1
00:00:01,542 --> 00:00:03,169
Previously on MacGyver...
2
00:00:03,169 --> 00:00:06,548
Ethan Reigns is my husband.
3
00:00:08,717 --> 00:00:10,092
My name is Ethan Reigns.
4
00:00:10,092 --> 00:00:11,093
I'm making this video because
5
00:00:11,093 --> 00:00:12,846
tomorrow I start deep cover.
6
00:00:12,846 --> 00:00:15,098
Matty, I'm so sorry.
7
00:00:15,098 --> 00:00:16,349
S-Company knows there's an
8
00:00:16,349 --> 00:00:17,725
undercover CIA agent
in the ranks.
9
00:00:17,725 --> 00:00:19,853
They will kill you when
they find out it's you.
10
00:00:19,853 --> 00:00:21,980
Nod if you understand.
Ethan, what happened?
11
00:00:21,980 --> 00:00:23,856
Daddy!
I met Deena
12
00:00:23,856 --> 00:00:24,606
while I was undercover,
13
00:00:24,606 --> 00:00:26,693
and then our daughter was bor.
14
00:00:26,693 --> 00:00:27,986
It just became
my life.
15
00:00:27,986 --> 00:00:28,986
S-Company learned your location.
16
00:00:28,986 --> 00:00:30,321
It's no longer safe here.
17
00:00:30,321 --> 00:00:31,530
This
part of Nebraska
18
00:00:31,530 --> 00:00:32,740
we're going to is
really beautiful.
19
00:00:32,740 --> 00:00:34,993
You'll never see me again.
20
00:00:34,993 --> 00:00:37,369
Bye, Matty.
21
00:00:41,540 --> 00:00:43,375
♪ Life could be a dream ♪
22
00:00:43,375 --> 00:00:45,670
♪ Life could be
a dream ♪
23
00:00:45,670 --> 00:00:48,381
♪ Do-do do-do sh-boom ♪
24
00:00:48,381 --> 00:00:51,216
♪ Life could be a dream ♪
♪ Sh-boom ♪
25
00:00:51,216 --> 00:00:54,012
♪ If I could take you up
in paradise up above ♪
26
00:00:54,012 --> 00:00:57,390
♪ Sh-boom ♪
♪ If you would tell me I'm the
only one that you love ♪
27
00:00:57,390 --> 00:00:59,433
♪ Life could be a dream,
sweetheart ♪
28
00:00:59,433 --> 00:01:00,893
♪ Hello, hello again ♪
29
00:01:00,893 --> 00:01:03,396
♪ Sh-boom and hoping
we'll meet again, boom ♪
30
00:01:03,396 --> 00:01:04,730
♪ Hey nonny ding dong ♪
31
00:01:04,730 --> 00:01:06,566
♪ Alang, alang, alang... ♪
32
00:01:06,566 --> 00:01:08,275
Ooh.
33
00:01:08,275 --> 00:01:10,903
A slice of your
best pie, please.
34
00:01:10,903 --> 00:01:14,531
Got to check out
the competition.
I've had it,
35
00:01:14,531 --> 00:01:16,742
I would not call it competition.
36
00:01:16,742 --> 00:01:19,037
Thanks so much
for meeting with me.
37
00:01:19,037 --> 00:01:21,079
Yeah, sure.
You said on the phone
38
00:01:21,079 --> 00:01:23,040
that you had something
of interest for the Phoenix.
39
00:01:23,040 --> 00:01:24,918
I'm here. I'm listening.
40
00:01:24,918 --> 00:01:27,462
My boy Billy and I have been
tracking a skip that jumped bail
41
00:01:27,462 --> 00:01:31,382
all the way across the Atlantic.
Name's Ryan Hayes.
42
00:01:31,382 --> 00:01:33,426
The billionaire's son suspected
43
00:01:33,426 --> 00:01:34,593
of funneling money
to terrorists?
44
00:01:34,593 --> 00:01:36,930
Mm-hmm.
The DOJ has been
trying to make
45
00:01:36,930 --> 00:01:38,305
a case against him for years.
46
00:01:38,305 --> 00:01:41,433
Then you know that he got busted
on drug charges.
47
00:01:41,433 --> 00:01:42,769
Posted bail,
48
00:01:42,769 --> 00:01:45,604
promptly hopped on
a private plane to Paris
49
00:01:45,604 --> 00:01:48,817
before his arrest could hit
the Fed's radar.
50
00:01:48,817 --> 00:01:50,067
I'm aware.
51
00:01:50,067 --> 00:01:52,486
It's my understanding that you
don't work internationally.
52
00:01:52,486 --> 00:01:53,780
We don't,
53
00:01:53,780 --> 00:01:55,490
which is why I was
thinking to myself,
54
00:01:55,490 --> 00:01:58,951
"Self," I said,
"taking a terrorist financier
55
00:01:58,951 --> 00:02:02,454
"off of the streets
might be of interest
56
00:02:02,454 --> 00:02:04,331
"to my favorite director
57
00:02:04,331 --> 00:02:07,501
of a secret spy organization."
58
00:02:07,501 --> 00:02:08,461
Am I right?
59
00:02:08,461 --> 00:02:12,298
Bagging Hayes would
definitely be a coup,
60
00:02:12,298 --> 00:02:15,926
and I suspect a high-profile
bust like this
61
00:02:15,926 --> 00:02:17,137
wouldn't hurt
the Coltons, either.
62
00:02:17,137 --> 00:02:19,848
Thank you.
63
00:02:19,848 --> 00:02:22,099
What do you need from me?
64
00:02:22,099 --> 00:02:24,435
Well, I was hoping that you
might loan me the talents
65
00:02:24,435 --> 00:02:25,395
of a certain young woman
66
00:02:25,395 --> 00:02:28,313
with a formidable set
of computer skills.
67
00:02:30,316 --> 00:02:32,985
Billy and Riley
are dating each other.
68
00:02:32,985 --> 00:02:35,195
Sending them on a mission
to Paris,
69
00:02:35,195 --> 00:02:36,322
they could get distracted.
70
00:02:36,322 --> 00:02:40,492
Distracted or not, the Coltons
always get their mark.
71
00:02:40,492 --> 00:02:42,287
Besides,
72
00:02:42,287 --> 00:02:43,913
Mama will be there to make sure
73
00:02:43,913 --> 00:02:46,498
that the Phoenix
gets their share.
74
00:02:49,293 --> 00:02:50,502
Mama...
75
00:02:51,336 --> 00:02:52,838
...you got yourself a deal.
76
00:02:52,838 --> 00:02:55,341
Yes! That's what
I'm talking about.
77
00:02:55,341 --> 00:02:56,341
Ah!
78
00:02:56,341 --> 00:02:58,552
Ah!
79
00:03:04,182 --> 00:03:05,018
Okay,
80
00:03:05,018 --> 00:03:06,311
I did try to warn you.
81
00:03:06,311 --> 00:03:08,353
This is a tragedy.
82
00:03:08,353 --> 00:03:09,563
Agreed.
83
00:03:11,024 --> 00:03:12,400
Excuse me.
84
00:03:17,864 --> 00:03:19,240
Ethan?
85
00:03:20,866 --> 00:03:23,201
Where are you?
86
00:03:30,710 --> 00:03:33,587
Sorry. I didn't know
who else to call.
What's happening?
87
00:03:33,587 --> 00:03:35,213
You're in WITSEC.
88
00:03:35,213 --> 00:03:37,216
You're not supposed
to contact me.
89
00:03:37,216 --> 00:03:40,385
S-Company found me.
They nabbed Mara and Deena.
90
00:03:40,385 --> 00:03:44,139
I'll have every resource
on this within an hour.
No, you can't.
91
00:03:44,139 --> 00:03:46,266
They called with a ransom
demand. They said if I involved
92
00:03:46,266 --> 00:03:48,269
any agencies,
they'd kill them both.
93
00:03:48,269 --> 00:03:49,771
Who called?
94
00:03:49,771 --> 00:03:51,355
August Roth.
95
00:03:55,067 --> 00:03:56,694
What does he want?
Since I left,
96
00:03:56,694 --> 00:03:58,528
he's been on a mission
to eradicate every mole
97
00:03:58,528 --> 00:03:59,906
in the organization.
98
00:03:59,906 --> 00:04:02,616
He's giving me 48 hours
to get him a list
99
00:04:02,616 --> 00:04:06,537
of every undercover CIA agent
currently with S-Company.
100
00:04:06,537 --> 00:04:08,038
But you don't have that list.
101
00:04:08,038 --> 00:04:10,248
Agents are sent in without
knowledge of each other
102
00:04:10,248 --> 00:04:13,377
for this very reason.
I know. That's why
I contacted you.
103
00:04:15,545 --> 00:04:17,423
Tell me you're
not about
104
00:04:17,423 --> 00:04:19,759
to ask me what I think
you're about to ask me.
105
00:04:19,759 --> 00:04:22,262
The lives of my wife
and child are at stake.
106
00:04:22,262 --> 00:04:25,973
You want to give Roth the list
of every undercover agent
107
00:04:25,973 --> 00:04:28,768
in his organization
and you want my help to do it.
108
00:04:28,768 --> 00:04:31,103
It has to be the real list.
He'll know if it's fake.
109
00:04:31,103 --> 00:04:32,271
Ethan, you give Roth that list,
110
00:04:32,271 --> 00:04:35,774
he'll kill every undercover
agent in his organization.
111
00:04:35,774 --> 00:04:37,442
Their blood will be
on your hands.
112
00:04:37,442 --> 00:04:39,444
I can't meet with Roth
without the list.
113
00:04:39,444 --> 00:04:41,406
And if I don't meet with him,
114
00:04:41,406 --> 00:04:43,992
there is no way to get
Deena and Mara back.
115
00:04:45,326 --> 00:04:46,786
I know what the stakes are.
116
00:04:46,786 --> 00:04:49,497
If I have to
117
00:04:49,497 --> 00:04:51,790
turn over the list,
I will do everything I can
118
00:04:51,790 --> 00:04:54,752
to warn all the men and women
who are on it.
119
00:04:54,752 --> 00:04:58,588
There's only person with that
list, the Director of the CIA.
120
00:04:58,588 --> 00:05:00,173
He carries it on his cell phone
121
00:05:00,173 --> 00:05:02,468
in an encrypted file so it's
never out of his sight.
122
00:05:02,468 --> 00:05:04,928
I know, that's why I'm
gonna steal it from him.
123
00:05:04,928 --> 00:05:06,973
What?
But I can't do it alone.
124
00:05:06,973 --> 00:05:09,684
Ethan, what you're planning,
125
00:05:09,684 --> 00:05:11,644
what we're talking about
126
00:05:11,644 --> 00:05:13,478
is treason.
I know.
127
00:05:13,478 --> 00:05:15,355
But there is no other way
to save my family.
128
00:05:17,942 --> 00:05:19,067
Will you help me?
129
00:05:23,488 --> 00:05:25,490
130
00:05:49,848 --> 00:05:51,391
We had a meeting.
Where are you?
131
00:05:51,391 --> 00:05:53,060
Sorry, Jim. Something came up.
132
00:05:53,060 --> 00:05:55,062
As in you're running late?
133
00:05:55,062 --> 00:05:56,355
As in I'm not coming in.
134
00:05:56,355 --> 00:05:58,399
I'm going off the grid
for a couple of days.
135
00:06:02,319 --> 00:06:03,987
What's in Virginia?
136
00:06:03,987 --> 00:06:06,074
Jim, don't track me.
Well, don't keep secrets
from me.
137
00:06:06,074 --> 00:06:07,324
What's going on?
138
00:06:07,324 --> 00:06:09,701
I'm gonna need you
to trust me on this one.
139
00:06:09,701 --> 00:06:10,702
It's better that you don't know.
140
00:06:10,702 --> 00:06:11,704
That's not good enough.
141
00:06:11,704 --> 00:06:12,913
It's gonna have to be.
142
00:06:12,913 --> 00:06:14,122
What about the team?
143
00:06:14,122 --> 00:06:17,334
Jim, we can't have
this conversation.
144
00:06:17,334 --> 00:06:19,377
I'll take that as a yes.
If you don't want
to be associated
145
00:06:19,377 --> 00:06:21,047
with an act of treason,
146
00:06:21,047 --> 00:06:23,423
then I suggest you hang up
this phone right now.
147
00:06:23,423 --> 00:06:24,425
Matty...
148
00:06:24,425 --> 00:06:26,468
That's all I'm gonna say.
149
00:06:29,387 --> 00:06:31,389
Good luck.
150
00:06:32,933 --> 00:06:35,394
151
00:06:35,394 --> 00:06:36,478
Thank you.
152
00:06:36,478 --> 00:06:39,524
Don't thank me until your wife
and daughter are safe.
153
00:06:48,074 --> 00:06:49,867
Did Matty say
where we were going?
No.
154
00:06:49,867 --> 00:06:50,826
Not yet.
155
00:06:52,202 --> 00:06:53,120
Hey.
156
00:06:57,582 --> 00:06:59,209
Okay, I need to ask.
157
00:06:59,209 --> 00:07:01,129
Are we really sure we want
to be involved in this?
158
00:07:01,129 --> 00:07:02,588
Because if we're caught,
159
00:07:02,588 --> 00:07:04,464
we're gonna be tried
as accomplices to treason.
160
00:07:04,464 --> 00:07:05,257
We'd spend the rest
of our lives in prison.
161
00:07:05,257 --> 00:07:06,925
And not one of
the nice prisons.
162
00:07:06,925 --> 00:07:08,468
It'd be a bad one.
I hear
what you're saying.
163
00:07:08,468 --> 00:07:11,139
Okay? But Matty knows
exactly what she's doing.
164
00:07:11,139 --> 00:07:12,139
Agreed.
165
00:07:12,139 --> 00:07:13,473
If Matty needs
my help,
166
00:07:13,473 --> 00:07:14,600
then I'm gonna go help her.
167
00:07:14,600 --> 00:07:15,810
So if Matty goes to jail,
168
00:07:15,810 --> 00:07:16,810
you're willing
to go with her?
169
00:07:16,810 --> 00:07:18,521
Only if we fail.
170
00:07:18,521 --> 00:07:20,730
Look,
if we can find
171
00:07:20,730 --> 00:07:22,608
Mara and Deena
before the 48 hours are up,
172
00:07:22,608 --> 00:07:24,569
we avoid the whole treason thing
altogether.
173
00:07:25,485 --> 00:07:27,279
And if not?
174
00:07:27,279 --> 00:07:28,738
I call top bunk.
175
00:07:28,738 --> 00:07:30,490
Relax. Nobody's going to jail.
176
00:07:31,117 --> 00:07:32,492
177
00:07:32,492 --> 00:07:34,620
Oh. There she is.
178
00:07:37,165 --> 00:07:40,168
Look, this mission
is volunteer-only.
179
00:07:40,168 --> 00:07:42,420
Disavow protocol
is in effect, so...
180
00:07:42,420 --> 00:07:43,420
it's up to you
if you want to go.
181
00:07:43,420 --> 00:07:44,963
But if you're not in...
182
00:07:44,963 --> 00:07:46,716
You should leave.
183
00:07:48,300 --> 00:07:49,093
Now.
184
00:07:51,637 --> 00:07:53,555
My job is to protect you all.
185
00:07:53,555 --> 00:07:56,516
So if you're going
on this insane mission,
186
00:07:56,516 --> 00:07:58,560
count me in.
187
00:08:00,812 --> 00:08:02,148
Hey, Matty.
188
00:08:02,148 --> 00:08:05,151
Mac, are you sure
you want to do this?
189
00:08:05,151 --> 00:08:07,110
If you're asking me to confirm
what I already told you,
190
00:08:07,110 --> 00:08:08,069
then, yes, I'm in.
191
00:08:08,069 --> 00:08:09,779
Me, too.
192
00:08:09,779 --> 00:08:12,658
Make that court-martial
for three.
193
00:08:12,658 --> 00:08:14,410
Putting you
on speaker.
194
00:08:15,119 --> 00:08:17,120
What's the news?
195
00:08:17,120 --> 00:08:20,207
I managed to trace the phone
where the ransom call came from.
196
00:08:20,207 --> 00:08:21,334
So we know
where August is?
197
00:08:21,334 --> 00:08:23,002
No, it's not gonna be
that easy, I'm afraid.
198
00:08:23,002 --> 00:08:25,004
August has become really careful
199
00:08:25,004 --> 00:08:26,338
since he took over S-Company.
200
00:08:26,338 --> 00:08:27,798
He doesn't even touch
his own phone.
201
00:08:27,798 --> 00:08:29,216
It's probably one
of his guys' phones.
202
00:08:29,216 --> 00:08:30,800
But this guy could know
203
00:08:30,800 --> 00:08:33,011
where Deena and Mara
are being held.
Exactly.
204
00:08:33,011 --> 00:08:36,014
I uploaded the phone's location
to your tracking software.
205
00:08:37,475 --> 00:08:39,894
Okay, so it looks like our only
lead on Deena and Mara is
206
00:08:39,894 --> 00:08:41,519
taking us to Belarus.
207
00:08:41,519 --> 00:08:44,148
Look, I-I have to thank
all of you for risking
208
00:08:44,148 --> 00:08:46,192
your lives
to help find my family.
209
00:08:46,192 --> 00:08:47,317
Ethan and I
are going to get the list,
210
00:08:47,317 --> 00:08:50,196
but handing it over
to S-Company is a last resort.
211
00:08:50,196 --> 00:08:52,530
Only if you guys fail.
212
00:08:52,530 --> 00:08:53,573
So, Mac...
213
00:08:53,573 --> 00:08:55,283
Don't fail. Got it.
214
00:08:58,538 --> 00:09:01,039
♪ Un, deux, trois, quatre ♪
215
00:09:01,039 --> 00:09:03,042
("Zou Bisou Bisou"
by Jessica Paré playing)
216
00:09:07,879 --> 00:09:10,341
♪ Zou bisou bisou... ♪
Okay, I'm in their feed.
217
00:09:10,341 --> 00:09:13,344
We'll be able to see Hayes
coming from any entrance.
218
00:09:13,344 --> 00:09:16,429
We now have eyes on
every wineglass, cheese plate,
219
00:09:16,429 --> 00:09:19,557
steak au poivre.
220
00:09:19,557 --> 00:09:21,434
I might be getting hungry.
221
00:09:21,434 --> 00:09:22,852
Which tie?
222
00:09:22,852 --> 00:09:25,523
♪ Zou bisou bisou... ♪
223
00:09:25,523 --> 00:09:28,024
Um, does it matter?
224
00:09:28,024 --> 00:09:30,443
I mean, aren't we just waiting
for Hayes to show up and...
225
00:09:30,443 --> 00:09:31,528
grab him?
226
00:09:31,528 --> 00:09:33,572
Maybe. But there's a dress code,
227
00:09:33,572 --> 00:09:35,573
and they won't let me in
without a tie.
228
00:09:35,573 --> 00:09:39,120
Oh. Well, in that case,
definitely the gray.
229
00:09:44,457 --> 00:09:47,086
Oh, cut it out, you two.
230
00:09:47,086 --> 00:09:49,422
We're working here.
231
00:09:49,422 --> 00:09:51,131
Y'all got
the surveillance set up
232
00:09:51,131 --> 00:09:52,591
and ready to go?
We're all set.
233
00:09:52,591 --> 00:09:55,135
Yeah, well, hurry up and
finish getting dressed then.
234
00:09:55,135 --> 00:09:56,596
We don't have time
for your...
235
00:09:56,596 --> 00:09:58,054
canoodling.
236
00:09:58,054 --> 00:09:59,472
Yes, Mama.
Yes, Mama.
237
00:09:59,472 --> 00:10:00,265
Mm-hmm.
238
00:10:02,225 --> 00:10:04,227
239
00:10:07,273 --> 00:10:08,774
Thank you.
240
00:10:11,610 --> 00:10:14,238
This place is...
very swanky.
241
00:10:14,238 --> 00:10:15,615
Well, bounty hunting
242
00:10:15,615 --> 00:10:18,616
isn't all dark alleys
and unwashed miscreants.
243
00:10:18,616 --> 00:10:20,702
I guess there's a few perks.
244
00:10:23,456 --> 00:10:25,625
Ooh, looks like Ryan Hayes
scored the best seat
245
00:10:25,625 --> 00:10:27,625
in the restaurant.
246
00:10:27,625 --> 00:10:28,668
Three o'clock.
247
00:10:30,421 --> 00:10:32,213
There's our guy.
Guess Daddy's money
248
00:10:32,213 --> 00:10:33,381
couldn't buy him
a better haircut.
249
00:10:34,424 --> 00:10:35,216
So what's the play?
250
00:10:35,216 --> 00:10:37,427
Wait till he goes
to the bathroom,
251
00:10:37,427 --> 00:10:38,596
drag him out the back door?
252
00:10:38,596 --> 00:10:40,431
His security would be
on us in a flash.
253
00:10:40,431 --> 00:10:43,558
For now, you're just gonna watch
254
00:10:43,558 --> 00:10:46,687
and you're gonna wait
until he's away from his detail.
255
00:10:47,605 --> 00:10:49,315
Well, I guess
you're just
256
00:10:49,315 --> 00:10:50,649
forcing me to enjoy
a delicious meal
257
00:10:50,649 --> 00:10:51,649
and maybe some
expensive wine.
258
00:10:51,649 --> 00:10:54,653
Well, ain't that
just our luck?
259
00:10:56,322 --> 00:10:58,323
Oh, hold on, hold on.
260
00:10:58,323 --> 00:11:00,201
Somebody's joining him.
261
00:11:03,828 --> 00:11:05,748
Is this a date?
262
00:11:12,337 --> 00:11:13,339
263
00:11:13,339 --> 00:11:14,923
Ava Malone.
264
00:11:16,341 --> 00:11:18,677
If this is a date, his
taste in women runs toward
265
00:11:18,677 --> 00:11:20,678
"on the watch list for working
with terrorist groups."
266
00:11:20,678 --> 00:11:21,764
Oh.
267
00:11:21,764 --> 00:11:24,350
Surely this couldn't
end badly.
268
00:11:24,350 --> 00:11:26,559
My guess is Matty would love
to sweep both those people up.
269
00:11:26,559 --> 00:11:27,852
Hmm. And you'll never hear
270
00:11:27,852 --> 00:11:30,480
Mama complain
about two bounties.
271
00:11:30,480 --> 00:11:32,692
We need ears on
that conversation.
272
00:11:34,860 --> 00:11:36,736
Latest tech.
273
00:11:36,736 --> 00:11:37,947
Top of the line.
274
00:11:37,947 --> 00:11:41,366
Sticks to any surface and
connects to an app on my phone.
275
00:11:41,366 --> 00:11:42,701
How are we gonna
get this near them?
276
00:11:42,701 --> 00:11:43,869
Sommelier.
277
00:11:43,869 --> 00:11:46,705
He's breaking out
the good stuff tonight.
278
00:11:46,705 --> 00:11:49,750
Do you think you can get this
device on their wine bottle?
279
00:11:49,750 --> 00:11:51,168
280
00:11:51,168 --> 00:11:52,753
You just watch
how smooth I can be.
281
00:11:52,753 --> 00:11:54,547
Yeah, well,
whatever you're gonna do,
282
00:11:54,547 --> 00:11:55,880
you better do it fast,
283
00:11:55,880 --> 00:11:57,633
'cause sommelier is on the move.
284
00:12:03,389 --> 00:12:06,057
Hey, sorry to bother you,
I'm on an
285
00:12:06,057 --> 00:12:08,561
extremely important date
and I'm looking to impress
286
00:12:08,561 --> 00:12:10,062
the woman I'm with and I need
287
00:12:10,062 --> 00:12:11,855
some serious help selecting
the bottle of wine.
288
00:12:11,855 --> 00:12:13,691
Now, would...
289
00:12:13,691 --> 00:12:16,402
would this be the one
you'd recommend?
This bottle
is already
290
00:12:16,402 --> 00:12:18,778
spoken for, but I am
happy to stop by your table
291
00:12:18,778 --> 00:12:20,655
in a moment.
You're too kind.
Thank you, sir.
292
00:12:27,037 --> 00:12:29,539
The house's finest wine, sir.
293
00:12:29,539 --> 00:12:30,791
Perfect, thank you.
294
00:12:32,543 --> 00:12:34,336
295
00:12:49,768 --> 00:12:51,729
You see?
296
00:12:51,729 --> 00:12:53,813
Smooth.
297
00:12:53,813 --> 00:12:54,940
You sure are.
298
00:12:54,940 --> 00:12:56,942
Real smooth.
299
00:12:56,942 --> 00:12:59,320
Trust me, I have
what you're looking for.
300
00:12:59,320 --> 00:13:00,946
I'll need to see it. Tonight.
301
00:13:00,946 --> 00:13:04,450
Fine. We can meet with
my associate after dinner.
302
00:13:04,450 --> 00:13:05,783
He's ready and waiting.
They're doing
a deal.
303
00:13:05,783 --> 00:13:07,577
Tonight.
Whatever it's about,
304
00:13:07,577 --> 00:13:09,330
it could be
any number of things.
305
00:13:09,330 --> 00:13:10,623
All bad, cascading to worse.
306
00:13:10,623 --> 00:13:11,789
We should just grab them
both right now.
307
00:13:11,789 --> 00:13:13,082
No, no.
308
00:13:13,082 --> 00:13:14,626
We're gonna wait
until after the purchase.
309
00:13:14,626 --> 00:13:16,461
That way we can get them
310
00:13:16,461 --> 00:13:18,630
and the package.
311
00:13:18,630 --> 00:13:20,798
For now, you just
follow them discreetly,
312
00:13:20,798 --> 00:13:22,592
wait until they're alone,
313
00:13:22,592 --> 00:13:24,302
then you get them.
314
00:13:24,302 --> 00:13:26,304
Practice your patience.
315
00:13:43,947 --> 00:13:45,783
Looks like the place.
316
00:13:45,783 --> 00:13:47,493
Whoever made the ransom call
to Ethan is definitely
317
00:13:47,493 --> 00:13:49,327
in this building.
Why do creepy bad guys
318
00:13:49,327 --> 00:13:50,828
always work out of warehouses?
319
00:13:50,828 --> 00:13:52,373
I mean, is there
a commercial realtor
320
00:13:52,373 --> 00:13:55,000
who specializes
in secret lairs?
Are
you done?
321
00:13:55,000 --> 00:13:57,086
Because it looks like
S-Company's having a party
322
00:13:57,086 --> 00:13:58,671
and we are
definitely outnumbered.
323
00:13:58,671 --> 00:14:00,505
Follow me.
324
00:14:11,683 --> 00:14:14,644
325
00:14:14,644 --> 00:14:17,480
Is that... cheering?
326
00:14:17,480 --> 00:14:20,442
327
00:14:23,736 --> 00:14:25,530
It stinks in here.
328
00:14:25,530 --> 00:14:28,408
Smells like disappointment
and failure.
329
00:14:30,869 --> 00:14:34,414
Well, the guy we're looking for
is definitely here somewhere.
330
00:14:34,414 --> 00:14:36,584
All right, well, let's split up,
signal when you find him,
331
00:14:36,584 --> 00:14:38,501
then we'll evac
and interrogate, okay?
332
00:14:38,501 --> 00:14:41,504
333
00:14:43,423 --> 00:14:44,549
334
00:14:53,558 --> 00:14:56,227
Yeah! Yeah!
335
00:14:56,227 --> 00:14:57,437
I think I got him, guys,
336
00:14:57,437 --> 00:14:59,398
but I think he's about to...
run!
337
00:14:59,398 --> 00:15:00,274
Damn it.
338
00:15:04,653 --> 00:15:07,572
339
00:15:16,956 --> 00:15:19,250
Get off.
340
00:15:19,250 --> 00:15:21,794
Listen very carefully, 'cause
I'm only gonna say this once.
341
00:15:21,794 --> 00:15:23,797
Where is Roth holding
Ethan Reigns's family?
342
00:15:36,100 --> 00:15:37,436
That's it.
343
00:15:37,436 --> 00:15:38,854
Okay, so the first step
344
00:15:38,854 --> 00:15:40,563
is getting you inside
the building
345
00:15:40,563 --> 00:15:42,607
but that requires
an access badge to swipe in.
346
00:15:42,607 --> 00:15:43,609
Don't worry, I got this.
347
00:15:46,195 --> 00:15:48,614
I do, I do have that form, yes.
348
00:15:48,614 --> 00:15:49,657
Mm-hmm.
349
00:15:51,908 --> 00:15:53,284
Mm-hmm. Okay.
350
00:15:53,284 --> 00:15:56,455
Okay, so that's the form
you need. Let me see-- Oh.
351
00:15:56,455 --> 00:15:58,164
Oh. I'm so sorry.
I'm sorry.
I'll give you a hand.
352
00:15:58,164 --> 00:16:00,918
Um. Ow. Don,
I have to go.
353
00:16:03,086 --> 00:16:05,129
Ah, you don't
have to do that.
354
00:16:05,129 --> 00:16:06,673
Thank you so much.
Okay.
355
00:16:06,673 --> 00:16:08,716
Appreciate your time.
Yeah, have a good one.
356
00:16:11,302 --> 00:16:13,138
Just like old times.
357
00:16:13,138 --> 00:16:15,640
Hey, don't get cocky.
That was the easy part.
358
00:16:15,640 --> 00:16:17,393
What's next?
359
00:16:17,393 --> 00:16:19,687
Director Huang is on the top
floor of the building.
360
00:16:19,687 --> 00:16:20,937
Access requires
361
00:16:20,937 --> 00:16:22,605
a six-digit security code
362
00:16:22,605 --> 00:16:24,982
and that code changes
every 60 seconds.
363
00:16:24,982 --> 00:16:28,986
You're gonna need to lay your
hands on an OTP secure key fob.
364
00:16:28,986 --> 00:16:31,657
Only a few select people in
the building have access to it.
365
00:16:31,657 --> 00:16:34,618
Okay, so who is the fancy-pants
with my fob?
366
00:16:37,162 --> 00:16:38,205
Tenth floor, end of the hall.
367
00:16:38,205 --> 00:16:42,793
The guy's name is Brad Stewart.
368
00:16:44,503 --> 00:16:46,672
Okay, looks like the mark
is in his office.
369
00:16:46,672 --> 00:16:48,506
Any suggestions?
370
00:16:51,009 --> 00:16:52,344
371
00:16:52,344 --> 00:16:54,053
Brad Stewart.
372
00:16:55,054 --> 00:16:56,514
What?
373
00:16:56,514 --> 00:16:58,892
Be right down.
374
00:17:03,855 --> 00:17:06,150
Well, he left in quite a hurry.
What did you say to him?
375
00:17:06,150 --> 00:17:09,611
That his mistress was downstairs
threatening to call his wife.
376
00:17:09,611 --> 00:17:11,154
How did you know
he had a mistress?
377
00:17:11,154 --> 00:17:12,196
Lucky guess.
378
00:17:12,196 --> 00:17:13,281
Okay, now hurry up.
379
00:17:18,703 --> 00:17:21,707
You might want to have a talk
with whoever runs security
380
00:17:21,707 --> 00:17:22,708
for this place when we're done.
381
00:17:22,708 --> 00:17:25,169
Cute, but this next step
382
00:17:25,169 --> 00:17:26,211
is the hardest one.
383
00:17:26,211 --> 00:17:27,671
Director Huang always travels
384
00:17:27,671 --> 00:17:28,588
with two guards.
385
00:17:28,588 --> 00:17:30,423
I hope you've done
your finger stretches
386
00:17:30,423 --> 00:17:32,675
'cause you're gonna need
to lift the phone off of him
387
00:17:32,675 --> 00:17:34,595
without any of them noticing.
388
00:17:34,595 --> 00:17:36,763
Still got it.
389
00:17:36,763 --> 00:17:37,765
You there!
390
00:17:37,765 --> 00:17:38,723
Stop!
391
00:17:38,723 --> 00:17:40,433
Ethan, what was that?
392
00:17:43,228 --> 00:17:44,563
Hi.
393
00:17:46,397 --> 00:17:49,442
So who's down for a beer?
394
00:17:49,442 --> 00:17:51,111
I'm buying.
395
00:17:57,910 --> 00:18:01,579
Why is Director Huang
unconscious in my van?
396
00:18:01,579 --> 00:18:03,915
Proximity sensor went off
when I was five feet away,
397
00:18:03,915 --> 00:18:06,125
and all I could think of was to
take out his security detail.
398
00:18:06,125 --> 00:18:08,461
And abduct the director
of the CIA?
399
00:18:08,461 --> 00:18:09,630
Will you yell at me after
we get away, please?
400
00:18:09,630 --> 00:18:11,088
401
00:18:19,722 --> 00:18:21,724
402
00:18:25,645 --> 00:18:27,105
Okay, thanks, Mac.
403
00:18:27,105 --> 00:18:28,731
Keep in touch.
404
00:18:30,776 --> 00:18:35,072
Well, the good news is he has
no idea you're involved.
405
00:18:35,072 --> 00:18:36,490
Only you can find
the silver lining
406
00:18:36,490 --> 00:18:38,075
in abducting
the director of the CIA.
407
00:18:38,075 --> 00:18:39,576
You're positive
that we're safe here?
408
00:18:39,576 --> 00:18:40,993
Phoenix hasn't used
this safe house in years.
409
00:18:40,993 --> 00:18:43,622
We can lay low while we
figure out our next move.
410
00:18:43,622 --> 00:18:45,124
You heard from the team?
411
00:18:45,124 --> 00:18:46,666
Well, Mac says they have a lead
412
00:18:46,666 --> 00:18:48,376
on where they're holding
Deena and Mara.
413
00:18:48,376 --> 00:18:49,961
A house in Minsk.
They're on their way there now.
414
00:18:49,961 --> 00:18:52,756
Any luck cracking the passcode
on the phone?
415
00:18:52,756 --> 00:18:54,967
No. We're locked out.
416
00:18:54,967 --> 00:18:56,969
I think the proximity
sensor probably set off
417
00:18:56,969 --> 00:18:58,595
another layer of encryption.
418
00:18:58,595 --> 00:19:00,931
Chances are it's a passcode
only the director knows.
419
00:19:00,931 --> 00:19:03,141
Yeah. So I'm gonna have
to figure out a way
420
00:19:03,141 --> 00:19:04,977
to get him to tell
me what it is.
421
00:19:04,977 --> 00:19:06,519
We still have 24 hours.
422
00:19:06,519 --> 00:19:07,855
We could wait to hear from Mac,
423
00:19:07,855 --> 00:19:08,939
and with any luck,
we may not need
424
00:19:08,939 --> 00:19:11,148
that list after all.
Until your team has my family
425
00:19:11,148 --> 00:19:13,151
in hand, I can't
take that chance.
426
00:19:13,151 --> 00:19:14,443
You don't know
Roth like I do.
427
00:19:14,443 --> 00:19:16,946
He's vengeful, he's ruthless.
428
00:19:16,946 --> 00:19:19,615
He thinks I betrayed him
and now he has my family.
429
00:19:19,615 --> 00:19:21,576
We're gonna
get them back. Ethan.
430
00:19:21,576 --> 00:19:23,744
Ethan...
431
00:19:23,744 --> 00:19:25,163
You trust me, right?
432
00:19:25,163 --> 00:19:27,164
Yeah.
433
00:19:27,164 --> 00:19:29,500
Okay. Well, I trust Mac.
434
00:19:29,500 --> 00:19:31,878
He's gonna find
Deena and Mara.
435
00:19:33,881 --> 00:19:35,673
That's good.
436
00:19:37,593 --> 00:19:41,637
But I have to do everything
I can in case he fails.
437
00:19:41,637 --> 00:19:45,182
So now I'm gonna go interrogate
the director of the CIA,
438
00:19:45,182 --> 00:19:47,560
and hope like hell that your
team can get my family back
439
00:19:47,560 --> 00:19:49,813
before we have to
turn over this list.
440
00:19:52,190 --> 00:19:54,151
441
00:19:56,528 --> 00:19:58,654
Deena and Mara
got to be in there.
442
00:19:58,654 --> 00:19:59,906
This place is like
Fort Knox.
443
00:19:59,906 --> 00:20:02,075
I know what you mean. I made two
hostiles at the front entrance,
444
00:20:02,075 --> 00:20:04,243
and there's no back door.
445
00:20:04,243 --> 00:20:05,996
Plus four supersized armed guys
inside guarding
446
00:20:05,996 --> 00:20:07,204
the bedroom toward the back.
447
00:20:07,204 --> 00:20:09,249
All the windows
448
00:20:09,249 --> 00:20:11,250
are covered
in bars except
449
00:20:11,250 --> 00:20:12,877
that one is the only one
that's blacked out.
450
00:20:12,877 --> 00:20:14,003
And if you say there's four
451
00:20:14,003 --> 00:20:16,882
supersized armed guys
stationed around that room,
452
00:20:16,882 --> 00:20:18,049
it's got to be
where they're holding
453
00:20:18,049 --> 00:20:19,843
Ethan's wife and daughter.
454
00:20:19,843 --> 00:20:21,470
So how do we Batman ourselves
in to save Ethan's family?
455
00:20:21,470 --> 00:20:22,846
If we breach
any entrance,
456
00:20:22,846 --> 00:20:24,932
we risk the guards inside
killing Ethan's family
457
00:20:24,932 --> 00:20:26,223
before getting even close.
458
00:20:26,223 --> 00:20:27,351
We can't go
through the window
459
00:20:27,351 --> 00:20:28,684
because of the heavy bars.
460
00:20:30,895 --> 00:20:32,897
So...
461
00:20:32,897 --> 00:20:35,483
we, uh, get rid
of the heavy bars.
462
00:20:40,905 --> 00:20:43,075
I'm gonna need that bike.
463
00:20:44,326 --> 00:20:45,535
Okay, I see what's
going on here.
464
00:20:45,535 --> 00:20:46,744
Like a E.T. thing.
465
00:20:46,744 --> 00:20:48,622
Not even close.
Grab that hose.
466
00:20:48,622 --> 00:20:51,250
Those metal bars would've been
driven into the brick
467
00:20:51,250 --> 00:20:53,085
with heavy-duty
masonry anchors.
468
00:20:53,085 --> 00:20:55,962
Which means it would take a lot
of force to pull them out.
469
00:20:55,962 --> 00:20:58,757
That nylon garden hose, though
it doesn't look like much,
470
00:20:58,757 --> 00:21:00,592
will work with the pulleys
and the gears
471
00:21:00,592 --> 00:21:02,885
to give us a mechanical
advantage,
472
00:21:02,885 --> 00:21:05,346
even against something
as strong as those steel bars.
473
00:21:05,346 --> 00:21:07,598
Get ready to start cranking.
474
00:21:07,598 --> 00:21:10,018
Once these bars come out,
we're gonna have to move fast.
475
00:21:19,944 --> 00:21:22,364
476
00:21:28,077 --> 00:21:29,746
477
00:21:33,165 --> 00:21:34,291
478
00:21:40,464 --> 00:21:42,675
It's okay, it's okay. We're
here to get you out of here.
479
00:21:42,675 --> 00:21:44,635
Where's Mara?
I don't know.
480
00:21:44,635 --> 00:21:46,179
They took her somewhere else.
No...
481
00:21:46,179 --> 00:21:48,307
Mac, I don't know how much
this door's gonna hold.
482
00:21:48,307 --> 00:21:50,182
We need to leave. Now.
483
00:21:51,183 --> 00:21:53,060
484
00:22:06,991 --> 00:22:08,993
What's going on?
485
00:22:09,911 --> 00:22:11,829
Well, nothing yet.
486
00:22:11,829 --> 00:22:13,039
Doesn't look like
they've made the exchange.
487
00:22:13,039 --> 00:22:14,790
You know what I mean.
488
00:22:14,790 --> 00:22:16,292
You're acting weird.
489
00:22:16,292 --> 00:22:17,836
Well, yeah. We've
been waiting outside
490
00:22:17,836 --> 00:22:20,047
of this club for hours
for Hayes and Malone
491
00:22:20,047 --> 00:22:21,338
to pick up the package.
492
00:22:21,338 --> 00:22:22,548
You know what
I'm talking about, Riley.
493
00:22:22,548 --> 00:22:25,844
You haven't said two words to me
since we left the restaurant.
494
00:22:25,844 --> 00:22:28,430
What gives?
495
00:22:32,683 --> 00:22:34,728
I'm just focused
on the mission.
496
00:22:41,651 --> 00:22:43,528
They just made the exchange.
497
00:22:43,528 --> 00:22:45,822
They're heading
towards the exit now.
498
00:22:47,365 --> 00:22:50,035
Mama, looks like Hayes and
Malone got what they came for.
499
00:22:50,035 --> 00:22:51,411
They're on the move.
500
00:22:51,411 --> 00:22:53,204
Whoa, whoa, whoa.
You might want to wait a beat
501
00:22:53,204 --> 00:22:54,748
before following.
We don't have time.
502
00:22:54,748 --> 00:22:56,249
They got what they came for.
If we don't move now,
503
00:22:56,249 --> 00:22:58,292
we're gonna lose them.
504
00:22:59,376 --> 00:23:01,378
Come on.
505
00:23:01,378 --> 00:23:02,713
Get us out of here.
Go! Go! Go!
506
00:23:02,713 --> 00:23:04,548
They made us.
They won't get far.
507
00:23:04,548 --> 00:23:05,925
508
00:23:09,971 --> 00:23:11,972
Thanks, Mac.
509
00:23:16,894 --> 00:23:17,813
What? What is it? What happened?
510
00:23:17,813 --> 00:23:21,398
My team infiltrated
the S-Company house.
511
00:23:22,651 --> 00:23:23,609
Deena's safe.
512
00:23:23,609 --> 00:23:26,821
What about Mara?
513
00:23:26,821 --> 00:23:28,781
She's being held
at a second location,
514
00:23:28,781 --> 00:23:30,325
and we don't know
where that is.
515
00:23:33,077 --> 00:23:35,538
August knew. He knew
that I would try to rescue them,
516
00:23:35,538 --> 00:23:37,207
so he separated them
as an insurance policy.
517
00:23:37,207 --> 00:23:38,875
Now he knows
that I brought people in,
518
00:23:38,875 --> 00:23:40,085
and he's gonna kill her.
519
00:23:40,085 --> 00:23:41,920
No. He still wants the NOC list.
520
00:23:41,920 --> 00:23:43,755
He's not gonna
kill her, not yet.
521
00:23:43,755 --> 00:23:45,757
Have you been able to get
the passcode from the director?
No.
522
00:23:45,757 --> 00:23:47,384
You know, I would be impressed
523
00:23:47,384 --> 00:23:48,926
at his ability
to withhold information
524
00:23:48,926 --> 00:23:51,137
were it not endangering
my daughter's life.
525
00:23:52,763 --> 00:23:53,890
526
00:23:53,890 --> 00:23:56,476
I've tried everything
short of getting aggressive.
527
00:23:58,561 --> 00:24:01,605
But that's probably
our only option now.
528
00:24:01,605 --> 00:24:04,817
Well, there's still one thing
we haven't tried.
529
00:24:06,486 --> 00:24:08,279
530
00:24:10,115 --> 00:24:11,782
Director Webber?
531
00:24:11,782 --> 00:24:14,743
Director Huang, I kidnapped you,
and I'm sorry about that.
532
00:24:14,743 --> 00:24:16,288
You kidnapped me?
533
00:24:16,288 --> 00:24:17,998
I don't understand. Why?
534
00:24:17,998 --> 00:24:20,750
I have an opportunity
to take out S-Company.
535
00:24:20,750 --> 00:24:22,836
Everyone
from August Roth on down.
536
00:24:22,836 --> 00:24:24,796
We can eradicate
an organization
537
00:24:24,796 --> 00:24:27,132
that has terrorized
this world for years,
538
00:24:27,132 --> 00:24:31,051
but in order to do that,
I need your help.
539
00:24:31,051 --> 00:24:33,262
You know that I take
carefully calculated risks,
540
00:24:33,262 --> 00:24:35,973
and they're always
for a good cause.
541
00:24:35,973 --> 00:24:37,933
And so I'm asking you
542
00:24:37,933 --> 00:24:39,144
to trust me.
543
00:24:39,144 --> 00:24:40,311
If you give me access
544
00:24:40,311 --> 00:24:41,479
to the information
on your phone,
545
00:24:41,479 --> 00:24:45,942
it's possible that we could
finally take down S-Company.
546
00:24:45,942 --> 00:24:48,319
All of S-Company.
547
00:24:48,319 --> 00:24:51,072
For good.
548
00:25:11,718 --> 00:25:12,928
549
00:25:14,471 --> 00:25:15,638
550
00:25:18,516 --> 00:25:21,394
551
00:25:21,394 --> 00:25:23,980
552
00:25:23,980 --> 00:25:24,772
553
00:25:24,772 --> 00:25:25,522
554
00:25:25,522 --> 00:25:26,191
Riley, you might
want to slow...
555
00:25:26,191 --> 00:25:27,275
Who's driving, Billy? You or me?
556
00:25:27,275 --> 00:25:29,736
All I'm saying is,
it's hard to collect a bounty
557
00:25:29,736 --> 00:25:30,778
from beyond the grave.
558
00:25:32,322 --> 00:25:33,573
559
00:25:35,366 --> 00:25:37,076
560
00:25:37,076 --> 00:25:39,412
We can't keep this up forever.
At some point, we're gonna draw
561
00:25:39,412 --> 00:25:41,205
the attention
of law enforcement.
562
00:25:41,205 --> 00:25:44,250
No cops. They make a mess
and get between me and my money.
563
00:25:44,250 --> 00:25:45,919
Don't worry, Mama.
I got an idea.
564
00:25:46,920 --> 00:25:48,505
565
00:25:50,214 --> 00:25:52,259
Riley, you can't
crash into their SUV.
566
00:25:52,259 --> 00:25:53,425
Relax. I'm not hitting them.
567
00:25:54,760 --> 00:25:56,512
One down.
I thought you said
you weren't gonna hit 'em.
568
00:25:56,512 --> 00:25:57,931
I didn't. That was a love ta.
569
00:25:57,931 --> 00:26:00,432
Uh-huh.
They're getting away.
Like hell they are.
570
00:26:02,559 --> 00:26:03,269
571
00:26:03,269 --> 00:26:05,271
Mama, where are you?
572
00:26:05,271 --> 00:26:06,480
Trying to catch up.
573
00:26:06,480 --> 00:26:08,275
Take Rue de Gaulle.
I'll try to box them in.
574
00:26:08,275 --> 00:26:09,901
Roger, darling.
575
00:26:19,286 --> 00:26:23,664
576
00:26:24,415 --> 00:26:26,459
577
00:26:31,047 --> 00:26:33,590
Now this can go
nice and easy,
578
00:26:33,590 --> 00:26:35,384
or it can go rough.
579
00:26:36,552 --> 00:26:39,471
Your choice.
580
00:26:43,309 --> 00:26:46,061
Smart choice.
581
00:26:46,061 --> 00:26:47,730
Now get out of the car
and put your hands up
582
00:26:47,730 --> 00:26:49,732
where I can see 'em.
583
00:26:49,732 --> 00:26:52,109
Riley, cuff 'em.
584
00:26:52,109 --> 00:26:56,865
Billy, they make
one move, drill 'em.
585
00:26:56,865 --> 00:26:58,782
Yes, ma'am.
586
00:26:58,782 --> 00:27:00,951
Mm.
587
00:27:03,371 --> 00:27:04,748
All's quiet out back.
How's Deena?
588
00:27:04,748 --> 00:27:06,499
Pretty good,
all things considered.
589
00:27:06,499 --> 00:27:08,292
When do Matty
and Ethan land?
590
00:27:15,467 --> 00:27:18,303
Where is she? Deena?
591
00:27:18,303 --> 00:27:20,305
Ethan. I'm here.
592
00:27:22,973 --> 00:27:24,183
Are you okay?
I am.
593
00:27:24,183 --> 00:27:25,477
Yeah?
They have Mara.
594
00:27:25,477 --> 00:27:27,103
They have
Mara.
595
00:27:27,103 --> 00:27:28,938
596
00:27:28,938 --> 00:27:30,647
Have you been able
to locate Mara?
No.
597
00:27:30,647 --> 00:27:33,484
Deena said that shortly
after August abducted them,
598
00:27:33,484 --> 00:27:36,153
they were separated, and she has
no idea where he took her.
599
00:27:36,153 --> 00:27:37,780
600
00:27:42,951 --> 00:27:43,994
This is Ethan.
601
00:27:43,994 --> 00:27:45,163
Reigns.
602
00:27:46,330 --> 00:27:47,332
August.
603
00:27:47,332 --> 00:27:50,335
You betrayed me... again.
604
00:27:50,335 --> 00:27:52,170
Now,
605
00:27:52,170 --> 00:27:54,963
if I was you, I'd think
of something real sweet to say
606
00:27:54,963 --> 00:27:57,133
to my daughter because
these will be the last...
607
00:27:57,133 --> 00:27:58,675
No, no, no, wait, wait.
Wait, wait.
608
00:27:58,675 --> 00:28:00,053
Wait. I have the list.
609
00:28:00,053 --> 00:28:02,513
I have the CIA director's
phone right here.
610
00:28:02,513 --> 00:28:05,307
I will hand it over. Please,
just don't hurt her. Don't.
611
00:28:05,307 --> 00:28:07,434
August?
612
00:28:07,434 --> 00:28:09,436
August?
613
00:28:10,480 --> 00:28:13,148
Please just
don't hurt her.
614
00:28:19,405 --> 00:28:21,240
I'm sending coordinates.
615
00:28:21,240 --> 00:28:23,367
You have one hour
616
00:28:23,367 --> 00:28:24,536
to get there with the phone.
617
00:28:24,536 --> 00:28:26,328
Don't be late.
618
00:28:29,374 --> 00:28:30,959
How did you get
619
00:28:30,959 --> 00:28:32,376
the director of the CIA
620
00:28:32,376 --> 00:28:34,253
to hand over the passcode
to his cell phone?
621
00:28:34,253 --> 00:28:35,672
I made him a deal.
622
00:28:35,672 --> 00:28:37,048
In exchange for the list,
623
00:28:37,048 --> 00:28:39,174
I promised him
that we would take down August
624
00:28:39,174 --> 00:28:41,219
and every last member
of S-Company.
625
00:28:41,219 --> 00:28:43,471
Every last member?
626
00:28:43,471 --> 00:28:45,347
From root to treetop.
627
00:28:45,347 --> 00:28:47,349
Okay, am I the only one
that thinks that's insane?
628
00:28:47,349 --> 00:28:48,809
I mean, we're supposed
to do that on our own?
629
00:28:48,809 --> 00:28:50,394
No.
630
00:28:50,394 --> 00:28:52,396
That's why
Director Huang called me.
631
00:28:52,396 --> 00:28:54,231
Jim, what are you doing here?
632
00:28:54,231 --> 00:28:55,567
You told me not
to ask any questions,
633
00:28:55,567 --> 00:28:58,444
so I'm gonna ask you
to do the same, Matty.
634
00:28:58,444 --> 00:29:00,070
Just know you have
the full resources
635
00:29:00,070 --> 00:29:01,739
of the CIA and Phoenix
at your disposal.
636
00:29:01,739 --> 00:29:04,576
637
00:29:04,576 --> 00:29:06,201
August just sent
the coordinates.
638
00:29:06,201 --> 00:29:08,288
Here.
639
00:29:08,288 --> 00:29:09,998
All right...
640
00:29:11,039 --> 00:29:12,750
Oh, yeah. Look.
641
00:29:12,750 --> 00:29:14,126
It's an amphitheater.
Should be empty right now.
642
00:29:14,126 --> 00:29:15,461
If we get there early,
643
00:29:15,461 --> 00:29:16,253
we can set up a perimeter,
644
00:29:16,253 --> 00:29:17,630
be ready for when
August arrives.
645
00:29:17,630 --> 00:29:18,673
Yeah.
646
00:29:18,673 --> 00:29:20,090
Sure, except, to get Mara back,
647
00:29:20,090 --> 00:29:21,800
we still have to physically
hand over the phone
648
00:29:21,800 --> 00:29:23,803
with the list of agents
so August can verify it.
649
00:29:23,803 --> 00:29:25,387
What happens
if the op goes south
650
00:29:25,387 --> 00:29:27,390
and August gets away
with that entire list?
651
00:29:27,390 --> 00:29:28,599
That's why
we need to be prepared
652
00:29:28,599 --> 00:29:30,393
for every possible contingency,
653
00:29:30,393 --> 00:29:32,269
especially the worst ones.
654
00:29:32,269 --> 00:29:33,563
Mac?
655
00:29:33,563 --> 00:29:36,482
I've got a plan, but, um,
656
00:29:36,482 --> 00:29:38,442
I'm gonna need to make a stop.
657
00:29:39,443 --> 00:29:41,945
Gum. Is that it for you?
658
00:29:43,573 --> 00:29:44,949
It's usually all I need.
659
00:29:49,496 --> 00:29:51,538
All right, everybody check in.
660
00:29:54,750 --> 00:29:57,045
Yup, Ethan and I
are in position.
661
00:29:58,587 --> 00:30:01,298
Overwatch in position.
662
00:30:01,298 --> 00:30:03,300
Look alive, people.
663
00:30:03,300 --> 00:30:05,929
We have a vehicle
coming towards us.
664
00:30:07,430 --> 00:30:10,599
I got one male, 40s.
665
00:30:10,599 --> 00:30:13,603
I can't tell if he's carrying,
but it's not August.
666
00:30:13,603 --> 00:30:14,979
He appears to be alone.
667
00:30:14,979 --> 00:30:18,607
No sign of Mara
or August with him.
668
00:30:20,151 --> 00:30:21,693
Where's my daughter?
669
00:30:21,693 --> 00:30:23,988
You're not really in a position
to ask questions, are you?
670
00:30:23,988 --> 00:30:25,448
Now get in the car.
671
00:30:25,448 --> 00:30:26,615
I'm not going anywhere with you.
Where is Mara?
672
00:30:26,615 --> 00:30:27,991
I'm just the driver.
673
00:30:27,991 --> 00:30:30,161
August sent me
to bring you to him.
674
00:30:30,161 --> 00:30:33,664
You didn't actually think this
was the meeting place, did you?
675
00:30:33,664 --> 00:30:36,375
Come on, Ethan.
You know better than that.
676
00:30:36,375 --> 00:30:37,835
You changed the deal.
677
00:30:37,835 --> 00:30:38,877
We need proof of life.
678
00:30:38,877 --> 00:30:40,212
And who the hell are you?
679
00:30:40,212 --> 00:30:41,673
I'm the guy in charge
of the phone
680
00:30:41,673 --> 00:30:42,798
holding the list
that your boss wants,
681
00:30:42,798 --> 00:30:43,967
so I'm along for the ride.
682
00:30:43,967 --> 00:30:48,304
Now, provide us with proof
of life, or the deal is off.
683
00:30:51,682 --> 00:30:55,103
What you got
in your pocket, cowboy?
684
00:30:59,190 --> 00:31:00,983
Daddy! Please come and get me.
685
00:31:00,983 --> 00:31:03,694
There. Proof of life.
686
00:31:04,695 --> 00:31:06,364
Now tell
whatever backup you brought
687
00:31:06,364 --> 00:31:08,282
to stand down
and get in the car.
688
00:31:10,201 --> 00:31:13,371
Stand down.
689
00:31:15,373 --> 00:31:17,541
If I see a follow car
or a chopper,
690
00:31:17,541 --> 00:31:20,044
these two and the little girl
691
00:31:20,044 --> 00:31:22,838
will all be buried
in the same hole together.
692
00:31:24,339 --> 00:31:25,633
Let's go.
693
00:31:32,557 --> 00:31:34,726
Get a satellite
on them now.
694
00:31:34,726 --> 00:31:37,729
Wait. That's it? We're just
letting them drive away?
We have to trust
695
00:31:37,729 --> 00:31:40,565
that Mac and Ethan
can take care of themselves,
696
00:31:40,565 --> 00:31:43,984
and hope that the satellite
finds them in time.
697
00:31:51,909 --> 00:31:53,911
698
00:32:00,710 --> 00:32:01,877
The list.
699
00:32:01,877 --> 00:32:02,878
Not until I see Mara.
700
00:32:02,878 --> 00:32:04,756
You don't call the shots here.
701
00:32:04,756 --> 00:32:06,507
The list.
702
00:32:23,650 --> 00:32:26,443
703
00:32:27,737 --> 00:32:29,154
It's here.
704
00:32:29,154 --> 00:32:32,450
Looks like your daughter
might live after all.
705
00:32:32,450 --> 00:32:34,076
The deal was Mara for the list.
706
00:32:34,076 --> 00:32:35,243
Hand her over, and we can
707
00:32:35,243 --> 00:32:36,287
get out of here.
Not yet.
708
00:32:36,287 --> 00:32:38,288
If I let you go
before he uploads
709
00:32:38,288 --> 00:32:40,791
the list to my men, you'll just
warn your other operatives.
710
00:32:40,791 --> 00:32:42,501
I can't let that happen.
711
00:32:44,461 --> 00:32:48,257
Not when I'm going to kill
every last one of them.
712
00:32:50,759 --> 00:32:53,762
Hey. Whoa, whoa.
It's just chewing gum.
713
00:32:53,762 --> 00:32:56,307
If you want a piece, just ask.
714
00:32:56,307 --> 00:32:57,474
715
00:32:58,393 --> 00:32:59,309
Something's wrong.
716
00:32:59,309 --> 00:33:00,603
Cell battery's overheating,
717
00:33:00,603 --> 00:33:02,188
preventing upload.
718
00:33:02,188 --> 00:33:03,230
It's him.
719
00:33:04,523 --> 00:33:06,275
Yeah, that was me.
720
00:33:06,275 --> 00:33:08,819
When I pulled the gum out,
the gum foil acted
721
00:33:08,819 --> 00:33:11,154
as a conductor and allowed
a circuit to complete
722
00:33:11,154 --> 00:33:13,490
and turn on
a DIY spark-gap generator
723
00:33:13,490 --> 00:33:15,992
that fried that cell phone's
battery and prevented
724
00:33:15,992 --> 00:33:17,828
these guys
from uploading the list.
725
00:33:17,828 --> 00:33:19,329
What are you doing?
726
00:33:19,329 --> 00:33:21,665
Hopefully, buying enough time.
727
00:33:21,665 --> 00:33:24,167
728
00:33:24,167 --> 00:33:25,377
729
00:33:26,336 --> 00:33:27,547
Don't move!
730
00:33:27,547 --> 00:33:28,548
Hands where we can see them!
731
00:33:28,548 --> 00:33:29,548
Kill the girl.
732
00:33:29,548 --> 00:33:30,383
No! No!
733
00:33:34,386 --> 00:33:36,180
734
00:33:36,180 --> 00:33:37,557
735
00:33:55,657 --> 00:33:57,285
736
00:33:58,411 --> 00:33:59,327
737
00:33:59,327 --> 00:34:00,371
738
00:34:00,371 --> 00:34:02,205
739
00:34:03,499 --> 00:34:05,167
740
00:34:05,167 --> 00:34:06,335
741
00:34:07,377 --> 00:34:10,005
742
00:34:13,050 --> 00:34:15,344
743
00:34:24,728 --> 00:34:26,731
744
00:34:51,797 --> 00:34:52,632
745
00:35:03,059 --> 00:35:05,561
746
00:35:05,561 --> 00:35:06,728
Dad!
747
00:35:13,402 --> 00:35:14,778
748
00:35:19,282 --> 00:35:20,909
This is what happens
to traitors.
749
00:35:20,909 --> 00:35:22,869
750
00:35:25,081 --> 00:35:28,458
Drop the knife, or I blow a hole
through your skull.
751
00:35:28,458 --> 00:35:29,543
Now!
752
00:35:35,590 --> 00:35:37,969
753
00:35:41,931 --> 00:35:44,057
Took you long enough.
Thought you said you had it.
754
00:35:44,057 --> 00:35:46,393
755
00:35:48,103 --> 00:35:49,355
Daddy!
756
00:35:50,356 --> 00:35:52,650
Are you okay?
Are you okay?
757
00:35:52,650 --> 00:35:55,527
Yeah? You sure?
758
00:35:55,527 --> 00:35:57,572
You want to see Mommy?
759
00:35:57,572 --> 00:35:59,489
760
00:35:59,489 --> 00:36:03,702
August will be going away
for roughly, oh...
761
00:36:03,702 --> 00:36:05,163
forever.
762
00:36:05,163 --> 00:36:06,454
Hey, and thanks
to your gum trick,
763
00:36:06,454 --> 00:36:09,208
we stopped the NOC list
from spreading wide.
764
00:36:09,208 --> 00:36:11,460
The undercover agents are safe
and finally coming home.
765
00:36:11,460 --> 00:36:14,172
Yeah. And you get to keep
your deal with Director Huang.
766
00:36:14,172 --> 00:36:15,505
Since August tried
767
00:36:15,505 --> 00:36:17,507
to upload the list
to his network,
768
00:36:17,507 --> 00:36:20,510
our techs were able to use that
exact same network to track down
769
00:36:20,510 --> 00:36:23,014
every S-Company
branch worldwide.
770
00:36:23,014 --> 00:36:25,391
Sounds like S-Company's
out of business.
771
00:36:31,146 --> 00:36:33,148
We'll give you a second.
772
00:36:38,862 --> 00:36:40,907
Tonight is
the first night in years
773
00:36:40,907 --> 00:36:44,327
that I'm gonna be able to sleep
knowing that my family is safe.
774
00:36:44,327 --> 00:36:46,077
Thanks to you.
775
00:36:46,077 --> 00:36:47,914
I'm glad.
776
00:36:47,914 --> 00:36:49,414
But I hope
you understand
777
00:36:49,414 --> 00:36:52,585
what I had to do
in order to make this happen.
778
00:36:52,585 --> 00:36:55,378
I kidnapped the director
of the CIA in broad daylight.
779
00:36:55,378 --> 00:36:57,715
I committed treason
against my country.
780
00:36:57,715 --> 00:37:00,259
Somebody's got to go
to jail for that.
781
00:37:00,259 --> 00:37:01,844
But...
782
00:37:01,844 --> 00:37:03,221
as long as my family's safe,
783
00:37:03,221 --> 00:37:05,264
I'd do it all again
in a heartbeat.
784
00:37:06,264 --> 00:37:08,059
785
00:37:13,105 --> 00:37:13,981
Ethan...
786
00:37:13,981 --> 00:37:17,318
Can I say good-bye to my family?
Sure.
787
00:37:33,541 --> 00:37:35,126
788
00:37:35,126 --> 00:37:37,755
So, I have to admit...
789
00:37:37,755 --> 00:37:40,423
I was wrong.
790
00:37:40,423 --> 00:37:41,717
Sorry?
791
00:37:41,717 --> 00:37:43,260
My hearing must be off,
792
00:37:43,260 --> 00:37:45,429
or maybe I'm
in some sort of fugue state.
793
00:37:45,429 --> 00:37:46,429
I shouldn't have
794
00:37:46,429 --> 00:37:49,307
questioned Matty's judgment.
795
00:37:49,307 --> 00:37:51,101
I mean, she did
what she had to do.
796
00:37:51,101 --> 00:37:52,061
She got the job done.
797
00:37:52,061 --> 00:37:54,271
Matty would
never let her feelings
798
00:37:54,271 --> 00:37:55,898
get in the way
of a job.
799
00:37:55,898 --> 00:37:57,273
Her top priority is
this country's safety,
800
00:37:57,273 --> 00:37:59,110
so she'll do what's right
801
00:37:59,110 --> 00:38:00,277
no matter what
the personal cost.
802
00:38:00,277 --> 00:38:03,614
Sounds like someone else I know.
803
00:38:03,614 --> 00:38:06,409
You mean someone
who breaks cell phones
804
00:38:06,409 --> 00:38:07,451
and all of my blenders?
805
00:38:07,451 --> 00:38:08,952
806
00:38:08,952 --> 00:38:10,288
Exactly that someone.
807
00:38:10,288 --> 00:38:11,998
That's gonna leave a mark.
Yeah.
808
00:38:11,998 --> 00:38:13,164
Yeah.
Yeah.
809
00:38:14,250 --> 00:38:16,501
810
00:38:21,465 --> 00:38:23,342
Hey.
811
00:38:24,635 --> 00:38:25,594
Hey.
812
00:38:25,594 --> 00:38:27,137
Courtesy of Mama.
813
00:38:27,137 --> 00:38:28,597
Thanks for your help.
814
00:38:28,597 --> 00:38:31,182
I just delivered one
to Matty as well.
815
00:38:31,182 --> 00:38:33,184
Tell Mama thank you for me.
816
00:38:35,813 --> 00:38:37,148
You know, something must be
wrong with your phone.
817
00:38:37,148 --> 00:38:39,190
It keeps sending me
to voice mail.
818
00:38:39,190 --> 00:38:40,985
Luckily, Matty knew
where you were,
819
00:38:40,985 --> 00:38:43,987
so I came by to deliver
that pie in person.
820
00:38:43,987 --> 00:38:47,240
That... and to see
your beautiful face.
821
00:38:53,496 --> 00:38:55,498
So, when can I see you again?
822
00:38:55,498 --> 00:38:57,126
You got to admit,
823
00:38:57,126 --> 00:38:59,586
it's fun working together.
I did have fun.
824
00:38:59,586 --> 00:39:02,380
But I don't think we should
see each other anymore.
825
00:39:02,380 --> 00:39:05,217
♪ Somewhere past tomorrow... ♪
826
00:39:05,217 --> 00:39:07,635
Oh.
827
00:39:07,635 --> 00:39:09,679
Okay, that's...
828
00:39:09,679 --> 00:39:11,431
out of left field.
829
00:39:12,974 --> 00:39:16,728
Riley, can we talk
about how this came about?
I'd rather not.
830
00:39:16,728 --> 00:39:17,813
♪ There's always an open... ♪
831
00:39:17,813 --> 00:39:20,565
I don't want to make this
harder on either of us.
832
00:39:20,565 --> 00:39:21,692
♪ Toward the shore ♪
833
00:39:21,692 --> 00:39:24,695
♪ Sometimes it takes dark ♪
834
00:39:24,695 --> 00:39:26,072
♪ To feel a little light... ♪
835
00:39:26,072 --> 00:39:27,489
If this is what
you really want...
836
00:39:27,489 --> 00:39:29,032
It is.
837
00:39:29,032 --> 00:39:30,367
♪ Sometimes you need fire ♪
838
00:39:30,367 --> 00:39:33,036
♪ To see you through
the other side ♪
839
00:39:33,036 --> 00:39:36,206
♪ So get up off your knees ♪
840
00:39:36,206 --> 00:39:38,583
♪ Hope is still alive ♪
841
00:39:38,583 --> 00:39:42,045
♪ That place
you're searching for ♪
842
00:39:42,045 --> 00:39:44,465
♪ I know you'll find ♪
843
00:39:45,673 --> 00:39:47,760
♪ 'Cause the stars ♪
844
00:39:47,760 --> 00:39:49,677
♪ Are on your side ♪
845
00:39:49,677 --> 00:39:50,679
♪ Ooh, ooh ♪
846
00:39:50,679 --> 00:39:52,889
♪ Yeah, the stars ♪
847
00:39:52,889 --> 00:39:54,766
♪ Are on your side ♪
848
00:39:54,766 --> 00:39:56,851
849
00:39:56,851 --> 00:39:59,521
You okay?
850
00:39:59,521 --> 00:40:01,023
851
00:40:01,023 --> 00:40:03,608
How much did you hear?
852
00:40:03,608 --> 00:40:06,237
Enough. Sorry, I was
actually just coming in
853
00:40:06,237 --> 00:40:08,072
to get another round,
I didn't mean to...
854
00:40:08,072 --> 00:40:09,572
It's complicated.
855
00:40:09,572 --> 00:40:11,449
♪ If you're holding breath... ♪
856
00:40:11,449 --> 00:40:14,119
Billy was seeing
someone else.
857
00:40:14,119 --> 00:40:16,204
858
00:40:16,204 --> 00:40:18,123
Found out on the mission.
Riley,
859
00:40:18,123 --> 00:40:20,751
that's awful.
Just give me a second
before you tell Bozer.
860
00:40:20,751 --> 00:40:22,128
He's gonna want
to burn things
861
00:40:22,128 --> 00:40:24,755
or key his truck...
I just need some time
862
00:40:24,755 --> 00:40:26,590
to deal with this on my own.
You don't have
863
00:40:26,590 --> 00:40:28,259
to tell anyone yet, okay?
864
00:40:28,259 --> 00:40:29,927
Just-- Whatever you need.
865
00:40:29,927 --> 00:40:31,762
You need to cry, cry.
866
00:40:31,762 --> 00:40:34,014
You need to...
to burn stuff,
867
00:40:34,014 --> 00:40:35,266
I'll make you some matches.
No.
868
00:40:35,266 --> 00:40:38,561
No, he's not worth
my time or my energy.
869
00:40:38,561 --> 00:40:41,271
I just want
to focus on moving on.
870
00:40:41,271 --> 00:40:43,773
That's all. Okay?
871
00:40:43,773 --> 00:40:46,652
♪ Hope is still alive... ♪
872
00:40:46,652 --> 00:40:48,612
It's sad.
873
00:40:48,612 --> 00:40:52,074
The one man who's always
been there for me is Jack...
874
00:40:52,074 --> 00:40:53,617
and now he's not here.
875
00:40:53,617 --> 00:40:56,077
♪ 'Cause the stars ♪
876
00:40:56,077 --> 00:40:57,329
♪ Are on your side... ♪
877
00:40:57,329 --> 00:40:59,748
I feel lost.
Oh, Riley.
878
00:40:59,748 --> 00:41:02,626
♪ The stars
are on your side... ♪
879
00:41:02,626 --> 00:41:04,420
880
00:41:04,420 --> 00:41:06,130
You got me.
881
00:41:06,130 --> 00:41:07,965
You have Matty...
882
00:41:07,965 --> 00:41:09,507
Bozer...
883
00:41:09,507 --> 00:41:11,302
and...
884
00:41:11,302 --> 00:41:12,969
...possibly Desi,
I don't know,
885
00:41:12,969 --> 00:41:14,972
she's kind of hard to read.
886
00:41:14,972 --> 00:41:17,349
But what I'm
trying to say
887
00:41:17,349 --> 00:41:19,351
is that we are here.
888
00:41:19,351 --> 00:41:21,644
So if you are lost,
889
00:41:21,644 --> 00:41:23,521
we'll help you find yourself.
890
00:41:23,521 --> 00:41:24,940
Okay?
891
00:41:25,940 --> 00:41:27,318
Thanks.
892
00:41:27,318 --> 00:41:28,693
Always.
893
00:41:28,693 --> 00:41:31,822
♪ To feel a little light... ♪
894
00:41:31,822 --> 00:41:33,199
So...
895
00:41:33,199 --> 00:41:34,324
are we burning stuff?
896
00:41:34,324 --> 00:41:35,617
897
00:41:36,952 --> 00:41:40,706
♪ So get up off your knees ♪
898
00:41:40,706 --> 00:41:42,333
♪ Hope is still alive ♪
899
00:41:42,333 --> 00:41:46,170
♪ That place
you're searching for ♪
900
00:41:46,170 --> 00:41:48,380
♪ I know you'll find ♪
901
00:41:49,340 --> 00:41:51,592
♪ 'Cause the stars ♪
902
00:41:51,592 --> 00:41:53,385
♪ Are on your side ♪
903
00:41:55,387 --> 00:41:56,639
♪ Yeah, the stars... ♪
904
00:41:56,639 --> 00:41:58,389
You took a big risk.
905
00:42:00,059 --> 00:42:01,684
And it paid off.
906
00:42:01,684 --> 00:42:02,978
We finally dismantled
907
00:42:02,978 --> 00:42:05,021
S-Company for good.
908
00:42:05,021 --> 00:42:06,356
They can never harm
Ethan's family
909
00:42:06,356 --> 00:42:08,400
or anyone else ever again.
910
00:42:08,400 --> 00:42:10,860
Sometimes our job
requires sacrifice.
911
00:42:10,860 --> 00:42:13,530
But the world
is a safer place
912
00:42:13,530 --> 00:42:15,199
because of you.
913
00:42:15,199 --> 00:42:16,992
And you should
feel good about that.
914
00:42:16,992 --> 00:42:18,827
I wish I did.
915
00:42:18,827 --> 00:42:22,664
Well, I know something that
might make you feel better.
916
00:42:24,208 --> 00:42:25,416
Slice?
Please.
917
00:42:25,416 --> 00:42:28,378
918
00:42:28,378 --> 00:42:29,547
Apple.
919
00:42:29,547 --> 00:42:30,880
My favorite.
920
00:42:30,880 --> 00:42:32,382
♪ Yeah, the stars ♪
921
00:42:32,382 --> 00:42:35,052
♪ Are on your side... ♪
922
00:42:37,387 --> 00:42:38,556
Seriously?
923
00:42:38,556 --> 00:42:41,016
You call that a slice?
924
00:42:41,016 --> 00:42:42,268
925
00:42:42,268 --> 00:42:43,936
I can fix that.
Good.
926
00:42:43,936 --> 00:42:45,478
'Cause I'm hungry.
927
00:42:45,478 --> 00:42:46,563
It's all yours.
Bring it.
928
00:42:46,563 --> 00:42:48,315
Captioning sponsored by
CBS
929
00:42:48,315 --> 00:42:49,567
Captioned by
Media Access Group at WGBH
access.wgbh.org