1 00:00:01,587 --> 00:00:03,020 ♪ ♪ 2 00:00:04,290 --> 00:00:06,390 MacGYVER: When I was 12 years old, I found a stray dog 3 00:00:06,392 --> 00:00:07,725 in the woods behind my house. 4 00:00:07,727 --> 00:00:09,927 He wasn't much to look at, but we got along. 5 00:00:09,929 --> 00:00:11,395 I named the dog Archimedes, 6 00:00:11,397 --> 00:00:13,602 after the famous mathematician, 7 00:00:13,604 --> 00:00:15,283 and my grandfather said I could keep him 8 00:00:15,308 --> 00:00:16,541 if I did all the work. 9 00:00:16,543 --> 00:00:17,709 Sounded like a sweet deal. 10 00:00:17,711 --> 00:00:19,655 I mean, how much work could one dog be? 11 00:00:19,689 --> 00:00:21,991 But I quickly realized that this dog 12 00:00:22,016 --> 00:00:23,548 was a born escape artist. 13 00:00:23,578 --> 00:00:25,178 At least once a week, I found myself 14 00:00:25,180 --> 00:00:26,713 chasing him all over the neighborhood. 15 00:00:26,715 --> 00:00:28,615 JACK: (panting) What is this guy, 16 00:00:28,617 --> 00:00:30,016 like an Olympic sprinter or something? 17 00:00:30,018 --> 00:00:31,551 Yeah, didn't you read his file, Jack? 18 00:00:31,553 --> 00:00:32,719 Special skills include 19 00:00:32,721 --> 00:00:34,454 stealing top secret information with his phone 20 00:00:34,456 --> 00:00:35,789 (singsongy): and 100 meter dash. 21 00:00:35,791 --> 00:00:36,990 Yeah. I hear the sarcasm, 22 00:00:36,992 --> 00:00:39,108 I'm just too tired to appreciate it. 23 00:00:39,542 --> 00:00:41,042 RILEY: He's heading for the northeast exit. 24 00:00:41,044 --> 00:00:42,843 You might be able to head him off 25 00:00:42,845 --> 00:00:44,492 if you turn right... now. 26 00:00:44,545 --> 00:00:46,678 Riley, how much longer until you fry this guy's phone 27 00:00:46,680 --> 00:00:48,246 with your space laser? 28 00:00:48,248 --> 00:00:50,715 Okay, first, stop calling it a space laser. 29 00:00:50,717 --> 00:00:52,984 Second, I'm writing a code complex enough to wipe a locked, 30 00:00:52,986 --> 00:00:55,387 encrypted phone from 7,000 miles away. 31 00:00:55,389 --> 00:00:56,521 Whatever, Riley! 32 00:00:56,523 --> 00:00:59,516 I just need an E.T.A, not a dissertation. 33 00:01:00,360 --> 00:01:03,662 Aah! Mac, just let me shoot him, please! 34 00:01:03,664 --> 00:01:05,297 Can't. Thornton's orders. Pentagon wants him alive. 35 00:01:05,299 --> 00:01:07,232 He won't be dead, he'll just be shot. 36 00:01:07,234 --> 00:01:08,200 Come on! 37 00:01:08,202 --> 00:01:09,835 Jack, keep up! 38 00:01:11,171 --> 00:01:12,704 Okay, guys. We got a problem. 39 00:01:12,706 --> 00:01:14,706 Those stacked containers he just ran into? 40 00:01:14,708 --> 00:01:15,974 They're blocking the line-of-sight from 41 00:01:15,976 --> 00:01:17,972 the GPS satellites. I'm going blind. 42 00:01:18,912 --> 00:01:21,268 Actually, I-I got an idea. You go! 43 00:01:21,270 --> 00:01:22,814 Wait a minute, you really have an idea, 44 00:01:22,816 --> 00:01:24,249 or are you just trying to get out of running? 45 00:01:24,251 --> 00:01:27,085 Jack, go! You're just trying to get out of running! 46 00:01:29,461 --> 00:01:30,961 MacGYVER: We tried everything 47 00:01:30,963 --> 00:01:32,713 to contain Archimedes, but that dog 48 00:01:32,753 --> 00:01:34,152 jumped fences, chewed through cages, 49 00:01:34,154 --> 00:01:35,881 even tunneled under walls. 50 00:01:36,528 --> 00:01:38,528 So, Gramps had an invisible fence installed 51 00:01:38,530 --> 00:01:40,430 around our yard. He said the next time 52 00:01:40,432 --> 00:01:42,399 Archimedes tried to escape, his collar 53 00:01:42,401 --> 00:01:44,123 would give him a good shock. 54 00:01:45,337 --> 00:01:46,803 (grunts) 55 00:01:48,207 --> 00:01:51,074 ♪ ♪ 56 00:01:55,881 --> 00:01:57,686 For me, shocking Archimedes 57 00:01:57,711 --> 00:02:00,078 was a non-starter. So, I took his collar apart 58 00:02:00,172 --> 00:02:01,638 and replaced the zapper with a speaker 59 00:02:01,663 --> 00:02:04,864 that emitted a high frequency only dogs could hear. 60 00:02:04,889 --> 00:02:06,289 Archimedes never escaped again, 61 00:02:06,314 --> 00:02:09,784 and I did it without hurting him, because I loved that dog. 62 00:02:10,164 --> 00:02:12,700 This Serbian double agent on the other hand, well... 63 00:02:12,731 --> 00:02:14,264 Jack, I need a spark 64 00:02:14,266 --> 00:02:15,632 right there! 65 00:02:17,883 --> 00:02:19,783 The Pentagon said alive. 66 00:02:19,808 --> 00:02:21,274 Not unharmed. 67 00:02:27,512 --> 00:02:29,446 (laughs) 68 00:02:30,876 --> 00:02:32,142 You're welcome. 69 00:02:32,244 --> 00:02:34,511 ♪ ♪ 70 00:02:43,654 --> 00:02:52,361 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 71 00:02:52,386 --> 00:02:53,952 ♪ ♪ 72 00:02:53,977 --> 00:02:55,336 BOZER: Got one. 73 00:02:55,436 --> 00:02:57,069 It's perfect. One bed, one bath. 74 00:02:57,071 --> 00:02:58,871 And it's in the Hills. 75 00:03:01,208 --> 00:03:03,709 Well, that one would've been perfect, 76 00:03:03,711 --> 00:03:05,477 until someone rented it three days ago. 77 00:03:05,479 --> 00:03:06,712 Damn. (chuckles) 78 00:03:06,714 --> 00:03:09,815 Yeah, well, it's L.A. 2016, you know. 79 00:03:09,817 --> 00:03:11,483 Things move fast. 80 00:03:11,485 --> 00:03:12,951 Even online, everything I find 81 00:03:12,953 --> 00:03:14,720 in my price range is already rented. 82 00:03:14,722 --> 00:03:17,055 I mean, I guess you could always bunk here. 83 00:03:17,057 --> 00:03:19,491 You know, Mac and I can turn the attic into a third bedroom. 84 00:03:19,493 --> 00:03:20,726 Nice try. 85 00:03:20,728 --> 00:03:22,027 But I'm not moving in with you. 86 00:03:22,029 --> 00:03:23,529 And Mac, all right? 87 00:03:23,531 --> 00:03:25,230 Like a Three's Company situation. 88 00:03:25,232 --> 00:03:26,398 But with better clothes. 89 00:03:26,400 --> 00:03:28,267 Thanks, but... 90 00:03:28,561 --> 00:03:30,135 I went from my mom's house 91 00:03:30,137 --> 00:03:31,737 to a supermax, 92 00:03:31,739 --> 00:03:35,240 to a corporate apartment set up by the Phoenix. 93 00:03:35,242 --> 00:03:37,643 I've never had a place that was just mine, you know? 94 00:03:37,645 --> 00:03:39,411 I get it. You're an independent woman. 95 00:03:39,413 --> 00:03:40,579 I'm the same way. 96 00:03:41,348 --> 00:03:44,116 But you know... a dude. 97 00:03:44,885 --> 00:03:46,752 (clears throat) Right. 98 00:03:48,722 --> 00:03:50,389 I know it sounds silly, 99 00:03:50,391 --> 00:03:51,823 but... 100 00:03:51,825 --> 00:03:54,593 for the first time, I have a real job, 101 00:03:54,595 --> 00:03:56,495 some money in my pocket. 102 00:03:57,265 --> 00:03:58,864 All I need is a home, 103 00:03:58,866 --> 00:04:02,167 and maybe I can finally put everything else in my rearview. 104 00:04:03,662 --> 00:04:05,404 All right. All right, what about this place? 105 00:04:05,406 --> 00:04:07,439 It's definitely you... hip, edgy, 106 00:04:07,441 --> 00:04:09,341 and one hell of a view. 107 00:04:10,177 --> 00:04:12,010 Listed 20 minutes ago, 108 00:04:12,012 --> 00:04:13,178 and it's already rented. 109 00:04:14,048 --> 00:04:15,847 (phone clicking) 110 00:04:15,849 --> 00:04:16,982 What are you doing? 111 00:04:16,984 --> 00:04:18,684 I clicked the link. It's gone. 112 00:04:18,686 --> 00:04:20,719 I'm gonna get you a link nobody's clicked yet. 113 00:04:20,721 --> 00:04:21,987 (phone crackles) 114 00:04:22,230 --> 00:04:23,956 (English accent): Good day, sir. 115 00:04:23,958 --> 00:04:25,791 I'm inquiring about the flat on Franklin, 116 00:04:26,682 --> 00:04:29,494 Yes, sir, I understand it's been rented, but it's a shame. 117 00:04:29,496 --> 00:04:31,196 You see, your property was perfect 118 00:04:31,198 --> 00:04:34,032 for my associate, Miss Riley Davis. 119 00:04:34,034 --> 00:04:37,235 Let me assure you she is a dream tenant 120 00:04:37,237 --> 00:04:38,203 with a thriving career 121 00:04:38,205 --> 00:04:41,206 at a most prestigious local think tank. 122 00:04:41,208 --> 00:04:42,841 So, I thought I'd just ring you up 123 00:04:42,843 --> 00:04:45,677 and see if you had any more flats available? 124 00:04:46,165 --> 00:04:47,123 You do? 125 00:04:47,125 --> 00:04:48,213 And it's not even online yet? 126 00:04:48,215 --> 00:04:49,514 Brilliant. 127 00:04:49,516 --> 00:04:51,249 Uh, we'll be over there in a tick. 128 00:04:51,251 --> 00:04:52,458 Cheers. 129 00:04:53,187 --> 00:04:54,219 Boom! 130 00:04:54,221 --> 00:04:55,253 I'm impressed. 131 00:04:55,624 --> 00:04:56,989 Give me your phone. 132 00:05:00,247 --> 00:05:01,693 Uh, I thought I only got 133 00:05:01,695 --> 00:05:03,595 these for helping out with your parole officer. 134 00:05:03,597 --> 00:05:04,763 You get one... 135 00:05:04,765 --> 00:05:07,399 when you do something to deserve one. 136 00:05:07,401 --> 00:05:09,334 Did I mention I'm an expert mover? 137 00:05:09,336 --> 00:05:11,003 (chuckles) 138 00:05:13,340 --> 00:05:14,773 So? 139 00:05:16,110 --> 00:05:17,943 (laughter) 140 00:05:18,319 --> 00:05:19,778 Congratulations. 141 00:05:19,780 --> 00:05:20,779 I move in this weekend. 142 00:05:20,781 --> 00:05:21,780 JACK: Oh, nice. 143 00:05:21,782 --> 00:05:23,382 Hey, listen, if you need a discount 144 00:05:23,384 --> 00:05:25,751 on some lightly used neon beer signs, 145 00:05:25,753 --> 00:05:26,752 I'm your boy. 146 00:05:26,754 --> 00:05:28,320 Can I get back to you on that? 147 00:05:28,322 --> 00:05:29,354 Good morning. 148 00:05:29,356 --> 00:05:31,623 Congratulations on the apartment. 149 00:05:31,625 --> 00:05:33,058 How'd you know? 150 00:05:33,060 --> 00:05:34,059 We're spies. 151 00:05:34,263 --> 00:05:35,961 We got a call about a credit check. 152 00:05:36,315 --> 00:05:38,930 Sorry, but the moving in will have to wait. 153 00:05:38,932 --> 00:05:42,801 This is Joaquin "El Noche" Sancola. 154 00:05:42,803 --> 00:05:44,302 Former head of the Merida cartel. 155 00:05:44,304 --> 00:05:46,438 Oh, yeah, I remember this guy. 156 00:05:46,440 --> 00:05:48,136 Didn't he tunnel his way out of a Mexican prison? 157 00:05:48,170 --> 00:05:49,508 RILEY: Yeah. 158 00:05:49,510 --> 00:05:52,110 DEA had to catch him again and lock him up stateside. 159 00:05:52,112 --> 00:05:54,479 Ooh, I'm smelling some vacation time, I mean, correct me 160 00:05:54,481 --> 00:05:56,615 if I'm wrong, but it's gonna be a really easy week 161 00:05:56,617 --> 00:05:58,183 catching a guy who's already behind bars. 162 00:05:58,185 --> 00:05:59,651 Actually, 163 00:05:59,653 --> 00:06:02,087 him being behind bars is the problem. 164 00:06:02,089 --> 00:06:03,789 Hmm, what do you mean? 165 00:06:04,391 --> 00:06:06,892 Since the U.S. locked up El Noche, his lieutenants 166 00:06:06,894 --> 00:06:09,428 have unleashed an unprecedented wave of violence 167 00:06:09,430 --> 00:06:11,296 against law enforcement... Federales, 168 00:06:11,298 --> 00:06:14,666 DEA agents and their families have all been killed. 169 00:06:15,636 --> 00:06:17,903 El Noche could be brutal, 170 00:06:17,905 --> 00:06:19,504 but he was a businessman. 171 00:06:19,506 --> 00:06:22,374 These new lieutenants are barbarians. 172 00:06:23,635 --> 00:06:26,678 The cartel is run out of a secret stronghold 173 00:06:26,680 --> 00:06:28,380 somewhere on the Yucatan peninsula. 174 00:06:28,382 --> 00:06:30,215 We may not know where the compound is, 175 00:06:30,217 --> 00:06:31,683 but El Noche does. 176 00:06:31,685 --> 00:06:33,418 And we know exactly where he is. 177 00:06:33,420 --> 00:06:35,987 Serving time in a maximum security prison in Texas. 178 00:06:35,989 --> 00:06:37,756 Oh, yeah, look at that. 179 00:06:37,758 --> 00:06:38,924 Hook 'em, Horns. 180 00:06:38,926 --> 00:06:42,160 So, we're supposed to get El Noche to do what? 181 00:06:42,162 --> 00:06:44,663 Tell us where his secret hideout is? 182 00:06:45,010 --> 00:06:46,998 Actually, I was thinking that he could show us, 183 00:06:47,000 --> 00:06:49,401 after we help him escape from prison. 184 00:06:49,403 --> 00:06:51,503 Oh, nice. 185 00:06:51,505 --> 00:06:53,572 THORNTON: Once he's out, like a wasp, 186 00:06:53,574 --> 00:06:54,940 he'll fly back home to his nest, 187 00:06:54,942 --> 00:06:57,142 and he'll lead us right back to his stronghold. 188 00:06:57,144 --> 00:06:59,644 Then we take him and his lieutenants down, 189 00:06:59,646 --> 00:07:02,214 and end the Merida reign of terror once and for all. 190 00:07:02,216 --> 00:07:04,783 Yeah, that's one of the craziest plans 191 00:07:04,785 --> 00:07:05,917 I've ever heard and I love it. 192 00:07:05,919 --> 00:07:08,482 How we expected to make this happen? 193 00:07:11,658 --> 00:07:14,192 ♪ ♪ 194 00:07:17,464 --> 00:07:19,831 MacGYVER: Yep, this is the plan. 195 00:07:19,833 --> 00:07:21,366 Me. 196 00:07:21,368 --> 00:07:23,201 Except, I'm not me anymore. 197 00:07:23,203 --> 00:07:26,671 According to the rap sheet Thornton and Riley whipped up, 198 00:07:26,884 --> 00:07:30,591 I'm Frank Morris, a mechanical engineer who ripped off 199 00:07:30,662 --> 00:07:32,745 the very bank vault he designed for a living. 200 00:07:32,813 --> 00:07:35,013 And apparently, I've broken out of prison. 201 00:07:35,015 --> 00:07:36,948 - Twice. - (men hollering) 202 00:07:36,950 --> 00:07:39,918 Bishop Correctional is home to the worst of the worst. 203 00:07:39,943 --> 00:07:42,982 Murderers, gang bangers, psychopaths. 204 00:07:43,007 --> 00:07:45,657 And a whole lot of guys that make them look like choir boys. 205 00:07:45,659 --> 00:07:48,493 ♪ When I was just a baby, my mama told me, son ♪ 206 00:07:48,495 --> 00:07:50,751 ♪ To always be a good boy... ♪ 207 00:07:50,753 --> 00:07:53,364 And guess who has to go in clean? 208 00:07:53,366 --> 00:07:57,368 That means no comms, no gear, no Swiss Army knife. 209 00:07:57,370 --> 00:07:58,743 ♪ Just to watch him die... ♪ 210 00:07:58,745 --> 00:08:02,841 But I do have a few angels looking over my shoulder. 211 00:08:03,316 --> 00:08:06,636 ♪ When I hear that whistle blowing ♪ 212 00:08:06,661 --> 00:08:09,880 ♪ I hang my head and cry ♪ 213 00:08:13,520 --> 00:08:17,055 ♪ And I'd let that lonesome whistle ♪ 214 00:08:17,057 --> 00:08:20,959 ♪ Blow my blues away. ♪ 215 00:08:29,069 --> 00:08:31,736 (indistinct chatter) 216 00:08:37,096 --> 00:08:38,329 (softly): Breathe. 217 00:08:38,612 --> 00:08:40,223 Just breathe. 218 00:08:43,817 --> 00:08:45,158 Sorry. 219 00:08:45,818 --> 00:08:47,318 I'm just nervous. 220 00:08:48,007 --> 00:08:49,674 It's not easy in there. 221 00:08:49,829 --> 00:08:51,662 THORNTON: He's a trained operative. 222 00:08:51,687 --> 00:08:53,086 He'll be fine. 223 00:08:53,713 --> 00:08:55,113 You survived prison, didn't you? 224 00:08:55,242 --> 00:08:56,541 Barely. 225 00:08:57,130 --> 00:08:58,930 And there wasn't a day that went by 226 00:08:58,932 --> 00:09:00,633 where I didn't think I might not see the next one. 227 00:09:01,230 --> 00:09:03,230 Home, sweet home. 228 00:09:05,272 --> 00:09:08,106 MacGYVER: So, now all I got to do 229 00:09:08,108 --> 00:09:11,546 is approach a notorious drug lord, get him to trust me, 230 00:09:11,548 --> 00:09:13,578 break us both out of one of the toughest prisons 231 00:09:13,580 --> 00:09:14,646 in the country, 232 00:09:14,648 --> 00:09:15,944 and then score myself an invite 233 00:09:15,946 --> 00:09:17,621 back to his hideout in Mexico. 234 00:09:17,646 --> 00:09:21,057 Oh, and did I mention that in the 22 years 235 00:09:21,059 --> 00:09:22,307 since this prison opened its doors, 236 00:09:22,309 --> 00:09:23,995 not one person has ever escaped? 237 00:09:45,626 --> 00:09:47,225 Sorry. 238 00:09:48,395 --> 00:09:49,895 Turns out, 16 straight hours 239 00:09:49,897 --> 00:09:52,677 of prison surveillance is some pretty good nightmare fuel. 240 00:09:52,691 --> 00:09:54,057 Look, I know this op 241 00:09:54,059 --> 00:09:56,693 isn't exactly bringing back good memories, 242 00:09:56,695 --> 00:09:58,361 but you have to work smart. 243 00:09:58,363 --> 00:09:59,696 Pace yourself. 244 00:09:59,698 --> 00:10:00,697 It could take days 245 00:10:00,699 --> 00:10:02,599 or weeks for Mac to make contact 246 00:10:02,601 --> 00:10:04,267 and gain El Noche's trust. 247 00:10:04,269 --> 00:10:05,935 Then we still have the small task 248 00:10:05,937 --> 00:10:08,238 of breaking them both out of prison. 249 00:10:08,240 --> 00:10:10,640 So go home, get some rest. 250 00:10:10,642 --> 00:10:12,432 I'll go home when Mac comes home. 251 00:10:15,480 --> 00:10:18,181 Looks like you got into their system no problem. 252 00:10:18,183 --> 00:10:19,962 Actually, we have a big problem. 253 00:10:20,544 --> 00:10:22,944 Last night they ran a security update 254 00:10:23,054 --> 00:10:24,621 and patched the hole in their system I was using 255 00:10:24,623 --> 00:10:25,622 as a backdoor. 256 00:10:26,230 --> 00:10:27,984 Can you hack in another way? 257 00:10:28,009 --> 00:10:29,642 Not without setting off all their alarms 258 00:10:29,667 --> 00:10:31,333 and blowing our whole operation. 259 00:10:31,496 --> 00:10:33,730 Believe me, I spent the whole night trying, 260 00:10:33,732 --> 00:10:34,724 and all I've been able to do is 261 00:10:34,726 --> 00:10:36,432 access their cameras. 262 00:10:37,002 --> 00:10:38,835 Someone like me wanted to make sure 263 00:10:38,837 --> 00:10:41,043 someone like me didn't take control. 264 00:10:42,674 --> 00:10:45,475 (cell phone rings) 265 00:10:45,477 --> 00:10:48,778 Hey, now's not a good time, sexy mama, okay? 266 00:10:48,780 --> 00:10:50,380 I'm just getting in to work. 267 00:10:50,382 --> 00:10:51,881 I understand, Jack, 268 00:10:51,883 --> 00:10:53,750 but we have a bit of a situation here. 269 00:10:54,305 --> 00:10:56,953 What kind of a situation, hon? 270 00:10:57,402 --> 00:11:00,723 Riley's been locked out of the prison control systems. 271 00:11:00,725 --> 00:11:03,426 We can keep an eye on you via security cam, 272 00:11:03,428 --> 00:11:05,395 but that's about all we can do from here. 273 00:11:05,397 --> 00:11:06,996 Well, then, how in the hell are we supposed 274 00:11:06,998 --> 00:11:08,005 to get Mac out of here? 275 00:11:08,007 --> 00:11:09,332 I thought Riley was gonna magically 276 00:11:09,334 --> 00:11:10,796 open some doors for him or something. 277 00:11:10,821 --> 00:11:12,687 That was the plan. 278 00:11:12,712 --> 00:11:14,846 Now we need a new one. 279 00:11:16,741 --> 00:11:19,409 Oh, well, then, we'll just have to postpone 280 00:11:19,411 --> 00:11:21,506 dinner with your mama, sugarlump. 281 00:11:23,049 --> 00:11:25,815 I love you, too, babe. 282 00:11:25,817 --> 00:11:27,318 Okay. 283 00:11:29,454 --> 00:11:31,688 (indistinct chatter) 284 00:11:37,562 --> 00:11:40,027 MacGYVER: Riley warned me my first day wouldn't be easy. 285 00:11:40,029 --> 00:11:41,107 Listen to me. 286 00:11:41,900 --> 00:11:43,795 It's just like the first day of school, 287 00:11:44,163 --> 00:11:45,401 except some of the other kids in there have 288 00:11:45,403 --> 00:11:47,470 actually killed people. 289 00:11:49,106 --> 00:11:51,807 MacGYVER: But hey, at least the food's awesome. 290 00:11:51,832 --> 00:11:55,000 (coughing) 291 00:11:57,882 --> 00:11:59,816 (sucking inhaler) 292 00:11:59,818 --> 00:12:01,084 (man wheezing) 293 00:12:01,086 --> 00:12:02,085 Are you out of meds? 294 00:12:02,087 --> 00:12:04,254 Plenty of medicine. 295 00:12:04,256 --> 00:12:05,867 It just won't spray. 296 00:12:06,291 --> 00:12:09,907 Been asking for a new one for six months. 297 00:12:12,423 --> 00:12:13,459 May I? 298 00:12:37,082 --> 00:12:38,915 (spray whoosh) 299 00:12:42,239 --> 00:12:43,738 Give it a try. 300 00:12:53,138 --> 00:12:55,204 (man exhales) 301 00:12:57,142 --> 00:12:59,475 I don't like owing anybody anything, 302 00:12:59,744 --> 00:13:02,078 so I'll pay you back with some advice. 303 00:13:02,080 --> 00:13:04,002 You shouldn't have even talked to me 304 00:13:04,004 --> 00:13:05,214 in the first place. 305 00:13:05,216 --> 00:13:06,983 In here, there are no friends, 306 00:13:06,985 --> 00:13:08,284 only enemies. 307 00:13:08,286 --> 00:13:10,653 If you want to survive, 308 00:13:10,655 --> 00:13:12,679 mind your own damn business. 309 00:13:20,646 --> 00:13:22,505 MacGYVER: I wish I could follow the old guy's advice. 310 00:13:22,507 --> 00:13:24,876 I really do. But for this plan to work, 311 00:13:24,878 --> 00:13:26,821 I need to do more than just survive in here. 312 00:13:26,846 --> 00:13:28,645 I need to win El Noche's trust. 313 00:13:29,484 --> 00:13:30,705 And to do that, I'm going to have 314 00:13:30,730 --> 00:13:32,689 to follow some of Riley's advice. 315 00:13:34,223 --> 00:13:36,223 No one trusts a coward. 316 00:13:36,936 --> 00:13:39,276 You just show El Noche you're not afraid. 317 00:13:39,330 --> 00:13:41,764 Is the "find the biggest guy and punch him" speech? 318 00:13:41,766 --> 00:13:43,031 Not exactly. 319 00:13:44,535 --> 00:13:47,669 RILEY: Prison is all about cliques. 320 00:13:47,671 --> 00:13:49,571 Punch the wrong guy, 321 00:13:49,573 --> 00:13:50,906 and you're beefing with his whole crew. 322 00:13:51,583 --> 00:13:54,877 You need someone with no friends, no affiliations. 323 00:13:54,879 --> 00:13:56,545 I went through the inmate files 324 00:13:56,547 --> 00:13:57,880 and found your guy. 325 00:13:57,882 --> 00:14:00,974 Vincent Heath, in for armed robbery, his third. 326 00:14:00,999 --> 00:14:02,332 Guy's a loner. 327 00:14:02,520 --> 00:14:04,653 He's mixed it up with every major gang in the joint, 328 00:14:04,655 --> 00:14:07,256 which makes him perfect. 329 00:14:15,733 --> 00:14:17,733 You got a problem with me? 330 00:14:25,409 --> 00:14:27,895 No, this is gonna hurt. 331 00:14:31,182 --> 00:14:33,081 (inmates cheering) 332 00:14:33,083 --> 00:14:35,951 Damn it, Mac, I said pick a fight with him, 333 00:14:35,953 --> 00:14:37,737 not let him use your face as a speed bag. 334 00:14:40,191 --> 00:14:42,691 (cell phone ringing) 335 00:14:42,693 --> 00:14:44,672 Hey, how's our boy doing? 336 00:14:44,697 --> 00:14:47,231 Not good. Get to the yard, quick. 337 00:14:50,701 --> 00:14:53,168 (alarm buzzing) 338 00:14:55,773 --> 00:14:58,407 (Heath groaning) 339 00:14:58,409 --> 00:14:59,808 Big fight in the yard! 340 00:15:02,980 --> 00:15:06,215 GUARD: Stop that fight! Drop it! 341 00:15:06,217 --> 00:15:07,349 Break it up. 342 00:15:07,351 --> 00:15:09,685 Break it up! Back off! 343 00:15:09,687 --> 00:15:11,186 You're dead! On your feet! 344 00:15:11,188 --> 00:15:13,522 You heard me, I said get up. 345 00:15:13,524 --> 00:15:14,857 On your feet! 346 00:15:16,126 --> 00:15:17,759 I know this was part of the plan, but you could have 347 00:15:17,761 --> 00:15:19,294 at least waited until I was here to get your back. 348 00:15:19,296 --> 00:15:21,063 Hands against the wall! 349 00:15:21,065 --> 00:15:22,531 Funny thing about being locked up 350 00:15:22,533 --> 00:15:25,067 is it makes you impatient to get out. 351 00:15:25,069 --> 00:15:26,301 Besides, I think it worked. 352 00:15:26,303 --> 00:15:28,443 (grunting) 353 00:15:28,445 --> 00:15:29,977 I just need a little one-on-one time. 354 00:15:29,979 --> 00:15:31,874 Have Riley put me on his work detail. 355 00:15:31,876 --> 00:15:33,208 I would if I could, but Riley can't 356 00:15:33,210 --> 00:15:35,611 Riley her way into the prison's computers right now. 357 00:15:35,613 --> 00:15:38,712 - Don't worry, I'll think of something. - Okay. 358 00:15:38,745 --> 00:15:40,516 Hey, since we've been, uh, standing over here 359 00:15:40,518 --> 00:15:42,184 chitchatting so long in front of everybody, 360 00:15:42,186 --> 00:15:44,419 I think it's only fair that I rough you up a little bit, okay? 361 00:15:44,421 --> 00:15:45,621 - What? - Ready? 362 00:15:45,623 --> 00:15:47,890 I said don't eyeball me, convict! 363 00:15:47,892 --> 00:15:49,391 Let's go! 364 00:15:49,393 --> 00:15:51,527 (quietly): Sorry, sorry. 365 00:15:57,668 --> 00:15:59,501 (door squeaks) 366 00:16:00,671 --> 00:16:03,405 For a smart guy, you're pretty damn dumb. 367 00:16:03,407 --> 00:16:05,807 How many old guys you see in here? 368 00:16:05,809 --> 00:16:08,510 You think I lasted this long by making trouble? 369 00:16:15,419 --> 00:16:16,852 Great book. 370 00:16:18,055 --> 00:16:19,187 I've already read it. 371 00:16:19,189 --> 00:16:21,023 Not this copy. 372 00:16:21,025 --> 00:16:22,558 (inhales, exhales) 373 00:16:23,994 --> 00:16:25,928 Use those sparingly. 374 00:16:25,930 --> 00:16:29,398 The way you're making friends, you'll need 'em. 375 00:16:29,400 --> 00:16:31,266 MAN (over intercom): Deputy Warden to H-Block. 376 00:16:31,268 --> 00:16:33,502 Deputy Warden to H-Block. 377 00:16:33,504 --> 00:16:36,004 We have a personnel problem. 378 00:16:43,981 --> 00:16:46,348 All right, I'm in. Let's hack into their system 379 00:16:46,350 --> 00:16:47,856 and change Mac's work assignment. 380 00:16:47,858 --> 00:16:50,319 Yeah, it's not really hacking, Jack. 381 00:16:50,321 --> 00:16:51,587 Hang on a second. 382 00:16:51,589 --> 00:16:53,055 RILEY: The Deputy Warden's computer 383 00:16:53,057 --> 00:16:55,490 isn't networked, so it's just an ordinary PC. 384 00:16:57,061 --> 00:16:58,606 Okay, there you go. 385 00:17:01,165 --> 00:17:02,564 (computer beeps, blips) 386 00:17:02,566 --> 00:17:04,700 Yes. I knew that was it. 387 00:17:04,702 --> 00:17:05,767 "Jail"... what an idiot. 388 00:17:05,769 --> 00:17:07,135 I just bypassed his password. 389 00:17:07,137 --> 00:17:09,171 It was in sleep mode, Jack. 390 00:17:09,173 --> 00:17:10,472 Oh. 391 00:17:10,474 --> 00:17:12,356 You literally could have hit any key. 392 00:17:12,358 --> 00:17:13,842 - Okay. - All right, let's see 393 00:17:13,844 --> 00:17:15,210 if you can Forrest Gump your way through this. 394 00:17:15,212 --> 00:17:16,411 Mm-hmm. 395 00:17:16,413 --> 00:17:18,880 You see that file on the desktop labeled "work detail"? 396 00:17:19,750 --> 00:17:22,250 - Mm-mm. - On the computer desktop. 397 00:17:22,252 --> 00:17:24,286 - Yeah. Oh, yeah, yeah, okay. - Click that. 398 00:17:25,045 --> 00:17:26,254 All right, scroll down. 399 00:17:26,256 --> 00:17:28,690 Mm-hmm. 400 00:17:28,692 --> 00:17:29,905 Okay, stop. 401 00:17:30,628 --> 00:17:32,227 All right, now highlight that line 402 00:17:32,229 --> 00:17:35,998 that says Mac's name and inmate number and hit control-X. 403 00:17:36,000 --> 00:17:37,599 - Okay. - Now scroll down 404 00:17:37,601 --> 00:17:39,134 and click right where it says "laundry," 405 00:17:39,136 --> 00:17:40,869 and hit control-V. 406 00:17:40,871 --> 00:17:42,738 (bleeps, blips) 407 00:17:42,740 --> 00:17:43,972 Done. 408 00:17:43,974 --> 00:17:46,008 That's some pretty serious hacker skills, 409 00:17:46,010 --> 00:17:47,042 isn't it, Riley? 410 00:17:47,044 --> 00:17:49,444 You changed an entry in a spreadsheet, Jack. 411 00:17:49,446 --> 00:17:51,747 You could maybe get fired from an accounting firm. 412 00:17:51,749 --> 00:17:53,649 Yeah, well, I feel like a hacker. 413 00:17:53,651 --> 00:17:56,618 But more importantly, now Mac and Nacho Cheese 414 00:17:56,620 --> 00:17:58,887 can spend some high-quality time together. 415 00:17:59,870 --> 00:18:02,638 (machinery droning) 416 00:18:34,792 --> 00:18:36,127 Two million. 417 00:18:37,487 --> 00:18:39,261 What's that? 418 00:18:39,263 --> 00:18:40,696 I'm busting out of here and, uh, 419 00:18:40,698 --> 00:18:43,398 for two million, I'll let you tag along. 420 00:18:43,775 --> 00:18:45,255 Really? 421 00:18:45,436 --> 00:18:47,035 What makes me so lucky? 422 00:18:47,304 --> 00:18:48,870 When I get out of here, 423 00:18:48,872 --> 00:18:50,338 I'm gonna need some money to disappear. 424 00:18:50,340 --> 00:18:53,108 So a little birdie told me you were the only guy in here 425 00:18:53,110 --> 00:18:54,176 with some real cash. 426 00:18:54,568 --> 00:18:56,656 You know what they say about birds. 427 00:18:57,121 --> 00:18:58,987 They don't live very long. 428 00:18:59,590 --> 00:19:03,151 Actually, a Laysan Albatross can live up to 40 years. 429 00:19:04,988 --> 00:19:06,467 I read a lot. 430 00:19:06,492 --> 00:19:09,558 So you're a smart guy. 431 00:19:09,560 --> 00:19:11,159 I'm smart enough to know who you are. 432 00:19:11,161 --> 00:19:13,395 You bought yourself a nice life in here, 433 00:19:13,397 --> 00:19:15,363 but it'd be much better on the outside. 434 00:19:28,064 --> 00:19:30,031 Go on and get out of here, go. 435 00:19:30,147 --> 00:19:31,747 Go! 436 00:19:33,350 --> 00:19:36,151 These are the Manos Sangrientas. 437 00:19:36,153 --> 00:19:37,935 Soldiers from a rival cartel 438 00:19:37,937 --> 00:19:40,088 trying to muscle in on El Noche's business. 439 00:19:40,090 --> 00:19:42,557 If you want to get close to El Noche, you got to know 440 00:19:42,559 --> 00:19:43,692 the other players involved. 441 00:19:43,694 --> 00:19:45,260 It's time for you to call your people. 442 00:19:47,030 --> 00:19:49,333 There's plenty of territory to go around. 443 00:19:50,085 --> 00:19:51,404 We just want a split. 444 00:19:51,935 --> 00:19:55,303 And you don't want a war. 445 00:19:57,908 --> 00:20:00,742 MacGYVER: When you can't get your hands on a 45-pound plate, 446 00:20:00,744 --> 00:20:03,111 a towel soaked in water can pack a hell of a punch. 447 00:20:05,382 --> 00:20:07,349 Add some powdered bleach to give it a little sting. 448 00:20:07,351 --> 00:20:09,172 Wrap the whole thing in a sheet for extra range, 449 00:20:09,174 --> 00:20:10,280 and you've got yourself a weapon 450 00:20:10,282 --> 00:20:12,554 from the Middle Ages called a flail. 451 00:20:13,200 --> 00:20:15,090 Time to get medieval on these guys. 452 00:20:15,092 --> 00:20:17,259 Big mistake, smart guy! (grunts) 453 00:20:18,529 --> 00:20:22,030 This is a war, and you just picked a side 454 00:20:22,032 --> 00:20:25,767 and a chance those two vatos are gonna kill the both of us! 455 00:20:25,769 --> 00:20:27,569 Not if we escape. 456 00:20:35,043 --> 00:20:36,442 Open two! 457 00:20:40,343 --> 00:20:41,843 You eyeballing me, convict? 458 00:20:41,868 --> 00:20:42,933 No. 459 00:20:42,958 --> 00:20:45,440 Don't backtalk me, boy. Out of line. 460 00:20:45,465 --> 00:20:46,998 I know I'm pretty, but I ain't that pretty. 461 00:20:47,023 --> 00:20:48,685 Hands on the bars. 462 00:20:48,710 --> 00:20:50,843 Arms up. Arms up. 463 00:20:52,409 --> 00:20:54,042 So what about, uh, what about El Nacho? 464 00:20:54,067 --> 00:20:55,600 He say yes? He agree to it? 465 00:20:55,625 --> 00:20:56,724 El Noche? 466 00:20:56,749 --> 00:20:58,415 - Whatever. - No. 467 00:20:58,440 --> 00:20:59,806 But I think he will. 468 00:20:59,831 --> 00:21:02,031 All right, that's good. 469 00:21:03,075 --> 00:21:05,147 In the meantime, I'm gonna need you to get me a few things. 470 00:21:05,149 --> 00:21:06,453 Yeah, yeah, I'll get you whatever you want. 471 00:21:06,455 --> 00:21:07,578 Let's go. 472 00:21:13,369 --> 00:21:15,119 Hey, new guy. 473 00:21:16,539 --> 00:21:18,139 Uh, name's Derek, sir. 474 00:21:18,141 --> 00:21:20,107 I was just gonna get some much-needed supplies. 475 00:21:20,109 --> 00:21:22,310 Well, they can wait. We're short-staffed on D-Block. 476 00:21:22,312 --> 00:21:23,678 Get your ass over there. 477 00:21:23,680 --> 00:21:24,879 Yes, sir. 478 00:21:24,881 --> 00:21:26,180 Yes, sir, I'll just get those supplies 479 00:21:26,182 --> 00:21:27,982 I was talking about and I'll head right over. 480 00:21:27,984 --> 00:21:29,717 You'll head right over now. 481 00:21:29,719 --> 00:21:31,166 Move it. 482 00:21:31,988 --> 00:21:33,204 Yes, sir. 483 00:21:34,324 --> 00:21:35,604 Yes, sir. 484 00:21:43,800 --> 00:21:46,500 (line ringing) 485 00:21:46,502 --> 00:21:47,635 Hey, sweetheart. 486 00:21:47,637 --> 00:21:49,270 We got a major problemo. I just got reassigned 487 00:21:49,272 --> 00:21:51,238 to D-Block before I could get Mac 488 00:21:51,240 --> 00:21:53,207 the supplies he needs. It's nowhere near his cell. 489 00:21:53,209 --> 00:21:54,542 I might as well be on another planet, 490 00:21:54,544 --> 00:21:55,476 all the help I'm gonna be. 491 00:21:55,478 --> 00:21:56,510 RILEY: The op's blown. 492 00:21:56,512 --> 00:21:57,878 We got to pull Mac out. 493 00:21:57,880 --> 00:21:59,847 No, I'm not ready to scrub the mission. 494 00:22:00,470 --> 00:22:01,703 Mac's life is at stake. 495 00:22:01,728 --> 00:22:02,453 Listen. 496 00:22:02,455 --> 00:22:04,916 I know Mac would not want to be pulled out just yet. 497 00:22:05,070 --> 00:22:07,788 Look, I may not know Mac as well as you or Jack, 498 00:22:07,790 --> 00:22:08,956 but I know prison. 499 00:22:08,958 --> 00:22:11,859 And when things go bad, they go bad fast. 500 00:22:11,861 --> 00:22:13,928 If we don't pull Mac out, we might not get another chance. 501 00:22:13,930 --> 00:22:15,796 Hey, okay, I get it, Riley, but I'm with Patti. 502 00:22:15,798 --> 00:22:16,797 I say we leave him. 503 00:22:16,799 --> 00:22:18,065 If anybody can figure this out 504 00:22:18,067 --> 00:22:19,073 on his own, it's Mac. 505 00:22:19,075 --> 00:22:21,268 But he doesn't know he's on his own, Jack. 506 00:22:21,270 --> 00:22:22,703 He doesn't even know you're not coming back 507 00:22:22,705 --> 00:22:23,938 with the supplies he needs. 508 00:22:23,940 --> 00:22:25,940 Yeah, well, I guess he'll have 509 00:22:25,942 --> 00:22:27,354 to figure that part out, too. 510 00:22:29,579 --> 00:22:31,646 MacGYVER: Funny thing inside these walls... 511 00:22:31,648 --> 00:22:33,347 time doesn't stand still, 512 00:22:33,349 --> 00:22:35,049 It disappears completely. 513 00:22:35,051 --> 00:22:37,385 The minutes get longer and longer. 514 00:22:37,387 --> 00:22:40,554 Hours stretch until they feel like an eternity. 515 00:22:44,260 --> 00:22:46,427 I haven't exactly been able to watch a clock, 516 00:22:46,429 --> 00:22:47,895 but I know Jack is taking way too long 517 00:22:47,897 --> 00:22:50,408 to get back to me with the stuff I asked for. 518 00:22:52,395 --> 00:22:53,961 Which is a big problem. 519 00:22:55,271 --> 00:22:57,071 I wasn't 100% sure 520 00:22:57,073 --> 00:22:58,773 I could break out of this place with Jack's help. 521 00:22:58,775 --> 00:23:01,437 And now, I really don't know if I can do it alone. 522 00:23:03,613 --> 00:23:05,813 (electric crackling) 523 00:23:12,155 --> 00:23:14,321 (locks clicking) 524 00:23:17,293 --> 00:23:19,760 You got a new roommate. 525 00:23:23,148 --> 00:23:25,199 I used the last of my favors with the guards 526 00:23:25,201 --> 00:23:27,435 to be transferred in here with you. 527 00:23:27,437 --> 00:23:31,439 Los Manos Sangrientas will be looking for us soon. 528 00:23:31,441 --> 00:23:33,741 So, are you gonna break us out of here 529 00:23:33,743 --> 00:23:36,177 or do I have to kill you myself? 530 00:23:36,179 --> 00:23:38,979 Uh, let's try the first one. 531 00:23:39,249 --> 00:23:40,614 What's your plan? 532 00:23:41,101 --> 00:23:43,484 First, let's make our deal clear. 533 00:23:44,153 --> 00:23:45,624 I get us out of the prison, 534 00:23:46,089 --> 00:23:47,488 you get us out of the country. 535 00:23:47,490 --> 00:23:49,056 That can be arranged. 536 00:23:49,400 --> 00:23:53,433 Then I want a house somewhere in Mexico... 537 00:23:53,896 --> 00:23:55,930 so I can lay low until the heat dies down. 538 00:23:55,932 --> 00:23:57,898 You do everything you say, 539 00:23:58,267 --> 00:23:59,667 I'll give you anything you want. 540 00:23:59,669 --> 00:24:00,634 Good. 541 00:24:00,636 --> 00:24:01,836 Just so you know, 542 00:24:01,838 --> 00:24:03,460 once we get out of here... 543 00:24:04,841 --> 00:24:05,806 it's all on you. 544 00:24:05,808 --> 00:24:07,312 I'll make the call. 545 00:24:08,277 --> 00:24:10,929 You get us past these walls, 546 00:24:11,641 --> 00:24:14,033 my men will take care of the rest. 547 00:24:18,821 --> 00:24:20,354 There are a lot of walls and bars 548 00:24:20,356 --> 00:24:21,822 between here and there. 549 00:24:21,824 --> 00:24:23,834 How do you plan to get past them? 550 00:24:25,828 --> 00:24:27,728 Batteries and salt. 551 00:24:27,730 --> 00:24:30,998 "Batteries and salt"... that's your plan? 552 00:24:31,000 --> 00:24:33,033 Well, yeah, I mean, we need water, too, 553 00:24:33,035 --> 00:24:35,336 but we already have that. 554 00:24:38,741 --> 00:24:40,407 GUARD: A-Block's all clear. 555 00:24:40,409 --> 00:24:41,976 I'm going to lunch. 556 00:24:44,046 --> 00:24:46,280 (groans) Watch yourself, fish. 557 00:25:02,532 --> 00:25:04,565 A little gift for you. 558 00:25:04,567 --> 00:25:05,833 Last door on the right. 559 00:25:26,956 --> 00:25:28,923 MacGYVER: Ah, lunchtime. 560 00:25:28,925 --> 00:25:31,648 That would be our daily helping of Nutraloaf. 561 00:25:33,666 --> 00:25:35,529 Now, Nutraloaf is a mash-up 562 00:25:35,531 --> 00:25:36,864 of cafeteria leftovers 563 00:25:36,866 --> 00:25:38,332 that provides all the nutrition 564 00:25:38,334 --> 00:25:40,534 a growing inmate needs. 565 00:25:40,536 --> 00:25:44,506 Plus a few thousand grams of salt to mask the taste. 566 00:25:46,843 --> 00:25:50,010 Terrible for the body, but, thankfully, I didn't plan 567 00:25:50,012 --> 00:25:51,225 on eating it. 568 00:25:54,283 --> 00:25:56,650 So, now you're making soup in the toilet? 569 00:25:56,652 --> 00:25:57,785 (chuckles) 570 00:25:57,787 --> 00:25:59,653 N-No, not soup. 571 00:26:00,002 --> 00:26:01,609 Hydrogen. 572 00:26:01,958 --> 00:26:04,258 The salt in the Nutraloaf 573 00:26:04,260 --> 00:26:05,852 acts as an electrolyte. 574 00:26:06,931 --> 00:26:08,262 Combine that 575 00:26:08,977 --> 00:26:10,564 with the current from a battery 576 00:26:10,566 --> 00:26:11,632 and you get electrolysis 577 00:26:11,634 --> 00:26:13,100 of water. 578 00:26:13,102 --> 00:26:14,802 I have no idea what you're talking about. 579 00:26:15,187 --> 00:26:16,362 Well... 580 00:26:16,906 --> 00:26:18,539 I'm splitting the water molecule 581 00:26:18,541 --> 00:26:20,235 into oxygen and hydrogen. 582 00:26:22,311 --> 00:26:25,646 Anyways, uh... hydrogen likes to... 583 00:26:25,648 --> 00:26:26,847 go ka-boom. 584 00:26:26,849 --> 00:26:28,949 So, you're gonna blow this whole cell up 585 00:26:28,951 --> 00:26:30,050 with us inside? 586 00:26:30,052 --> 00:26:31,177 Yeah. 587 00:26:32,622 --> 00:26:33,787 Well, I mean, we got to get 588 00:26:33,789 --> 00:26:34,989 the door open somehow. 589 00:26:38,135 --> 00:26:39,462 Okay. 590 00:26:40,192 --> 00:26:41,962 So, what do we do now? 591 00:26:43,032 --> 00:26:44,150 Now... 592 00:26:45,201 --> 00:26:46,433 we wait. 593 00:26:49,338 --> 00:26:51,538 So, where did you learn to do all this? 594 00:26:54,210 --> 00:26:56,336 I've always been good at figuring things out. 595 00:26:57,246 --> 00:27:00,552 Never really all that good at following the rules. 596 00:27:02,072 --> 00:27:04,818 Before I was in a cage, I used to design them. 597 00:27:05,621 --> 00:27:07,187 Used to build safes and vaults 598 00:27:07,745 --> 00:27:09,089 for banks, businesses... 599 00:27:09,374 --> 00:27:10,291 billionaires. 600 00:27:11,137 --> 00:27:12,893 Problem was 601 00:27:12,895 --> 00:27:15,296 I liked picking locks better than I liked designing them. 602 00:27:15,298 --> 00:27:16,609 I got greedy. 603 00:27:17,099 --> 00:27:19,500 Got caught with my hand in a cookie jar that I'd built. 604 00:27:24,556 --> 00:27:25,806 So... 605 00:27:26,207 --> 00:27:27,975 is your toilet ready? 606 00:27:27,977 --> 00:27:29,643 Only one way to find out. 607 00:27:29,645 --> 00:27:31,552 Give me a hand with this bed. 608 00:27:42,008 --> 00:27:43,007 Yeah. 609 00:27:43,032 --> 00:27:44,464 I think it worked. 610 00:27:52,364 --> 00:27:55,069 Could you hand me that string down there? 611 00:28:17,497 --> 00:28:18,892 What are these for? 612 00:28:18,894 --> 00:28:20,828 I'm about to spike the air pressure in here 613 00:28:20,830 --> 00:28:23,063 by about two degrees of magnitude, so... 614 00:28:23,425 --> 00:28:25,032 either these go in your ears 615 00:28:25,034 --> 00:28:26,367 or blood comes out. 616 00:28:26,369 --> 00:28:27,835 It's up to you. 617 00:28:28,771 --> 00:28:31,338 One other fun fact about hydrogen? 618 00:28:31,340 --> 00:28:32,573 It's lighter than air. 619 00:28:32,575 --> 00:28:34,541 That's what kept the Hindenburg up in the sky... 620 00:28:35,150 --> 00:28:36,361 until it didn't. 621 00:28:36,386 --> 00:28:37,444 Take this. 622 00:28:37,446 --> 00:28:41,081 Wrap it around your head and get underneath. 623 00:28:43,917 --> 00:28:45,319 With the air vent and the window sealed 624 00:28:45,321 --> 00:28:46,854 by newspaper, the hydrogen 625 00:28:46,856 --> 00:28:48,055 I've been making in the toilet 626 00:28:48,057 --> 00:28:50,124 has been gathering at the ceiling for hours. 627 00:28:50,126 --> 00:28:52,793 And since every gallon of water, when broken down, 628 00:28:52,795 --> 00:28:56,563 produces about 4,000 liters of gaseous hydrogen, well... 629 00:28:56,565 --> 00:28:58,298 this is going to get loud. 630 00:29:02,605 --> 00:29:03,937 (alarm ringing) 631 00:29:04,774 --> 00:29:06,473 You got any more tricks up your sleeve? 632 00:29:06,475 --> 00:29:08,142 GUARD: Get this door open now! 633 00:29:08,144 --> 00:29:09,810 All these doors are locked! 634 00:29:09,812 --> 00:29:10,978 Actually, this one isn't! 635 00:29:18,154 --> 00:29:20,654 GUARD: Get this door open now! 636 00:29:25,661 --> 00:29:27,494 (groans) 637 00:29:33,836 --> 00:29:36,303 How you going to deal with them now, smart guy? 638 00:29:36,305 --> 00:29:37,538 GUARD: Get the door! 639 00:29:37,540 --> 00:29:39,706 Uh, I don't know, but I'll think of something. 640 00:29:39,708 --> 00:29:42,176 Come on! Hurry up! Open the door! 641 00:29:50,916 --> 00:29:53,316 - Hey, what's going on?! - Mac's in trouble in A-Block. 642 00:29:53,318 --> 00:29:54,690 We need a diversion. 643 00:29:54,852 --> 00:29:56,185 Now. 644 00:29:59,558 --> 00:30:00,590 Code red! 645 00:30:00,592 --> 00:30:01,725 Code red! 646 00:30:01,727 --> 00:30:03,293 Uh, I got another inmate! 647 00:30:03,295 --> 00:30:05,028 They're, uh... 648 00:30:05,030 --> 00:30:06,563 they're-they're trying to escape! 649 00:30:06,565 --> 00:30:07,964 They're trying to escape, uh... 650 00:30:08,534 --> 00:30:09,466 They're in the kitchen! 651 00:30:09,468 --> 00:30:10,534 They're in the kitchen! 652 00:30:10,536 --> 00:30:13,336 Inmates, they're, uh... 653 00:30:14,206 --> 00:30:15,405 they're in the kitchen. 654 00:30:15,407 --> 00:30:17,801 Stay here in case they backtrack. You three! 655 00:30:17,803 --> 00:30:18,848 With me! Move! 656 00:30:18,850 --> 00:30:20,143 I got this. 657 00:30:22,915 --> 00:30:24,314 No! 658 00:30:25,851 --> 00:30:27,117 The hell are you doing?! 659 00:30:27,619 --> 00:30:28,618 Just in case 660 00:30:28,620 --> 00:30:29,653 we don't make it out of here, 661 00:30:29,655 --> 00:30:31,187 I don't want to add murder to my sheet. 662 00:30:31,189 --> 00:30:32,188 If we don't get out of here, 663 00:30:32,190 --> 00:30:33,390 you don't have to worry about your sheet 664 00:30:33,392 --> 00:30:35,825 because I'll be adding another murder to mine. 665 00:30:36,795 --> 00:30:38,328 Should be unlocked. 666 00:30:39,695 --> 00:30:41,164 If we're gonna escape, 667 00:30:41,166 --> 00:30:42,966 I'm gonna need your help, but I'm just gonna need you 668 00:30:42,968 --> 00:30:45,035 to do what I say and don't ask questions, all right? 669 00:31:08,427 --> 00:31:10,393 We're three stories up. It's not long enough. 670 00:31:21,102 --> 00:31:22,368 Tie this... 671 00:31:22,393 --> 00:31:24,293 around there. 672 00:31:32,970 --> 00:31:34,433 Go and put that lid on. 673 00:31:44,081 --> 00:31:45,714 Alcohol. 674 00:31:52,695 --> 00:31:53,729 Okay. 675 00:31:54,264 --> 00:31:56,264 _ 676 00:31:56,494 --> 00:31:58,303 MacGYVER: Archimedes... the mathematician, 677 00:31:58,328 --> 00:32:00,688 not the wolfhound I mentioned earlier, once said, 678 00:32:00,722 --> 00:32:01,854 "Give me a lever long enough 679 00:32:01,856 --> 00:32:03,222 and a fulcrum on which to place it, 680 00:32:03,224 --> 00:32:04,900 and I shall move the world." 681 00:32:04,902 --> 00:32:07,768 What Archie left out were a few key details, 682 00:32:07,770 --> 00:32:09,245 like the tensile strength of iron 683 00:32:09,270 --> 00:32:10,968 versus a wooden broom handle. 684 00:32:10,970 --> 00:32:13,054 But with a little help from a process called 685 00:32:13,056 --> 00:32:15,768 "chemical embrittlement," This should work. 686 00:32:15,770 --> 00:32:17,036 I could prove him right 687 00:32:17,038 --> 00:32:19,869 and escape just like Archimedes. 688 00:32:19,871 --> 00:32:21,889 - Smart guy. - The wolfhound, 689 00:32:21,891 --> 00:32:23,600 not the mathematician. 690 00:32:34,774 --> 00:32:35,773 (grunts) 691 00:32:42,381 --> 00:32:44,088 EL NOCHE: Are you kidding me? 692 00:32:44,090 --> 00:32:46,223 This is your $2 million plan? 693 00:32:46,225 --> 00:32:48,426 Even if these sheets hold our weight going down, 694 00:32:48,428 --> 00:32:50,328 we're still in the yard. 695 00:32:54,132 --> 00:32:56,566 Yeah, that's why we're not climbing down. 696 00:33:01,426 --> 00:33:02,692 Smart guy. 697 00:33:08,645 --> 00:33:09,824 Over here. 698 00:33:20,927 --> 00:33:22,688 (MacGyver grunting) 699 00:33:35,694 --> 00:33:38,161 (breathing heavily) 700 00:33:41,547 --> 00:33:43,914 (breathing heavily) 701 00:33:44,411 --> 00:33:46,083 Okay. 702 00:33:46,349 --> 00:33:48,319 I held up my end of the deal. 703 00:33:48,867 --> 00:33:50,266 Now it's your turn. 704 00:33:54,086 --> 00:33:55,685 (whistles) 705 00:34:00,533 --> 00:34:02,066 (guns cocking) 706 00:34:03,296 --> 00:34:04,735 EL NOCHE: Tell me, Mr. Morris, 707 00:34:05,320 --> 00:34:07,972 why did you stop me from killing that guard? 708 00:34:09,752 --> 00:34:11,375 I told you why. 709 00:34:11,725 --> 00:34:14,245 A prisoner facing as much time as you 710 00:34:14,247 --> 00:34:16,207 wouldn't think twice about killing someone 711 00:34:16,232 --> 00:34:18,983 standing between him and freedom. 712 00:34:19,563 --> 00:34:21,352 Makes me wonder if... 713 00:34:21,354 --> 00:34:23,029 you're not Frank Morris. 714 00:34:23,481 --> 00:34:25,022 Who are you really? 715 00:34:26,517 --> 00:34:28,551 (grunts) 716 00:34:36,534 --> 00:34:38,767 (crickets chirping) 717 00:34:40,805 --> 00:34:42,204 Hey, Patti, I'm not seeing them. 718 00:34:42,206 --> 00:34:43,806 You got anything on that satellite? 719 00:34:44,791 --> 00:34:47,391 Our follow-on's are blocked by that forest cover. 720 00:34:47,393 --> 00:34:48,859 And we're not seeing any heat signatures. 721 00:34:48,861 --> 00:34:49,760 So, widen the perimeter. 722 00:34:49,762 --> 00:34:50,995 RILEY: Already on it. 723 00:34:56,903 --> 00:34:58,536 JACK: Hey, guys, I got what looks like 724 00:34:58,538 --> 00:35:01,020 fresh tire tracks and blood, 725 00:35:01,549 --> 00:35:03,674 but no Noche, no Mac. 726 00:35:05,011 --> 00:35:06,043 (camera snaps) 727 00:35:06,045 --> 00:35:07,221 (computer beeping) 728 00:35:07,274 --> 00:35:09,981 Riley, analyze those images. 729 00:35:09,983 --> 00:35:11,449 Get me the make and model on that vehicle. 730 00:35:11,451 --> 00:35:12,683 Already on it. 731 00:35:12,685 --> 00:35:15,286 Let's get eyes on every CCTV feed at the border. 732 00:35:15,288 --> 00:35:17,655 And live feeds of every road south of the prison. 733 00:35:17,657 --> 00:35:19,257 If it crosses into Mexico, I want to see it. 734 00:35:19,259 --> 00:35:20,958 Okay. 735 00:35:22,428 --> 00:35:24,362 Based on tread marks, we're looking for... 736 00:35:24,364 --> 00:35:26,397 a sedan... American made, 737 00:35:26,399 --> 00:35:28,432 likely one of these four models. 738 00:35:34,140 --> 00:35:36,073 This is impossible. 739 00:35:36,075 --> 00:35:37,724 Every sedan looks exactly the same 740 00:35:37,726 --> 00:35:38,755 from this distance. 741 00:35:38,757 --> 00:35:40,588 How are we gonna know which one Mac is in? 742 00:35:42,315 --> 00:35:43,481 (zipper opening) 743 00:35:47,487 --> 00:35:49,907 MacGYVER: And I thought my cell was small. 744 00:35:49,932 --> 00:35:51,494 So, the plan worked. 745 00:35:51,519 --> 00:35:53,757 Sort of. I have a feeling we're headed 746 00:35:53,782 --> 00:35:55,600 for El Noche's compound in Mexico, 747 00:35:55,602 --> 00:35:58,396 but I can't tell anyone where it is if I'm dead. 748 00:35:58,398 --> 00:36:00,564 Which makes my first order of business pretty simple... 749 00:36:00,566 --> 00:36:03,157 find a way to call for help ASAP. 750 00:36:03,159 --> 00:36:05,910 Okay, this is gonna sound nuts, 751 00:36:05,912 --> 00:36:08,660 but if I use Morse code to tap out Jack's phone number 752 00:36:08,662 --> 00:36:09,707 over and over, 753 00:36:09,709 --> 00:36:11,477 maybe I can catch the eye of 754 00:36:11,479 --> 00:36:13,370 some ex-military or off duty cop 755 00:36:13,372 --> 00:36:16,847 who can read my signal and is willing to make the call. 756 00:36:16,849 --> 00:36:19,116 I know, I know, it's a long shot, 757 00:36:19,118 --> 00:36:20,138 but I'm in a trunk, 758 00:36:20,140 --> 00:36:21,803 headed towards what I can only imagine 759 00:36:21,805 --> 00:36:23,222 is a very painful death. 760 00:36:23,224 --> 00:36:26,725 So right now, a long shot is all I got. 761 00:36:36,336 --> 00:36:38,636 (speaking Spanish) Bring him. 762 00:36:41,874 --> 00:36:44,675 (grunting) 763 00:37:08,535 --> 00:37:11,335 You seem like an extremely useful gringo. 764 00:37:11,337 --> 00:37:12,870 Be a shame to kill you. 765 00:37:12,872 --> 00:37:14,405 I actually like you. 766 00:37:14,407 --> 00:37:16,374 But we have a problem. 767 00:37:16,376 --> 00:37:18,846 You see, I have a lot of friends. 768 00:37:18,848 --> 00:37:21,565 Friends who warn me when someone's coming for me: 769 00:37:21,567 --> 00:37:24,854 Federales, DEA, FBI. 770 00:37:25,418 --> 00:37:27,118 No one warned me about you. 771 00:37:27,816 --> 00:37:30,054 And if I have a new enemy, 772 00:37:30,056 --> 00:37:31,689 I need to know their name. 773 00:37:31,966 --> 00:37:34,191 I need to know who you work for 774 00:37:34,452 --> 00:37:35,526 and who you are. 775 00:37:35,838 --> 00:37:38,195 Or I will show you just how long 776 00:37:38,197 --> 00:37:39,697 I can make a minute last. 777 00:37:40,168 --> 00:37:42,733 Look, too much time behind those walls 778 00:37:42,735 --> 00:37:44,602 has made you paranoid. 779 00:37:44,604 --> 00:37:46,270 There's nobody hunting you. 780 00:37:46,272 --> 00:37:47,510 I mean, we had a deal. 781 00:37:50,042 --> 00:37:52,610 You know, I got the idea of this technique 782 00:37:52,612 --> 00:37:55,446 from an article I read about you Americans 783 00:37:55,448 --> 00:37:57,248 and your love of waterboarding. 784 00:37:57,250 --> 00:37:58,883 You see, inhaling 785 00:37:58,885 --> 00:38:03,053 pure nitrogen won't kill you right away... 786 00:38:03,055 --> 00:38:04,591 it'll poison you slowly. 787 00:38:05,091 --> 00:38:06,690 I'm told it feels like drowning. 788 00:38:06,692 --> 00:38:08,039 Very uncomfortable. 789 00:38:08,628 --> 00:38:10,263 So after a little of this, 790 00:38:10,797 --> 00:38:12,231 you'll be begging me 791 00:38:12,832 --> 00:38:15,232 to tell me even your darkest secrets. 792 00:38:18,604 --> 00:38:21,465 (grunting) 793 00:38:21,520 --> 00:38:22,685 Come on, smart guy. 794 00:38:23,075 --> 00:38:24,742 (MacGyver grunts) 795 00:38:27,213 --> 00:38:28,879 (gasping) 796 00:38:28,881 --> 00:38:30,739 That was just a taste. 797 00:38:31,397 --> 00:38:33,631 Are you ready to tell me who you work for? 798 00:38:36,022 --> 00:38:38,756 (groaning): I'm ready to tell you... 799 00:38:38,758 --> 00:38:39,957 I'm ready to... 800 00:38:41,198 --> 00:38:43,127 I'm ready to... 801 00:38:44,597 --> 00:38:46,630 how much I love your mustache. 802 00:38:48,468 --> 00:38:51,035 Call me back when he's 803 00:38:51,037 --> 00:38:53,437 feeling more talkative. 804 00:38:55,254 --> 00:38:57,654 (muffled breathing) 805 00:39:02,615 --> 00:39:04,148 (faint whirring) 806 00:39:07,720 --> 00:39:11,755 (whirring grows louder) 807 00:39:13,359 --> 00:39:15,092 (helicopter blades whirring) 808 00:39:15,861 --> 00:39:17,127 (automatic gunfire) 809 00:39:19,031 --> 00:39:21,966 (nitrogen whooshing) 810 00:39:24,670 --> 00:39:26,971 (automatic gunfire) 811 00:39:38,251 --> 00:39:39,350 (grunts) 812 00:39:40,253 --> 00:39:42,319 (echoing): Hey, man. 813 00:39:42,321 --> 00:39:43,787 Got your message. 814 00:39:45,258 --> 00:39:47,358 You might want to brush up on your Morse code, though, 815 00:39:47,360 --> 00:39:49,460 I think you misspelled my name. 816 00:39:49,462 --> 00:39:51,195 Hey, boys! 817 00:39:51,491 --> 00:39:53,664 Geez, what they been giving you? 818 00:39:57,226 --> 00:39:58,903 Looks like you could use a nap. 819 00:39:59,972 --> 00:40:01,434 (chuckles) 820 00:40:04,143 --> 00:40:05,765 (door buzzes open) 821 00:40:15,055 --> 00:40:17,488 $4 million price on my head. 822 00:40:17,727 --> 00:40:19,723 I guess I should be flattered. 823 00:40:20,287 --> 00:40:23,294 Money well spent, Mr. MacGyver. 824 00:40:25,097 --> 00:40:27,998 Unfortunately, over the last 48 hours, 825 00:40:28,000 --> 00:40:31,769 the DEA and Federales shut down your entire operation, so, 826 00:40:31,771 --> 00:40:33,648 everything you have is gone. 827 00:40:34,173 --> 00:40:35,906 You may have my money, 828 00:40:35,908 --> 00:40:38,527 but you haven't taken my friends. 829 00:40:38,978 --> 00:40:40,611 And there's still plenty of those 830 00:40:40,613 --> 00:40:42,179 that owe me favors. 831 00:40:43,616 --> 00:40:45,409 I look forward to meeting those friends. 832 00:40:49,121 --> 00:40:50,521 (squeaking) 833 00:40:55,995 --> 00:40:57,595 Grandpa... 834 00:40:57,597 --> 00:40:59,463 this came for you. 835 00:41:00,499 --> 00:41:01,899 What is it? 836 00:41:01,901 --> 00:41:03,415 What does it look like? 837 00:41:07,351 --> 00:41:09,073 Who are they from? 838 00:41:09,075 --> 00:41:10,474 A friend. 839 00:41:18,861 --> 00:41:20,985 Yeah! 840 00:41:20,987 --> 00:41:22,678 There he is. 841 00:41:24,023 --> 00:41:25,422 Well, you're a free man. 842 00:41:25,424 --> 00:41:26,590 How's it feel? 843 00:41:26,592 --> 00:41:29,126 Sick of being here. Ready to be... 844 00:41:29,253 --> 00:41:30,791 anywhere else, I think. 845 00:41:31,464 --> 00:41:33,364 "Get busy living or get busy dying." 846 00:41:33,366 --> 00:41:35,165 I love it! (chuckles) 847 00:41:35,669 --> 00:41:37,601 You almost... 848 00:41:37,603 --> 00:41:38,769 made it the whole mission 849 00:41:38,771 --> 00:41:40,804 without a single Shawshank reference. 850 00:41:41,060 --> 00:41:42,673 The timing was right. 851 00:41:43,452 --> 00:41:44,775 Yeah, the timing's right to get me far, 852 00:41:44,777 --> 00:41:47,011 far away from here, I think. 853 00:41:48,280 --> 00:41:49,580 You ready, Ri? 854 00:41:51,917 --> 00:41:53,817 Hey, Riley, let's boogie. Let's go. 855 00:42:05,665 --> 00:42:07,184 I don't know how you did it. 856 00:42:08,078 --> 00:42:09,940 You spent two years in there? 857 00:42:10,569 --> 00:42:12,726 Six days almost killed me. 858 00:42:15,241 --> 00:42:18,342 You need to know, I couldn't have done it without you. 859 00:42:20,312 --> 00:42:21,712 So, thank you. 860 00:42:23,849 --> 00:42:25,695 Ready to get out of here? 861 00:42:27,153 --> 00:42:29,720 You have no idea. 862 00:42:49,966 --> 00:42:59,707 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com