1 00:00:48,965 --> 00:00:50,383 Nu pleca! 2 00:00:52,052 --> 00:00:53,178 Îmi pare rău! 3 00:00:54,304 --> 00:00:55,388 E vina ta. 4 00:00:58,349 --> 00:00:59,434 Ce faci? 5 00:01:00,185 --> 00:01:01,519 Cine ești, Jodie? 6 00:01:03,313 --> 00:01:04,355 ALES 7 00:01:04,439 --> 00:01:08,276 REVELAȚIA 8 00:01:32,926 --> 00:01:33,760 Jodie. 9 00:01:35,678 --> 00:01:36,596 Wagner. 10 00:01:37,806 --> 00:01:38,848 E numai vina ta. 11 00:01:41,351 --> 00:01:42,602 E vina ta! 12 00:01:45,688 --> 00:01:47,148 Hipólito, tu ești? 13 00:02:07,919 --> 00:02:09,087 Uite ce-ai făcut! 14 00:02:55,508 --> 00:02:57,635 Jodie! 15 00:02:59,637 --> 00:03:01,556 Dacă mă venerezi… 16 00:03:04,017 --> 00:03:06,978 lumea va fi a ta. 17 00:05:01,759 --> 00:05:02,760 Tuka. 18 00:05:11,436 --> 00:05:12,478 Tuka! 19 00:06:11,829 --> 00:06:12,747 Jodie. 20 00:06:14,040 --> 00:06:14,916 Jodie. 21 00:06:18,795 --> 00:06:19,879 Te-ai întors. 22 00:06:35,686 --> 00:06:37,313 - Exiști? - Exiști? 23 00:06:38,356 --> 00:06:40,233 - Acum te văd. - Acum te văd. 24 00:06:41,526 --> 00:06:42,735 Nu te mai temi. 25 00:06:49,367 --> 00:06:51,244 Lemuel a scris asta. 26 00:06:56,499 --> 00:06:58,251 - Ce ți-a zis? - Vrea să vadă… 27 00:07:04,590 --> 00:07:06,801 Nu merg până nu îndrept lucrurile. 28 00:07:08,845 --> 00:07:11,180 Dacă trebuie, îmi dau viața ca s-o fac. 29 00:07:14,517 --> 00:07:15,476 Jodie. 30 00:07:17,979 --> 00:07:20,523 - Mamă. - Cu cine vorbești? 31 00:07:22,817 --> 00:07:23,818 Cu îngerul. 32 00:07:29,115 --> 00:07:32,869 - Regret că n-am fost la înmormântare. - Ce vorbești? 33 00:07:32,952 --> 00:07:37,707 - Am fost plecat zile întregi. - Jodie, ai fost plecat câteva ore. 34 00:07:40,418 --> 00:07:42,253 Începe înmormântarea lui Tuka. 35 00:07:44,505 --> 00:07:46,632 Trebuie să ajungem până-l îngroapă. 36 00:08:28,049 --> 00:08:29,091 Ángelo! 37 00:08:30,843 --> 00:08:32,845 Dumnezeu îți cere să te pocăiești! 38 00:09:33,948 --> 00:09:36,158 Sfântă Marie, Maica lui Dumnezeu, 39 00:09:36,242 --> 00:09:38,369 roagă-te pentru noi, păcătoșii, 40 00:09:38,452 --> 00:09:40,621 acum și în ceasul morții noastre. 41 00:09:59,974 --> 00:10:02,101 Sfântă Marie, Maica lui Dumnezeu, 42 00:10:02,685 --> 00:10:04,645 roagă-te pentru noi, păcătoșii, 43 00:10:04,729 --> 00:10:06,689 acum și în ceasul morții noastre. 44 00:10:07,398 --> 00:10:09,859 Nu pot crede că se întâmplă cu adevărat. 45 00:10:10,443 --> 00:10:12,737 Cum să-mi imaginez că Tuka nu mai e? 46 00:10:16,907 --> 00:10:19,619 Nu înțeleg de ce n-au venit Hipólito și Jodie. 47 00:10:23,331 --> 00:10:24,582 Hipólito n-a vrut. 48 00:10:25,750 --> 00:10:26,917 N-a avut curaj. 49 00:10:46,354 --> 00:10:47,396 Dezbracă-te! 50 00:10:54,320 --> 00:10:55,363 Leagă-i mâinile! 51 00:10:56,614 --> 00:10:57,907 Nu există altă cale. 52 00:10:59,200 --> 00:11:00,368 - Ángelo. - Nu. 53 00:11:00,451 --> 00:11:02,495 Acceptă pedeapsa Domnului 54 00:11:03,579 --> 00:11:04,664 și te va ierta! 55 00:11:05,456 --> 00:11:08,501 Căci El îi pedepsește pe cei pe care îi iubește. 56 00:11:10,336 --> 00:11:11,712 Ca un tată bun 57 00:11:12,505 --> 00:11:14,799 care-și îndreaptă fiul cel mai iubit. 58 00:11:17,802 --> 00:11:18,719 Iar eu… 59 00:11:20,304 --> 00:11:22,473 sunt doar unealta Domnului. 60 00:11:29,939 --> 00:11:31,273 Temastián. 61 00:11:49,208 --> 00:11:52,086 Isus a primit 300 de lovituri de bici, 62 00:11:52,169 --> 00:11:54,922 ca să ne spele sumedenia de păcate. 63 00:11:55,506 --> 00:11:59,969 - Azi Fiul lui Dumnezeu cere doar 50. - Nu. 64 00:12:00,052 --> 00:12:00,886 Unu! 65 00:12:04,515 --> 00:12:10,104 Azi, Tuka își începe călătoria întunecată de un an către sewa ania, 66 00:12:10,813 --> 00:12:12,148 lumea floare. 67 00:12:33,294 --> 00:12:36,255 Îmi pare foarte rău, doamnă! 68 00:12:36,338 --> 00:12:37,381 Cinci! 69 00:12:45,848 --> 00:12:46,807 Șase! 70 00:12:50,394 --> 00:12:51,729 Șapte! 71 00:12:54,482 --> 00:12:55,608 Opt! 72 00:12:58,277 --> 00:12:59,653 Nouă! 73 00:13:07,077 --> 00:13:10,331 Tuka, ai o inimă așa nobilă! 74 00:13:11,081 --> 00:13:13,834 Și ea te îndemna să-i aperi pe toți. 75 00:13:16,295 --> 00:13:20,090 Cum să-mi umplu inima de fericire, 76 00:13:21,258 --> 00:13:23,302 dacă tu erai fericirea mea? 77 00:13:27,348 --> 00:13:29,058 M-ai lăsat singură. 78 00:13:30,851 --> 00:13:33,187 Îți cer doar puterea de a continua… 79 00:13:37,066 --> 00:13:38,400 și să mă aștepți. 80 00:13:39,235 --> 00:13:41,237 În curând, voi fi cu tine. 81 00:13:46,200 --> 00:13:47,409 Nu mai suport. 82 00:13:50,663 --> 00:13:53,916 Iehova e răzbunător și plin de mânie divină! 83 00:13:56,168 --> 00:13:57,169 Oprește-te! 84 00:13:58,420 --> 00:14:01,340 Temastián, așa vrea Dumnezeu. 85 00:14:02,675 --> 00:14:04,593 Nu asta merită Tuka! 86 00:14:05,928 --> 00:14:07,304 Yaqui are dreptate. 87 00:14:07,388 --> 00:14:08,931 Trebuie să-l spânzurăm! 88 00:14:09,515 --> 00:14:10,724 Hai să-l spânzurăm! 89 00:14:15,604 --> 00:14:16,605 Dați-mi drumul! 90 00:14:17,439 --> 00:14:18,774 Nu! 91 00:14:20,734 --> 00:14:22,069 Nu! 92 00:14:22,152 --> 00:14:24,738 Nu, Josué! Nu așa am stabilit! 93 00:14:24,822 --> 00:14:27,157 Nu numai tu îl auzi pe Domnul, părinte! 94 00:14:27,908 --> 00:14:29,910 Ne-a vorbit tuturor. 95 00:14:33,038 --> 00:14:34,081 Dați-mi drumul! 96 00:15:24,548 --> 00:15:25,382 Omorâți-l! 97 00:15:26,133 --> 00:15:27,176 Dreptate! 98 00:15:27,927 --> 00:15:28,844 Omorâți-l! 99 00:15:33,515 --> 00:15:34,558 Dați-i drumul! 100 00:15:39,855 --> 00:15:42,149 Nu aveți autoritatea să judecați. 101 00:15:44,234 --> 00:15:46,946 - Darămite să pedepsiți copilul! - E un ucigaș! 102 00:15:47,029 --> 00:15:48,113 E un copil! 103 00:15:48,197 --> 00:15:49,198 Asta e. 104 00:15:49,281 --> 00:15:51,992 Și ce faceți? Ne ucideți pe toți? 105 00:15:52,076 --> 00:15:54,370 Nu pe toți, dar pe tine, da. 106 00:15:54,453 --> 00:15:55,788 Și încă zece! 107 00:16:01,710 --> 00:16:03,003 Mă pot apropia de el? 108 00:16:07,841 --> 00:16:08,676 Da. 109 00:16:27,236 --> 00:16:29,279 - E un copil! - Dați-i drumul! 110 00:16:30,990 --> 00:16:32,157 Dați-i drumul! 111 00:16:34,326 --> 00:16:35,619 Domnul te urăște! 112 00:16:39,498 --> 00:16:40,332 Dreptate! 113 00:16:55,597 --> 00:16:56,724 Bună, Tuka! 114 00:17:44,563 --> 00:17:50,069 Dați-mi durerea voastră! 115 00:19:30,043 --> 00:19:30,878 Jodie? 116 00:19:38,343 --> 00:19:39,261 Jodie! 117 00:20:04,786 --> 00:20:06,496 Am venit să-mi iau rămas-bun. 118 00:20:06,997 --> 00:20:08,790 Normal, blondul pleacă. 119 00:20:09,666 --> 00:20:11,418 Trebuia să-l ocrotim pe Tuka. 120 00:20:12,586 --> 00:20:14,129 Nu-ți mai face griji. 121 00:20:15,172 --> 00:20:16,298 Totul va fi bine. 122 00:20:17,633 --> 00:20:21,678 Termină cu trucurile astea tari! Sau măcar învață-mă și pe mine! 123 00:20:23,555 --> 00:20:27,059 Fiecare truc tâmpit, fiecare glumă răsuflată, 124 00:20:27,142 --> 00:20:32,648 fiecare zi bună sau rea la școală au fost cele mai tari lucruri din viața mea. 125 00:20:32,731 --> 00:20:33,857 Magie! 126 00:20:35,275 --> 00:20:36,860 Ăsta e adevărul magiei. 127 00:20:38,612 --> 00:20:39,655 O să te descurci? 128 00:20:51,041 --> 00:20:52,125 Mă ierți? 129 00:20:54,002 --> 00:20:55,337 Pentru ce să te iert? 130 00:20:58,966 --> 00:20:59,800 Pentru tot. 131 00:21:03,637 --> 00:21:05,347 Nu ne vom mai vedea? 132 00:21:07,307 --> 00:21:08,308 Iartă-mă! 133 00:21:15,274 --> 00:21:16,400 Ești fratele meu. 134 00:21:19,736 --> 00:21:21,405 N-am să te uit niciodată. 135 00:21:32,124 --> 00:21:35,377 Nu uita că tu trebuie să povestești ce s-a întâmplat! 136 00:21:37,379 --> 00:21:41,842 Ce mi-ai spus în deșert, că ești condamnat să fii ca tatăl tău, 137 00:21:41,925 --> 00:21:42,968 nu e adevărat. 138 00:21:46,179 --> 00:21:47,556 Închide ochii! 139 00:22:03,280 --> 00:22:05,741 Ne vom mai vedea? Spune-mi adevărul! 140 00:22:07,492 --> 00:22:08,785 Ai grijă de gașcă! 141 00:22:09,453 --> 00:22:10,495 Și de Magda. 142 00:22:33,894 --> 00:22:35,395 Cât va dura? 143 00:22:36,104 --> 00:22:37,731 Aș putea rămâne o veșnicie, 144 00:22:38,440 --> 00:22:40,192 însă ne așteaptă Tuka. 145 00:22:41,026 --> 00:22:41,943 Dar înainte, 146 00:22:43,153 --> 00:22:44,905 îți spun despre Santos, 147 00:22:45,822 --> 00:22:47,407 ca să fii liniștită. 148 00:22:53,538 --> 00:22:55,624 Nu mai e printre noi. 149 00:22:56,375 --> 00:22:58,585 Dar vrea să fii împăcată. 150 00:23:52,389 --> 00:23:53,223 Jodie? 151 00:26:07,566 --> 00:26:11,152 Au trecut 20 de ani de la noaptea din Santa Rosalía, Lemuel. 152 00:26:12,404 --> 00:26:15,865 Ce-ai crezut când ai revenit și ai văzut ce s-a întâmplat? 153 00:26:17,576 --> 00:26:18,702 Tu ce-ai fi crezut? 154 00:26:20,745 --> 00:26:21,871 Otrăvire colectivă? 155 00:26:23,665 --> 00:26:25,083 Sinucidere în masă? 156 00:26:27,377 --> 00:26:29,796 Am crezut chiar că e apocalipsa. 157 00:26:30,839 --> 00:26:32,090 Sfârșitul lumii. 158 00:26:33,341 --> 00:26:36,136 Misiunea ta era să-l găsești pe noul Mesia. 159 00:26:36,678 --> 00:26:38,221 Fără să intri în contact. 160 00:26:38,305 --> 00:26:40,432 Ne-ai pus pe toți în pericol. 161 00:26:40,515 --> 00:26:44,019 Am găsit la Jodie notițe care păreau să indice un loc. 162 00:26:44,102 --> 00:26:46,479 Un loc care nu trebuia profanat. 163 00:26:46,563 --> 00:26:49,482 Confirmarea finală a fost că Jodie știa. 164 00:26:50,275 --> 00:26:51,484 Nu încăpea îndoială. 165 00:26:52,068 --> 00:26:54,904 Trebuia să ne anunți că ai luat legătura. 166 00:26:54,988 --> 00:26:57,741 Știți că am găsit fata și de asta m-am întors. 167 00:26:58,533 --> 00:27:00,285 Deci ți-ai înțeles greșeala. 168 00:27:01,286 --> 00:27:02,120 Da. 169 00:27:03,830 --> 00:27:05,290 Era prea târziu. 170 00:27:08,418 --> 00:27:09,961 Lumea era cu susul în jos. 171 00:27:13,632 --> 00:27:15,050 Cei vii muriseră. 172 00:27:22,724 --> 00:27:24,601 Și singurul mort era viu. 173 00:27:36,946 --> 00:27:37,947 Jodie a făcut-o? 174 00:27:38,531 --> 00:27:41,201 Mi-a zis că o să vii. Voia să-ți dau asta. 175 00:27:47,540 --> 00:27:48,708 Eu am scris-o. 176 00:27:51,586 --> 00:27:54,714 Eram în partea cealaltă a lumii. I-am dat-o unei fete. 177 00:27:56,925 --> 00:27:58,885 Ești pregătit pentru o minune? 178 00:28:22,909 --> 00:28:26,287 EU SUNT PÂINEA VIEȚII 179 00:28:26,371 --> 00:28:29,040 ISUS CADE A TREIA OARĂ 180 00:30:07,972 --> 00:30:09,015 Tuka! 181 00:30:20,902 --> 00:30:23,696 …facă-se voia Ta, precum în cer și pe Pământ. 182 00:30:23,780 --> 00:30:25,824 O'Higgins, unde e Jodie? 183 00:30:25,907 --> 00:30:26,741 Jodie? 184 00:30:27,534 --> 00:30:28,451 E bine. 185 00:30:29,035 --> 00:30:30,203 El a făcut asta. 186 00:30:30,829 --> 00:30:34,457 - Habar n-ai ce se întâmplă. - Sigur că am. E o minune! 187 00:30:47,804 --> 00:30:48,847 Ce faci? 188 00:30:53,852 --> 00:30:55,103 Lasă-i să vină, mamă! 189 00:30:55,979 --> 00:30:57,522 E timpul să nu mai fugim. 190 00:32:03,630 --> 00:32:05,006 Ești băiatul meu. 191 00:32:07,884 --> 00:32:09,761 Vei fi mereu băiatul meu. 192 00:32:11,429 --> 00:32:12,430 Nu uita. 193 00:32:13,640 --> 00:32:14,641 N-am să uit. 194 00:32:16,726 --> 00:32:18,353 Te iubesc atât de mult! 195 00:32:26,110 --> 00:32:28,196 Te iubesc mai mult decât crezi! 196 00:33:06,818 --> 00:33:08,069 Bună, Jodie! 197 00:33:09,612 --> 00:33:10,446 Tu? 198 00:33:19,455 --> 00:33:21,916 Mereu am avut grijă de tine 199 00:33:22,500 --> 00:33:23,793 și de mama ta. 200 00:33:24,919 --> 00:33:25,920 Cine ești? 201 00:33:31,259 --> 00:33:33,469 - Cine sunt? - Elena! 202 00:33:35,263 --> 00:33:36,347 Nu contează. 203 00:33:37,390 --> 00:33:40,518 Contează să știi cine ești tu. 204 00:33:40,601 --> 00:33:41,602 Dolores! 205 00:34:07,962 --> 00:34:09,297 Unde mergem? 206 00:34:09,380 --> 00:34:12,091 O să-ți cunoști, în sfârșit, tatăl. 207 00:34:13,217 --> 00:34:16,345 Așadar am să-l cunosc pe Dumnezeu? 208 00:34:17,180 --> 00:34:18,181 Pe Dumnezeu? 209 00:34:22,060 --> 00:34:26,064 Tatăl tău ți-a făcut ăsta când te-ai născut. 210 00:34:27,398 --> 00:34:29,525 El are multe nume. 211 00:34:31,611 --> 00:34:34,072 Oamenii îi spun 212 00:34:34,155 --> 00:34:35,490 demon. 213 00:34:36,365 --> 00:34:37,200 Lucifer. 214 00:34:37,283 --> 00:34:38,159 Satana. 215 00:34:38,242 --> 00:34:39,077 Diavolul. 216 00:34:39,160 --> 00:34:41,329 Beelzebul. 217 00:34:42,663 --> 00:34:45,625 În adâncul sufletului, ai știut mereu. 218 00:34:47,585 --> 00:34:51,672 Vei deveni cel mai puternic om din lume. 219 00:34:54,383 --> 00:34:58,012 E timpul să vii acasă și să-ți începi instruirea. 220 00:35:19,283 --> 00:35:21,119 Jodie, e momentul. 221 00:35:22,995 --> 00:35:25,665 Ai dat greș, Lemuel. 222 00:35:25,748 --> 00:35:29,460 Credeai că-l poți învinge pe fiul lui Lucifer cu mâinile tale. 223 00:35:29,544 --> 00:35:34,799 Și ai decis să fii sabia Domnului, nu ochii Lui. 224 00:35:35,800 --> 00:35:39,428 Faptele tale au pus-o în pericol. Trebuie să ocrotim fata. 225 00:35:42,974 --> 00:35:46,644 STATELE UNITE ALE AMERICII 226 00:35:50,189 --> 00:35:53,609 Soldații se mobilizează când ordonați, dle Președinte. 227 00:35:54,986 --> 00:35:55,820 Doamnă. 228 00:36:02,660 --> 00:36:07,039 Piloții zic că aterizăm în Țara Sfântă la ora locală 00:00, dle Președinte. 229 00:36:07,623 --> 00:36:10,001 Vom fi gata de atac înainte să aterizăm. 230 00:36:11,043 --> 00:36:13,671 Vă reamintesc că suntem în pragul 231 00:36:13,754 --> 00:36:17,216 celui mai mare război pe care l-a cunoscut vreodată lumea. 232 00:36:24,515 --> 00:36:26,184 Și vom avea nevoie… 233 00:36:28,519 --> 00:36:29,562 de sabie. 234 00:36:57,715 --> 00:36:59,675 BAZAT PE ROMANUL GRAFIC AMERICAN JESUS 235 00:39:11,849 --> 00:39:13,768 Subtitrarea: Mariana Piroteală