بود الان مرده باشم
135
00:06:48,627 --> 00:06:50,061
اما بازم دمش گرم
136
00:06:50,061 --> 00:06:51,061
کي؟
137
00:06:51,061 --> 00:06:52,195
استفن
138
00:06:52,195 --> 00:06:54,461
اون جونمو نجات داد
139
00:06:55,928 --> 00:06:57,227
نديديدش؟
140
00:06:57,227 --> 00:06:59,861
نه از وقتي که بهم گفت ميخواد بره
141
00:06:59,861 --> 00:07:02,128
تا جايي که من ميدونم
الان رفته
142
00:07:02,128 --> 00:07:04,427
بدون خداحافظي جايي نميره
143
00:07:04,427 --> 00:07:05,561
چرا ، ميره
144
00:07:05,561 --> 00:07:07,227
اون فکر ميکنه داره ازم محافظت ميکنه
145
00:07:07,227 --> 00:07:08,894
مراقبت و از اين چيزا
146
00:07:08,894 --> 00:07:10,461
پس ميخواي چيکار کني؟
147
00:07:10,461 --> 00:07:12,061
بايد چيکار کنم؟
148
00:07:12,061 --> 00:07:14,028
ازش خواهش کردم که نره
149
00:07:14,028 --> 00:07:16,028
اگه دوباره ازش بخوام
خودمو کوچيک کردم
150
00:07:16,028 --> 00:07:17,394
همين
151
00:07:17,394 --> 00:07:19,061
خب ، شايد يه حکمتي توش بوده
152
00:07:19,061 --> 00:07:20,294
چي؟ چرا؟
153
00:07:20,294 --> 00:07:22,794
منظورم اينه که آينده تو با اون به کجا ميرسيد؟
154
00:07:22,794 --> 00:07:24,128
حتي اگه ميموند
155
00:07:27,594 --> 00:07:28,594
...تو
156
00:07:28,594 --> 00:07:29,627
نه ، قسم ميخورم
157
00:07:33,095 --> 00:07:35,095
ممنون که اومدين
158
00:07:35,095 --> 00:07:37,227
اگر به نتيجهاي رسيدي خبرم کن
159
00:07:37,227 --> 00:07:38,227
حتماً
160
00:07:40,427 --> 00:07:42,961
تو چت شده؟
کسي رو کشتي؟
161
00:07:42,961 --> 00:07:44,794
ولم کن
162
00:07:44,794 --> 00:07:46,794
اولاً به من دست نزن
163
00:07:46,794 --> 00:07:50,494
دوماً اگه کسي رو کشته بودم
انقدر تابلوبازي درنميآوردم
164
00:07:50,494 --> 00:07:54,327
سوماً يه خونآشام ديگه توي شهره
165
00:07:54,327 --> 00:07:55,561
غيرممکنه
166
00:07:55,561 --> 00:07:57,394
البته که نه
167
00:07:58,627 --> 00:08:00,360
پس يعني کيه؟
168
00:08:00,360 --> 00:08:02,028
به ما چه ربطي داره؟
169
00:08:02,028 --> 00:08:04,394
ما که داريم از اين شهر ميريم ، نه؟
170
00:08:04,394 --> 00:08:08,128
نه ، الان نميتونم برم
خودتم ميدوني
171
00:08:08,128 --> 00:08:10,794
چطوري بايد اين يارو رو پيدا کنيم؟
172
00:08:10,794 --> 00:08:13,427
بزار بزرگترها مسئله رو حل کنن استفن
173
00:08:17,227 --> 00:08:18,861
بعدا ميبينمت ، باشه؟
174
00:08:18,861 --> 00:08:19,861
خداحافظ -
خداحافظ -
175
00:08:36,061 --> 00:08:37,061
سلام
176
00:08:40,561 --> 00:08:43,961
بايد باهم حرف بزنيم
177
00:08:45,894 --> 00:08:47,928
از خانم "فوربز" چه خبر؟
178
00:08:47,928 --> 00:08:49,327
هيچي بابا
179
00:08:49,327 --> 00:08:50,494
امروز شما 2تا رو باهم
توي راهرو ديدم
180
00:08:50,494 --> 00:08:52,561
سعي نکن که انکار کني
181
00:08:52,561 --> 00:08:53,728
داري تورش ميزني
182
00:08:53,728 --> 00:08:55,195
نه ، اصلاً
183
00:08:55,195 --> 00:08:57,161
اصلاً تا وقتي که تبديل به "ما" بشين
184
00:08:59,161 --> 00:09:01,061
ما"؟"
185
00:09:01,061 --> 00:09:02,061
آره
186
00:09:02,061 --> 00:09:03,828
"ما نميتونم بيايم مهموني"
187
00:09:03,828 --> 00:09:05,227
"ما هيچوقت يه بازي رو هم از دست نميديم"
188
00:09:05,227 --> 00:09:07,028
"ما از رنگ قرمز خوشمون نمياد"
189
00:09:07,028 --> 00:09:09,294
ما کاري بههم نداريم
190
00:09:09,294 --> 00:09:11,894
"همونطور که گفتم "ما
191
00:09:13,128 --> 00:09:16,128
پس نميدوني ممکنه کي باشه؟
192
00:09:16,128 --> 00:09:17,128
نه
193
00:09:17,128 --> 00:09:19,028
بايد يه خونآشام تازهکار باشه
194
00:09:19,028 --> 00:09:20,928
چون رها کردن يه جنازه به اونوضع
195
00:09:20,928 --> 00:09:21,961
يعني اينکه يا خيلي شلخته هستن
196
00:09:21,961 --> 00:09:24,261
يا اينکه ميخوان
يه پيغام بهمون بدن
197
00:09:24,261 --> 00:09:25,328
مطمئني که کار ديمن نيست؟
198
00:09:25,328 --> 00:09:26,994
خب ، من هيچوقت در مورد ديمن مطمئن نيستم
199
00:09:26,994 --> 00:09:29,761
اما اخيراً داره سعي ميکنه
که خيلي توي چشم نباشه
200
00:09:29,761 --> 00:09:32,295
بنابراين دليلي نميبينم
که کار اون باشه
201
00:09:32,295 --> 00:09:34,861
پس ميخواي چيکار کني؟
202
00:09:34,861 --> 00:09:36,994
ديمن داره دنبالشون ميگرده
203
00:09:38,328 --> 00:09:42,460
ببين ، من بهت قول دادم
204
00:09:42,460 --> 00:09:44,627
چون ميخواستم بهت بگم
205
00:09:44,627 --> 00:09:46,427
ازت ميخوام که مراقب خودت باشي
206
00:09:50,460 --> 00:09:52,761
...وقتي ديدمت
207
00:09:52,761 --> 00:09:55,094
فکر کردم براي خداحافظي اومدي
208
00:09:58,727 --> 00:09:59,827
فعلاً نه
209
00:10:07,527 --> 00:10:09,228
چطوره؟
210
00:10:09,228 --> 00:10:10,295
ترسناکه
211
00:10:10,295 --> 00:10:12,627
اين مدل رو توي وسایل بابا پيدا کردم
212
00:10:12,627 --> 00:10:13,928
جاناتان گيلبرت در قرن نوزدهم
213
00:10:13,928 --> 00:10:16,794
يهجورايي جالبه
اون در مورد شياطين و
214
00:10:16,794 --> 00:10:18,861
...و همه قتل عامها و
215
00:10:18,861 --> 00:10:22,228
آره ، اون يه نويسنده بود
داستانهاي کوتاه ، داستانهاي ترسناک
216
00:10:22,228 --> 00:10:23,661
داستان مي نوشت؟
217
00:10:23,661 --> 00:10:26,661
فکر کنم يا ديوونه بوده يا دائمالخمر
218
00:10:27,761 --> 00:10:29,494
خب ، اون يه گيلبرت بود
219
00:10:29,494 --> 00:10:31,961
شايد جفتشون بوده
220
00:10:36,694 --> 00:10:38,395
خب ، الان چيکار کنم؟
221
00:10:38,395 --> 00:10:40,894
صبر کن ، الان ميام اونجا
222
00:10:40,894 --> 00:10:43,094
ميشه عجله کني؟
خيلي کار دارم
223
00:10:43,094 --> 00:10:44,128
بدش به من
224
00:10:47,061 --> 00:10:48,894
چرا بايد اينکار رو برات ميکردم؟
225
00:10:48,894 --> 00:10:51,494
بهخاطر اينکه اگر خودم بودم
توي سيگنال اختلال ايجاد ميکردم
226
00:10:51,494 --> 00:10:52,827
الان ميتونم برم؟
227
00:10:52,827 --> 00:10:54,661
نصف روز رو علاف تو شدم
228
00:10:57,261 --> 00:10:58,361
باشه
229
00:10:58,361 --> 00:11:00,827
سوار ماشينت شو . برو خونه
230
00:11:00,827 --> 00:11:02,194
شتر ديدي نديدي
231
00:11:02,194 --> 00:11:04,961
باشه . خداحافظ
232
00:11:04,961 --> 00:11:05,961
خداحافظ
233
00:11:52,686 --> 00:11:55,019
من چند تن گلوله چوبي دارم
234
00:11:55,019 --> 00:11:56,853
پس کار احمقانهاي نکن
235
00:11:56,853 --> 00:11:59,152
نبايد اينکار رو بکني
بهم اعتماد کن
236
00:12:00,853 --> 00:12:01,987
حقته
237
00:12:01,987 --> 00:12:03,086
براي چي؟
238
00:12:03,086 --> 00:12:05,119
تو منو به اين روز درآوردي
239
00:12:05,119 --> 00:12:06,553
من تو رو کشتم
تو رو تبديل نکردم
240
00:12:06,653 --> 00:12:09,119
ببين ، من ميدونم تو و برادرت چي هستين
241
00:12:09,119 --> 00:12:10,987
حواسم به جفتتون بوده
242
00:12:10,987 --> 00:12:13,019
ميدونستم که اينجا ظاهر ميشي
243
00:12:13,019 --> 00:12:15,620
و خوشحالم که اينکار رو کردي
چون چندتا سؤال ازت داشتم
244
00:12:15,620 --> 00:12:17,453
اول جواب منو بده
کي تو رو خونآشام کرد؟
245
00:12:17,453 --> 00:12:19,319
از کجا بايد بدونم؟
246
00:12:19,319 --> 00:12:22,820
آخرين چيزي که يادمه اينه که
ميخواستم برادرت رو بکشم
247
00:12:22,820 --> 00:12:24,953
و بعد تو منو گرفتي ، همين
248
00:12:24,953 --> 00:12:27,686
بعد هم روي زمين بيدار شدم
249
00:12:27,686 --> 00:12:30,553
و ديدم که پشت يه ماشين دست دوم
توي آزادراه 4 هستم
250
00:12:30,553 --> 00:12:32,453
يه نفر منو دفن کرده بود
251
00:12:32,453 --> 00:12:36,119
پيش مياد ديگه
252
00:12:36,119 --> 00:12:37,152
تو منو گاز گرفتي
253
00:12:37,152 --> 00:12:38,119
لعنتي
254
00:12:38,119 --> 00:12:39,820
بايد کار تو بوده باشه
255
00:12:39,820 --> 00:12:43,086
وقتي ميميري بايد خون خونآشامها
توي رگهات باشه
256
00:12:43,086 --> 00:12:45,520
من اينکار رو نکردم
257
00:12:45,520 --> 00:12:47,019
يه خونآشام ديگه تو رو پيدا کرده
258
00:12:47,019 --> 00:12:48,219
خونش رو داده به تو
259
00:12:49,319 --> 00:12:50,386
کي؟
260
00:12:50,386 --> 00:12:51,653
منم همينو ميخوام بدونم
261
00:12:51,653 --> 00:12:53,419
رفيق ، يه واگن خوشآمدگويي
262
00:12:53,419 --> 00:12:55,720
با يه کيک و شمع منتظرم نبود
263
00:12:55,720 --> 00:12:57,419
يه پروسهاي بود که خودت هم ميدوني چيه
264
00:12:57,419 --> 00:12:59,520
ميدوني ، يه دقيقه
265
00:12:59,520 --> 00:13:01,920
من يه گزارشگر در حال پيشرفت
توي يه شهر کوچيکم
266
00:13:01,920 --> 00:13:04,353
و بعد ميفهمم که حتي نميتونم
توي خونه خودم برم
267
00:13:04,353 --> 00:13:06,720
چون پاي من از در رد نميشه
268
00:13:06,720 --> 00:13:08,019
بايد دعوت بشي
269
00:13:08,019 --> 00:13:09,786
ميدونم . من تنها زندگي ميکنم
270
00:13:09,786 --> 00:13:11,853
خاک تو سرت
271
00:13:11,853 --> 00:13:14,586
الانم مجبورم بشينم پاي تلويزيون
272
00:13:14,586 --> 00:13:15,686
و همه چيز رو تحت نظنر بگيرم
273
00:13:15,686 --> 00:13:17,286
حتي خونهها رو
274
00:13:17,286 --> 00:13:18,520
ميتونست بدتر از اين باشه
275
00:13:18,520 --> 00:13:21,653
ديگه فقط ميتونم به خون و کشتن آدما فکر کنم
276
00:13:21,653 --> 00:13:23,253
نميتونم از کشتن آدما دست بردارم
277
00:13:23,253 --> 00:13:24,853
ميکشم و ميکشم
278
00:13:24,853 --> 00:13:26,887
و ازش خوشم مياد
279
00:13:26,887 --> 00:13:28,353
ناسازگار شدم
280
00:13:28,353 --> 00:13:29,753
به کلوب خوش اومدي
281
00:13:31,253 --> 00:13:32,286
يه لحظه صبر کن
282
00:13:32,286 --> 00:13:34,286
پليسها فقط يه جنازه پيدا کردن
283
00:13:34,286 --> 00:13:36,086
يکي رو جا گذاشتم . خسته بودم
284
00:13:36,086 --> 00:13:38,786
اما بقيه جنازهها رو قايم کردم
285
00:13:38,786 --> 00:13:40,119
اونا همين پشتن
286
00:13:40,119 --> 00:13:41,253
شوخي ميکني
287
00:13:41,253 --> 00:13:42,586
از اينجا هم معلومه
288
00:13:54,820 --> 00:13:56,720
خب ، ما چي ميدونيم؟
289
00:13:56,720 --> 00:13:58,653
چيز جديدي دستگيرمون نشده
290
00:14:00,152 --> 00:14:02,620
مأمورهاي فوق قابل اعتماد من
در حالت آماده باشن
291
00:14:02,620 --> 00:14:05,653
اما اگه فکر کردي که بايد
بيشتر از اين فعال باشيم
292
00:14:05,653 --> 00:14:08,720
يه چوب بردار و خودت امتحان کن
293
00:14:08,720 --> 00:14:10,419
چه اقدامات پيشبينيکنندهاي
ميتونيم انجام بديم؟
294
00:14:10,419 --> 00:14:13,086
فعلاً هيچ جايي امنتر از يه مکان
عمومي و شلوغ نيست
295
00:14:13,086 --> 00:14:15,786
و فعلاً جناب شهردار ميدونيم
که بچههامون کجا هستن
296
00:14:26,419 --> 00:14:27,920
چي ميخواي؟
297
00:14:27,920 --> 00:14:30,920
از اينکه اينجا ديدمت غافلگير شدم
298
00:14:30,920 --> 00:14:32,353
هنر معمولاً شامل فرهنگ هم ميشه
299
00:14:32,353 --> 00:14:34,586
ولي فرهنگ شامل تو نميشه
300
00:14:36,019 --> 00:14:38,219
برو به جهنم
301
00:14:50,486 --> 00:14:52,820
هنوزم ميخواي يه فضانورد باشي؟
302
00:14:52,820 --> 00:14:54,152
باورم نميشه که هنوز يادته
303
00:14:54,152 --> 00:14:56,520
حتي اون حلبي که روي سرت ميذاشتي
رو هم يادمه
304
00:14:56,520 --> 00:14:57,520
اونموقع 8 سالم بود
305
00:15:01,553 --> 00:15:02,820
چيکارا ميکني؟
306
00:15:04,786 --> 00:15:06,620
راحتتر شدم
307
00:15:08,353 --> 00:15:09,353
تو چي؟
308
00:15:09,353 --> 00:15:12,953
يه چيزايي شنيدم
309
00:15:13,987 --> 00:15:16,653
...پس حقيقت داره که تو و استفن
310
00:15:16,653 --> 00:15:18,987
آره ، درسته
311
00:15:18,987 --> 00:15:20,686
تو چي؟
312
00:15:20,686 --> 00:15:22,620
مت داناوان؟
313
00:15:24,319 --> 00:15:25,786
يه چيزايي راجع به کرولاين شنيدم
314
00:15:25,786 --> 00:15:27,553
تو ديگه شروع نکن
315
00:15:28,586 --> 00:15:29,786
باهم دوستيم
316
00:15:30,887 --> 00:15:32,052
چيز زيادي نيست
317
00:15:32,052 --> 00:15:33,219
نه؟
318
00:15:33,219 --> 00:15:35,119
نه
319
00:15:46,486 --> 00:15:48,953
چرا من انقدر احساساتي شدم؟
320
00:15:48,953 --> 00:15:50,853
فقط ميتونم به دوست دختر سابقم فکر کنم
321
00:15:50,853 --> 00:15:54,453
ميخوام باهاش باشم و گازش بگيرم
322
00:15:54,453 --> 00:15:56,586
خب ، شايد دوستش داري
323
00:15:56,586 --> 00:16:00,019
هر احساسي که قبلاً داشتي الان
چند برابر ميشه
324
00:16:00,019 --> 00:16:02,553
بايد ياد بگيري که چطوري کنترلش کني
325
00:16:02,553 --> 00:16:04,353
راه رفتن زير آفتاب چي؟
326
00:16:04,353 --> 00:16:05,586
من آدم سحرخيزي هستم
327
00:16:05,586 --> 00:16:08,386
...تو ميتوني زير آفتاب راه بري که اين
328
00:16:08,386 --> 00:16:09,953
خيلي حال ميده
329
00:16:09,953 --> 00:16:11,887
انجمن هيچوقت به تو مشکوک نميشه
330
00:16:11,887 --> 00:16:13,720
اين توي مدلها نبود
331
00:16:13,720 --> 00:16:15,086
مدلها؟
332
00:16:15,086 --> 00:16:16,486
آره ، پدران مؤسسان
333
00:16:16,486 --> 00:16:17,987
اونا مدلهايي از خونآشامها رو
براي بچههاشون گذاشتن
334
00:16:17,987 --> 00:16:20,520
بس کن ، بايد بهم بگي
335
00:16:20,520 --> 00:16:22,019
چطوري ميتوني زير آفتاب راه بري؟
336
00:16:22,019 --> 00:16:23,920
کي تو رو تبديل کرد؟
337
00:16:23,920 --> 00:16:25,953
چطوري ميتوني زير آفتاب راه بري؟
338
00:16:25,953 --> 00:16:28,119
کي تو رو تبديل کرد؟
339
00:16:28,119 --> 00:16:30,786
ميدوني ، خيلي باهات خوب رفتار کردم
340
00:16:30,786 --> 00:16:32,453
اما ميکشمت
341
00:16:32,453 --> 00:16:34,586
اينطوري هيچوقت نميفهمي
342
00:16:36,753 --> 00:16:38,286
جواب سؤالمو نميدي
343
00:16:38,286 --> 00:16:39,653
اول تو بگو
344
00:16:39,653 --> 00:16:42,119
به نظر مياد که به بنبست رسيديم ، نه؟
345
00:16:42,119 --> 00:16:44,419
کلي کار دارم . بايد آدم بکشم
346
00:16:44,419 --> 00:16:47,319
فکر کنم تو براي شروع خوب باشي
347
00:16:52,453 --> 00:16:54,653
لعنتي
348
00:16:54,653 --> 00:16:58,219
فکر کنم تو اصلاً اهميتي به آيندهات نميدي
349
00:17:01,119 --> 00:17:03,620
فقط نگران مني
350
00:17:03,620 --> 00:17:06,052
اميدوارم مشکلي نداشته باشه
351
00:17:19,786 --> 00:17:23,453
ميدوني ، من ميخواستم دکتر بشم
352
00:17:23,453 --> 00:17:27,253
قبل از اينکه اون اتفاق بيفته
353
00:17:27,253 --> 00:17:28,753
...ولي نتونستم بهخاطر
354
00:17:28,753 --> 00:17:30,786
خون
355
00:17:30,786 --> 00:17:33,119
آره
356
00:17:33,119 --> 00:17:37,386
تفريحي کاراي زيادي کردم
357
00:17:37,386 --> 00:17:40,052
هيچکاري رو انقدر دوست نداشتي که بهش بچسبي؟
358
00:17:40,052 --> 00:17:42,086
نه همشونو دوست داشتم
359
00:17:42,086 --> 00:17:44,887
فقط بايد از اونجا ميرفتم
360
00:17:44,887 --> 00:17:49,553
قبل از اينکه کسي بفهمه من اصلاً پير نميشم
361
00:17:51,219 --> 00:17:53,219
اين اتفاق معمولاً بعد از چند وقت ميفتاد؟
362
00:17:53,219 --> 00:17:54,253
معمولاً بعد از چند سال
363
00:17:54,253 --> 00:17:57,386
بعضي وقتا کمتر
364
00:17:57,386 --> 00:17:59,586
ولي هميشه ميرفتي؟
365
00:17:59,586 --> 00:18:01,219
چاره ديگهاي نداشتم
366
00:18:05,686 --> 00:18:08,520
خب ، تو چي؟
367
00:18:08,520 --> 00:18:11,419
تو چه برنامههايي براي آينده داري؟
368
00:18:11,419 --> 00:18:13,820
من نميخوام در مورد
آيندهام حرف بزنم استفن
369
00:18:13,820 --> 00:18:16,553
چون از حرفاي تو کاملاً معلومه که
370
00:18:16,553 --> 00:18:18,653
تو در آينده من جايي نداري
371
00:18:19,820 --> 00:18:22,152
...الينا ، مسئله اين نيست که من نخوام
372
00:18:22,152 --> 00:18:23,319
نميتوني ، ميدونم
373
00:18:23,319 --> 00:18:26,286
دفعه اول و دوم هم که گفتي فهميدم
374
00:18:26,286 --> 00:18:28,620
و واقعاً ممنون که نگران مني
375
00:18:28,620 --> 00:18:31,219
اما خواهش ميکنم اگه قراره بري زودتر برو
376
00:18:35,553 --> 00:18:36,653
منو قايم کن
377
00:18:36,653 --> 00:18:38,019
چه خبر شده؟
378
00:18:38,019 --> 00:18:39,019
جناب فِل تشريف آوردن
379
00:18:39,019 --> 00:18:40,653
لوگان اينجاست
380
00:18:42,152 --> 00:18:43,686
صبر کن ، لوگان فِل؟
381
00:19:06,987 --> 00:19:08,320
استفن ، چي شده؟
382
00:19:08,320 --> 00:19:11,520
جنا ، داري از من فرار ميکني؟
383
00:19:11,520 --> 00:19:13,020
اين يهجور حفاظت از نفسه
384
00:19:13,020 --> 00:19:15,886
الینا ، چرا تو جنا نمیرین یهکم بگردین؟
385
00:19:18,687 --> 00:19:19,753
بريم
386
00:19:23,954 --> 00:19:25,920
اينجا چيکار ميکني؟
387
00:19:25,920 --> 00:19:28,887
ميدوني ، برادرت هم همين سؤالو ازم پرسيد
388
00:19:28,887 --> 00:19:33,153
در اصل شايد بهتر باشه که اين سؤال و اينکه
کي منو تبديل کرده رو ول کنيم
389
00:19:33,153 --> 00:19:35,487
و به جوابي که من ميخوام برسيم
390
00:19:35,487 --> 00:19:37,854
چطور ميتونم زير آفتاب بيام بيرون؟
391
00:19:37,854 --> 00:19:40,286
من و ديمن تنها کسايي هستيم که اينو ميدونيم
392
00:19:40,286 --> 00:19:42,353
اما جفتتون در گفتن روشش خساست ميکنين
393
00:19:42,353 --> 00:19:44,353
که اين يعني شما 2تا ميدونين
394
00:19:45,420 --> 00:19:48,520
ميدوني ، به اين توجه نکرده بودي که
395
00:19:48,520 --> 00:19:50,854
من توي اين شهر خيلي معروفم
396
00:19:50,854 --> 00:19:55,186
لو دادن شما براي من ميتونه خيلي راحت باشه
397
00:19:57,654 --> 00:20:01,286
ميخواي بدوني که چطور ميشه
در طول روز اومد بيرون؟
398
00:20:01,286 --> 00:20:02,487
آره
399
00:20:05,253 --> 00:20:06,887
نميتوني
400
00:20:07,887 --> 00:20:12,353
ديگه منو تهديد نکن
401
00:20:19,087 --> 00:20:22,420
وقتي لوگان اومد خونه چي گفت؟
402
00:20:22,420 --> 00:20:24,920
تملق مسخره
احمقانه لبخند مصنوعي
403
00:20:24,920 --> 00:20:26,286
چشماي گربهاي
404
00:20:26,286 --> 00:20:27,286
جدي ميگم جنا
405
00:20:27,286 --> 00:20:29,620
چطور رفتار کرد؟ چي گفت؟
406
00:20:29,620 --> 00:20:31,620
همون لوگان هميشگي بود
407
00:20:31,620 --> 00:20:33,754
يهکم ديوونهتر از قبل شده بود
408
00:20:33,754 --> 00:20:35,654
سعي ميکرد منو متقاعد کنه
که بزارم بياد تو
409
00:20:39,654 --> 00:20:41,620
باشه . خيلي با دقت به من گوش کن
410
00:20:41,620 --> 00:20:44,186
هيچوقت و تحت هيچ شرايطي
411
00:20:44,186 --> 00:20:47,220
ديگه باهاش حرف نزن
جدي ميگم جنا ، هيچوقت
412
00:20:48,520 --> 00:20:50,854
الينا
413
00:20:50,854 --> 00:20:51,854
جنا
414
00:20:51,854 --> 00:20:52,954
سلام آقاي سالتزمن
415
00:20:52,954 --> 00:20:55,253
اميدوار بودم امشب اينجا ببينمت
416
00:20:55,253 --> 00:20:56,253
امشب چه حالي بده بولينگ
417
00:20:58,253 --> 00:21:00,320
ببخشيد
418
00:21:00,320 --> 00:21:01,987
لوگان فِل يه خونآشامه
419
00:21:01,987 --> 00:21:05,153
...و اگه يه بار ديگه ببينمش
420
00:21:05,153 --> 00:21:07,587
تيکه تيکهاش ميکنم
421
00:21:07,587 --> 00:21:08,854
چي شده؟ حالت خوبه؟
422
00:21:08,854 --> 00:21:10,987
نه ، خوب نيستم
423
00:21:10,987 --> 00:21:12,420
برام تله گذاشته بود
424
00:21:12,420 --> 00:21:15,054
بهم شليک کرد
425
00:21:15,054 --> 00:21:19,154
خون جلوي چشمامو گرفته
بايد پيداش کنم
426
00:21:19,254 --> 00:21:20,854
خب ، نيازي نيست
اون اينجا توي مدرسهست
427
00:21:20,854 --> 00:21:21,854
شوخي ميکني
428
00:21:21,954 --> 00:21:23,820
واسه چي اومده اونجا؟
429
00:21:23,820 --> 00:21:25,387
داره روي جمعيت کار ميکنه
430
00:21:25,387 --> 00:21:27,687
خب ، الان خودمو ميرسونم
431
00:21:29,687 --> 00:21:33,520
مسئلهاي پيش اومده که بخواي به من هم بگي؟
432
00:21:33,520 --> 00:21:34,820
داري چيکار ميکني؟
433
00:21:34,820 --> 00:21:36,754
آيندهام رو دنبال ميکنم
434
00:21:38,121 --> 00:21:39,854
خبرنگاري تلويزيون؟
435
00:21:39,854 --> 00:21:41,021
بله
436
00:21:41,021 --> 00:21:43,453
خبرنگاري تلويزيون
437
00:21:45,220 --> 00:21:47,420
چرا اينجوري نگام ميکني؟
438
00:21:47,420 --> 00:21:50,220
تو حتي نميتوني از روي کاغذ بخوني
439
00:21:55,021 --> 00:21:56,186
"ليز"
440
00:21:58,320 --> 00:21:59,387
لوگان
441
00:21:59,387 --> 00:22:01,720
ميخواي چيکار کني؟
منو بکشي؟
442
00:22:01,720 --> 00:22:04,253
منو توي يه گودال ديگه دفن کني؟
443
00:22:04,253 --> 00:22:06,387
ايندفعه ميخواي چه ايميلي بزني؟
444
00:22:06,387 --> 00:22:08,054
چارهاي نداشتم
445
00:22:08,054 --> 00:22:09,820
هرزه عوضي
446
00:22:09,820 --> 00:22:13,587
من بهخاطر تو ، مردم
بهخاطر اين شهر مُردم
447
00:22:13,587 --> 00:22:16,854
تو منو از 6 سالگي ميشناختي
448
00:22:16,854 --> 00:22:20,121
و منو مثل گرد و خاک جارو کردي به زير فرش
449
00:22:20,121 --> 00:22:21,854
خودت ميدونستي که داري چيکار ميکني
450
00:22:21,854 --> 00:22:23,286
من يکي از شما بودم
451
00:22:23,286 --> 00:22:25,654
و حالا تو يکي از اونايي
452
00:22:31,754 --> 00:22:33,587
مراقب خودت باش کلانتر
453
00:22:39,320 --> 00:22:41,754
فوراً يه گروه پشتيباني بفرستين به مدرسه
454
00:22:41,754 --> 00:22:44,320
خيلي مراقب باشين
455
00:22:45,320 --> 00:22:46,887
نميدونستم طراحي ميکني
456
00:22:46,887 --> 00:22:48,087
تفننيه
457
00:22:48,087 --> 00:22:50,220
آخه کار خوبي ميکني
از طرحهاي گرافيکي خوشت مياد؟
458
00:22:50,220 --> 00:22:52,754
آخه...منم همين کار رو ميکنم
459
00:22:52,754 --> 00:22:54,587
داري چيکار ميکني؟
460
00:22:54,587 --> 00:22:56,754
خب ، اين تنها چيزيه که ما توش
يه ويژگي مشترک داريم
461
00:22:56,754 --> 00:22:59,420
ديگه چي؟ ويکي؟
462
00:22:59,420 --> 00:23:01,553
باهم دوست بشيم چون جفتمون
لنگ يه نفر بوديم؟
463
00:23:01,553 --> 00:23:04,186
برو با يکي ديگه از اون پسرايي دوست شو
که اون بهشون خيانت کرد
464
00:23:04,186 --> 00:23:05,220
تعدادشون کم نيست
465
00:23:11,786 --> 00:23:13,454
باشه ، باشه . آروم باش
466
00:23:13,454 --> 00:23:14,987
شما 2تا با من بياين
467
00:23:17,320 --> 00:23:19,254
ببخشيد جناب شهردار
468
00:23:20,686 --> 00:23:21,820
واسه چي دارين ميبرینشون؟
469
00:23:21,820 --> 00:23:23,120
ميخوام باهاشون حرف بزنم
470
00:23:23,120 --> 00:23:25,120
همه دعواها بايد با يه روبوسي حل بشه ، نه؟
471
00:23:27,753 --> 00:23:30,420
باني ، کجايي؟
من حاضرم
472
00:23:30,420 --> 00:23:32,220
بيرون منتظرتم
473
00:23:32,220 --> 00:23:34,354
مشکلي براي دوشيزه پيش اومده؟
474
00:23:34,354 --> 00:23:35,521
برسونمتون
475
00:23:35,521 --> 00:23:38,521
خداي من ، لوگان فِل در شبکه 9 . خودتي؟
476
00:23:38,521 --> 00:23:41,487
من پوشک تو رو عوض ميکردم کرولاين فوربز
منو دست ننداز
477
00:23:41,487 --> 00:23:44,220
خب ، قرار بود با باني برم خونه
478
00:23:44,220 --> 00:23:45,753
اما نميتونم پيداش کنم
479
00:23:45,753 --> 00:23:48,621
اينکه مشکلي نيست
480
00:23:48,621 --> 00:23:50,254
سر راهمه
481
00:23:50,254 --> 00:23:51,254
باشه
482
00:24:02,953 --> 00:24:05,020
ميدوني ، اين سرنوشت منه
483
00:24:05,020 --> 00:24:07,053
چرا؟
484
00:24:07,053 --> 00:24:09,053
چون من به گزارشگري در تلويزيون علاقمند شدم
485
00:24:09,053 --> 00:24:11,320
پس ميتونم چندتا سؤال ازت بپرسم؟
486
00:24:11,320 --> 00:24:12,320
بفرمايين
487
00:24:12,320 --> 00:24:14,686
اول شيشه رو بده بالا
488
00:24:29,020 --> 00:24:31,054
لوگان فِل رو نديدي؟
همون مجري تلويزيون
489
00:24:31,054 --> 00:24:33,020
آره ، همين الان کرولاين رو سوار کرد
تا برسونتش خونه
490
00:24:35,587 --> 00:24:36,720
همينجا بمون
491
00:24:45,154 --> 00:24:46,120
باشه
492
00:24:46,120 --> 00:24:49,020
بزارين همينجا تمومش کنيم
493
00:24:49,020 --> 00:24:51,420
ادامه بدين ، دعوا کنين
494
00:24:51,420 --> 00:24:52,987
ازمون ميخواين تا دعوا کنيم؟
495
00:24:52,987 --> 00:24:54,820
نميخوام باهاش دعوا کنم بابا
496
00:24:56,087 --> 00:24:57,853
فکر نکنم قربان
497
00:24:57,853 --> 00:25:02,020
شما نميخواين اونجا جلوي همه دعوا کنين
498
00:25:02,020 --> 00:25:06,587
بياين بيرون و مثل مرد دعوا کنين
شروع کنين
499
00:25:06,587 --> 00:25:09,786
اين بهترين درسيه که پدرم بهم ياد داد
500
00:25:09,786 --> 00:25:11,254
پس بياين حسابتونو تسويه کنين
501
00:25:11,254 --> 00:25:13,254
دعوا کنين
502
00:25:13,254 --> 00:25:14,454
بيخيال بابا
503
00:25:14,454 --> 00:25:16,154
اين اتفاق نميفته
504
00:25:17,320 --> 00:25:18,621
گفتم دعوا کنين
505
00:25:18,921 --> 00:25:20,220
اينجا چه خبره؟
506
00:25:20,220 --> 00:25:22,787
بزار اين 2تا بچه
خودشون مسئله رو حل کنن
507
00:25:22,787 --> 00:25:24,754
مشکلي نيست . برگرد تو
508
00:25:24,754 --> 00:25:27,420
نميخوام برگردم
509
00:25:27,420 --> 00:25:29,320
چيزي که ميخوام جواب سؤالمه
510
00:25:29,320 --> 00:25:31,654
اينجا چه خبره؟
511
00:25:32,887 --> 00:25:35,153
فکر کردي داري با کي حرف ميزني؟
512
00:25:36,553 --> 00:25:38,186
من شبيه دانشآموزاتم؟
513
00:25:38,186 --> 00:25:40,387
نه تو شبيه يه
514
00:25:40,387 --> 00:25:41,687
سگ مذکر کاملاً بالغي
515
00:25:42,820 --> 00:25:45,453
نبايد با من اينطوري حرف بزني
516
00:25:45,453 --> 00:25:47,820
ميتونم خيلي راحت حسابتو برسم
517
00:25:49,453 --> 00:25:50,787
شما بفرما
518
00:25:50,787 --> 00:25:52,253
اونوقت فقط من و تو
519
00:25:52,253 --> 00:25:53,954
اينجا توي پارکينگ ميمونيم
و مشکلمونو حل ميکنيم
520
00:25:55,754 --> 00:25:57,553
مشکلي که با اين موضوع نداري؟
521
00:25:58,787 --> 00:26:00,387
خودتو تابلو کردي
522
00:26:00,387 --> 00:26:01,720
باشه
523
00:26:13,820 --> 00:26:15,186
حالت خوبه؟
524
00:26:20,820 --> 00:26:22,120
کجايي؟
525
00:26:22,120 --> 00:26:25,087
دخترت به خبرنگاري علاقمند شده
526
00:26:25,087 --> 00:26:27,886
فکر کنم خيلي مهم باشه که
به خواستههاي جوانان اهميت بديم
527
00:26:27,886 --> 00:26:29,853
چي ميخواي؟
528
00:26:29,853 --> 00:26:32,853
رضايت تبديل دخترت به يه خونآشام
529
00:26:43,420 --> 00:26:45,753
تسويه حساب خيلي بده ، نه؟
530
00:26:46,920 --> 00:26:49,487
از اينجا ببرش
531
00:26:49,487 --> 00:26:52,254
لوگان چي شده؟ لوگان
532
00:26:52,254 --> 00:26:54,686
کلانتر ، ديمن هستم
533
00:26:54,686 --> 00:26:55,753
کرولاين کجاست؟
534
00:26:55,753 --> 00:26:58,354
حالش خوبه
من توي خيابون "اِلم" هستم
535
00:27:07,953 --> 00:27:11,120
بزار يه بار ديگه امتحان کنيم
536
00:27:14,187 --> 00:27:15,187
کي تو رو تبديل کرد؟
537
00:27:15,187 --> 00:27:16,586
بهت که گفتم نميدونم
538
00:27:17,820 --> 00:27:20,987
اين ميله آهني
خيلي راحت ميتونه سرتو از تنت جدا کنه
539
00:27:20,987 --> 00:27:23,154
اين جواب آخرته؟
540
00:27:23,154 --> 00:27:24,620
چطوري ميتوني طرف اونا رو بگيرري؟
541
00:27:24,620 --> 00:27:25,586
من طرف هيچکس رو نميگيرم
542
00:27:25,586 --> 00:27:27,054
تو اعصاب منو خورد کردي
الان هم ميخوام بکشمت
543
00:27:28,454 --> 00:27:30,254
کي تو رو تبديل کرد؟ -
نميدونم -
544
00:27:30,254 --> 00:27:31,720
خب ، خودت خراب کردي
545
00:27:31,720 --> 00:27:34,020
صبر کن ، ميدونم -
دروغ ميگي -
546
00:27:34,020 --> 00:27:36,087
فکر ميکني تو تنها کسي هستي که ميخواد
547
00:27:36,087 --> 00:27:38,820
به معبد زير کليسا برسه؟
548
00:27:38,820 --> 00:27:40,787
اگه دروغ بگي ميکشمت
549
00:27:40,787 --> 00:27:42,853
دروغ نميگم . يه راه ديگه هم هست
که نفرين رو بشکنيم
550
00:27:42,853 --> 00:27:44,553
ميتونيم کمکت کنيم
551
00:27:44,553 --> 00:27:46,187
توي کليسا ميبينمت
552
00:27:47,220 --> 00:27:48,753
منو بزن
بزار طبيعي به نظر بياد
553
00:27:48,753 --> 00:27:49,753
تابلو نکن
554
00:27:54,020 --> 00:27:55,187
اون کجاست؟
555
00:27:55,187 --> 00:27:56,187
حالش خوبه
556
00:27:56,187 --> 00:27:57,320
خداي من
557
00:27:57,320 --> 00:27:59,087
برادرم بردش خونه
558
00:27:59,087 --> 00:28:00,087
متأسفم کلانتر
559
00:28:01,454 --> 00:28:03,154
من به قدر کافي قوي نبودم
560
00:28:14,834 --> 00:28:15,868
کرولاين؟
561
00:28:15,868 --> 00:28:16,868
حالش خوبه . من بردمش خونه
562
00:28:16,868 --> 00:28:18,701
داغون شده بود
اما الان فقط ميدونه که
563
00:28:18,701 --> 00:28:20,068
لوگان بهش حمله کرده ، همين
564
00:28:20,068 --> 00:28:21,068
لوگان کجاست؟
565
00:28:21,068 --> 00:28:23,868
ديمن داره حسابشو ميرسه
566
00:28:23,868 --> 00:28:25,400
...بهخاطر
567
00:28:29,134 --> 00:28:31,968
ديدي امروز چي شد؟
568
00:28:31,968 --> 00:28:36,434
...منظورم اينه که ميفهمي چرا نميتونيم
569
00:28:36,434 --> 00:28:38,301
باهم باشيم؟
570
00:28:38,501 --> 00:28:42,001
آره ، من دارم خيلي چيزا رو ميبينم استفن
571
00:28:43,734 --> 00:28:45,168
...بس کن ، من
572
00:28:45,168 --> 00:28:47,368
ميرسونمت
573
00:28:47,368 --> 00:28:49,468
ميتونم برم خونه
574
00:28:49,468 --> 00:28:50,867
ميدونم
575
00:28:53,401 --> 00:28:55,068
بسيارخب ، باشه
576
00:29:06,168 --> 00:29:08,134
چي ميخواي؟
577
00:29:08,134 --> 00:29:09,435
نميدونم
578
00:29:09,435 --> 00:29:11,801
...فکر کنم کاري که پدرت کرد
579
00:29:11,801 --> 00:29:14,034
خيلي عجيب بود
580
00:29:14,034 --> 00:29:16,667
هميشه همينطوريه؟
581
00:29:16,667 --> 00:29:18,734
هميشه بايد تحملش کني؟
582
00:29:18,734 --> 00:29:20,600
من درکت ميکنم
583
00:29:20,600 --> 00:29:22,567
ميفهمم
584
00:29:24,468 --> 00:29:26,001
مشکلت چيه؟
585
00:29:26,001 --> 00:29:27,268
ببين ، من به دلسوزي تو نيازي ندارم
586
00:29:27,268 --> 00:29:28,967
جدي ميگم ، نبايد اينطوري رفتار کني
587
00:29:28,967 --> 00:29:30,767
نکن -
فقط برو -
588
00:29:30,767 --> 00:29:32,168
آخه مشکلت چيه؟
589
00:29:32,168 --> 00:29:35,201
نميدونم ، باشه؟
590
00:29:37,600 --> 00:29:38,934
نميدونم
591
00:29:51,034 --> 00:29:54,867
حرفي که قبلاً در مورد رفتن تو زدم
خيلي قشنگ نبود
592
00:29:54,867 --> 00:29:56,034
نه ، نه
593
00:29:56,034 --> 00:29:57,401
کاملاً حق با تو بود
594
00:30:01,401 --> 00:30:05,034
ازم پرسيدي که ميخواستم آيندهام چه شکلي باشه
595
00:30:07,401 --> 00:30:09,435
ميخواستم يه نويسنده بشم
596
00:30:09,635 --> 00:30:14,334
از وقتي که خوندن و نوشتن ياد گرفتم
597
00:30:14,334 --> 00:30:17,001
مامانم منو به اين سمت هل ميداد
598
00:30:17,001 --> 00:30:19,134
ازم حمايت ميکرد
تشويقم ميکرد
599
00:30:19,134 --> 00:30:21,635
اولين روزنامه رو برام خريد
600
00:30:21,635 --> 00:30:23,334
و بعد مرد
601
00:30:24,934 --> 00:30:29,134
و ديگه نميتونم يه نويسنده بشم
602
00:30:29,134 --> 00:30:31,167
اين چيزي بود که ميخواستيم باهم داشته باشيم
603
00:30:31,167 --> 00:30:33,334
ميدونم که فکر ميکني همه اين چيزاي بد رو
604
00:30:33,334 --> 00:30:35,635
تو به زندگي من راه دادي
605
00:30:35,635 --> 00:30:37,301
اما زندگي من قبل از تو هم
پر از درد و سختي بود
606
00:30:37,301 --> 00:30:38,735
توش دفن شده بودم
607
00:30:38,735 --> 00:30:40,434
اين فرق ميکنه
608
00:30:40,434 --> 00:30:44,134
اما زجرش رو کمتر نميکنه
609
00:30:47,767 --> 00:30:51,534
ميدونم که درکش برات يهکم سخته
610
00:30:53,401 --> 00:30:55,401
اما من دارم اينکارا رو بهخاطر تو ميکنم
611
00:31:10,534 --> 00:31:11,768
نه
612
00:31:13,568 --> 00:31:16,568
نبايد اين تصميم رو بهخاطر من بگيري
613
00:31:16,568 --> 00:31:18,267
اگه بري بهخاطر خودت بوده
614
00:31:18,267 --> 00:31:19,668
چون من ميدونم چي ميخوام
615
00:31:22,134 --> 00:31:24,034
استفن ، من دوستت دارم
616
00:32:21,201 --> 00:32:22,401
نکن
617
00:32:23,967 --> 00:32:25,901
الينا ، نميتونم
618
00:32:25,901 --> 00:32:27,201
چرا ، ميتوني
619
00:32:28,301 --> 00:32:30,067
از من قايم نشو
620
00:34:44,501 --> 00:34:45,668
تو کي هستي؟
621
00:34:45,668 --> 00:34:47,367
يکي از دوستاي جنا
622
00:34:47,767 --> 00:34:49,968
جنا تو رو فرستاده؟
623
00:34:49,968 --> 00:34:51,701
خودم اومدم
624
00:34:52,868 --> 00:34:56,068
فهميدم
625
00:34:56,168 --> 00:34:59,135
رفيق ، ميدونم که با اينکار
احساس شجاعت ميکني
626
00:34:59,135 --> 00:35:01,868
اما در اصل کار احمقانهايه
627
00:35:01,868 --> 00:35:05,168
در هر صورت من اينجام
628
00:35:06,634 --> 00:35:08,068
چي ميخواي؟
629
00:35:08,068 --> 00:35:09,634
جنا آدم خوبيه
630
00:35:09,634 --> 00:35:10,868
لياقت بهترينها رو داره
631
00:35:10,868 --> 00:35:13,334
اينجام تا مطمئن بشم که به بهترين ميرسه
632
00:35:13,334 --> 00:35:15,634
اينو بايد يه تهديد بدونم؟
633
00:35:15,634 --> 00:35:19,934
نميتونستي يه مشت بزني؟
634
00:35:19,934 --> 00:35:23,101
شايد اينطوري بيشتر تحريک ميشدم
635
00:35:23,101 --> 00:35:26,334
خيلي آدم خشني نيستم
636
00:35:26,334 --> 00:35:28,334
خب ، خيلي باهوش هم نيستي
637
00:35:28,334 --> 00:35:29,834
چطور؟
638
00:35:31,467 --> 00:35:34,601
چون حتي نمدوني داري با کي حرف ميزني
639
00:35:54,267 --> 00:35:55,901
منو ميرسوني؟
640
00:35:55,901 --> 00:35:57,334
حتماً
641
00:35:58,634 --> 00:35:59,834
ببين ، من از کرولاين خوشم مياد
642
00:35:59,834 --> 00:36:02,035
اونم همينطور
643
00:36:02,035 --> 00:36:03,267
من ازش خوشم مياد ، باشه؟
644
00:36:03,267 --> 00:36:05,701
و نميخوام اينو انکار کنم يا بهخاطرش
از کسي عذرخواهي کنم
645
00:36:05,701 --> 00:36:06,701
باشه
646
00:36:06,701 --> 00:36:10,001
پس اين رفتار مسخره رو تموم کن
647
00:36:10,001 --> 00:36:11,801
باشه
648
00:36:33,467 --> 00:36:34,768
بله
649
00:36:38,234 --> 00:36:39,568
الان ميام اونجا
650
00:36:44,434 --> 00:36:47,701
قبلاً توي اتاقت نيومده بودم
651
00:36:49,234 --> 00:36:51,568
توي اين سالها خيلي تغييري نکرده
652
00:36:53,067 --> 00:36:56,301
اگه بخواي بري همه وسايلت رو همينجا ميزاري؟
653
00:36:56,301 --> 00:37:00,100
اين تنها جاييه که توي اين سالها
بدون تغيير مونده
654
00:37:00,100 --> 00:37:01,768
اين اتاق تمام خاطراتي رو که
655
00:37:01,768 --> 00:37:05,434
اونقدر مهم بودن تا بهشون فکر کنم رو
در خودش نگه داشته
656
00:37:09,001 --> 00:37:10,601
کلي خاطره
657
00:37:10,601 --> 00:37:12,234
آره
658
00:37:13,267 --> 00:37:14,601
تشنهات نيست؟
659
00:37:16,100 --> 00:37:17,601
يهکم
660
00:37:17,601 --> 00:37:19,534
تو چي؟
661
00:37:22,334 --> 00:37:24,634
من خوبم
662
00:37:24,634 --> 00:37:26,901
بزار يه چيزي بيارم بخوري ، باشه؟
663
00:37:26,901 --> 00:37:27,935
باشه
664
00:38:07,601 --> 00:38:08,601
سلام
665
00:38:08,601 --> 00:38:10,501
ميخواستم ازت تشکر کنم
666
00:38:10,501 --> 00:38:12,401
نميدونم چطوري اينکار رو کردي
667
00:38:12,401 --> 00:38:14,634
متوجه نمیشم
668
00:38:14,634 --> 00:38:17,234
ما جنازه لوگان رو
بيرون انبار قديميش پيدا کرديم
669
00:38:17,234 --> 00:38:19,167
لياقتش رو داشت
670
00:38:19,167 --> 00:38:21,968
چندتا جنازه رو قايم کرده بود
آدماي بيگناه
671
00:38:21,968 --> 00:38:23,301
چي؟
672
00:38:23,301 --> 00:38:25,701
اين شهر خيلي به تو مديونه
673
00:38:25,701 --> 00:38:26,701
منم همينطور
674
00:38:36,568 --> 00:38:38,267
الينا
675
00:39:40,900 --> 00:39:41,900
ترجمه و زیرنویس : عماد
676
00:39:42,900 --> 00:39:43,900
ارائهاي از تیم ترجمه سایت
.::www.9movie.co::.