1 00:00:01,542 --> 00:00:03,169 Previously on MacGyver... 2 00:00:03,169 --> 00:00:06,548 Ethan Reigns is my husband. 3 00:00:08,717 --> 00:00:10,092 My name is Ethan Reigns. 4 00:00:10,092 --> 00:00:11,093 I'm making this video because 5 00:00:11,093 --> 00:00:12,846 tomorrow I start deep cover. 6 00:00:12,846 --> 00:00:15,098 Matty, I'm so sorry. 7 00:00:15,098 --> 00:00:16,349 S-Company knows there's an 8 00:00:16,349 --> 00:00:17,725 undercover CIA agent in the ranks. 9 00:00:17,725 --> 00:00:19,853 They will kill you when they find out it's you. 10 00:00:19,853 --> 00:00:21,980 Nod if you understand. Ethan, what happened? 11 00:00:21,980 --> 00:00:23,856 Daddy! I met Deena 12 00:00:23,856 --> 00:00:24,606 while I was undercover, 13 00:00:24,606 --> 00:00:26,693 and then our daughter was bor. 14 00:00:26,693 --> 00:00:27,986 It just became my life. 15 00:00:27,986 --> 00:00:28,986 S-Company learned your location. 16 00:00:28,986 --> 00:00:30,321 It's no longer safe here. 17 00:00:30,321 --> 00:00:31,530 This part of Nebraska 18 00:00:31,530 --> 00:00:32,740 we're going to is really beautiful. 19 00:00:32,740 --> 00:00:34,993 You'll never see me again. 20 00:00:34,993 --> 00:00:37,369 Bye, Matty. 21 00:00:41,540 --> 00:00:43,375 ♪ Life could be a dream ♪ 22 00:00:43,375 --> 00:00:45,670 ♪ Life could be a dream ♪ 23 00:00:45,670 --> 00:00:48,381 ♪ Do-do do-do sh-boom ♪ 24 00:00:48,381 --> 00:00:51,216 ♪ Life could be a dream ♪ ♪ Sh-boom ♪ 25 00:00:51,216 --> 00:00:54,012 ♪ If I could take you up in paradise up above ♪ 26 00:00:54,012 --> 00:00:57,390 ♪ Sh-boom ♪ ♪ If you would tell me I'm the only one that you love ♪ 27 00:00:57,390 --> 00:00:59,433 ♪ Life could be a dream, sweetheart ♪ 28 00:00:59,433 --> 00:01:00,893 ♪ Hello, hello again ♪ 29 00:01:00,893 --> 00:01:03,396 ♪ Sh-boom and hoping we'll meet again, boom ♪ 30 00:01:03,396 --> 00:01:04,730 ♪ Hey nonny ding dong ♪ 31 00:01:04,730 --> 00:01:06,566 ♪ Alang, alang, alang... ♪ 32 00:01:06,566 --> 00:01:08,275 Ooh. 33 00:01:08,275 --> 00:01:10,903 A slice of your best pie, please. 34 00:01:10,903 --> 00:01:14,531 Got to check out the competition. I've had it, 35 00:01:14,531 --> 00:01:16,742 I would not call it competition. 36 00:01:16,742 --> 00:01:19,037 Thanks so much for meeting with me. 37 00:01:19,037 --> 00:01:21,079 Yeah, sure. You said on the phone 38 00:01:21,079 --> 00:01:23,040 that you had something of interest for the Phoenix. 39 00:01:23,040 --> 00:01:24,918 I'm here. I'm listening. 40 00:01:24,918 --> 00:01:27,462 My boy Billy and I have been tracking a skip that jumped bail 41 00:01:27,462 --> 00:01:31,382 all the way across the Atlantic. Name's Ryan Hayes. 42 00:01:31,382 --> 00:01:33,426 The billionaire's son suspected 43 00:01:33,426 --> 00:01:34,593 of funneling money to terrorists? 44 00:01:34,593 --> 00:01:36,930 Mm-hmm. The DOJ has been trying to make 45 00:01:36,930 --> 00:01:38,305 a case against him for years. 46 00:01:38,305 --> 00:01:41,433 Then you know that he got busted on drug charges. 47 00:01:41,433 --> 00:01:42,769 Posted bail, 48 00:01:42,769 --> 00:01:45,604 promptly hopped on a private plane to Paris 49 00:01:45,604 --> 00:01:48,817 before his arrest could hit the Fed's radar. 50 00:01:48,817 --> 00:01:50,067 I'm aware. 51 00:01:50,067 --> 00:01:52,486 It's my understanding that you don't work internationally. 52 00:01:52,486 --> 00:01:53,780 We don't, 53 00:01:53,780 --> 00:01:55,490 which is why I was thinking to myself, 54 00:01:55,490 --> 00:01:58,951 "Self," I said, "taking a terrorist financier 55 00:01:58,951 --> 00:02:02,454 "off of the streets might be of interest 56 00:02:02,454 --> 00:02:04,331 "to my favorite director 57 00:02:04,331 --> 00:02:07,501 of a secret spy organization." 58 00:02:07,501 --> 00:02:08,461 Am I right? 59 00:02:08,461 --> 00:02:12,298 Bagging Hayes would definitely be a coup, 60 00:02:12,298 --> 00:02:15,926 and I suspect a high-profile bust like this 61 00:02:15,926 --> 00:02:17,137 wouldn't hurt the Coltons, either. 62 00:02:17,137 --> 00:02:19,848 Thank you. 63 00:02:19,848 --> 00:02:22,099 What do you need from me? 64 00:02:22,099 --> 00:02:24,435 Well, I was hoping that you might loan me the talents 65 00:02:24,435 --> 00:02:25,395 of a certain young woman 66 00:02:25,395 --> 00:02:28,313 with a formidable set of computer skills. 67 00:02:30,316 --> 00:02:32,985 Billy and Riley are dating each other. 68 00:02:32,985 --> 00:02:35,195 Sending them on a mission to Paris, 69 00:02:35,195 --> 00:02:36,322 they could get distracted. 70 00:02:36,322 --> 00:02:40,492 Distracted or not, the Coltons always get their mark. 71 00:02:40,492 --> 00:02:42,287 Besides, 72 00:02:42,287 --> 00:02:43,913 Mama will be there to make sure 73 00:02:43,913 --> 00:02:46,498 that the Phoenix gets their share. 74 00:02:49,293 --> 00:02:50,502 Mama... 75 00:02:51,336 --> 00:02:52,838 ...you got yourself a deal. 76 00:02:52,838 --> 00:02:55,341 Yes! That's what I'm talking about. 77 00:02:55,341 --> 00:02:56,341 Ah! 78 00:02:56,341 --> 00:02:58,552 Ah! 79 00:03:04,182 --> 00:03:05,018 Okay, 80 00:03:05,018 --> 00:03:06,311 I did try to warn you. 81 00:03:06,311 --> 00:03:08,353 This is a tragedy. 82 00:03:08,353 --> 00:03:09,563 Agreed. 83 00:03:11,024 --> 00:03:12,400 Excuse me. 84 00:03:17,864 --> 00:03:19,240 Ethan? 85 00:03:20,866 --> 00:03:23,201 Where are you? 86 00:03:30,710 --> 00:03:33,587 Sorry. I didn't know who else to call. What's happening? 87 00:03:33,587 --> 00:03:35,213 You're in WITSEC. 88 00:03:35,213 --> 00:03:37,216 You're not supposed to contact me. 89 00:03:37,216 --> 00:03:40,385 S-Company found me. They nabbed Mara and Deena. 90 00:03:40,385 --> 00:03:44,139 I'll have every resource on this within an hour. No, you can't. 91 00:03:44,139 --> 00:03:46,266 They called with a ransom demand. They said if I involved 92 00:03:46,266 --> 00:03:48,269 any agencies, they'd kill them both. 93 00:03:48,269 --> 00:03:49,771 Who called? 94 00:03:49,771 --> 00:03:51,355 August Roth. 95 00:03:55,067 --> 00:03:56,694 What does he want? Since I left, 96 00:03:56,694 --> 00:03:58,528 he's been on a mission to eradicate every mole 97 00:03:58,528 --> 00:03:59,906 in the organization. 98 00:03:59,906 --> 00:04:02,616 He's giving me 48 hours to get him a list 99 00:04:02,616 --> 00:04:06,537 of every undercover CIA agent currently with S-Company. 100 00:04:06,537 --> 00:04:08,038 But you don't have that list. 101 00:04:08,038 --> 00:04:10,248 Agents are sent in without knowledge of each other 102 00:04:10,248 --> 00:04:13,377 for this very reason. I know. That's why I contacted you. 103 00:04:15,545 --> 00:04:17,423 Tell me you're not about 104 00:04:17,423 --> 00:04:19,759 to ask me what I think you're about to ask me. 105 00:04:19,759 --> 00:04:22,262 The lives of my wife and child are at stake. 106 00:04:22,262 --> 00:04:25,973 You want to give Roth the list of every undercover agent 107 00:04:25,973 --> 00:04:28,768 in his organization and you want my help to do it. 108 00:04:28,768 --> 00:04:31,103 It has to be the real list. He'll know if it's fake. 109 00:04:31,103 --> 00:04:32,271 Ethan, you give Roth that list, 110 00:04:32,271 --> 00:04:35,774 he'll kill every undercover agent in his organization. 111 00:04:35,774 --> 00:04:37,442 Their blood will be on your hands. 112 00:04:37,442 --> 00:04:39,444 I can't meet with Roth without the list. 113 00:04:39,444 --> 00:04:41,406 And if I don't meet with him, 114 00:04:41,406 --> 00:04:43,992 there is no way to get Deena and Mara back. 115 00:04:45,326 --> 00:04:46,786 I know what the stakes are. 116 00:04:46,786 --> 00:04:49,497 If I have to 117 00:04:49,497 --> 00:04:51,790 turn over the list, I will do everything I can 118 00:04:51,790 --> 00:04:54,752 to warn all the men and women who are on it. 119 00:04:54,752 --> 00:04:58,588 There's only person with that list, the Director of the CIA. 120 00:04:58,588 --> 00:05:00,173 He carries it on his cell phone 121 00:05:00,173 --> 00:05:02,468 in an encrypted file so it's never out of his sight. 122 00:05:02,468 --> 00:05:04,928 I know, that's why I'm gonna steal it from him. 123 00:05:04,928 --> 00:05:06,973 What? But I can't do it alone. 124 00:05:06,973 --> 00:05:09,684 Ethan, what you're planning, 125 00:05:09,684 --> 00:05:11,644 what we're talking about 126 00:05:11,644 --> 00:05:13,478 is treason. I know. 127 00:05:13,478 --> 00:05:15,355 But there is no other way to save my family. 128 00:05:17,942 --> 00:05:19,067 Will you help me? 129 00:05:23,488 --> 00:05:25,490 130 00:05:49,848 --> 00:05:51,391 We had a meeting. Where are you? 131 00:05:51,391 --> 00:05:53,060 Sorry, Jim. Something came up. 132 00:05:53,060 --> 00:05:55,062 As in you're running late? 133 00:05:55,062 --> 00:05:56,355 As in I'm not coming in. 134 00:05:56,355 --> 00:05:58,399 I'm going off the grid for a couple of days. 135 00:06:02,319 --> 00:06:03,987 What's in Virginia? 136 00:06:03,987 --> 00:06:06,074 Jim, don't track me. Well, don't keep secrets from me. 137 00:06:06,074 --> 00:06:07,324 What's going on? 138 00:06:07,324 --> 00:06:09,701 I'm gonna need you to trust me on this one. 139 00:06:09,701 --> 00:06:10,702 It's better that you don't know. 140 00:06:10,702 --> 00:06:11,704 That's not good enough. 141 00:06:11,704 --> 00:06:12,913 It's gonna have to be. 142 00:06:12,913 --> 00:06:14,122 What about the team? 143 00:06:14,122 --> 00:06:17,334 Jim, we can't have this conversation. 144 00:06:17,334 --> 00:06:19,377 I'll take that as a yes. If you don't want to be associated 145 00:06:19,377 --> 00:06:21,047 with an act of treason, 146 00:06:21,047 --> 00:06:23,423 then I suggest you hang up this phone right now. 147 00:06:23,423 --> 00:06:24,425 Matty... 148 00:06:24,425 --> 00:06:26,468 That's all I'm gonna say. 149 00:06:29,387 --> 00:06:31,389 Good luck. 150 00:06:32,933 --> 00:06:35,394 151 00:06:35,394 --> 00:06:36,478 Thank you. 152 00:06:36,478 --> 00:06:39,524 Don't thank me until your wife and daughter are safe. 153 00:06:48,074 --> 00:06:49,867 Did Matty say where we were going? No. 154 00:06:49,867 --> 00:06:50,826 Not yet. 155 00:06:52,202 --> 00:06:53,120 Hey. 156 00:06:57,582 --> 00:06:59,209 Okay, I need to ask. 157 00:06:59,209 --> 00:07:01,129 Are we really sure we want to be involved in this? 158 00:07:01,129 --> 00:07:02,588 Because if we're caught, 159 00:07:02,588 --> 00:07:04,464 we're gonna be tried as accomplices to treason. 160 00:07:04,464 --> 00:07:05,257 We'd spend the rest of our lives in prison. 161 00:07:05,257 --> 00:07:06,925 And not one of the nice prisons. 162 00:07:06,925 --> 00:07:08,468 It'd be a bad one. I hear what you're saying. 163 00:07:08,468 --> 00:07:11,139 Okay? But Matty knows exactly what she's doing. 164 00:07:11,139 --> 00:07:12,139 Agreed. 165 00:07:12,139 --> 00:07:13,473 If Matty needs my help, 166 00:07:13,473 --> 00:07:14,600 then I'm gonna go help her. 167 00:07:14,600 --> 00:07:15,810 So if Matty goes to jail, 168 00:07:15,810 --> 00:07:16,810 you're willing to go with her? 169 00:07:16,810 --> 00:07:18,521 Only if we fail. 170 00:07:18,521 --> 00:07:20,730 Look, if we can find 171 00:07:20,730 --> 00:07:22,608 Mara and Deena before the 48 hours are up, 172 00:07:22,608 --> 00:07:24,569 we avoid the whole treason thing altogether. 173 00:07:25,485 --> 00:07:27,279 And if not? 174 00:07:27,279 --> 00:07:28,738 I call top bunk. 175 00:07:28,738 --> 00:07:30,490 Relax. Nobody's going to jail. 176 00:07:31,117 --> 00:07:32,492 177 00:07:32,492 --> 00:07:34,620 Oh. There she is. 178 00:07:37,165 --> 00:07:40,168 Look, this mission is volunteer-only. 179 00:07:40,168 --> 00:07:42,420 Disavow protocol is in effect, so... 180 00:07:42,420 --> 00:07:43,420 it's up to you if you want to go. 181 00:07:43,420 --> 00:07:44,963 But if you're not in... 182 00:07:44,963 --> 00:07:46,716 You should leave. 183 00:07:48,300 --> 00:07:49,093 Now. 184 00:07:51,637 --> 00:07:53,555 My job is to protect you all. 185 00:07:53,555 --> 00:07:56,516 So if you're going on this insane mission, 186 00:07:56,516 --> 00:07:58,560 count me in. 187 00:08:00,812 --> 00:08:02,148 Hey, Matty. 188 00:08:02,148 --> 00:08:05,151 Mac, are you sure you want to do this? 189 00:08:05,151 --> 00:08:07,110 If you're asking me to confirm what I already told you, 190 00:08:07,110 --> 00:08:08,069 then, yes, I'm in. 191 00:08:08,069 --> 00:08:09,779 Me, too. 192 00:08:09,779 --> 00:08:12,658 Make that court-martial for three. 193 00:08:12,658 --> 00:08:14,410 Putting you on speaker. 194 00:08:15,119 --> 00:08:17,120 What's the news? 195 00:08:17,120 --> 00:08:20,207 I managed to trace the phone where the ransom call came from. 196 00:08:20,207 --> 00:08:21,334 So we know where August is? 197 00:08:21,334 --> 00:08:23,002 No, it's not gonna be that easy, I'm afraid. 198 00:08:23,002 --> 00:08:25,004 August has become really careful 199 00:08:25,004 --> 00:08:26,338 since he took over S-Company. 200 00:08:26,338 --> 00:08:27,798 He doesn't even touch his own phone. 201 00:08:27,798 --> 00:08:29,216 It's probably one of his guys' phones. 202 00:08:29,216 --> 00:08:30,800 But this guy could know 203 00:08:30,800 --> 00:08:33,011 where Deena and Mara are being held. Exactly. 204 00:08:33,011 --> 00:08:36,014 I uploaded the phone's location to your tracking software. 205 00:08:37,475 --> 00:08:39,894 Okay, so it looks like our only lead on Deena and Mara is 206 00:08:39,894 --> 00:08:41,519 taking us to Belarus. 207 00:08:41,519 --> 00:08:44,148 Look, I-I have to thank all of you for risking 208 00:08:44,148 --> 00:08:46,192 your lives to help find my family. 209 00:08:46,192 --> 00:08:47,317 Ethan and I are going to get the list, 210 00:08:47,317 --> 00:08:50,196 but handing it over to S-Company is a last resort. 211 00:08:50,196 --> 00:08:52,530 Only if you guys fail. 212 00:08:52,530 --> 00:08:53,573 So, Mac... 213 00:08:53,573 --> 00:08:55,283 Don't fail. Got it. 214 00:08:58,538 --> 00:09:01,039 ♪ Un, deux, trois, quatre ♪ 215 00:09:01,039 --> 00:09:03,042 ("Zou Bisou Bisou" by Jessica Paré playing) 216 00:09:07,879 --> 00:09:10,341 ♪ Zou bisou bisou... ♪ Okay, I'm in their feed. 217 00:09:10,341 --> 00:09:13,344 We'll be able to see Hayes coming from any entrance. 218 00:09:13,344 --> 00:09:16,429 We now have eyes on every wineglass, cheese plate, 219 00:09:16,429 --> 00:09:19,557 steak au poivre. 220 00:09:19,557 --> 00:09:21,434 I might be getting hungry. 221 00:09:21,434 --> 00:09:22,852 Which tie? 222 00:09:22,852 --> 00:09:25,523 ♪ Zou bisou bisou... ♪ 223 00:09:25,523 --> 00:09:28,024 Um, does it matter? 224 00:09:28,024 --> 00:09:30,443 I mean, aren't we just waiting for Hayes to show up and... 225 00:09:30,443 --> 00:09:31,528 grab him? 226 00:09:31,528 --> 00:09:33,572 Maybe. But there's a dress code, 227 00:09:33,572 --> 00:09:35,573 and they won't let me in without a tie. 228 00:09:35,573 --> 00:09:39,120 Oh. Well, in that case, definitely the gray. 229 00:09:44,457 --> 00:09:47,086 Oh, cut it out, you two. 230 00:09:47,086 --> 00:09:49,422 We're working here. 231 00:09:49,422 --> 00:09:51,131 Y'all got the surveillance set up 232 00:09:51,131 --> 00:09:52,591 and ready to go? We're all set. 233 00:09:52,591 --> 00:09:55,135 Yeah, well, hurry up and finish getting dressed then. 234 00:09:55,135 --> 00:09:56,596 We don't have time for your... 235 00:09:56,596 --> 00:09:58,054 canoodling. 236 00:09:58,054 --> 00:09:59,472 Yes, Mama. Yes, Mama. 237 00:09:59,472 --> 00:10:00,265 Mm-hmm. 238 00:10:02,225 --> 00:10:04,227 239 00:10:07,273 --> 00:10:08,774 Thank you. 240 00:10:11,610 --> 00:10:14,238 This place is... very swanky. 241 00:10:14,238 --> 00:10:15,615 Well, bounty hunting 242 00:10:15,615 --> 00:10:18,616 isn't all dark alleys and unwashed miscreants. 243 00:10:18,616 --> 00:10:20,702 I guess there's a few perks. 244 00:10:23,456 --> 00:10:25,625 Ooh, looks like Ryan Hayes scored the best seat 245 00:10:25,625 --> 00:10:27,625 in the restaurant. 246 00:10:27,625 --> 00:10:28,668 Three o'clock. 247 00:10:30,421 --> 00:10:32,213 There's our guy. Guess Daddy's money 248 00:10:32,213 --> 00:10:33,381 couldn't buy him a better haircut. 249 00:10:34,424 --> 00:10:35,216 So what's the play? 250 00:10:35,216 --> 00:10:37,427 Wait till he goes to the bathroom, 251 00:10:37,427 --> 00:10:38,596 drag him out the back door? 252 00:10:38,596 --> 00:10:40,431 His security would be on us in a flash. 253 00:10:40,431 --> 00:10:43,558 For now, you're just gonna watch 254 00:10:43,558 --> 00:10:46,687 and you're gonna wait until he's away from his detail. 255 00:10:47,605 --> 00:10:49,315 Well, I guess you're just 256 00:10:49,315 --> 00:10:50,649 forcing me to enjoy a delicious meal 257 00:10:50,649 --> 00:10:51,649 and maybe some expensive wine. 258 00:10:51,649 --> 00:10:54,653 Well, ain't that just our luck? 259 00:10:56,322 --> 00:10:58,323 Oh, hold on, hold on. 260 00:10:58,323 --> 00:11:00,201 Somebody's joining him. 261 00:11:03,828 --> 00:11:05,748 Is this a date? 262 00:11:12,337 --> 00:11:13,339 263 00:11:13,339 --> 00:11:14,923 Ava Malone. 264 00:11:16,341 --> 00:11:18,677 If this is a date, his taste in women runs toward 265 00:11:18,677 --> 00:11:20,678 "on the watch list for working with terrorist groups." 266 00:11:20,678 --> 00:11:21,764 Oh. 267 00:11:21,764 --> 00:11:24,350 Surely this couldn't end badly. 268 00:11:24,350 --> 00:11:26,559 My guess is Matty would love to sweep both those people up. 269 00:11:26,559 --> 00:11:27,852 Hmm. And you'll never hear 270 00:11:27,852 --> 00:11:30,480 Mama complain about two bounties. 271 00:11:30,480 --> 00:11:32,692 We need ears on that conversation. 272 00:11:34,860 --> 00:11:36,736 Latest tech. 273 00:11:36,736 --> 00:11:37,947 Top of the line. 274 00:11:37,947 --> 00:11:41,366 Sticks to any surface and connects to an app on my phone. 275 00:11:41,366 --> 00:11:42,701 How are we gonna get this near them? 276 00:11:42,701 --> 00:11:43,869 Sommelier. 277 00:11:43,869 --> 00:11:46,705 He's breaking out the good stuff tonight. 278 00:11:46,705 --> 00:11:49,750 Do you think you can get this device on their wine bottle? 279 00:11:49,750 --> 00:11:51,168 280 00:11:51,168 --> 00:11:52,753 You just watch how smooth I can be. 281 00:11:52,753 --> 00:11:54,547 Yeah, well, whatever you're gonna do, 282 00:11:54,547 --> 00:11:55,880 you better do it fast, 283 00:11:55,880 --> 00:11:57,633 'cause sommelier is on the move. 284 00:12:03,389 --> 00:12:06,057 Hey, sorry to bother you, I'm on an 285 00:12:06,057 --> 00:12:08,561 extremely important date and I'm looking to impress 286 00:12:08,561 --> 00:12:10,062 the woman I'm with and I need 287 00:12:10,062 --> 00:12:11,855 some serious help selecting the bottle of wine. 288 00:12:11,855 --> 00:12:13,691 Now, would... 289 00:12:13,691 --> 00:12:16,402 would this be the one you'd recommend? This bottle is already 290 00:12:16,402 --> 00:12:18,778 spoken for, but I am happy to stop by your table 291 00:12:18,778 --> 00:12:20,655 in a moment. You're too kind. Thank you, sir. 292 00:12:27,037 --> 00:12:29,539 The house's finest wine, sir. 293 00:12:29,539 --> 00:12:30,791 Perfect, thank you. 294 00:12:32,543 --> 00:12:34,336 295 00:12:49,768 --> 00:12:51,729 You see? 296 00:12:51,729 --> 00:12:53,813 Smooth. 297 00:12:53,813 --> 00:12:54,940 You sure are. 298 00:12:54,940 --> 00:12:56,942 Real smooth. 299 00:12:56,942 --> 00:12:59,320 Trust me, I have what you're looking for. 300 00:12:59,320 --> 00:13:00,946 I'll need to see it. Tonight. 301 00:13:00,946 --> 00:13:04,450 Fine. We can meet with my associate after dinner. 302 00:13:04,450 --> 00:13:05,783 He's ready and waiting. They're doing a deal. 303 00:13:05,783 --> 00:13:07,577 Tonight. Whatever it's about, 304 00:13:07,577 --> 00:13:09,330 it could be any number of things. 305 00:13:09,330 --> 00:13:10,623 All bad, cascading to worse. 306 00:13:10,623 --> 00:13:11,789 We should just grab them both right now. 307 00:13:11,789 --> 00:13:13,082 No, no. 308 00:13:13,082 --> 00:13:14,626 We're gonna wait until after the purchase. 309 00:13:14,626 --> 00:13:16,461 That way we can get them 310 00:13:16,461 --> 00:13:18,630 and the package. 311 00:13:18,630 --> 00:13:20,798 For now, you just follow them discreetly, 312 00:13:20,798 --> 00:13:22,592 wait until they're alone, 313 00:13:22,592 --> 00:13:24,302 then you get them. 314 00:13:24,302 --> 00:13:26,304 Practice your patience. 315 00:13:43,947 --> 00:13:45,783 Looks like the place. 316 00:13:45,783 --> 00:13:47,493 Whoever made the ransom call to Ethan is definitely 317 00:13:47,493 --> 00:13:49,327 in this building. Why do creepy bad guys 318 00:13:49,327 --> 00:13:50,828 always work out of warehouses? 319 00:13:50,828 --> 00:13:52,373 I mean, is there a commercial realtor 320 00:13:52,373 --> 00:13:55,000 who specializes in secret lairs? Are you done? 321 00:13:55,000 --> 00:13:57,086 Because it looks like S-Company's having a party 322 00:13:57,086 --> 00:13:58,671 and we are definitely outnumbered. 323 00:13:58,671 --> 00:14:00,505 Follow me. 324 00:14:11,683 --> 00:14:14,644 325 00:14:14,644 --> 00:14:17,480 Is that... cheering? 326 00:14:17,480 --> 00:14:20,442 327 00:14:23,736 --> 00:14:25,530 It stinks in here. 328 00:14:25,530 --> 00:14:28,408 Smells like disappointment and failure. 329 00:14:30,869 --> 00:14:34,414 Well, the guy we're looking for is definitely here somewhere. 330 00:14:34,414 --> 00:14:36,584 All right, well, let's split up, signal when you find him, 331 00:14:36,584 --> 00:14:38,501 then we'll evac and interrogate, okay? 332 00:14:38,501 --> 00:14:41,504 333 00:14:43,423 --> 00:14:44,549 334 00:14:53,558 --> 00:14:56,227 Yeah! Yeah! 335 00:14:56,227 --> 00:14:57,437 I think I got him, guys, 336 00:14:57,437 --> 00:14:59,398 but I think he's about to... run! 337 00:14:59,398 --> 00:15:00,274 Damn it. 338 00:15:04,653 --> 00:15:07,572 339 00:15:16,956 --> 00:15:19,250 Get off. 340 00:15:19,250 --> 00:15:21,794 Listen very carefully, 'cause I'm only gonna say this once. 341 00:15:21,794 --> 00:15:23,797 Where is Roth holding Ethan Reigns's family? 342 00:15:36,100 --> 00:15:37,436 That's it. 343 00:15:37,436 --> 00:15:38,854 Okay, so the first step 344 00:15:38,854 --> 00:15:40,563 is getting you inside the building 345 00:15:40,563 --> 00:15:42,607 but that requires an access badge to swipe in. 346 00:15:42,607 --> 00:15:43,609 Don't worry, I got this. 347 00:15:46,195 --> 00:15:48,614 I do, I do have that form, yes. 348 00:15:48,614 --> 00:15:49,657 Mm-hmm. 349 00:15:51,908 --> 00:15:53,284 Mm-hmm. Okay. 350 00:15:53,284 --> 00:15:56,455 Okay, so that's the form you need. Let me see-- Oh. 351 00:15:56,455 --> 00:15:58,164 Oh. I'm so sorry. I'm sorry. I'll give you a hand. 352 00:15:58,164 --> 00:16:00,918 Um. Ow. Don, I have to go. 353 00:16:03,086 --> 00:16:05,129 Ah, you don't have to do that. 354 00:16:05,129 --> 00:16:06,673 Thank you so much. Okay. 355 00:16:06,673 --> 00:16:08,716 Appreciate your time. Yeah, have a good one. 356 00:16:11,302 --> 00:16:13,138 Just like old times. 357 00:16:13,138 --> 00:16:15,640 Hey, don't get cocky. That was the easy part. 358 00:16:15,640 --> 00:16:17,393 What's next? 359 00:16:17,393 --> 00:16:19,687 Director Huang is on the top floor of the building. 360 00:16:19,687 --> 00:16:20,937 Access requires 361 00:16:20,937 --> 00:16:22,605 a six-digit security code 362 00:16:22,605 --> 00:16:24,982 and that code changes every 60 seconds. 363 00:16:24,982 --> 00:16:28,986 You're gonna need to lay your hands on an OTP secure key fob. 364 00:16:28,986 --> 00:16:31,657 Only a few select people in the building have access to it. 365 00:16:31,657 --> 00:16:34,618 Okay, so who is the fancy-pants with my fob? 366 00:16:37,162 --> 00:16:38,205 Tenth floor, end of the hall. 367 00:16:38,205 --> 00:16:42,793 The guy's name is Brad Stewart. 368 00:16:44,503 --> 00:16:46,672 Okay, looks like the mark is in his office. 369 00:16:46,672 --> 00:16:48,506 Any suggestions? 370 00:16:51,009 --> 00:16:52,344 371 00:16:52,344 --> 00:16:54,053 Brad Stewart. 372 00:16:55,054 --> 00:16:56,514 What? 373 00:16:56,514 --> 00:16:58,892 Be right down. 374 00:17:03,855 --> 00:17:06,150 Well, he left in quite a hurry. What did you say to him? 375 00:17:06,150 --> 00:17:09,611 That his mistress was downstairs threatening to call his wife. 376 00:17:09,611 --> 00:17:11,154 How did you know he had a mistress? 377 00:17:11,154 --> 00:17:12,196 Lucky guess. 378 00:17:12,196 --> 00:17:13,281 Okay, now hurry up. 379 00:17:18,703 --> 00:17:21,707 You might want to have a talk with whoever runs security 380 00:17:21,707 --> 00:17:22,708 for this place when we're done. 381 00:17:22,708 --> 00:17:25,169 Cute, but this next step 382 00:17:25,169 --> 00:17:26,211 is the hardest one. 383 00:17:26,211 --> 00:17:27,671 Director Huang always travels 384 00:17:27,671 --> 00:17:28,588 with two guards. 385 00:17:28,588 --> 00:17:30,423 I hope you've done your finger stretches 386 00:17:30,423 --> 00:17:32,675 'cause you're gonna need to lift the phone off of him 387 00:17:32,675 --> 00:17:34,595 without any of them noticing. 388 00:17:34,595 --> 00:17:36,763 Still got it. 389 00:17:36,763 --> 00:17:37,765 You there! 390 00:17:37,765 --> 00:17:38,723 Stop! 391 00:17:38,723 --> 00:17:40,433 Ethan, what was that? 392 00:17:43,228 --> 00:17:44,563 Hi. 393 00:17:46,397 --> 00:17:49,442 So who's down for a beer? 394 00:17:49,442 --> 00:17:51,111 I'm buying. 395 00:17:57,910 --> 00:18:01,579 Why is Director Huang unconscious in my van? 396 00:18:01,579 --> 00:18:03,915 Proximity sensor went off when I was five feet away, 397 00:18:03,915 --> 00:18:06,125 and all I could think of was to take out his security detail. 398 00:18:06,125 --> 00:18:08,461 And abduct the director of the CIA? 399 00:18:08,461 --> 00:18:09,630 Will you yell at me after we get away, please? 400 00:18:09,630 --> 00:18:11,088 401 00:18:19,722 --> 00:18:21,724 402 00:18:25,645 --> 00:18:27,105 Okay, thanks, Mac. 403 00:18:27,105 --> 00:18:28,731 Keep in touch. 404 00:18:30,776 --> 00:18:35,072 Well, the good news is he has no idea you're involved. 405 00:18:35,072 --> 00:18:36,490 Only you can find the silver lining 406 00:18:36,490 --> 00:18:38,075 in abducting the director of the CIA. 407 00:18:38,075 --> 00:18:39,576 You're positive that we're safe here? 408 00:18:39,576 --> 00:18:40,993 Phoenix hasn't used this safe house in years. 409 00:18:40,993 --> 00:18:43,622 We can lay low while we figure out our next move. 410 00:18:43,622 --> 00:18:45,124 You heard from the team? 411 00:18:45,124 --> 00:18:46,666 Well, Mac says they have a lead 412 00:18:46,666 --> 00:18:48,376 on where they're holding Deena and Mara. 413 00:18:48,376 --> 00:18:49,961 A house in Minsk. They're on their way there now. 414 00:18:49,961 --> 00:18:52,756 Any luck cracking the passcode on the phone? 415 00:18:52,756 --> 00:18:54,967 No. We're locked out. 416 00:18:54,967 --> 00:18:56,969 I think the proximity sensor probably set off 417 00:18:56,969 --> 00:18:58,595 another layer of encryption. 418 00:18:58,595 --> 00:19:00,931 Chances are it's a passcode only the director knows. 419 00:19:00,931 --> 00:19:03,141 Yeah. So I'm gonna have to figure out a way 420 00:19:03,141 --> 00:19:04,977 to get him to tell me what it is. 421 00:19:04,977 --> 00:19:06,519 We still have 24 hours. 422 00:19:06,519 --> 00:19:07,855 We could wait to hear from Mac, 423 00:19:07,855 --> 00:19:08,939 and with any luck, we may not need 424 00:19:08,939 --> 00:19:11,148 that list after all. Until your team has my family 425 00:19:11,148 --> 00:19:13,151 in hand, I can't take that chance. 426 00:19:13,151 --> 00:19:14,443 You don't know Roth like I do. 427 00:19:14,443 --> 00:19:16,946 He's vengeful, he's ruthless. 428 00:19:16,946 --> 00:19:19,615 He thinks I betrayed him and now he has my family. 429 00:19:19,615 --> 00:19:21,576 We're gonna get them back. Ethan. 430 00:19:21,576 --> 00:19:23,744 Ethan... 431 00:19:23,744 --> 00:19:25,163 You trust me, right? 432 00:19:25,163 --> 00:19:27,164 Yeah. 433 00:19:27,164 --> 00:19:29,500 Okay. Well, I trust Mac. 434 00:19:29,500 --> 00:19:31,878 He's gonna find Deena and Mara. 435 00:19:33,881 --> 00:19:35,673 That's good. 436 00:19:37,593 --> 00:19:41,637 But I have to do everything I can in case he fails. 437 00:19:41,637 --> 00:19:45,182 So now I'm gonna go interrogate the director of the CIA, 438 00:19:45,182 --> 00:19:47,560 and hope like hell that your team can get my family back 439 00:19:47,560 --> 00:19:49,813 before we have to turn over this list. 440 00:19:52,190 --> 00:19:54,151 441 00:19:56,528 --> 00:19:58,654 Deena and Mara got to be in there. 442 00:19:58,654 --> 00:19:59,906 This place is like Fort Knox. 443 00:19:59,906 --> 00:20:02,075 I know what you mean. I made two hostiles at the front entrance, 444 00:20:02,075 --> 00:20:04,243 and there's no back door. 445 00:20:04,243 --> 00:20:05,996 Plus four supersized armed guys inside guarding 446 00:20:05,996 --> 00:20:07,204 the bedroom toward the back. 447 00:20:07,204 --> 00:20:09,249 All the windows 448 00:20:09,249 --> 00:20:11,250 are covered in bars except 449 00:20:11,250 --> 00:20:12,877 that one is the only one that's blacked out. 450 00:20:12,877 --> 00:20:14,003 And if you say there's four 451 00:20:14,003 --> 00:20:16,882 supersized armed guys stationed around that room, 452 00:20:16,882 --> 00:20:18,049 it's got to be where they're holding 453 00:20:18,049 --> 00:20:19,843 Ethan's wife and daughter. 454 00:20:19,843 --> 00:20:21,470 So how do we Batman ourselves in to save Ethan's family? 455 00:20:21,470 --> 00:20:22,846 If we breach any entrance, 456 00:20:22,846 --> 00:20:24,932 we risk the guards inside killing Ethan's family 457 00:20:24,932 --> 00:20:26,223 before getting even close. 458 00:20:26,223 --> 00:20:27,351 We can't go through the window 459 00:20:27,351 --> 00:20:28,684 because of the heavy bars. 460 00:20:30,895 --> 00:20:32,897 So... 461 00:20:32,897 --> 00:20:35,483 we, uh, get rid of the heavy bars. 462 00:20:40,905 --> 00:20:43,075 I'm gonna need that bike. 463 00:20:44,326 --> 00:20:45,535 Okay, I see what's going on here. 464 00:20:45,535 --> 00:20:46,744 Like a E.T. thing. 465 00:20:46,744 --> 00:20:48,622 Not even close. Grab that hose. 466 00:20:48,622 --> 00:20:51,250 Those metal bars would've been driven into the brick 467 00:20:51,250 --> 00:20:53,085 with heavy-duty masonry anchors. 468 00:20:53,085 --> 00:20:55,962 Which means it would take a lot of force to pull them out. 469 00:20:55,962 --> 00:20:58,757 That nylon garden hose, though it doesn't look like much, 470 00:20:58,757 --> 00:21:00,592 will work with the pulleys and the gears 471 00:21:00,592 --> 00:21:02,885 to give us a mechanical advantage, 472 00:21:02,885 --> 00:21:05,346 even against something as strong as those steel bars. 473 00:21:05,346 --> 00:21:07,598 Get ready to start cranking. 474 00:21:07,598 --> 00:21:10,018 Once these bars come out, we're gonna have to move fast. 475 00:21:19,944 --> 00:21:22,364 476 00:21:28,077 --> 00:21:29,746 477 00:21:33,165 --> 00:21:34,291 478 00:21:40,464 --> 00:21:42,675 It's okay, it's okay. We're here to get you out of here. 479 00:21:42,675 --> 00:21:44,635 Where's Mara? I don't know. 480 00:21:44,635 --> 00:21:46,179 They took her somewhere else. No... 481 00:21:46,179 --> 00:21:48,307 Mac, I don't know how much this door's gonna hold. 482 00:21:48,307 --> 00:21:50,182 We need to leave. Now. 483 00:21:51,183 --> 00:21:53,060 484 00:22:06,991 --> 00:22:08,993 What's going on? 485 00:22:09,911 --> 00:22:11,829 Well, nothing yet. 486 00:22:11,829 --> 00:22:13,039 Doesn't look like they've made the exchange. 487 00:22:13,039 --> 00:22:14,790 You know what I mean. 488 00:22:14,790 --> 00:22:16,292 You're acting weird. 489 00:22:16,292 --> 00:22:17,836 Well, yeah. We've been waiting outside 490 00:22:17,836 --> 00:22:20,047 of this club for hours for Hayes and Malone 491 00:22:20,047 --> 00:22:21,338 to pick up the package. 492 00:22:21,338 --> 00:22:22,548 You know what I'm talking about, Riley. 493 00:22:22,548 --> 00:22:25,844 You haven't said two words to me since we left the restaurant. 494 00:22:25,844 --> 00:22:28,430 What gives? 495 00:22:32,683 --> 00:22:34,728 I'm just focused on the mission. 496 00:22:41,651 --> 00:22:43,528 They just made the exchange. 497 00:22:43,528 --> 00:22:45,822 They're heading towards the exit now. 498 00:22:47,365 --> 00:22:50,035 Mama, looks like Hayes and Malone got what they came for. 499 00:22:50,035 --> 00:22:51,411 They're on the move. 500 00:22:51,411 --> 00:22:53,204 Whoa, whoa, whoa. You might want to wait a beat 501 00:22:53,204 --> 00:22:54,748 before following. We don't have time. 502 00:22:54,748 --> 00:22:56,249 They got what they came for. If we don't move now, 503 00:22:56,249 --> 00:22:58,292 we're gonna lose them. 504 00:22:59,376 --> 00:23:01,378 Come on. 505 00:23:01,378 --> 00:23:02,713 Get us out of here. Go! Go! Go! 506 00:23:02,713 --> 00:23:04,548 They made us. They won't get far. 507 00:23:04,548 --> 00:23:05,925 508 00:23:09,971 --> 00:23:11,972 Thanks, Mac. 509 00:23:16,894 --> 00:23:17,813 What? What is it? What happened? 510 00:23:17,813 --> 00:23:21,398 My team infiltrated the S-Company house. 511 00:23:22,651 --> 00:23:23,609 Deena's safe. 512 00:23:23,609 --> 00:23:26,821 What about Mara? 513 00:23:26,821 --> 00:23:28,781 She's being held at a second location, 514 00:23:28,781 --> 00:23:30,325 and we don't know where that is. 515 00:23:33,077 --> 00:23:35,538 August knew. He knew that I would try to rescue them, 516 00:23:35,538 --> 00:23:37,207 so he separated them as an insurance policy. 517 00:23:37,207 --> 00:23:38,875 Now he knows that I brought people in, 518 00:23:38,875 --> 00:23:40,085 and he's gonna kill her. 519 00:23:40,085 --> 00:23:41,920 No. He still wants the NOC list. 520 00:23:41,920 --> 00:23:43,755 He's not gonna kill her, not yet. 521 00:23:43,755 --> 00:23:45,757 Have you been able to get the passcode from the director? No. 522 00:23:45,757 --> 00:23:47,384 You know, I would be impressed 523 00:23:47,384 --> 00:23:48,926 at his ability to withhold information 524 00:23:48,926 --> 00:23:51,137 were it not endangering my daughter's life. 525 00:23:52,763 --> 00:23:53,890 526 00:23:53,890 --> 00:23:56,476 I've tried everything short of getting aggressive. 527 00:23:58,561 --> 00:24:01,605 But that's probably our only option now. 528 00:24:01,605 --> 00:24:04,817 Well, there's still one thing we haven't tried. 529 00:24:06,486 --> 00:24:08,279 530 00:24:10,115 --> 00:24:11,782 Director Webber? 531 00:24:11,782 --> 00:24:14,743 Director Huang, I kidnapped you, and I'm sorry about that. 532 00:24:14,743 --> 00:24:16,288 You kidnapped me? 533 00:24:16,288 --> 00:24:17,998 I don't understand. Why? 534 00:24:17,998 --> 00:24:20,750 I have an opportunity to take out S-Company. 535 00:24:20,750 --> 00:24:22,836 Everyone from August Roth on down. 536 00:24:22,836 --> 00:24:24,796 We can eradicate an organization 537 00:24:24,796 --> 00:24:27,132 that has terrorized this world for years, 538 00:24:27,132 --> 00:24:31,051 but in order to do that, I need your help. 539 00:24:31,051 --> 00:24:33,262 You know that I take carefully calculated risks, 540 00:24:33,262 --> 00:24:35,973 and they're always for a good cause. 541 00:24:35,973 --> 00:24:37,933 And so I'm asking you 542 00:24:37,933 --> 00:24:39,144 to trust me. 543 00:24:39,144 --> 00:24:40,311 If you give me access 544 00:24:40,311 --> 00:24:41,479 to the information on your phone, 545 00:24:41,479 --> 00:24:45,942 it's possible that we could finally take down S-Company. 546 00:24:45,942 --> 00:24:48,319 All of S-Company. 547 00:24:48,319 --> 00:24:51,072 For good. 548 00:25:11,718 --> 00:25:12,928 549 00:25:14,471 --> 00:25:15,638 550 00:25:18,516 --> 00:25:21,394 551 00:25:21,394 --> 00:25:23,980 552 00:25:23,980 --> 00:25:24,772 553 00:25:24,772 --> 00:25:25,522 554 00:25:25,522 --> 00:25:26,191 Riley, you might want to slow... 555 00:25:26,191 --> 00:25:27,275 Who's driving, Billy? You or me? 556 00:25:27,275 --> 00:25:29,736 All I'm saying is, it's hard to collect a bounty 557 00:25:29,736 --> 00:25:30,778 from beyond the grave. 558 00:25:32,322 --> 00:25:33,573 559 00:25:35,366 --> 00:25:37,076 560 00:25:37,076 --> 00:25:39,412 We can't keep this up forever. At some point, we're gonna draw 561 00:25:39,412 --> 00:25:41,205 the attention of law enforcement. 562 00:25:41,205 --> 00:25:44,250 No cops. They make a mess and get between me and my money. 563 00:25:44,250 --> 00:25:45,919 Don't worry, Mama. I got an idea. 564 00:25:46,920 --> 00:25:48,505 565 00:25:50,214 --> 00:25:52,259 Riley, you can't crash into their SUV. 566 00:25:52,259 --> 00:25:53,425 Relax. I'm not hitting them. 567 00:25:54,760 --> 00:25:56,512 One down. I thought you said you weren't gonna hit 'em. 568 00:25:56,512 --> 00:25:57,931 I didn't. That was a love ta. 569 00:25:57,931 --> 00:26:00,432 Uh-huh. They're getting away. Like hell they are. 570 00:26:02,559 --> 00:26:03,269 571 00:26:03,269 --> 00:26:05,271 Mama, where are you? 572 00:26:05,271 --> 00:26:06,480 Trying to catch up. 573 00:26:06,480 --> 00:26:08,275 Take Rue de Gaulle. I'll try to box them in. 574 00:26:08,275 --> 00:26:09,901 Roger, darling. 575 00:26:19,286 --> 00:26:23,664 576 00:26:24,415 --> 00:26:26,459 577 00:26:31,047 --> 00:26:33,590 Now this can go nice and easy, 578 00:26:33,590 --> 00:26:35,384 or it can go rough. 579 00:26:36,552 --> 00:26:39,471 Your choice. 580 00:26:43,309 --> 00:26:46,061 Smart choice. 581 00:26:46,061 --> 00:26:47,730 Now get out of the car and put your hands up 582 00:26:47,730 --> 00:26:49,732 where I can see 'em. 583 00:26:49,732 --> 00:26:52,109 Riley, cuff 'em. 584 00:26:52,109 --> 00:26:56,865 Billy, they make one move, drill 'em. 585 00:26:56,865 --> 00:26:58,782 Yes, ma'am. 586 00:26:58,782 --> 00:27:00,951 Mm. 587 00:27:03,371 --> 00:27:04,748 All's quiet out back. How's Deena? 588 00:27:04,748 --> 00:27:06,499 Pretty good, all things considered. 589 00:27:06,499 --> 00:27:08,292 When do Matty and Ethan land? 590 00:27:15,467 --> 00:27:18,303 Where is she? Deena? 591 00:27:18,303 --> 00:27:20,305 Ethan. I'm here. 592 00:27:22,973 --> 00:27:24,183 Are you okay? I am. 593 00:27:24,183 --> 00:27:25,477 Yeah? They have Mara. 594 00:27:25,477 --> 00:27:27,103 They have Mara. 595 00:27:27,103 --> 00:27:28,938 596 00:27:28,938 --> 00:27:30,647 Have you been able to locate Mara? No. 597 00:27:30,647 --> 00:27:33,484 Deena said that shortly after August abducted them, 598 00:27:33,484 --> 00:27:36,153 they were separated, and she has no idea where he took her. 599 00:27:36,153 --> 00:27:37,780 600 00:27:42,951 --> 00:27:43,994 This is Ethan. 601 00:27:43,994 --> 00:27:45,163 Reigns. 602 00:27:46,330 --> 00:27:47,332 August. 603 00:27:47,332 --> 00:27:50,335 You betrayed me... again. 604 00:27:50,335 --> 00:27:52,170 Now, 605 00:27:52,170 --> 00:27:54,963 if I was you, I'd think of something real sweet to say 606 00:27:54,963 --> 00:27:57,133 to my daughter because these will be the last... 607 00:27:57,133 --> 00:27:58,675 No, no, no, wait, wait. Wait, wait. 608 00:27:58,675 --> 00:28:00,053 Wait. I have the list. 609 00:28:00,053 --> 00:28:02,513 I have the CIA director's phone right here. 610 00:28:02,513 --> 00:28:05,307 I will hand it over. Please, just don't hurt her. Don't. 611 00:28:05,307 --> 00:28:07,434 August? 612 00:28:07,434 --> 00:28:09,436 August? 613 00:28:10,480 --> 00:28:13,148 Please just don't hurt her. 614 00:28:19,405 --> 00:28:21,240 I'm sending coordinates. 615 00:28:21,240 --> 00:28:23,367 You have one hour 616 00:28:23,367 --> 00:28:24,536 to get there with the phone. 617 00:28:24,536 --> 00:28:26,328 Don't be late. 618 00:28:29,374 --> 00:28:30,959 How did you get 619 00:28:30,959 --> 00:28:32,376 the director of the CIA 620 00:28:32,376 --> 00:28:34,253 to hand over the passcode to his cell phone? 621 00:28:34,253 --> 00:28:35,672 I made him a deal. 622 00:28:35,672 --> 00:28:37,048 In exchange for the list, 623 00:28:37,048 --> 00:28:39,174 I promised him that we would take down August 624 00:28:39,174 --> 00:28:41,219 and every last member of S-Company. 625 00:28:41,219 --> 00:28:43,471 Every last member? 626 00:28:43,471 --> 00:28:45,347 From root to treetop. 627 00:28:45,347 --> 00:28:47,349 Okay, am I the only one that thinks that's insane? 628 00:28:47,349 --> 00:28:48,809 I mean, we're supposed to do that on our own? 629 00:28:48,809 --> 00:28:50,394 No. 630 00:28:50,394 --> 00:28:52,396 That's why Director Huang called me. 631 00:28:52,396 --> 00:28:54,231 Jim, what are you doing here? 632 00:28:54,231 --> 00:28:55,567 You told me not to ask any questions, 633 00:28:55,567 --> 00:28:58,444 so I'm gonna ask you to do the same, Matty. 634 00:28:58,444 --> 00:29:00,070 Just know you have the full resources 635 00:29:00,070 --> 00:29:01,739 of the CIA and Phoenix at your disposal. 636 00:29:01,739 --> 00:29:04,576 637 00:29:04,576 --> 00:29:06,201 August just sent the coordinates. 638 00:29:06,201 --> 00:29:08,288 Here. 639 00:29:08,288 --> 00:29:09,998 All right... 640 00:29:11,039 --> 00:29:12,750 Oh, yeah. Look. 641 00:29:12,750 --> 00:29:14,126 It's an amphitheater. Should be empty right now. 642 00:29:14,126 --> 00:29:15,461 If we get there early, 643 00:29:15,461 --> 00:29:16,253 we can set up a perimeter, 644 00:29:16,253 --> 00:29:17,630 be ready for when August arrives. 645 00:29:17,630 --> 00:29:18,673 Yeah. 646 00:29:18,673 --> 00:29:20,090 Sure, except, to get Mara back, 647 00:29:20,090 --> 00:29:21,800 we still have to physically hand over the phone 648 00:29:21,800 --> 00:29:23,803 with the list of agents so August can verify it. 649 00:29:23,803 --> 00:29:25,387 What happens if the op goes south 650 00:29:25,387 --> 00:29:27,390 and August gets away with that entire list? 651 00:29:27,390 --> 00:29:28,599 That's why we need to be prepared 652 00:29:28,599 --> 00:29:30,393 for every possible contingency, 653 00:29:30,393 --> 00:29:32,269 especially the worst ones. 654 00:29:32,269 --> 00:29:33,563 Mac? 655 00:29:33,563 --> 00:29:36,482 I've got a plan, but, um, 656 00:29:36,482 --> 00:29:38,442 I'm gonna need to make a stop. 657 00:29:39,443 --> 00:29:41,945 Gum. Is that it for you? 658 00:29:43,573 --> 00:29:44,949 It's usually all I need. 659 00:29:49,496 --> 00:29:51,538 All right, everybody check in. 660 00:29:54,750 --> 00:29:57,045 Yup, Ethan and I are in position. 661 00:29:58,587 --> 00:30:01,298 Overwatch in position. 662 00:30:01,298 --> 00:30:03,300 Look alive, people. 663 00:30:03,300 --> 00:30:05,929 We have a vehicle coming towards us. 664 00:30:07,430 --> 00:30:10,599 I got one male, 40s. 665 00:30:10,599 --> 00:30:13,603 I can't tell if he's carrying, but it's not August. 666 00:30:13,603 --> 00:30:14,979 He appears to be alone. 667 00:30:14,979 --> 00:30:18,607 No sign of Mara or August with him. 668 00:30:20,151 --> 00:30:21,693 Where's my daughter? 669 00:30:21,693 --> 00:30:23,988 You're not really in a position to ask questions, are you? 670 00:30:23,988 --> 00:30:25,448 Now get in the car. 671 00:30:25,448 --> 00:30:26,615 I'm not going anywhere with you. Where is Mara? 672 00:30:26,615 --> 00:30:27,991 I'm just the driver. 673 00:30:27,991 --> 00:30:30,161 August sent me to bring you to him. 674 00:30:30,161 --> 00:30:33,664 You didn't actually think this was the meeting place, did you? 675 00:30:33,664 --> 00:30:36,375 Come on, Ethan. You know better than that. 676 00:30:36,375 --> 00:30:37,835 You changed the deal. 677 00:30:37,835 --> 00:30:38,877 We need proof of life. 678 00:30:38,877 --> 00:30:40,212 And who the hell are you? 679 00:30:40,212 --> 00:30:41,673 I'm the guy in charge of the phone 680 00:30:41,673 --> 00:30:42,798 holding the list that your boss wants, 681 00:30:42,798 --> 00:30:43,967 so I'm along for the ride. 682 00:30:43,967 --> 00:30:48,304 Now, provide us with proof of life, or the deal is off. 683 00:30:51,682 --> 00:30:55,103 What you got in your pocket, cowboy? 684 00:30:59,190 --> 00:31:00,983 Daddy! Please come and get me. 685 00:31:00,983 --> 00:31:03,694 There. Proof of life. 686 00:31:04,695 --> 00:31:06,364 Now tell whatever backup you brought 687 00:31:06,364 --> 00:31:08,282 to stand down and get in the car. 688 00:31:10,201 --> 00:31:13,371 Stand down. 689 00:31:15,373 --> 00:31:17,541 If I see a follow car or a chopper, 690 00:31:17,541 --> 00:31:20,044 these two and the little girl 691 00:31:20,044 --> 00:31:22,838 will all be buried in the same hole together. 692 00:31:24,339 --> 00:31:25,633 Let's go. 693 00:31:32,557 --> 00:31:34,726 Get a satellite on them now. 694 00:31:34,726 --> 00:31:37,729 Wait. That's it? We're just letting them drive away? We have to trust 695 00:31:37,729 --> 00:31:40,565 that Mac and Ethan can take care of themselves, 696 00:31:40,565 --> 00:31:43,984 and hope that the satellite finds them in time. 697 00:31:51,909 --> 00:31:53,911 698 00:32:00,710 --> 00:32:01,877 The list. 699 00:32:01,877 --> 00:32:02,878 Not until I see Mara. 700 00:32:02,878 --> 00:32:04,756 You don't call the shots here. 701 00:32:04,756 --> 00:32:06,507 The list. 702 00:32:23,650 --> 00:32:26,443 703 00:32:27,737 --> 00:32:29,154 It's here. 704 00:32:29,154 --> 00:32:32,450 Looks like your daughter might live after all. 705 00:32:32,450 --> 00:32:34,076 The deal was Mara for the list. 706 00:32:34,076 --> 00:32:35,243 Hand her over, and we can 707 00:32:35,243 --> 00:32:36,287 get out of here. Not yet. 708 00:32:36,287 --> 00:32:38,288 If I let you go before he uploads 709 00:32:38,288 --> 00:32:40,791 the list to my men, you'll just warn your other operatives. 710 00:32:40,791 --> 00:32:42,501 I can't let that happen. 711 00:32:44,461 --> 00:32:48,257 Not when I'm going to kill every last one of them. 712 00:32:50,759 --> 00:32:53,762 Hey. Whoa, whoa. It's just chewing gum. 713 00:32:53,762 --> 00:32:56,307 If you want a piece, just ask. 714 00:32:56,307 --> 00:32:57,474 715 00:32:58,393 --> 00:32:59,309 Something's wrong. 716 00:32:59,309 --> 00:33:00,603 Cell battery's overheating, 717 00:33:00,603 --> 00:33:02,188 preventing upload. 718 00:33:02,188 --> 00:33:03,230 It's him. 719 00:33:04,523 --> 00:33:06,275 Yeah, that was me. 720 00:33:06,275 --> 00:33:08,819 When I pulled the gum out, the gum foil acted 721 00:33:08,819 --> 00:33:11,154 as a conductor and allowed a circuit to complete 722 00:33:11,154 --> 00:33:13,490 and turn on a DIY spark-gap generator 723 00:33:13,490 --> 00:33:15,992 that fried that cell phone's battery and prevented 724 00:33:15,992 --> 00:33:17,828 these guys from uploading the list. 725 00:33:17,828 --> 00:33:19,329 What are you doing? 726 00:33:19,329 --> 00:33:21,665 Hopefully, buying enough time. 727 00:33:21,665 --> 00:33:24,167 728 00:33:24,167 --> 00:33:25,377 729 00:33:26,336 --> 00:33:27,547 Don't move! 730 00:33:27,547 --> 00:33:28,548 Hands where we can see them! 731 00:33:28,548 --> 00:33:29,548 Kill the girl. 732 00:33:29,548 --> 00:33:30,383 No! No! 733 00:33:34,386 --> 00:33:36,180 734 00:33:36,180 --> 00:33:37,557 735 00:33:55,657 --> 00:33:57,285 736 00:33:58,411 --> 00:33:59,327 737 00:33:59,327 --> 00:34:00,371 738 00:34:00,371 --> 00:34:02,205 739 00:34:03,499 --> 00:34:05,167 740 00:34:05,167 --> 00:34:06,335 741 00:34:07,377 --> 00:34:10,005 742 00:34:13,050 --> 00:34:15,344 743 00:34:24,728 --> 00:34:26,731 744 00:34:51,797 --> 00:34:52,632 745 00:35:03,059 --> 00:35:05,561 746 00:35:05,561 --> 00:35:06,728 Dad! 747 00:35:13,402 --> 00:35:14,778 748 00:35:19,282 --> 00:35:20,909 This is what happens to traitors. 749 00:35:20,909 --> 00:35:22,869 750 00:35:25,081 --> 00:35:28,458 Drop the knife, or I blow a hole through your skull. 751 00:35:28,458 --> 00:35:29,543 Now! 752 00:35:35,590 --> 00:35:37,969 753 00:35:41,931 --> 00:35:44,057 Took you long enough. Thought you said you had it. 754 00:35:44,057 --> 00:35:46,393 755 00:35:48,103 --> 00:35:49,355 Daddy! 756 00:35:50,356 --> 00:35:52,650 Are you okay? Are you okay? 757 00:35:52,650 --> 00:35:55,527 Yeah? You sure? 758 00:35:55,527 --> 00:35:57,572 You want to see Mommy? 759 00:35:57,572 --> 00:35:59,489 760 00:35:59,489 --> 00:36:03,702 August will be going away for roughly, oh... 761 00:36:03,702 --> 00:36:05,163 forever. 762 00:36:05,163 --> 00:36:06,454 Hey, and thanks to your gum trick, 763 00:36:06,454 --> 00:36:09,208 we stopped the NOC list from spreading wide. 764 00:36:09,208 --> 00:36:11,460 The undercover agents are safe and finally coming home. 765 00:36:11,460 --> 00:36:14,172 Yeah. And you get to keep your deal with Director Huang. 766 00:36:14,172 --> 00:36:15,505 Since August tried 767 00:36:15,505 --> 00:36:17,507 to upload the list to his network, 768 00:36:17,507 --> 00:36:20,510 our techs were able to use that exact same network to track down 769 00:36:20,510 --> 00:36:23,014 every S-Company branch worldwide. 770 00:36:23,014 --> 00:36:25,391 Sounds like S-Company's out of business. 771 00:36:31,146 --> 00:36:33,148 We'll give you a second. 772 00:36:38,862 --> 00:36:40,907 Tonight is the first night in years 773 00:36:40,907 --> 00:36:44,327 that I'm gonna be able to sleep knowing that my family is safe. 774 00:36:44,327 --> 00:36:46,077 Thanks to you. 775 00:36:46,077 --> 00:36:47,914 I'm glad. 776 00:36:47,914 --> 00:36:49,414 But I hope you understand 777 00:36:49,414 --> 00:36:52,585 what I had to do in order to make this happen. 778 00:36:52,585 --> 00:36:55,378 I kidnapped the director of the CIA in broad daylight. 779 00:36:55,378 --> 00:36:57,715 I committed treason against my country. 780 00:36:57,715 --> 00:37:00,259 Somebody's got to go to jail for that. 781 00:37:00,259 --> 00:37:01,844 But... 782 00:37:01,844 --> 00:37:03,221 as long as my family's safe, 783 00:37:03,221 --> 00:37:05,264 I'd do it all again in a heartbeat. 784 00:37:06,264 --> 00:37:08,059 785 00:37:13,105 --> 00:37:13,981 Ethan... 786 00:37:13,981 --> 00:37:17,318 Can I say good-bye to my family? Sure. 787 00:37:33,541 --> 00:37:35,126 788 00:37:35,126 --> 00:37:37,755 So, I have to admit... 789 00:37:37,755 --> 00:37:40,423 I was wrong. 790 00:37:40,423 --> 00:37:41,717 Sorry? 791 00:37:41,717 --> 00:37:43,260 My hearing must be off, 792 00:37:43,260 --> 00:37:45,429 or maybe I'm in some sort of fugue state. 793 00:37:45,429 --> 00:37:46,429 I shouldn't have 794 00:37:46,429 --> 00:37:49,307 questioned Matty's judgment. 795 00:37:49,307 --> 00:37:51,101 I mean, she did what she had to do. 796 00:37:51,101 --> 00:37:52,061 She got the job done. 797 00:37:52,061 --> 00:37:54,271 Matty would never let her feelings 798 00:37:54,271 --> 00:37:55,898 get in the way of a job. 799 00:37:55,898 --> 00:37:57,273 Her top priority is this country's safety, 800 00:37:57,273 --> 00:37:59,110 so she'll do what's right 801 00:37:59,110 --> 00:38:00,277 no matter what the personal cost. 802 00:38:00,277 --> 00:38:03,614 Sounds like someone else I know. 803 00:38:03,614 --> 00:38:06,409 You mean someone who breaks cell phones 804 00:38:06,409 --> 00:38:07,451 and all of my blenders? 805 00:38:07,451 --> 00:38:08,952 806 00:38:08,952 --> 00:38:10,288 Exactly that someone. 807 00:38:10,288 --> 00:38:11,998 That's gonna leave a mark. Yeah. 808 00:38:11,998 --> 00:38:13,164 Yeah. Yeah. 809 00:38:14,250 --> 00:38:16,501 810 00:38:21,465 --> 00:38:23,342 Hey. 811 00:38:24,635 --> 00:38:25,594 Hey. 812 00:38:25,594 --> 00:38:27,137 Courtesy of Mama. 813 00:38:27,137 --> 00:38:28,597 Thanks for your help. 814 00:38:28,597 --> 00:38:31,182 I just delivered one to Matty as well. 815 00:38:31,182 --> 00:38:33,184 Tell Mama thank you for me. 816 00:38:35,813 --> 00:38:37,148 You know, something must be wrong with your phone. 817 00:38:37,148 --> 00:38:39,190 It keeps sending me to voice mail. 818 00:38:39,190 --> 00:38:40,985 Luckily, Matty knew where you were, 819 00:38:40,985 --> 00:38:43,987 so I came by to deliver that pie in person. 820 00:38:43,987 --> 00:38:47,240 That... and to see your beautiful face. 821 00:38:53,496 --> 00:38:55,498 So, when can I see you again? 822 00:38:55,498 --> 00:38:57,126 You got to admit, 823 00:38:57,126 --> 00:38:59,586 it's fun working together. I did have fun. 824 00:38:59,586 --> 00:39:02,380 But I don't think we should see each other anymore. 825 00:39:02,380 --> 00:39:05,217 ♪ Somewhere past tomorrow... ♪ 826 00:39:05,217 --> 00:39:07,635 Oh. 827 00:39:07,635 --> 00:39:09,679 Okay, that's... 828 00:39:09,679 --> 00:39:11,431 out of left field. 829 00:39:12,974 --> 00:39:16,728 Riley, can we talk about how this came about? I'd rather not. 830 00:39:16,728 --> 00:39:17,813 ♪ There's always an open... ♪ 831 00:39:17,813 --> 00:39:20,565 I don't want to make this harder on either of us. 832 00:39:20,565 --> 00:39:21,692 ♪ Toward the shore ♪ 833 00:39:21,692 --> 00:39:24,695 ♪ Sometimes it takes dark ♪ 834 00:39:24,695 --> 00:39:26,072 ♪ To feel a little light... ♪ 835 00:39:26,072 --> 00:39:27,489 If this is what you really want... 836 00:39:27,489 --> 00:39:29,032 It is. 837 00:39:29,032 --> 00:39:30,367 ♪ Sometimes you need fire ♪ 838 00:39:30,367 --> 00:39:33,036 ♪ To see you through the other side ♪ 839 00:39:33,036 --> 00:39:36,206 ♪ So get up off your knees ♪ 840 00:39:36,206 --> 00:39:38,583 ♪ Hope is still alive ♪ 841 00:39:38,583 --> 00:39:42,045 ♪ That place you're searching for ♪ 842 00:39:42,045 --> 00:39:44,465 ♪ I know you'll find ♪ 843 00:39:45,673 --> 00:39:47,760 ♪ 'Cause the stars ♪ 844 00:39:47,760 --> 00:39:49,677 ♪ Are on your side ♪ 845 00:39:49,677 --> 00:39:50,679 ♪ Ooh, ooh ♪ 846 00:39:50,679 --> 00:39:52,889 ♪ Yeah, the stars ♪ 847 00:39:52,889 --> 00:39:54,766 ♪ Are on your side ♪ 848 00:39:54,766 --> 00:39:56,851 849 00:39:56,851 --> 00:39:59,521 You okay? 850 00:39:59,521 --> 00:40:01,023 851 00:40:01,023 --> 00:40:03,608 How much did you hear? 852 00:40:03,608 --> 00:40:06,237 Enough. Sorry, I was actually just coming in 853 00:40:06,237 --> 00:40:08,072 to get another round, I didn't mean to... 854 00:40:08,072 --> 00:40:09,572 It's complicated. 855 00:40:09,572 --> 00:40:11,449 ♪ If you're holding breath... ♪ 856 00:40:11,449 --> 00:40:14,119 Billy was seeing someone else. 857 00:40:14,119 --> 00:40:16,204 858 00:40:16,204 --> 00:40:18,123 Found out on the mission. Riley, 859 00:40:18,123 --> 00:40:20,751 that's awful. Just give me a second before you tell Bozer. 860 00:40:20,751 --> 00:40:22,128 He's gonna want to burn things 861 00:40:22,128 --> 00:40:24,755 or key his truck... I just need some time 862 00:40:24,755 --> 00:40:26,590 to deal with this on my own. You don't have 863 00:40:26,590 --> 00:40:28,259 to tell anyone yet, okay? 864 00:40:28,259 --> 00:40:29,927 Just-- Whatever you need. 865 00:40:29,927 --> 00:40:31,762 You need to cry, cry. 866 00:40:31,762 --> 00:40:34,014 You need to... to burn stuff, 867 00:40:34,014 --> 00:40:35,266 I'll make you some matches. No. 868 00:40:35,266 --> 00:40:38,561 No, he's not worth my time or my energy. 869 00:40:38,561 --> 00:40:41,271 I just want to focus on moving on. 870 00:40:41,271 --> 00:40:43,773 That's all. Okay? 871 00:40:43,773 --> 00:40:46,652 ♪ Hope is still alive... ♪ 872 00:40:46,652 --> 00:40:48,612 It's sad. 873 00:40:48,612 --> 00:40:52,074 The one man who's always been there for me is Jack... 874 00:40:52,074 --> 00:40:53,617 and now he's not here. 875 00:40:53,617 --> 00:40:56,077 ♪ 'Cause the stars ♪ 876 00:40:56,077 --> 00:40:57,329 ♪ Are on your side... ♪ 877 00:40:57,329 --> 00:40:59,748 I feel lost. Oh, Riley. 878 00:40:59,748 --> 00:41:02,626 ♪ The stars are on your side... ♪ 879 00:41:02,626 --> 00:41:04,420 880 00:41:04,420 --> 00:41:06,130 You got me. 881 00:41:06,130 --> 00:41:07,965 You have Matty... 882 00:41:07,965 --> 00:41:09,507 Bozer... 883 00:41:09,507 --> 00:41:11,302 and... 884 00:41:11,302 --> 00:41:12,969 ...possibly Desi, I don't know, 885 00:41:12,969 --> 00:41:14,972 she's kind of hard to read. 886 00:41:14,972 --> 00:41:17,349 But what I'm trying to say 887 00:41:17,349 --> 00:41:19,351 is that we are here. 888 00:41:19,351 --> 00:41:21,644 So if you are lost, 889 00:41:21,644 --> 00:41:23,521 we'll help you find yourself. 890 00:41:23,521 --> 00:41:24,940 Okay? 891 00:41:25,940 --> 00:41:27,318 Thanks. 892 00:41:27,318 --> 00:41:28,693 Always. 893 00:41:28,693 --> 00:41:31,822 ♪ To feel a little light... ♪ 894 00:41:31,822 --> 00:41:33,199 So... 895 00:41:33,199 --> 00:41:34,324 are we burning stuff? 896 00:41:34,324 --> 00:41:35,617 897 00:41:36,952 --> 00:41:40,706 ♪ So get up off your knees ♪ 898 00:41:40,706 --> 00:41:42,333 ♪ Hope is still alive ♪ 899 00:41:42,333 --> 00:41:46,170 ♪ That place you're searching for ♪ 900 00:41:46,170 --> 00:41:48,380 ♪ I know you'll find ♪ 901 00:41:49,340 --> 00:41:51,592 ♪ 'Cause the stars ♪ 902 00:41:51,592 --> 00:41:53,385 ♪ Are on your side ♪ 903 00:41:55,387 --> 00:41:56,639 ♪ Yeah, the stars... ♪ 904 00:41:56,639 --> 00:41:58,389 You took a big risk. 905 00:42:00,059 --> 00:42:01,684 And it paid off. 906 00:42:01,684 --> 00:42:02,978 We finally dismantled 907 00:42:02,978 --> 00:42:05,021 S-Company for good. 908 00:42:05,021 --> 00:42:06,356 They can never harm Ethan's family 909 00:42:06,356 --> 00:42:08,400 or anyone else ever again. 910 00:42:08,400 --> 00:42:10,860 Sometimes our job requires sacrifice. 911 00:42:10,860 --> 00:42:13,530 But the world is a safer place 912 00:42:13,530 --> 00:42:15,199 because of you. 913 00:42:15,199 --> 00:42:16,992 And you should feel good about that. 914 00:42:16,992 --> 00:42:18,827 I wish I did. 915 00:42:18,827 --> 00:42:22,664 Well, I know something that might make you feel better. 916 00:42:24,208 --> 00:42:25,416 Slice? Please. 917 00:42:25,416 --> 00:42:28,378 918 00:42:28,378 --> 00:42:29,547 Apple. 919 00:42:29,547 --> 00:42:30,880 My favorite. 920 00:42:30,880 --> 00:42:32,382 ♪ Yeah, the stars ♪ 921 00:42:32,382 --> 00:42:35,052 ♪ Are on your side... ♪ 922 00:42:37,387 --> 00:42:38,556 Seriously? 923 00:42:38,556 --> 00:42:41,016 You call that a slice? 924 00:42:41,016 --> 00:42:42,268 925 00:42:42,268 --> 00:42:43,936 I can fix that. Good. 926 00:42:43,936 --> 00:42:45,478 'Cause I'm hungry. 927 00:42:45,478 --> 00:42:46,563 It's all yours. Bring it. 928 00:42:46,563 --> 00:42:48,315 Captioning sponsored by CBS 929 00:42:48,315 --> 00:42:49,567 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org