1
00:00:02,254 --> 00:00:04,004
پیش از این در
"The Vampire Diaries"
2
00:00:04,004 --> 00:00:07,304
براي يک قرن با يه راز زندگي کردم
تا الان
3
00:00:07,304 --> 00:00:09,404
ريسک کردم اما بايد بشناسمش
4
00:00:09,404 --> 00:00:10,904
الينا سيب نصف شدهي کاترينه
5
00:00:10,904 --> 00:00:13,138
سلام داداش -
ديمن -
6
00:00:13,138 --> 00:00:14,337
اون زک رو کشت
7
00:00:14,337 --> 00:00:16,671
تانر رو کشت
باعث مرگ ويکي شد
8
00:00:16,671 --> 00:00:18,604
بايد بکشمش
9
00:00:18,604 --> 00:00:20,038
نه ، نميتوني اينکار رو بکني
10
00:00:20,038 --> 00:00:21,704
حق با تو بود که بايد
ازت دور بشم
11
00:00:21,704 --> 00:00:22,904
اين چيه؟
12
00:00:22,904 --> 00:00:24,105
يه کريستال خيلي مهم
13
00:00:24,105 --> 00:00:26,138
اين متعلق به يکي از قويترين
14
00:00:26,138 --> 00:00:28,604
ساحرههاي خانوادهمون بوده...اميلي بِنِت
15
00:00:28,604 --> 00:00:29,571
من کريستالم رو ميخوام
16
00:00:29,571 --> 00:00:31,004
دست بانيه -
ازش بگير -
17
00:00:31,004 --> 00:00:33,637
به کسي پسش نميدي
18
00:00:34,637 --> 00:00:37,004
امروز ميخوايم در مورد فرضيه سايه بحث کنيم
19
00:00:37,604 --> 00:00:41,038
در اين روش با استفاده از سايه خورشيد
اندازه ارتفاع رو ميسنجيم
20
00:00:41,038 --> 00:00:43,405
بياين فرض کنيم که براي مثال
21
00:00:43,405 --> 00:00:45,771
ميخوايم فاصله يه سايه رو تخمین بزنيم
22
00:00:45,771 --> 00:00:49,604
بايد اين اندازه رو بدست بياريم
23
00:00:49,604 --> 00:00:52,338
...اندازه ، طول
24
00:00:52,338 --> 00:00:55,004
بعد اونو در اندازه ارتفاع
25
00:00:55,004 --> 00:00:58,371
داده شده ضرب ميکنيم
26
00:00:58,371 --> 00:00:59,971
ميشه 35
27
00:00:59,971 --> 00:01:02,637
و بعد از اون فاصله
28
00:01:02,637 --> 00:01:07,305
برابر X در معادله
با 35 ميشه
29
00:01:25,504 --> 00:01:27,238
سلام؟
30
00:02:18,179 --> 00:02:19,578
لطفاً کمکم کن
31
00:02:19,778 --> 00:02:21,345
تو کي هستي؟
32
00:02:21,345 --> 00:02:23,745
من اميلي هستم
33
00:02:23,745 --> 00:02:26,312
خودت ميدوني
34
00:02:26,312 --> 00:02:27,678
ما فاميليم
35
00:02:27,678 --> 00:02:29,511
من کجام؟
36
00:02:31,845 --> 00:02:34,078
اينجا همون جاييه که همه چيز شروع شد
37
00:02:36,411 --> 00:02:38,379
و همون جاييه که
بايد تموم بشه
38
00:02:38,379 --> 00:02:40,645
نه ، اين واقعي نيست
39
00:02:42,544 --> 00:02:44,578
کمکم کن
40
00:02:50,411 --> 00:02:52,078
داري به چي نگاه ميکني؟
41
00:02:52,078 --> 00:02:53,345
برگرد
42
00:02:59,900 --> 00:03:00,900
ارائهاي از تیم ترجمه سایت
.::www.9movie.co::.
43
00:03:01,900 --> 00:03:02,900
ترجمه و زیرنویس : عماد
44
00:03:03,900 --> 00:03:08,700
"The Vampire Diaries"
فصل 1
قسمت 9 : تکرار تاریخ
45
00:03:08,712 --> 00:03:10,045
با باني حرف نميزني؟
46
00:03:10,045 --> 00:03:13,045
نه ، از دستش ناراحتم
خودش بايد بياد طرفم
47
00:03:13,045 --> 00:03:14,079
شما ببخشيد
48
00:03:14,079 --> 00:03:15,678
عمراً
49
00:03:15,878 --> 00:03:18,878
چرا انقدر از دستش عصبانی هستی؟
50
00:03:18,878 --> 00:03:20,478
اون يه دزده ، بهخاطر اين
51
00:03:20,478 --> 00:03:24,178
من گردنبندمو بهش دادم
ولي ديگه بهم پسش نميده
52
00:03:24,178 --> 00:03:25,745
اصل موضوع همينه
53
00:03:25,745 --> 00:03:27,245
بسيار خب ، من سعيمو کردم
54
00:03:27,245 --> 00:03:28,778
ديگه نيستم
55
00:03:28,778 --> 00:03:29,845
خوبه . نوبت توئه
56
00:03:29,845 --> 00:03:32,145
استفن کجاست؟
باهاش حرف نميزني؟
57
00:03:32,145 --> 00:03:33,145
داره خودشو از من دور ميکنه
58
00:03:33,145 --> 00:03:34,145
چرا؟
59
00:03:34,145 --> 00:03:36,245
خيلي پيچيدهست
60
00:03:37,279 --> 00:03:38,312
بعداً میبینمت -
خداحافظ -
61
00:03:39,745 --> 00:03:41,978
سلام -
سلام -
62
00:03:57,212 --> 00:03:58,411
همگي صبح بخير
63
00:04:02,178 --> 00:04:03,544
خيلي خب
64
00:04:04,811 --> 00:04:07,178
بزارين ببينم
65
00:04:19,711 --> 00:04:22,312
"آلاريک سالتزمن"
66
00:04:22,312 --> 00:04:24,178
تلفظش سخته ، ميدونم
67
00:04:24,178 --> 00:04:26,178
خيلي راحت توي دهن نميچرخه
68
00:04:26,178 --> 00:04:28,045
سالتزمن يه اسم آلمانيه
69
00:04:28,045 --> 00:04:32,112
خانواده من در سال 1755 به تگزاس
مهاجرت کردن
70
00:04:32,274 --> 00:04:35,040
ولي من توي "بوستون" بهدنيا اومدم
و اونجا بزرگ شدم
71
00:04:35,040 --> 00:04:37,107
"حالا اسم "آلاريک
72
00:04:37,107 --> 00:04:39,140
برميگرده به جد جد جدم
73
00:04:39,140 --> 00:04:41,806
که من هيچوقت نميتونم بهخاطر اين اسم
ازش تشکر کنم
74
00:04:41,806 --> 00:04:44,307
شايد بخواين اينو "الاريک" تلفظ کنين
75
00:04:44,307 --> 00:04:47,407
اما اصلش "آلاريک" هست ، باشه؟
76
00:04:47,407 --> 00:04:49,973
اگه خواستين ميتونين منو "ريک" صدا بزنين
77
00:04:49,973 --> 00:04:52,773
من معلم جديد تاريخ شما هستم
78
00:04:52,773 --> 00:04:54,174
پاشو کوچولو
79
00:04:54,174 --> 00:04:56,806
مدرسهات دير ميشه
80
00:04:56,806 --> 00:04:58,973
داري...داري چيکار ميکني؟
81
00:04:58,973 --> 00:05:00,407
پيشنهاد صلح ميدم
82
00:05:01,973 --> 00:05:04,340
زودباش ، براي گردش خونت مفيده
83
00:05:04,340 --> 00:05:05,574
ببين خون انسان چه مزهايه
84
00:05:06,940 --> 00:05:09,474
بسيارخب ، ببخشيد
85
00:05:09,474 --> 00:05:10,706
برو کنار لطفاً
86
00:05:11,773 --> 00:05:14,040
من خودمونو از شر آدماي
اين شهر خلاص کردم
87
00:05:14,040 --> 00:05:16,873
کاري کردم که به نفع جفتمونه
ولي بازم معذرت ميخوام
88
00:05:16,873 --> 00:05:20,340
و براي اثباتش
نميخوام خون انسان بخورم
89
00:05:20,340 --> 00:05:22,641
فوقش واسه يه هفته
90
00:05:22,641 --> 00:05:23,973
رژيم استفني ميگيرم
91
00:05:23,973 --> 00:05:25,873
يه چيز تو همين مايهها
92
00:05:25,873 --> 00:05:28,673
چون فکر ميکنم کشتن قديميترين
93
00:05:28,673 --> 00:05:30,673
و نزديکترين دوستت
فراتر از يه کار شيطانيه
94
00:05:30,673 --> 00:05:33,806
و در اصل ارزش معنوي داره
95
00:05:34,973 --> 00:05:36,307
تيکه ميندازي؟
96
00:05:36,307 --> 00:05:38,407
آره استفن ، حالا که انجمن
متنفران خونآشامها
97
00:05:38,407 --> 00:05:40,374
ما رو ول کردن
98
00:05:40,374 --> 00:05:42,574
ميتونم برگردم سر کارم تا ببينم
99
00:05:42,574 --> 00:05:45,706
چطوري ميتونم اين هفته
زندگي استفن رو خراب کنم
100
00:05:45,706 --> 00:05:49,107
و من هم ميتونم قيافه اخمو بگيرم
و با الينا لاس بزنم و
101
00:05:49,107 --> 00:05:51,507
توي فکر فرو برم
خيلي باحاله . خوشم مياد
102
00:05:51,507 --> 00:05:54,307
و من هم بالاخره بُعد شيطاني و اهريمني خودم رو
103
00:05:54,307 --> 00:05:58,274
در ميستيکفالز رها ميکنم
104
00:05:58,274 --> 00:06:00,840
باشه . تو بردي
105
00:06:02,107 --> 00:06:04,040
الان اداي تو رو درآوردم ديمن
106
00:06:04,040 --> 00:06:06,307
هميشه بايد حرف آخر رو تو بزني
107
00:06:07,340 --> 00:06:09,207
و بعد توي بقاياي کليساي قديمي
108
00:06:09,207 --> 00:06:11,873
بودم . بعد وسط جنگل ظاهر شدم
109
00:06:11,873 --> 00:06:13,706
هميشه جدت اميلي رو ميبيني؟
110
00:06:16,174 --> 00:06:18,374
به روح اعتقاد داري؟
111
00:06:18,374 --> 00:06:21,240
دو هفته پيش مي گفتم نه
...اما الان
112
00:06:21,240 --> 00:06:22,806
فکر کنم دارم تسخير ميشم
113
00:06:23,840 --> 00:06:25,706
نميفهمم . چرا اميلي؟
114
00:06:25,706 --> 00:06:28,740
مامانبزرگ ميگه اون يکي از ساحرههاي قوي
در دوران جنگهاي صليبي بوده
115
00:06:28,740 --> 00:06:30,440
و اين گردنبند مال اون بوده
116
00:06:30,440 --> 00:06:31,574
طلسم يک ساحره
117
00:06:31,574 --> 00:06:33,740
همه چيز از موقعي شروع شد
که اين گرنبند رو گرفتي؟
118
00:06:33,740 --> 00:06:35,641
فکر کنم داره از اين گرنبند استفاده ميکنه
تا با من رابطه برقرار کنه
119
00:06:35,641 --> 00:06:38,073
باشه . مامانبزرگت راجع به اين چي ميگه؟
120
00:06:38,073 --> 00:06:40,440
نميتونم بهش بگم . اگه اون باشه
بهم ميگه که قبولش کنم
121
00:06:40,440 --> 00:06:43,073
من نميخوام قبولش کنم
ميخوام همه چيز تموم بشه
122
00:06:45,474 --> 00:06:48,407
سلام آقاي سالتزمن ، من جرمي گيلبرت هستم
123
00:06:48,407 --> 00:06:50,073
ميخواستين منو ببينين؟
124
00:06:54,541 --> 00:06:56,773
ميدونستي که معلم قبليتون
125
00:06:56,773 --> 00:06:58,641
يه پرونده وحشتناک داشته؟
126
00:06:58,641 --> 00:07:01,474
شوخي نميکنم
روي جلدش نوشته
127
00:07:01,474 --> 00:07:04,474
ليست همه دردسرسازها اينجا
نوشته شده
128
00:07:04,474 --> 00:07:08,140
اما در اصل همه چيزش برميگرده به تو
129
00:07:12,407 --> 00:07:13,541
نگران نباش
130
00:07:15,240 --> 00:07:16,307
من اون نيستم
131
00:07:17,873 --> 00:07:20,773
...حالا
132
00:07:20,773 --> 00:07:22,907
بيا در مورد کلاسها حرف بزنيم
133
00:07:22,907 --> 00:07:24,806
ميدونم که چند ماه اخير
خيلي سخت گذشتن
134
00:07:24,806 --> 00:07:26,840
اما داشتم سعي ميکردم که
همه چيز رو درست کنم
135
00:07:26,840 --> 00:07:27,840
آره ، ميدونم
136
00:07:27,840 --> 00:07:29,174
اما مشکل اينه که
137
00:07:29,174 --> 00:07:30,840
الان نصف ترم گذشته
138
00:07:30,840 --> 00:07:33,907
و نصف ديگهاش هنوز دست نخورده مونده
139
00:07:33,907 --> 00:07:37,773
اينجا تو بايد از من بپرسي
"چيکار کنم که اوضاع تغيير پيدا کنه؟"
140
00:07:37,773 --> 00:07:38,973
خب ، خوشحالم که مي پرسي
141
00:07:38,973 --> 00:07:41,040
درباره يه فرصت دوباره چي فکر ميکني؟
142
00:07:41,040 --> 00:07:42,474
آره ، آره
143
00:07:42,474 --> 00:07:44,641
خوبه پس يه کاغذ برام بنويس
144
00:07:44,641 --> 00:07:45,773
باشه . در مورد چي؟
145
00:07:45,773 --> 00:07:46,773
تاريخ
146
00:07:46,773 --> 00:07:48,806
يه موضوع انتخاب کن
در موردش بنويس
147
00:07:48,806 --> 00:07:50,940
از اينترنت هم استفاده نکن
148
00:07:50,940 --> 00:07:52,907
اين شهرهاي قديمي
پر از گنجينههاي تاريخيه
149
00:07:52,907 --> 00:07:55,073
پس دست به کار شو
150
00:07:55,073 --> 00:07:57,706
برام بنويس
تا برگردي سر جاي اول
151
00:07:58,973 --> 00:08:00,007
قبول؟
152
00:08:00,007 --> 00:08:01,307
باشه ، قبول
153
00:08:03,174 --> 00:08:05,873
چه حلقه باحالي داري
154
00:08:05,873 --> 00:08:08,541
ممنون ، مال پدرم بود
155
00:08:08,541 --> 00:08:12,740
يهکم يُقُره
اما خانوادگيه ديگه
156
00:08:12,740 --> 00:08:14,706
ميدوني
157
00:08:16,040 --> 00:08:17,840
يک هفته وقت داري
158
00:08:22,973 --> 00:08:23,973
سلام
159
00:08:23,973 --> 00:08:26,574
سلام...اين يعني چي؟
160
00:08:28,840 --> 00:08:29,840
چي يعني چي؟
161
00:08:29,840 --> 00:08:30,840
"سلام"
162
00:08:30,840 --> 00:08:33,307
دفعه دوم بود
امروز 2بار گفتي
163
00:08:33,307 --> 00:08:36,040
هيچ کلمه ديگه توي لغتنامهات نداري؟
164
00:08:36,040 --> 00:08:37,374
مگه "سلام" چشه؟
165
00:08:37,374 --> 00:08:39,040
از 100تا فحش بدتره
166
00:08:39,040 --> 00:08:41,440
يک شب رو توي تختم با من ميموني
167
00:08:41,440 --> 00:08:43,474
منو بغل ميکني اما قبل از اينکه
آفتاب بزنه ميري
168
00:08:43,474 --> 00:08:45,507
تا مجبور نباشي با من روبرو بشي
169
00:08:45,507 --> 00:08:48,440
که بايد بگم تو هم يکي ديگه
از اون پسراي چلاق هستي
170
00:08:48,440 --> 00:08:49,440
حالا بازم ميگي "سلام"؟
171
00:08:49,440 --> 00:08:50,873
واقعاً؟
172
00:08:50,873 --> 00:08:54,873
شايد بعد از مهموني خيلي داغون بودم
173
00:08:54,873 --> 00:08:57,407
اما پيش خودت فکر نکن که من
از اون مدل دخترام
174
00:08:57,407 --> 00:09:00,236
چون ديگه اجازه نميدم من
بازيچه پسرها بشم
175
00:09:00,240 --> 00:09:01,806
صبح صداي مامانتو شنيدم
176
00:09:01,806 --> 00:09:03,773
منم نميخواستم تو توي دردسر بيفتي
177
00:09:03,773 --> 00:09:05,073
بهخاطر همين از پنجره رفتم بيرون
178
00:09:05,073 --> 00:09:07,374
از پنجره رفتي پيرون؟
خب ، پس از همون پسراي چلاقي
179
00:09:07,374 --> 00:09:08,407
مامانت کلانتر اين شهره
180
00:09:08,407 --> 00:09:10,407
درباره "سلام" هم بايد بگم که
181
00:09:10,407 --> 00:09:13,340
فکر کنم از کلاس اول هر روز صبح
همينو بهت گفتم
182
00:09:16,140 --> 00:09:17,207
آره
183
00:09:17,207 --> 00:09:19,641
...سعي ميکنم اينکارِت رو فراموش کنم
184
00:09:19,641 --> 00:09:20,973
دختره چلاق
185
00:09:34,040 --> 00:09:35,073
سلام
186
00:09:35,073 --> 00:09:37,574
کلاس نيومدي . نگرانت شدم
187
00:09:37,574 --> 00:09:41,240
آره ، پيغامت به دستم رسيد
...و ببخشيد که جواب ندادم اما
188
00:09:41,240 --> 00:09:43,873
حرفي که ميخواستم بزنم رو
نميتونستم پاي تلفن بگم
189
00:09:43,873 --> 00:09:47,007
يه اس.ام.اس ساده "من برادرم رو
نکشتم" هم کفايت ميکرد
190
00:09:47,007 --> 00:09:48,440
من برادرم رو نکشتم
191
00:09:48,940 --> 00:09:50,807
البته تا وقتي که لياقتشو داشته باشه
192
00:09:50,807 --> 00:09:52,974
بايد از تو بهخاطر اين تشکر کنه
193
00:09:52,974 --> 00:09:55,607
خب ، چي ميخواستي به من بگي؟
194
00:09:55,607 --> 00:09:58,273
من ديگه نميام مدرسه
195
00:09:58,273 --> 00:10:00,907
ميخوام فاصلهام از تو رو حفظ کنم
196
00:10:00,907 --> 00:10:02,507
کار درست همينه
197
00:10:02,507 --> 00:10:07,041
...از مدرسه جدا بشي يا
198
00:10:07,041 --> 00:10:08,240
از من؟
199
00:10:14,774 --> 00:10:16,440
ممنون که بهم گفتي
200
00:10:16,440 --> 00:10:18,340
اينطوري بهتره
201
00:10:18,340 --> 00:10:19,907
آره ، فهميدم
202
00:10:21,740 --> 00:10:22,740
تو ناراحت شدي
203
00:10:22,740 --> 00:10:24,306
خيلي خوبه
204
00:10:24,306 --> 00:10:26,373
اگه از من متنفر باشي خيلي راحتترم
205
00:10:33,206 --> 00:10:35,607
باشه . اين آخرين فرصت توئه
206
00:10:35,607 --> 00:10:36,640
الان جيغ ميکشم
207
00:10:36,640 --> 00:10:38,306
نه ، اينکار رو نکن
208
00:10:38,306 --> 00:10:39,640
بزار روي موضوع تمرکز کنيم
209
00:10:39,640 --> 00:10:41,940
گوش کن ، من گردنبندمو ميخوام
210
00:10:41,940 --> 00:10:43,273
نميتوني
211
00:10:43,273 --> 00:10:45,607
خب ، نميتونم اونو از تو بگيرم
اما تو ميتوني بديش به من
212
00:10:45,607 --> 00:10:46,807
دارم سعي ميکنم کمکت کنم
213
00:10:46,807 --> 00:10:48,007
به کمک تو نيازي ندارم
214
00:10:48,007 --> 00:10:50,173
تو به کمک من لازم اري و حتي
خودت هم اينو نميدوني
215
00:10:50,173 --> 00:10:51,340
ميدوني چرا ساحره کوچولو؟
216
00:10:51,340 --> 00:10:52,473
چون توي چيزي گير کردي
217
00:10:52,473 --> 00:10:53,640
که بايد از شرش خلاص بشي
218
00:10:53,640 --> 00:10:56,206
...تنهام بزار وگرنه قسم ميخورم
219
00:10:56,206 --> 00:10:57,507
نکن . تهديدم نکن
220
00:10:57,507 --> 00:10:59,840
اولاً دفعه پيش تو به من آسيب رسوندي
221
00:10:59,840 --> 00:11:02,540
دوماً من کاريت ندارم
222
00:11:02,540 --> 00:11:05,173
ميخوام باور کن ، ميخواي نکن باني
من ميخوام ازت محافظت کنم
223
00:11:05,173 --> 00:11:07,807
بزار کمکت کنم تا از شر اميلي خلاص بشي
224
00:11:08,807 --> 00:11:10,141
اين چيزا رو از کجا ميدوني؟
225
00:11:10,141 --> 00:11:11,473
من خيلي چيزا ميدونم
226
00:11:11,473 --> 00:11:14,041
درباره کريستال هم بيشتر از تو ميدونم
227
00:11:14,041 --> 00:11:15,840
و ميدونم که اميلي داره ازش استفاده ميکنه
228
00:11:15,840 --> 00:11:17,640
تا درون تو رو تسخير کنه
229
00:11:19,041 --> 00:11:21,240
ميبيني چقدر ترسيدي؟
230
00:11:21,240 --> 00:11:23,807
بايدم بترسي
چون من اون کريستال رو ميگيرم
231
00:11:23,807 --> 00:11:26,507
حتي اگه مجبور بشم صبر کنم
تا خود اميلي اونو بهم بده
232
00:11:27,940 --> 00:11:32,173
پس دفعه بعد که اومد باهات بازي کنه
233
00:11:32,173 --> 00:11:33,440
...بهش ميگي که
234
00:11:34,441 --> 00:11:35,441
سر قولش بمونه
235
00:11:43,819 --> 00:11:45,085
اون خودش يه خبر بده الينا
236
00:11:45,085 --> 00:11:46,318
جداً منو ترسوند
237
00:11:46,318 --> 00:11:49,352
بايد تا جايي که ميتوني
خودتو از ديمن دور کني
238
00:11:49,352 --> 00:11:52,118
دارم سعي ميکنم ولي خودش
يهو جلوم ظاهر ميشه
239
00:11:53,151 --> 00:11:55,418
نميخوام ديگه تنها باشي
240
00:11:55,418 --> 00:11:57,318
امشب رو بيا خونه ما بخواب
241
00:11:57,318 --> 00:11:58,752
ميتونيم امشب رو کامل بيدار بمونيم
242
00:12:08,886 --> 00:12:10,285
داري کجا ميري؟
243
00:12:24,185 --> 00:12:25,652
حالت خوبه؟
244
00:12:25,652 --> 00:12:26,685
الان خوبم
245
00:12:26,685 --> 00:12:28,919
همه مشکلات من بهخاطر اون چيز بودن
246
00:12:28,919 --> 00:12:30,852
باورم نميشه که اينکار رو
زودتر نکردم
247
00:12:30,852 --> 00:12:32,719
مامانبزرگت چي ميگه؟
248
00:12:32,719 --> 00:12:34,385
مامانبزرگ کسي نيست که توسط
249
00:12:34,385 --> 00:12:36,118
يه روح 150 ساله تسخير شده ، درسته؟
250
00:12:37,285 --> 00:12:38,552
باشه
251
00:12:41,685 --> 00:12:44,719
عاشق مردايي هستم که ميتونن
تنهايي غذا بخورن
252
00:12:44,719 --> 00:12:46,118
خيلي قدرت ميخواد
253
00:12:46,118 --> 00:12:47,552
فکر کردم هنوز
254
00:12:47,552 --> 00:12:49,285
بهخاطر لوگان ناراحتي
255
00:12:49,285 --> 00:12:51,085
من تا ابد براش دلم تنگ ميشه
256
00:12:51,085 --> 00:12:53,919
اما اين دليل نميشه که نتونم
يه مرد ديگه رو از دور نگاه کنم
257
00:12:53,919 --> 00:12:55,886
خب ، ميتونم تو رو بهش معرفي کنم
258
00:13:02,452 --> 00:13:03,918
سلام
259
00:13:06,085 --> 00:13:07,386
ممنون که اومدي
260
00:13:07,386 --> 00:13:09,386
اگه مسئله مهمي نبود بهت زنگ نميزدم
261
00:13:09,386 --> 00:13:10,518
ميدونم
262
00:13:13,518 --> 00:13:14,585
اون تهديدش کرده استفن
263
00:13:14,585 --> 00:13:16,085
اين چيه که ديمن از باني ميخواد؟
264
00:13:16,085 --> 00:13:18,918
اون يه گردنبند داره
کرولاين اونو از ديمن گرفته
265
00:13:18,918 --> 00:13:20,551
بعد اونو داده به باني
266
00:13:20,551 --> 00:13:22,452
حالا ديمن ميخواد اونو پس بگيره
267
00:13:22,452 --> 00:13:23,452
داره زجرش ميده
268
00:13:23,452 --> 00:13:24,452
فقط بهخاطر يه گردنبند
269
00:13:24,452 --> 00:13:26,285
اون فقط يه گردنبند معمولي نيست
270
00:13:26,285 --> 00:13:28,518
بايد از ارثيه باني باشه
271
00:13:28,518 --> 00:13:30,685
مال يکي از اجدادش بوده که
272
00:13:30,685 --> 00:13:32,618
...در طول جنگهاي صليبي اينجا زندگي ميکرده
273
00:13:34,818 --> 00:13:37,319
اونموقعي که تو و ديمن اينجا زندگي ميکردين
274
00:13:37,319 --> 00:13:40,419
اسمش اميلي بوده
275
00:13:40,419 --> 00:13:42,685
...اون خدمتکار کاترين بود
276
00:13:42,685 --> 00:13:43,818
و يه ساحره
277
00:13:43,818 --> 00:13:45,551
ميدوني؟
278
00:13:46,752 --> 00:13:47,752
در مورد باني؟
279
00:13:47,752 --> 00:13:49,685
همون شب اولي که منو براي شام دعوت کردي
280
00:13:49,685 --> 00:13:51,119
باهاش ارتباط برقرار کردم
281
00:13:51,119 --> 00:13:54,585
و حالا ديمن ميدونه
282
00:13:54,585 --> 00:13:57,319
و به دلايلي
اون گردنبند رو ميخواد
283
00:13:57,319 --> 00:13:58,718
چه شکليه؟
284
00:13:58,718 --> 00:14:01,818
...يه قاب فلزي قديمي داره و
285
00:14:01,818 --> 00:14:02,985
يه کريستال کهربايي روشه
286
00:14:02,985 --> 00:14:04,852
ميدونم . مال کاترين بوده
287
00:14:04,852 --> 00:14:06,985
اميلي اونو بهش داد
...که اين يعني
288
00:14:06,985 --> 00:14:08,618
چي؟
289
00:14:10,152 --> 00:14:11,152
نميدونم
290
00:14:11,152 --> 00:14:12,818
اما بايد بفهمم
291
00:14:12,818 --> 00:14:13,918
بزار با ديمن حرف بزنم
292
00:14:13,918 --> 00:14:15,885
بهت ميگه؟
293
00:14:18,419 --> 00:14:21,352
از زير زبونش ميکشم بيرون
294
00:14:26,052 --> 00:14:27,452
موضوعت رو انتخاب کردي؟
295
00:14:27,452 --> 00:14:29,419
نه ، هنوز نه
بايد عمومي باشه
296
00:14:29,419 --> 00:14:30,718
...استفاده از اينترنت هم ممنوعـه
297
00:14:30,718 --> 00:14:33,085
خب ، اينکه آسونه
کلي خاطره از پدرت داري
298
00:14:33,085 --> 00:14:34,085
چي ميگي؟
299
00:14:34,085 --> 00:14:35,185
اينکه چطور گيلبرتها تونستن
300
00:14:35,185 --> 00:14:36,185
قضيه "ميفِلاوِر" رو حل کنن
301
00:14:36,185 --> 00:14:38,752
کلي خاطره از اجدادت داري
302
00:14:38,752 --> 00:14:41,518
پدرت واقعاً عاشق تاريخچه خانواده بود
303
00:14:42,018 --> 00:14:44,151
همش توي يه جعبه توي کمده
304
00:14:48,452 --> 00:14:49,852
آقاي سالتزمن
305
00:14:49,852 --> 00:14:52,285
سلام ، چه خبر مرد؟
306
00:14:52,285 --> 00:14:53,986
ايشون خاله جنا بنده هستن
307
00:14:53,986 --> 00:14:56,151
الاريک سالتزمن هستم
از آشنايي با شما خوشحالم
308
00:14:56,151 --> 00:14:58,652
جرمي داشت در مورد تحقيقش برام ميگفت
309
00:14:58,652 --> 00:15:00,552
ممنون که يه فرصت ديگه بهش دادين
310
00:15:00,552 --> 00:15:02,752
ميدونين ، این اولين روز من بود
311
00:15:02,752 --> 00:15:04,685
ميخواستم ديگران در مورد من
پيش زمينه خوبي داشته باشن
312
00:15:08,085 --> 00:15:10,085
...خب استفن
313
00:15:11,285 --> 00:15:13,252
ميدوني ، داشتم فکر ميکردم
314
00:15:13,252 --> 00:15:15,252
فکر کنم بايد از اول شروع کنيم
315
00:15:15,252 --> 00:15:17,252
و به اين ارتباط برادرانه
يه فرصت دوباره بديم
316
00:15:17,252 --> 00:15:21,252
قبلاً اينکار رو کرديم
پس يه بار ديگه هم ميتونيم
317
00:15:21,252 --> 00:15:22,285
نميتونم ديمن
318
00:15:22,285 --> 00:15:24,986
نميتونم بهت اعتماد کنم
319
00:15:24,986 --> 00:15:27,118
تو...تو همه رو ميکشي
و خيلي بدجنسي
320
00:15:27,118 --> 00:15:29,385
...تو خيلي بدجنسي و
321
00:15:30,418 --> 00:15:31,485
خيلي سخته که اداتو دربيارم
322
00:15:31,485 --> 00:15:33,552
من باختم
323
00:15:33,552 --> 00:15:34,552
ميشه يه قهوه برام بيارين؟
324
00:15:35,552 --> 00:15:35,218
قضيه اين بطري چيه؟
325
00:15:36,418 --> 00:15:38,485
خيلي داغونم . رژيم گرفتم
326
00:15:38,485 --> 00:15:40,186
و دارم سعي ميکنم که
خودمو نشون ندم
327
00:15:40,186 --> 00:15:41,652
ميتوني واسه هميشه بري
328
00:15:41,652 --> 00:15:44,552
و يه شهر جديد پيدا کني که
مال خودت باشه
329
00:15:44,552 --> 00:15:45,752
دارم روش کار ميکنم
330
00:15:48,518 --> 00:15:50,919
ميدوني ، لازم نيست که هميشه
حواست به من باشه
331
00:15:50,919 --> 00:15:52,252
من اينجا نيستم که حواسمو به تو متمرکز کنم
332
00:15:52,252 --> 00:15:53,485
پس چرا اينجايي؟
333
00:15:53,485 --> 00:15:55,085
چرا نباشم؟
334
00:16:12,518 --> 00:16:13,518
معذرت ميخوام
335
00:16:13,518 --> 00:16:14,752
تموم شد ، گفتم
336
00:16:14,752 --> 00:16:16,518
اگه اون گرنبند کوفتي رو ميخواي
337
00:16:16,518 --> 00:16:17,818
نگهشدار
338
00:16:17,818 --> 00:16:18,952
مال خودت
339
00:16:20,119 --> 00:16:23,652
اگه بگم انداختمش دور
از دستم ناراحت ميشي؟
340
00:16:23,652 --> 00:16:24,685
انداختيش دور؟
341
00:16:24,685 --> 00:16:25,718
ميدونم خيلي مسخره به نظر مياد
342
00:16:25,718 --> 00:16:27,286
اما اون گردنبند داشت ديوونم ميکرد
343
00:16:27,286 --> 00:16:28,818
بايد از شرش خلاص ميشدم
344
00:16:28,818 --> 00:16:30,551
ميتونستي فقط برگردونيـش پيش خودم
345
00:16:30,551 --> 00:16:31,818
چرا؟ ميخواستي پسش بدي به ديمن؟
346
00:16:33,551 --> 00:16:34,718
گور باباي ديمن
347
00:16:34,718 --> 00:16:37,752
ميخواين مانيکور کنيم؟
بسته پيش کيه؟
348
00:16:37,752 --> 00:16:39,852
مال من توي کيفمه
349
00:16:39,852 --> 00:16:42,352
...خب الينا
350
00:16:42,352 --> 00:16:45,652
فکر ميکني دعواي تو با استفن
چند وقت طول بکشه؟
351
00:16:45,652 --> 00:16:47,451
دائمي که نيست؟
352
00:16:47,451 --> 00:16:50,219
نميدونم کرولاين
353
00:16:50,219 --> 00:16:53,418
چرا انقدر به من دروغ ميگي باني؟
354
00:16:53,418 --> 00:16:54,386
چي؟
355
00:16:54,386 --> 00:16:56,219
کرولاين
356
00:17:10,394 --> 00:17:12,060
من بهت دروغ نميگم کرولاين ، قسم ميخورم
357
00:17:12,060 --> 00:17:14,394
راست ميگه . خودم ديدم که پرتش کرد
358
00:17:14,394 --> 00:17:15,659
خب ، پس توضيح بده
359
00:17:16,059 --> 00:17:17,627
اميلي
360
00:17:17,627 --> 00:17:19,827
اميلي کيه؟ -
يه روح -
361
00:17:19,827 --> 00:17:22,026
اين روح شما اسم هم داره؟
362
00:17:22,026 --> 00:17:23,460
کرولاين ، خواهش ميکنم
363
00:17:23,460 --> 00:17:25,293
نميدونم چرا منو تنهام نميزاره
364
00:17:25,293 --> 00:17:26,393
باشه . چه خبر شده؟
365
00:17:26,393 --> 00:17:28,760
چرا من بخشي از اين بحث نيستم؟
366
00:17:28,760 --> 00:17:30,760
هر دفعه همين کار رو با من ميکنين
367
00:17:30,760 --> 00:17:32,226
درست نيست -
چرا ، هست -
368
00:17:32,226 --> 00:17:35,593
نميتونم باهات حرف بزنم
تو گوش نميدي
369
00:17:35,593 --> 00:17:36,727
حقيقت نداره
370
00:17:38,126 --> 00:17:39,126
من يه ساحرهام
371
00:17:39,126 --> 00:17:40,326
ما هم نميدونيم؟
372
00:17:40,326 --> 00:17:42,260
ديدي؟ همينه ديگه
373
00:17:42,260 --> 00:17:45,326
دارم سعي ميکنم يه چيزي بهت بگم
حتي گوش هم نميدي
374
00:17:47,827 --> 00:17:49,560
گوش ميدم
375
00:17:49,560 --> 00:17:51,226
من کي گوش نکردم؟
376
00:17:53,493 --> 00:17:55,326
جرمي منو کاملاً پيچوند
377
00:17:55,326 --> 00:17:56,560
کجا رفت؟
378
00:17:56,560 --> 00:17:59,293
خونه ، خيلي دور نيست
ميتونه پياده بره
379
00:17:59,293 --> 00:18:00,693
خب ، تو...تو اهل اينجايي؟
380
00:18:00,693 --> 00:18:01,727
مال همين شهري؟
381
00:18:01,727 --> 00:18:02,693
رفتم و برگشتم
382
00:18:02,693 --> 00:18:05,326
چند وقت بود که از اين شهر رفته بودم
الان برگشتم
383
00:18:05,326 --> 00:18:07,326
چرا رفتي؟ -
بهخاطر مدرسه -
384
00:18:10,560 --> 00:18:13,026
يه دليل ديگه هم داشت
385
00:18:14,993 --> 00:18:16,059
اشتباه کرده بودم
386
00:18:16,059 --> 00:18:18,160
اسمش لوگان بود
387
00:18:18,160 --> 00:18:19,360
چيکار کرد؟
388
00:18:19,360 --> 00:18:20,460
خيلي ساده بود
389
00:18:20,460 --> 00:18:21,460
دروغ گفت . خيانت کرد
390
00:18:21,460 --> 00:18:23,126
اومد پيشم . دوباره ترکم کرد
391
00:18:25,059 --> 00:18:29,460
نوبت توئه . داستان عشقي ناراحت کنندهاي نداري؟
392
00:18:29,460 --> 00:18:30,460
خيلي ساده بود
393
00:18:30,460 --> 00:18:33,527
عاشق شدم
در جواني ازدواج کردم
394
00:18:33,527 --> 00:18:35,993
همسرم فوت کرد
395
00:18:40,393 --> 00:18:43,393
آره ، اين هميشه براي نگه داشتن
مکالمه خيلي خوبه
396
00:18:44,427 --> 00:18:45,427
چي شده؟
397
00:18:45,427 --> 00:18:46,894
...خب...تو ، من و
398
00:18:46,894 --> 00:18:47,959
اداره پليس کارولايناي شمالي
399
00:18:47,959 --> 00:18:49,593
همه به دنبال يه چيز هستيم
400
00:18:49,593 --> 00:18:52,427
بهش ميگن يه پرونده نامختومه
401
00:18:55,527 --> 00:18:57,160
خب ، چرا اومدي به اين شهر؟
402
00:18:57,160 --> 00:18:58,827
براي تنوع
403
00:18:58,827 --> 00:19:00,460
خواستم از اول شروع کنم
404
00:19:00,460 --> 00:19:02,126
...از اينجا خوشم مياد . اينجا
405
00:19:02,126 --> 00:19:03,693
تاريخ غني داره
406
00:19:06,527 --> 00:19:07,794
شانسو ببين
407
00:19:07,794 --> 00:19:10,860
فکر ميکنم بيشتر بهخاطر مهارت بود تا شانس
408
00:19:12,493 --> 00:19:13,560
داري شکستم ميدي
409
00:19:13,560 --> 00:19:14,593
خب ، آره
410
00:19:14,593 --> 00:19:16,193
بهخاطر اينه که من بهتر از تو هستم
411
00:19:16,193 --> 00:19:18,894
به اين ميگن روانشناسي معکوس
412
00:19:18,894 --> 00:19:21,627
منظورم اينه که يهکم تابلوئه
اما تلاشت قابل تحسينه
413
00:19:21,627 --> 00:19:23,894
فرو رفتن توي فکر رو ترجيح ميدي؟
414
00:19:23,894 --> 00:19:26,794
جدي ميگم ، ميخواي با من چه بازي راه بندازي؟
415
00:19:26,794 --> 00:19:30,493
سؤال جالبيه ، با توجه به اينکه
416
00:19:30,493 --> 00:19:34,493
من خودم چند ماه داشتم
اينو از تو ميپرسيدم
417
00:19:34,493 --> 00:19:36,627
نااميدکنندهست ، نه؟
418
00:19:36,700 --> 00:19:37,700
خیلی زیاد
419
00:19:43,193 --> 00:19:44,193
باني
420
00:19:45,727 --> 00:19:48,627
ببين...فقط من نيستم ، باشه؟
421
00:19:48,627 --> 00:19:50,560
...من اعتقادي به
422
00:19:55,126 --> 00:19:58,260
اما اگه تو داري...باشه ، من هم هستم
423
00:19:58,260 --> 00:20:01,226
فقط همين کافيه تا رابطهمون درست بشه
424
00:20:01,226 --> 00:20:05,193
چون من واقعاً ترجيح ميدم که تو
بهترين دوستم باشي
425
00:20:05,193 --> 00:20:07,193
و من دارم اين حرفا رو ميزنم با توجه
به اين که ميدونم
426
00:20:07,193 --> 00:20:09,860
الينا توي آشپزخونه داره تک تک
حرفاي منو ميشنوه
427
00:20:11,026 --> 00:20:16,560
ببين ، نميدونستم اين موضوع
چقدر براي تو واقعيه
428
00:20:16,560 --> 00:20:18,193
اما الان سراپا گوشم
429
00:20:24,760 --> 00:20:27,126
باشه؟
430
00:20:27,126 --> 00:20:29,827
الينا ، الان ميتوني بياي
کارمون تموم شد
431
00:20:33,460 --> 00:20:36,926
خب ، اين اتاق پر از احساسات شده
432
00:20:36,926 --> 00:20:38,926
شما ميخواين چيکار کنين؟
433
00:20:40,026 --> 00:20:41,894
يه پيشنهاد دارم
434
00:20:41,894 --> 00:20:43,627
چرا احضار روح نکينم؟
435
00:20:43,627 --> 00:20:45,693
فکر نکنم ايده خوبي باشه
436
00:20:45,693 --> 00:20:48,460
بيخيال ، بياين چندتا روح
دور خودمون جمع کنيم
437
00:20:48,460 --> 00:20:51,627
اين اميلي خيلي چيزا داره
که توضيح بده
438
00:20:57,894 --> 00:20:59,226
داريم چيکار ميکنيم؟
439
00:20:59,226 --> 00:21:01,059
نميدونم
440
00:21:01,059 --> 00:21:02,493
ساکت باشين و تمرکز کنين
441
00:21:02,493 --> 00:21:05,293
خوبه . چشماتونو ببندين
442
00:21:06,393 --> 00:21:08,427
حالا يه نفس عميق
443
00:21:11,493 --> 00:21:14,527
باني ، صداش کن
444
00:21:14,527 --> 00:21:16,794
...اميلي
445
00:21:16,794 --> 00:21:17,894
اونجايي؟
446
00:21:18,894 --> 00:21:21,193
واقعاً؟ "اميلي اونجايي"؟
447
00:21:21,193 --> 00:21:22,026
همين؟
448
00:21:22,026 --> 00:21:23,026
زودباش
449
00:21:23,026 --> 00:21:24,860
باشه
450
00:21:26,894 --> 00:21:28,226
...اميلي
451
00:21:30,193 --> 00:21:31,926
صدايت ميزنم
452
00:21:31,926 --> 00:21:34,794
ميدونم که برام پيغامي داري
453
00:21:36,293 --> 00:21:37,627
اينجام تا گوش کنم
454
00:21:43,160 --> 00:21:44,959
...اون -
آره ، روشن شد -
455
00:21:51,059 --> 00:21:52,560
مال کولره
456
00:21:54,193 --> 00:21:57,894
ازش بخواه که يه نشونه بهمون بده
ازش بخواه
457
00:21:57,894 --> 00:22:01,560
اميلي ، اگر در بين ما هستي
458
00:22:01,560 --> 00:22:03,326
نشونهي ديگهاي بهمون بده
459
00:22:08,026 --> 00:22:10,727
ديدين؟ فايده نداره
460
00:22:16,959 --> 00:22:18,794
نميتونم . کافيه
461
00:22:19,926 --> 00:22:21,560
چراغو روش کن
462
00:22:21,560 --> 00:22:22,593
تو رو خدا روشنش کن
463
00:22:22,593 --> 00:22:24,126
وايسا ، وايسا
الان درستش میکنم
464
00:22:26,593 --> 00:22:28,593
...بچهها
465
00:22:28,593 --> 00:22:31,126
گردنبند رفته
466
00:22:42,652 --> 00:22:44,018
داريم اينجا چيکار ميکنيم؟
467
00:22:44,018 --> 00:22:46,786
پرتاب ، دريافت
468
00:22:52,686 --> 00:22:54,985
شروع کن
469
00:22:54,985 --> 00:22:56,953
امتحان کن
470
00:22:58,719 --> 00:23:01,185
يادت نره که من بهت اين بازي رو ياد دادم
471
00:23:09,285 --> 00:23:11,752
درد داشت
472
00:23:11,752 --> 00:23:13,285
...با توجه به رژيمم
473
00:23:13,285 --> 00:23:16,152
هر ضربهاي که ميخورم خيلي درد ميکشم
474
00:23:19,185 --> 00:23:21,985
تحت تأثير قرار گرفتم استفن
475
00:23:21,985 --> 00:23:24,652
مشروب زديم . دارت بازي کرديم
476
00:23:24,652 --> 00:23:26,319
فوتبال بازي کرديم
477
00:23:26,319 --> 00:23:29,752
و حالا هم داريم از شب
پر ستاره لذت ميبريم
478
00:23:34,285 --> 00:23:35,819
تو چي ميخواي استفن؟
479
00:23:41,652 --> 00:23:43,853
...اون واقعي نبود ديمن
480
00:23:45,385 --> 00:23:46,686
عشق ما به کاترين
481
00:23:46,686 --> 00:23:47,853
خداي من
482
00:23:47,853 --> 00:23:50,519
اون ما رو مجبور کرد
چاره ديگهاي نداشتيم
483
00:23:50,519 --> 00:23:52,853
چند سالي طول کشيد تا
484
00:23:52,853 --> 00:23:55,018
کاملاً فهميدم که با ما چيکار کرده
485
00:23:55,018 --> 00:23:55,985
نه استفن
486
00:23:57,052 --> 00:23:59,385
امشب حرفش رو نزن
487
00:24:05,285 --> 00:24:07,619
ميخواي با کريستال کاترين چيکار کني؟
488
00:24:09,352 --> 00:24:11,352
تو از کجا ميدوني؟
489
00:24:12,886 --> 00:24:15,719
بس کن ، خودت ميدوني که الينا به من ميگه
490
00:24:17,152 --> 00:24:19,519
از کجا ميدوني که اون مال کاترين بوده؟
491
00:24:19,519 --> 00:24:21,985
اميلي در آخرين شب عمرش
اونو ازش گرفت
492
00:24:21,985 --> 00:24:24,619
من باهاش بودم ولي تو نبودي
493
00:24:26,552 --> 00:24:29,886
من آخرين نفري بودم که اونو ديدم ديمن
494
00:24:33,419 --> 00:24:36,085
حالا ميخواي با کريستال
کاترين چيکار کني؟
495
00:24:40,052 --> 00:24:41,385
بهت نگفته؟
496
00:24:41,385 --> 00:24:43,052
ما فکراي ديگهاي توي سرمون بود
497
00:24:45,385 --> 00:24:49,919
ميتونستم قلب تو رو از سينه دربيارم
498
00:24:49,919 --> 00:24:53,385
آره ، قبلاً هم اين حرفو شنيدم
499
00:24:57,219 --> 00:24:59,319
من سورپرايز بزرگتري برات دارم استفن
500
00:25:05,219 --> 00:25:06,886
ميخوام اونو برگردونم
501
00:25:12,719 --> 00:25:15,085
ديگه بس کن کرولاين
502
00:25:15,085 --> 00:25:17,385
يه کاري کردي . ما هم ترسيديم
503
00:25:17,385 --> 00:25:18,719
الان ديگه پسش بده -
چي؟ -
504
00:25:18,719 --> 00:25:20,118
من برنداشتمـش
505
00:25:23,185 --> 00:25:24,385
چيه؟ چي شد؟
506
00:25:24,385 --> 00:25:26,085
نميدونم ، هيچي
507
00:25:26,085 --> 00:25:28,452
جرمي ، خونهاي؟
508
00:25:38,786 --> 00:25:40,953
بچهها
509
00:26:00,819 --> 00:26:02,118
خداي من
510
00:26:02,118 --> 00:26:03,118
در رو باز کن
511
00:26:03,118 --> 00:26:05,219
باني
512
00:26:05,219 --> 00:26:06,219
کمکم کن
513
00:26:06,219 --> 00:26:07,352
باني -
باني -
514
00:26:07,352 --> 00:26:09,352
باني ، از اون در بيا
515
00:26:09,352 --> 00:26:10,786
من از راهرو ميرم
516
00:26:14,319 --> 00:26:16,953
باني ، باني -
در رو باز کن -
517
00:26:16,953 --> 00:26:19,319
منو بيارين بيرون
518
00:26:19,319 --> 00:26:20,819
کمک
519
00:26:20,819 --> 00:26:21,853
باني -
کمک -
520
00:26:21,853 --> 00:26:23,452
کمک
521
00:26:23,452 --> 00:26:26,252
باني
522
00:26:26,252 --> 00:26:28,319
در رو باز کن
523
00:26:35,886 --> 00:26:38,486
چي شد؟ حالت خوبه؟
524
00:26:46,619 --> 00:26:48,385
خوبم
525
00:26:48,385 --> 00:26:49,985
باورم نميشه
526
00:26:49,985 --> 00:26:51,319
خيلي مسخرهاي
527
00:26:51,319 --> 00:26:52,319
کرولاين ، بس کن
528
00:26:52,319 --> 00:26:54,285
نه ، داشتم سکته ميکردم
529
00:26:57,118 --> 00:26:58,452
باني؟
530
00:26:58,452 --> 00:27:00,486
من خوبم
531
00:27:01,719 --> 00:27:03,819
همه چيز مرتبه
532
00:27:11,853 --> 00:27:14,519
چطوري ميخواي کاترين رو برگردوني؟
533
00:27:14,519 --> 00:27:16,185
قبل از اينکه کاترين و بقيه
توي کليسا کشته بشن
534
00:27:16,185 --> 00:27:17,686
يادته شهر چه وضعي داشت؟
535
00:27:17,686 --> 00:27:19,285
آره ، وحشت و تشنج رو يادم مياد
536
00:27:19,285 --> 00:27:21,152
مردم شهر داشتن
خونآشامها رو يکي يکي ميکشتن
537
00:27:21,152 --> 00:27:23,519
وقتي اومدن سراغ کاترين
من رفتم پيش اميلي
538
00:27:23,519 --> 00:27:26,385
گفتم "حاضرم هر کاري بکنم
"فقط ازش محافظت کن
539
00:27:26,385 --> 00:27:27,385
اونم کرد
540
00:27:27,385 --> 00:27:29,419
چطوري؟
541
00:27:29,419 --> 00:27:31,185
يه سري جادو و افسون با اون کريستال انجام داد
542
00:27:31,185 --> 00:27:32,652
و وقتي که کليسا داشت ميسوخت
543
00:27:32,652 --> 00:27:34,419
ما فکر کرديم کاترين داره
اون تو ميسوزه
544
00:27:34,419 --> 00:27:35,419
اما اينطور نبود
545
00:27:35,419 --> 00:27:37,552
اما...اما ديدم که رفت اون تو
546
00:27:37,552 --> 00:27:40,886
يه معبد در زير کليسا هست
547
00:27:40,886 --> 00:27:43,586
اون جادو کاترين رو توي
معبد زنداني کرد تا ازش محافظت کنه
548
00:27:43,586 --> 00:27:45,319
داري بهم ميگي که کاترين زندهست؟
549
00:27:45,319 --> 00:27:46,886
خب ، اگه بخواي ميتوني اسمشو
اين بزاري
550
00:27:46,886 --> 00:27:48,486
اون توي يه سلول وحشتناک زنداني شده
551
00:27:48,486 --> 00:27:49,886
براي 150 سال گذشته
552
00:27:49,886 --> 00:27:52,985
ولي تو خيلي توي زنداني کردن
خونآشامها ماهري
553
00:27:52,985 --> 00:27:54,752
بايد بدوني الان چه وضعي داره درسته استفن؟
554
00:27:56,152 --> 00:27:59,018
ميدونستي که ساحرهها ميتونن
با استفاده از ستارهها
555
00:27:59,018 --> 00:28:00,919
انرژي رو درون جادوهاشون نگه دارن؟
556
00:28:00,919 --> 00:28:02,385
منم نميدونستم
557
00:28:02,385 --> 00:28:05,385
اما اميلي براي بدست آوردن قدرت کريستال
558
00:28:05,385 --> 00:28:08,085
از اون ستاره دنبالهداري که در اونموقع
داشت رد ميشد استفاده کرد
559
00:28:08,085 --> 00:28:12,519
...و براي اينکه اون کريستال دوباره کار کنه
560
00:28:12,519 --> 00:28:14,619
ستاره دنبالهدار بايد دوباره برگرده
561
00:28:14,619 --> 00:28:16,752
دقيقاً ، الان کلي ستاره دنبالهدار رد شده
562
00:28:16,752 --> 00:28:20,586
ولي من کريستالو نداشتم
563
00:28:20,586 --> 00:28:23,219
بعد هم ستارههاي دنبالهدار رد شدن
و من باز اون کريستالو نداشتم
564
00:28:23,219 --> 00:28:25,018
چون کرولاين اونو برداشت
565
00:28:25,018 --> 00:28:26,786
و حالا هم که دست بانيه
566
00:28:26,786 --> 00:28:27,953
همين
567
00:28:27,953 --> 00:28:30,686
...چرا اميلي
چرا اون بايد همچين کاري براي تو ميکرد؟
568
00:28:30,686 --> 00:28:33,319
چون ميدونست که اونا سراغ اونم ميان
569
00:28:33,319 --> 00:28:36,285
و ازم قول گرفت که نسلش
نجات پيدا ميکنه
570
00:28:36,285 --> 00:28:38,419
...يادمه تو
تو بچههاشو نجات دادي
571
00:28:38,419 --> 00:28:40,619
آره ، اين تنها چيزيه که جلومو ميگيره
572
00:28:40,619 --> 00:28:44,719
تا نتونم باني رو له و لورده کنم
و کريستال رو ازش پس بگيرم
573
00:28:44,719 --> 00:28:46,285
خب ، قول مردونه داده بودم ديگه
574
00:28:46,285 --> 00:28:47,719
...پس
575
00:28:48,719 --> 00:28:50,519
بازم بگم؟
576
00:28:52,419 --> 00:28:54,452
باورم نميشه که بهخاطر اون ترسيدم
577
00:28:54,452 --> 00:28:56,018
حالت خوبه؟ -
بايد برم -
578
00:28:56,018 --> 00:28:57,085
داره ميره . منم ميرم
579
00:28:57,085 --> 00:28:58,953
نميتونين برين -
من ميتونم -
580
00:28:58,953 --> 00:29:01,452
براي امشب به قدر کافي
سحر و جادو ديدم
581
00:29:01,452 --> 00:29:02,452
ممنون که منو بدرقه کردين
582
00:29:03,486 --> 00:29:04,586
از اينجا به بعد رو خودم ميرم
583
00:29:04,586 --> 00:29:06,486
داري کجا ميري؟
584
00:29:06,486 --> 00:29:09,152
به جايي که همه چيز از اونجا شروع شد -
باني -
585
00:29:09,152 --> 00:29:11,219
باني
586
00:29:11,219 --> 00:29:13,118
خداي من
587
00:29:13,118 --> 00:29:14,185
اميلي
588
00:29:14,185 --> 00:29:16,185
اجازه نميدم که اونو بدست بياره
589
00:29:16,185 --> 00:29:17,719
بايد نابود بشه
590
00:29:19,585 --> 00:29:20,585
وایسا
591
00:29:26,018 --> 00:29:27,085
چه اتفاقي داره ميفته؟
592
00:29:27,085 --> 00:29:29,652
...نميدونم ، در
593
00:29:29,652 --> 00:29:31,219
چه خبر شده؟
594
00:29:35,219 --> 00:29:37,586
من ديگه ميرم
595
00:29:48,853 --> 00:29:50,052
چي شده؟
596
00:29:50,052 --> 00:29:51,652
باني -
چي شده؟ -
597
00:29:51,652 --> 00:29:53,452
اميلي بدن اونو تسخير کرده
598
00:29:53,452 --> 00:29:54,519
اون يه چيزي گفت
599
00:29:54,519 --> 00:29:55,519
چي گفت؟
600
00:29:55,519 --> 00:29:57,919
"گفت "اجازه نميدم که اونو بدست بياره
601
00:29:57,919 --> 00:29:59,118
"بايد نابود بشه"
602
00:29:59,118 --> 00:30:00,419
و بعد هم رفت
603
00:30:00,419 --> 00:30:02,219
باشه . فکر ميکني کجا بره؟
604
00:30:02,219 --> 00:30:03,219
نميدونم
605
00:30:04,619 --> 00:30:05,752
"کليساي "فِل
606
00:30:06,886 --> 00:30:09,419
همون جاييه که باني رو
توي رؤيا به اونجا ميبرد
607
00:30:09,419 --> 00:30:10,886
بايد کمکش کنيم استفن
608
00:30:10,886 --> 00:30:13,619
باشه ، باشه
همونجا بمون . من پيداش ميکنم
609
00:30:18,552 --> 00:30:20,619
سلام اميلي
610
00:30:22,118 --> 00:30:23,819
چقدر عوض شدي
611
00:30:23,819 --> 00:30:25,652
اجازه نميدم اينکار رو بکني
612
00:30:25,652 --> 00:30:26,853
ما يه قرار باهم داشتيم
613
00:30:26,853 --> 00:30:28,052
الان اوضاع تغيير کرده
614
00:30:28,052 --> 00:30:29,953
بايد از خانوادهام محافظت کنم
615
00:30:29,953 --> 00:30:31,385
من از خوانوادهات محافظت کردم
616
00:30:31,385 --> 00:30:32,652
تو به من مديوني
617
00:30:32,652 --> 00:30:33,919
ميدونم
618
00:30:33,919 --> 00:30:36,552
متأسفم
619
00:30:36,552 --> 00:30:38,586
فکر نکنم کافي باشه
620
00:31:00,732 --> 00:31:03,099
اشتباه ميکني ، من خيلي بدترم
621
00:31:03,099 --> 00:31:04,099
نه ، نه ، نه ، نه
622
00:31:04,099 --> 00:31:06,232
من توي علوم خيلي وضعم داغونه
623
00:31:06,232 --> 00:31:08,632
نه ، ما هيچوقت توي دبيرستان
از پسش برنيومديم
624
00:31:08,632 --> 00:31:09,599
بند شلوار ، فنجان
625
00:31:10,599 --> 00:31:13,032
عينک ، شرايط پوستي
626
00:31:18,099 --> 00:31:21,065
...ميتوني
627
00:31:22,532 --> 00:31:24,699
ميدوني چيه؟
نميخوام دعوتت کنم بياي تو
628
00:31:27,165 --> 00:31:28,165
جرمي
629
00:31:28,165 --> 00:31:30,132
خب ، پس بزار واسه يه وقت ديگه
630
00:31:31,265 --> 00:31:33,265
شب بخير جنا
631
00:31:44,566 --> 00:31:46,599
پس جعبهها رو پيدا کردي
632
00:31:46,599 --> 00:31:48,265
اينو هم پيدا کردم
633
00:31:49,499 --> 00:31:51,532
من و لوگان
634
00:31:51,532 --> 00:31:54,065
خيلي ستمه
635
00:31:54,065 --> 00:31:56,466
نه ، ستم اينه که با معلم
تاريخ من قرار بزاري
636
00:31:56,466 --> 00:31:58,065
...من باهاش قرار نزاشتم
637
00:31:58,065 --> 00:31:59,332
فعلاً
638
00:32:23,898 --> 00:32:25,865
بهخاطر همين خون آدما رو ميخورم ديگه
639
00:32:28,065 --> 00:32:29,265
استفن
640
00:32:30,566 --> 00:32:31,566
سلام اميلي
641
00:32:31,566 --> 00:32:33,865
اين مردم لياقتش رو ندارن
642
00:32:33,865 --> 00:32:35,865
نبايد هيچوقت هميچن شيطاني رو بشناسن
643
00:32:35,865 --> 00:32:37,733
منظورت از شيطان چيه؟
644
00:32:37,733 --> 00:32:40,998
اميلي ، قسم ميخورم کاري کنم
که پشيمون بشي
645
00:32:40,998 --> 00:32:43,265
نميتونم اجازه بدم که همه اونا رو
به اين دنيا برگردوني
646
00:32:43,265 --> 00:32:45,199
اونا؟
647
00:32:45,199 --> 00:32:47,799
کدوم قسمت از داستان رو برام نگفتي ديمن؟
648
00:32:47,799 --> 00:32:49,699
چه اهميتي داره؟
649
00:32:49,699 --> 00:32:51,499
اميلي ، بهم بگو چيکار کردي
650
00:32:51,499 --> 00:32:53,432
براي نجات اون
651
00:32:53,432 --> 00:32:55,432
بايد همه رو نجات ميدادم
652
00:32:55,432 --> 00:32:57,432
همه آدماي توي کليسا رو نجات دادي؟
653
00:32:57,432 --> 00:32:58,865
يکيشون که بياد بقيه هم ميان
654
00:32:58,865 --> 00:33:01,566
برام مهم نيست
من فقط کاترين رو ميخوام
655
00:33:01,566 --> 00:33:04,932
ميدونستم که نبايد هيچکدوم از
حرفاي تو رو باور کنم
656
00:33:04,932 --> 00:33:06,733
ديگه مسئله عشق نيست ، درسته؟
657
00:33:06,733 --> 00:33:07,932
مسئله انتقامه
658
00:33:07,932 --> 00:33:09,532
اين 2تا کاملاً از هم جدا هستن
659
00:33:09,532 --> 00:33:10,666
ديمن ، نميتوني اينکار رو بکني
660
00:33:10,666 --> 00:33:13,065
چرا نتونم؟ اونا 27 نفر رو کشتن
661
00:33:13,065 --> 00:33:14,532
و اسمش رو گذاشتن جنگ
662
00:33:14,532 --> 00:33:15,599
لياقت هر بلايي که سرشون مياد رو دارن
663
00:33:15,599 --> 00:33:17,766
27تا خونآشام ديمن
664
00:33:17,766 --> 00:33:18,865
اونا خونآشام بودن
665
00:33:18,865 --> 00:33:20,898
نميتوني اونا رو برگردوني
666
00:33:22,466 --> 00:33:24,165
اين شهر حقشه
667
00:33:24,165 --> 00:33:26,399
داري مردم بيگناه رو بهخاطر اتفاقي
668
00:33:26,399 --> 00:33:27,932
که 145 سال پيش افتاده مجازات ميکني
669
00:33:27,932 --> 00:33:30,065
اين مردم اصلاً بيگناه نيستن
670
00:33:30,065 --> 00:33:31,799
حتي يه لحظه هم فکر نکن که بيخيال بشم
671
00:33:31,799 --> 00:33:32,898
اونا الان هم خيلي بيش از حد ميدونن
672
00:33:32,898 --> 00:33:34,265
و وقتي که موضوعو بفهمن
673
00:33:34,265 --> 00:33:36,432
نوه ساحره تو رو زنده زنده ميسوزونن
باور کن
674
00:33:36,432 --> 00:33:37,432
الان اوضاع فرق کرده
675
00:33:38,599 --> 00:33:39,898
اينکار رو نکن
676
00:33:39,898 --> 00:33:41,232
نميتونم اونا رو آزاد کنم
677
00:33:41,232 --> 00:33:42,399
و نخواهم کرد
678
00:33:45,032 --> 00:33:46,632
نه
679
00:33:53,532 --> 00:33:55,466
نه ، نه
680
00:33:55,466 --> 00:33:57,366
نه ، خواهش ميکنم
681
00:33:57,366 --> 00:33:59,132
باني
682
00:34:00,699 --> 00:34:02,599
نه
683
00:34:17,265 --> 00:34:18,499
ديمن ، نه
684
00:34:35,990 --> 00:34:38,123
اون زندهست
ميتونم نجاتش بدم
685
00:34:57,956 --> 00:35:00,456
...گردنش
686
00:35:00,456 --> 00:35:01,890
داره خوب ميشه
687
00:35:21,990 --> 00:35:23,156
خدايا
688
00:35:23,756 --> 00:35:25,389
اينجا چيکار ميکني؟
689
00:35:25,389 --> 00:35:26,756
پنجره باز بود
فکر کردم بايد بهت بگم
690
00:35:27,290 --> 00:35:28,323
بيمزه
691
00:35:28,323 --> 00:35:31,689
ببين ، امروز صبح
بهت دروغ گفتم
692
00:35:31,689 --> 00:35:33,923
در مورد؟ -
در مورد اينکه توي تخت باهات باشم -
693
00:35:33,923 --> 00:35:36,056
ما همديگه رو بغل کرده بوديم
و اين منو ترسوند
694
00:35:36,056 --> 00:35:38,357
تو رو ترسوند؟
695
00:35:38,357 --> 00:35:41,589
منظوم اينه که اومدي اينجا تا باهام
دعوا کني يا چيز ديگهاي؟
696
00:35:41,589 --> 00:35:43,357
آخه شب خيلي طولاني بوده
697
00:35:43,357 --> 00:35:45,290
نه ، ببين
من از تو خوشم نمياد
698
00:35:46,522 --> 00:35:48,789
...هيچوقت خوشم نميومد اما
699
00:35:48,789 --> 00:35:50,357
خيلي خوب بود
700
00:35:51,623 --> 00:35:52,623
چي؟
701
00:35:52,623 --> 00:35:55,290
با تو بودن توي تخت
حس خيلي خوبي بود
702
00:35:55,290 --> 00:35:56,990
و بعد داشتم بهش فکر ميکردم
703
00:35:56,990 --> 00:35:58,956
و فکر کردم که بايد بهت بگم
704
00:35:58,956 --> 00:36:01,723
که من اونشب پيشت موندم چون تنها بودي
705
00:36:01,723 --> 00:36:03,190
و من برات ناراحت بودم
706
00:36:05,023 --> 00:36:06,023
خب ، ممنون
707
00:36:06,023 --> 00:36:08,357
آخه من ثواب کردن رو خيلي دوست دارم
708
00:36:08,357 --> 00:36:09,689
الان ميتوني بري
709
00:36:09,689 --> 00:36:11,756
نه ، من درکت ميکنم
710
00:36:11,756 --> 00:36:17,589
...بعد از رفتن ويکي و مادرم
711
00:36:17,589 --> 00:36:22,623
فقط خودم موندم
712
00:36:22,623 --> 00:36:23,923
درکت ميکنم
713
00:36:44,323 --> 00:36:45,890
کاترين هيچوقت منو مجبور نکرد
714
00:36:45,890 --> 00:36:49,456
من همه چيز رو ميدونستم
همه مرحلههاي پروسه رو ميدونستم
715
00:36:56,257 --> 00:36:57,923
براي من واقعي بود
716
00:37:04,923 --> 00:37:07,689
من ميرم
717
00:37:10,623 --> 00:37:13,489
نميفهمم که چه اتفاقي برام افتاده الينا
718
00:37:13,489 --> 00:37:15,190
...اون به من حمله کرد و من
719
00:37:15,190 --> 00:37:17,023
...صورتش طوري بود که انگار
720
00:37:17,023 --> 00:37:18,623
چه حسي داري؟
حالت خوبه؟
721
00:37:18,623 --> 00:37:20,056
خوبم
722
00:37:20,056 --> 00:37:23,422
...فقط همين خون مونده اما
723
00:37:27,689 --> 00:37:29,357
بهت کاري ندارم
724
00:37:30,890 --> 00:37:32,290
چه خبر شده الينا؟
725
00:37:32,290 --> 00:37:34,290
همه چيز رو برات توضيح ميدم باني ، باشه؟
726
00:37:34,290 --> 00:37:36,123
بيا فقط از اينجا بريم
727
00:37:38,956 --> 00:37:41,056
باني...باني ، به من نگاه کن
728
00:37:41,056 --> 00:37:42,623
بهم اعتماد کن
729
00:37:42,623 --> 00:37:44,223
اون بهت آسيبي نميرسونه
730
00:37:44,223 --> 00:37:46,290
بيا
731
00:37:46,290 --> 00:37:47,323
بيا
732
00:37:58,689 --> 00:38:00,723
...احمتمالش هست که تبديل به
733
00:38:00,723 --> 00:38:04,389
نه . نه ، براي اينکار بايد وقتي خون من توي
رگهاشه بميره
734
00:38:04,389 --> 00:38:05,956
پس امشب حسابي مراقبش باش
735
00:38:05,956 --> 00:38:07,990
تا هيچ اتفاقي براش نيفته
736
00:38:07,990 --> 00:38:10,323
وقتي خون من از رگهاش
خارج بشه حالش خوب ميشه
737
00:38:10,323 --> 00:38:13,522
ميخوام حقيقت رو بهش بگم
738
00:38:15,589 --> 00:38:16,956
مطمئني؟
739
00:38:18,656 --> 00:38:20,389
ميتونم بهش اعتماد کنم
740
00:38:20,389 --> 00:38:23,223
يه نفر رو ميخوام که بدونه
يه نفر که بتونم باهاش حرف بزنم
741
00:38:23,223 --> 00:38:24,589
نميتونم با يه راز زندگي کنم
742
00:38:24,589 --> 00:38:26,123
ميدونم
743
00:38:26,123 --> 00:38:27,689
نبايد هم اينطور باشه
744
00:38:31,023 --> 00:38:32,623
تو جونشو نجات دادي
745
00:38:37,489 --> 00:38:39,656
متأسفم استفن
...فکر کردم که
746
00:38:39,656 --> 00:38:42,323
نميتونم با تو باشم
اما ميتونم
747
00:38:42,323 --> 00:38:45,156
لازم نيست منو از خودت دور کني
748
00:38:46,422 --> 00:38:48,190
ميتونم اينکار رو بکنم
749
00:38:54,023 --> 00:38:55,556
من نميتونم
750
00:38:58,290 --> 00:39:01,923
بايد برم الينا
751
00:39:01,923 --> 00:39:03,823
آدماي زيادي کشته شدن
752
00:39:03,823 --> 00:39:05,689
اتفاقاي زيادي افتاده
753
00:39:05,689 --> 00:39:07,522
چي؟ نه
754
00:39:07,522 --> 00:39:10,090
ميدونم که فکر ميکني داري از من
...محافظت ميکني اما
755
00:39:10,090 --> 00:39:11,090
بايد برم
756
00:39:11,090 --> 00:39:13,756
...برگشتن به خونه
757
00:39:15,489 --> 00:39:16,923
يه اشتباه بود
758
00:39:16,923 --> 00:39:20,656
ديگه نميتونم بخشي از زندگي تو باشم
759
00:39:20,656 --> 00:39:22,190
نرو استفن
760
00:39:23,389 --> 00:39:24,823
خواهش ميکنم
761
00:39:24,823 --> 00:39:27,489
نبايد بري . اينجا خونه توئه
762
00:39:27,489 --> 00:39:29,123
خواهش ميکنم نرو
763
00:39:36,422 --> 00:39:38,090
خداحافظ الينا
764
00:39:38,090 --> 00:39:41,656
ميخواي منو تنها بزاري؟
765
00:39:41,656 --> 00:39:44,556
تنهام نزار استفن
766
00:39:46,257 --> 00:39:48,257
استفن
767
00:41:40,890 --> 00:41:41,956
سلام جنا
768
00:41:41,956 --> 00:41:43,422
لوگان
769
00:41:45,723 --> 00:41:47,723
نميخواي دعوتم کني بيام تو؟
770
00:41:49,600 --> 00:41:50,600
ترجمه و زیرنویس : عماد
771
00:41:51,600 --> 00:41:52,600
ارائهاي از تیم ترجمه سایت
.::www.9movie.co::.