1 00:00:40,274 --> 00:00:44,070 Bröder och systrar, alla pingviner. 2 00:00:44,237 --> 00:00:46,697 Allting i vår värld- 3 00:00:46,864 --> 00:00:48,783 - oavsett hur stort- 4 00:00:49,659 --> 00:00:52,119 - eller litet det är- 5 00:00:52,620 --> 00:00:56,999 - hänger samman på ett sätt vi aldrig hade förutsett. 6 00:01:03,047 --> 00:01:05,466 Ja, sannerligen. 7 00:01:24,902 --> 00:01:27,655 Alla vi pingviner gör det rätt Gör vi det tillsammans blir det lätt 8 00:01:29,073 --> 00:01:32,910 Våran rytmik kan radera gränser 9 00:01:33,077 --> 00:01:37,331 Helt bortom all logik Är kraften från musik 10 00:01:38,040 --> 00:01:41,669 Sida vid sida så förbättras våra liv 11 00:01:42,503 --> 00:01:46,507 Vi sätts på prov förändring kräver mod 12 00:01:47,049 --> 00:01:50,845 Sträck nu ut en fena, ni av samma blod Ta ton nu 13 00:02:02,023 --> 00:02:03,024 Mummel! 14 00:02:03,190 --> 00:02:04,191 Förlåt... 15 00:02:57,245 --> 00:03:01,082 Våran rytmik kan radera gränser 16 00:03:02,083 --> 00:03:04,043 Det finns ingen 17 00:03:04,210 --> 00:03:05,836 Som är bättre 18 00:03:06,504 --> 00:03:07,338 Som gör mig så glad 19 00:03:10,925 --> 00:03:11,926 Det finns ingen 20 00:03:12,093 --> 00:03:16,222 Som är bättre Än du 21 00:03:17,098 --> 00:03:19,141 Ingen är bättre än du 22 00:04:05,938 --> 00:04:08,941 Våran rytmik kan radera gränser 23 00:04:12,320 --> 00:04:13,988 Kom igen, Erik, försök! 24 00:04:19,535 --> 00:04:20,578 Du? 25 00:04:20,828 --> 00:04:22,288 Åh, min lilla raring. 26 00:04:22,830 --> 00:04:23,915 Jag går och pratar med honom. 27 00:04:24,081 --> 00:04:25,833 Låt mig försöka. 28 00:04:28,586 --> 00:04:30,004 Hej, lille vän! 29 00:04:30,463 --> 00:04:31,964 Mår du bra? 30 00:04:32,131 --> 00:04:34,175 Vill du inte roa dig? 31 00:04:35,259 --> 00:04:36,469 Kan du säga varför? 32 00:04:36,636 --> 00:04:37,553 Varför? 33 00:04:37,845 --> 00:04:39,555 Nej, vad jag menar är... 34 00:04:39,722 --> 00:04:43,017 Farbror Mummel, han menar nog: "Varför ska man dansa?" 35 00:04:43,184 --> 00:04:45,686 Han behöver en anledning att dansa. Eller hur, Erik? 36 00:04:47,146 --> 00:04:48,564 Det finns många anledningar. 37 00:04:48,898 --> 00:04:50,399 Vilken är min, pappa? 38 00:04:53,110 --> 00:04:55,238 Enda sättet att ta reda på det är att testa. 39 00:04:55,404 --> 00:04:56,405 Kom igen nu, grabben. 40 00:04:56,739 --> 00:04:59,617 Det är ena fossingen efter den andra, bara. 41 00:05:01,202 --> 00:05:03,454 Ingen kommer att skratta åt dig. Jag lovar. 42 00:05:06,499 --> 00:05:08,501 Kom igen, ställ dig på mina fötter. 43 00:05:22,265 --> 00:05:25,101 Snart fattar du galoppen. Du behöver bara- 44 00:05:25,268 --> 00:05:26,185 - hitta rytmen. 45 00:05:30,064 --> 00:05:31,732 Våran rytmik kan radera gränser 46 00:05:31,899 --> 00:05:34,652 Nu slår vi klackarna i taket! 47 00:05:43,327 --> 00:05:45,204 Precis så, släpp loss bara! 48 00:06:02,763 --> 00:06:04,140 Det är inte roligt! 49 00:06:04,307 --> 00:06:08,561 Kan ni kissa på kommando och avsluta med huvudstående? Jag tänkte väl det! 50 00:06:08,728 --> 00:06:09,979 Mår du bra? Gjorde du illa dig? 51 00:06:11,188 --> 00:06:13,566 Jösses, det där var... Wow! 52 00:06:18,821 --> 00:06:20,072 Erik! 53 00:06:22,408 --> 00:06:25,244 Erik, jag är verkligen ledsen. 54 00:06:26,996 --> 00:06:29,498 Kom igen nu. Så farligt var det inte. 55 00:06:30,541 --> 00:06:31,751 När jag var i din ålder- 56 00:06:31,918 --> 00:06:34,420 - skrattade folk åt mig med. De tyckte också att jag var konstig. 57 00:06:36,088 --> 00:06:37,840 Jag menar annorlunda, på ett coolt sätt. 58 00:06:38,007 --> 00:06:39,175 Du är cool. 59 00:06:39,508 --> 00:06:40,635 Jag var verkligen inte cool. 60 00:06:44,055 --> 00:06:45,973 Pappa måste lära sig- 61 00:06:46,140 --> 00:06:47,975 - det där med att "tiga är guld". 62 00:06:48,976 --> 00:06:50,686 Mummel! Kan man få lite hjälp här? 63 00:06:50,853 --> 00:06:52,313 Vi skulle aldrig lägga ägg med dig. 64 00:06:53,648 --> 00:06:55,358 - Ge mig ett vettigt skäl. - Du är för kort. 65 00:06:55,524 --> 00:06:57,652 - Och motbjudande. - Besvärar han er? 66 00:06:57,818 --> 00:06:59,111 Nej, han är bara en nolla. 67 00:07:04,116 --> 00:07:05,868 Hej, Mummel! 68 00:07:11,123 --> 00:07:13,668 - Ramon, kom upp nu. - Det där är Eriks hål. 69 00:07:13,834 --> 00:07:14,919 Ramon! 70 00:07:15,127 --> 00:07:17,213 Vi vill prata ostört med lille Erik. 71 00:07:19,298 --> 00:07:21,550 Så du är också förlöjligad och missförstådd? 72 00:07:23,135 --> 00:07:24,887 Oroa dig inte. Jag kan fixa det. 73 00:07:25,054 --> 00:07:25,721 Nej, nej! 74 00:07:25,888 --> 00:07:27,265 Jag ska säga dig en sak. 75 00:07:27,431 --> 00:07:30,977 En bästis ska väl kunna medla mellan far och son? 76 00:07:32,270 --> 00:07:34,480 Hallå, var är du? 77 00:07:34,647 --> 00:07:36,732 Hallå-hallå? 78 00:07:37,358 --> 00:07:38,401 Där är du ju. 79 00:07:38,609 --> 00:07:40,736 Vet du vad, Fluffito? 80 00:07:40,903 --> 00:07:44,532 För oss bångstyriga som vägrar att låta oss kuvas... 81 00:07:46,075 --> 00:07:47,618 ...så suger det här stället! 82 00:07:47,785 --> 00:07:49,287 Ramon, nu är du löjlig. 83 00:07:49,453 --> 00:07:50,496 Inte nu längre. 84 00:07:50,663 --> 00:07:53,165 Jag sticker hem till Adélieland. 85 00:07:54,000 --> 00:07:55,418 Adélieland, Adélieland 86 00:07:55,585 --> 00:07:58,546 Var den du önskar va' En fristad för hjältar 87 00:07:59,922 --> 00:08:01,924 Hallå, är det nån där? 88 00:08:02,091 --> 00:08:05,011 Han vill nog vara ifred ett tag. 89 00:08:05,177 --> 00:08:07,013 Vi kan inte lämna honom ensam i hålet. 90 00:08:07,179 --> 00:08:08,556 Vi tar hand om honom. 91 00:08:08,723 --> 00:08:10,850 Absolut. 92 00:08:11,934 --> 00:08:12,935 Där ser ni. 93 00:08:13,102 --> 00:08:15,146 Låt småttingarna sköta det. 94 00:08:16,188 --> 00:08:17,148 Okej, ge er iväg nu. 95 00:08:17,315 --> 00:08:20,026 Här finns inget att se. 96 00:08:20,192 --> 00:08:22,778 Just en snygg pappa... 97 00:08:22,945 --> 00:08:24,614 Adiķs, Kejsarlandet. 98 00:08:24,780 --> 00:08:29,076 Här ser ni en enastående pingvin som ni aldrig ska skratta åt igen. 99 00:08:29,243 --> 00:08:30,453 Aldrig! 100 00:08:59,857 --> 00:09:02,443 Atticus, det är dags för mellanmål. 101 00:09:03,694 --> 00:09:04,946 Erik? 102 00:09:05,112 --> 00:09:06,572 De små liven har säkert somnat. 103 00:09:09,533 --> 00:09:10,993 De är inte här. 104 00:09:11,452 --> 00:09:13,162 Bobo! 105 00:09:14,038 --> 00:09:16,082 Boadicea! 106 00:09:16,499 --> 00:09:18,918 Kom fram, Atticus. Sluta larva dig. 107 00:09:19,085 --> 00:09:20,169 Var är du? 108 00:09:20,336 --> 00:09:21,712 Jag vet att du hör mig. 109 00:09:22,004 --> 00:09:25,925 Gloria, kan de ha stuckit? 110 00:09:26,092 --> 00:09:27,677 Dit ut, helt själva? 111 00:09:27,843 --> 00:09:29,095 De kanske följde efter Ramon? 112 00:09:30,596 --> 00:09:33,057 Jag kollar upp det. Det går fort. 113 00:09:33,224 --> 00:09:35,142 Mummel, slappna av. 114 00:09:35,309 --> 00:09:39,188 Vi ska hitta dem. Sen kan du ställa allt till rätta. 115 00:09:39,355 --> 00:09:40,565 Du är en bra pappa. 116 00:09:41,691 --> 00:09:42,984 Ja... 117 00:09:43,484 --> 00:09:46,612 Jag kommer tillbaka så fort jag kan. 118 00:10:08,718 --> 00:10:10,219 Jisses, den var stor! 119 00:10:10,386 --> 00:10:11,721 Jag hatar när det blir så. 120 00:10:11,887 --> 00:10:13,264 Är det du, Will? 121 00:10:13,431 --> 00:10:15,266 Självklart. Ser du inte det? 122 00:10:15,433 --> 00:10:16,934 Nej, vi ser ju alla likadana ut. 123 00:10:17,101 --> 00:10:18,019 Inte jag. 124 00:10:18,185 --> 00:10:21,147 All krill ser likadan ut. 125 00:10:21,314 --> 00:10:24,442 Inte jag, Bill. Jag är unik. 126 00:10:24,609 --> 00:10:26,652 Jag är en på krilljonen. 127 00:10:27,403 --> 00:10:29,572 - Vart ska du? - Jag sticker! 128 00:10:29,739 --> 00:10:30,948 Jag vill vara fri, Bill! 129 00:10:31,115 --> 00:10:34,577 Man kan aldrig bli fri. Tänk inte, följ stimmet. 130 00:10:34,744 --> 00:10:37,330 Jag är less på det. Vi har följt stimmet hela vårt liv. 131 00:10:37,496 --> 00:10:39,457 Ibland verkar du ha en egen vilja. 132 00:10:39,624 --> 00:10:41,834 Vad finns det bortom stimmet? 133 00:10:42,001 --> 00:10:43,044 - Mer stim. - Och bortom det? 134 00:10:43,210 --> 00:10:44,503 Ännu mer stim. 135 00:10:44,670 --> 00:10:47,506 Stimmet är det enda som finns. Vi är ett stim utan slut. 136 00:10:47,673 --> 00:10:49,967 Allt har ett slut. Jag slutar här. 137 00:10:50,134 --> 00:10:51,469 Det var inget lyckligt slut. 138 00:10:51,636 --> 00:10:53,012 Det torde vara så- 139 00:10:53,179 --> 00:10:57,934 - att om jag simmar mot stimmet måste jag så småningom nå världens ände. 140 00:11:02,188 --> 00:11:05,858 Okej, jag räknar till tre! 141 00:11:06,025 --> 00:11:08,694 Ett, två, tre! 142 00:11:11,489 --> 00:11:12,698 Nej! 143 00:11:13,032 --> 00:11:14,367 Jag klarar det. 144 00:11:14,533 --> 00:11:15,534 Nej, det gör du inte. 145 00:11:15,701 --> 00:11:17,536 Jo, det gör jag. Nej, det gör du inte. 146 00:11:17,703 --> 00:11:18,913 Vem pratar med mig? Du! 147 00:11:19,080 --> 00:11:20,706 Vem då? Jag! Vem sa det? 148 00:11:28,464 --> 00:11:29,173 Åh, knalla på 149 00:11:29,340 --> 00:11:30,675 Åh, knalla på 150 00:11:30,841 --> 00:11:32,051 Väster knalla på 151 00:11:32,218 --> 00:11:33,469 Söder knalla på 152 00:11:33,636 --> 00:11:35,096 Öster knalla på 153 00:11:36,264 --> 00:11:38,599 Hej! Vad händer? 154 00:11:38,766 --> 00:11:40,184 Vi tänker följa med till Adélieland. 155 00:11:40,351 --> 00:11:43,229 Inte alls. Inte utan era föräldrar. Det är pingnappning. 156 00:11:43,396 --> 00:11:44,689 Gå nu, schas! 157 00:11:44,855 --> 00:11:47,024 Det går inte. Vi är flyktingar. 158 00:11:47,191 --> 00:11:48,818 Flyktingar! 159 00:11:48,985 --> 00:11:50,861 Vi har flytt från Kejsarlandet. 160 00:11:51,028 --> 00:11:52,738 Inga lyckofötter. 161 00:11:52,905 --> 00:11:54,615 Inga lyckofötter. 162 00:11:54,782 --> 00:11:57,410 Vi är rebeller som söker äventyr. 163 00:11:57,577 --> 00:11:58,953 Och smaskiga snacks. 164 00:11:59,120 --> 00:12:00,413 Tack! 165 00:12:00,580 --> 00:12:04,292 Vilken skön kille. Jag vill ha en stor fisk och tre små. 166 00:12:04,458 --> 00:12:07,044 Och några små kräftdjur. De som gör så här... 167 00:12:07,211 --> 00:12:09,171 Ja! 168 00:12:12,341 --> 00:12:15,469 - Hoppa i nu! - Vi kan inte. Vi är för fluffiga. 169 00:12:15,636 --> 00:12:17,513 "Fluffiga flyter inte." 170 00:12:17,680 --> 00:12:19,932 Det är för högt. Jag har dykofobi. 171 00:12:20,099 --> 00:12:22,643 Vattnet är ju precis där! 172 00:12:22,810 --> 00:12:25,229 Vattnet är för kallt för varmblodiga som jag. 173 00:12:25,396 --> 00:12:29,817 Sluta, Atticus! Han tuggar på sin vinge! 174 00:12:29,984 --> 00:12:32,028 Okej, vi gör så här... 175 00:12:32,194 --> 00:12:35,948 Vi räknar till tre. Putta i mig på "två", men säg inte till när. 176 00:12:36,115 --> 00:12:37,909 Ett, två... 177 00:12:39,327 --> 00:12:41,454 Varför gjorde ni sådär? 178 00:12:42,580 --> 00:12:45,917 Pingvinungar - söta, men skoningslösa. 179 00:12:47,710 --> 00:12:51,380 Will! Vad är det vi letar efter? 180 00:12:51,547 --> 00:12:54,634 Det är det som är det fina, jag vet inte. 181 00:12:54,800 --> 00:12:57,720 Snälla Will, kom tillbaka. Jag befarar det värsta. 182 00:12:57,887 --> 00:12:59,347 Jag befarar också det värsta. 183 00:12:59,513 --> 00:13:02,975 Att befara det bästa vore bara slöseri med tid. 184 00:13:03,684 --> 00:13:05,686 Titta! 185 00:13:09,649 --> 00:13:10,816 Det kanske är ett svart hål. 186 00:13:10,983 --> 00:13:13,694 Det där är en myt. Skrämseltaktik, för att vi ska följa stimmet. 187 00:13:13,861 --> 00:13:16,822 Det sväljer allt i sin väg. 188 00:13:16,989 --> 00:13:19,659 Att nåt som inte existerar kan vara så imponerade. 189 00:13:19,825 --> 00:13:20,993 Simma! 190 00:13:43,474 --> 00:13:44,976 Åh... 191 00:13:45,476 --> 00:13:47,562 Det är underbart. 192 00:14:05,496 --> 00:14:06,872 Farbror Ramon? 193 00:14:07,164 --> 00:14:10,501 Nej, nej. Ungar... 194 00:14:11,127 --> 00:14:13,212 ...ta mig hem. 195 00:14:16,716 --> 00:14:17,550 Det är alltså... 196 00:14:17,717 --> 00:14:20,553 ...det enda vi är - lunchmat. 197 00:14:20,720 --> 00:14:24,348 Tänk att vi har levt hela våra liv utan att veta sanningen. 198 00:14:24,724 --> 00:14:27,226 Farväl, krillvärld. 199 00:14:31,397 --> 00:14:32,607 Erik... 200 00:14:33,149 --> 00:14:34,358 Bo... 201 00:14:35,902 --> 00:14:37,737 Atticus... 202 00:14:45,661 --> 00:14:47,079 Ramon. 203 00:15:03,638 --> 00:15:04,764 Lyssna... 204 00:15:05,681 --> 00:15:07,058 Hörde ni? 205 00:15:07,266 --> 00:15:09,769 Det är adéliehonornas parningsläte. 206 00:15:09,936 --> 00:15:13,856 Snart blir jag omkullkastad och mosad av tusen chicas. 207 00:15:14,774 --> 00:15:19,237 Lugn, mina damer. Kärleksguden är tillbaka! 208 00:15:22,406 --> 00:15:24,450 Oj, helt ignorerad av tusentals pingviner! 209 00:15:24,659 --> 00:15:27,286 Jag sa: "Kärleksguden är tillbaka!" 210 00:15:30,539 --> 00:15:34,585 Kom igen nu! Jag är så full av kärlek att jag snart exploderar. 211 00:15:34,752 --> 00:15:36,587 Ramon! 212 00:15:37,421 --> 00:15:39,799 - Jag tror inte mina ögon. - Jag är tillbaka. 213 00:15:39,966 --> 00:15:42,468 Det är som om du aldrig stack, fastän du gjorde det. 214 00:15:43,427 --> 00:15:45,304 Ramon, trillingar? 215 00:15:45,596 --> 00:15:46,931 Nej, de är bara tre. 216 00:15:47,473 --> 00:15:49,058 Ungar - amigos. Amigos - ungar. 217 00:15:49,225 --> 00:15:50,226 Vad gulliga de är! 218 00:15:50,393 --> 00:15:52,645 Var är alla chicas som trånar efter Ramon? 219 00:15:52,812 --> 00:15:55,856 - Du har varit borta för länge. - Det är många som konkurrerar. 220 00:15:56,023 --> 00:15:58,276 Med mig? Omöjligt. 221 00:16:00,236 --> 00:16:02,780 Lovelace 222 00:16:03,072 --> 00:16:05,157 Guru 223 00:16:05,449 --> 00:16:07,660 Vi älskar dig 224 00:16:09,245 --> 00:16:11,455 - Samme gamle Lovelace. - Fast helt annorlunda. 225 00:16:11,622 --> 00:16:13,332 Han ser ut som en regnbåge. 226 00:16:13,499 --> 00:16:14,417 Som en regnbåge... 227 00:16:14,584 --> 00:16:16,252 ...med mansbröst. - Ramon! 228 00:16:16,419 --> 00:16:17,920 Då så! 229 00:16:19,964 --> 00:16:22,466 Bröder och systrar- 230 00:16:22,633 --> 00:16:24,343 - alla pingviner. 231 00:16:25,553 --> 00:16:28,014 Oavsett hur stora- 232 00:16:28,264 --> 00:16:30,891 - eller små! 233 00:16:31,350 --> 00:16:34,020 Vi har samlats här i dag... 234 00:16:34,353 --> 00:16:38,941 ...för att möta en enastående pingvin! 235 00:16:39,275 --> 00:16:40,860 Ja, sannerligen! 236 00:16:41,736 --> 00:16:44,780 Det är dags för Sven! 237 00:16:44,947 --> 00:16:46,532 Sven! Sven! 238 00:16:52,788 --> 00:16:55,541 En pingvin som inte är höjdrädd, än sen då? 239 00:17:11,057 --> 00:17:12,058 Herrejösses! 240 00:17:12,266 --> 00:17:15,102 En pingvin som kan flyga. 241 00:17:15,895 --> 00:17:18,856 Upp-uppeli-upp! 242 00:17:25,571 --> 00:17:29,575 Den där herr Upp ska jag nog ta ner på jorden. 243 00:17:30,743 --> 00:17:34,330 Berätta nu vem du är, guru 244 00:17:34,497 --> 00:17:36,249 Berätta, broder! Vittna! 245 00:17:36,415 --> 00:17:37,250 Vänner- 246 00:17:37,416 --> 00:17:39,377 - det är en så lång historia. 247 00:17:39,543 --> 00:17:40,711 Berätta den korta versionen då. 248 00:17:41,796 --> 00:17:43,923 Det började med att jag förlorade mitt hem. 249 00:17:44,090 --> 00:17:46,509 Din näbb är oproportionerligt stor! 250 00:17:46,676 --> 00:17:48,386 Snipp, snapp, snut... 251 00:17:48,552 --> 00:17:50,179 Vakter! 252 00:17:50,346 --> 00:17:51,806 Bort med era smutsiga vingar. 253 00:17:51,973 --> 00:17:53,599 Han är skör just nu. 254 00:17:53,766 --> 00:17:55,393 På dem, amigos! 255 00:17:55,560 --> 00:17:57,103 Och de pratar fortfarande... 256 00:17:57,311 --> 00:18:00,856 Vi är här, broder. Fortsätt. 257 00:18:01,023 --> 00:18:02,567 Okej då. 258 00:18:03,401 --> 00:18:06,737 Det började med att jag förlorade mitt... 259 00:18:06,904 --> 00:18:11,200 Nej, nej! Nu är stämningen förstörd. 260 00:18:11,367 --> 00:18:12,785 Kanske i morgon. 261 00:18:13,286 --> 00:18:16,789 Nej, tyvärr! Det känns inte rätt. Föreställningen är slut! 262 00:18:16,956 --> 00:18:19,000 - Snälla herrn... - Va? 263 00:18:19,917 --> 00:18:23,421 Handlar det nåt om flygning? 264 00:18:24,213 --> 00:18:26,215 Och var kommer du ifrån, lilleputt? 265 00:18:26,382 --> 00:18:27,800 Vi är från Kejsarförorten. 266 00:18:27,967 --> 00:18:29,552 Och vad du heter? 267 00:18:29,719 --> 00:18:30,595 Erik. 268 00:18:30,761 --> 00:18:31,596 Eeerik... 269 00:18:32,471 --> 00:18:36,309 I Svenland har vi många modiga krigare som heter Eeerik. 270 00:18:36,475 --> 00:18:37,476 Har ni? 271 00:18:37,643 --> 00:18:39,145 O, ja. 272 00:18:43,357 --> 00:18:44,233 Allihopa! 273 00:18:44,609 --> 00:18:47,403 Lystring, allihopa! 274 00:18:47,570 --> 00:18:51,657 Härmed tillägnar jag min mycket uppskattade och värmande historia- 275 00:18:51,866 --> 00:18:54,952 - min modiga vän Eeerik! 276 00:18:55,119 --> 00:18:58,039 Eeerik! 277 00:18:58,873 --> 00:19:00,374 Eeerik! 278 00:19:01,375 --> 00:19:02,960 Eeerik! 279 00:19:07,965 --> 00:19:09,091 Eeerik? 280 00:19:11,010 --> 00:19:12,345 Erik! 281 00:19:12,511 --> 00:19:13,596 Då så! 282 00:19:13,971 --> 00:19:19,227 Det började med att jag förlorade mitt hem. 283 00:19:19,393 --> 00:19:22,355 Han var den sista i en nobel pingvin-ätt 284 00:19:22,521 --> 00:19:24,857 Vars värld kollapsade rätt och slätt 285 00:19:25,024 --> 00:19:27,485 Att kunna flyga blev min fribiljett 286 00:19:27,652 --> 00:19:29,946 O store Sven 287 00:19:30,112 --> 00:19:32,698 Från hans vackra trut 288 00:19:32,865 --> 00:19:35,618 En störtdykning med ett härligt tjut! 289 00:19:35,785 --> 00:19:37,995 Och sen rymde jag jag stod inte ut 290 00:19:41,290 --> 00:19:43,668 Han reste långt helt utan rast 291 00:19:44,168 --> 00:19:45,378 Hejsan! 292 00:19:46,212 --> 00:19:48,714 Bland massa titaner blev jag nästan fast 293 00:19:48,923 --> 00:19:51,217 Men inte ens de fick honom på fall 294 00:19:51,384 --> 00:19:55,179 Det finns inte nån som kan mäta sig med Sven 295 00:19:57,473 --> 00:19:59,016 Mäta sig 296 00:20:01,519 --> 00:20:04,397 Han träffa' varelser som var till havs 297 00:20:04,564 --> 00:20:06,857 Som lyfte upp honom helt utan nåt tjafs 298 00:20:07,233 --> 00:20:09,193 Tog hand om honom 299 00:20:09,860 --> 00:20:11,737 Pyssla' om honom 300 00:20:12,238 --> 00:20:18,035 De bara älska' honom 301 00:20:18,244 --> 00:20:20,204 Ödet visade sitt... 302 00:20:21,706 --> 00:20:23,416 Förlåt! 303 00:20:23,583 --> 00:20:26,419 Det är ingen fara. Släpp fram det. 304 00:20:26,586 --> 00:20:28,921 Det är ingen fara. 305 00:20:29,088 --> 00:20:31,048 Sjung 306 00:20:31,215 --> 00:20:35,970 Ödet visade sitt snälla jag 307 00:20:36,429 --> 00:20:41,517 När jag var vilse visste inte var jag va' 308 00:20:41,767 --> 00:20:44,854 Innan mitt sista andetag 309 00:20:46,272 --> 00:20:47,440 Rädda' han mig från 310 00:20:47,607 --> 00:20:52,612 En dödens dag 311 00:20:53,279 --> 00:20:55,615 Badad, fluffad mitt liv var perfekt 312 00:20:56,240 --> 00:20:58,075 Men sista kortet var inte lagt 313 00:20:58,242 --> 00:21:01,537 De klädde mig i en skyddande dräkt 314 00:21:02,121 --> 00:21:05,625 Sen stod han där framför mig 315 00:21:06,292 --> 00:21:09,211 I sin prakt 316 00:21:09,378 --> 00:21:12,465 Sven! Sven! 317 00:21:16,886 --> 00:21:18,763 Erik! 318 00:21:31,317 --> 00:21:34,570 Medan jag lärde mig varelsernas snack 319 00:21:35,071 --> 00:21:37,073 Vad är det som luktar så gottis? 320 00:21:37,240 --> 00:21:40,076 Så fick Sven en panikattack 321 00:21:42,328 --> 00:21:44,664 Vem vet vad han såg 322 00:21:44,830 --> 00:21:48,334 Där i ljusets sken 323 00:22:03,057 --> 00:22:04,350 Svensei! 324 00:22:04,517 --> 00:22:06,185 Jag har sett vår framtid. 325 00:22:06,352 --> 00:22:08,312 Den kallar på mig. 326 00:22:08,479 --> 00:22:11,524 Den säger: "Sven! Stick ditåt, snabbt!" 327 00:22:13,192 --> 00:22:15,111 O store Sven 328 00:22:16,696 --> 00:22:18,447 Han flög 329 00:22:23,327 --> 00:22:27,123 Till slut kom han till vårt avlägsna land 330 00:22:27,456 --> 00:22:30,042 För att visa oss nånting på vår strand 331 00:22:31,210 --> 00:22:32,378 Va? 332 00:22:34,547 --> 00:22:36,382 - Vad är det där? - Helt otroligt. 333 00:22:36,549 --> 00:22:38,384 - Har ni aldrig sett det här? - Nej! 334 00:22:38,593 --> 00:22:40,678 - Det är grönt. - Grönt... 335 00:22:40,845 --> 00:22:43,055 Bröder och systrar, skåda... 336 00:22:43,222 --> 00:22:44,056 ...Svens krafter. 337 00:22:44,223 --> 00:22:46,642 Säg det nu Säg det nu 338 00:22:49,395 --> 00:22:51,898 Och den dan svor jag en ed: 339 00:22:52,064 --> 00:22:57,236 Jag, Sven, lovar att bruka mina krafter endast till gottis. 340 00:22:57,403 --> 00:22:58,863 Gottis! 341 00:22:59,030 --> 00:23:01,032 Och jag ska ägna all tid- 342 00:23:01,198 --> 00:23:05,536 - åt att skapa ett nytt Adélieland. 343 00:23:25,598 --> 00:23:29,936 Finns det ingen ände på krafterna hos vår frände? 344 00:23:33,439 --> 00:23:35,441 Sven! Gift dig med mig! 345 00:23:35,650 --> 00:23:36,943 Nej, gift dig med mig! 346 00:23:42,698 --> 00:23:44,242 Mina vackra damer... 347 00:23:44,408 --> 00:23:48,871 Om jag älskar några få, vem ska älska alla de andra? 348 00:23:49,038 --> 00:23:51,415 Om de älskar dig, vem ska älska Ramon? 349 00:23:51,624 --> 00:23:52,792 Ramon! 350 00:23:53,251 --> 00:23:55,253 Nån? Vemsomhelst? 351 00:23:55,628 --> 00:23:56,963 Ingen alls? 352 00:23:57,380 --> 00:23:58,798 Alls? 353 00:23:59,298 --> 00:24:01,092 Åh, du bittra, knasiga enstöring. 354 00:24:01,259 --> 00:24:03,636 Du måste börja tänka som Sven. 355 00:24:04,720 --> 00:24:05,596 För att få- 356 00:24:05,763 --> 00:24:06,806 - måste du vilja. 357 00:24:06,973 --> 00:24:07,974 Om du vill- 358 00:24:08,140 --> 00:24:09,559 - så ska du få. 359 00:24:09,725 --> 00:24:12,270 Sven-TÄNK, alla rättigheter reserverade, upphovsrätt, min. 360 00:24:12,478 --> 00:24:14,814 Du är fortfarande en idiot. 361 00:24:15,815 --> 00:24:17,400 Testa det, Sventänk. 362 00:24:17,567 --> 00:24:19,569 Sventänk, Sventänk... 363 00:24:19,735 --> 00:24:21,571 Det räcker! 364 00:24:21,737 --> 00:24:22,405 Ursäkta- 365 00:24:22,572 --> 00:24:23,239 - släpp fram mig. 366 00:24:23,406 --> 00:24:25,074 Jag ska bevisa att det inte funkar. 367 00:24:25,241 --> 00:24:27,326 Okej då. Slappna av. 368 00:24:27,493 --> 00:24:28,828 - Tänk inte på nåt. - Klart. 369 00:24:28,995 --> 00:24:30,746 Försök se målet framför dig. 370 00:24:30,913 --> 00:24:31,998 Okej. 371 00:24:32,331 --> 00:24:33,749 Du ser hennes ögon - blå. 372 00:24:33,916 --> 00:24:35,167 Nej - mörkbruna. 373 00:24:35,334 --> 00:24:36,335 - Kort. - Lång! 374 00:24:37,670 --> 00:24:39,338 Som du vill. Men vill det nu. 375 00:24:39,505 --> 00:24:41,674 Vill det ännu mer. 376 00:24:41,841 --> 00:24:43,593 Och nu med extra bonusvilja. 377 00:24:45,094 --> 00:24:46,596 Vill det, vill det... 378 00:24:48,180 --> 00:24:49,682 - Öppna ögonen! - Ramon! 379 00:24:49,849 --> 00:24:51,350 Var är ungarna? 380 00:24:51,517 --> 00:24:52,184 Vakter! 381 00:25:01,027 --> 00:25:02,820 Du - jag - vackert ägg- 382 00:25:02,987 --> 00:25:04,363 - nu. 383 00:25:04,530 --> 00:25:07,450 Du - jag? Stor chans. 384 00:25:07,825 --> 00:25:08,701 Jag har en chans- 385 00:25:09,201 --> 00:25:09,952 - och den är stor! 386 00:25:10,119 --> 00:25:12,163 Carmen, han ger mig kalla kårar. 387 00:25:12,330 --> 00:25:12,997 Carmen. 388 00:25:13,164 --> 00:25:15,333 Hon heter... Carmen! 389 00:25:15,750 --> 00:25:19,003 Sven, du ska bli både min bästa vän och best man. 390 00:25:19,170 --> 00:25:19,879 Hej, Mummel! 391 00:25:20,046 --> 00:25:22,006 Vänta, Carmen! 392 00:25:22,173 --> 00:25:22,840 Erik! 393 00:25:23,925 --> 00:25:25,509 Erik! 394 00:25:25,676 --> 00:25:27,261 Tjena, Mummel! Är Eeerik din grabb? 395 00:25:27,553 --> 00:25:28,971 Ja, det är han. Ungar... 396 00:25:29,138 --> 00:25:31,849 ...nu går vi hem. - Det är inte rättvist! 397 00:25:32,016 --> 00:25:36,229 - Allihopa. - Men det är så roligt här. 398 00:25:36,395 --> 00:25:37,939 Erik, nu går vi! 399 00:25:38,105 --> 00:25:40,566 Jag går inte till Kejsarlandet igen. 400 00:25:40,733 --> 00:25:41,734 Jag stannar här. 401 00:25:41,901 --> 00:25:45,238 Tänk på hur orolig mamma är. 402 00:25:45,404 --> 00:25:48,866 Eeerik, det är bäst att du gör som pappa säger. 403 00:25:49,033 --> 00:25:50,743 Jag hör inte hemma där. 404 00:25:50,910 --> 00:25:55,581 Åh, lilla dunis... Jag ska berätta en hemlighet. Okej? 405 00:25:55,790 --> 00:25:59,293 Ibland när man är lite annorlunda- 406 00:25:59,460 --> 00:26:01,087 - skrattar folk åt en. Ja? 407 00:26:01,254 --> 00:26:01,921 Ja. 408 00:26:02,088 --> 00:26:04,924 De tycker att man är mysko och pekar vinge. 409 00:26:05,091 --> 00:26:08,094 Vi har ett talesätt i Svenland... 410 00:26:12,515 --> 00:26:16,978 Tro på dig själv, Eeerik, för Sven tror på dig. 411 00:26:18,563 --> 00:26:20,189 Store Sven... 412 00:26:20,356 --> 00:26:22,567 Kommer jag nånsin att kunna flyga? 413 00:26:22,733 --> 00:26:26,362 - Snälla Erik... - Pojken söker en högre sanning. 414 00:26:26,779 --> 00:26:28,948 För att få, måste du vilja. 415 00:26:29,115 --> 00:26:30,241 Om du vill- 416 00:26:30,408 --> 00:26:32,451 - så ska du få. 417 00:26:33,035 --> 00:26:35,913 Seså... Iväg! 418 00:27:03,316 --> 00:27:04,692 Min son... 419 00:27:04,859 --> 00:27:06,193 Erik... 420 00:27:06,360 --> 00:27:08,821 När saker och ting går på tok- 421 00:27:08,988 --> 00:27:12,158 - kan man inte bara rymma. 422 00:27:12,325 --> 00:27:16,162 Man måste hitta ett eget sätt att lösa problemen på. 423 00:27:17,163 --> 00:27:19,165 Vi är alla olika. 424 00:27:19,332 --> 00:27:22,084 Det är en del av livet att ta reda på vem man är- 425 00:27:22,251 --> 00:27:23,461 - och vad man är bra på. 426 00:27:23,628 --> 00:27:25,504 Det kanske inte är att dansa eller flyga- 427 00:27:25,671 --> 00:27:27,131 - men när du väl kommer på det- 428 00:27:27,673 --> 00:27:29,425 - så är det bara ditt. 429 00:27:29,592 --> 00:27:31,427 Förstår du? 430 00:27:31,636 --> 00:27:32,303 Ja- 431 00:27:32,470 --> 00:27:34,513 - ingen fara. 432 00:27:35,514 --> 00:27:37,099 Okej... 433 00:27:37,475 --> 00:27:38,643 Sven... 434 00:27:48,486 --> 00:27:50,696 Will! Vad är det här? 435 00:27:50,905 --> 00:27:52,531 Det är förändringens våg. 436 00:27:52,698 --> 00:27:56,285 Världen förändras. Vi måste hänga på. 437 00:28:08,881 --> 00:28:11,717 Heliga Gvins moder, det kan inte vara sant! 438 00:28:40,788 --> 00:28:43,082 Wow! Nånting därute gjorde en jätteduns. 439 00:28:44,750 --> 00:28:47,420 Det lät fasligt nära Kejsarlandet. 440 00:28:47,587 --> 00:28:50,423 Kom igen nu. Nu ökar vi takten. 441 00:28:52,425 --> 00:28:54,343 Det är nu det gäller, Bill. 442 00:28:54,510 --> 00:28:56,429 Anpassa dig eller dö, min vän. 443 00:28:56,596 --> 00:28:59,432 Anpassa? Vad blir vi då? 444 00:28:59,599 --> 00:29:01,559 Förbli en planktonätare då. 445 00:29:01,726 --> 00:29:04,604 Det är ju det vi är. Vi är växtätare. 446 00:29:04,770 --> 00:29:07,106 Och sen äter alla andra upp oss. 447 00:29:07,523 --> 00:29:09,942 Jag tänker inte stå på menyn längre. 448 00:29:10,109 --> 00:29:12,361 - Vart ska du? - Jag tänker avancera i näringskedjan. 449 00:29:13,696 --> 00:29:16,324 Jag tänker käka upp nåt som har ett ansikte! 450 00:29:22,455 --> 00:29:24,457 Det här känner jag inte igen. 451 00:29:24,624 --> 00:29:27,209 Allt ser annorlunda ut på hemvägen. 452 00:29:27,376 --> 00:29:29,337 Vi får väl gå runt helt enkelt. 453 00:29:29,503 --> 00:29:31,464 Kejsarlandet ligger ju rakt fram. 454 00:29:31,631 --> 00:29:33,090 Varför går vi inte över där? 455 00:29:33,257 --> 00:29:34,550 Nej, den här vägen är bättre. 456 00:29:34,717 --> 00:29:36,218 Men genvägar är kortare. 457 00:29:36,385 --> 00:29:39,722 Inte alltid. Det är inte så långt. 458 00:29:40,389 --> 00:29:42,099 Ungar, stanna! 459 00:29:43,643 --> 00:29:46,229 Erik! Stanna, sa jag! 460 00:29:51,317 --> 00:29:52,401 Okej då. 461 00:29:52,568 --> 00:29:56,656 Vi tar den här vägen då, men ta det försiktigt. 462 00:30:01,661 --> 00:30:04,997 Och titta inte ner. 463 00:30:06,082 --> 00:30:07,833 Atticus, vad sa jag nyss? 464 00:30:09,919 --> 00:30:10,962 Tjena, kompis! 465 00:30:12,129 --> 00:30:13,673 - Vart är ni på väg? - Hem. 466 00:30:13,839 --> 00:30:16,384 Jaså? Jag med. 467 00:30:17,760 --> 00:30:20,471 Om du bara backar lite- 468 00:30:20,638 --> 00:30:21,889 - så kan vi klämma oss förbi. 469 00:30:22,056 --> 00:30:25,309 Tyvärr kan jag inte det, backa alltså. 470 00:30:25,476 --> 00:30:27,270 Strandkungen backar inte för nån. 471 00:30:27,436 --> 00:30:28,104 Kanske... 472 00:30:28,271 --> 00:30:29,438 ...du kan flytta dig åt sidan? 473 00:30:29,605 --> 00:30:30,648 Nej, tyvärr. 474 00:30:30,815 --> 00:30:32,275 Men vi har kommit så långt. 475 00:30:32,441 --> 00:30:34,068 Då får ni väl gå tillbaka. 476 00:30:34,235 --> 00:30:36,195 Jag har ju ungarna. Det är farligt. 477 00:30:36,362 --> 00:30:37,196 Självklart. 478 00:30:37,363 --> 00:30:39,782 Och vi vill verkligen komma hem. 479 00:30:40,199 --> 00:30:42,034 Se det ur min synvinkel, kompis. 480 00:30:42,201 --> 00:30:44,328 En dag kommer jag att vakta min egen strand- 481 00:30:44,495 --> 00:30:47,039 - när nån deffad buse vill ta den ifrån mig. 482 00:30:47,498 --> 00:30:50,209 Vi står nos mot nos och hela världen ser på. 483 00:30:50,376 --> 00:30:53,045 I bakhuvudet kommer jag att minnas- 484 00:30:53,212 --> 00:30:54,714 - att jag gav vika för en pingvin. 485 00:30:55,214 --> 00:30:56,465 Han kommer att se det i mina ögon- 486 00:30:56,632 --> 00:30:58,843 - och då är det kört. Adjö, damer. 487 00:30:59,010 --> 00:31:00,970 Goddag, öde strand. 488 00:31:01,137 --> 00:31:02,305 Fattar ni? 489 00:31:02,471 --> 00:31:04,181 Flytta på er då! 490 00:31:04,348 --> 00:31:08,728 Mamma brukar säga att varje hinder är en möjlighet. 491 00:31:08,895 --> 00:31:10,730 - Va? - Bo! 492 00:31:13,024 --> 00:31:15,151 Be om ursäkt, din buse. 493 00:31:15,651 --> 00:31:18,362 Annars får du snart en till näsborre. 494 00:31:20,740 --> 00:31:21,824 Han menade det inte. 495 00:31:21,991 --> 00:31:23,367 Det är lugnt. 496 00:31:23,910 --> 00:31:25,328 Och jag menade inte det där. 497 00:31:25,703 --> 00:31:28,247 - Sventänk... - Nej, Erik! 498 00:31:30,166 --> 00:31:30,917 Du din feta- 499 00:31:31,083 --> 00:31:32,251 - översittartyp- 500 00:31:32,418 --> 00:31:34,170 - flytta på dig! 501 00:31:38,215 --> 00:31:38,925 Erik... 502 00:31:40,593 --> 00:31:43,387 - Var är du, pappa? - Vart tog han vägen? 503 00:31:45,765 --> 00:31:47,058 Det där är inte sunt. 504 00:31:47,225 --> 00:31:48,559 Gick det bra? 505 00:31:48,726 --> 00:31:50,269 Inte direkt. 506 00:31:52,021 --> 00:31:53,773 Vad gör du... 507 00:31:53,940 --> 00:31:55,608 ...därnere, pappa? - Kom tillbaka! 508 00:31:55,775 --> 00:31:57,401 Jag tror inte att jag kan. 509 00:31:57,568 --> 00:31:58,694 Det finns en lösning. 510 00:31:58,861 --> 00:32:00,196 Men du lär inte gilla den. 511 00:32:01,656 --> 00:32:03,449 Du vill att jag backar? 512 00:32:03,658 --> 00:32:04,450 Kom igen, pappa- 513 00:32:04,617 --> 00:32:05,576 - du klarar det! 514 00:32:05,743 --> 00:32:08,246 Vi tycker att du är bra ändå. 515 00:32:08,412 --> 00:32:13,376 Tekniskt sett är det väl bara att backa. 516 00:32:13,542 --> 00:32:16,462 Jag kan väl försöka, bara en aning. 517 00:32:17,546 --> 00:32:18,547 Såja, pappa. 518 00:32:18,714 --> 00:32:19,966 Så ska det se ut. 519 00:32:21,884 --> 00:32:24,637 Det här känns verkligen inte naturligt. 520 00:32:24,804 --> 00:32:27,765 Försök vända dig om. 521 00:32:28,182 --> 00:32:29,475 Använd fenorna. 522 00:32:31,269 --> 00:32:31,936 Stopp! 523 00:32:32,103 --> 00:32:32,770 Pappa! 524 00:32:33,396 --> 00:32:35,147 - Kom igen, pappa. - Du klarar det. 525 00:32:35,314 --> 00:32:36,440 Jösses! 526 00:32:36,607 --> 00:32:38,442 Pappa! 527 00:32:44,240 --> 00:32:45,116 Pappa! 528 00:32:45,283 --> 00:32:46,117 Hör du mig- 529 00:32:46,284 --> 00:32:47,827 - pappa? 530 00:32:50,746 --> 00:32:52,498 Shane? Darren? 531 00:32:52,665 --> 00:32:53,749 Pappa! 532 00:32:53,958 --> 00:32:55,167 Nu måste ni- 533 00:32:55,334 --> 00:32:56,502 - vara starka. 534 00:32:56,711 --> 00:32:59,922 Ni har aldrig gjort mig besviken. 535 00:33:00,089 --> 00:33:02,300 Pingvin, är du kvar? 536 00:33:02,842 --> 00:33:04,343 Ja, jag är här. 537 00:33:04,510 --> 00:33:08,306 Kan du se till att mina pojkar kommer hem till sin mor välbehållna? 538 00:33:08,514 --> 00:33:10,308 Vad menar du, pappa? 539 00:33:10,850 --> 00:33:12,935 Jag är ledsen, pojkar. 540 00:33:13,436 --> 00:33:15,980 Farsgubbens karriär är visst över. 541 00:33:16,147 --> 00:33:17,648 Nej, pappa! 542 00:33:19,525 --> 00:33:20,860 Kom igen, se dig omkring. 543 00:33:21,527 --> 00:33:23,362 Ser du nån väg ut? 544 00:33:24,196 --> 00:33:25,489 Ja, om jag kunde- 545 00:33:25,656 --> 00:33:26,699 - skaffa mig vingar. 546 00:33:26,866 --> 00:33:28,159 Kan du röra dig? 547 00:33:28,326 --> 00:33:30,202 Jag sitter fast, kompis. 548 00:33:32,038 --> 00:33:33,456 Backa bort- 549 00:33:33,623 --> 00:33:35,041 - från kanten, allihopa. 550 00:33:36,834 --> 00:33:39,211 Rör er inte förrän jag är tillbaka. 551 00:33:39,378 --> 00:33:40,379 Vart ska du? 552 00:33:40,755 --> 00:33:43,132 Jag ska se om jag kan hjälpa deras pappa. 553 00:33:43,507 --> 00:33:44,884 Vad kan han göra? 554 00:33:45,051 --> 00:33:48,054 Han är ju bara en vanlig pingvin. 555 00:34:06,280 --> 00:34:09,283 Ett litet steg för krillen- 556 00:34:09,450 --> 00:34:12,078 - men ett stort steg för de ryggradslösa djuren. 557 00:34:12,245 --> 00:34:14,330 Heliga krillens moder... 558 00:34:14,497 --> 00:34:17,583 Är du hungrig, Bill? Han är en stor munsbit. 559 00:34:28,928 --> 00:34:30,304 Vad i jösse namn håller du på med? 560 00:34:30,471 --> 00:34:32,348 Jag smyger. 561 00:34:33,975 --> 00:34:35,893 Krill kan inte smyga. 562 00:34:36,060 --> 00:34:37,520 Vi måste utvecklas. 563 00:34:37,687 --> 00:34:41,857 Bara sådär? Det har tagit oss miljontals år att komma hit. 564 00:34:42,024 --> 00:34:46,070 Se och lär, Billy-boy. Det är dags för det naturliga urvalet. 565 00:34:46,237 --> 00:34:47,446 Nej, nej! 566 00:34:53,160 --> 00:34:54,912 Lite tuggmotstånd. 567 00:34:55,204 --> 00:34:56,289 Intensiv doft. 568 00:34:56,455 --> 00:34:59,125 Du nafsade honom i rumpan. Låt det inte stiga dig åt huvudet. 569 00:34:59,292 --> 00:35:01,460 Au contraire! Jag ska ta mig till bytets huvud. 570 00:35:02,628 --> 00:35:06,382 Färska delikatesser väntar. 571 00:35:29,113 --> 00:35:32,366 Pingvin, är det du? 572 00:35:38,247 --> 00:35:39,790 Jisses... 573 00:35:52,136 --> 00:35:54,472 Åh, pingvin... 574 00:35:57,516 --> 00:36:01,020 Vi ska dit ingen krill tidigare satt sin fot. 575 00:36:01,312 --> 00:36:04,357 Vi kommer att bli legendariska! 576 00:36:05,191 --> 00:36:06,234 Hur långt är det till ansiktet? 577 00:36:06,400 --> 00:36:08,027 Vi är strax framme. 578 00:36:08,527 --> 00:36:09,487 Hallå där- 579 00:36:09,654 --> 00:36:11,030 - knäppskalle! 580 00:36:17,828 --> 00:36:19,830 Jag pratar med dig, tångskalle. 581 00:36:25,378 --> 00:36:26,879 Jag måste ha misstagit mig. 582 00:36:27,046 --> 00:36:31,801 Jag trodde att du var en skoningslös mördarmaskin. 583 00:36:33,553 --> 00:36:35,471 Vill du inte smaka lite pingvin? 584 00:36:35,638 --> 00:36:37,723 Håll dig i bakgrunden, Bill. Det kan gå vilt till. 585 00:37:00,871 --> 00:37:03,165 Vilken kämpe! Men han ger snart upp. 586 00:37:03,332 --> 00:37:05,543 Det är bara dödsryckningar. 587 00:37:23,227 --> 00:37:24,770 Tjena, snygging! 588 00:37:24,937 --> 00:37:26,105 Oj, förlåt. 589 00:37:26,272 --> 00:37:27,523 Det var inte meningen. 590 00:37:35,865 --> 00:37:37,283 Pappa? 591 00:37:41,370 --> 00:37:42,496 Mina pojkar... 592 00:37:42,788 --> 00:37:44,373 Pappa, det fungerade! 593 00:37:46,042 --> 00:37:47,335 Sventänk. 594 00:37:52,173 --> 00:37:55,968 Wow! Såg du hans blick? Han var livrädd. 595 00:37:56,135 --> 00:37:57,345 Du sa att det var ute med honom. 596 00:37:57,511 --> 00:37:59,639 Jag lät honom leva. 597 00:37:59,805 --> 00:38:01,682 Så att han berättar det för sina vänner. 598 00:38:01,849 --> 00:38:04,477 Det finns ett nytt rovdjur i stan. 599 00:38:04,644 --> 00:38:05,645 Du är galen. 600 00:38:05,811 --> 00:38:09,148 Nån måste hålla nere antalet. Och det är vi. 601 00:38:10,358 --> 00:38:12,693 Mästare är vi, min vän 602 00:38:12,860 --> 00:38:15,154 Och vi tänker kämpa länge än 603 00:38:15,321 --> 00:38:16,197 Hör på dig själv... 604 00:38:16,364 --> 00:38:18,783 Mästare är jag... 605 00:38:18,950 --> 00:38:21,619 Förvirrad sång, det är första tecknet på galenskap. 606 00:38:21,786 --> 00:38:23,329 Mästare är jag 607 00:38:24,413 --> 00:38:26,249 Hur är det med axeln? 608 00:38:26,415 --> 00:38:28,334 Kyl den med is så blir det bra. 609 00:38:28,501 --> 00:38:29,961 - Tack. - Nej... 610 00:38:30,127 --> 00:38:31,003 ...det är jag som ska tacka. 611 00:38:31,170 --> 00:38:35,007 Tack vare dig får Strandkungen Bryan ännu en parningssäsong. 612 00:38:35,174 --> 00:38:37,635 Det gör dig till hedersmedlem bland elefantsälarna. 613 00:38:37,802 --> 00:38:38,970 Eller vad säger ni? 614 00:38:39,136 --> 00:38:42,306 Tack, Ers Höghet, för att ni räddade vår pappa. 615 00:38:42,473 --> 00:38:45,017 - Jag är skyldig dig en gentjänst. - Tack, Bryan. 616 00:38:45,184 --> 00:38:48,813 Jag menar det. Säg bara till. 617 00:38:49,272 --> 00:38:51,899 Närsomhelst, varsomhelst. 618 00:38:52,066 --> 00:38:53,985 Inga problem. 619 00:38:54,151 --> 00:38:55,611 Inga problem. 620 00:38:55,778 --> 00:38:57,196 Okej... 621 00:38:57,613 --> 00:39:00,866 Kom igen, grabbar. Nu ska vi hem. 622 00:39:02,660 --> 00:39:05,037 Kom igen nu, ungar. 623 00:39:19,302 --> 00:39:20,469 Vi är vilse, eller hur? 624 00:39:20,636 --> 00:39:22,430 Vi är inte alls vilse, Atticus. 625 00:39:22,597 --> 00:39:24,807 Kejsarlandet borde ligga precis här. 626 00:39:24,974 --> 00:39:26,684 Mina instinkter har aldrig fel. 627 00:39:26,851 --> 00:39:32,106 Ni är helsnurriga. Kejsarförorten ligger en dag åt det hållet. 628 00:39:32,273 --> 00:39:34,150 Nej förresten, åt det hållet. 629 00:39:35,318 --> 00:39:36,736 Oj, du milde! 630 00:39:39,447 --> 00:39:41,324 Åh, nej... 631 00:39:51,167 --> 00:39:53,044 Titta, nån har tagit sig ut! 632 00:39:53,210 --> 00:39:55,338 Jag visste att det fanns en väg ut. 633 00:39:55,504 --> 00:39:57,256 Hallå, hur tar vi oss härifrån? 634 00:39:57,423 --> 00:39:58,424 Jag vet inte. 635 00:39:58,591 --> 00:39:59,884 Jag försöker ta mig in. 636 00:40:00,051 --> 00:40:00,718 Mummel! 637 00:40:00,885 --> 00:40:01,719 Mummel! 638 00:40:01,886 --> 00:40:02,720 Tjena, pappa! 639 00:40:02,887 --> 00:40:06,015 Tjena, lillgrabben! Skönt att se att ni mår bra. 640 00:40:06,182 --> 00:40:07,391 Vad hände? 641 00:40:07,558 --> 00:40:11,520 Det där stora isberget kom studsande och nu är vi här. 642 00:40:11,687 --> 00:40:12,772 Det är ju helt sjukt. 643 00:40:12,939 --> 00:40:14,565 Men det går att lösa, raring. 644 00:40:14,732 --> 00:40:15,566 Mamma! 645 00:40:15,733 --> 00:40:19,111 Jag sa åt dem att chilla. Jag visste att du skulle klara dig. 646 00:40:19,278 --> 00:40:20,279 Var är mamma? 647 00:40:20,446 --> 00:40:22,073 Har nån sett Gloria? 648 00:40:23,699 --> 00:40:26,285 Mummel! Erik! 649 00:40:26,452 --> 00:40:27,453 Gloria! 650 00:40:27,703 --> 00:40:28,955 Mina underbara pojkar- 651 00:40:29,121 --> 00:40:30,623 - jag hade gett upp hoppet. 652 00:40:30,790 --> 00:40:32,250 Det måste finnas en utväg. 653 00:40:32,416 --> 00:40:34,835 Folk letar överallt. 654 00:40:35,002 --> 00:40:37,380 Finns det en utväg hittar vi den. 655 00:40:37,546 --> 00:40:38,547 Oroa dig inte, pappa. 656 00:40:38,714 --> 00:40:42,218 I dag räddade farbror Mummel en elefantsäl- 657 00:40:42,385 --> 00:40:43,678 - ur ett stort svart hål. 658 00:40:43,844 --> 00:40:46,764 Men det var nåt helt annat. 659 00:40:46,931 --> 00:40:47,974 Men du lyckades. 660 00:40:48,140 --> 00:40:50,893 Mummel, kan du fånga lite fisk till mina ungar? 661 00:40:51,060 --> 00:40:53,312 - Till mina också! - Härborta! 662 00:40:53,479 --> 00:40:55,398 Jag ska göra vad jag kan. 663 00:40:55,565 --> 00:40:58,276 - Min familj då? - Glöm inte oss! 664 00:41:03,781 --> 00:41:06,075 Hallå, lyssna! 665 00:41:06,242 --> 00:41:08,578 Det finns ett sätt att skaffa mat till alla. 666 00:41:08,744 --> 00:41:12,582 Jag ska ta mig till Adélieland och hämta några vänner. 667 00:41:12,748 --> 00:41:14,125 Ni måste ha tålamod. 668 00:41:14,292 --> 00:41:15,918 Okej? 669 00:41:16,085 --> 00:41:17,503 Vart ska du, Bo? 670 00:41:17,670 --> 00:41:19,422 Jag tar genvägen. 671 00:41:19,589 --> 00:41:22,258 - Nej, du stannar här. - Men jag är jättesnabb. 672 00:41:22,800 --> 00:41:26,178 - Erik? - Lugn, hon är grym på parkour. 673 00:41:26,512 --> 00:41:28,639 Tyvärr... En är snabbare än två. 674 00:41:28,806 --> 00:41:29,473 Boadicea! 675 00:41:29,849 --> 00:41:31,642 Har du en stjärtfjäder? 676 00:41:31,809 --> 00:41:33,102 Ja, det har jag! 677 00:41:33,269 --> 00:41:34,312 Se till- 678 00:41:34,478 --> 00:41:35,521 - att skaka på den då! 679 00:41:36,480 --> 00:41:37,315 Men fröken Viola- 680 00:41:37,481 --> 00:41:39,775 - det lurar en massa faror därute. 681 00:41:39,942 --> 00:41:41,819 Inte faror, utmaningar! 682 00:41:41,986 --> 00:41:43,446 Så ska det låta! 683 00:41:44,739 --> 00:41:47,992 Okej, sök upp farbror Ramon. 684 00:41:48,159 --> 00:41:51,871 Säg åt honom att ta med sig sina amigos, så många han kan. 685 00:41:52,038 --> 00:41:54,332 Och kom ihåg släktens motto: 686 00:41:54,498 --> 00:41:56,876 Ge järnet bara! 687 00:42:11,599 --> 00:42:15,228 Kom nu, farbror Mummel. Vi måste fånga lite fisk. 688 00:42:40,002 --> 00:42:41,754 Några nyheter? 689 00:42:41,921 --> 00:42:46,092 Varenda vrå och skreva i alla riktningar är totalt blockerade. 690 00:42:46,259 --> 00:42:48,094 Det snackas en hel del. 691 00:42:48,261 --> 00:42:50,346 Folk tänker det otänkbara. 692 00:42:50,513 --> 00:42:52,640 De kallar det Domedagens isberg. 693 00:42:52,807 --> 00:42:53,975 Hur ska vi bemöta det? 694 00:42:54,141 --> 00:42:55,893 Vi får leta igen. 695 00:42:56,060 --> 00:42:58,020 Vi söker om och om igen. 696 00:42:58,187 --> 00:42:59,272 Det finns ingen utväg! 697 00:42:59,438 --> 00:43:02,066 Det finns alltid en väg ut! 698 00:43:02,817 --> 00:43:05,152 Just det. 699 00:43:13,828 --> 00:43:16,122 Kom, jag hjälper dig. 700 00:43:18,207 --> 00:43:20,543 Okej, låt den åka ner. 701 00:43:22,420 --> 00:43:23,796 Nej, Erik! Sakta ner! 702 00:43:25,006 --> 00:43:26,966 Hoppa av! 703 00:43:28,593 --> 00:43:29,302 Erik! 704 00:43:36,142 --> 00:43:37,476 Såg du mig? 705 00:43:37,643 --> 00:43:39,604 Gör aldrig om det där! 706 00:43:39,770 --> 00:43:41,814 Pappa, jag flög! 707 00:43:41,981 --> 00:43:43,733 Jag flög på riktigt! 708 00:43:43,900 --> 00:43:47,320 Jag flaxade med vingarna jättefort och flög uppeli-upp! 709 00:43:47,486 --> 00:43:48,821 Vi är pingviner. 710 00:43:48,988 --> 00:43:49,697 Vi kan inte flyga! 711 00:43:49,864 --> 00:43:51,824 Men Sven är ju pingvin. 712 00:43:51,991 --> 00:43:55,828 Jag vet inte vilken typ av pingvin Sven är. Vi är kejsarpingviner... 713 00:43:55,995 --> 00:43:58,497 Men om alla kan lära sig flyga kan mamma- 714 00:43:58,664 --> 00:43:59,957 - komma därifrån! 715 00:44:00,124 --> 00:44:02,752 Jag vet inte om det finns nån utväg. 716 00:44:05,004 --> 00:44:07,131 Men lösningen är inte att flyga. 717 00:44:07,840 --> 00:44:09,383 För att få, måste du vilja. 718 00:44:09,550 --> 00:44:12,094 Om du vill, så ska du få. 719 00:44:12,261 --> 00:44:14,513 Erik, kom ner på jorden. De är instängda. 720 00:44:16,891 --> 00:44:18,351 De är hungriga och rädda. 721 00:44:19,352 --> 00:44:20,478 De behöver inga- 722 00:44:20,645 --> 00:44:22,772 - falska förhoppningar! 723 00:44:23,522 --> 00:44:24,523 Pojkar? 724 00:44:25,566 --> 00:44:27,068 Då kommer de att dö. 725 00:44:27,777 --> 00:44:28,444 Pojkar- 726 00:44:28,611 --> 00:44:30,404 - vad håller ni på med? 727 00:44:31,989 --> 00:44:33,241 Vi försöker bara reda ut lite saker. 728 00:44:33,407 --> 00:44:34,408 Erik? 729 00:44:34,575 --> 00:44:36,494 Vi behöver lite moderskärlek, ms G. 730 00:44:36,994 --> 00:44:38,746 Han exploderar snart. 731 00:44:38,913 --> 00:44:40,373 Mummel, du kan väl- 732 00:44:40,539 --> 00:44:41,832 - fånga lite fisk? 733 00:44:43,042 --> 00:44:43,876 Han är inte hungrig- 734 00:44:44,043 --> 00:44:45,378 - ms G. 735 00:44:45,711 --> 00:44:46,545 Det är okej, Atticus. 736 00:44:46,712 --> 00:44:47,588 Jag fattar. 737 00:44:47,755 --> 00:44:49,257 Jag fattar! 738 00:44:49,757 --> 00:44:52,134 Jag går väl och fiskar då... 739 00:44:52,301 --> 00:44:55,054 Erik, släpp det nu. 740 00:44:55,221 --> 00:44:57,515 Lugna ner dig! 741 00:44:57,682 --> 00:45:00,893 Älskling, backa lite. 742 00:45:03,062 --> 00:45:04,230 Blunda. 743 00:45:05,565 --> 00:45:07,066 Ta ett djupt andetag. 744 00:45:07,233 --> 00:45:09,735 Kom igen, det är enkelt. 745 00:45:12,405 --> 00:45:14,740 Där står du nu 746 00:45:16,075 --> 00:45:18,202 Utan hopp 747 00:45:19,245 --> 00:45:21,706 Kan inte tro 748 00:45:22,748 --> 00:45:25,042 Bara ge opp 749 00:45:26,335 --> 00:45:29,046 Mörka da'r 750 00:45:30,131 --> 00:45:32,425 När inget mod finns kvar 751 00:45:33,175 --> 00:45:37,138 Det finns ju ingen väg tillbaks 752 00:45:40,516 --> 00:45:42,643 Utan kraft 753 00:45:43,686 --> 00:45:46,147 Att gå nånstans 754 00:45:47,273 --> 00:45:50,276 I ensamhet 755 00:45:50,443 --> 00:45:52,778 Ur balans 756 00:45:54,447 --> 00:45:56,616 Låt stjärnorna 757 00:45:57,450 --> 00:45:59,785 Få skimra längs din väg 758 00:46:01,162 --> 00:46:03,080 Din egen styrka 759 00:46:03,247 --> 00:46:06,792 Lyser stark 760 00:46:08,210 --> 00:46:13,007 Striden för det rätta kan bedra 761 00:46:14,884 --> 00:46:16,469 Är det värt denna kamp 762 00:46:16,636 --> 00:46:20,514 Alla krafterna den tar 763 00:46:22,099 --> 00:46:24,310 Bygg nu 764 00:46:24,477 --> 00:46:25,978 Ljusa broar för varann 765 00:46:26,145 --> 00:46:29,357 Och ge sanningen en chans 766 00:46:29,523 --> 00:46:31,192 Vet att du 767 00:46:31,359 --> 00:46:32,902 Har gjort allt du kan 768 00:46:36,113 --> 00:46:38,991 Kärleken kan vända natt 769 00:46:39,158 --> 00:46:39,992 Till dag 770 00:46:40,159 --> 00:46:43,204 Och gemenskap gör dig glad 771 00:46:43,996 --> 00:46:48,417 Så försök att va' stark och sann 772 00:46:49,919 --> 00:46:52,171 Bygg kärlekens 773 00:46:52,338 --> 00:46:53,172 Ljusa broar 774 00:46:53,339 --> 00:46:56,175 För varann 775 00:47:01,055 --> 00:47:03,933 Andas in 776 00:47:04,100 --> 00:47:05,810 Behåll ditt mod 777 00:47:07,270 --> 00:47:09,647 Glöm inte bort 778 00:47:10,273 --> 00:47:13,526 Alla kärleksord 779 00:47:14,443 --> 00:47:16,487 Bygg nu 780 00:47:16,654 --> 00:47:18,239 Ljusa broar för varann 781 00:47:18,406 --> 00:47:21,701 Och ge sanningen en chans 782 00:47:21,867 --> 00:47:23,369 Vet att du har 783 00:47:23,536 --> 00:47:27,373 Gjort allt du kan 784 00:47:28,124 --> 00:47:32,044 Kärleken kan vända natt till dag 785 00:47:32,211 --> 00:47:35,798 Och gemenskap gör dig glad 786 00:47:35,965 --> 00:47:37,383 Så försök att va' 787 00:47:37,550 --> 00:47:41,512 Stark och sann 788 00:47:42,096 --> 00:47:44,390 Bygg kärlekens 789 00:47:44,557 --> 00:47:48,895 Ljusa broar för varann 790 00:47:49,186 --> 00:47:51,314 Ljusa kärleksbroar 791 00:47:51,480 --> 00:47:55,318 För varann 792 00:47:56,277 --> 00:47:59,363 Ljusa kärleksbroar 793 00:48:01,991 --> 00:48:04,452 För varann 794 00:48:04,619 --> 00:48:07,371 Will? Will? 795 00:48:07,872 --> 00:48:10,166 - Sover du? - Ja, djupt. 796 00:48:10,333 --> 00:48:13,836 Vakna och säg mig: Är det där stimmet eller drömmer jag? 797 00:48:14,003 --> 00:48:15,755 Du drömmer. 798 00:48:25,514 --> 00:48:27,892 Oj, så vacker! 799 00:48:28,059 --> 00:48:30,519 Jag undrar om de går att äta. 800 00:48:36,192 --> 00:48:39,737 Längtar du inte efter trampet av tusen små fötter? 801 00:48:39,904 --> 00:48:42,573 Jag har inte råd att ha så många barn. 802 00:48:42,740 --> 00:48:44,200 Tänk på alla födelsedagspresenter. 803 00:48:44,367 --> 00:48:48,454 Jag har redan valt namn. Phil, Jill, Lill, Syl, Gill, Dyl, Hil, Billy, Lilly, Willy... 804 00:48:48,621 --> 00:48:50,915 Wilma, Willis, Wilbur, Wilhelmina... 805 00:48:51,082 --> 00:48:51,999 Jag fattar. 806 00:48:52,166 --> 00:48:53,501 Det finns till och med en Will. 807 00:48:54,835 --> 00:48:56,462 Vi kan bilda ett eget stim. 808 00:48:56,629 --> 00:48:57,880 Vi är båda hannar. 809 00:48:58,047 --> 00:48:58,714 Vi kan adoptera. 810 00:48:58,881 --> 00:49:01,676 Adoptera du, jag adapterar. Nu ska jag ut på slakt. 811 00:49:01,842 --> 00:49:05,263 Stick då! Stilla din blodtörst. 812 00:49:05,429 --> 00:49:07,807 Havet är fullt av krill. 813 00:49:09,475 --> 00:49:13,354 Många skulle vara överlyckliga över att ha mig som partner. 814 00:49:13,521 --> 00:49:15,565 Jag är en grym kompanjon. 815 00:49:28,035 --> 00:49:29,287 Will! 816 00:49:29,537 --> 00:49:30,788 Will? 817 00:49:32,498 --> 00:49:34,458 - Hej! - Hej! 818 00:49:34,625 --> 00:49:36,335 Du är det enda stim jag har. 819 00:49:36,502 --> 00:49:39,463 Okej då, men inget fuffens. 820 00:50:30,389 --> 00:50:31,432 Är du skadad? 821 00:50:31,599 --> 00:50:34,560 Nej, det är lugnt. Jag mår bra. 822 00:50:34,727 --> 00:50:36,395 Kom igen, Seymour. Vila lite. 823 00:50:36,562 --> 00:50:40,942 Nej tack, kompis. Min grabb är därute. 824 00:50:45,905 --> 00:50:46,906 Åh, nej... 825 00:50:55,081 --> 00:50:56,249 Erik och Atticus- 826 00:50:56,415 --> 00:50:57,416 - ta skydd! 827 00:50:57,708 --> 00:50:59,585 Härborta, Erik! 828 00:51:03,089 --> 00:51:05,091 Vagga hit och vagga dit... 829 00:51:05,258 --> 00:51:07,969 Om jag ändå kunde flyga, snyft-snyft! 830 00:51:09,637 --> 00:51:10,972 Kolla här då- 831 00:51:11,138 --> 00:51:14,267 - min absoluta favorit - dödsdömd pingvin på isbädd. 832 00:51:14,433 --> 00:51:15,351 Ät så mycket du vill. 833 00:51:15,518 --> 00:51:17,103 För alltid. 834 00:51:17,562 --> 00:51:19,772 Jag har aldrig sett så många labbar. 835 00:51:19,939 --> 00:51:21,566 Ställ er tätt ihop! 836 00:51:21,732 --> 00:51:24,485 - De känner det på sig. - Vi kommer aldrig härifrån! 837 00:51:24,652 --> 00:51:25,945 De är asätare, ynkryggar! 838 00:51:26,112 --> 00:51:27,488 De jagar bara de svaga. 839 00:51:27,655 --> 00:51:29,657 Erkänn, Noak. Vi är dödsdömda. 840 00:51:29,865 --> 00:51:31,617 Nej, vi är kejsarpingviner! 841 00:51:32,952 --> 00:51:36,789 Trots att vi hotas av svält ger vi inte vika. 842 00:51:37,456 --> 00:51:40,960 Trots att kolossala isväggar håller oss fångna- 843 00:51:41,127 --> 00:51:43,129 - låter vi oss inte knäckas! 844 00:51:43,296 --> 00:51:44,964 Jajamän! Fortsätt, Noak! 845 00:51:45,131 --> 00:51:46,966 Vi är tappra! 846 00:51:47,133 --> 00:51:49,468 Vi är orubbliga! 847 00:51:49,635 --> 00:51:54,181 Vi är en enda stor kejsarnation! 848 00:52:17,330 --> 00:52:18,497 Nej! 849 00:52:33,846 --> 00:52:35,348 Erik, ner! 850 00:52:36,015 --> 00:52:37,308 Mummel! 851 00:52:37,683 --> 00:52:38,684 De mår bra. 852 00:52:39,060 --> 00:52:40,353 Bakom dig, Gloria! 853 00:52:40,519 --> 00:52:41,354 Hörru! 854 00:52:41,729 --> 00:52:43,898 Ge dig på nån i din egen storlek. 855 00:52:44,065 --> 00:52:45,483 Javisst, prinsessan. 856 00:52:45,650 --> 00:52:47,526 Jag ska hacka på dig först. 857 00:52:47,693 --> 00:52:50,446 Medan du är färsk. Innan du blir stel och börjar stinka! 858 00:52:53,699 --> 00:52:54,951 Bo! 859 00:53:01,582 --> 00:53:02,875 Bo! 860 00:53:25,356 --> 00:53:27,024 Duktig flicka. 861 00:53:27,191 --> 00:53:28,526 Bra jobbat! 862 00:53:28,693 --> 00:53:30,361 Nationer som samlas... 863 00:53:30,903 --> 00:53:33,197 Det kallar jag solidaritet! 864 00:53:33,573 --> 00:53:34,740 Okej... 865 00:53:34,907 --> 00:53:39,912 Avrättningen är alltså tillfälligt uppskjuten. 866 00:53:40,079 --> 00:53:41,289 - Vad är du för nåt? - En idiot. 867 00:53:42,623 --> 00:53:44,917 Bo, du lyckades! 868 00:53:45,209 --> 00:53:46,919 Hon är snabb. 869 00:53:48,754 --> 00:53:50,590 - Ni kom! - Självklart. 870 00:53:50,756 --> 00:53:52,341 Var är Ramon? 871 00:53:52,508 --> 00:53:54,594 - Inte längre bland oss. - Han har det bättre nu. 872 00:53:54,760 --> 00:53:56,262 - Bredvid... - Carmen! 873 00:53:56,929 --> 00:53:58,681 Där fick vi dig allt. 874 00:53:59,307 --> 00:54:01,934 Carmen... Nej, vänta! 875 00:54:03,895 --> 00:54:06,272 Jag vill inte att du får kalla fötter, älskling. 876 00:54:06,439 --> 00:54:07,732 Jag är inte din älskling. 877 00:54:09,275 --> 00:54:11,235 Han har ingen ryggrad. 878 00:54:11,402 --> 00:54:14,447 Sluta! Carmen har ensamrätt på mig. 879 00:54:14,614 --> 00:54:15,781 Ramon, det är helt fantastiskt. 880 00:54:16,073 --> 00:54:17,116 Alla är här! 881 00:54:17,283 --> 00:54:19,911 Förutom killen som var snörvlig. 882 00:54:20,077 --> 00:54:21,287 Nej förresten, han är här. 883 00:54:21,454 --> 00:54:22,955 Du är en sann vän. 884 00:54:23,122 --> 00:54:24,540 Det var inte min förtjänst. 885 00:54:24,707 --> 00:54:28,044 Då får jag tacka dig, Lovelace. 886 00:54:28,461 --> 00:54:29,795 Tacka inte mig. 887 00:54:29,962 --> 00:54:32,298 Hallå! Hejsan svejsan! 888 00:54:32,465 --> 00:54:34,675 - Jag visste det. - Lilla Eeerik. 889 00:54:35,343 --> 00:54:36,677 Ursäkta mig. 890 00:54:36,844 --> 00:54:40,640 Vänner, fans, kamrater och Sventusiaster! 891 00:54:40,806 --> 00:54:44,644 Vi ger inte upp förrän alla är fettis! 892 00:55:34,610 --> 00:55:35,861 Hallå? 893 00:55:37,738 --> 00:55:39,574 Ni stora klunga- 894 00:55:39,740 --> 00:55:44,370 - jag kommer med en massa fisk som jag bjuder på! 895 00:55:44,537 --> 00:55:46,872 Ge dem vad de tål, kompis! 896 00:55:52,753 --> 00:55:53,880 Vem är den där killen? 897 00:55:54,046 --> 00:55:56,549 Han kallas Sven. Han är Sventastisk! 898 00:55:56,716 --> 00:55:59,886 Låt mig upprepa det jag sa förut: 899 00:56:00,052 --> 00:56:01,178 Du är en idiot! 900 00:56:01,637 --> 00:56:03,055 Och vet du? 901 00:56:03,222 --> 00:56:05,850 Han kan bära mer fisk än alla pingviner som nånsin- 902 00:56:06,017 --> 00:56:06,684 - existerat. 903 00:56:06,851 --> 00:56:07,560 Nånsin! 904 00:56:07,727 --> 00:56:10,563 Allt tack vare sin enorma röda näbb! 905 00:56:12,273 --> 00:56:14,275 Sven? Sven! 906 00:56:15,401 --> 00:56:17,695 Det finns en person där nere som är väldigt speciell. 907 00:56:17,862 --> 00:56:20,197 Känner jag Gloria rätt äter hon inte- 908 00:56:20,364 --> 00:56:22,241 - förrän alla andra är mätta. 909 00:56:22,408 --> 00:56:24,744 Kan du ge den här till henne? 910 00:56:24,911 --> 00:56:26,704 Visst. Var är han? 911 00:56:26,871 --> 00:56:28,414 Nej, hon. 912 00:56:28,581 --> 00:56:30,458 Därnere, omgiven av ungar. 913 00:56:30,666 --> 00:56:32,293 Är det din maka? Är det sant? 914 00:56:32,460 --> 00:56:34,420 Här är fisken. 915 00:56:34,587 --> 00:56:38,549 Nej, Mumle. Enbart det bästa är gott nog åt henne. 916 00:56:38,716 --> 00:56:39,383 Ā la carte- 917 00:56:40,134 --> 00:56:42,470 - ā la mig! 918 00:56:43,262 --> 00:56:44,972 Vill du höra lite musik? 919 00:56:45,139 --> 00:56:45,806 Nej. 920 00:56:45,973 --> 00:56:47,266 Jo, lite musik! 921 00:56:54,774 --> 00:56:55,775 Kan du dämpa dig lite? 922 00:56:57,109 --> 00:56:58,903 Håll tyst! 923 00:57:07,620 --> 00:57:09,288 En rovdjurskonferens? 924 00:57:09,455 --> 00:57:10,122 Åh, nej! 925 00:57:10,289 --> 00:57:11,791 Varför blev inte jag inbjuden? 926 00:57:11,958 --> 00:57:14,043 - Hallå? - Simma inte dit, Will. 927 00:57:14,418 --> 00:57:15,962 Du överlever aldrig. 928 00:57:16,128 --> 00:57:18,130 Stopp! 929 00:57:20,299 --> 00:57:21,801 Vi borde nog gå skilda vägar. 930 00:57:21,968 --> 00:57:25,346 Vill du ha mer eget utrymme? Sådär. 931 00:57:25,513 --> 00:57:29,225 Nej, gå skilda vägar på riktigt. 932 00:57:29,517 --> 00:57:31,644 Men... varför? 933 00:57:32,645 --> 00:57:35,648 Det här är mitt liv nu, Bill. 934 00:57:35,856 --> 00:57:37,149 Jag kan ändra på mig. 935 00:57:37,316 --> 00:57:38,985 Jag kan göra mig mindre, osynlig. 936 00:57:39,151 --> 00:57:43,197 Du klarar dig jättebra. Vi ses! 937 00:57:47,451 --> 00:57:51,998 Will? Snälla, lämna mig inte. 938 00:57:56,043 --> 00:57:57,712 Will! 939 00:57:57,879 --> 00:58:00,798 Okej, vi tar dig och dig, inte dig, men dig... 940 00:58:00,965 --> 00:58:02,174 Och dig! 941 00:58:03,467 --> 00:58:06,012 Snälla, kan nån hjälpa mig? 942 00:58:06,178 --> 00:58:07,513 Jag har tappat bort min Will. 943 00:58:07,680 --> 00:58:08,556 Jag ber er! 944 00:58:08,723 --> 00:58:12,977 Leta reda på min Will! 945 00:58:26,908 --> 00:58:27,867 Mumle! 946 00:58:28,034 --> 00:58:29,619 Sven... 947 00:58:30,661 --> 00:58:34,165 - Ska jag mata din fru med gottis? - Ja, tack. 948 00:58:34,916 --> 00:58:36,709 Då kör vi, Sven. 949 00:58:36,876 --> 00:58:39,337 Vänta i dur på din tur. 950 00:58:39,712 --> 00:58:42,215 Du måste vara Gloriös. 951 00:58:42,381 --> 00:58:44,425 Och du måste vara Sven. 952 00:58:44,592 --> 00:58:46,344 Vad trevligt att träffa mig. 953 00:58:46,510 --> 00:58:48,179 Jag är verkligen angenäm. 954 00:58:50,389 --> 00:58:54,852 Jag kommer med prima fisk, från Mumle. 955 00:58:55,019 --> 00:58:56,312 Där är han! 956 00:58:56,520 --> 00:58:58,105 Via Sven. 957 00:59:05,112 --> 00:59:06,322 Försiktigt. 958 00:59:06,489 --> 00:59:07,406 Det där är min tunga. 959 00:59:07,573 --> 00:59:10,034 Oj, förlåt. 960 00:59:12,245 --> 00:59:14,956 Om det där inte var en fullkomlig Svensation... 961 00:59:16,540 --> 00:59:18,251 ...så finns det mer att hämta. 962 00:59:19,335 --> 00:59:22,588 Nej, tack. Det finns säkert andra som är hungrigare än jag. 963 00:59:24,382 --> 00:59:26,759 Du är så ädel. Ska vi äta middag sen? 964 00:59:27,593 --> 00:59:31,097 - Jag är lite upptagen. - "Lite upptagen..." 965 00:59:34,475 --> 00:59:36,269 Du är rooolig du. 966 00:59:40,439 --> 00:59:42,149 Vilken goding hon är! 967 00:59:42,358 --> 00:59:44,277 Mår du bra, älskling? 968 00:59:44,735 --> 00:59:47,363 Han måste vara släkt med Ramon. 969 00:59:47,780 --> 00:59:49,782 Åh, du är rooolig du. 970 00:59:51,284 --> 00:59:54,287 Man ska inte skratta åt folk bara för att de är annorlunda. 971 00:59:54,453 --> 00:59:56,581 Särkilt inte åt nån som har kommit hit- 972 00:59:56,747 --> 00:59:58,249 - för att rädda oss. 973 00:59:58,416 --> 01:00:02,336 - Och när Sven lär alla att flyga... ...blir det upp-uppeli-upp! 974 01:00:02,503 --> 01:00:04,672 - Och sen kommer alla ut. - Du ska få se. 975 01:00:04,881 --> 01:00:06,757 Vart tog fisken vägen? 976 01:00:06,924 --> 01:00:09,427 Hallå, vad hände med fisken? 977 01:00:13,222 --> 01:00:14,307 Fiskkompisarna! 978 01:00:14,473 --> 01:00:16,350 Vad är problemet? 979 01:00:19,812 --> 01:00:20,980 Fågelätarna... 980 01:00:22,064 --> 01:00:24,650 Svensei, du måste flyga på hoppets vingar- 981 01:00:24,817 --> 01:00:27,528 - och samla ihop dem för att hjälpa oss kejsarbröder. 982 01:00:27,695 --> 01:00:30,239 Det skulle jag gärna göra, men jag skadade just tungan. 983 01:00:36,996 --> 01:00:37,663 Intressant. 984 01:00:37,830 --> 01:00:40,166 Nån måste göra nåt. De stannar inte. 985 01:00:40,333 --> 01:00:43,461 Oroa er inte. Jag vet hur vi ska få våra främmande välgörare- 986 01:00:43,628 --> 01:00:45,338 - att lägga märke till oss. 987 01:00:57,308 --> 01:01:00,519 Lugna ner dig. Ta ett djupt andetag. 988 01:02:17,430 --> 01:02:18,598 Lovelace! 989 01:02:18,764 --> 01:02:23,102 Läget, Mummel? Här kommer coolaste snubben i stan! 990 01:02:23,269 --> 01:02:23,936 Det här är toppen! 991 01:02:24,103 --> 01:02:25,438 Det här är toppen! 992 01:02:31,777 --> 01:02:33,613 Är det nån som skojar eller? 993 01:02:40,786 --> 01:02:43,122 Will man tillräckligt hittar man en utväg. 994 01:03:26,499 --> 01:03:29,085 Är det du, Bill? 995 01:03:37,176 --> 01:03:41,681 Vad ska man tro, farbror Mummel? De för oväsen och förstör vår is. 996 01:03:41,847 --> 01:03:44,850 De gör så att vi kan ta oss härifrån, Atticus. 997 01:03:46,018 --> 01:03:49,897 Alla som sa att vi aldrig skulle ta oss härifrån, titta där! 998 01:03:50,106 --> 01:03:52,858 Det där är vår isiga väg till friheten. 999 01:03:54,652 --> 01:03:56,237 Nu är det inte långt kvar! 1000 01:03:56,696 --> 01:03:58,239 Jag kommer att sakna allt det här. 1001 01:03:58,406 --> 01:04:00,908 Var ska vi bo när alla kommit ut? 1002 01:04:01,200 --> 01:04:04,036 På ett nytt ställe. Världen är stor. 1003 01:04:04,203 --> 01:04:07,039 Bara vi är tillsammans så är vi hemma. 1004 01:04:48,247 --> 01:04:50,374 Se så, allihopa. Kura ihop er. 1005 01:05:01,427 --> 01:05:04,263 Åh, nej! 1006 01:05:16,275 --> 01:05:18,611 Där ser du, Carmen. 1007 01:05:18,778 --> 01:05:22,198 Till och med naturen vill att vi ska vara nära varandra. 1008 01:05:56,315 --> 01:05:57,900 Nej, nej! 1009 01:06:14,166 --> 01:06:16,043 Åh, du är fortfarande här. 1010 01:06:16,210 --> 01:06:18,087 Och du är fortfarande här. 1011 01:06:18,254 --> 01:06:19,505 De har stuckit. 1012 01:06:19,672 --> 01:06:22,174 Lite dåligt väder och de sticker? 1013 01:06:22,341 --> 01:06:24,510 - Vilka har stuckit? - Varelserna! 1014 01:06:24,677 --> 01:06:27,597 Allt detta vevande i onödan! 1015 01:06:45,197 --> 01:06:46,449 De främmande välgörarna- 1016 01:06:46,616 --> 01:06:48,034 - har övergivit oss! 1017 01:06:48,200 --> 01:06:50,411 De har övergivit oss! 1018 01:06:50,578 --> 01:06:53,039 Lystring, allihopa! 1019 01:06:53,206 --> 01:06:56,209 Havet har frusit. Ja? 1020 01:06:56,375 --> 01:06:59,212 Omöjligt för varelserna att återvända. 1021 01:06:59,420 --> 01:07:01,422 För isigt! 1022 01:07:01,589 --> 01:07:04,592 Om havet är så långt borta, hur ska vi kunna fånga fisk? 1023 01:07:04,759 --> 01:07:07,011 Varför ska vi också svälta? 1024 01:07:07,178 --> 01:07:09,722 - Vi borde ge oss av. - Vi kan inte bara lämna dem. 1025 01:07:09,889 --> 01:07:11,766 Jag tror att de tänker sticka. 1026 01:07:11,933 --> 01:07:14,268 Det verkar som om... 1027 01:07:14,435 --> 01:07:16,020 Jag måste dessvärre meddela- 1028 01:07:16,187 --> 01:07:19,482 - att vi inte längre är i cateringbranschen. 1029 01:07:21,025 --> 01:07:23,569 Vem ska då komma med fisk till oss? 1030 01:07:23,736 --> 01:07:26,906 Vissa bra frågor har inga bra svar. 1031 01:07:29,450 --> 01:07:31,535 Sven, de får inte lämna oss! 1032 01:07:31,702 --> 01:07:33,120 Inte nu! 1033 01:07:33,412 --> 01:07:35,915 Jag är ledsen, min fluffiga vän. Stannar de- 1034 01:07:36,415 --> 01:07:39,877 - blir även de inte levande. 1035 01:07:40,419 --> 01:07:42,588 Jag står inte ut längre! 1036 01:07:42,755 --> 01:07:44,674 Ur vägen, jag sticker härifrån! 1037 01:07:54,433 --> 01:07:56,060 Vilken galning! 1038 01:07:56,227 --> 01:07:57,687 Det är jag med. 1039 01:07:58,271 --> 01:07:59,814 Kom igen, tjejer, nu gör vi det! 1040 01:08:06,946 --> 01:08:09,615 Sven, lär dem hur man flyger. 1041 01:08:09,782 --> 01:08:11,534 Eeerik, det är inte så lätt. 1042 01:08:13,035 --> 01:08:14,453 Hjälp dem, Sven! 1043 01:08:14,620 --> 01:08:17,039 Alla pingviner är inte skapta så. 1044 01:08:17,206 --> 01:08:18,624 Men du är ju en pingvin. 1045 01:08:19,458 --> 01:08:21,127 Jag är lite mer än så. 1046 01:08:21,294 --> 01:08:22,587 Jag är... 1047 01:08:22,753 --> 01:08:24,672 Titta, de kan ju nästan! 1048 01:08:24,839 --> 01:08:25,631 Kom igen- 1049 01:08:25,798 --> 01:08:27,258 - ta dem högt upp i det blå! 1050 01:08:27,884 --> 01:08:29,135 Gör det, Sven! 1051 01:08:29,302 --> 01:08:30,678 Jag kan inte. 1052 01:08:30,845 --> 01:08:32,346 De är pingviner. 1053 01:08:32,513 --> 01:08:33,431 Du är en pingvin! 1054 01:08:33,598 --> 01:08:34,849 Jag är en pippi! 1055 01:08:35,057 --> 01:08:36,058 Du är en vadå? 1056 01:08:36,225 --> 01:08:37,560 En dårpippi. 1057 01:08:37,727 --> 01:08:39,854 En dårpippi... 1058 01:08:40,021 --> 01:08:42,106 ...om jag inte försöker. 1059 01:08:42,565 --> 01:08:44,692 Det handlar ju bara... 1060 01:08:44,859 --> 01:08:47,028 ...om teknik. - Ja, ja! 1061 01:08:49,113 --> 01:08:51,866 Lystring, allihopa! Upp med huvudet, raka ryggar! 1062 01:08:54,493 --> 01:08:57,496 Känn vinden under vingarna! 1063 01:08:57,663 --> 01:08:58,581 Upp-uppeli-upp! 1064 01:09:00,750 --> 01:09:03,419 Jösses... Flaxa med vingarna och sjung! 1065 01:09:17,683 --> 01:09:18,893 Den här gången- 1066 01:09:19,060 --> 01:09:21,270 - är det jag som vinner, tyngdkraft! 1067 01:09:21,896 --> 01:09:23,564 Ja, ja, okej, ja... 1068 01:09:23,940 --> 01:09:26,442 Atticus, min grabb, nu kommer jag! 1069 01:09:31,530 --> 01:09:32,531 Flyg, pappa... 1070 01:09:32,698 --> 01:09:33,658 ...flyg! - Ja, ja! 1071 01:09:36,869 --> 01:09:38,120 Kom igen! 1072 01:09:38,287 --> 01:09:41,415 För att få, måste du vilja. Om du vill, så ska du få! 1073 01:09:47,630 --> 01:09:48,673 Åh, pappa... 1074 01:09:56,138 --> 01:09:58,849 I dag är en seger... 1075 01:10:00,309 --> 01:10:01,644 ...för nederlaget. 1076 01:10:01,811 --> 01:10:05,606 Åh, store Sven... Du gjorde allt en pingvin kan göra. 1077 01:10:05,773 --> 01:10:08,317 - Jag är ingen pingvin. - Va? 1078 01:10:08,484 --> 01:10:10,278 Jag är en lunnefågel! 1079 01:10:12,238 --> 01:10:15,783 Jag är bara en liten lunnefågel som tappat sitt goda lynne. 1080 01:10:15,950 --> 01:10:16,951 Nej... 1081 01:10:17,118 --> 01:10:19,537 Bravo, Lovelace! Du kom med en knasig fågel- 1082 01:10:19,704 --> 01:10:23,124 - och sa att det var en pingvin. Bravo! 1083 01:10:23,666 --> 01:10:25,585 Tack, det där förtjänade jag. 1084 01:10:30,506 --> 01:10:33,384 Jag är verkligen ledsen, allihopa. 1085 01:10:33,593 --> 01:10:37,305 När jag förlorade mitt hemland- 1086 01:10:37,471 --> 01:10:41,601 - var jag så ensam och väldigt räddis. 1087 01:10:41,976 --> 01:10:44,896 Sen träffade jag er och ni trodde- 1088 01:10:45,104 --> 01:10:46,355 - på mig - Sven. 1089 01:10:48,941 --> 01:10:51,736 Det var härligt att ha en familj. 1090 01:10:52,904 --> 01:10:53,571 Tack. 1091 01:10:56,490 --> 01:10:59,243 Upp-uppeli-upp... 1092 01:11:30,566 --> 01:11:32,735 Vi borde försöka med det här... 1093 01:11:40,910 --> 01:11:43,454 Kom igen nu, allihopa! 1094 01:11:44,288 --> 01:11:45,998 Hippetihopp! 1095 01:11:46,165 --> 01:11:47,792 Nu gör vi det! 1096 01:11:48,501 --> 01:11:50,211 Kom igen nu, allihopa! 1097 01:11:51,212 --> 01:11:52,797 Vi är dödsdömda och de dansar? 1098 01:11:52,964 --> 01:11:54,340 Helt otroligt. 1099 01:12:01,180 --> 01:12:02,557 Så ska det se ut! 1100 01:13:13,085 --> 01:13:14,337 Atticus! 1101 01:13:14,503 --> 01:13:15,963 - Mamma! - Boadicea... 1102 01:13:16,130 --> 01:13:17,673 Mår du bra? 1103 01:13:19,842 --> 01:13:20,927 Hjälp mig! 1104 01:13:21,469 --> 01:13:22,303 Erik! 1105 01:13:37,526 --> 01:13:39,111 - Jag har saknat dig massor, pappa. - Mitt barn! 1106 01:13:42,657 --> 01:13:43,908 Eeerik... 1107 01:13:45,409 --> 01:13:47,495 Håll ut, Eeerik, jag kommer! 1108 01:13:53,334 --> 01:13:54,168 Erik? 1109 01:13:54,335 --> 01:13:56,546 Släpp inte taget, Erik! 1110 01:13:59,840 --> 01:14:01,884 Ta den! 1111 01:14:02,051 --> 01:14:03,761 Snurra runt! 1112 01:14:03,928 --> 01:14:05,388 Nästan... 1113 01:14:08,975 --> 01:14:10,810 Såja, Erik. 1114 01:14:13,020 --> 01:14:14,230 Pappa! 1115 01:14:14,397 --> 01:14:16,065 Såja, Erik. 1116 01:14:16,524 --> 01:14:19,110 Såja, nu har jag dig. 1117 01:14:19,902 --> 01:14:23,072 - De är tuffare än man tror. - Kom nu, Erik. 1118 01:14:23,656 --> 01:14:25,741 Nu går vi härifrån. 1119 01:14:25,908 --> 01:14:28,286 Carmen! 1120 01:14:28,452 --> 01:14:29,871 Var är Carmen? 1121 01:14:30,037 --> 01:14:32,290 Carmen! 1122 01:14:32,665 --> 01:14:37,420 Det är ingen fara, Ramon! Jag mår bra, tror jag. 1123 01:14:37,587 --> 01:14:40,339 Jag hatar distansförhållanden! 1124 01:14:43,384 --> 01:14:45,720 Ni måste göra mig en tjänst. Jag räknar till tre. 1125 01:14:45,887 --> 01:14:47,763 - Ni puttar mig på "två". - Han tänker hoppa! 1126 01:14:47,930 --> 01:14:49,765 Men säg inte till när. 1127 01:14:49,932 --> 01:14:51,559 Ett, två... 1128 01:14:51,726 --> 01:14:54,979 Carmen, nu kommer jag! 1129 01:14:57,106 --> 01:15:00,860 Jag heter Ramon Carlos Boyer García Sánchez Santa Maria La Niņa Pinta... 1130 01:15:04,739 --> 01:15:07,283 Jag fattar inte att du gjorde det. 1131 01:15:07,450 --> 01:15:08,200 Hur skulle jag kunna låta bli? 1132 01:15:08,367 --> 01:15:10,328 Härnere är vi ju dödsdömda. 1133 01:15:10,494 --> 01:15:15,166 Tusen år däruppe är ingenting jämfört med detta underbara ögonblick. 1134 01:15:16,626 --> 01:15:19,086 Du är hela min värld. 1135 01:15:20,004 --> 01:15:22,215 Du är vacker. 1136 01:15:22,381 --> 01:15:23,758 Bara på utsidan. 1137 01:15:23,925 --> 01:15:25,176 Nej! 1138 01:15:25,343 --> 01:15:27,553 Varför såg jag inte det förut? 1139 01:15:27,720 --> 01:15:29,013 Du är verkligen vacker. 1140 01:15:29,180 --> 01:15:30,306 Tycker du verkligen det? 1141 01:15:30,473 --> 01:15:31,641 Absolut! 1142 01:15:31,807 --> 01:15:36,103 Ramon, min fallne ängel. Du jagade mig tills jag fångade dig. 1143 01:15:45,029 --> 01:15:46,530 Ramon, marken skälver. 1144 01:15:46,697 --> 01:15:47,865 Jag vet. Det är underbart. 1145 01:15:48,032 --> 01:15:50,076 Den rör sig på riktigt. Skynda dig! 1146 01:15:51,619 --> 01:15:53,663 Spring! Vänd er inte om! 1147 01:16:07,134 --> 01:16:09,262 Mummel, den är på vippen att rasa! 1148 01:16:09,428 --> 01:16:10,304 Fortsätt! 1149 01:16:10,471 --> 01:16:12,014 Den behöver bara en liten knuff. 1150 01:16:12,181 --> 01:16:13,558 Vi klarar det! 1151 01:16:13,724 --> 01:16:14,559 Okej. 1152 01:16:34,036 --> 01:16:35,872 - Det är inte tillräckligt. - Inte tillräckligt. 1153 01:16:37,206 --> 01:16:39,417 Vi är inte tillräckligt stora. 1154 01:16:39,584 --> 01:16:41,711 Ursäkta mig, Mumle. 1155 01:16:42,086 --> 01:16:44,046 Det finns en kille som heter Lars Gavunsterson. 1156 01:16:44,213 --> 01:16:46,757 Jag brukade dansa med hans syster, Girta. 1157 01:16:46,966 --> 01:16:49,677 Vi vann de nationella mästerskapen två gånger. 1158 01:16:50,052 --> 01:16:51,888 På amatörnivå. 1159 01:16:52,805 --> 01:16:54,348 Skulle jag kunna få försöka? 1160 01:16:54,765 --> 01:16:56,809 Javisst. 1161 01:16:56,976 --> 01:16:59,061 Lystringar- 1162 01:16:59,228 --> 01:17:00,146 - allihopa! 1163 01:17:00,313 --> 01:17:02,481 Mummels fot gör ontis. 1164 01:17:02,648 --> 01:17:03,691 Som din hjärna! 1165 01:17:03,858 --> 01:17:05,985 Men jag har sång och dans- 1166 01:17:06,152 --> 01:17:07,486 - från mitt hemland. 1167 01:17:07,653 --> 01:17:10,281 Det är på Sveniska så häng med så gott det går. 1168 01:17:37,558 --> 01:17:38,935 Hjälp! 1169 01:17:45,024 --> 01:17:46,859 Kom nu, grabben. 1170 01:17:47,026 --> 01:17:48,027 Vart ska vi? 1171 01:17:48,194 --> 01:17:50,738 Vi ska hämta nåt med mycket mer schvung. 1172 01:18:19,725 --> 01:18:21,060 Var är jag? 1173 01:18:21,394 --> 01:18:23,229 Vem släckte ljuset? 1174 01:18:23,896 --> 01:18:26,023 Är det här slutet? 1175 01:18:26,524 --> 01:18:27,900 Jag borde upprätta ett testamente. 1176 01:18:28,067 --> 01:18:30,903 Jag, Willy Williams, lämnar allt åt fantasin... 1177 01:18:31,070 --> 01:18:34,657 Åh, nej! Fantasin? Det är andra tecknet på galenskap. 1178 01:18:34,824 --> 01:18:36,659 Om jag ändå hade lyssnat på Bill. 1179 01:18:36,826 --> 01:18:39,745 Förlåt mig, Bill! 1180 01:18:39,912 --> 01:18:41,080 Ingen fara, Will. 1181 01:18:41,247 --> 01:18:43,916 Du hade rätt! Jag borde ha stannat i stimmet. 1182 01:18:44,083 --> 01:18:45,334 Nej, du hade rätt. 1183 01:18:45,543 --> 01:18:47,420 Toppen, jag snackar med mig själv. 1184 01:18:47,587 --> 01:18:48,629 Du är inte galen, Will. 1185 01:18:48,796 --> 01:18:51,924 Nu ser jag saker också. Vad händer? 1186 01:18:52,091 --> 01:18:54,010 Snälla, få stopp på det! 1187 01:18:54,176 --> 01:18:55,344 Will! 1188 01:18:58,431 --> 01:19:00,766 Bill? Är det verkligen du? 1189 01:19:00,933 --> 01:19:04,020 Jag är unik. Det har du lärt mig. 1190 01:19:04,186 --> 01:19:05,938 Åh, Bill! Vad är oddsen för det här? 1191 01:19:06,105 --> 01:19:08,107 En på krilljonen, Will. 1192 01:19:08,274 --> 01:19:09,984 Tyst med er, jag försöker sova! 1193 01:19:10,151 --> 01:19:11,944 Hallå, allihopa, det är Will! 1194 01:19:13,487 --> 01:19:15,114 Det är Wee Willy Williams! 1195 01:19:15,281 --> 01:19:16,532 Är inte han längre? 1196 01:19:16,699 --> 01:19:19,660 Han är tillbaka! Will är tillbaka! 1197 01:19:21,954 --> 01:19:23,122 Välkommen hem, Will. 1198 01:19:23,289 --> 01:19:24,874 Hur hittade du dem? 1199 01:19:25,082 --> 01:19:26,292 De hittade mig. 1200 01:19:26,459 --> 01:19:27,710 Jag sjöng på sista versen. 1201 01:19:27,877 --> 01:19:29,462 Vilken idiot jag var, Bill. 1202 01:19:29,629 --> 01:19:31,214 Will, du är en legend. 1203 01:19:31,380 --> 01:19:34,550 Köttätartiden är förbi. 1204 01:19:34,717 --> 01:19:37,303 Nej, det är tack vare dig vi är här. 1205 01:19:37,470 --> 01:19:38,179 Är det? 1206 01:19:38,346 --> 01:19:40,014 Jag förklarade hur världen ser ut. 1207 01:19:40,181 --> 01:19:42,350 Om alla rovdjur och att vi måste anpassa oss. 1208 01:19:42,516 --> 01:19:45,645 Jag tog dem hit, under isen. Ingen kan hitta oss här. 1209 01:19:45,811 --> 01:19:49,649 Vi är längst ner på näringskedjan och har ingen särskild uppgift. 1210 01:19:49,815 --> 01:19:51,359 Vi har alla en uppgift. 1211 01:19:51,525 --> 01:19:53,319 Din uppgift är att förändra världen. 1212 01:19:53,486 --> 01:19:54,987 Vilken betydelse- 1213 01:19:55,154 --> 01:19:56,239 - kan krill ha? 1214 01:19:56,405 --> 01:19:59,742 Vänta bara så får du se. 1215 01:20:12,672 --> 01:20:15,049 - Vad glor du på? - Vad glor du på? 1216 01:20:15,216 --> 01:20:16,842 Vet inte, men det är fult som stryk. 1217 01:20:17,009 --> 01:20:19,095 Noterade ni repliken som vapen? 1218 01:20:19,262 --> 01:20:21,013 Vi tar det därute, nu! 1219 01:20:21,180 --> 01:20:22,515 Vi är redan ute. 1220 01:20:23,182 --> 01:20:24,308 Kom igen då. 1221 01:20:24,475 --> 01:20:26,769 - Kom igen, själv. - Ursäkta mig... Bryan? 1222 01:20:26,936 --> 01:20:28,229 Härnere. 1223 01:20:29,522 --> 01:20:31,524 Tjenare, kompis. Vad gör du här? 1224 01:20:31,691 --> 01:20:33,859 Kan du göra mig en stor tjänst? 1225 01:20:34,026 --> 01:20:35,403 Det kan du lita på. 1226 01:20:35,570 --> 01:20:37,196 Du måste komma till Kejsarlandet- 1227 01:20:37,363 --> 01:20:39,532 - och ta med dig så många du bara kan. 1228 01:20:39,699 --> 01:20:41,075 - Varför då? - För att dansa. 1229 01:20:41,784 --> 01:20:43,160 Så här... 1230 01:20:43,703 --> 01:20:45,538 Varför skulle jag göra det? 1231 01:20:45,705 --> 01:20:47,582 För att rädda pingvin-nationen. 1232 01:20:47,748 --> 01:20:49,375 Det har inträffat en katastrof. 1233 01:20:49,667 --> 01:20:51,210 Alla är instängda. 1234 01:20:51,878 --> 01:20:53,713 Bakom enorma väggar av is och snö. 1235 01:20:53,880 --> 01:20:54,881 Du, Bryan! 1236 01:20:55,047 --> 01:20:58,885 Jag skulle gärna hjälpa till, men du kommer väldigt olägligt. 1237 01:20:59,051 --> 01:21:00,803 Kanske efter vintern? 1238 01:21:00,970 --> 01:21:02,763 Nej, då är det alldeles försent. 1239 01:21:02,930 --> 01:21:04,557 Bryan! Ska vi slåss eller inte? 1240 01:21:04,724 --> 01:21:06,434 Du är skyldig mig en gentjänst. 1241 01:21:06,601 --> 01:21:08,561 Just nu har jag egna problem. 1242 01:21:08,728 --> 01:21:12,481 Alla är vresiga och vill mucka gräl. Massorna måste lugnas. 1243 01:21:12,690 --> 01:21:14,734 Kommer du inte, så dör massorna. 1244 01:21:14,901 --> 01:21:18,696 Så det är mitt fel? Skyll inte pingvinernas olycka- 1245 01:21:18,863 --> 01:21:19,989 - på mig. 1246 01:21:20,197 --> 01:21:21,908 Nej, men ni kan rädda dem. 1247 01:21:22,074 --> 01:21:25,411 Ta hand om din art du så tar jag hand om min. 1248 01:21:25,578 --> 01:21:28,289 Så jag skulle bara ha lämnat dig i hålet? 1249 01:21:28,456 --> 01:21:30,875 Du förlorar. Stick från min strand! 1250 01:21:31,042 --> 01:21:32,752 Wayne, du tigger om stryk. 1251 01:21:32,919 --> 01:21:33,961 Jag räddade ditt liv! 1252 01:21:34,128 --> 01:21:37,006 Och jag ska rädda ditt. Ta nu din lilla luddboll och fluffa iväg. 1253 01:21:37,173 --> 01:21:39,050 Annars blir jag köttätare- 1254 01:21:39,217 --> 01:21:40,760 - med smak för pingviner. 1255 01:21:40,927 --> 01:21:43,179 - Men... - Inga men. 1256 01:21:43,346 --> 01:21:44,805 Gå härifrån. 1257 01:21:50,144 --> 01:21:53,898 Kom nu, grabben. Det här är slöseri med tid. 1258 01:21:55,733 --> 01:21:57,735 Här har vi inget att hämta. 1259 01:22:04,575 --> 01:22:06,077 Var var jag nånstans? 1260 01:22:06,244 --> 01:22:07,537 Här. 1261 01:22:07,703 --> 01:22:09,580 - Vad glor du på? - Vad glor du på? 1262 01:22:09,747 --> 01:22:12,083 Vet inte, men det är fult som stryk. 1263 01:22:16,295 --> 01:22:19,757 Nej, pappa. Det är så orättvist. 1264 01:22:24,303 --> 01:22:26,013 Efter allt du har gjort 1265 01:22:27,265 --> 01:22:30,393 Förtjänar du något bättre 1266 01:22:33,646 --> 01:22:36,440 Allt i vår värld är på tok 1267 01:22:39,944 --> 01:22:42,613 Ingenting är som det ska här 1268 01:22:49,912 --> 01:22:54,667 Och alla kungar är narrar 1269 01:22:57,837 --> 01:22:59,463 Var är 1270 01:22:59,630 --> 01:23:03,634 Vår heder När ett 1271 01:23:03,801 --> 01:23:07,805 Ärligt löfte 1272 01:23:07,972 --> 01:23:10,975 Blott är en lögn till slut 1273 01:23:11,559 --> 01:23:13,853 Och de med makten retar 1274 01:23:14,020 --> 01:23:16,981 Oss som har kurage 1275 01:23:24,739 --> 01:23:26,324 Fastän min far 1276 01:23:26,490 --> 01:23:30,578 Är en pingvin, helt vanlig 1277 01:23:31,829 --> 01:23:36,375 Så har han lärt mig 1278 01:23:36,959 --> 01:23:38,127 Döm inte någon 1279 01:23:38,294 --> 01:23:42,506 Efter storlek 1280 01:23:43,466 --> 01:23:45,468 Döm efter 1281 01:23:45,635 --> 01:23:48,179 Hjärtat 1282 01:23:49,680 --> 01:23:51,474 Du måste inte 1283 01:23:51,641 --> 01:23:55,937 Flyga 1284 01:23:56,103 --> 01:24:00,024 För att va' fantastisk 1285 01:24:02,068 --> 01:24:05,238 Min hjälte 1286 01:24:06,113 --> 01:24:09,700 Min fader 1287 01:24:54,745 --> 01:24:56,664 Du milde! 1288 01:24:56,831 --> 01:24:58,082 Mummel... 1289 01:24:58,249 --> 01:25:01,252 Honom känner jag igen! Det är Bryan. 1290 01:25:08,092 --> 01:25:09,802 Okej, vi måste få isberget att rasa. 1291 01:25:10,261 --> 01:25:13,472 Lär elefantsälarna stegen! 1292 01:25:13,639 --> 01:25:16,684 Hur ska lite tjusig dans kunna rubba det där? 1293 01:25:16,851 --> 01:25:18,936 Bara vi har tillräckligt med schvung- 1294 01:25:19,103 --> 01:25:20,605 - kommer vi att lyckas. 1295 01:25:20,771 --> 01:25:23,357 Det går aldrig vägen. Det där är en riktig bjässe. 1296 01:25:23,566 --> 01:25:27,028 Försök bara. Ta i ordentligt nu, och samtidigt! 1297 01:25:27,194 --> 01:25:28,988 Jag vet hur man tar i ordentligt. 1298 01:25:29,155 --> 01:25:30,656 Kom igen nu, Bryan! 1299 01:25:30,823 --> 01:25:33,993 Kraften från kompakt is under tryck... 1300 01:25:34,160 --> 01:25:36,454 Testa bara, din mespropp! 1301 01:25:36,621 --> 01:25:37,872 Wayne! 1302 01:25:56,807 --> 01:25:58,017 Nu kör vi. 1303 01:25:58,184 --> 01:26:00,811 Så ska det låta. 1304 01:26:08,110 --> 01:26:09,487 Hänger ni med, killar? 1305 01:26:09,654 --> 01:26:11,489 Jajamän! 1306 01:26:59,912 --> 01:27:02,456 Hörde du? Nu gör de det igen. 1307 01:27:02,665 --> 01:27:04,542 - Vadå? - Det här... 1308 01:27:06,544 --> 01:27:08,629 Fascinerande! Vad heter det? 1309 01:27:08,796 --> 01:27:11,048 Ingen aning. 1310 01:27:11,424 --> 01:27:12,258 Varför gör man det? 1311 01:27:12,425 --> 01:27:16,512 Kanske är det en kort stunds lindring från livets existentiella plågor. 1312 01:27:16,679 --> 01:27:19,307 - Va? - Det gör mig lycklig! 1313 01:27:27,607 --> 01:27:28,900 Sannerligen! 1314 01:27:30,735 --> 01:27:32,403 Vad gör du, Bryan? 1315 01:27:32,570 --> 01:27:36,240 Ibland måste man backa lite för att ta sig framåt. 1316 01:27:57,011 --> 01:27:58,930 Ja, kör hårt och ge järnet! 1317 01:27:59,096 --> 01:28:02,225 Ge kärlek, ge kärlek! 1318 01:28:03,142 --> 01:28:05,269 Hallå, kom ner hit! 1319 01:28:05,436 --> 01:28:06,938 Jag? 1320 01:28:07,104 --> 01:28:09,106 Varje steg räknas. 1321 01:28:40,304 --> 01:28:43,266 Alla på vår jord - gör rätt Gör vi det tillsammans blir det lätt 1322 01:29:31,230 --> 01:29:33,900 - Var försiktig, Ramon. - Jag är här bakom dig. 1323 01:29:34,066 --> 01:29:36,527 Ramon! 1324 01:29:37,737 --> 01:29:39,697 Nu blir jag känslig igen. 1325 01:29:39,864 --> 01:29:41,949 - Kom nu, Ramon. - Jag kommer, älskling! 1326 01:29:42,116 --> 01:29:43,618 Hej, Erik! 1327 01:29:43,826 --> 01:29:45,786 Bra jobbat, Erik och farbror Mummel. 1328 01:29:45,953 --> 01:29:50,208 - Du är verkligen speciell. - En nation, Mummel... En nation! 1329 01:29:50,374 --> 01:29:53,252 Irie, nu går vi ut, Mummel. En nation... 1330 01:29:53,419 --> 01:29:54,420 Pojkar... 1331 01:29:55,338 --> 01:29:56,714 Mamma! 1332 01:29:56,923 --> 01:29:58,633 Får jag en kram? 1333 01:30:01,427 --> 01:30:02,762 Mina älsklingar... 1334 01:30:02,929 --> 01:30:06,224 - Kom nu, grabbar, så går vi hem. - Bryan! 1335 01:30:06,599 --> 01:30:07,475 Tack! 1336 01:30:07,642 --> 01:30:10,895 Inga problem, pingvin. Inga problem. 1337 01:30:14,732 --> 01:30:16,067 Ja... 1338 01:30:17,151 --> 01:30:18,903 Inga problem. 1339 01:39:23,197 --> 01:39:25,283 [Swedish]