1 00:00:24,482 --> 00:00:25,608 Cześć, Liz. 2 00:00:40,165 --> 00:00:41,207 Jodie. 3 00:00:54,429 --> 00:00:55,597 Co robisz? 4 00:00:57,265 --> 00:00:58,683 Chodź ze mną. 5 00:01:01,019 --> 00:01:02,145 Jodie. 6 00:01:02,228 --> 00:01:03,772 Proszę ze mną. 7 00:01:04,355 --> 00:01:05,190 Już. 8 00:02:00,662 --> 00:02:02,580 Rysowaliśmy anioły. 9 00:02:02,664 --> 00:02:04,791 - To była zabawa. - Zabawa? 10 00:02:04,874 --> 00:02:07,418 Nie baw się innymi, Jodie. 11 00:02:09,212 --> 00:02:11,756 W pannie Soni było zło. 12 00:02:12,590 --> 00:02:14,717 Zrobiła nam krzywdę. 13 00:02:16,344 --> 00:02:19,264 Za bardzo zwróciłeś na siebie uwagę. 14 00:02:19,347 --> 00:02:20,849 Ale mamo… 15 00:02:21,683 --> 00:02:24,561 Musiałem coś zrobić. Chciałem tylko pomóc. 16 00:02:24,644 --> 00:02:28,106 A teraz musimy przez to wyjechać. 17 00:02:29,315 --> 00:02:31,067 Zapomnij, że to się stało. 18 00:02:31,776 --> 00:02:33,153 Rozumiesz? 19 00:02:34,362 --> 00:02:35,947 Przepraszam. 20 00:02:45,874 --> 00:02:47,959 JODIE – WYBRANIEC 21 00:02:48,042 --> 00:02:50,920 5. WIARA 22 00:02:56,843 --> 00:02:58,136 Gdy mama powiedziała, 23 00:02:58,219 --> 00:03:00,930 że zaszła ze mną w ciążę, nie sypiając z mężczyzną… 24 00:03:04,225 --> 00:03:06,186 Nie sądziłem, że to cud. 25 00:03:06,269 --> 00:03:11,816 Poczułem się oszukany, bo całe życie chciałem poznać ojca. 26 00:03:12,400 --> 00:03:14,402 Nigdy nie czułem się tak samotny. 27 00:03:14,485 --> 00:03:16,613 - Chwała! - Chwalcie go! 28 00:03:16,696 --> 00:03:19,699 Ale teraz wiem, że zawsze był ze mną. 29 00:03:19,782 --> 00:03:22,368 Jest Ojcem was wszystkich. 30 00:03:22,452 --> 00:03:23,995 Chwała Tobie, Panie! 31 00:03:24,579 --> 00:03:26,706 Powiem wam coś. 32 00:03:28,541 --> 00:03:30,126 Nie jesteśmy sami. 33 00:03:30,627 --> 00:03:32,170 Jesteśmy braćmi! 34 00:03:34,380 --> 00:03:36,382 Błogosław ci Boże, Jodie! 35 00:03:54,192 --> 00:03:58,154 Nadszedł czas. 36 00:04:02,492 --> 00:04:04,661 Ponieważ licznie się zgromadziliśmy, 37 00:04:05,495 --> 00:04:09,165 wznieśmy nasze modlitwy, by połączyć je w jedność. 38 00:04:12,335 --> 00:04:15,088 Podobnie uczeni z Judei 39 00:04:15,588 --> 00:04:19,884 wątpili w Jezusa i myśleli, że jest tylko pyskatym dzieciakiem. 40 00:04:20,468 --> 00:04:24,639 Lecz potem zdali sobie sprawę, że dzięki jego oświeconym pytaniom, 41 00:04:24,722 --> 00:04:28,935 dziś jesteśmy błogosławieni. 42 00:04:41,281 --> 00:04:42,198 To cud! 43 00:04:42,907 --> 00:04:45,743 Chwała ci, Jodie! 44 00:04:52,750 --> 00:04:53,584 Nie teraz! 45 00:04:57,964 --> 00:04:59,382 Chodźmy, Chendo! 46 00:05:22,280 --> 00:05:24,699 - Chcę zobaczyć Jodiego. - Ja też chcę! 47 00:05:25,658 --> 00:05:27,827 - Chcemy zobaczyć Jodiego. - Jodie! 48 00:05:28,953 --> 00:05:30,204 Nie ma przejścia. 49 00:05:30,288 --> 00:05:32,707 - Czemu nie? - Bo nie. Nikt nie przejdzie. 50 00:05:32,790 --> 00:05:34,292 Hej, Wagner! 51 00:05:35,126 --> 00:05:36,961 Co? Niech pan ją puści. 52 00:05:37,045 --> 00:05:38,296 Dobra. Idź. 53 00:05:39,964 --> 00:05:42,508 - Co tam? - Co się dzieje z Jodiem? 54 00:05:42,592 --> 00:05:44,385 - Z nim? - Jest tu, prawda? 55 00:05:44,469 --> 00:05:46,346 Tak, jest w środku. Odpoczywa. 56 00:05:47,305 --> 00:05:50,266 Chodź. Pokażę ci zdjęcia, które zrobiłem. 57 00:05:50,350 --> 00:05:52,101 Potrzebuję twojej opinii. 58 00:05:52,685 --> 00:05:55,396 Kiedy zaczął wygłaszać kazanie… 59 00:05:55,480 --> 00:05:57,398 Ángelo przy nim to pikuś. 60 00:05:57,482 --> 00:05:59,984 To Bóg. Oczywiście, że podrywa laski. 61 00:06:32,934 --> 00:06:36,354 W imię Jodiego, przyjmij Rubéna do swojej świątyni. 62 00:06:36,437 --> 00:06:38,940 Niechaj ta woda zmyje jego grzechy. 63 00:06:42,026 --> 00:06:44,112 Witaj, bracie. Możesz iść. 64 00:06:46,322 --> 00:06:49,325 W imię Jodiego przyjmij Joségo do swej świątyni. 65 00:06:49,826 --> 00:06:52,203 Niechaj ta woda zmyje jego grzechy. 66 00:07:07,677 --> 00:07:08,761 Chwała Bogu! 67 00:07:09,512 --> 00:07:10,888 Chwała Jodiemu! 68 00:07:14,725 --> 00:07:16,185 Chwała Jodiemu! 69 00:07:19,939 --> 00:07:22,316 JODIE JEST Z TOBĄ UFAJ MU 70 00:07:34,162 --> 00:07:36,289 Powiedzieli mi, że tu jesteś. 71 00:07:37,623 --> 00:07:40,042 - Nie przeszkadzam ci? - Nie. 72 00:07:40,960 --> 00:07:41,794 Uciekłaś? 73 00:07:43,379 --> 00:07:47,925 Nie, przyszłam do ciebie, ale twoje karki mnie nie wpuściły. 74 00:07:48,926 --> 00:07:51,262 Przepraszam. Zaspałem. 75 00:07:54,140 --> 00:07:57,185 Muszę cię o coś poprosić. Nie śmiej się. 76 00:07:58,144 --> 00:07:59,061 Pomyślałam… 77 00:07:59,645 --> 00:08:01,105 że… 78 00:08:02,732 --> 00:08:05,860 mógłbyś dotknąć kilku rzeczy Santosa. 79 00:08:06,903 --> 00:08:10,907 Może poczujesz, gdzie jest, co mu się stało. 80 00:08:12,200 --> 00:08:14,494 Jeśli nie chcesz lub ci to nie odpowiada… 81 00:08:14,577 --> 00:08:15,661 Nie o to chodzi. 82 00:08:16,412 --> 00:08:19,415 Nie wiem, czy się uda, ale warto spróbować. 83 00:08:47,693 --> 00:08:49,195 Nie, nie wiem… 84 00:08:52,740 --> 00:08:55,243 Pójdziemy do jaskini, w której zaginął Santos? 85 00:08:56,536 --> 00:08:59,664 Może tam… Może coś się stanie. 86 00:09:02,542 --> 00:09:03,376 Dobra. 87 00:09:04,502 --> 00:09:05,586 Muszę lecieć. 88 00:09:30,987 --> 00:09:32,488 Dobranoc, tato. 89 00:09:41,038 --> 00:09:42,999 Idź spać, skarbie. Zaraz przyjdę. 90 00:09:52,592 --> 00:09:54,427 Lepiej by było, gdybyś nie żył. 91 00:10:34,467 --> 00:10:35,593 Pan z tobą. 92 00:10:36,093 --> 00:10:38,054 Błogosławionaś ty między niewiastami 93 00:10:38,137 --> 00:10:40,264 i błogosławiony owoc żywota twojego, Jezus. 94 00:10:41,098 --> 00:10:43,976 Święta Maryjo, Matko Boża, módl się za nami grzesznymi, 95 00:10:44,060 --> 00:10:45,936 teraz i w godzinę śmierci naszej. 96 00:10:46,604 --> 00:10:48,272 W imię Ojca i Syna, 97 00:10:49,690 --> 00:10:50,691 i Ducha Świętego. 98 00:10:52,360 --> 00:10:53,486 Boże, 99 00:10:53,569 --> 00:10:55,321 nie chcesz ze mną rozmawiać, 100 00:10:56,155 --> 00:10:58,949 ale uratuj to miasto pogrążone w szaleństwie. 101 00:10:59,909 --> 00:11:01,035 Przywróć nam wiarę. 102 00:11:04,163 --> 00:11:05,206 Amen. 103 00:11:22,223 --> 00:11:23,057 Tato! 104 00:11:23,140 --> 00:11:24,850 Nie. To niemożliwe! 105 00:11:32,900 --> 00:11:34,568 Dlaczego? Nie! 106 00:11:36,112 --> 00:11:39,615 Tato, nie! 107 00:11:39,699 --> 00:11:41,242 Tato! 108 00:11:41,784 --> 00:11:44,620 Tato, nie! Nie! 109 00:11:44,704 --> 00:11:45,538 Nie. 110 00:11:46,956 --> 00:11:47,790 Tato. 111 00:12:05,933 --> 00:12:07,810 Chcę wiedzieć, co powinienem zrobić. 112 00:12:08,644 --> 00:12:12,606 Czy Chrystus musiał przechodzić jakieś próby? 113 00:12:13,232 --> 00:12:14,066 Cały czas. 114 00:12:14,984 --> 00:12:18,070 Kiedyś spędził 40 dni i 40 nocy na pustyni. 115 00:12:18,154 --> 00:12:20,573 Szatan ukazał mu się, by go kusić. 116 00:12:20,656 --> 00:12:21,532 Kusić? 117 00:12:21,615 --> 00:12:22,450 Tak. 118 00:12:22,533 --> 00:12:25,369 Czasem diabeł się zjawia i szepcze ci do ucha, 119 00:12:25,453 --> 00:12:27,163 by nakłonić cię do grzechu. 120 00:12:28,038 --> 00:12:30,082 Jak zabicie kogoś czy kradzież? 121 00:12:30,166 --> 00:12:31,000 Nie. 122 00:12:31,876 --> 00:12:33,335 To są przykazania. 123 00:12:33,419 --> 00:12:35,421 Jest siedem grzechów głównych. 124 00:12:35,504 --> 00:12:40,760 Pycha, gniew, chciwość, zazdrość, nieczystość, lenistwo i obżarstwo. 125 00:12:42,595 --> 00:12:43,763 Szukasz rady? 126 00:12:44,555 --> 00:12:46,640 Hej. Nie widziałem cię. 127 00:12:48,726 --> 00:12:51,353 Nie mogę ci powiedzieć, co szykuje los, 128 00:12:51,896 --> 00:12:54,482 ale myślę, że skoro żyjesz tu i teraz, 129 00:12:56,108 --> 00:12:58,778 w tym ciele, to musisz tego doświadczyć. 130 00:12:59,820 --> 00:13:00,654 Czego? 131 00:13:01,447 --> 00:13:02,281 Wszystkiego. 132 00:13:03,532 --> 00:13:05,034 Tego, czym jest bycie żywym. 133 00:13:09,330 --> 00:13:11,749 Tylko ty wiesz, co jest dla ciebie dobre. 134 00:13:11,832 --> 00:13:13,292 Dam ci coś. 135 00:13:13,876 --> 00:13:17,546 Gdy zwątpisz lub nie będziesz wiedział, co robić, przeczytaj tę księgę. 136 00:13:17,630 --> 00:13:19,548 Pismo Święte. Pomoże ci. 137 00:13:21,217 --> 00:13:23,469 Nie powiem ci, co masz robić. 138 00:13:24,470 --> 00:13:27,515 Ale w głębi serca czuję, 139 00:13:28,474 --> 00:13:30,810 że piszesz nowy rozdział, 140 00:13:30,893 --> 00:13:32,895 a może nawet nową ewangelię. 141 00:13:33,854 --> 00:13:35,064 Nie rozumiem. 142 00:13:35,564 --> 00:13:36,816 Możemy coś stworzyć. 143 00:13:37,358 --> 00:13:38,484 Twoją epokę. 144 00:13:38,567 --> 00:13:41,028 Nową erę ludzkości, Jodie. 145 00:13:46,826 --> 00:13:48,577 Superśmiertelnik, jeden! 146 00:13:49,370 --> 00:13:50,371 Mesjasz, zero. 147 00:13:51,455 --> 00:13:52,665 Nie daj się złamać! 148 00:13:53,249 --> 00:13:54,333 Dawaj, Jodie! 149 00:13:55,167 --> 00:13:56,043 Dobrze ci idzie. 150 00:13:57,336 --> 00:13:59,463 Jezus upadł trzy razy. Nie martw się. 151 00:14:04,051 --> 00:14:04,885 Co? 152 00:14:06,011 --> 00:14:08,264 Co? Nie słyszałeś? 153 00:14:08,973 --> 00:14:12,351 Mirna rozpowiada, że zaliczyła z Hipólito trzecią bazę. 154 00:14:13,435 --> 00:14:15,980 Grali w baseball? Myślałem, że się całowali. 155 00:14:16,605 --> 00:14:17,982 Brawo dla nich. 156 00:14:18,065 --> 00:14:18,899 Tak. 157 00:14:18,983 --> 00:14:21,193 Uderz! 158 00:14:42,590 --> 00:14:43,757 - Leci! - Leci? 159 00:14:44,508 --> 00:14:45,342 Nie ma jej! 160 00:15:05,321 --> 00:15:06,322 To jakieś czary. 161 00:15:10,159 --> 00:15:13,120 - Dobra robota! Gratulacje! - Super, Jodie! 162 00:15:13,954 --> 00:15:15,122 Idziemy do jaskini? 163 00:15:15,205 --> 00:15:16,373 - Jodie! - Tak? 164 00:15:16,457 --> 00:15:17,958 Jodie, chodź tu! 165 00:15:20,502 --> 00:15:21,420 - Cześć. - Hej. 166 00:15:21,503 --> 00:15:23,047 - Jak się masz? - Dobrze. 167 00:15:23,130 --> 00:15:25,507 Świetnie. Zapraszamy cię na imprezę. 168 00:15:25,591 --> 00:15:29,428 Nie wiem, czy możesz, ale chcieliśmy uczcić twoje urodziny. 169 00:15:29,511 --> 00:15:31,180 Są niedługo, prawda? 170 00:15:31,263 --> 00:15:32,598 - Tak. - Tak? 171 00:15:32,681 --> 00:15:35,976 Pojutrze w odlewni, o 21.00. 172 00:15:36,060 --> 00:15:38,938 Wiem, że trochę się pospieszyliśmy, 173 00:15:39,021 --> 00:15:41,982 ale 25 wszyscy będziemy z rodzinami. 174 00:15:42,066 --> 00:15:43,734 Przyjdziesz? 175 00:15:44,818 --> 00:15:45,736 - Tak. - Tak? 176 00:15:45,819 --> 00:15:46,654 O 21.00. 177 00:15:46,737 --> 00:15:48,572 Fajnie. Co teraz robisz? 178 00:15:49,949 --> 00:15:50,783 Cóż… 179 00:15:54,244 --> 00:15:56,580 Nic nie robię. 180 00:16:09,718 --> 00:16:11,720 Ani drgnij albo rozwalę ci łeb. 181 00:16:14,640 --> 00:16:15,641 Dawaj broń. 182 00:16:29,989 --> 00:16:30,823 Stój. 183 00:16:31,865 --> 00:16:33,742 Kim jesteś? Kto cię przysłał? 184 00:16:34,785 --> 00:16:36,328 Po co ci pistolet? 185 00:16:38,038 --> 00:16:39,498 Jesteś jego matką? 186 00:16:39,581 --> 00:16:41,709 Mów, czego chcesz, albo cię zabiję. 187 00:16:46,964 --> 00:16:47,798 Odwróć się. 188 00:16:52,344 --> 00:16:53,262 Ręce do góry. 189 00:16:56,682 --> 00:16:58,058 Wiem, kim jest Jodie. 190 00:17:02,771 --> 00:17:03,939 Nie jestem wrogiem. 191 00:17:04,982 --> 00:17:07,401 Gdybym chciał was skrzywdzić, już bym to zrobił. 192 00:17:11,572 --> 00:17:12,698 Jodie coś grozi. 193 00:17:15,200 --> 00:17:16,744 Mam go chronić. 194 00:17:21,165 --> 00:17:22,666 Pomożemy wam. 195 00:17:24,168 --> 00:17:26,211 Skąd mam wiedzieć, że nie jesteś od nich? 196 00:17:29,173 --> 00:17:30,883 Jodie chodzi do jaskini. 197 00:17:32,092 --> 00:17:33,969 Nie tylko ja was szukam. 198 00:17:34,887 --> 00:17:37,264 Skoro ja was znalazłem, to oni też. 199 00:17:38,015 --> 00:17:40,142 Wiesz, do czego są zdolni. 200 00:17:54,656 --> 00:17:55,532 Uważaj na siebie. 201 00:18:15,886 --> 00:18:16,804 Tato. 202 00:18:20,349 --> 00:18:21,809 Mogę pożegnać się z tatą? 203 00:18:21,892 --> 00:18:22,726 Nie! 204 00:18:26,522 --> 00:18:27,356 Nie, Cami. 205 00:18:27,898 --> 00:18:29,608 On śpi. Zaczekaj. 206 00:19:00,055 --> 00:19:01,640 ANIOŁY SĄ POSŁAŃCAMI OD BOGA 207 00:19:01,723 --> 00:19:04,685 OSTRZEŻENIE PRZED CZYMŚ, NA CO POWINNIŚMY SIĘ PRZYGOTOWAĆ 208 00:19:06,228 --> 00:19:08,230 ŚWIR 209 00:19:08,313 --> 00:19:10,107 GŁOSY? ANIOŁ? 210 00:19:40,929 --> 00:19:43,682 W tym momencie Jodie zwraca się ku niebu, 211 00:19:44,266 --> 00:19:45,517 a nad nim przelatuje mewa. 212 00:19:46,143 --> 00:19:48,187 Wtedy Jodie mówi: 213 00:19:48,270 --> 00:19:52,024 „Dziś nie umrzecie. Przeżyjemy na tej pustyni”. 214 00:19:54,067 --> 00:19:54,902 Ale szopka. 215 00:19:56,028 --> 00:19:59,323 - Nie dołączasz do fanklubu? - Nie, to głupie. 216 00:19:59,823 --> 00:20:00,657 - Koleś. - Wtem… 217 00:20:00,741 --> 00:20:02,326 Co to za sztuczka z wodą? 218 00:20:03,076 --> 00:20:05,287 Ach tak. Podasz mi wodę, Chendo? 219 00:20:05,370 --> 00:20:07,789 Ja jestem Chendo. 220 00:20:07,873 --> 00:20:09,208 - A ja Memo. - On nie… 221 00:20:09,291 --> 00:20:11,043 Nieważne, dajcie wodę. 222 00:20:11,126 --> 00:20:12,252 Gdy wczoraj poszłaś, 223 00:20:13,629 --> 00:20:15,881 Jodie uczył Rosę gry w baseball. 224 00:20:18,217 --> 00:20:19,927 Chyba już po ptakach. 225 00:20:20,761 --> 00:20:21,595 A co z Mirną? 226 00:20:22,387 --> 00:20:25,098 Wiesz, że tylko ty mnie interesujesz. 227 00:20:25,182 --> 00:20:27,226 Możemy porozmawiać? 228 00:20:35,025 --> 00:20:36,109 Jesteś zła? 229 00:20:38,737 --> 00:20:41,031 Czemu poszłaś wczoraj bez pożegnania? 230 00:20:43,492 --> 00:20:44,868 Byłeś zajęty Rosą. 231 00:20:47,913 --> 00:20:50,916 Wiedziałeś, że chciałam iść do jaskimi. 232 00:20:50,999 --> 00:20:56,213 Rozumiem, że lubisz być w centrum uwagi, 233 00:20:57,464 --> 00:20:58,423 ale ja nie. 234 00:20:59,883 --> 00:21:03,095 Wydaje mi się, że to wszystko uderza ci do głowy. 235 00:21:25,617 --> 00:21:26,618 Co mi zrobiłeś? 236 00:21:27,577 --> 00:21:28,704 Coś mi zrobiłeś. 237 00:21:29,663 --> 00:21:31,373 Chcesz iść ze mną na imprezę? 238 00:22:01,028 --> 00:22:03,071 - Musisz mieć wszystko? - Co? 239 00:22:03,155 --> 00:22:06,491 Jesteś tym jebanym Mesjaszem, czynisz cuda, 240 00:22:06,575 --> 00:22:09,369 zdobywasz punkty w meczu i masz Rosę i Magdę? 241 00:22:09,453 --> 00:22:11,288 Czego jeszcze chce Dzieciątko Jezus? 242 00:22:12,039 --> 00:22:14,833 Złościsz się, że już mną nie rządzisz. 243 00:22:15,792 --> 00:22:19,171 Daj znać, jak przestaniesz się wydurniać. 244 00:22:19,755 --> 00:22:22,591 Pójdziesz w tango z Rosą albo z inną dziewczyną. 245 00:22:22,674 --> 00:22:25,677 Gówno mnie to obchodzi. Ale co z Magdą? 246 00:22:26,553 --> 00:22:28,847 Zakochała się w tobie po uszy 247 00:22:28,930 --> 00:22:32,809 Jeśli jej nie skrzywdzisz, zostanie z tobą na zawsze. 248 00:22:32,893 --> 00:22:36,229 Obaj wiemy, że na niej nie poprzestaniesz. 249 00:22:37,522 --> 00:22:38,982 Pomyśl, co dla niej najlepsze. 250 00:23:05,008 --> 00:23:06,051 Idziesz po Magdę? 251 00:23:08,678 --> 00:23:09,513 Powiedziałeś jej? 252 00:23:12,015 --> 00:23:15,435 Tuka, bez urazy, ale mam gdzieś, co myślisz. 253 00:23:16,144 --> 00:23:18,105 Nawet jeśli, to i tak ci powiem. 254 00:23:18,188 --> 00:23:19,898 Ludzie czują się opuszczeni. 255 00:23:21,858 --> 00:23:23,819 Jacy ludzie? Ty? 256 00:23:24,611 --> 00:23:26,696 Nie mogę się wszystkim zajmować. 257 00:23:26,780 --> 00:23:28,573 O to chodzi w byciu Wybrańcem. 258 00:23:28,657 --> 00:23:30,867 Nie sądzisz, że zanim zostanę Wybrańcem, 259 00:23:30,951 --> 00:23:32,786 chcę być sobą? 260 00:23:34,413 --> 00:23:35,831 Martwię się o ciebie. 261 00:23:37,207 --> 00:23:39,751 Twoja mama jest tu dzień i noc. 262 00:23:40,502 --> 00:23:45,340 Jestem z tobą, ale nie będę mógł, jeśli kogoś skrzywdzisz. 263 00:23:47,509 --> 00:23:49,219 Wiem, co jest dla mnie dobre. 264 00:24:07,028 --> 00:24:08,530 Jodie przyszedł! 265 00:24:14,828 --> 00:24:17,122 Jodie! W końcu się pojawiłeś. 266 00:24:17,205 --> 00:24:18,999 Co tam? Najlepszego! 267 00:24:19,082 --> 00:24:20,167 Otwórz usta. 268 00:24:20,917 --> 00:24:21,877 Hurra! 269 00:24:25,088 --> 00:24:28,550 Mam nadzieję, że jutro wyleczysz nas z kaca. 270 00:24:32,679 --> 00:24:33,680 NAJLEPSZEGO, JODIE! 271 00:24:44,858 --> 00:24:45,692 Pogadajmy. 272 00:24:50,155 --> 00:24:50,989 Gdzie Magda? 273 00:24:51,990 --> 00:24:53,492 To dla jej dobra, co nie? 274 00:24:54,576 --> 00:24:57,162 Moja wina, że ją wystawiłeś i jesteś z Rosą? 275 00:24:58,622 --> 00:24:59,456 Debil. 276 00:25:06,505 --> 00:25:08,548 - Co tam? - Jak leci? 277 00:25:08,632 --> 00:25:09,591 Chodź, stary. 278 00:25:09,674 --> 00:25:11,134 Co tam? 279 00:25:11,218 --> 00:25:13,303 Super imprezka. Ominęło cię najlepsze. 280 00:25:13,386 --> 00:25:16,973 Co to za koszula? Uszyłeś ją z amerykańskiej flagi? 281 00:25:21,811 --> 00:25:23,730 Przepraszam. 282 00:25:23,813 --> 00:25:24,689 Baw się dobrze. 283 00:25:25,690 --> 00:25:26,816 Co robicie? 284 00:25:33,240 --> 00:25:34,199 O rety. 285 00:25:37,118 --> 00:25:39,454 - Super. - Podniecił się. 286 00:25:39,538 --> 00:25:40,580 Nieźle. 287 00:26:38,096 --> 00:26:39,222 Co ty wyprawiasz? 288 00:26:42,100 --> 00:26:43,351 Kim ty jesteś, Jodie? 289 00:27:01,453 --> 00:27:04,664 Nie! 290 00:27:20,764 --> 00:27:21,890 To kłamstwa. 291 00:27:31,983 --> 00:27:34,486 Czemu to tam umieściłeś? 292 00:27:34,569 --> 00:27:37,947 Żeby przypomnieć Jodiemu, jak ważna jest dla niego mama. 293 00:27:38,031 --> 00:27:39,783 Zabierz to! To fałszywy bożek. 294 00:27:39,866 --> 00:27:42,869 Okaż szacunek. To Matka Boska. 295 00:27:42,952 --> 00:27:45,872 Trzeba szanować przekonania wszystkich. Nawet dziecka. 296 00:27:45,955 --> 00:27:47,457 - Póki szanuje moje. - Spokojnie. 297 00:27:47,540 --> 00:27:49,709 Nie mów mi, w co mam wierzyć. 298 00:27:49,793 --> 00:27:53,880 - Szanuj Matkę Bożą. - Nie narzucisz nam swoich przekonań. 299 00:27:53,963 --> 00:27:55,423 Stop. Tuka, posłuchaj. 300 00:27:55,507 --> 00:27:58,009 Nie chodzi już tylko o Jezusa Chrystusa. 301 00:27:58,093 --> 00:27:59,469 Teraz mamy Jodiego. 302 00:27:59,552 --> 00:28:00,762 Po co ci to? 303 00:28:00,845 --> 00:28:03,306 Wierzę w Dziewicę i w Itom Achai O'olę. 304 00:28:03,390 --> 00:28:04,557 A teraz w Jodiego. 305 00:28:05,308 --> 00:28:06,393 Co w tym złego? 306 00:28:07,560 --> 00:28:09,104 - Co ty robisz? - Szacunku! 307 00:28:09,187 --> 00:28:11,398 - Zniszczył Dziewicę! - Co z tobą? 308 00:28:11,481 --> 00:28:14,025 Stop! Przestańcie! Uspokój swoich ludzi! 309 00:28:18,321 --> 00:28:19,572 Spokojnie! 310 00:28:19,656 --> 00:28:20,907 Uspokój ich! 311 00:28:20,990 --> 00:28:22,200 Gdzie jesteś? 312 00:28:30,125 --> 00:28:31,376 Tu jestem! 313 00:28:37,716 --> 00:28:38,675 Ángelo. 314 00:28:40,510 --> 00:28:41,344 Czego chcesz? 315 00:28:44,431 --> 00:28:45,640 To wszystko twoja wina. 316 00:28:49,978 --> 00:28:51,855 Mogę ukoić twój ból. 317 00:28:54,941 --> 00:28:55,900 Nie zbliżaj się. 318 00:28:56,526 --> 00:28:57,652 Odłóż broń. 319 00:29:00,155 --> 00:29:01,573 Nie zbliżaj się do mnie. 320 00:29:04,075 --> 00:29:04,951 Odłóż to. 321 00:29:05,034 --> 00:29:06,661 Trzymaj się z daleka! 322 00:29:06,745 --> 00:29:08,121 Nie! 323 00:29:21,217 --> 00:29:22,093 Co się stało? 324 00:29:44,491 --> 00:29:47,076 Nie. 325 00:29:47,160 --> 00:29:47,994 Wstawaj. 326 00:29:51,748 --> 00:29:52,791 Zastrzelił go. 327 00:29:52,874 --> 00:29:53,750 Co się stało? 328 00:30:03,218 --> 00:30:05,094 Tuka, wracaj. 329 00:30:05,178 --> 00:30:07,055 Wróć. Nie odchodź, Tuka. 330 00:30:11,142 --> 00:30:12,727 Pomóż mu, na litość boską! 331 00:30:16,189 --> 00:30:17,023 Nie, Tuka. 332 00:30:17,106 --> 00:30:18,233 Proszę, nie! 333 00:30:22,570 --> 00:30:25,323 Nie! Jodie! 334 00:30:26,449 --> 00:30:27,951 Nie! 335 00:30:28,493 --> 00:30:30,912 Nie! 336 00:30:36,835 --> 00:30:38,837 Wracaj, Tuka! Wracaj! 337 00:30:40,255 --> 00:30:41,172 Proszę. 338 00:30:41,881 --> 00:30:42,924 Wracaj. 339 00:31:00,275 --> 00:31:01,109 Mamo. 340 00:31:02,861 --> 00:31:03,778 On nie żyje. 341 00:31:55,496 --> 00:31:57,540 Nie tłum w sobie bólu. 342 00:32:00,501 --> 00:32:03,212 Tuka, wstawaj. 343 00:32:11,012 --> 00:32:12,096 Zawiodłem cię. 344 00:32:23,858 --> 00:32:25,109 Tak mi przykro. 345 00:32:54,514 --> 00:32:55,348 Nie. 346 00:32:56,432 --> 00:32:57,809 Nie zmieniaj tego, co czuję. 347 00:33:04,482 --> 00:33:05,525 To twoja wina. 348 00:33:18,121 --> 00:33:19,122 Szczęśliwej drogi. 349 00:33:21,457 --> 00:33:23,084 - Możemy iść? - Oczywiście. 350 00:33:31,718 --> 00:33:33,219 Wyjeżdżamy po pogrzebie. 351 00:33:36,222 --> 00:33:37,056 Dobrze. 352 00:33:42,937 --> 00:33:44,772 Przywiążę łódź do skały. 353 00:33:49,819 --> 00:33:52,572 - To nie żadna pastorela! - Bawi cię to? 354 00:33:52,655 --> 00:33:54,741 Nigdy nie mówicie o naszych tradycjach! 355 00:33:57,744 --> 00:33:59,579 - Powiedzcie coś anielskiego. - Czyli? 356 00:34:00,413 --> 00:34:02,123 Grzech. 357 00:34:02,665 --> 00:34:04,500 To jak Ostatnia Wieczerza. 358 00:34:05,126 --> 00:34:05,960 Zobaczmy… 359 00:34:11,716 --> 00:34:13,634 - To Jodie! - Jodie! 360 00:34:13,718 --> 00:34:16,262 - Powiedz mi, czy zbliża się koniec! - Z drogi! 361 00:34:16,345 --> 00:34:18,848 - Proszę. - Odsuńcie się! Przestańcie! 362 00:34:18,931 --> 00:34:23,978 - Idźcie sobie! - Proszę, Jodie! 363 00:34:38,284 --> 00:34:39,118 Przepraszam. 364 00:34:40,244 --> 00:34:42,038 Nie mieliśmy gdzie pójść. 365 00:34:43,081 --> 00:34:44,248 Wejdźcie. 366 00:34:54,175 --> 00:34:56,260 Czuję, że nie powinienem żyć. 367 00:34:57,595 --> 00:35:00,890 Mówił ojciec, że komuś stanie się krzywda. 368 00:35:04,310 --> 00:35:05,520 Nie słuchałem. 369 00:35:18,366 --> 00:35:19,242 To nie jest 370 00:35:20,493 --> 00:35:21,327 twoja wina. 371 00:35:24,831 --> 00:35:26,165 Czuję ogromny ból. 372 00:35:27,708 --> 00:35:28,543 Czujesz ból? 373 00:35:31,462 --> 00:35:32,588 Nie tylko mój. 374 00:35:34,632 --> 00:35:35,466 Ojca też. 375 00:35:38,594 --> 00:35:39,428 Wszystkich. 376 00:36:13,671 --> 00:36:17,133 Musimy pogrzebać Tukę, żeby zaznał spokoju. 377 00:36:17,216 --> 00:36:20,094 Pójdę z Cruzem, by wymierzyć sprawiedliwość Ángelo. 378 00:36:20,178 --> 00:36:22,096 Niech Cruz robi, co chce. 379 00:36:23,556 --> 00:36:24,849 Idę. 380 00:36:40,198 --> 00:36:41,782 LENISTWO 381 00:36:43,242 --> 00:36:44,994 OBŻARSTWO 382 00:36:46,579 --> 00:36:47,872 PYCHA 383 00:36:47,955 --> 00:36:49,707 Chcę zbudować tu świątynię. 384 00:36:50,708 --> 00:36:52,001 Dla ciebie. 385 00:36:52,543 --> 00:36:53,753 NIECZYSTOŚĆ 386 00:36:53,836 --> 00:36:57,715 Nie wiem, czy możesz, ale chcieliśmy uczcić twoje urodziny. 387 00:36:59,091 --> 00:37:00,301 ZAZDROŚĆ 388 00:37:00,384 --> 00:37:02,762 Obaj wiemy, że na niej nie poprzestaniesz. 389 00:37:02,845 --> 00:37:05,056 Złościsz się, że już mną nie rządzisz. 390 00:37:05,848 --> 00:37:07,266 CHCIWOŚĆ 391 00:37:07,350 --> 00:37:09,477 Wpadłem na inny pomysł, żeby zarobić. 392 00:37:11,103 --> 00:37:11,938 GNIEW 393 00:37:12,021 --> 00:37:14,523 Kłamiesz! Przed kim, kurwa, uciekamy? 394 00:37:14,607 --> 00:37:16,984 Kim ty, kurwa, jesteś i co się ze mną dzieje? 395 00:37:17,068 --> 00:37:18,277 Puszczaj! 396 00:37:22,156 --> 00:37:23,074 Nasza wiara… 397 00:37:23,157 --> 00:37:24,617 PISMO ŚWIĘTE 398 00:37:25,618 --> 00:37:26,953 …nigdy nie jest silniejsza, 399 00:37:27,036 --> 00:37:30,248 niż wtedy, gdy jest poddana próbie. Prawda? 400 00:37:30,331 --> 00:37:31,999 - Amen! - Tak! 401 00:37:32,500 --> 00:37:33,376 Jako wierzący 402 00:37:34,043 --> 00:37:37,171 mamy zaprowadzać wśród ludzi sprawiedliwość. 403 00:37:37,255 --> 00:37:38,506 Sprawiedliwość! 404 00:37:38,589 --> 00:37:41,050 Nie uchylamy się od obowiązków. 405 00:37:45,513 --> 00:37:46,639 Sprawiedliwość. 406 00:37:46,722 --> 00:37:48,140 Sprawiedliwość! 407 00:37:50,643 --> 00:37:51,602 Za naszego Tukę! 408 00:37:53,271 --> 00:37:54,897 Tuka, nasz Tuka. 409 00:37:55,773 --> 00:37:58,109 Niewinne dziecko, które dziś zostanie pochowane. 410 00:37:58,192 --> 00:37:59,694 Niech spoczywa w pokoju. 411 00:38:00,403 --> 00:38:03,906 Musimy uwolnić Ángela z celi i dać mu szansę 412 00:38:03,990 --> 00:38:07,660 na odpokutowanie grzechów. 413 00:38:17,628 --> 00:38:19,255 - Kto ze mną pójdzie? - Ja! 414 00:38:20,256 --> 00:38:22,008 - Kto ze mną pójdzie? - Ja! 415 00:38:22,091 --> 00:38:24,218 - Kto ze mną pójdzie? - Ja! 416 00:38:39,358 --> 00:38:40,192 Ojcze? 417 00:38:41,694 --> 00:38:42,653 Wszystko gra? 418 00:38:43,446 --> 00:38:44,322 Gdzie Jodie? 419 00:38:44,405 --> 00:38:45,281 Nie wiem. 420 00:38:47,033 --> 00:38:47,908 Wyszedł. 421 00:38:47,992 --> 00:38:49,368 Był zaniepokojony. 422 00:38:49,910 --> 00:38:51,037 Wspomniał o głosie. 423 00:38:51,579 --> 00:38:52,997 O dziewczynie i jaskini. 424 00:38:53,539 --> 00:38:54,915 Chciał wszystko naprawić. 425 00:38:55,583 --> 00:38:57,960 Mieszkańcy są wściekli. 426 00:38:58,044 --> 00:39:00,254 Musimy go znaleźć, zanim stanie się coś złego. 427 00:39:00,338 --> 00:39:01,964 Chyba wiem, gdzie jest. 428 00:39:03,174 --> 00:39:04,925 - Pójdę z tobą. - Nie. 429 00:39:05,509 --> 00:39:06,969 Muszę to zrobić sama. 430 00:39:23,194 --> 00:39:25,196 CZCIGODNY JODIE 431 00:39:41,879 --> 00:39:43,589 Czekałam na ciebie. 432 00:39:53,182 --> 00:39:57,686 PAMIĘCI RAYA GARDUÑO I PACO MUFOTE 433 00:40:04,944 --> 00:40:08,447 W OPARCIU O POWIEŚĆ GRAFICZNĄ AMERICAN JESUS 434 00:42:16,992 --> 00:42:18,911 Napisy: Agata Martelińska