1 00:00:24,482 --> 00:00:25,608 Hej Liz. 2 00:00:40,165 --> 00:00:41,207 Jodie. 3 00:00:54,429 --> 00:00:55,597 Jodie, vad gör du? 4 00:00:57,265 --> 00:00:58,683 Jodie, följ med mig. 5 00:01:01,019 --> 00:01:02,145 Jodie. 6 00:01:02,228 --> 00:01:03,772 Följ med mig, sa jag. 7 00:01:04,355 --> 00:01:05,190 Nu. 8 00:02:00,662 --> 00:02:02,580 Vi ritade änglar. 9 00:02:02,664 --> 00:02:04,791 -Vi lekte bara en lek. -En lek? 10 00:02:04,874 --> 00:02:07,418 Man leker inte med folk, Jodie. 11 00:02:09,212 --> 00:02:11,756 Det fanns ondska inom fröken Sonia. 12 00:02:12,590 --> 00:02:14,342 Hon gjorde oss illa. 13 00:02:16,344 --> 00:02:20,473 -Du drog åt dig så mycket uppmärksamhet. -Men, mamma… 14 00:02:21,683 --> 00:02:24,561 Jag behövde göra nåt. Jag ville bara hjälpa till. 15 00:02:24,644 --> 00:02:27,856 På grund av att du behövde göra nåt måste vi ge oss av. 16 00:02:29,315 --> 00:02:32,318 Det här hände aldrig. Förstår du? 17 00:02:34,362 --> 00:02:35,572 Förlåt. 18 00:02:45,874 --> 00:02:47,959 JODIE, DEN UTVALDE 19 00:02:48,042 --> 00:02:50,920 5. TRO 20 00:02:56,843 --> 00:02:58,219 När min mamma berättade 21 00:02:58,303 --> 00:03:00,972 att hon blev gravid utan att ligga med en man… 22 00:03:01,055 --> 00:03:02,015 Amen! 23 00:03:04,225 --> 00:03:06,186 …tänkte jag inte att det var ett mirakel. 24 00:03:06,269 --> 00:03:11,816 Jag kände mig lurad, för hela mitt liv har jag velat träffa min far. 25 00:03:12,400 --> 00:03:14,402 Jag kände mig ensammare än nånsin. 26 00:03:14,485 --> 00:03:16,613 -Prisa! -Prisa honom! 27 00:03:16,696 --> 00:03:19,699 Men nu vet jag att han alltid var med mig, 28 00:03:19,782 --> 00:03:22,368 och han är far till er alla! 29 00:03:22,452 --> 00:03:23,995 Prisa dig, Herre! 30 00:03:24,579 --> 00:03:26,331 Jag ska säga er en sak. 31 00:03:28,541 --> 00:03:30,126 Vi är inte ensamma. 32 00:03:30,627 --> 00:03:32,170 Och vi är bröder! 33 00:03:32,253 --> 00:03:34,297 -Jodie! -Jodie! 34 00:03:34,380 --> 00:03:36,382 Välsignad vare Jodie! 35 00:03:54,192 --> 00:03:58,154 Tiden är nära. 36 00:04:02,492 --> 00:04:04,661 Eftersom vi är många själar, 37 00:04:05,495 --> 00:04:09,165 låt oss höja våra böner för att förena dem till en. 38 00:04:12,335 --> 00:04:15,088 Precis som de lärde i Judeen 39 00:04:15,588 --> 00:04:19,884 tvivlade på Jesus och trodde att han bara var en uppkäftig unge. 40 00:04:20,468 --> 00:04:24,639 Men sen insåg de att hans frågor upplysta, 41 00:04:24,722 --> 00:04:28,935 så idag är vi välsignade. 42 00:04:29,018 --> 00:04:30,103 Jodie! 43 00:04:41,281 --> 00:04:42,198 Ett mirakel! 44 00:04:42,907 --> 00:04:45,743 Prisa dig, Jodie! 45 00:04:52,750 --> 00:04:53,584 Inte nu! 46 00:04:57,964 --> 00:04:59,382 Kom igen, Chendo! 47 00:05:22,280 --> 00:05:24,699 -Jag vill träffa Jodie! -Jag också! 48 00:05:25,658 --> 00:05:27,827 -Vi vill träffa Jodie. -Jodie! 49 00:05:28,953 --> 00:05:30,204 Du får inte gå hit. 50 00:05:30,288 --> 00:05:32,707 -Varför inte? -Ingen får det. 51 00:05:32,790 --> 00:05:34,292 Hallå, Wagner! 52 00:05:35,126 --> 00:05:38,296 -Kommissarien, släpp förbi henne. -Okej, gå. 53 00:05:39,964 --> 00:05:42,508 -Hur är läget? -Vad händer med Jodie? 54 00:05:42,592 --> 00:05:44,385 -Jodie? -Han är väl här? 55 00:05:44,469 --> 00:05:46,346 Ja, han vilar där inne. 56 00:05:47,305 --> 00:05:51,684 Kom, jag vill fråga vad du tycker om några foton jag tog. 57 00:05:52,685 --> 00:05:55,396 När han började sin predikan… 58 00:05:55,480 --> 00:05:57,440 Inte ens Ángelo får brudarna på fall så där. 59 00:05:57,523 --> 00:05:59,984 Han är Gud. Självklart kan han få brudar. 60 00:06:32,934 --> 00:06:36,354 I Jodies namn, ta emot Rubén i ditt tempel. 61 00:06:36,437 --> 00:06:38,564 Må vattnet skölja bort hans synder. 62 00:06:42,026 --> 00:06:44,112 Välkommen, broder. 63 00:06:46,322 --> 00:06:49,117 I Jodies namn, välkomna José till ditt tempel. 64 00:06:49,826 --> 00:06:51,911 Må vattnet skölja bort hans synder. 65 00:07:07,677 --> 00:07:08,761 Prisa Gud! 66 00:07:09,512 --> 00:07:10,888 Prisa Jodie! 67 00:07:14,725 --> 00:07:16,185 Prisa Jodie! 68 00:07:19,939 --> 00:07:22,316 JODIE ÄR MED DIG TRO PÅ HONOM 69 00:07:34,162 --> 00:07:35,913 De sa att du var här. 70 00:07:37,623 --> 00:07:40,042 -Jag stör väl inte? -Nej. 71 00:07:40,960 --> 00:07:41,794 Försvann du? 72 00:07:43,379 --> 00:07:48,050 Nej, jag kom för att träffa dig tidigare, men dina hejdukar släppte inte in mig. 73 00:07:48,926 --> 00:07:51,262 Förlåt. Jag försov mig. 74 00:07:54,140 --> 00:07:57,185 Jag vill be om en tjänst. Skratta inte. 75 00:07:58,144 --> 00:07:59,061 Jag… 76 00:07:59,645 --> 00:08:01,105 Jag tänkte… 77 00:08:02,732 --> 00:08:05,860 …att du kanske kan vidröra några av Santos saker. 78 00:08:06,903 --> 00:08:10,907 Du kanske känner var han är, vad som hände honom. 79 00:08:12,200 --> 00:08:15,661 -Om du inte vill eller… -Nej, det är inte det. 80 00:08:16,412 --> 00:08:19,624 Jag vet inte om det funkar, men det är värt ett försök. 81 00:08:47,693 --> 00:08:49,195 Nej, jag vet inte… 82 00:08:52,740 --> 00:08:55,826 Vi kanske kan gå till grottan där Santos försvann? 83 00:08:56,536 --> 00:08:59,664 Jag vet inte… Nåt kanske händer där. 84 00:09:02,542 --> 00:09:03,376 Okej. 85 00:09:04,502 --> 00:09:05,586 Jag måste gå. 86 00:09:30,987 --> 00:09:32,488 God natt, pappa. 87 00:09:41,038 --> 00:09:42,873 Gå och lägg. Jag kommer snart. 88 00:09:52,592 --> 00:09:54,719 Det hade varit bättre om du var död. 89 00:10:34,467 --> 00:10:35,593 …Herren är med dig. 90 00:10:36,093 --> 00:10:40,264 Välsignad är du bland kvinnor, och välsignad är din livsfrukt, Jesus. 91 00:10:41,098 --> 00:10:43,976 Heliga Maria, Guds moder, be för oss syndare 92 00:10:44,060 --> 00:10:45,936 nu och i vår dödsstund. 93 00:10:46,604 --> 00:10:48,272 Ära till Fadern, Sonen 94 00:10:49,690 --> 00:10:51,233 och den Helige Anden. 95 00:10:52,360 --> 00:10:55,321 Gud, jag vet att du inte vill prata med mig, 96 00:10:56,155 --> 00:10:58,949 men rädda den här staden som har blivit galen. 97 00:10:59,909 --> 00:11:00,993 Återställ vår tro. 98 00:11:04,163 --> 00:11:05,206 Amen. 99 00:11:22,223 --> 00:11:23,057 Pappa! 100 00:11:23,140 --> 00:11:23,974 Nej! 101 00:11:32,900 --> 00:11:34,568 Varför? Nej! 102 00:11:36,112 --> 00:11:39,615 Pappa, nej! Pappa! 103 00:11:39,699 --> 00:11:41,242 Pappa! 104 00:11:41,784 --> 00:11:44,620 Pappa, nej! 105 00:11:44,704 --> 00:11:45,538 Nej! 106 00:11:46,956 --> 00:11:47,790 Pappa… 107 00:12:05,933 --> 00:12:07,893 Jag vill veta vad jag ska göra. 108 00:12:08,644 --> 00:12:12,606 Behövde Kristus klara ett prov eller nåt sånt? 109 00:12:13,232 --> 00:12:14,066 Hela tiden. 110 00:12:14,984 --> 00:12:18,237 En gång tillbringade han 40 dagar och 40 nätter i öknen. 111 00:12:18,320 --> 00:12:20,573 Satan kom fram för att fresta honom. 112 00:12:20,656 --> 00:12:22,450 -Fresta honom? -Ja. 113 00:12:22,533 --> 00:12:26,954 Det är då djävulen viskar i ditt öra för att locka ditt hjärta till synd. 114 00:12:27,997 --> 00:12:30,082 Som att döda eller stjäla? 115 00:12:30,166 --> 00:12:31,000 Nej. 116 00:12:31,876 --> 00:12:33,335 Det är budorden. 117 00:12:33,419 --> 00:12:35,421 Det finns sju dödssynder. 118 00:12:35,504 --> 00:12:40,760 Stolthet, vrede, girighet, avund, lust, lättja och frosseri. 119 00:12:42,595 --> 00:12:43,763 Söker du efter råd? 120 00:12:44,555 --> 00:12:46,640 Hej. Jag såg dig inte. 121 00:12:48,726 --> 00:12:51,437 Jag kan inte berätta vilket öde som väntar dig, 122 00:12:51,937 --> 00:12:54,482 men om du är här och nu, i den här kroppen, 123 00:12:56,108 --> 00:12:58,778 så är det för att du måste uppleva det här. 124 00:12:59,820 --> 00:13:00,654 Vad då? 125 00:13:01,447 --> 00:13:02,281 Allt. 126 00:13:03,532 --> 00:13:05,034 Vad det innebär att leva. 127 00:13:09,330 --> 00:13:11,749 Bara du vet vad som är rätt för dig. 128 00:13:11,832 --> 00:13:13,292 Låt mig ge dig en gåva. 129 00:13:13,876 --> 00:13:17,546 När du känner dig osäker eller ensam, läs den här. 130 00:13:17,630 --> 00:13:19,590 De heliga skrifterna hjälper dig. 131 00:13:21,217 --> 00:13:23,219 Jag kan inte säga vad du ska göra. 132 00:13:24,470 --> 00:13:27,515 Men nåt djupt inom mig säger mig 133 00:13:28,474 --> 00:13:32,895 att du skriver ett nytt kapitel, kanske till och med ett nytt Evangelium. 134 00:13:33,854 --> 00:13:35,064 Vad menar du? 135 00:13:35,564 --> 00:13:36,607 Vi kan skapa nåt. 136 00:13:37,358 --> 00:13:38,484 Din era. 137 00:13:38,567 --> 00:13:41,028 En ny era för mänskligheten, Jodie. 138 00:13:46,826 --> 00:13:48,577 Supermänniskan, ett! 139 00:13:49,370 --> 00:13:50,371 Messias, noll. 140 00:13:53,249 --> 00:13:56,043 -Kom igen, Jodie! -Bra jobbat, Jodie. 141 00:13:57,336 --> 00:14:00,047 Jesus föll tre gånger, Jodie. Oroa dig inte. 142 00:14:04,051 --> 00:14:04,969 Vad händer där? 143 00:14:06,011 --> 00:14:08,264 Vad då? Har du inte hört? 144 00:14:08,973 --> 00:14:12,351 Mirna berättade för alla att hon kom till tredje basen med Hipólito. 145 00:14:13,435 --> 00:14:15,980 Spelade de baseboll? Jag trodde de hånglade. 146 00:14:16,605 --> 00:14:17,982 Kul för dem. 147 00:14:18,065 --> 00:14:18,899 Ja. 148 00:14:42,590 --> 00:14:43,757 Den flyger! 149 00:14:44,508 --> 00:14:45,342 Den är borta! 150 00:15:10,159 --> 00:15:13,120 -Bra gjort! Grattis! -Bra jobbat, Jodie! 151 00:15:13,954 --> 00:15:15,122 Ska vi gå till grottan? 152 00:15:15,205 --> 00:15:16,373 -Ja. -Ja? 153 00:15:16,457 --> 00:15:17,958 Jodie, kom hit! 154 00:15:20,502 --> 00:15:21,420 -Hej. -Hej. 155 00:15:21,503 --> 00:15:23,047 -Hur är det? -Bara bra. 156 00:15:23,130 --> 00:15:25,507 Bra. Vi vill bjuda dig till en fest. 157 00:15:25,591 --> 00:15:29,428 Du kanske inte kan, men vi vill fira din födelsedag. 158 00:15:29,511 --> 00:15:31,180 Den är väl snart? 159 00:15:31,263 --> 00:15:32,598 -Ja. -Ja? 160 00:15:32,681 --> 00:15:35,976 Vid gjuteriet i övermorgon kl 21. 161 00:15:36,060 --> 00:15:38,938 Ursäkta, jag vet att det kom lite plötsligt, 162 00:15:39,021 --> 00:15:41,982 men den 25:e ska vi alla umgås med våra familjer. 163 00:15:42,066 --> 00:15:43,734 Kommer du? 164 00:15:44,818 --> 00:15:45,736 -Okej. -Ja? 165 00:15:45,819 --> 00:15:46,654 Klockan 21. 166 00:15:46,737 --> 00:15:48,572 Bra. Vad ska du göra nu? 167 00:15:49,949 --> 00:15:50,783 Tja… 168 00:15:54,244 --> 00:15:56,580 Inget särskilt. 169 00:16:09,718 --> 00:16:11,720 Om du rör dig skjuter jag. 170 00:16:14,640 --> 00:16:15,724 Ge mig din pistol. 171 00:16:29,989 --> 00:16:30,823 Stanna. 172 00:16:31,865 --> 00:16:33,742 Vem är du? Vem skickade dig? 173 00:16:34,785 --> 00:16:36,328 Varför har du en pistol? 174 00:16:38,038 --> 00:16:41,375 -Är du hans mamma? -Säg vad du vill annars dödar jag dig. 175 00:16:46,964 --> 00:16:47,798 Vänd dig om. 176 00:16:52,386 --> 00:16:53,387 Upp med händerna. 177 00:16:56,682 --> 00:16:58,058 Jag vet vem Jodie är. 178 00:17:02,771 --> 00:17:04,148 Jag är inte er fiende. 179 00:17:04,982 --> 00:17:07,693 Om jag ville såra er hade jag redan gjort det. 180 00:17:11,572 --> 00:17:12,698 Jodie är i fara. 181 00:17:15,200 --> 00:17:16,618 Mitt måste skydda honom. 182 00:17:21,165 --> 00:17:26,211 -Vi kan hjälpa er. -Hur vet jag att du inte är en av dem? 183 00:17:29,173 --> 00:17:33,969 Jag vet att Jodie åker till en grotta. Jag är inte den enda som letar efter er. 184 00:17:34,887 --> 00:17:37,264 Om jag kunde hitta er så kan de också. 185 00:17:38,015 --> 00:17:40,142 Du vet vad de är kapabla till. 186 00:17:54,656 --> 00:17:55,574 Ta hand om dig. 187 00:18:15,886 --> 00:18:16,804 Pappa. 188 00:18:20,349 --> 00:18:22,726 -Får jag säga hejdå till pappa? -Nej! 189 00:18:26,522 --> 00:18:27,356 Nej, Cami. 190 00:18:27,898 --> 00:18:29,608 Han sover, okej? Vänta. 191 00:19:00,055 --> 00:19:01,640 ÄNGELN ÄR GUDS BUDBÄRARE 192 00:19:01,723 --> 00:19:04,685 VARNAR OM NÅT SOM VI BORDE FÖRBEREDA OSS FÖR 193 00:19:06,228 --> 00:19:08,230 KNÄPPIS 194 00:19:08,313 --> 00:19:10,107 RÖSTER? ÄNGEL? 195 00:19:40,929 --> 00:19:45,434 Då ser jag Jodie vända sig mot skyn, och en fiskmås flyger förbi. 196 00:19:46,143 --> 00:19:48,187 Då säger Jodie: 197 00:19:48,270 --> 00:19:52,024 "Ni ska inte dö idag. Vi överlever öknen." 198 00:19:54,067 --> 00:19:54,902 Vilken show. 199 00:19:56,028 --> 00:19:59,740 -Ska du inte gå med i fanklubben? -Nej, det är så dumt. 200 00:19:59,823 --> 00:20:00,657 -Grabben. -Ja? 201 00:20:00,741 --> 00:20:05,287 -Hur gjorde ni det där med vattnet? -Vattnet? Åh. Kan du ge mig lite vatten? 202 00:20:05,370 --> 00:20:09,208 -Jag heter Chendo. -Jag heter Memo. 203 00:20:09,291 --> 00:20:11,043 Sak samma. Ge mig vatten. 204 00:20:11,126 --> 00:20:12,252 När du gick igår 205 00:20:13,629 --> 00:20:16,006 lärde Jodie Rosa hur man spela baseboll. 206 00:20:18,217 --> 00:20:21,595 -Det verkar som om det tåget har gått. -Och Mirna? 207 00:20:22,387 --> 00:20:27,226 -Du vet att jag bara har ögon för dig. -Magda, kan vi prata? 208 00:20:35,025 --> 00:20:36,109 Är du arg? 209 00:20:38,737 --> 00:20:41,114 Varför gick du igår utan att säga hejdå? 210 00:20:43,492 --> 00:20:45,160 Du såg upptagen ut med Rosa. 211 00:20:47,913 --> 00:20:50,916 Du visste att det var viktigt för mig att gå till grottan. 212 00:20:50,999 --> 00:20:56,213 Och jag förstår att du gillar all uppmärksamhet från folk, 213 00:20:57,464 --> 00:20:58,715 men det gör inte jag. 214 00:20:59,883 --> 00:21:03,095 Ärligt talat verkar allt det här stiga dig åt huvudet. 215 00:21:25,617 --> 00:21:28,704 Vad gjorde du med mig? Du gjorde nåt med mig. 216 00:21:29,663 --> 00:21:31,373 Vill du gå på festen med mig? 217 00:22:01,028 --> 00:22:03,071 -Måste du ha allt? -Vad då? 218 00:22:03,155 --> 00:22:06,491 Ska du vara den jävla Messias, utföra mirakel, 219 00:22:06,575 --> 00:22:09,369 springa frivarv och även ha Rosa och Magda? 220 00:22:09,453 --> 00:22:11,288 Vad mer vill Jesusbarnet ha? 221 00:22:12,039 --> 00:22:14,833 Du är arg för att jag inte lyder din minsta vink längre. 222 00:22:15,792 --> 00:22:19,171 Säg till när du har skärpt till dig igen. 223 00:22:19,755 --> 00:22:22,591 Du sticker iväg med Rosa eller nån annan tjej. 224 00:22:22,674 --> 00:22:25,677 Jag vet inte vad du tänker göra. Men Magda då? 225 00:22:26,553 --> 00:22:28,847 Hon är galen i dig. 226 00:22:28,930 --> 00:22:32,809 Om du inte är en skitstövel är hon din för alltid. 227 00:22:32,893 --> 00:22:36,646 Men du och jag vet att du kommer att svika henne. 228 00:22:37,522 --> 00:22:39,191 Tänk på vad som är bäst för henne. 229 00:23:05,008 --> 00:23:06,134 Ska du hämta Magda? 230 00:23:08,678 --> 00:23:09,638 Har du berättat? 231 00:23:12,015 --> 00:23:15,310 Ta inte illa upp, men jag bryr mig inte om vad du tycker. 232 00:23:16,144 --> 00:23:18,105 Jag tänker ändå säga det. 233 00:23:18,188 --> 00:23:19,898 Folk känner sig övergivna. 234 00:23:21,858 --> 00:23:26,696 Vilka då? Du? Förlåt, men jag kan inte ta hand om allt. 235 00:23:26,780 --> 00:23:28,573 Att vara den utvalde handlar om det. 236 00:23:28,657 --> 00:23:32,786 Tror du inte att jag först och främst vill vara mig själv? 237 00:23:34,413 --> 00:23:35,914 Du gör mig orolig, Jodie. 238 00:23:37,207 --> 00:23:39,751 Jag har sett din mamma här ute dag och natt. 239 00:23:40,502 --> 00:23:45,340 Jag är med dig, men jag kan inte följa dig om du sårar folk. 240 00:23:47,509 --> 00:23:49,428 Jag vet vad som är rätt för mig. 241 00:24:07,028 --> 00:24:08,530 Jodie är här! 242 00:24:14,828 --> 00:24:17,122 Jodie! Äntligen är du här. 243 00:24:17,205 --> 00:24:18,999 Hur är läget? Grattis. 244 00:24:19,082 --> 00:24:20,167 Öppna munnen. 245 00:24:20,917 --> 00:24:21,877 Hurra! 246 00:24:25,088 --> 00:24:28,550 Jag hoppas att du botar baksmällen imorgon. 247 00:24:32,679 --> 00:24:33,680 GRATTIS, JODIE! 248 00:24:41,897 --> 00:24:42,731 Jodie. 249 00:24:44,858 --> 00:24:45,692 Vi pratar. 250 00:24:50,155 --> 00:24:53,408 -Och Magda? -Det är för hennes eget bästa, eller hur? 251 00:24:54,576 --> 00:24:57,162 Är det mitt fel att du svek henne? 252 00:24:58,622 --> 00:24:59,456 Dumskalle. 253 00:25:06,505 --> 00:25:08,548 -Vad händer? -Läget? 254 00:25:08,632 --> 00:25:09,591 Kom igen. 255 00:25:09,674 --> 00:25:11,134 Läget? 256 00:25:11,218 --> 00:25:16,973 -Festen är grym. Du missade det bästa… -Gjorde du tröjan av en amerikansk flagga? 257 00:25:21,811 --> 00:25:23,730 Ursäkta mig. 258 00:25:25,690 --> 00:25:26,816 Vad gör ni? 259 00:25:33,240 --> 00:25:34,199 Oj. 260 00:25:37,118 --> 00:25:39,454 -Häftigt. -Han blev upphetsad. 261 00:25:39,538 --> 00:25:40,580 Schyst. 262 00:26:35,844 --> 00:26:36,678 Magda. 263 00:26:38,096 --> 00:26:39,222 Vad sysslar du med? 264 00:26:42,100 --> 00:26:43,310 Vem är du, Jodie? 265 00:26:57,324 --> 00:26:58,283 Camila! 266 00:27:01,453 --> 00:27:04,664 Nej! 267 00:27:31,983 --> 00:27:34,486 Hallå, vad gör den där? 268 00:27:34,569 --> 00:27:37,947 Den ska påminna Jodie om att hans mamma är viktig. 269 00:27:38,031 --> 00:27:42,869 -Ta bort den. Det är en avgudabild. -Visa respekt. Det är den heliga jungfrun. 270 00:27:42,952 --> 00:27:45,872 Allas religioner måste respekteras, även Jesusbarnets. 271 00:27:45,955 --> 00:27:47,457 -Om han respekterar min. -Lugn. 272 00:27:47,540 --> 00:27:49,709 Säg inte vad jag ska tro på. 273 00:27:49,793 --> 00:27:53,880 -Respektera Guds moder. -Påtvinga oss inte din tro. 274 00:27:53,963 --> 00:27:55,423 Lägg av. Tuka, hör på. 275 00:27:55,507 --> 00:27:58,009 Det handlar inte bara om Jesus längre. 276 00:27:58,093 --> 00:28:00,762 Nu har vi Jodie. Vad gör den för nytta? 277 00:28:00,845 --> 00:28:06,393 Jag tror på Jungfrun och Itom Achai O'ola. Och nu Jodie. Vad är problemet? 278 00:28:07,560 --> 00:28:09,104 -Vad gör du? -Respektera oss! 279 00:28:09,187 --> 00:28:11,398 -Han rev ner Jungfrun! -Vad är det med dig? 280 00:28:11,481 --> 00:28:14,025 Lugna er! Kontrollera ditt folk! 281 00:28:18,321 --> 00:28:19,572 Lugna er! 282 00:28:19,656 --> 00:28:22,200 -Kontrollera ditt folk! -Var är du? 283 00:28:23,368 --> 00:28:24,536 Jodie! 284 00:28:27,163 --> 00:28:28,123 Jodie! 285 00:28:29,207 --> 00:28:30,041 Jodie! 286 00:28:30,125 --> 00:28:31,376 Här är jag! 287 00:28:37,716 --> 00:28:38,675 Ángelo. 288 00:28:40,510 --> 00:28:41,344 Vad vill du? 289 00:28:44,431 --> 00:28:45,640 Allt är ditt fel. 290 00:28:49,978 --> 00:28:51,855 Jag kan avlägsna din smärta. 291 00:28:54,941 --> 00:28:57,652 -Håll dig borta från mig. -Lägg ner vapnet. 292 00:29:00,155 --> 00:29:01,573 Håll dig borta från mig. 293 00:29:04,075 --> 00:29:06,661 -Lägg ner det! -Håll dig borta, sa jag! 294 00:29:06,745 --> 00:29:08,121 Nej! 295 00:29:21,217 --> 00:29:22,093 Vad hände? 296 00:29:35,565 --> 00:29:36,399 Jodie? 297 00:29:44,491 --> 00:29:47,076 Nej. 298 00:29:47,160 --> 00:29:47,994 Upp med dig. 299 00:29:51,748 --> 00:29:53,750 -Han sköt honom. -Vad hände? 300 00:30:03,218 --> 00:30:07,180 Tuka, kom tillbaka. Försvinn inte, Tuka. 301 00:30:11,142 --> 00:30:12,811 Hjälp honom, för Guds skull! 302 00:30:16,189 --> 00:30:17,023 Nej, Tuka! 303 00:30:17,106 --> 00:30:18,233 Snälla, nej. 304 00:30:22,570 --> 00:30:25,323 Nej! Jodie! 305 00:30:26,449 --> 00:30:27,951 Nej! 306 00:30:28,493 --> 00:30:30,912 Nej! 307 00:30:32,205 --> 00:30:33,915 Jodie! 308 00:30:36,835 --> 00:30:38,837 Kom tillbaka, Tuka! 309 00:30:40,255 --> 00:30:41,172 Snälla! 310 00:30:41,881 --> 00:30:42,924 Kom tillbaka! 311 00:31:00,275 --> 00:31:01,109 Mamma. 312 00:31:02,861 --> 00:31:03,778 Han är borta. 313 00:31:55,496 --> 00:31:57,540 Känn din smärta. Kväv den inte. 314 00:32:00,501 --> 00:32:03,212 Tuka, upp med dig. 315 00:32:11,012 --> 00:32:12,138 Jag svek dig. 316 00:32:23,858 --> 00:32:25,109 Jag är så ledsen. 317 00:32:41,542 --> 00:32:42,377 Tuka. 318 00:32:54,514 --> 00:32:55,348 Nej. 319 00:32:56,432 --> 00:32:57,976 Ändra inte vad jag känner. 320 00:33:04,482 --> 00:33:05,692 Det här är ditt fel. 321 00:33:18,121 --> 00:33:19,122 Ha en bra resa. 322 00:33:21,457 --> 00:33:23,084 -Kan vi gå? -Självklart. 323 00:33:31,718 --> 00:33:33,344 Vi åker efter begravningen. 324 00:33:36,222 --> 00:33:37,056 Okej. 325 00:33:42,937 --> 00:33:44,772 Jag förtöjer båten vid klippan. 326 00:33:44,856 --> 00:33:47,483 Tuka! 327 00:33:49,819 --> 00:33:52,572 -Julspelet går inte så. -Ska det här vara kul? 328 00:33:52,655 --> 00:33:54,741 Ni nämner aldrig våra traditioner! 329 00:33:57,744 --> 00:33:59,579 -Säg nåt änglalikt. -Som vad? 330 00:34:00,413 --> 00:34:02,123 En synd. 331 00:34:02,665 --> 00:34:04,667 Det här är som den sista måltiden. 332 00:34:05,168 --> 00:34:06,002 Då ska vi se… 333 00:34:11,716 --> 00:34:13,634 -Det är Jodie! -Jodie! 334 00:34:13,718 --> 00:34:16,262 -Berätta om slutet är nära! -Försvinn! 335 00:34:16,345 --> 00:34:18,848 -Jodie, snälla. -Backa undan! Sluta! 336 00:34:18,931 --> 00:34:23,978 -Stick! -Snälla, Jodie! 337 00:34:24,771 --> 00:34:25,813 Jodie! 338 00:34:38,284 --> 00:34:39,118 Ursäkta. 339 00:34:40,244 --> 00:34:42,163 Jag kom inte på nån annan plats. 340 00:34:43,081 --> 00:34:44,248 Kom in. 341 00:34:54,175 --> 00:34:56,260 Jag borde inte leva. 342 00:34:57,595 --> 00:35:00,890 Du sa att nån skulle råka illa ut. 343 00:35:04,310 --> 00:35:05,520 Jag lyssnade inte. 344 00:35:18,366 --> 00:35:19,242 Det är inte 345 00:35:20,493 --> 00:35:21,327 ditt fel. 346 00:35:24,831 --> 00:35:26,165 Det smärtar mycket. 347 00:35:27,708 --> 00:35:28,709 Känner du smärta? 348 00:35:31,462 --> 00:35:32,588 Inte bara min. 349 00:35:34,632 --> 00:35:35,466 Din. 350 00:35:38,594 --> 00:35:39,428 Allas. 351 00:36:13,671 --> 00:36:17,133 Vi måste begrava Tuka så att han får frid, Temastián. 352 00:36:17,216 --> 00:36:20,094 Jag måste följa med Cruz för att skipa rättvisa åt Ángelo. 353 00:36:20,178 --> 00:36:22,096 Cruz rättvisa är inte vår. 354 00:36:23,556 --> 00:36:24,849 Jag måste åka. 355 00:36:40,198 --> 00:36:41,782 LÄTTJA 356 00:36:43,242 --> 00:36:44,994 FROSSERI 357 00:36:46,579 --> 00:36:47,872 STOLTHET 358 00:36:47,955 --> 00:36:49,707 Jag vill bygga ett tempel. 359 00:36:50,708 --> 00:36:52,001 För dig. 360 00:36:52,543 --> 00:36:53,753 LUST 361 00:36:53,836 --> 00:36:57,715 Du kanske inte kan, men vi vill fira din födelsedag. 362 00:36:59,091 --> 00:37:00,301 AVUND 363 00:37:00,384 --> 00:37:02,762 Men du och jag vet att du kommer att svika henne. 364 00:37:02,845 --> 00:37:05,097 Jag lyder inte din minsta vink längre. 365 00:37:05,848 --> 00:37:07,266 GIRIGHET 366 00:37:07,350 --> 00:37:09,685 Jag kom på en idé för att tjäna pengar. 367 00:37:11,103 --> 00:37:11,938 VREDE 368 00:37:12,021 --> 00:37:14,523 Lögnare! Vem fan flyr vi från? 369 00:37:14,607 --> 00:37:16,984 Vem är du och vad fan händer med mig? 370 00:37:17,068 --> 00:37:18,277 Bort från mig! 371 00:37:22,156 --> 00:37:23,074 Vår tro… 372 00:37:23,157 --> 00:37:24,617 BIBELN 373 00:37:25,618 --> 00:37:26,953 …är aldrig starkare 374 00:37:27,036 --> 00:37:30,248 än när den prövas av Herren, eller hur? 375 00:37:30,331 --> 00:37:31,999 -Amen! -Precis! 376 00:37:32,500 --> 00:37:37,171 Som troende kräver Gud att vi hjälper till att skipa rättvisa bland människor. 377 00:37:37,255 --> 00:37:38,506 -Rättvisa! -Rättvisa! 378 00:37:38,589 --> 00:37:41,050 Och vi undviker inte våra plikter. 379 00:37:45,513 --> 00:37:46,639 Rättvisa. 380 00:37:46,722 --> 00:37:48,140 -Rättvisa! -Rättvisa! 381 00:37:50,643 --> 00:37:51,644 För vår vän Tuka! 382 00:37:53,271 --> 00:37:54,897 Vår Tuka. 383 00:37:55,773 --> 00:37:58,109 Ett oskyldigt barn som ska begravas. 384 00:37:58,192 --> 00:37:59,694 Må han vila i frid. 385 00:38:00,403 --> 00:38:03,906 Vi måste befria Ángelo från hans cell och ge honom chansen 386 00:38:03,990 --> 00:38:05,866 att sona sitt brott 387 00:38:05,950 --> 00:38:07,660 genom botgöring. 388 00:38:17,628 --> 00:38:19,255 -Vilka följer med mig? -Jag! 389 00:38:20,256 --> 00:38:22,008 -Vilka följer med mig? -Jag! 390 00:38:22,091 --> 00:38:24,218 -Vilka följer med mig? -Jag! 391 00:38:39,358 --> 00:38:40,192 Fader? 392 00:38:41,694 --> 00:38:42,653 Är du okej? 393 00:38:43,446 --> 00:38:44,322 Var är Jodie? 394 00:38:44,405 --> 00:38:45,281 Jag vet inte. 395 00:38:47,033 --> 00:38:47,908 Han är borta. 396 00:38:47,992 --> 00:38:50,995 Han var bekymrad. Han nämnde en röst. 397 00:38:51,579 --> 00:38:53,456 Och en flicka, en grotta. 398 00:38:53,539 --> 00:38:57,960 Han ville ställa allt till rätta. Sarah, stadsborna är rasande. 399 00:38:58,044 --> 00:39:02,048 -Vi måste hitta honom innan nåt händer. -Jag tror jag vet var han är. 400 00:39:03,174 --> 00:39:06,969 -Jag följer med. -Nej. Jag måste göra det här ensam. 401 00:39:23,194 --> 00:39:25,196 ÄRADE JODIE 402 00:39:41,879 --> 00:39:43,589 Jag har väntat på dig. 403 00:39:53,182 --> 00:39:57,686 TILL MINNE AV RAY GARDUÑO OCH PACO MUFOTE 404 00:40:04,944 --> 00:40:08,447 BASERAD PÅ SERIEROMANEN AMERICAN JESUS AV MARK MILLAR OCH PETER GROSS 405 00:42:16,992 --> 00:42:18,911 Undertexter: Daniel Rehnfeldt