1 00:00:24,482 --> 00:00:25,608 Salut, Liz. 2 00:00:40,165 --> 00:00:41,207 Jodie. 3 00:00:54,429 --> 00:00:55,597 Tu fais quoi, là ? 4 00:00:57,265 --> 00:00:58,683 Jodie, viens avec moi. 5 00:01:01,019 --> 00:01:02,145 Jodie. 6 00:01:02,228 --> 00:01:03,772 Viens avec moi, je te dis. 7 00:01:04,355 --> 00:01:05,190 Allez ! 8 00:02:00,662 --> 00:02:02,580 On dessinait des anges. 9 00:02:02,664 --> 00:02:04,791 - Ce n'était qu'un jeu. - Un jeu ? 10 00:02:04,874 --> 00:02:07,418 On ne joue pas avec les gens, Jodie. 11 00:02:09,212 --> 00:02:11,756 Mais Mlle Sonia est méchante. 12 00:02:13,091 --> 00:02:14,717 Elle nous a fait du mal. 13 00:02:16,845 --> 00:02:19,264 Tu t'es fait remarquer. 14 00:02:19,347 --> 00:02:20,849 Mais maman, 15 00:02:21,683 --> 00:02:24,561 je voulais juste arranger les choses. 16 00:02:24,644 --> 00:02:28,106 Et à cause de ça, maintenant, on doit partir. 17 00:02:29,315 --> 00:02:30,483 Tu oublies tout ça. 18 00:02:31,776 --> 00:02:32,902 C'est compris ? 19 00:02:34,863 --> 00:02:35,947 Pardon. 20 00:02:45,874 --> 00:02:47,959 L'ÉLU 21 00:02:48,042 --> 00:02:50,920 5. LA FOI 22 00:02:56,843 --> 00:02:58,136 Quand ma mère m'a dit 23 00:02:58,219 --> 00:03:00,930 qu'elle m'avait eu sans coucher avec un homme… 24 00:03:01,014 --> 00:03:02,015 Amen ! 25 00:03:04,225 --> 00:03:06,186 … je n'ai pas cru à un miracle. 26 00:03:06,269 --> 00:03:11,816 Je me suis senti trahi, car toute ma vie, j'ai voulu rencontrer mon père. 27 00:03:12,400 --> 00:03:14,485 Je me suis senti seul comme jamais. 28 00:03:14,569 --> 00:03:16,613 - Béni soit-il ! - Loué soit-il ! 29 00:03:16,696 --> 00:03:19,699 À présent, je sais qu'il a toujours été à mes côtés, 30 00:03:19,782 --> 00:03:22,368 qu'il est votre père à tous. 31 00:03:22,452 --> 00:03:23,995 Gloire à Toi, Seigneur ! 32 00:03:24,579 --> 00:03:26,706 Sachez une chose : 33 00:03:28,541 --> 00:03:30,126 nous ne sommes pas seuls. 34 00:03:30,627 --> 00:03:32,170 Nous sommes tous frères ! 35 00:03:32,253 --> 00:03:34,297 Jodie ! 36 00:03:34,380 --> 00:03:36,382 Béni soit Jodie ! 37 00:03:54,192 --> 00:03:58,154 Le moment approche. 38 00:04:02,492 --> 00:04:04,661 Comme nous sommes nombreux, 39 00:04:05,495 --> 00:04:09,165 élevons nos prières pour qu'elles se fondent en une seule. 40 00:04:12,335 --> 00:04:15,088 Tout comme les érudits de Judée, 41 00:04:15,588 --> 00:04:19,884 qui, ayant pris Jésus pour un gamin bavard, doutèrent de lui 42 00:04:20,468 --> 00:04:24,639 avant de comprendre que ses questions étaient celles d'un illuminé, 43 00:04:24,722 --> 00:04:28,935 aujourd'hui, nous sommes bénis. 44 00:04:29,018 --> 00:04:30,103 Jodie ! 45 00:04:41,281 --> 00:04:42,365 C'est un miracle ! 46 00:04:42,907 --> 00:04:45,743 Loué sois-tu, Jodie ! 47 00:04:50,498 --> 00:04:51,833 GRÂCE À JODIE JE REMARCHE 48 00:04:52,750 --> 00:04:53,584 Arrêtez ! 49 00:04:57,964 --> 00:04:59,382 Allez, Chendo ! 50 00:05:22,280 --> 00:05:24,699 - Je veux voir Jodie. - Moi aussi. 51 00:05:25,658 --> 00:05:27,827 - On veut voir Jodie. - Jodie ! 52 00:05:28,911 --> 00:05:30,246 Tu ne peux pas passer. 53 00:05:30,330 --> 00:05:32,707 - Pourquoi ? - Parce que c'est comme ça. 54 00:05:33,458 --> 00:05:34,292 Wagner ! 55 00:05:35,126 --> 00:05:36,961 Quoi ? Laissez-la passer. 56 00:05:37,045 --> 00:05:38,212 C'est bon, vas-y. 57 00:05:39,964 --> 00:05:42,508 - Qu'est-ce qu'il y a ? - Jodie, ça va ? 58 00:05:42,592 --> 00:05:44,385 - Jodie ? - Il est là, non ? 59 00:05:44,469 --> 00:05:46,304 Il se repose à l'intérieur. 60 00:05:47,305 --> 00:05:50,266 Viens, j'ai des photos à te montrer. 61 00:05:50,350 --> 00:05:52,101 Tu vas me donner ton avis. 62 00:05:52,685 --> 00:05:55,396 En gros, quand il a commencé son sermon… 63 00:05:55,480 --> 00:05:57,398 Il a plus de succès qu'Ángelo. 64 00:05:57,482 --> 00:05:59,984 C'est Dieu, normal qu'il fasse des ravages. 65 00:06:32,934 --> 00:06:36,354 Au nom de Jodie, reçois Rubén dans Ton temple. 66 00:06:36,437 --> 00:06:38,940 Que l'eau le lave de ses nombreux péchés. 67 00:06:42,026 --> 00:06:44,112 Bienvenue, mon frère. Allez. 68 00:06:46,322 --> 00:06:49,325 Au nom de Jodie, reçois José dans Ton temple. 69 00:06:49,826 --> 00:06:52,245 Que l'eau le lave de ses nombreux péchés. 70 00:07:07,677 --> 00:07:08,761 Gloire à Dieu ! 71 00:07:09,512 --> 00:07:10,888 Gloire à Jodie ! 72 00:07:14,725 --> 00:07:16,185 Gloire à Jodie ! 73 00:07:19,939 --> 00:07:22,316 JODIE EST À TES CÔTÉS CROIS EN LUI 74 00:07:34,162 --> 00:07:36,289 On m'a dit que tu étais là. 75 00:07:37,623 --> 00:07:40,042 - Ça va, je ne te dérange pas ? - Non. 76 00:07:40,960 --> 00:07:41,961 Tu t'es enfuie ? 77 00:07:43,379 --> 00:07:47,925 Non, je suis venue te voir tout à l'heure, mais on ne m'a pas laissé entrer. 78 00:07:48,926 --> 00:07:51,262 Désolé. Je dormais. 79 00:07:54,140 --> 00:07:57,185 J'ai une faveur à te demander. Ne ris pas. 80 00:07:58,144 --> 00:07:59,061 Alors, 81 00:07:59,645 --> 00:08:01,105 je me suis dit 82 00:08:02,732 --> 00:08:05,860 que tu pourrais toucher les affaires de Santos. 83 00:08:06,903 --> 00:08:10,907 Peut-être que tu sauras dire où il est, et ce qui lui est arrivé. 84 00:08:12,200 --> 00:08:14,494 Si ça te met mal à l'aise… 85 00:08:14,577 --> 00:08:15,661 Ce n'est pas ça. 86 00:08:16,412 --> 00:08:19,665 J'ignore si ça marchera, mais ça vaut le coup d'essayer. 87 00:08:47,693 --> 00:08:49,195 Non, je ne sais pas. 88 00:08:52,740 --> 00:08:55,243 En allant dans la grotte où il a disparu, 89 00:08:56,536 --> 00:08:59,664 peut-être que là-bas il se passera quelque chose. 90 00:09:02,542 --> 00:09:03,376 D'accord. 91 00:09:04,502 --> 00:09:05,753 Bon, je dois y aller. 92 00:09:30,987 --> 00:09:32,488 Bonne nuit, papa. 93 00:09:41,038 --> 00:09:42,999 Va te coucher, ma puce. J'arrive. 94 00:09:52,592 --> 00:09:54,552 Tu aurais mieux fait de mourir. 95 00:10:34,467 --> 00:10:36,052 Le Seigneur est avec vous. 96 00:10:36,135 --> 00:10:40,306 Vous êtes bénie, et Jésus, le fruit de vos entrailles, est béni. 97 00:10:41,098 --> 00:10:45,936 Sainte Marie, priez pour nous. Maintenant et à l’heure de notre mort. 98 00:10:46,604 --> 00:10:48,272 Au nom du Père, du Fils 99 00:10:49,690 --> 00:10:50,816 et du Saint-Esprit. 100 00:10:52,360 --> 00:10:53,486 Dieu, 101 00:10:53,569 --> 00:10:55,488 Toi qui refuses de me parler, 102 00:10:56,155 --> 00:10:58,949 sauve cette ville en proie à la folie. 103 00:10:59,909 --> 00:11:01,160 Redonne-nous la foi. 104 00:11:04,163 --> 00:11:05,206 Amen. 105 00:11:22,223 --> 00:11:23,057 Papa ! 106 00:11:23,140 --> 00:11:24,850 Mais c'est pas vrai ! 107 00:11:32,900 --> 00:11:34,568 Mais pourquoi ? Non ! 108 00:11:36,112 --> 00:11:39,615 Papa, non ! 109 00:11:39,699 --> 00:11:41,242 Papa ! 110 00:11:41,784 --> 00:11:44,620 Papa, non ! 111 00:11:46,956 --> 00:11:47,790 Papa… 112 00:12:05,933 --> 00:12:07,810 Je suis censé faire quoi ? 113 00:12:08,644 --> 00:12:12,606 Le Christ, il a dû passer un test ? Il a été mis à l'épreuve ? 114 00:12:13,232 --> 00:12:14,066 Tout le temps. 115 00:12:14,984 --> 00:12:18,070 Il a même passé 40 jours et 40 nuits dans le désert. 116 00:12:18,154 --> 00:12:20,573 Satan y est apparu pour le tenter. 117 00:12:20,656 --> 00:12:21,532 Le tenter ? 118 00:12:21,615 --> 00:12:22,450 Oui. 119 00:12:22,533 --> 00:12:25,369 C'est quand le diable te chuchote à l'oreille 120 00:12:25,453 --> 00:12:27,163 pour t'inciter à pécher. 121 00:12:28,038 --> 00:12:30,082 Comme tuer ou voler ? 122 00:12:30,166 --> 00:12:33,335 Non. Ça, c'est les dix commandements. 123 00:12:33,419 --> 00:12:35,421 Il y a sept péchés capitaux : 124 00:12:35,504 --> 00:12:40,760 l'orgueil, la colère, l'avarice, l'envie, la luxure, la paresse et la gourmandise. 125 00:12:42,595 --> 00:12:46,640 - Tu es en quête de conseils ? - Salut. Je ne t'avais pas vue. 126 00:12:48,726 --> 00:12:51,353 Je ne sais pas ce que le destin te réserve, 127 00:12:51,896 --> 00:12:55,608 mais j'imagine que si, à l'instant présent, tu es dans ce corps, 128 00:12:56,108 --> 00:12:59,028 c'est parce que tu dois vivre cette expérience. 129 00:12:59,820 --> 00:13:00,821 Laquelle ? 130 00:13:01,447 --> 00:13:02,281 Tout. 131 00:13:03,449 --> 00:13:05,117 Ce que c'est qu'être en vie. 132 00:13:09,330 --> 00:13:11,749 Toi seul sais ce qui est bon pour toi. 133 00:13:11,832 --> 00:13:13,292 Tiens, je te l'offre. 134 00:13:13,876 --> 00:13:17,421 Si tu as des doutes ou que tu te sens seul, lis ce livre. 135 00:13:17,505 --> 00:13:19,590 Les Saintes Écritures. Ça t'aidera. 136 00:13:21,175 --> 00:13:23,594 Ce n'est pas à moi de te dire quoi faire. 137 00:13:24,470 --> 00:13:27,515 Mais j'ai l'intime conviction 138 00:13:28,474 --> 00:13:32,895 qu'on écrit un nouveau chapitre, peut-être même un nouvel évangile. 139 00:13:33,854 --> 00:13:35,064 Comment ça ? 140 00:13:35,564 --> 00:13:37,274 On peut créer quelque chose. 141 00:13:37,358 --> 00:13:38,484 Ton ère. 142 00:13:38,567 --> 00:13:41,028 Une nouvelle ère pour l'humanité. 143 00:13:46,826 --> 00:13:50,371 Un point pour le super-mortel ! Zéro pour le Messie. 144 00:13:51,413 --> 00:13:52,665 Ne te décourage pas ! 145 00:13:53,249 --> 00:13:54,333 Allez, Jodie ! 146 00:13:55,167 --> 00:13:56,043 C'est bien. 147 00:13:57,336 --> 00:13:59,463 Tu sais, Jésus est tombé trois fois. 148 00:14:04,051 --> 00:14:08,264 - Il se passe quoi, là ? - Vous n'êtes pas au courant ? 149 00:14:08,973 --> 00:14:12,393 Mirna a dit qu'avec Hipólito, ils avaient passé la 3e. 150 00:14:13,435 --> 00:14:15,980 Ils conduisent ? Au lieu de s'embrasser ? 151 00:14:16,605 --> 00:14:17,982 Tant mieux pour eux. 152 00:14:18,065 --> 00:14:18,899 Oui. 153 00:14:18,983 --> 00:14:21,193 Allez ! 154 00:14:43,090 --> 00:14:45,593 - C'est bon ? - C'est bon ! 155 00:15:04,653 --> 00:15:05,613 C'était magique. 156 00:15:10,159 --> 00:15:13,120 - Bien joué ! Félicitations ! - Bravo, Jodie ! 157 00:15:13,954 --> 00:15:15,122 On va à la grotte ? 158 00:15:15,205 --> 00:15:16,373 - Oui. - Oui ? 159 00:15:16,457 --> 00:15:17,958 Jodie, viens ! 160 00:15:20,502 --> 00:15:21,420 Salut. 161 00:15:21,503 --> 00:15:23,047 - Ça va ? - Oui. 162 00:15:23,130 --> 00:15:25,507 Génial. On voulait t'inviter à une fête. 163 00:15:25,591 --> 00:15:29,428 Tu ne peux peut-être pas, mais on aimerait fêter ton anniversaire. 164 00:15:29,511 --> 00:15:31,180 C'est bientôt, non ? 165 00:15:31,263 --> 00:15:32,598 - Oui. - Oui ? 166 00:15:32,681 --> 00:15:35,976 Alors rendez-vous après-demain à 21 h à la fonderie. 167 00:15:36,060 --> 00:15:38,938 Je sais que c'est un peu en avance, 168 00:15:39,021 --> 00:15:41,982 mais le 25, on passe la journée en famille. 169 00:15:42,066 --> 00:15:43,734 Tu vas venir, alors ? 170 00:15:44,818 --> 00:15:45,736 - Okay. - Oui ? 171 00:15:45,819 --> 00:15:46,654 À 21 h. 172 00:15:46,737 --> 00:15:48,572 Cool. Tu fais un truc, là ? 173 00:15:49,949 --> 00:15:50,783 Ben, en fait… 174 00:15:54,244 --> 00:15:56,580 je ne fais rien. 175 00:16:09,718 --> 00:16:11,720 Bouge pas ou je t'explose la tête. 176 00:16:14,640 --> 00:16:15,641 File ton flingue. 177 00:16:29,989 --> 00:16:30,823 Arrête-toi. 178 00:16:31,865 --> 00:16:32,950 Qui es-tu ? 179 00:16:34,785 --> 00:16:36,328 Et pourquoi es-tu armé ? 180 00:16:38,038 --> 00:16:39,081 Tu es sa mère ? 181 00:16:39,581 --> 00:16:41,709 Dis-moi ce que tu veux ou je te tue. 182 00:16:46,964 --> 00:16:47,798 Tourne-toi. 183 00:16:52,344 --> 00:16:53,470 Les mains en l'air. 184 00:16:56,682 --> 00:16:58,058 Je sais qui est Jodie. 185 00:17:02,771 --> 00:17:04,314 Je ne suis pas ton ennemi. 186 00:17:04,982 --> 00:17:07,609 J'aurais facilement pu vous faire du mal. 187 00:17:11,572 --> 00:17:12,781 Jodie est en danger. 188 00:17:15,200 --> 00:17:16,869 Je suis là pour le protéger. 189 00:17:21,165 --> 00:17:22,708 On peut vous aider. 190 00:17:24,168 --> 00:17:26,211 Tu n'es pas l'un des leurs ? 191 00:17:29,173 --> 00:17:31,383 Je sais que Jodie va dans une grotte. 192 00:17:32,092 --> 00:17:33,969 D'autres le recherchent. 193 00:17:34,887 --> 00:17:37,306 Si j'ai pu le retrouver, alors eux aussi. 194 00:17:38,015 --> 00:17:40,142 Tu sais de quoi ils sont capables. 195 00:17:54,656 --> 00:17:55,657 Soyez prudents. 196 00:18:15,886 --> 00:18:16,804 Papa… 197 00:18:20,349 --> 00:18:22,726 - Je peux lui dire au revoir ? - Non ! 198 00:18:26,522 --> 00:18:27,356 Non, Cami. 199 00:18:27,898 --> 00:18:29,691 Là, il dort. Tu dois attendre. 200 00:19:00,055 --> 00:19:01,640 L'ANGE, MESSAGER DE DIEU 201 00:19:01,723 --> 00:19:04,685 IL SE PRÉPARE QUELQUE CHOSE 202 00:19:06,228 --> 00:19:08,230 MONSTRE 203 00:19:08,313 --> 00:19:10,107 DES VOIX ? UN ANGE ? 204 00:19:40,929 --> 00:19:43,682 Et là, Jodie se tourne vers le ciel 205 00:19:44,266 --> 00:19:45,642 et un goéland surgit. 206 00:19:46,143 --> 00:19:48,187 Jodie dit alors : 207 00:19:48,270 --> 00:19:49,855 "Vous n'allez pas mourir. 208 00:19:50,439 --> 00:19:52,024 "On va s'en sortir." 209 00:19:54,067 --> 00:19:55,027 Quel spectacle. 210 00:19:56,028 --> 00:19:59,323 - Tu ne rejoins pas le fan-club ? - Non, c'est débile. 211 00:19:59,823 --> 00:20:00,657 Hé, gamin. 212 00:20:00,741 --> 00:20:05,287 - Comment vous avez fait pour l'eau ? - Ah oui ! Tu m'en apportes, Chendo ? 213 00:20:05,370 --> 00:20:07,789 Chendo, c'est moi. 214 00:20:07,873 --> 00:20:09,208 Moi, c'est Memo. 215 00:20:09,291 --> 00:20:11,043 Allez me chercher de l'eau. 216 00:20:11,126 --> 00:20:12,252 Après ton départ, 217 00:20:13,629 --> 00:20:16,131 Jodie a appris à Rosa à jouer au base-ball. 218 00:20:18,217 --> 00:20:19,927 Vous deux, c'est mort. 219 00:20:20,761 --> 00:20:24,473 - Et toi, avec Mirna ? - Je n'ai d'yeux que pour toi. 220 00:20:25,057 --> 00:20:27,226 Magda, je peux te parler ? 221 00:20:35,025 --> 00:20:36,109 Tu m'en veux ? 222 00:20:38,737 --> 00:20:41,281 Pourquoi tu es partie hier ? 223 00:20:43,492 --> 00:20:44,868 Tu étais avec Rosa. 224 00:20:47,913 --> 00:20:50,874 Tu savais que je voulais aller à la grotte. 225 00:20:50,958 --> 00:20:56,213 Je comprends que tu aimes recevoir toute cette attention. 226 00:20:57,464 --> 00:20:58,423 Mais pas moi. 227 00:20:59,883 --> 00:21:03,095 Franchement, je crois que ça te monte à la tête. 228 00:21:25,617 --> 00:21:26,743 Tu m'as fait quoi ? 229 00:21:27,577 --> 00:21:28,829 Tu m'as fait un truc. 230 00:21:29,663 --> 00:21:31,373 Tu m'accompagnes à la fête ? 231 00:22:01,028 --> 00:22:03,071 - Tu dois tout avoir ? - Quoi ? 232 00:22:03,155 --> 00:22:06,491 Être le Messie, faire des miracles, 233 00:22:06,575 --> 00:22:09,369 un home run et te faire Rosa et Magda ? 234 00:22:09,453 --> 00:22:11,288 Tu veux quoi encore ? 235 00:22:12,039 --> 00:22:14,833 Ça t'énerve que je ne sois plus à ta botte. 236 00:22:15,792 --> 00:22:19,171 Fais-moi signe quand tu te seras sorti la tête du cul. 237 00:22:19,755 --> 00:22:22,591 Tu vas sortir avec Rosa ou une autre. 238 00:22:22,674 --> 00:22:25,677 Ou va savoir encore. Mais Magda, tu en fais quoi ? 239 00:22:26,553 --> 00:22:28,847 Elle est dingue de toi. 240 00:22:28,930 --> 00:22:32,809 À moins de te comporter en salaud, elle restera toujours avec toi. 241 00:22:32,893 --> 00:22:36,646 Mais toi et moi, on sait que tu ne resteras pas avec elle. 242 00:22:37,522 --> 00:22:38,982 Agis pour son bien. 243 00:23:05,008 --> 00:23:06,385 Tu vas chercher Magda ? 244 00:23:08,178 --> 00:23:09,513 Tu lui as dit ? 245 00:23:12,015 --> 00:23:15,644 Tuka, sans vouloir te vexer, je me fiche de ce que tu penses. 246 00:23:16,144 --> 00:23:18,105 Je vais quand même te le dire. 247 00:23:18,188 --> 00:23:19,898 On se sent abandonnés. 248 00:23:21,858 --> 00:23:23,819 Par "on", tu veux dire toi ? 249 00:23:24,611 --> 00:23:26,696 Je ne peux pas m'occuper de tout. 250 00:23:26,780 --> 00:23:28,698 Mais c'est ça, être l'Élu, non ? 251 00:23:28,782 --> 00:23:30,867 Avant d'être l'Élu, 252 00:23:30,951 --> 00:23:32,786 j'ai envie d'être moi-même. 253 00:23:34,413 --> 00:23:35,831 Tu m'inquiètes, Jodie. 254 00:23:37,207 --> 00:23:39,751 Je vois ta mère dehors jour et nuit. 255 00:23:40,502 --> 00:23:42,921 Je te soutiens, Jodie, 256 00:23:43,004 --> 00:23:45,507 mais pas si tu fais souffrir les autres. 257 00:23:47,509 --> 00:23:49,553 Je sais ce qui est bon pour moi. 258 00:24:07,028 --> 00:24:08,530 Voilà Jodie ! 259 00:24:14,828 --> 00:24:17,122 Jodie, te voilà enfin ! 260 00:24:17,205 --> 00:24:18,999 Bon anniversaire, mec ! 261 00:24:19,082 --> 00:24:20,167 Ouvre la bouche. 262 00:24:20,917 --> 00:24:21,877 Hourra ! 263 00:24:25,088 --> 00:24:28,550 J'espère que tu feras passer notre gueule de bois demain. 264 00:24:32,304 --> 00:24:33,680 BON ANNIVERSAIRE, JODIE 265 00:24:41,897 --> 00:24:42,731 Jodie. 266 00:24:44,858 --> 00:24:45,859 J'ai à te parler. 267 00:24:50,155 --> 00:24:51,198 Et Magda, alors ? 268 00:24:51,990 --> 00:24:53,408 C'est pour son bien. 269 00:24:54,576 --> 00:24:57,078 Tu lui poses un lapin et c'est ma faute ? 270 00:24:58,622 --> 00:24:59,623 Pauvre crétin ! 271 00:25:06,505 --> 00:25:08,548 - Quoi de neuf ? - Ça roule ? 272 00:25:08,632 --> 00:25:09,591 Allez, mec. 273 00:25:09,674 --> 00:25:11,134 Alors ? 274 00:25:11,218 --> 00:25:13,303 Elle est trop cool, cette fête. 275 00:25:13,386 --> 00:25:16,973 Ta chemise, tu l'as faite avec un drapeau américain ? 276 00:25:21,811 --> 00:25:23,730 Pardon, mec. 277 00:25:23,813 --> 00:25:24,689 Sers-toi. 278 00:25:25,690 --> 00:25:26,816 Vous faites quoi ? 279 00:25:33,240 --> 00:25:34,199 Ouah ! 280 00:25:37,118 --> 00:25:39,454 - C'est trop cool. - Ça ne rigole pas. 281 00:25:39,538 --> 00:25:40,580 Sympa. 282 00:26:35,844 --> 00:26:36,678 Magda ! 283 00:26:38,096 --> 00:26:39,472 Tu joues à quoi, là ? 284 00:26:42,100 --> 00:26:43,518 Je ne te reconnais plus. 285 00:26:57,324 --> 00:26:58,283 Camila ! 286 00:27:01,453 --> 00:27:03,204 Non ! 287 00:27:31,983 --> 00:27:34,486 Pourquoi tu as mis ça là, toi ? 288 00:27:34,569 --> 00:27:37,864 Pour rappeler à Jodie que sa mère fait partie de sa vie. 289 00:27:37,947 --> 00:27:39,783 Enlève-moi cette fausse idole ! 290 00:27:39,866 --> 00:27:42,869 Un peu de respect pour la Sainte Vierge ! 291 00:27:42,952 --> 00:27:45,705 Il faut respecter les croyances des autres. 292 00:27:45,789 --> 00:27:47,457 - Et lui, alors ? - Du calme. 293 00:27:47,540 --> 00:27:49,709 Je crois en ce que je veux. 294 00:27:49,793 --> 00:27:53,880 - Respectez la mère de Dieu. - Ne nous imposez pas vos croyances. 295 00:27:53,963 --> 00:27:55,423 Assez ! Tuka, écoute. 296 00:27:55,507 --> 00:27:58,009 Jésus-Christ, il n'est plus tout seul. 297 00:27:58,093 --> 00:27:59,469 Maintenant, on a Jodie. 298 00:27:59,552 --> 00:28:00,720 À quoi ça te sert ? 299 00:28:00,804 --> 00:28:03,306 Je crois en la Vierge, en Itom Achai O'ola 300 00:28:03,390 --> 00:28:04,557 et en Jodie. 301 00:28:05,308 --> 00:28:06,393 Où est le mal ? 302 00:28:07,560 --> 00:28:09,104 - Arrête ! - Du respect ! 303 00:28:09,187 --> 00:28:11,398 - La Vierge ! - T'es fou ou quoi ? 304 00:28:11,481 --> 00:28:14,025 Mais arrêtez ! Contrôlez-vous, enfin ! 305 00:28:18,321 --> 00:28:19,572 Calmez-vous ! 306 00:28:19,656 --> 00:28:20,907 Un peu de contrôle ! 307 00:28:20,990 --> 00:28:22,200 Où es-tu ? 308 00:28:23,368 --> 00:28:24,536 Jodie ! 309 00:28:27,163 --> 00:28:28,123 Jodie ! 310 00:28:30,125 --> 00:28:31,376 Je suis là ! 311 00:28:37,716 --> 00:28:38,675 Ángelo. 312 00:28:40,510 --> 00:28:41,594 Que fais-tu là ? 313 00:28:44,431 --> 00:28:45,640 C'est de ta faute. 314 00:28:49,978 --> 00:28:51,855 Je peux soulager ta douleur. 315 00:28:54,941 --> 00:28:56,025 Ne t'approche pas. 316 00:28:56,526 --> 00:28:57,652 Baisse ton arme. 317 00:29:00,155 --> 00:29:01,698 Ne t'approche pas de moi. 318 00:29:04,075 --> 00:29:04,951 Baisse-la. 319 00:29:05,034 --> 00:29:06,661 Reste où tu es ! 320 00:29:06,745 --> 00:29:08,121 Non ! 321 00:29:21,217 --> 00:29:22,427 Que s'est-il passé ? 322 00:29:35,565 --> 00:29:36,399 Jodie ? 323 00:29:44,491 --> 00:29:45,658 Non ! 324 00:29:47,160 --> 00:29:47,994 Relève-toi. 325 00:29:51,748 --> 00:29:52,791 Il l'a abattu. 326 00:29:52,874 --> 00:29:53,750 Quoi ? 327 00:30:03,218 --> 00:30:05,094 Tuka, reviens. 328 00:30:05,178 --> 00:30:07,055 Ne pars pas. 329 00:30:11,142 --> 00:30:12,727 Mais aide-le, bon sang ! 330 00:30:16,189 --> 00:30:17,023 Non, Tuka. 331 00:30:17,106 --> 00:30:18,233 Je t'en supplie ! 332 00:30:22,570 --> 00:30:25,323 Non ! Jodie ! 333 00:30:26,449 --> 00:30:27,951 Non ! 334 00:30:28,493 --> 00:30:30,912 Non ! 335 00:30:32,205 --> 00:30:33,915 Jodie ! 336 00:30:36,835 --> 00:30:38,837 Reviens, Tuka ! 337 00:30:40,213 --> 00:30:41,172 Je t'en supplie. 338 00:30:41,881 --> 00:30:42,924 Reviens. 339 00:31:00,275 --> 00:31:01,109 Maman. 340 00:31:02,861 --> 00:31:03,778 Il est mort. 341 00:31:55,496 --> 00:31:57,540 Ne retiens pas ta douleur. 342 00:32:00,501 --> 00:32:03,212 Tuka, réveille-toi. 343 00:32:11,012 --> 00:32:12,096 J'ai merdé. 344 00:32:23,858 --> 00:32:25,109 Je suis désolée. 345 00:32:41,542 --> 00:32:42,377 Tuka… 346 00:32:54,514 --> 00:32:55,348 Non. 347 00:32:56,265 --> 00:32:57,809 N'atténue pas ma douleur. 348 00:33:04,482 --> 00:33:05,692 C'est de ta faute. 349 00:33:18,121 --> 00:33:19,122 Bon voyage. 350 00:33:21,457 --> 00:33:23,292 - On peut y aller ? - Bien sûr. 351 00:33:31,718 --> 00:33:33,428 Après l'enterrement, on part. 352 00:33:36,222 --> 00:33:37,056 D'accord. 353 00:33:42,937 --> 00:33:44,772 Je vais l'attacher au rocher. 354 00:33:44,856 --> 00:33:47,483 Tuka ! 355 00:33:49,819 --> 00:33:52,572 - Tu changes le récit ! - Tu trouves ça drôle ? 356 00:33:52,655 --> 00:33:54,991 On ne mentionne jamais nos traditions ! 357 00:33:57,744 --> 00:33:59,579 - Dites un truc. - Comme quoi ? 358 00:34:00,413 --> 00:34:02,123 Un péché. 359 00:34:02,665 --> 00:34:04,500 On dirait la Cène. 360 00:34:05,126 --> 00:34:05,960 Voyons voir… 361 00:34:11,716 --> 00:34:13,634 - Voilà Jodie ! - Jodie ! 362 00:34:13,718 --> 00:34:16,262 - Est-ce que la fin est proche ? - Dégagez ! 363 00:34:16,345 --> 00:34:18,848 - Allez, Jodie ! - Ça suffit ! Reculez ! 364 00:34:18,931 --> 00:34:23,978 - Dégagez ! - S'il te plaît, Jodie ! 365 00:34:24,771 --> 00:34:25,813 Jodie ! 366 00:34:38,284 --> 00:34:42,371 Désolée. C'est le seul lieu qui m'est venu à l'esprit. 367 00:34:43,081 --> 00:34:44,248 Entrez. 368 00:34:54,175 --> 00:34:56,260 Je ne devrais pas être en vie. 369 00:34:57,595 --> 00:35:00,890 Tu m'avais dit que ça finirait mal. 370 00:35:04,310 --> 00:35:05,645 Je ne t'ai pas écouté. 371 00:35:18,366 --> 00:35:19,242 Ce n'est pas 372 00:35:20,493 --> 00:35:21,327 ta faute. 373 00:35:24,831 --> 00:35:26,457 La douleur est si forte. 374 00:35:27,708 --> 00:35:28,668 Tu as mal ? 375 00:35:31,462 --> 00:35:32,588 C'est plus que ça. 376 00:35:34,632 --> 00:35:35,967 Je ressens ta douleur. 377 00:35:38,553 --> 00:35:39,762 Et celle des autres. 378 00:36:13,671 --> 00:36:17,133 On doit enterrer Tuka pour qu'il soit en paix, Temastián. 379 00:36:17,216 --> 00:36:20,094 Je dois accompagner Cruz pour faire payer Ángelo. 380 00:36:20,178 --> 00:36:22,096 Sa justice n'est pas la nôtre. 381 00:36:23,556 --> 00:36:24,849 Je dois y aller. 382 00:36:40,198 --> 00:36:41,782 LA PARESSE 383 00:36:43,242 --> 00:36:44,994 LA GOURMANDISE 384 00:36:46,579 --> 00:36:47,872 L'ORGUEIL 385 00:36:47,955 --> 00:36:49,707 Je veux ériger un temple ici. 386 00:36:50,708 --> 00:36:52,001 En ton honneur. 387 00:36:52,543 --> 00:36:53,753 LA LUXURE 388 00:36:53,836 --> 00:36:57,715 Tu ne peux peut-être pas, mais on aimerait fêter ton anniversaire. 389 00:36:59,091 --> 00:37:00,301 L'ENVIE 390 00:37:00,384 --> 00:37:02,595 Tu ne resteras pas avec elle. 391 00:37:02,678 --> 00:37:05,181 Ça t'énerve que je ne sois plus à ta botte. 392 00:37:05,848 --> 00:37:07,266 L'AVARICE 393 00:37:07,350 --> 00:37:09,685 J'ai une idée pour gagner de l'argent. 394 00:37:11,103 --> 00:37:11,938 LA COLÈRE 395 00:37:12,021 --> 00:37:14,523 Menteuse ! Alors on fuit qui, putain ? 396 00:37:14,607 --> 00:37:16,984 Qui es-tu, et qu'est-ce qui m'arrive ? 397 00:37:17,068 --> 00:37:18,277 Lâche-moi ! 398 00:37:22,156 --> 00:37:23,074 Notre foi… 399 00:37:23,157 --> 00:37:24,617 LA BIBLE 400 00:37:25,618 --> 00:37:30,248 … n'est jamais aussi forte que lorsqu'elle est mise à l'épreuve. 401 00:37:30,331 --> 00:37:31,999 - Amen. - C'est vrai. 402 00:37:32,500 --> 00:37:33,960 En tant que croyants, 403 00:37:34,043 --> 00:37:37,171 Dieu nous commande de rendre justice aux hommes. 404 00:37:37,255 --> 00:37:38,506 Justice ! 405 00:37:38,589 --> 00:37:41,050 Nous ne fuyons pas nos responsabilités. 406 00:37:45,513 --> 00:37:48,140 Que justice soit faite ! 407 00:37:50,643 --> 00:37:51,978 Pour notre ami, Tuka ! 408 00:37:53,271 --> 00:37:54,897 Notre Tuka. 409 00:37:55,773 --> 00:37:58,109 Un innocent que l'on enterre ce soir. 410 00:37:58,192 --> 00:37:59,694 Qu'il repose en paix. 411 00:38:00,403 --> 00:38:03,906 Nous devons libérer Ángelo et lui donner l'opportunité 412 00:38:03,990 --> 00:38:05,866 d'expier son crime 413 00:38:05,950 --> 00:38:07,660 en faisant pénitence. 414 00:38:17,628 --> 00:38:19,255 - Qui m'accompagne ? - Moi ! 415 00:38:20,256 --> 00:38:22,008 - Qui m'accompagne ? - Moi ! 416 00:38:39,358 --> 00:38:40,276 Mon père ? 417 00:38:41,694 --> 00:38:42,653 Tout va bien ? 418 00:38:43,446 --> 00:38:44,322 Où est Jodie ? 419 00:38:44,905 --> 00:38:45,740 Je l'ignore. 420 00:38:47,033 --> 00:38:47,908 Il est parti. 421 00:38:47,992 --> 00:38:50,995 Il semblait perturbé. Il a parlé d'une voix. 422 00:38:51,579 --> 00:38:53,456 D'une fille dans une grotte. 423 00:38:53,539 --> 00:38:55,499 Il veut arranger les choses. 424 00:38:55,583 --> 00:38:57,960 Les habitants sont fous de rage. 425 00:38:58,044 --> 00:39:00,254 Retrouvons-le avant que ça tourne mal. 426 00:39:00,338 --> 00:39:01,964 Je crois savoir où il est. 427 00:39:03,174 --> 00:39:04,925 - Je t'accompagne. - Non. 428 00:39:05,509 --> 00:39:06,969 Je dois y aller seule. 429 00:39:42,171 --> 00:39:43,589 Je t'attendais. 430 00:39:53,182 --> 00:39:57,686 À LA MÉMOIRE DE RAY GARDUÑO ET PACO MUFOTE 431 00:40:04,944 --> 00:40:06,904 D'APRÈS LE ROMAN GRAPHIQUE AMERICAN JESUS 432 00:42:16,992 --> 00:42:18,911 Sous-titres : Marjorie Seguin