1 00:00:06,273 --> 00:00:07,648 Hello. 2 00:00:12,885 --> 00:00:15,526 Let's get down to business, shall we? 3 00:00:15,747 --> 00:00:20,073 You arranged a meeting so you could make a deal. 4 00:00:20,405 --> 00:00:22,407 Yes? 5 00:00:23,599 --> 00:00:24,924 My people are willing to pay... 6 00:00:25,009 --> 00:00:26,182 Your people? 7 00:00:26,267 --> 00:00:29,471 You mean... the British government? 8 00:00:31,269 --> 00:00:32,480 You think I'm MI6? 9 00:00:32,565 --> 00:00:35,549 Of course, Ms. Meyers. 10 00:00:36,111 --> 00:00:37,690 Did you think... 11 00:00:38,884 --> 00:00:41,611 I wouldn't find out? Hmm? 12 00:00:41,823 --> 00:00:44,615 Look, I don't know who you've talked to, 13 00:00:44,699 --> 00:00:46,831 but I'm not SIS. 14 00:00:47,869 --> 00:00:51,456 My boss is willing to pay a small fortune for that vial. 15 00:00:51,697 --> 00:00:54,370 If we can't do business, then you can put that... 16 00:00:58,081 --> 00:00:59,213 I'm afraid 17 00:00:59,429 --> 00:01:01,135 I can't let you go. 18 00:01:07,263 --> 00:01:09,188 Do you really think you're gonna get away with this? 19 00:01:09,272 --> 00:01:13,495 I think our conversation is over. 20 00:01:16,503 --> 00:01:17,753 Danke. 21 00:01:18,236 --> 00:01:21,831 Well, if you don't mind, uh, we'd like to make a... 22 00:01:22,278 --> 00:01:24,206 how do you say in English? Uh... 23 00:01:24,417 --> 00:01:28,745 an instructional video for our real buyers. 24 00:01:29,134 --> 00:01:31,784 A sort of how-to guide, 25 00:01:32,236 --> 00:01:34,620 with a bit of before and after. 26 00:01:40,846 --> 00:01:42,229 Prost. 27 00:02:10,458 --> 00:02:12,922 28 00:02:25,304 --> 00:02:27,304 *MAcGYVER (2016)* Season 05 Episode 02 29 00:02:27,418 --> 00:02:30,719 Episode Title: "Thief + Painting + Auction + Viro-486 + Justice" 30 00:02:31,437 --> 00:02:33,249 Aired on: December 11, 2020 31 00:02:33,333 --> 00:02:35,333 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 32 00:02:35,417 --> 00:02:37,492 Synchronized by srjanapala 33 00:03:04,046 --> 00:03:05,840 34 00:03:43,211 --> 00:03:46,047 Hello? Hello? 35 00:04:02,808 --> 00:04:04,622 Her phone's in the house. 36 00:04:04,819 --> 00:04:06,332 She's in there. 37 00:04:24,127 --> 00:04:26,963 38 00:04:32,723 --> 00:04:35,138 Riley, call her phone again. 39 00:04:48,605 --> 00:04:49,723 What was that? 40 00:04:49,808 --> 00:04:51,738 C-4, armed with a mercury switch. 41 00:04:51,823 --> 00:04:53,739 Move a muscle, it'll blow your hand off. 42 00:04:53,823 --> 00:04:55,513 - I'm calling the cops. - I wouldn't do that. 43 00:04:55,597 --> 00:04:57,020 We own your phone. Also, 44 00:04:57,105 --> 00:04:59,605 that hidden security camera in your speaker over there 45 00:04:59,690 --> 00:05:01,042 is being monitored as well. 46 00:05:01,205 --> 00:05:03,254 Oh, and not to be a snob or anything, 47 00:05:03,339 --> 00:05:06,623 but a mercury switch has to be stable before it's activated, 48 00:05:06,708 --> 00:05:07,762 and the way you threw it in my hand 49 00:05:07,846 --> 00:05:09,090 would have blown this whole house up. 50 00:05:09,174 --> 00:05:11,215 Sorry, I didn't know I was dealing with the Geek Squad. 51 00:05:11,299 --> 00:05:15,253 And C-4 has a density of 1.7 grams per cubic centimeter. 52 00:05:15,338 --> 00:05:17,756 So, whatever's in my hand is far too heavy, 53 00:05:17,948 --> 00:05:19,391 meaning it's a... 54 00:05:19,730 --> 00:05:21,664 My grandmother had this exact same one... 55 00:05:23,085 --> 00:05:24,274 Who are you? 56 00:05:24,359 --> 00:05:26,110 I need you to come with me. 57 00:05:26,195 --> 00:05:28,422 Give me one reason why I should listen to you. 58 00:05:28,507 --> 00:05:30,425 How about $60 million? 59 00:05:30,797 --> 00:05:33,555 The estimated value of the Matisse painting you stole 60 00:05:33,640 --> 00:05:35,391 prior to retiring seven years ago. 61 00:05:35,476 --> 00:05:36,769 I don't know what you're talking about. 62 00:05:36,853 --> 00:05:39,063 Your name is Jess Miller. 63 00:05:39,663 --> 00:05:41,617 Your parents died when you were six. 64 00:05:41,725 --> 00:05:44,781 You were adopted by your grandparents, Edward and Anne. 65 00:05:44,936 --> 00:05:48,094 You did a brief stint on the U.S. Olympics gymnastics team. 66 00:05:48,397 --> 00:05:51,470 You placed eighth in the final event, and the loss 67 00:05:51,555 --> 00:05:53,164 forced you to hang up your tights 68 00:05:53,249 --> 00:05:55,167 and turn your attention to another career... 69 00:05:55,454 --> 00:05:56,899 as a cat burglar. 70 00:05:58,033 --> 00:05:59,326 You want me to go on? 71 00:06:02,232 --> 00:06:04,258 Who the hell are you? 72 00:06:05,522 --> 00:06:08,233 73 00:06:10,626 --> 00:06:12,086 Ms. Miller. 74 00:06:12,623 --> 00:06:14,631 I see you met MacGyver and Riley. 75 00:06:14,716 --> 00:06:15,967 I'm Matilda Webber. 76 00:06:16,052 --> 00:06:17,136 This is Desi. 77 00:06:17,221 --> 00:06:18,472 I'm Russ Taylor, 78 00:06:18,557 --> 00:06:20,266 owner of this operation. 79 00:06:22,084 --> 00:06:23,335 You're wondering why you're here. 80 00:06:23,419 --> 00:06:25,031 It's crossed my mind. 81 00:06:27,899 --> 00:06:29,579 This photograph was taken 82 00:06:29,679 --> 00:06:31,955 eight years ago from a surveillance camera 83 00:06:32,040 --> 00:06:33,578 at Lancaster Oil. 84 00:06:33,913 --> 00:06:37,078 A painting was stolen from the CEO's office, a Monet, 85 00:06:37,163 --> 00:06:39,860 worth approximately $10 million. 86 00:06:40,004 --> 00:06:41,672 Do you recognize this place? 87 00:06:42,392 --> 00:06:43,434 No? 88 00:06:43,541 --> 00:06:44,992 How about this? 89 00:06:47,812 --> 00:06:50,961 I'm not sure what this is about. I'm a third grade teacher. 90 00:06:52,264 --> 00:06:54,133 These photographs are all the authorities had 91 00:06:54,218 --> 00:06:56,891 to go on back then, 'cause no technology existed 92 00:06:56,976 --> 00:06:58,769 allowing them to see through the disguise. 93 00:06:58,854 --> 00:07:00,977 So the investigation closed quickly. 94 00:07:01,067 --> 00:07:03,156 That was technology before. 95 00:07:03,241 --> 00:07:04,659 But now... 96 00:07:05,363 --> 00:07:07,422 Pose Invariant Person Recognition 97 00:07:07,574 --> 00:07:09,813 allows us to I.D. gait and body profile. 98 00:07:09,898 --> 00:07:11,352 So, once we get that... 99 00:07:15,260 --> 00:07:17,979 Surprisingly calm for a 60-story fall. 100 00:07:18,064 --> 00:07:19,833 I'd hate to see my face during a base jump. 101 00:07:19,918 --> 00:07:21,279 If this is about taking me to court 102 00:07:21,367 --> 00:07:22,587 with this little magic trick, you'll have 103 00:07:22,671 --> 00:07:24,454 better luck winning the California State Lottery. 104 00:07:24,538 --> 00:07:26,466 Maybe, if we hadn't then run DNA 105 00:07:26,551 --> 00:07:28,281 from one of the unsolved crime scenes 106 00:07:28,366 --> 00:07:30,194 that fit your profile. 107 00:07:30,279 --> 00:07:31,553 We got a match 108 00:07:31,638 --> 00:07:34,147 on a diamond theft from a TL-30 safe 109 00:07:34,232 --> 00:07:37,092 with a biometric scanner. 110 00:07:37,604 --> 00:07:38,842 You cracked that? 111 00:07:39,048 --> 00:07:40,217 It's impressive. 112 00:07:40,569 --> 00:07:41,786 I want to call a lawyer. 113 00:07:41,871 --> 00:07:43,289 I'd find a good one if I were you. 114 00:07:43,411 --> 00:07:44,460 See, what you don't know 115 00:07:44,545 --> 00:07:47,944 is that Lancaster Oil was a CIA front company. 116 00:07:48,133 --> 00:07:50,889 You broke into a government facility, Ms. Miller. 117 00:07:51,327 --> 00:07:54,030 You committed a crime against your country, 118 00:07:54,411 --> 00:07:56,491 and that's all the government will look at. 119 00:07:56,576 --> 00:07:58,202 And I will make sure of that... 120 00:07:58,366 --> 00:07:59,575 personally. 121 00:07:59,660 --> 00:08:00,910 You're blackmailing me? 122 00:08:01,056 --> 00:08:02,850 You have skills we need. 123 00:08:03,955 --> 00:08:05,397 I'm retired. 124 00:08:06,519 --> 00:08:07,881 I've had some... 125 00:08:08,919 --> 00:08:10,999 setbacks. Seven years ago. 126 00:08:11,100 --> 00:08:12,268 Lifting jewelry 127 00:08:12,353 --> 00:08:14,152 from the penthouse of a six-story building, 128 00:08:14,237 --> 00:08:15,217 you miscalculated 129 00:08:15,302 --> 00:08:17,335 the height of the drop for your descender rig, 130 00:08:17,534 --> 00:08:19,913 shattering your left leg beyond repair. 131 00:08:19,998 --> 00:08:21,506 Still stuck the landing, though. 132 00:08:21,591 --> 00:08:23,710 Okay, how about we cut to the chase, okay? 133 00:08:23,959 --> 00:08:26,460 Door number one has prison 134 00:08:26,545 --> 00:08:27,712 for the rest of your life. 135 00:08:27,812 --> 00:08:29,600 Or door number two: 136 00:08:29,685 --> 00:08:31,520 accept the mission I'm offering you. 137 00:08:40,154 --> 00:08:41,608 What's the job? 138 00:08:43,655 --> 00:08:45,003 About a month ago, 139 00:08:45,087 --> 00:08:46,913 a deadly anthrax-based bioweapon, 140 00:08:46,998 --> 00:08:48,850 code-named Viro-486, was stolen 141 00:08:48,935 --> 00:08:50,920 from a chemical weapons facility in Libya. 142 00:08:51,013 --> 00:08:53,741 It's so toxic that one drop, if properly mixed 143 00:08:53,826 --> 00:08:56,328 in the airstream, can kill anything in a 50-mile radius. 144 00:08:56,552 --> 00:08:58,530 As evidenced in a dark deployment 145 00:08:58,615 --> 00:08:59,783 two years ago. 146 00:09:00,381 --> 00:09:03,538 Civilian casualties were well over 10,000. 147 00:09:05,642 --> 00:09:06,686 Hannibal Teague, 148 00:09:06,771 --> 00:09:09,315 German diplomat suspected of brokering a deal 149 00:09:09,400 --> 00:09:11,014 to sell Viro-486 150 00:09:11,152 --> 00:09:12,945 to an anti-American terrorist cell 151 00:09:13,030 --> 00:09:14,374 known as Black Sun. 152 00:09:14,459 --> 00:09:16,092 Have we identified a target yet? 153 00:09:16,177 --> 00:09:17,914 We have reason to believe it's the climate summit 154 00:09:17,998 --> 00:09:19,975 at the United Nations next month. 155 00:09:20,335 --> 00:09:22,038 If Black Sun is successful, 156 00:09:22,123 --> 00:09:24,842 anything within a 15-mile radius will be affected. 157 00:09:25,037 --> 00:09:27,372 23 million people dead. 158 00:09:28,224 --> 00:09:29,272 Give or take. 159 00:09:29,357 --> 00:09:30,875 How do you know this guy Teague has it? 160 00:09:30,959 --> 00:09:32,855 All allied governments have been looking for this weapon 161 00:09:32,939 --> 00:09:34,190 for the past 18 months. 162 00:09:34,275 --> 00:09:37,147 MI6 tracked it down to Teague's class TXTL-60 163 00:09:37,232 --> 00:09:38,483 high security home safe. 164 00:09:38,620 --> 00:09:40,499 Sent someone to retrieve it, and... 165 00:09:41,327 --> 00:09:43,303 sadly, the agent failed. 166 00:09:43,388 --> 00:09:45,632 We have reason to believe that Teague used her 167 00:09:45,717 --> 00:09:48,067 as a guinea pig to test the virus. 168 00:09:50,807 --> 00:09:52,734 Your job is to steal the bioweapon 169 00:09:52,819 --> 00:09:54,952 before Teague has a chance to make the transaction 170 00:09:55,069 --> 00:09:56,022 14 days from now. 171 00:09:56,107 --> 00:09:58,116 You understand I can't do what I used to do. 172 00:09:58,231 --> 00:09:59,819 We're not asking you to. 173 00:09:59,987 --> 00:10:01,725 You're going to teach Desi. 174 00:10:02,709 --> 00:10:03,952 Whoa, wait. 175 00:10:04,037 --> 00:10:05,897 Trying to train someone to do 176 00:10:05,982 --> 00:10:08,952 in under two weeks what took me years to learn 177 00:10:09,037 --> 00:10:11,078 is a bad idea... it's a very bad idea. 178 00:10:11,163 --> 00:10:14,186 Then let's not waste any more time and get to work. 179 00:10:14,419 --> 00:10:15,587 Shall we? 180 00:10:27,277 --> 00:10:29,190 All right, right this way. 181 00:10:29,698 --> 00:10:32,073 Figured this would come in handy. 182 00:10:32,158 --> 00:10:33,495 Blueprints. 183 00:10:34,274 --> 00:10:36,221 Teague's house is 20,000 square feet 184 00:10:36,313 --> 00:10:38,542 on five acres, two stories with a basement. 185 00:10:38,627 --> 00:10:39,947 His office is on the second floor. 186 00:10:40,072 --> 00:10:42,229 Well, what about the target? I need box schematics. 187 00:10:42,339 --> 00:10:43,881 As ordered. 188 00:10:44,168 --> 00:10:47,254 Our intel says Teague keeps his safe inside of a vault 189 00:10:47,339 --> 00:10:49,339 hidden in the walls of his office. 190 00:10:49,507 --> 00:10:52,143 A safe within a safe. Wonderful. 191 00:10:52,249 --> 00:10:53,708 What kind of steel is the vault door? 192 00:10:53,793 --> 00:10:55,057 Pressurized titanium outer seal. 193 00:10:55,142 --> 00:10:56,456 Then it's German 385. 194 00:10:56,541 --> 00:10:58,471 Six plates, one-and-a-half inch each. 195 00:10:58,556 --> 00:11:00,768 All those plates, it's gonna have to be a burn job. 196 00:11:00,853 --> 00:11:02,901 That'll be quick, right? 'Cause I'm only gonna have 197 00:11:02,986 --> 00:11:04,195 30 seconds to get in. 198 00:11:04,280 --> 00:11:05,948 I'm sorry, did you say "seconds"? 199 00:11:06,033 --> 00:11:07,698 Ultrasensitive biometric sensor. 200 00:11:07,783 --> 00:11:09,581 Door has to be opened in 30 seconds 201 00:11:09,666 --> 00:11:10,807 or the alarms trigger. 202 00:11:10,892 --> 00:11:12,706 The only way to deactivate them is a panel 203 00:11:12,791 --> 00:11:15,057 on the other side of the vault. 204 00:11:15,142 --> 00:11:16,690 It's virtually uncrackable. 205 00:11:17,190 --> 00:11:18,659 Everything is crackable. 206 00:11:19,579 --> 00:11:21,159 Room sensor configurations? 207 00:11:21,244 --> 00:11:22,662 No windows, armed skylight, 208 00:11:22,747 --> 00:11:25,499 doors are wired with traps, and that's once you're outside. 209 00:11:25,584 --> 00:11:26,440 Once you're inside... 210 00:11:26,525 --> 00:11:27,893 Ten-point laser knot. 211 00:11:27,978 --> 00:11:29,924 Audio sensors in every corner. 212 00:11:31,520 --> 00:11:32,878 Can it be done? 213 00:11:43,206 --> 00:11:45,237 With the right tools and... 214 00:11:45,938 --> 00:11:47,799 enough time to prepare... 215 00:11:50,733 --> 00:11:51,956 ...yeah. 216 00:11:54,342 --> 00:11:55,876 I don't know about her. 217 00:11:56,463 --> 00:11:57,790 We've broken into safes before. 218 00:11:57,875 --> 00:12:00,377 Not like this. This needs an expert. 219 00:12:00,566 --> 00:12:02,220 - There's no margin for error. - Yeah, 220 00:12:02,305 --> 00:12:04,126 But your plan puts Desi at risk. 221 00:12:04,303 --> 00:12:05,783 A risk that needs to be taken. 222 00:12:05,899 --> 00:12:07,470 Teague already has blood on his hands. 223 00:12:07,555 --> 00:12:09,056 I won't let him have any more. 224 00:12:10,607 --> 00:12:13,001 There's more to this than just getting that weapon. 225 00:12:13,391 --> 00:12:15,728 Did you know that MI6 agent? 226 00:12:16,489 --> 00:12:17,615 In passing. 227 00:12:17,973 --> 00:12:20,540 One of these days, you and I are gonna play poker together, 228 00:12:20,752 --> 00:12:23,376 so I can take all of that money of yours. 229 00:12:23,773 --> 00:12:26,696 The truth, now. 230 00:12:29,347 --> 00:12:31,265 Rebecca Meyers. 231 00:12:31,864 --> 00:12:34,564 I plucked her from the Police Development Program. 232 00:12:35,620 --> 00:12:37,509 Smart, insightful. 233 00:12:37,594 --> 00:12:40,430 Had all the makings of a top MI6 agent. 234 00:12:41,174 --> 00:12:42,696 I trained her. 235 00:12:44,389 --> 00:12:46,025 She called me her mentor. 236 00:12:48,019 --> 00:12:49,821 No one ever called me that before. 237 00:12:51,821 --> 00:12:53,267 She was the most promising agent 238 00:12:53,352 --> 00:12:54,517 I'd ever seen, 239 00:12:56,077 --> 00:12:58,587 and she was taken from this world far too early. 240 00:12:59,523 --> 00:13:01,712 Her family deserves justice for her death. 241 00:13:01,797 --> 00:13:03,868 Rebecca deserves justice. 242 00:13:06,347 --> 00:13:09,611 The tightest section is in the middle of the room, right there. 243 00:13:09,696 --> 00:13:11,712 Make it to here, you're home free. 244 00:13:11,918 --> 00:13:13,169 Go. 245 00:13:13,441 --> 00:13:15,567 ♪ Yes, no, maybe so ♪ 246 00:13:15,652 --> 00:13:17,450 ♪ Like a rocket, gonna blast off, watch me go ♪ 247 00:13:17,534 --> 00:13:19,488 ♪ Yin yang, say my name ♪ 248 00:13:19,573 --> 00:13:21,880 ♪ Haters gonna hate, but I'm hotter than the game, so, ha ♪ 249 00:13:21,964 --> 00:13:24,230 ♪ Hello, bye-bye, everybody looking at me ♪ 250 00:13:24,318 --> 00:13:26,301 ♪ But I don't mind, 'cause dang straight ♪ 251 00:13:26,386 --> 00:13:27,707 ♪ Righteous as what... ♪ 252 00:13:27,792 --> 00:13:30,252 The high-tech audio sensors pick up everything, 253 00:13:30,337 --> 00:13:31,707 including breathing. 254 00:13:31,792 --> 00:13:33,707 One breath and it's all over. 255 00:13:34,227 --> 00:13:36,051 So you're gonna have to learn to control that. 256 00:13:36,136 --> 00:13:38,723 ♪ Check it out, come on, now ♪ 257 00:13:38,842 --> 00:13:40,527 ♪ Come on, now, let's work ♪ 258 00:13:40,612 --> 00:13:42,699 ♪ Come on, now ♪ 259 00:13:42,791 --> 00:13:44,676 ♪ Come on, now, let's work ♪ 260 00:13:44,761 --> 00:13:46,637 ♪ Fat stacks, buy me up ♪ 261 00:13:46,723 --> 00:13:48,599 ♪ Thirsty for a dollar and a lot of cheap luck ♪ 262 00:13:48,683 --> 00:13:50,996 ♪ Sweet sweat bustin' my chops ♪ 263 00:13:52,380 --> 00:13:54,254 ♪ Come on, now, let's work ♪ 264 00:13:54,339 --> 00:13:56,012 ♪ Come on, now ♪ 265 00:13:56,397 --> 00:13:58,355 ♪ Come on, now, let's work, check it out ♪ 266 00:13:58,440 --> 00:14:02,097 ♪ Come on, now, come on, now, let's work, check it out ♪ 267 00:14:02,182 --> 00:14:04,059 ♪ Come on, now ♪ 268 00:14:04,144 --> 00:14:05,590 ♪ Come on, now, let's work ♪ 269 00:14:05,729 --> 00:14:07,316 ♪ Come on, now ♪ 270 00:14:07,903 --> 00:14:11,114 ♪ Come on, now, let's work, me, me... ♪ 271 00:14:11,237 --> 00:14:12,543 You can do this. 272 00:14:12,628 --> 00:14:13,795 It's just like ballet. 273 00:14:13,880 --> 00:14:15,028 Don't say that word. 274 00:14:15,113 --> 00:14:16,168 What's wrong with ballet? 275 00:14:16,253 --> 00:14:18,364 ♪ Like your mommy... ♪ 276 00:14:18,875 --> 00:14:21,710 Two, up, three, four, port de bras forward. 277 00:14:21,795 --> 00:14:22,840 Two, up, six, 278 00:14:22,925 --> 00:14:24,262 seven, cambré back and... 279 00:14:24,347 --> 00:14:25,825 Desiree, roll through your feet. 280 00:14:25,910 --> 00:14:27,395 Engage your abs. 281 00:14:27,911 --> 00:14:29,551 Two, up, three. 282 00:14:29,699 --> 00:14:31,551 This is, like, the easiest move 283 00:14:31,636 --> 00:14:33,220 in the world. 284 00:14:33,530 --> 00:14:35,532 Desiree! 285 00:14:36,683 --> 00:14:37,872 I don't do ballet. 286 00:14:38,784 --> 00:14:40,489 What do you think the problem is? 287 00:14:40,574 --> 00:14:41,981 There's no feedback on the strings, 288 00:14:42,066 --> 00:14:44,098 so when I make a mistake, I just can't feel it. 289 00:14:45,762 --> 00:14:47,122 I have an idea. 290 00:14:47,207 --> 00:14:49,152 ♪ Like a rocket, gonna blast off, watch me go... ♪ 291 00:14:49,236 --> 00:14:50,941 Electricity as a defense weapon 292 00:14:51,026 --> 00:14:54,254 had been postulated in fiction by Jules Verne, Fanny Trollope, 293 00:14:54,339 --> 00:14:55,543 and Mark Twain. 294 00:14:55,628 --> 00:14:57,286 But it wasn't until 1928 295 00:14:57,371 --> 00:14:59,270 when New Zealand inventor Bill Gallagher 296 00:14:59,362 --> 00:15:02,782 used the ignition magneto to electrify a 5,000-volt fene 297 00:15:02,867 --> 00:15:04,981 to shock cattle when they tried to leave the property. 298 00:15:05,065 --> 00:15:07,507 Once the cattle experience these unpleasant consequence, 299 00:15:07,592 --> 00:15:09,301 they tend to avoid the fence for good. 300 00:15:09,457 --> 00:15:11,496 Same principle can apply to humans, too. 301 00:15:11,581 --> 00:15:12,949 Theoretically. 302 00:15:13,034 --> 00:15:14,286 So let me get this straight. 303 00:15:14,370 --> 00:15:16,830 I touch one of these strings and I get zapped? 304 00:15:16,915 --> 00:15:20,691 It's just a little big stronger than an electrified cow fence. 305 00:15:20,791 --> 00:15:21,808 Thank you. 306 00:15:21,893 --> 00:15:23,965 I think you just lost your chances 307 00:15:24,050 --> 00:15:25,629 of ever dating that woman. 308 00:15:28,458 --> 00:15:29,871 Ready? 309 00:15:30,408 --> 00:15:32,493 ♪ Come on, now, let's work ♪ 310 00:15:32,586 --> 00:15:34,426 ♪ Come on, now ♪ 311 00:15:34,511 --> 00:15:36,894 ♪ Come on, now, let's work ♪ 312 00:15:36,986 --> 00:15:38,716 No, no, no. You're gonna need... 313 00:15:38,801 --> 00:15:39,629 You know what? 314 00:15:39,745 --> 00:15:41,207 - I got this. - ♪ Come on, now ♪ 315 00:15:42,169 --> 00:15:43,720 ♪ Come on, now, let's work... ♪ 316 00:15:43,805 --> 00:15:44,889 All right. 317 00:15:44,974 --> 00:15:46,220 You're in. 318 00:15:46,615 --> 00:15:48,325 Let's see what you got. 319 00:15:48,899 --> 00:15:50,526 It's so cool. 320 00:15:50,667 --> 00:15:52,409 You'll be holding your breath and moving. 321 00:15:52,494 --> 00:15:54,645 It's twice as hard, so I'm gonna need you to beat a minute. 322 00:15:54,729 --> 00:15:55,867 Start again. 323 00:15:57,174 --> 00:15:59,384 ♪ 'Cause we ain't sweet like your mommy ♪ 324 00:16:05,362 --> 00:16:07,224 ♪ Come on, now, let's work, check it out ♪ 325 00:16:07,309 --> 00:16:08,601 ♪ Come on, now ♪ 326 00:16:08,685 --> 00:16:10,937 ♪ Come on, now, let's work ♪ 327 00:16:11,021 --> 00:16:12,647 ♪ Come on, now... ♪ 328 00:16:12,731 --> 00:16:13,858 - Start again. - ♪ Come on, now... ♪ 329 00:16:17,220 --> 00:16:18,488 Keep going. 330 00:16:27,704 --> 00:16:28,454 Yeah. 331 00:16:28,538 --> 00:16:30,277 What? 332 00:16:30,502 --> 00:16:31,795 Now do it blindfolded. 333 00:16:31,880 --> 00:16:34,050 ♪ Na, na, na, na, na ♪ 334 00:16:34,266 --> 00:16:37,278 ♪ Na, na, na, na, na, na, na, na, na, na... ♪ 335 00:16:37,363 --> 00:16:38,660 What gives? 336 00:16:38,754 --> 00:16:42,504 Bang. You just got shot in the head because you were too slow. 337 00:16:42,621 --> 00:16:44,012 Again. 338 00:16:44,097 --> 00:16:46,089 ♪ Na, na, na, na, na. ♪ 339 00:17:03,335 --> 00:17:04,386 Matty. 340 00:17:05,497 --> 00:17:07,164 You, uh, wanted to see us? 341 00:17:07,341 --> 00:17:08,910 How's the training going? 342 00:17:09,052 --> 00:17:10,136 Crushing it. 343 00:17:10,293 --> 00:17:12,543 Oh, she's making progress. 344 00:17:12,682 --> 00:17:15,343 Another week of 16-hour days and she'll be halfway ready. 345 00:17:15,428 --> 00:17:16,887 Okay, let me ask you this: 346 00:17:16,972 --> 00:17:18,996 how good can you get by tomorrow night? 347 00:17:19,675 --> 00:17:20,848 What? 348 00:17:21,055 --> 00:17:22,909 We just got intel Teague is planning on moving 349 00:17:23,002 --> 00:17:24,466 the bioweapon ahead of schedule. 350 00:17:24,551 --> 00:17:26,365 - Buyers must be getting restless. - Well, 351 00:17:26,449 --> 00:17:27,428 we'll get it from the buyer. 352 00:17:27,512 --> 00:17:29,097 Black Sun just won't sit on it. 353 00:17:29,230 --> 00:17:31,380 Once it's in their hands, they'll deploy it within hours. 354 00:17:31,464 --> 00:17:32,928 Well, then we're gonna have to improvise, 355 00:17:33,012 --> 00:17:34,355 because this plan will never work. 356 00:17:34,440 --> 00:17:35,482 Desi isn't ready. 357 00:17:35,567 --> 00:17:36,567 Then you 358 00:17:36,658 --> 00:17:38,034 are going to Cyrano this thing. 359 00:17:38,119 --> 00:17:39,703 Talk Desi through the grab. 360 00:17:39,788 --> 00:17:41,122 She isn't ready. 361 00:17:41,207 --> 00:17:42,199 She goes in now, 362 00:17:42,284 --> 00:17:43,206 it's not gonna work. 363 00:17:43,291 --> 00:17:44,508 Well, it's gonna have to work. 364 00:17:44,592 --> 00:17:45,948 Because if it doesn't, 365 00:17:46,032 --> 00:17:48,284 we're gonna watch an entire city die. 366 00:17:54,824 --> 00:18:01,082 ♪ I can feel it coming in the air tonight ♪ 367 00:18:01,167 --> 00:18:02,748 ♪ Oh, Lord ♪ 368 00:18:03,964 --> 00:18:07,160 ♪ I've been waiting for this moment ♪ 369 00:18:07,245 --> 00:18:10,254 ♪ For all my life ♪ 370 00:18:10,355 --> 00:18:12,524 ♪ Oh, Lord... ♪ 371 00:18:14,758 --> 00:18:19,641 ♪ I can feel it coming in the air tonight? - What's up? 372 00:18:19,820 --> 00:18:21,969 ♪ Oh, Lord... ♪ 373 00:18:22,125 --> 00:18:24,226 The next guard shift is in ten minutes. 374 00:18:25,821 --> 00:18:27,138 How's it looking inside? 375 00:18:27,223 --> 00:18:29,141 Five thermals on the first floor. 376 00:18:29,841 --> 00:18:31,201 Second floor is clear. 377 00:18:31,286 --> 00:18:32,587 All right, Desi, you're green to go. 378 00:18:32,671 --> 00:18:34,423 ♪ Oh, Lord... ♪ 379 00:18:40,587 --> 00:18:42,258 - Okay. - You can do this. 380 00:18:48,000 --> 00:18:50,846 ♪ Oh, I remember ♪ 381 00:18:51,133 --> 00:18:54,359 ♪ I remember, don't worry ♪ 382 00:18:55,422 --> 00:18:58,328 ♪ How could I ever forget? ♪ 383 00:18:58,413 --> 00:19:00,433 ♪ It's the first time ♪ 384 00:19:01,312 --> 00:19:04,031 - ♪ The last time... ♪ - Desi, freeze. Incoming. 385 00:19:05,419 --> 00:19:07,452 Speaking German... 386 00:19:08,781 --> 00:19:10,984 Okay. You're clear. 387 00:19:11,811 --> 00:19:14,285 ♪ I can feel it coming... ♪ 388 00:19:14,370 --> 00:19:15,997 In position. 389 00:19:16,945 --> 00:19:18,601 Riley, disarm the skylight. 390 00:19:19,592 --> 00:19:22,390 ♪ I've been waiting for this moment... ♪ 391 00:19:22,515 --> 00:19:25,992 - Disconnecting now. - ♪ All my life ♪ 392 00:19:26,077 --> 00:19:27,797 ♪ Oh, Lord... ♪ 393 00:19:28,179 --> 00:19:29,343 Time to fly. 394 00:19:29,427 --> 00:19:32,972 ♪ For all my life... ♪ 395 00:19:35,021 --> 00:19:38,304 ♪ Oh, Lord. ♪ 396 00:19:50,023 --> 00:19:51,750 Periphery check. 397 00:19:51,990 --> 00:19:53,297 All clear. 398 00:19:55,695 --> 00:19:57,154 Nice landing. 399 00:19:57,239 --> 00:19:59,226 Now don't breathe. 400 00:20:17,515 --> 00:20:19,804 Your breath. Hold it. 401 00:20:19,889 --> 00:20:21,307 Hold it. 402 00:20:27,023 --> 00:20:28,414 You're clear. 403 00:20:31,236 --> 00:20:33,101 Okay, you got 30 seconds. 404 00:20:36,547 --> 00:20:39,500 Remember, you just have to cut through the locking mechanism. 405 00:20:40,540 --> 00:20:43,047 Keep the beam thick. It burns hotter. 406 00:20:49,255 --> 00:20:50,297 Ten seconds. 407 00:20:51,187 --> 00:20:52,893 Do not breathe. 408 00:20:55,536 --> 00:20:56,953 Two seconds. 409 00:20:59,586 --> 00:21:02,367 Sensors are off. 410 00:21:02,632 --> 00:21:04,175 I'm in. 411 00:21:12,344 --> 00:21:14,297 Guys, I got a visual on Teague. 412 00:21:14,851 --> 00:21:16,492 Who's he talking to? 413 00:21:16,975 --> 00:21:18,539 Kind of hard to tell from this angle. 414 00:21:18,624 --> 00:21:21,187 Mac, we need audio on that conversation. 415 00:21:23,350 --> 00:21:24,934 Coming right up. 416 00:21:25,253 --> 00:21:26,709 When you can't get near a terrorist 417 00:21:26,794 --> 00:21:27,995 having a shady conversation, 418 00:21:28,110 --> 00:21:30,570 you can always use light to eavesdrop. 419 00:21:30,920 --> 00:21:32,472 Light reflects off glass, 420 00:21:32,557 --> 00:21:33,856 and the brightness of the light changes 421 00:21:33,940 --> 00:21:35,862 because of tiny oscillations. 422 00:21:36,228 --> 00:21:38,896 These variations in brightnes will be converted to sound 423 00:21:38,981 --> 00:21:40,871 when the light hits the photodiode. 424 00:21:40,956 --> 00:21:42,737 Then all you need is to understand German, 425 00:21:42,822 --> 00:21:44,965 which, luckily, I do. 426 00:21:45,065 --> 00:21:46,198 Okay, guys, 427 00:21:46,283 --> 00:21:47,825 I can hear what he's saying. 428 00:21:47,974 --> 00:21:50,245 He says, "You're late." 429 00:21:50,330 --> 00:21:53,499 The other person's saying something about the... 430 00:21:53,584 --> 00:21:56,183 chartered jet not being on time. 431 00:21:56,490 --> 00:21:58,300 "I want you to leave tonight." 432 00:21:58,385 --> 00:22:00,103 "Okay, I understand." 433 00:22:00,305 --> 00:22:02,014 Okay, that's it. 434 00:22:02,251 --> 00:22:03,877 W-We need to get a clear visual 435 00:22:03,962 --> 00:22:05,198 of whoever he's talking to. 436 00:22:05,283 --> 00:22:06,956 Unless he turns around and says "cheese," 437 00:22:07,041 --> 00:22:08,284 this is the best we got. 438 00:22:08,538 --> 00:22:10,290 We've got a whole bunch of nothing. 439 00:22:11,023 --> 00:22:12,400 Almost there, Desi. 440 00:22:20,561 --> 00:22:22,027 Are you guys seeing this? 441 00:22:22,969 --> 00:22:24,300 Yes. 442 00:22:25,105 --> 00:22:26,636 Yes, it's gone. 443 00:22:27,838 --> 00:22:28,816 Well, either we got 444 00:22:28,916 --> 00:22:30,800 bad intel, or Hannibal already sold it. 445 00:22:30,885 --> 00:22:32,417 Desi, get out of there. 446 00:22:32,502 --> 00:22:34,198 Copy that. 447 00:22:41,811 --> 00:22:43,925 Ja... 448 00:22:53,453 --> 00:22:54,649 Mac, you got three hostiles 449 00:22:54,741 --> 00:22:56,079 headed your way. 450 00:22:56,376 --> 00:22:59,227 They don't look like they bought the accent, Johan. 451 00:22:59,312 --> 00:23:01,001 Speaking German... 452 00:23:01,642 --> 00:23:02,977 Riley, I need 453 00:23:03,062 --> 00:23:05,829 5,000 hertz of frequency in my comm, stat. 454 00:23:15,030 --> 00:23:17,446 Hey, guys, gate's compromised. 455 00:23:17,531 --> 00:23:19,642 We need a new exfil. I got to get Desi. 456 00:23:19,727 --> 00:23:21,743 Right. We are on our way. 457 00:23:32,365 --> 00:23:33,634 Mac, what's happening? 458 00:23:36,435 --> 00:23:37,560 Looks like you got me. 459 00:23:41,626 --> 00:23:42,710 Change of plans. 460 00:23:42,794 --> 00:23:44,259 LZ is hot. 461 00:23:46,543 --> 00:23:48,294 Speaking German... 462 00:23:55,434 --> 00:23:56,351 Hey. 463 00:23:56,436 --> 00:23:57,938 Hey. 464 00:23:58,142 --> 00:23:59,977 - We should get out of here. - Yeah. 465 00:24:00,062 --> 00:24:01,548 Hey, guys, where's the new exfil? 466 00:24:01,849 --> 00:24:03,226 Back gate. 467 00:24:03,982 --> 00:24:05,759 There is no back gate. 468 00:24:10,053 --> 00:24:10,970 Oh. 469 00:24:11,055 --> 00:24:12,515 - There it is. - Halt! 470 00:24:15,609 --> 00:24:18,371 Come on, get in. Hang on. 471 00:24:33,235 --> 00:24:35,820 Well, if it's not in the vault, then where is it? 472 00:24:35,905 --> 00:24:39,109 Hannibal's kept his movements to a minimum these last few weeks. 473 00:24:39,194 --> 00:24:40,820 And Black Sun hasn't surfaced. 474 00:24:40,905 --> 00:24:43,531 So we can rule out the exchange having already taken place. 475 00:24:43,685 --> 00:24:45,570 No. We can't be sure about that. 476 00:24:45,655 --> 00:24:46,656 Well, then, let's hope. 477 00:24:46,741 --> 00:24:48,016 Look, need I remind you 478 00:24:48,101 --> 00:24:50,601 the destruction that Viro-486 will cause 479 00:24:50,686 --> 00:24:52,101 if released into this world? 480 00:24:52,186 --> 00:24:54,226 Russ. We get it. 481 00:24:54,311 --> 00:24:56,313 We'll work up scenarios and get back to you. 482 00:25:05,227 --> 00:25:07,063 - You did good back there. - No. 483 00:25:07,148 --> 00:25:08,400 - You did. - Well, 484 00:25:08,485 --> 00:25:11,164 You got me through it, so... thank you. 485 00:25:17,090 --> 00:25:18,609 When I was in the service, 486 00:25:18,694 --> 00:25:21,023 I had a close friend who lost a leg. 487 00:25:21,412 --> 00:25:23,851 And I know how much it changed his life. 488 00:25:24,671 --> 00:25:26,266 You must have gone through a lot. 489 00:25:27,257 --> 00:25:28,930 I respect you for that. 490 00:25:29,183 --> 00:25:32,109 Sometimes I think it's my payback. 491 00:25:32,794 --> 00:25:35,133 Right? For all those years stealing. 492 00:25:35,380 --> 00:25:37,523 But then I remember the world doesn't work like that. 493 00:25:37,635 --> 00:25:38,885 I was dealt a hand, 494 00:25:38,970 --> 00:25:41,023 and now I play it the best I can. 495 00:25:42,257 --> 00:25:43,375 So... 496 00:25:43,460 --> 00:25:44,669 can I go home now? 497 00:25:44,875 --> 00:25:45,969 Right, everyone. 498 00:25:46,054 --> 00:25:47,305 Gather round. 499 00:25:49,094 --> 00:25:50,547 Sounds like a no. 500 00:25:52,970 --> 00:25:55,500 I was thinking about this, um, this mystery guest of ours. 501 00:25:55,585 --> 00:25:58,006 - You mean the guy Teague was talking to? - I got to say, 502 00:25:58,090 --> 00:26:00,750 Late-night visits, talking about chartering planes. 503 00:26:00,835 --> 00:26:02,602 He wasn't just there to visit an old friend. 504 00:26:02,687 --> 00:26:03,938 You think he was a mule? 505 00:26:04,038 --> 00:26:06,313 Perhaps. Look, we need to find him, 506 00:26:06,398 --> 00:26:08,300 but we can't do that without a clean visual of him. 507 00:26:08,384 --> 00:26:10,516 I got a reflection here in the mirror. 508 00:26:11,653 --> 00:26:12,862 I can enhance it, 509 00:26:12,947 --> 00:26:14,367 see what happens. 510 00:26:15,617 --> 00:26:17,836 Yes, get on with it. What are you waiting for? 511 00:26:27,643 --> 00:26:29,961 - Everything okay? - Yes, I'm fine. 512 00:26:34,095 --> 00:26:35,513 Fine. 513 00:26:35,598 --> 00:26:37,367 - You don't have to tell me. - No. 514 00:26:39,858 --> 00:26:41,250 No, I do. 515 00:26:41,931 --> 00:26:44,133 I owe you that much. After all, 516 00:26:44,616 --> 00:26:46,821 you're putting your life on the line, well, for what is more 517 00:26:46,905 --> 00:26:49,781 than the retrieval of a very dangerous weapon. 518 00:26:51,286 --> 00:26:52,594 The MI6 agent 519 00:26:52,681 --> 00:26:55,094 that disappeared trying to retrieve Viro-486 520 00:26:55,179 --> 00:26:57,702 was... my protégé. 521 00:26:59,874 --> 00:27:01,991 I taught her everything she knew. 522 00:27:03,528 --> 00:27:05,632 What happened to her wasn't your fault. 523 00:27:05,717 --> 00:27:09,637 But what is my fault is altering her life's path. 524 00:27:09,931 --> 00:27:12,350 Placing her at MI6. 525 00:27:12,926 --> 00:27:15,233 - F I hadn't... - She'd be alive? 526 00:27:15,571 --> 00:27:17,573 Russ, you don't know that. 527 00:27:18,538 --> 00:27:22,082 But what I do know is that you gave her purpose. 528 00:27:22,603 --> 00:27:23,874 The same way you did 529 00:27:23,959 --> 00:27:25,168 when you gave us all a job. 530 00:27:25,253 --> 00:27:27,213 When you brought us all back together. 531 00:27:27,841 --> 00:27:30,304 How many lives did you save just doing that? 532 00:27:33,756 --> 00:27:36,022 Guys, we got a hit. 533 00:27:39,690 --> 00:27:41,983 His name is Henri Bellouse. 534 00:27:42,068 --> 00:27:43,820 He's a world-class forger. 535 00:27:43,908 --> 00:27:45,186 So, a forger visits 536 00:27:45,271 --> 00:27:47,288 a corrupt diplomat for a late-night meeting? 537 00:27:47,373 --> 00:27:49,500 The very night the bioweapon disappears. 538 00:27:49,585 --> 00:27:51,375 Why would Hannibal use Bellouse as a mule? 539 00:27:51,459 --> 00:27:54,233 He's a forger, not a bio courier. 540 00:27:54,318 --> 00:27:55,749 Well, that's what we need 541 00:27:55,834 --> 00:27:57,836 - to find out. - Got a position on him. 542 00:27:58,337 --> 00:27:59,561 Paris. 543 00:27:59,646 --> 00:28:02,014 Right. Turning this plane around. 544 00:28:12,463 --> 00:28:13,764 Damn it. 545 00:28:15,458 --> 00:28:17,251 Place is empty. Target's gone. 546 00:28:17,336 --> 00:28:18,819 What about the package? 547 00:28:19,640 --> 00:28:21,343 Russ, check this out. 548 00:28:37,490 --> 00:28:38,907 There's enough evidence here 549 00:28:38,992 --> 00:28:41,295 of his forgery business to put him away for life. 550 00:28:41,380 --> 00:28:43,506 The only issue is... 551 00:28:44,949 --> 00:28:46,435 the package has moved. 552 00:28:48,404 --> 00:28:50,857 Guys, he just entered the building. 553 00:28:57,570 --> 00:29:00,531 Bonjour, Monsieur Bellouse. 554 00:29:03,781 --> 00:29:06,084 Bellouse says he mixed the Viro-486 into paints 555 00:29:06,169 --> 00:29:08,170 that he used to make a fake Rembrandt for Teague. 556 00:29:08,255 --> 00:29:10,349 - Why? - Well, the sale is rigged. 557 00:29:10,434 --> 00:29:11,897 Teague's made arrangements for Black Sun 558 00:29:11,981 --> 00:29:13,647 to buy the painting at auction for $50 million. 559 00:29:13,731 --> 00:29:15,811 What's the best way to hand it over with all the attention? 560 00:29:15,895 --> 00:29:17,435 If the virus is in the painting, 561 00:29:17,520 --> 00:29:18,888 it'll kill everyone at the auction. 562 00:29:18,973 --> 00:29:20,670 A-Actually, no. 563 00:29:20,778 --> 00:29:22,857 The paint traps the virus in a solid state 564 00:29:22,942 --> 00:29:24,116 so it can't move through the air. 565 00:29:24,200 --> 00:29:25,507 Then, once it's in their possession, 566 00:29:25,591 --> 00:29:26,638 they wet down the canvas, 567 00:29:26,723 --> 00:29:27,933 they-they run it through a filter 568 00:29:28,017 --> 00:29:29,351 and distill the bioweapon. 569 00:29:29,436 --> 00:29:30,770 Only it'll never happen. 570 00:29:30,855 --> 00:29:31,994 Well, how are you gonna prevent that? 571 00:29:32,078 --> 00:29:34,779 We're gonna steal the painting, replace it with a double. 572 00:29:35,161 --> 00:29:36,617 Once Black Sun make the transaction, 573 00:29:36,702 --> 00:29:37,953 we'll track them out of play. 574 00:29:38,092 --> 00:29:40,510 We get the virus and shut down a terror cell? 575 00:29:40,595 --> 00:29:41,671 I like it. 576 00:29:41,787 --> 00:29:42,871 I like it, too. 577 00:29:42,956 --> 00:29:43,984 In theory. 578 00:29:44,069 --> 00:29:44,859 And we've got the best thief 579 00:29:44,944 --> 00:29:46,528 in the business to talk us through it. 580 00:29:46,922 --> 00:29:48,215 What else do we need? 581 00:29:48,300 --> 00:29:49,288 Where's the auction? 582 00:29:49,373 --> 00:29:52,476 Central Moscow Auction House, in six hours. 583 00:29:52,561 --> 00:29:54,656 So we need to steal the painting, replace it 584 00:29:54,741 --> 00:29:55,726 before it goes on the block. 585 00:29:55,811 --> 00:29:56,788 We can make a forgery here, 586 00:29:56,873 --> 00:29:58,437 but it wouldn't get there till tomorrow. 587 00:29:58,522 --> 00:30:00,196 No, I got a contact in Brussels. He can get you 588 00:30:00,280 --> 00:30:01,437 the statue of David in a half hour. 589 00:30:01,521 --> 00:30:03,069 All right. Well, you call him. 590 00:30:03,182 --> 00:30:04,820 - Now. - The security in this place 591 00:30:04,904 --> 00:30:05,764 is no joke. 592 00:30:05,849 --> 00:30:07,484 It's gonna take some serious improvisation. 593 00:30:07,568 --> 00:30:08,862 Well, that's just the way I like it. 594 00:30:08,946 --> 00:30:10,322 I like your confidence, Mac, 595 00:30:10,407 --> 00:30:11,537 but I'm not quite sure 596 00:30:11,622 --> 00:30:13,390 a Swiss Army knife is gonna get us out of this one. 597 00:30:13,474 --> 00:30:15,889 Well, maybe not, but we do have a three-hour plane flight. 598 00:30:15,974 --> 00:30:18,225 I am sure we can figure something out. 599 00:30:18,310 --> 00:30:20,728 Sure. No pressure or anything. 600 00:30:21,416 --> 00:30:23,001 If not, thousands, 601 00:30:23,085 --> 00:30:24,528 maybe millions, of people will die. 602 00:30:24,613 --> 00:30:25,528 Only if we fail. 603 00:30:25,613 --> 00:30:26,879 Failure's not an option. 604 00:30:26,964 --> 00:30:28,123 Copy that. 605 00:30:30,710 --> 00:30:33,380 606 00:31:06,178 --> 00:31:08,217 All right. Room's clearing out. 607 00:31:08,302 --> 00:31:10,358 Desi, post up outside. 608 00:31:11,277 --> 00:31:12,528 Copy that. 609 00:31:13,983 --> 00:31:15,866 Jess, you're up. 610 00:31:19,220 --> 00:31:21,733 Mac, make sure the room stays clear. 611 00:31:36,022 --> 00:31:37,696 You sure this will work? 612 00:31:37,959 --> 00:31:39,686 My specs, your build? 613 00:31:40,405 --> 00:31:42,367 Could've made a good team back in the day. 614 00:31:42,820 --> 00:31:46,399 Back in the day. That means the past, right? 615 00:31:48,037 --> 00:31:49,360 Of course. 616 00:31:50,626 --> 00:31:51,919 Good. 617 00:32:17,414 --> 00:32:19,556 Ladies and gentlemen, please take your seats. 618 00:32:19,641 --> 00:32:21,448 The auction is about to begin. 619 00:32:27,547 --> 00:32:28,860 All right. 620 00:32:28,945 --> 00:32:30,898 We got control of their phones. 621 00:32:32,268 --> 00:32:34,270 Would you like to do the honors? 622 00:32:40,253 --> 00:32:42,529 Sergei... Speaking Russian... 623 00:32:43,605 --> 00:32:44,856 Hello? 624 00:32:50,379 --> 00:32:53,785 In 1918, Harry Houdini made an elephant disappear. 625 00:32:53,988 --> 00:32:56,387 Houdini used mirrors to create the illusion, 626 00:32:56,473 --> 00:32:58,957 reflecting one half of the empty stage over the elephan. 627 00:32:59,111 --> 00:33:01,849 Since a Rembrandt is much smaller, a thin sheet of Mylr 628 00:33:01,934 --> 00:33:03,342 covering the painting reflects the wall 629 00:33:03,426 --> 00:33:04,817 on the opposite side of the room, 630 00:33:04,902 --> 00:33:06,887 hiding the painting in plain sight. 631 00:33:07,144 --> 00:33:08,369 Oh, nyet. 632 00:34:09,021 --> 00:34:10,768 Rebooting security system now. 633 00:34:20,955 --> 00:34:22,018 Hurry up. 634 00:34:22,103 --> 00:34:25,119 You only have ten seconds before the cameras come back online. 635 00:34:42,855 --> 00:34:44,615 Matty, we got it. 636 00:34:48,429 --> 00:34:49,724 Last call. 637 00:34:50,446 --> 00:34:52,364 $50 million. 638 00:34:53,153 --> 00:34:54,739 Sold. 639 00:34:54,824 --> 00:34:56,124 Those guys are gonna be pissed 640 00:34:56,208 --> 00:34:58,530 when they find out they paid $50 million 641 00:34:58,615 --> 00:35:00,514 for a forgery with no bioweapon in it. 642 00:35:00,599 --> 00:35:01,920 Mac, follow them. 643 00:35:02,005 --> 00:35:03,107 We'll turn them, 644 00:35:03,192 --> 00:35:05,303 use their intel to shut down the cell. 645 00:35:32,056 --> 00:35:33,537 Don't move. 646 00:35:39,933 --> 00:35:41,045 I told you. 647 00:35:43,651 --> 00:35:45,131 Do I know you? 648 00:35:49,100 --> 00:35:50,396 No. 649 00:35:50,665 --> 00:35:53,084 But you killed someone very important to me, 650 00:35:53,169 --> 00:35:55,338 and I'm going to do what she meant to do. 651 00:36:00,974 --> 00:36:02,058 Kill me? 652 00:36:02,468 --> 00:36:05,920 Put you in a cell for a very, 653 00:36:06,005 --> 00:36:07,459 very long time. 654 00:36:08,415 --> 00:36:09,725 For her. 655 00:36:20,980 --> 00:36:22,326 For me. 656 00:36:31,676 --> 00:36:34,350 Teague is on his way to The Hague, 657 00:36:34,952 --> 00:36:38,451 the Black Sun operatives gave up their entire organization, 658 00:36:38,536 --> 00:36:40,299 and the bioweapon will be destroyed 659 00:36:40,384 --> 00:36:41,915 once we get it to the lab. 660 00:36:42,046 --> 00:36:44,025 So, to success. 661 00:36:48,320 --> 00:36:49,847 Now you get to go home, Jess. 662 00:36:50,017 --> 00:36:51,206 With a great story. 663 00:36:51,299 --> 00:36:52,694 Which you can never tell anyone. 664 00:36:52,824 --> 00:36:54,334 Right. 665 00:36:58,892 --> 00:37:01,236 I need to ask you something. 666 00:37:01,595 --> 00:37:02,939 Shoot. 667 00:37:04,106 --> 00:37:07,595 What did you mean back there, at the auction house? 668 00:37:08,298 --> 00:37:11,291 I saw the bank blueprints 669 00:37:11,457 --> 00:37:15,173 under your students' homework in your house. 670 00:37:16,868 --> 00:37:18,353 I know you're not retired. 671 00:37:19,111 --> 00:37:20,416 Are you gonna arrest me? 672 00:37:20,719 --> 00:37:22,947 And miss out on all the fun catching you? 673 00:37:23,839 --> 00:37:25,127 No way. 674 00:37:28,735 --> 00:37:30,955 Oh, no, I'm not really in the mood to celebrate. 675 00:37:31,040 --> 00:37:32,400 Thank you. 676 00:37:33,224 --> 00:37:35,142 Well, this isn't for what we did. 677 00:37:35,227 --> 00:37:36,838 It's to celebrate her life. 678 00:37:41,073 --> 00:37:44,158 To Rebecca Meyers, a true hero. 679 00:37:48,805 --> 00:37:50,205 Rebecca. 680 00:38:11,137 --> 00:38:13,408 Yes, well, in our line of work, it's... 681 00:38:14,916 --> 00:38:16,728 it's hard to keep secrets. 682 00:38:18,513 --> 00:38:20,322 Especially from family. 683 00:38:23,356 --> 00:38:25,064 Mr. and Mrs. Meyers, your daughter 684 00:38:25,149 --> 00:38:27,252 did not work in import/export. 685 00:38:27,655 --> 00:38:29,431 Rebecca worked for the British government. 686 00:38:29,516 --> 00:38:30,892 MI6. 687 00:38:31,877 --> 00:38:34,884 She was a truly outstanding agent. 688 00:38:35,550 --> 00:38:38,595 When I first recruited her, she... 689 00:38:38,930 --> 00:38:42,009 she was hesitant because of the lies she would have to tell. 690 00:38:43,249 --> 00:38:44,751 To you. 691 00:38:47,133 --> 00:38:50,928 Last week, your daughter gave her life 692 00:38:51,480 --> 00:38:53,564 to save millions of people. 693 00:39:02,661 --> 00:39:07,330 When we first sat down, you said, "Sorry for your loss." 694 00:39:08,355 --> 00:39:09,647 I'm sorry 695 00:39:09,732 --> 00:39:11,767 for yours, too. 696 00:39:15,828 --> 00:39:18,195 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 697 00:39:18,343 --> 00:39:20,198 Sync corrections by srjanapala