1 00:00:24,482 --> 00:00:25,608 Hi, Liz. 2 00:02:45,874 --> 00:02:47,959 THE CHOSEN ONE 3 00:02:48,042 --> 00:02:50,920 5. FAITH 4 00:02:56,843 --> 00:02:58,136 When my mom told me 5 00:02:58,219 --> 00:03:00,930 she got pregnant with me without laying with a man… 6 00:03:01,014 --> 00:03:02,015 Amen! 7 00:03:04,225 --> 00:03:06,186 …I didn't think it was a miracle. 8 00:03:06,269 --> 00:03:11,524 I felt cheated because all my life, I've wanted to meet my father. 9 00:03:12,400 --> 00:03:14,402 I felt more alone than ever. 10 00:03:14,485 --> 00:03:16,613 -Praise be! -Praise him! 11 00:03:16,696 --> 00:03:19,699 But now I know he was always with me, 12 00:03:19,782 --> 00:03:22,368 and he is Father to you all! 13 00:03:22,452 --> 00:03:23,995 Praise be to you, O Lord! 14 00:03:24,579 --> 00:03:26,414 Let me tell you something. 15 00:03:28,541 --> 00:03:30,126 We are not alone. 16 00:03:30,627 --> 00:03:32,170 And we are brothers! 17 00:03:34,380 --> 00:03:36,132 Blessed be Jodie! 18 00:03:54,192 --> 00:03:58,154 The time is nigh. 19 00:04:02,492 --> 00:04:04,661 As we are numerous souls, 20 00:04:05,495 --> 00:04:08,873 let us raise our prayers to merge them into one. 21 00:04:12,335 --> 00:04:14,796 Just like the scholars of Judea 22 00:04:15,588 --> 00:04:19,467 doubted Jesus and thought he was just a mouthy kid. 23 00:04:20,468 --> 00:04:24,639 But then they realized his questions were those of an enlightened one, 24 00:04:24,722 --> 00:04:28,518 so today, are we blessed. 25 00:04:41,281 --> 00:04:42,198 Miracle! 26 00:04:42,907 --> 00:04:45,743 Praise be to you, Jodie! 27 00:04:52,750 --> 00:04:53,584 Not now! 28 00:04:57,964 --> 00:04:59,382 Let's go, Chendo! 29 00:05:22,280 --> 00:05:24,615 -I wanna see Jodie. -I want to go too! 30 00:05:25,658 --> 00:05:27,368 -We want to see Jodie. -Jodie! 31 00:05:28,953 --> 00:05:30,204 You can't go through. 32 00:05:30,288 --> 00:05:32,707 -Why not? -Because you can't. No one can. 33 00:05:32,790 --> 00:05:34,292 Hey, Wagner! 34 00:05:35,126 --> 00:05:36,961 What? Officer, let her through. 35 00:05:37,045 --> 00:05:38,212 Okay. Go on. 36 00:05:39,964 --> 00:05:42,175 -What's up? -What's going on with Jodie? 37 00:05:42,717 --> 00:05:44,385 -Jodie? -He's here, right? 38 00:05:44,469 --> 00:05:46,220 Yeah, he's resting inside. 39 00:05:47,305 --> 00:05:50,266 Come here. I wanted to show you some shots I took. 40 00:05:50,350 --> 00:05:51,893 I need your opinion. 41 00:05:52,894 --> 00:05:55,396 Basically, when he started his sermon… 42 00:05:55,480 --> 00:05:57,398 Not even Ángelo has that much game. 43 00:05:57,482 --> 00:05:59,901 He's God, dude. Of course he can pick up chicks. 44 00:06:32,934 --> 00:06:36,354 In the name of Jodie, receive Rubén into your temple. 45 00:06:36,437 --> 00:06:38,606 May the water wash away his many sins. 46 00:06:42,026 --> 00:06:44,112 Welcome, brother. Welcome. 47 00:06:46,322 --> 00:06:49,242 In the name of Jodie, welcome José into your temple. 48 00:06:49,826 --> 00:06:51,953 May the water wash away his many sins. 49 00:07:07,677 --> 00:07:08,761 Praise God! 50 00:07:09,512 --> 00:07:10,888 Praise Jodie! 51 00:07:14,725 --> 00:07:16,185 Praise Jodie! 52 00:07:19,939 --> 00:07:22,316 JODIE IS WITH YOU TRUST IN HIM 53 00:07:34,162 --> 00:07:36,038 They told me you were over here. 54 00:07:37,623 --> 00:07:39,625 -I'm not interrupting, am I? -No. 55 00:07:40,960 --> 00:07:41,878 You ran away? 56 00:07:43,379 --> 00:07:47,967 No, I came to see you earlier, but your thugs wouldn't let me in. 57 00:07:48,926 --> 00:07:51,262 Sorry. I overslept. 58 00:07:54,140 --> 00:07:57,185 I wanted to ask you for a favor. Don't laugh. 59 00:07:58,144 --> 00:08:01,105 I just thought that 60 00:08:02,732 --> 00:08:05,860 maybe you could touch some of Santos' stuff. 61 00:08:06,903 --> 00:08:10,907 Maybe you can feel where he is, what happened to him. 62 00:08:12,200 --> 00:08:14,494 If you don't want to or don't feel comfortable… 63 00:08:14,577 --> 00:08:15,661 It's not that. 64 00:08:16,412 --> 00:08:19,540 I don't know if it'll work, but it's worth a try. 65 00:08:47,693 --> 00:08:48,778 No, I don't know… 66 00:08:52,740 --> 00:08:55,243 What if we go to the cave where Santos disappeared? 67 00:08:56,536 --> 00:08:59,664 Maybe there, I don't know, something might happen. 68 00:09:02,542 --> 00:09:03,376 Okay. 69 00:09:04,502 --> 00:09:05,586 I have to go. 70 00:09:30,987 --> 00:09:32,572 Good night, Daddy. 71 00:09:41,038 --> 00:09:42,957 Go to bed, honey. I'll be right there. 72 00:09:52,592 --> 00:09:54,427 You would've been better off dead. 73 00:10:34,467 --> 00:10:35,635 …the Lord is with thee. 74 00:10:36,135 --> 00:10:38,012 Blessed art thou among women, 75 00:10:38,095 --> 00:10:40,264 and blessed is the fruit of thy womb, Jesus. 76 00:10:41,098 --> 00:10:43,976 Holy Mary, Mother of God, pray for us sinners, 77 00:10:44,060 --> 00:10:45,936 now and at the hour of our death. 78 00:10:46,604 --> 00:10:48,272 Glory to the Father, the Son, 79 00:10:49,690 --> 00:10:50,816 and the Holy Spirit. 80 00:10:52,360 --> 00:10:53,486 God, 81 00:10:53,569 --> 00:10:55,404 I know you refuse to talk to me, 82 00:10:56,155 --> 00:10:59,075 but save this town steeped in madness. 83 00:10:59,909 --> 00:11:00,993 Restore our faith. 84 00:11:04,163 --> 00:11:05,206 Amen. 85 00:11:22,223 --> 00:11:23,057 Dad! 86 00:11:23,140 --> 00:11:24,850 No. No way! 87 00:11:32,900 --> 00:11:34,568 Why? No! 88 00:11:36,112 --> 00:11:39,615 Dad, no! No! No, Dad! 89 00:11:39,699 --> 00:11:41,242 Dad! 90 00:11:41,784 --> 00:11:44,620 Dad, no! No! 91 00:11:44,704 --> 00:11:45,663 No. 92 00:11:46,956 --> 00:11:47,790 Dad. 93 00:12:05,933 --> 00:12:07,768 I want to know what I have to do. 94 00:12:08,644 --> 00:12:12,606 Did Christ have to pass an exam or a test or something like that? 95 00:12:13,232 --> 00:12:14,066 All the time. 96 00:12:14,984 --> 00:12:18,070 He once spent 40 days and 40 nights in the desert. 97 00:12:18,154 --> 00:12:20,573 Satan appeared before him to tempt him. 98 00:12:20,656 --> 00:12:22,450 -Tempt him? -Yes. 99 00:12:22,533 --> 00:12:25,369 That's when the devil approaches you and whispers in your ear 100 00:12:25,453 --> 00:12:27,037 to invite your heart to sin. 101 00:12:28,038 --> 00:12:30,082 Like killing or stealing? 102 00:12:30,166 --> 00:12:31,041 No. 103 00:12:31,876 --> 00:12:33,335 Those are the commandments. 104 00:12:33,419 --> 00:12:35,421 There are seven deadly sins. 105 00:12:35,504 --> 00:12:40,760 Pride, wrath, greed, envy, lust, sloth, and gluttony. 106 00:12:42,595 --> 00:12:43,763 Looking for advice? 107 00:12:44,555 --> 00:12:46,640 Hey. I didn't see you. 108 00:12:48,726 --> 00:12:51,270 Listen, I can't tell you what fate's got in store, 109 00:12:51,896 --> 00:12:55,399 but I think that if you're here and now, in this body, 110 00:12:56,150 --> 00:12:58,819 it's because you have to experience all this. 111 00:12:59,820 --> 00:13:00,738 What? 112 00:13:01,447 --> 00:13:02,323 Everything. 113 00:13:03,532 --> 00:13:04,992 What it means to be alive. 114 00:13:09,330 --> 00:13:11,749 Only you can tell what is right for you. 115 00:13:11,832 --> 00:13:13,209 Let me give you a gift. 116 00:13:13,876 --> 00:13:17,546 When you're in doubt, alone, or don't know what to do, read this book. 117 00:13:17,630 --> 00:13:19,465 The Holy Scriptures. It'll help you. 118 00:13:21,217 --> 00:13:23,469 Jodie, I'm not the one to tell you what to do. 119 00:13:24,470 --> 00:13:27,515 But something deep inside me tells me that 120 00:13:28,474 --> 00:13:30,601 you are writing a new episode, 121 00:13:30,684 --> 00:13:32,394 maybe even a new Gospel. 122 00:13:33,854 --> 00:13:35,064 What do you mean? 123 00:13:35,564 --> 00:13:36,816 We can create something. 124 00:13:37,358 --> 00:13:38,484 Your era. 125 00:13:38,567 --> 00:13:41,028 A new era for humanity, Jodie. 126 00:13:46,826 --> 00:13:48,577 Super mortal, one! 127 00:13:49,370 --> 00:13:50,371 The Messiah, zero. 128 00:13:51,455 --> 00:13:52,665 Don't let it get you down! 129 00:13:53,249 --> 00:13:54,333 Come on, Jodie! 130 00:13:55,167 --> 00:13:56,043 Good work, Jodie. 131 00:13:57,336 --> 00:13:59,463 Jesus fell three times, Jodie. Don't worry. 132 00:14:04,051 --> 00:14:04,885 What's that? 133 00:14:06,011 --> 00:14:08,347 What? Didn't you hear? 134 00:14:08,973 --> 00:14:12,351 Mirna told everyone that she got to third base with Hipólito. 135 00:14:13,435 --> 00:14:15,980 They played baseball? I thought they made out. 136 00:14:16,605 --> 00:14:17,982 I mean, good for them. 137 00:14:18,065 --> 00:14:18,899 Yeah. 138 00:14:18,983 --> 00:14:21,193 Hit it! 139 00:14:42,590 --> 00:14:43,757 -It's going! -Going? 140 00:14:44,508 --> 00:14:45,426 It's gone! 141 00:15:10,159 --> 00:15:13,120 -Well done! Congratulations! -Good work, Jodie! 142 00:15:13,913 --> 00:15:15,122 Are we going to the cave? 143 00:15:15,205 --> 00:15:16,373 -Jodie! -Yeah? 144 00:15:16,457 --> 00:15:17,958 Jodie, come here! 145 00:15:20,502 --> 00:15:21,420 -Hi. -Hi. 146 00:15:21,503 --> 00:15:23,047 -How are you doing? -I'm good. 147 00:15:23,130 --> 00:15:25,507 That's great. We wanted to invite you to a party. 148 00:15:25,591 --> 00:15:29,428 Maybe you can't, or you shouldn't, but we wanted to celebrate your birthday. 149 00:15:29,511 --> 00:15:31,180 It's soon, right? 150 00:15:31,263 --> 00:15:32,598 -Yeah. -Really? 151 00:15:32,681 --> 00:15:35,976 At the foundry, the day after tomorrow, at 9:00 p.m. 152 00:15:36,894 --> 00:15:38,938 Sorry, I know it's a bit rushed, 153 00:15:39,021 --> 00:15:41,982 but we'll all be with our families on the 25th. 154 00:15:42,066 --> 00:15:43,817 So, are you coming? 155 00:15:44,818 --> 00:15:45,736 -Okay. -Yeah? 156 00:15:45,819 --> 00:15:46,654 At nine. 157 00:15:46,737 --> 00:15:48,405 Cool. What are you doing now? 158 00:15:49,949 --> 00:15:50,783 Well… 159 00:15:54,244 --> 00:15:56,580 I'm not doing anything. 160 00:16:09,718 --> 00:16:11,845 Don't move, or I'll blow your brains out. 161 00:16:14,640 --> 00:16:15,724 Give me your gun. 162 00:16:30,030 --> 00:16:30,906 Stop. 163 00:16:31,865 --> 00:16:32,825 Who are you? 164 00:16:34,785 --> 00:16:36,412 Why do you have a gun? 165 00:16:38,038 --> 00:16:39,039 Are you his mother? 166 00:16:39,581 --> 00:16:41,667 Tell me what you're after, or I'll kill you. 167 00:16:46,964 --> 00:16:47,798 Turn around. 168 00:16:52,344 --> 00:16:53,262 Hands up. 169 00:16:56,682 --> 00:16:58,142 I know who Jodie is. 170 00:17:02,771 --> 00:17:03,939 I'm not your enemy. 171 00:17:04,982 --> 00:17:07,568 If I wanted to hurt you, I would've done it already. 172 00:17:11,572 --> 00:17:12,698 Jodie is in danger. 173 00:17:15,200 --> 00:17:16,744 My mission is to protect him. 174 00:17:21,165 --> 00:17:22,666 We can help you. 175 00:17:24,126 --> 00:17:26,211 How do I know you're not one of them? 176 00:17:29,173 --> 00:17:30,883 I know Jodie goes to a cave. 177 00:17:32,092 --> 00:17:33,969 I'm not the only one looking for you. 178 00:17:34,887 --> 00:17:37,181 If I could find you, so can they. 179 00:17:38,015 --> 00:17:40,225 You know what they're capable of. 180 00:17:54,656 --> 00:17:55,491 Take care. 181 00:18:15,886 --> 00:18:16,804 Dad. 182 00:18:20,349 --> 00:18:21,809 Can I say goodbye to Dad? 183 00:18:21,892 --> 00:18:22,726 No! 184 00:18:26,522 --> 00:18:27,356 No, Cami. 185 00:18:27,898 --> 00:18:29,733 He's sleeping, okay? Just wait. 186 00:19:40,929 --> 00:19:43,682 At that moment, I see Jodie turn to the sky, 187 00:19:44,266 --> 00:19:45,642 and I see a seagull fly by. 188 00:19:46,143 --> 00:19:48,187 Then Jodie says, 189 00:19:48,270 --> 00:19:52,024 "You won't die today. We'll survive this desert." 190 00:19:54,067 --> 00:19:54,902 What a show. 191 00:19:56,028 --> 00:19:59,323 -You're not joining the fan club? -No, it's so dumb. 192 00:19:59,823 --> 00:20:00,657 -Kid. -And… 193 00:20:00,741 --> 00:20:02,367 How did you do that with the water? 194 00:20:03,076 --> 00:20:05,287 Water? Oh, yeah. Can I get some water, Chendo? 195 00:20:05,370 --> 00:20:07,748 I'm Chendo. 196 00:20:07,831 --> 00:20:09,208 -I'm Memo. -He's not… 197 00:20:09,291 --> 00:20:10,959 Whoever. Get me water. 198 00:20:11,043 --> 00:20:12,252 When you left yesterday, 199 00:20:13,629 --> 00:20:15,881 Jodie was teaching Rosa how to play baseball. 200 00:20:18,217 --> 00:20:19,927 Looks like that ship has sailed. 201 00:20:20,719 --> 00:20:21,595 And Mirna? 202 00:20:22,387 --> 00:20:24,473 You know that I've only got eyes for you. 203 00:20:25,057 --> 00:20:27,267 Magda, can we talk? 204 00:20:35,025 --> 00:20:36,109 Are you mad? 205 00:20:38,737 --> 00:20:41,240 Why did you leave yesterday without saying goodbye? 206 00:20:43,450 --> 00:20:44,868 You looked busy with Rosa. 207 00:20:47,913 --> 00:20:50,791 You knew that going to the cave was important to me. 208 00:20:50,874 --> 00:20:56,213 And I get that you like all this attention from people, 209 00:20:57,464 --> 00:20:58,507 but I don't. 210 00:20:59,883 --> 00:21:03,011 Honestly, I think this whole thing is going to your head. 211 00:21:25,575 --> 00:21:26,702 What did you do to me? 212 00:21:27,577 --> 00:21:28,787 You did something to me. 213 00:21:29,663 --> 00:21:31,373 Wanna go to the party with me? 214 00:22:01,028 --> 00:22:03,071 -You really gotta have it all? -What? 215 00:22:03,155 --> 00:22:06,491 You gotta be the fucking Messiah, work miracles, 216 00:22:06,575 --> 00:22:09,369 score a home run, and also have Rosa and Magda? 217 00:22:09,453 --> 00:22:11,288 What else does Baby Jesus want? 218 00:22:12,039 --> 00:22:14,708 You're just mad I'm not at your beck and call anymore. 219 00:22:15,792 --> 00:22:19,171 When you pull your head out of your ass, let me know. 220 00:22:19,755 --> 00:22:22,591 You'll go off with Rosa or another girl. 221 00:22:22,674 --> 00:22:25,677 I don't know what the hell you'll do. But what about Magda? 222 00:22:26,553 --> 00:22:28,847 She's head over heels for you. 223 00:22:28,930 --> 00:22:32,809 Unless you're a bastard to her, she'll stick with you forever. 224 00:22:32,893 --> 00:22:36,229 But you and I know that you won't stick with her. 225 00:22:37,522 --> 00:22:38,982 Think of what's best for her. 226 00:23:05,008 --> 00:23:06,176 Will you pick up Magda? 227 00:23:08,678 --> 00:23:09,554 Did you tell her? 228 00:23:12,015 --> 00:23:15,435 Tuka, no offense, but I don't care what you think. 229 00:23:16,144 --> 00:23:18,105 Even if you don't, I'll tell you. 230 00:23:18,188 --> 00:23:19,898 People feel abandoned. 231 00:23:21,858 --> 00:23:23,902 What people? You? 232 00:23:24,611 --> 00:23:26,696 Sorry, but I can't take care of everything. 233 00:23:26,780 --> 00:23:28,573 Being the Chosen One is about that. 234 00:23:28,657 --> 00:23:30,867 Don't you think that before being the Chosen One, 235 00:23:30,951 --> 00:23:32,786 I want to be myself? 236 00:23:34,413 --> 00:23:35,831 You're worrying me, Jodie. 237 00:23:37,207 --> 00:23:39,751 I've seen your mom out here day and night. 238 00:23:40,502 --> 00:23:45,340 Jodie, I'm with you, but I can't follow you if you hurt people. 239 00:23:47,509 --> 00:23:49,219 I know what's right for me. 240 00:24:07,028 --> 00:24:08,530 Jodie's here! 241 00:24:14,828 --> 00:24:17,122 Jodie! You're finally here. 242 00:24:17,205 --> 00:24:18,999 What's up? Happy birthday, man! 243 00:24:19,082 --> 00:24:20,167 Open your mouth. 244 00:24:20,917 --> 00:24:21,877 Hooray! 245 00:24:25,088 --> 00:24:28,550 I hope you'll cure our hangovers tomorrow. 246 00:24:32,679 --> 00:24:33,680 HAPPY BIRTHDAY, JODIE! 247 00:24:44,858 --> 00:24:45,692 Let's talk. 248 00:24:50,155 --> 00:24:51,072 Where's Magda? 249 00:24:51,990 --> 00:24:53,450 It's for her own good, right? 250 00:24:54,618 --> 00:24:57,037 It's my fault you stood her up, and you're with Rosa? 251 00:24:58,622 --> 00:24:59,456 Dumbass. 252 00:25:06,505 --> 00:25:08,548 -What's up? -What's good? 253 00:25:08,632 --> 00:25:09,591 Come on, dude. 254 00:25:09,674 --> 00:25:11,134 What's up? 255 00:25:11,218 --> 00:25:13,303 This party is awesome. You missed the best… 256 00:25:13,386 --> 00:25:16,973 What is up with your shirt? Did you make it out of a US flag? 257 00:25:22,312 --> 00:25:23,730 Excuse me, dude. 258 00:25:23,813 --> 00:25:24,689 Enjoy it, man. 259 00:25:25,690 --> 00:25:26,816 What are you doing? 260 00:25:33,240 --> 00:25:34,199 Oh man. 261 00:25:37,118 --> 00:25:39,454 -It's really cool. -He got excited. 262 00:25:39,538 --> 00:25:40,580 Nice. 263 00:25:41,665 --> 00:25:43,583 Man, look at these two. 264 00:26:38,096 --> 00:26:39,222 What are you doing? 265 00:26:42,100 --> 00:26:43,393 Who are you, Jodie? 266 00:27:01,453 --> 00:27:04,664 No! 267 00:27:20,555 --> 00:27:22,015 …it's all lies. 268 00:27:31,983 --> 00:27:34,486 Hey, why did you put that there? 269 00:27:34,569 --> 00:27:37,947 I brought it to remind Jodie that his mom is a big part of his life. 270 00:27:38,031 --> 00:27:39,783 Take that away! That's a false idol. 271 00:27:39,866 --> 00:27:42,869 Show respect. That's the Holy Virgin. 272 00:27:42,952 --> 00:27:45,747 Everyone's beliefs must be respected. Even the child's. 273 00:27:45,830 --> 00:27:47,457 -If he respects mine. -Calm down. 274 00:27:47,540 --> 00:27:49,709 Don't tell me what to believe in. 275 00:27:49,793 --> 00:27:51,753 Respect the mother of God. 276 00:27:51,836 --> 00:27:53,880 You won't impose your beliefs on us. 277 00:27:53,963 --> 00:27:55,423 Stop. Tuka, listen. 278 00:27:55,507 --> 00:27:58,009 It's not just our Lord Jesus Christ anymore. 279 00:27:58,093 --> 00:27:59,469 Now we have Jodie. 280 00:27:59,552 --> 00:28:00,762 Why do you need that? 281 00:28:00,845 --> 00:28:03,306 I believe in the Virgin and in Itom Achai O'ola. 282 00:28:03,390 --> 00:28:04,557 And now in Jodie. 283 00:28:05,308 --> 00:28:06,393 What's the problem? 284 00:28:07,560 --> 00:28:09,104 -What are you doing? -Respect us! 285 00:28:09,187 --> 00:28:11,398 -He tore down the Virgin! -What's wrong with you? 286 00:28:11,481 --> 00:28:14,025 Hey! Stop! Calm down! Control your people! 287 00:28:18,321 --> 00:28:19,572 Calm down! 288 00:28:19,656 --> 00:28:20,907 Control your people! 289 00:28:20,990 --> 00:28:22,200 Where are you? 290 00:28:30,125 --> 00:28:31,376 I'm here! 291 00:28:40,510 --> 00:28:41,469 What do you want? 292 00:28:44,431 --> 00:28:45,640 It's all your fault. 293 00:28:49,936 --> 00:28:51,896 I can take your pain away. 294 00:28:54,941 --> 00:28:55,900 Stay away from me. 295 00:28:56,526 --> 00:28:57,652 Put the gun down. 296 00:29:00,155 --> 00:29:01,656 Stay away from me. 297 00:29:04,075 --> 00:29:04,951 Put it down. 298 00:29:05,034 --> 00:29:06,578 I said stay away! 299 00:29:06,661 --> 00:29:08,121 No! 300 00:29:21,217 --> 00:29:22,093 What happened? 301 00:29:44,491 --> 00:29:47,076 No. 302 00:29:47,160 --> 00:29:47,994 Get up. 303 00:29:51,748 --> 00:29:52,791 He shot him. 304 00:29:52,874 --> 00:29:53,750 What happened? 305 00:30:03,218 --> 00:30:05,094 Tuka, come back. 306 00:30:05,178 --> 00:30:07,055 Come back. Don't leave, Tuka. 307 00:30:11,142 --> 00:30:12,727 Help him, for God's sake! 308 00:30:16,189 --> 00:30:17,023 No, Tuka. 309 00:30:17,106 --> 00:30:18,233 Please, no. 310 00:30:22,570 --> 00:30:25,323 No! Jodie! 311 00:30:26,449 --> 00:30:27,951 No! 312 00:30:28,493 --> 00:30:30,912 No! 313 00:30:36,835 --> 00:30:38,753 Come back, Tuka! Come back! 314 00:30:40,255 --> 00:30:41,172 Please. 315 00:30:41,881 --> 00:30:42,924 Come back. 316 00:32:00,585 --> 00:32:02,921 Tuka, get up. 317 00:32:11,012 --> 00:32:12,138 I failed you. 318 00:32:54,514 --> 00:32:55,348 No. 319 00:32:56,224 --> 00:32:57,809 Don't change what I feel. 320 00:33:04,482 --> 00:33:05,566 This is your fault. 321 00:33:18,121 --> 00:33:19,122 Have a good trip. 322 00:33:42,937 --> 00:33:44,564 I'll tie the boat to that rock. 323 00:33:44,647 --> 00:33:47,483 Tuka! 324 00:33:49,819 --> 00:33:52,572 -That's not how the pastorela goes! -Do you think it's funny? 325 00:33:52,655 --> 00:33:54,615 You never mention our traditions! 326 00:33:57,744 --> 00:33:59,579 -Say something angelic. -Like what? 327 00:34:00,413 --> 00:34:02,123 A sin. 328 00:34:02,665 --> 00:34:04,500 This is like the Last Supper. 329 00:34:05,126 --> 00:34:06,294 Let's see… 330 00:34:11,716 --> 00:34:13,634 -It's Jodie! -Jodie! 331 00:34:13,718 --> 00:34:16,262 -Jodie, tell me if the end is nigh! -Get away! 332 00:34:16,345 --> 00:34:18,848 -Jodie, please. -Step back! Stop! 333 00:34:18,931 --> 00:34:21,809 -Go away! -Please, Jodie! 334 00:34:38,284 --> 00:34:39,118 I'm sorry. 335 00:34:40,244 --> 00:34:42,038 I couldn't think of anywhere else. 336 00:34:43,081 --> 00:34:44,248 Come in. 337 00:34:54,175 --> 00:34:56,260 I feel like I shouldn't be alive. 338 00:34:57,595 --> 00:35:00,973 You told me someone would get hurt. 339 00:35:04,310 --> 00:35:05,520 I didn't listen to you. 340 00:35:18,366 --> 00:35:19,325 It's not 341 00:35:20,493 --> 00:35:21,410 your fault. 342 00:35:24,831 --> 00:35:26,249 It's a lot of pain. 343 00:35:27,708 --> 00:35:28,709 Do you feel pain? 344 00:35:31,462 --> 00:35:32,630 Not just mine. 345 00:35:34,632 --> 00:35:35,550 Yours. 346 00:35:38,594 --> 00:35:39,470 Everyone's. 347 00:36:13,796 --> 00:36:17,133 We have to put Tuka away so he can be at peace, Temastián. 348 00:36:17,216 --> 00:36:20,094 I have to go with Cruz to get justice for Ángelo. 349 00:36:20,178 --> 00:36:22,096 Cruz's justice is not ours. 350 00:36:23,556 --> 00:36:24,557 I have to go. 351 00:36:40,198 --> 00:36:41,782 SLOTH 352 00:36:43,242 --> 00:36:44,994 GLUTTONY 353 00:36:46,579 --> 00:36:47,872 PRIDE 354 00:36:47,955 --> 00:36:49,707 I want to build a temple here. 355 00:36:50,708 --> 00:36:52,001 For you. 356 00:36:52,543 --> 00:36:53,753 LUST 357 00:36:53,836 --> 00:36:57,298 Maybe you can't, or you shouldn't, but we wanted to celebrate your birthday. 358 00:36:59,091 --> 00:37:00,301 ENVY 359 00:37:00,384 --> 00:37:02,678 But you and I know that you won't stick with her. 360 00:37:02,762 --> 00:37:05,056 You're just mad that I'm not your lapdog anymore. 361 00:37:05,848 --> 00:37:07,266 GREED 362 00:37:07,350 --> 00:37:09,560 I came up with another idea to make money. 363 00:37:11,103 --> 00:37:12,480 WRATH 364 00:37:22,156 --> 00:37:23,074 Our faith… 365 00:37:23,157 --> 00:37:24,617 HOLY BIBLE 366 00:37:25,618 --> 00:37:26,702 …is never stronger 367 00:37:26,786 --> 00:37:30,248 than when it is tested by the fire of the Lord. Right? 368 00:37:30,331 --> 00:37:31,958 -Amen! -That's right! 369 00:37:32,458 --> 00:37:33,501 As believers, 370 00:37:34,043 --> 00:37:37,171 God demands that we help carry out justice among men. 371 00:37:37,255 --> 00:37:38,506 -Justice! -Justice! 372 00:37:38,589 --> 00:37:41,050 And we do not shirk our duties. 373 00:37:45,513 --> 00:37:46,639 Justice. 374 00:37:46,722 --> 00:37:48,140 -Justice! -Justice! 375 00:37:50,643 --> 00:37:51,727 For our friend, Tuka! 376 00:37:53,271 --> 00:37:54,897 Tuka, our Tuka. 377 00:37:55,773 --> 00:37:58,109 An innocent child who will be buried tonight. 378 00:37:58,192 --> 00:37:59,694 May he rest in peace. 379 00:38:00,403 --> 00:38:03,906 We must free Ángelo from his cell and also give him the chance… 380 00:38:03,990 --> 00:38:05,866 the chance to atone for his crime 381 00:38:05,950 --> 00:38:07,660 through penance. 382 00:38:17,628 --> 00:38:19,672 -Who will walk with me? -Me! 383 00:38:19,755 --> 00:38:22,008 -Who will walk with me? -Me! 384 00:38:22,091 --> 00:38:24,218 -Who will walk with me? -Me! 385 00:38:39,358 --> 00:38:40,318 Father? 386 00:38:41,694 --> 00:38:42,737 Are you okay? 387 00:38:43,404 --> 00:38:44,322 Where's Jodie? 388 00:38:44,405 --> 00:38:45,406 I don't know. 389 00:38:47,033 --> 00:38:47,908 He's gone. 390 00:38:47,992 --> 00:38:49,368 He was concerned. 391 00:38:49,869 --> 00:38:50,995 He mentioned a voice. 392 00:38:51,579 --> 00:38:53,039 A girl. A cave. 393 00:38:53,539 --> 00:38:54,999 He wanted to fix everything. 394 00:38:55,583 --> 00:38:57,960 Sarah, the townspeople are furious. 395 00:38:58,044 --> 00:39:00,254 We need to find him before something bad happens. 396 00:39:00,338 --> 00:39:01,964 I think I know where he is. 397 00:39:03,174 --> 00:39:04,925 -I'll go with you. -No. 398 00:39:05,009 --> 00:39:06,969 I have to do it alone. 399 00:39:23,194 --> 00:39:25,196 VENERABLE JODIE 400 00:39:41,879 --> 00:39:43,672 I was waiting for you. 401 00:39:53,140 --> 00:39:57,686 IN MEMORY OF RAY GARDUÑO AND PACO MUFOTE 402 00:40:04,944 --> 00:40:06,862 BASED ON THE GRAPHIC NOVEL AMERICAN JESUS BY MARK MILLAR & PETER GROSS