1
00:00:01,374 --> 00:00:05,854
♪ Woke up late,
somewhere far away from home ♪
2
00:00:05,929 --> 00:00:07,719
♪ Pockets empty, wallet gone ♪
3
00:00:07,805 --> 00:00:11,306
♪ The sun is streaming
all on down on my face ♪
4
00:00:11,408 --> 00:00:13,730
♪ Layin' down on someone's bed ♪
5
00:00:13,815 --> 00:00:15,730
♪ A girl that I had hardly met ♪
6
00:00:15,815 --> 00:00:17,892
♪ Last night was fun,
let's do it again ♪
7
00:00:17,986 --> 00:00:20,730
♪ We both know
we're more than friends ♪
8
00:00:20,815 --> 00:00:23,040
♪ Awake till dawn ♪
9
00:00:23,125 --> 00:00:25,798
♪ Slept till noon
and now I want more... ♪
10
00:00:26,193 --> 00:00:27,283
Whoa.
11
00:00:27,375 --> 00:00:29,142
- Who are you?
- What are you doing?
12
00:00:32,585 --> 00:00:33,908
Clear.
13
00:00:39,126 --> 00:00:41,423
Well, that was close.
14
00:00:43,063 --> 00:00:44,814
When you said you had a plan,
15
00:00:44,900 --> 00:00:47,587
I was expecting a coffee pot
and Silly String or something.
16
00:00:47,673 --> 00:00:50,423
Instead, your genius idea was
to get me into bed with you?
17
00:00:50,509 --> 00:00:52,850
Well, it was the best way
to avoid getting killed.
18
00:00:52,935 --> 00:00:55,751
No, the best way would have been
to avoid this altogether.
19
00:00:55,837 --> 00:00:57,884
Well, we can argue
about it all day,
20
00:00:57,970 --> 00:00:59,880
but it worked,
didn't it?
21
00:01:01,301 --> 00:01:02,634
For a minute.
22
00:01:03,606 --> 00:01:05,000
So I got naked for nothing?
23
00:01:05,086 --> 00:01:06,646
Got any Silly String?
24
00:01:22,657 --> 00:01:24,617
*MacGyver*
Season 03 Episode 17
25
00:01:24,866 --> 00:01:27,531
Episode Title :
"Seeds + Permafrost + Feather"
26
00:01:30,765 --> 00:01:32,211
Wake up!
27
00:01:34,172 --> 00:01:35,617
I told him not to do it.
28
00:01:35,703 --> 00:01:37,094
- Sorry.
- Sometimes in life,
29
00:01:37,180 --> 00:01:38,985
the universe gives you a gift,
and all you can do
30
00:01:39,070 --> 00:01:40,511
- is accept.
- All right. Remember that
31
00:01:40,596 --> 00:01:41,783
when your old MySpace profile
32
00:01:41,869 --> 00:01:43,408
is circling
around the office.
33
00:01:43,494 --> 00:01:46,200
Some things are better left
in the past, Riley.
34
00:01:46,286 --> 00:01:47,372
Hey, you, uh,
35
00:01:47,458 --> 00:01:49,598
probably shouldn't keep
crashing out here in the lab.
36
00:01:49,684 --> 00:01:51,029
You're running
yourself ragged.
37
00:01:51,115 --> 00:01:53,340
Yeah.
I guess I lost track of time.
38
00:01:53,433 --> 00:01:54,801
For the third time this week.
39
00:01:54,926 --> 00:01:56,340
You've been burning it
at both ends
40
00:01:56,426 --> 00:01:57,521
ever since our
personal information
41
00:01:57,606 --> 00:01:58,551
was leaked on
the Dark Web.
42
00:01:58,637 --> 00:02:00,576
Hard to sleep knowing
our information is out there.
43
00:02:00,661 --> 00:02:02,231
- Any luck with the search?
- No.
44
00:02:02,317 --> 00:02:04,182
Whoever did this hid
their tracks well.
45
00:02:04,328 --> 00:02:05,755
I haven't been able
to make any headway.
46
00:02:05,840 --> 00:02:07,379
Yet. But you will.
47
00:02:08,254 --> 00:02:11,544
I hope Ms. Davis finishes
her search very soon.
48
00:02:11,630 --> 00:02:13,778
Well, thank you, Sparky.
That's very nice of you.
49
00:02:13,864 --> 00:02:15,759
Her snoring interrupts
my nighttime
50
00:02:15,845 --> 00:02:17,239
software
updating cycle.
51
00:02:17,325 --> 00:02:19,293
- I don't snore.
- May I present evidence?
52
00:02:19,379 --> 00:02:20,684
No, I'd prefer
if you didn't,
53
00:02:20,770 --> 00:02:21,896
- Sparky.
- I'd prefer if you did.
54
00:02:21,981 --> 00:02:23,458
Exhibit A...
55
00:02:26,212 --> 00:02:29,047
You clocked in at a
whopping 50 decibels.
56
00:02:29,179 --> 00:02:30,305
What?
57
00:02:33,227 --> 00:02:35,559
Matty wants to see you
and me in the war room.
58
00:02:35,645 --> 00:02:36,645
Yeah.
59
00:02:36,731 --> 00:02:38,606
Y'all have fun.
We'll just be here, inventing
60
00:02:38,692 --> 00:02:40,598
earplugs for
poor Sparky.
61
00:02:44,034 --> 00:02:45,285
Hey.
62
00:02:45,747 --> 00:02:47,060
I'll, uh, join up
with you in a second.
63
00:02:47,145 --> 00:02:48,240
All right.
64
00:02:48,326 --> 00:02:50,450
Hey, Dad.
I missed you yesterday.
65
00:02:50,575 --> 00:02:51,926
How's General Attrius?
66
00:02:52,012 --> 00:02:53,358
He's fine, he just
had some questions
67
00:02:53,443 --> 00:02:54,825
about the upcoming
Libya operation.
68
00:02:54,926 --> 00:02:56,426
Look, I'm sorry
69
00:02:56,560 --> 00:02:59,390
I missed our lunch
again.
70
00:03:00,118 --> 00:03:04,356
I, uh... I-I'll make it up
to you next week.
71
00:03:04,555 --> 00:03:05,864
Sure.
72
00:03:12,734 --> 00:03:14,543
Oh, good, I'm glad you're here.
73
00:03:14,629 --> 00:03:16,079
Will you shut
the door behind you?
74
00:03:16,165 --> 00:03:17,621
Did you get the info I sent?
75
00:03:17,707 --> 00:03:18,910
I did.
76
00:03:20,277 --> 00:03:21,300
Wait, isn't that
77
00:03:21,386 --> 00:03:23,535
the Skjaldmar
International Seed Vault?
78
00:03:23,621 --> 00:03:25,840
- Seed vault?
- In Greenland.
79
00:03:25,926 --> 00:03:27,090
Much like Svalbard,
80
00:03:27,176 --> 00:03:29,189
it's an international
collaboration to collect seeds
81
00:03:29,274 --> 00:03:30,629
for agricultural crops.
82
00:03:30,965 --> 00:03:33,215
Yeah, for the worst-case
scenario.
83
00:03:33,301 --> 00:03:35,512
If a country's agriculture
is completely wiped out
84
00:03:35,598 --> 00:03:37,520
by a natural disaster or a war,
85
00:03:37,621 --> 00:03:39,677
they have backup seeds from
their region so they can reboot
86
00:03:39,762 --> 00:03:41,352
- their crops.
- I was personally involved
87
00:03:41,437 --> 00:03:42,965
in development and planning.
88
00:03:43,051 --> 00:03:44,004
They reached out
to me
89
00:03:44,090 --> 00:03:46,028
about an urgent matter
that needs our assistance.
90
00:03:46,114 --> 00:03:47,939
An employee has gone missing.
91
00:03:48,225 --> 00:03:50,230
Karl Knudsen
is a maintenance tech
92
00:03:50,316 --> 00:03:52,356
at the seed vault.
Last Thursday,
93
00:03:52,442 --> 00:03:54,871
he swiped his badge
to enter a security door,
94
00:03:54,980 --> 00:03:57,762
but there's no record
of him ever leaving.
95
00:03:58,719 --> 00:04:00,833
I designed
this security system myself.
96
00:04:01,031 --> 00:04:03,946
If an employee doesn't swipe
his badge, the vault won't open.
97
00:04:04,157 --> 00:04:06,442
Not only that,
none of the security cameras
98
00:04:06,528 --> 00:04:07,403
caught him exiting.
99
00:04:07,489 --> 00:04:09,442
Local PD searched
the entire space
100
00:04:09,528 --> 00:04:11,762
but found no sign of Karl.
They're stumped.
101
00:04:11,848 --> 00:04:13,991
And his family is beside
themselves with worry.
102
00:04:14,077 --> 00:04:15,132
The peace agreement
103
00:04:15,218 --> 00:04:17,413
involving the seed vault
is a delicate one.
104
00:04:17,550 --> 00:04:20,835
Almost every country
in the world put politics aside
105
00:04:20,994 --> 00:04:22,554
to place deposits
into that vault.
106
00:04:22,640 --> 00:04:24,835
If word got out
that things were amiss,
107
00:04:24,921 --> 00:04:27,265
it could destabilize
the entire agreement.
108
00:04:27,351 --> 00:04:29,945
And escalate into an
international incident.
109
00:04:30,031 --> 00:04:31,055
Whatever fragile peace
that'd been
110
00:04:31,140 --> 00:04:32,344
agreed upon before
would be shattered.
111
00:04:32,429 --> 00:04:33,601
So they need
us to figure out
112
00:04:33,687 --> 00:04:35,259
what happened to Karl
before word gets out
113
00:04:35,344 --> 00:04:37,078
- about his disappearance.
- You three will travel
114
00:04:37,163 --> 00:04:40,007
to Greenland and meet with
the Skjaldmar chief of police.
115
00:04:40,093 --> 00:04:41,968
He will escort you
to the seed vault.
116
00:04:42,570 --> 00:04:44,773
Just us three?
You're not coming?
117
00:04:46,000 --> 00:04:47,601
Something's come up.
118
00:04:47,853 --> 00:04:50,929
But I have confidence that the
three of you will figure it out.
119
00:04:55,377 --> 00:04:57,866
Okay. We'll establish
comms once we land.
120
00:05:12,998 --> 00:05:14,083
Mac.
121
00:05:14,327 --> 00:05:15,702
You okay?
122
00:05:17,835 --> 00:05:20,905
So, my dad's missed several
of our weekly lunches,
123
00:05:20,991 --> 00:05:21,929
including yesterday.
124
00:05:22,015 --> 00:05:23,030
And he had an excuse,
125
00:05:23,116 --> 00:05:24,585
but I don't know.
126
00:05:24,704 --> 00:05:26,452
I think
something's going on.
127
00:05:27,163 --> 00:05:30,351
Well, he does run
a super-secret spy organization.
128
00:05:30,541 --> 00:05:32,499
It's possible he just
can't tell you what's up.
129
00:05:32,606 --> 00:05:35,562
He's personally asked to assist
at this seed vault thing,
130
00:05:35,773 --> 00:05:38,168
a place that he designed,
by the way, and he can't make it?
131
00:05:38,254 --> 00:05:42,304
Something's not right,
and I want to know what it is.
132
00:05:43,379 --> 00:05:45,124
So you want me
to spy on your dad.
133
00:05:45,210 --> 00:05:47,645
Yes. I know how it sounds,
but...
134
00:05:48,181 --> 00:05:49,929
I thought we were
in a good place recently,
135
00:05:50,015 --> 00:05:51,516
and now it just seems
like he's keeping secrets,
136
00:05:51,601 --> 00:05:53,007
so I want to know
what's going on.
137
00:05:53,093 --> 00:05:55,429
You're asking me to pit every
skill I have in my arsenal
138
00:05:55,515 --> 00:05:57,351
against one of the best spies
in America?
139
00:05:57,671 --> 00:05:59,200
You're right, dude.
I'm sorry, I didn't really...
140
00:05:59,285 --> 00:06:00,390
I'll do it.
141
00:06:00,671 --> 00:06:02,577
What? Really? Seriously?
142
00:06:02,725 --> 00:06:03,820
Of course, Mac.
143
00:06:03,905 --> 00:06:05,140
You're my best friend.
144
00:06:05,226 --> 00:06:07,132
Besides, you're gonna owe me
so big for this.
145
00:06:07,218 --> 00:06:08,835
Like, Bozer gets
a new PlayStation big.
146
00:06:08,921 --> 00:06:09,929
With video games.
147
00:06:10,015 --> 00:06:11,304
Yeah, whatever it takes.
148
00:06:11,390 --> 00:06:13,023
- Hey, you're the best.
- Yeah.
149
00:06:31,821 --> 00:06:34,501
Welcome to the Skjaldmar
International Seed Vault.
150
00:06:34,899 --> 00:06:37,094
This is a pretty
impressive structure.
151
00:06:37,321 --> 00:06:39,407
We take security very seriously.
152
00:06:39,493 --> 00:06:41,625
Every door requires
a different key.
153
00:06:41,899 --> 00:06:44,657
There are three doors alone
before we get into this tunnel,
154
00:06:44,743 --> 00:06:46,610
all needing a swipe card
and a code.
155
00:06:46,719 --> 00:06:49,111
- I didn't see any guards posted outside.
- We don't have any.
156
00:06:49,196 --> 00:06:51,039
The vault was built
as a peace initiative
157
00:06:51,125 --> 00:06:52,390
with global cooperation.
158
00:06:52,475 --> 00:06:54,164
Armed guards would
send a bad signal.
159
00:06:54,250 --> 00:06:57,188
And realistically, with
polar bears outnumbering humans
160
00:06:57,274 --> 00:06:58,743
two to one,
and a remote location
161
00:06:58,829 --> 00:07:00,805
closer to the North Pole
than any civilization,
162
00:07:00,891 --> 00:07:03,352
I doubt there was ever a
need for a guard station.
163
00:07:03,946 --> 00:07:05,329
You sound like your dad.
164
00:07:05,446 --> 00:07:06,710
He's a good man.
165
00:07:06,868 --> 00:07:08,571
Always the smartest
in the room.
166
00:07:08,657 --> 00:07:09,758
He's very proud
of you.
167
00:07:09,844 --> 00:07:11,469
I'm sure he tells you that
all the time.
168
00:07:11,672 --> 00:07:13,352
That's always
very nice to hear.
169
00:07:14,038 --> 00:07:15,813
I have to say, I'm relieved
170
00:07:15,899 --> 00:07:18,422
that you were all able to come
on such short notice to help us.
171
00:07:18,508 --> 00:07:20,254
So what can you tell us
about your missing employee?
172
00:07:20,339 --> 00:07:22,539
Last Thursday,
Karl showed up for work,
173
00:07:22,625 --> 00:07:24,240
used his card to enter the vault
174
00:07:24,325 --> 00:07:26,555
at the start of his shift,
and never swiped to leave.
175
00:07:26,764 --> 00:07:28,159
We thoroughly searched
the vault,
176
00:07:28,245 --> 00:07:30,032
even tried to track his phone,
177
00:07:30,188 --> 00:07:31,583
still no sign of him.
178
00:07:31,815 --> 00:07:34,524
It's as if he just, uh,
disappeared.
179
00:07:34,704 --> 00:07:37,039
We'll need to talk with whoever
else was working that day.
180
00:07:37,125 --> 00:07:39,500
Karl was alone.
Other than the few days a year
181
00:07:39,586 --> 00:07:41,071
when countries make deposits,
182
00:07:41,157 --> 00:07:43,344
this facility
is mostly unmanned.
183
00:07:44,175 --> 00:07:45,740
Well, can you show us
the vault?
184
00:07:45,825 --> 00:07:48,086
Of course.
You'll have to put this on.
185
00:07:48,844 --> 00:07:50,688
Resting temperature
inside the vault
186
00:07:50,774 --> 00:07:52,516
is negative ten degrees Celsius
187
00:07:52,602 --> 00:07:53,766
to protect the seeds.
188
00:07:53,852 --> 00:07:55,305
Think warm thoughts.
189
00:07:56,770 --> 00:08:00,000
This is our main seed room,
where every deposit is stored.
190
00:08:00,086 --> 00:08:02,024
The vault is built
into an old mine.
191
00:08:02,155 --> 00:08:04,586
Everything is fortified
with permafrost walls.
192
00:08:04,672 --> 00:08:06,769
The entrance where you came in
is also the only exit
193
00:08:06,855 --> 00:08:08,392
- out of here.
- So, somewhere in this room,
194
00:08:08,477 --> 00:08:10,782
Karl disappeared.
Not many places
195
00:08:10,868 --> 00:08:12,510
- he could've gone.
- This facility was
196
00:08:12,758 --> 00:08:15,454
built for one purpose only:
to store seeds.
197
00:08:15,685 --> 00:08:17,860
Not a lot of need
for other rooms.
198
00:08:17,946 --> 00:08:20,836
So the exterior
is literally a mountain,
199
00:08:21,035 --> 00:08:24,063
the only entrance is that door,
and we know Karl didn't use it,
200
00:08:24,188 --> 00:08:28,438
so... where did he go?
201
00:08:28,669 --> 00:08:30,993
What about access tunnels?
202
00:08:31,079 --> 00:08:32,270
Ventilation shafts?
203
00:08:32,355 --> 00:08:33,493
No access tunnel.
204
00:08:33,579 --> 00:08:35,930
All ventilation is too small
for a person to fit through.
205
00:08:36,125 --> 00:08:39,282
It's like Karl just disappeared
into the mountain.
206
00:08:41,519 --> 00:08:43,604
May I ask what you're doing?
207
00:08:43,791 --> 00:08:46,172
I need a down feather.
208
00:08:46,893 --> 00:08:48,313
Now, if you
all don't mind,
209
00:08:48,399 --> 00:08:51,633
I'm going to need everyone to
stay still and hold your breath.
210
00:08:56,608 --> 00:08:58,446
Sorry about the jacket.
211
00:08:58,555 --> 00:08:59,730
He does this sometimes.
212
00:08:59,829 --> 00:09:01,743
Yeah,
his father's the same way.
213
00:09:14,995 --> 00:09:16,613
Hey, guys, over here.
214
00:09:19,064 --> 00:09:20,597
Help me move all these.
215
00:09:27,570 --> 00:09:28,800
Whoa.
216
00:09:29,935 --> 00:09:31,249
Someone dug another exit.
217
00:09:31,335 --> 00:09:33,125
Can I see your flashlight?
218
00:09:34,866 --> 00:09:37,980
Yeah. Someone with professional
mining equipment.
219
00:09:38,066 --> 00:09:39,488
You think Karl
tunneled his way out?
220
00:09:39,574 --> 00:09:41,200
From the looks of the grooves,
it looks like someone tunneled
221
00:09:41,285 --> 00:09:42,595
their way in.
222
00:09:49,527 --> 00:09:51,160
It gets worse.
223
00:09:51,482 --> 00:09:54,589
What is it? Well, whoever
dug this tunnel...
224
00:09:56,995 --> 00:09:58,925
also killed Karl.
225
00:10:11,124 --> 00:10:13,538
Okay, guys,
so what you're telling me
226
00:10:13,624 --> 00:10:15,741
is someone went to all
the trouble of traveling
227
00:10:15,827 --> 00:10:18,330
to the remote arctic
tundra of Greenland
228
00:10:18,415 --> 00:10:21,281
to drill into
a highly secure seed vault
229
00:10:21,367 --> 00:10:22,515
just to kill someone?
230
00:10:22,601 --> 00:10:23,905
If they wanted to murder Karl,
231
00:10:24,015 --> 00:10:25,788
there were easier ways
to make that happen.
232
00:10:25,968 --> 00:10:27,726
Agreed.
Drilling through the permafrost
233
00:10:27,820 --> 00:10:28,937
could not have been easy.
234
00:10:29,023 --> 00:10:30,788
Whoever this is
wanted something badly
235
00:10:30,874 --> 00:10:32,219
and could
only find it here.
236
00:10:32,305 --> 00:10:34,187
Karl was
collateral damage.
237
00:10:34,351 --> 00:10:35,820
There's nothing here
but seeds.
238
00:10:35,906 --> 00:10:37,024
My team and I
checked the seal
239
00:10:37,109 --> 00:10:38,835
on every box,
found no evidence
240
00:10:38,921 --> 00:10:40,146
that anything was disrupted.
241
00:10:40,232 --> 00:10:41,538
So if they were after seeds,
242
00:10:41,624 --> 00:10:43,500
- it looks like they failed.
- No, the thief wouldn't have
243
00:10:43,585 --> 00:10:45,507
done this if they didn't
take what they came for.
244
00:10:45,593 --> 00:10:46,758
He must have covered his tracks,
245
00:10:46,843 --> 00:10:48,018
but if we
can somehow
246
00:10:48,104 --> 00:10:49,288
figure out what was stolen,
247
00:10:49,374 --> 00:10:51,509
it may help us identify
and find the guy.
248
00:10:51,663 --> 00:10:53,398
Yeah, but there are millions
of seeds here.
249
00:10:53,484 --> 00:10:55,633
Searching through every one
of these boxes could take weeks,
250
00:10:55,718 --> 00:10:57,211
maybe even months.
By that time the thief
251
00:10:57,296 --> 00:10:58,383
and the seeds would be
long gone.
252
00:10:58,468 --> 00:11:00,882
There's got to be a way
to narrow down our search.
253
00:11:03,251 --> 00:11:05,382
Maybe there is.
254
00:11:13,520 --> 00:11:14,740
Here you go.
255
00:11:16,273 --> 00:11:17,488
Oh, it's dead.
256
00:11:18,049 --> 00:11:20,038
That's why they couldn't
track him before.
257
00:11:23,859 --> 00:11:25,663
Between the head wound
and the multiple tears
258
00:11:25,749 --> 00:11:28,265
on Karl's jacket, he clearly
fought with the killer.
259
00:11:28,351 --> 00:11:29,913
Karl must have stumbled
upon the thief
260
00:11:29,999 --> 00:11:31,242
while he was searching
through the boxes.
261
00:11:31,327 --> 00:11:33,563
Yeah. Smartphones
have a chip in them
262
00:11:33,649 --> 00:11:35,796
that runs a gyroscope,
an accelerometer,
263
00:11:35,882 --> 00:11:37,640
and an electromagnetic
compass, meaning...
264
00:11:37,726 --> 00:11:39,216
The phone is constantly
recording
265
00:11:39,302 --> 00:11:40,704
where it is
in three-dimensional space.
266
00:11:40,789 --> 00:11:42,359
So it recorded
all of Karl's movements
267
00:11:42,445 --> 00:11:44,601
- during the fight.
- Exactly.
268
00:11:44,687 --> 00:11:46,101
Mac, you think
you could figure out
269
00:11:46,187 --> 00:11:47,196
where the thief was
based on
270
00:11:47,281 --> 00:11:48,648
the information
on Karl's phone?
271
00:11:48,734 --> 00:11:50,734
Yes, with
Riley guiding us through,
272
00:11:50,820 --> 00:11:52,296
Desi and I can
recreate the fight,
273
00:11:52,382 --> 00:11:53,359
starting at the end.
274
00:11:53,445 --> 00:11:55,234
When our thief dragged Karl
275
00:11:55,320 --> 00:11:57,015
- into the tunnel.
- So, working backwards,
276
00:11:57,101 --> 00:11:58,524
we'll be able to pinpoint
where the thief
277
00:11:58,609 --> 00:12:00,398
was standing when
Karl first found him.
278
00:12:00,484 --> 00:12:01,937
Huh. Not bad.
279
00:12:02,255 --> 00:12:05,163
So, who's playing Karl?
280
00:12:09,926 --> 00:12:11,241
Seriously?
281
00:12:11,812 --> 00:12:13,869
Just trying to be fair.
282
00:12:16,241 --> 00:12:18,710
Rock, paper,
scissors, shoot.
283
00:12:21,359 --> 00:12:22,491
Put that in your pocket.
284
00:12:22,577 --> 00:12:24,452
Same place as Karl had it
when you found it.
285
00:12:24,545 --> 00:12:26,077
- Thank you.
- That way I can match.
286
00:12:26,171 --> 00:12:28,023
Karl's movements to yours.
287
00:12:28,843 --> 00:12:30,234
Oh, hey, Mac.
288
00:12:31,046 --> 00:12:32,546
Assume the position.
289
00:12:40,004 --> 00:12:41,354
Comfy?
290
00:12:42,354 --> 00:12:43,903
Never better.
291
00:12:48,257 --> 00:12:50,762
Okay, I'm ready.
So, Karl's phone
292
00:12:50,848 --> 00:12:52,180
was horizontal.
293
00:12:52,327 --> 00:12:54,020
Moving at a quick clip
of about
294
00:12:54,106 --> 00:12:55,891
25 feet due south.
295
00:12:55,977 --> 00:12:58,801
Positioned approximately
six inches above the ground.
296
00:12:58,925 --> 00:13:00,629
I'm guessing this is
when he was dragged.
297
00:13:03,956 --> 00:13:06,276
It's not too late to switch.
Are you sure you can drag...?!
298
00:13:06,659 --> 00:13:08,099
Aah! Ow! Sorry.
299
00:13:13,778 --> 00:13:15,586
Ow.Uh,
stop right there.
300
00:13:22,069 --> 00:13:23,461
Oh, hey, look.
301
00:13:23,547 --> 00:13:26,258
Yeah, this would be from, uh,
Karl's key ring I saw on him.
302
00:13:26,344 --> 00:13:27,960
I think we're on the right
track, let's keep going.
303
00:13:28,045 --> 00:13:30,469
Okay, there's a lot
of chaotic movement right there.
304
00:13:30,599 --> 00:13:32,485
Ending with
the phone horizontal.
305
00:13:32,571 --> 00:13:34,555
I'm guessing this is
when the killer hit Karl
306
00:13:34,641 --> 00:13:35,676
with something,
killing him.
307
00:13:35,761 --> 00:13:37,875
If we can figure out
the angle of the head wound,
308
00:13:37,961 --> 00:13:39,841
it might help orient us
to where they came from.
309
00:13:40,032 --> 00:13:42,016
Can we borrow your
flashlight again?
310
00:13:45,436 --> 00:13:47,766
- Ready?
- Come at me.
311
00:13:51,099 --> 00:13:53,516
No. Wrong direction.
312
00:13:55,175 --> 00:13:56,493
Mm-mm.
Not quite.
313
00:13:56,579 --> 00:13:57,797
You need to be lower.
314
00:13:58,260 --> 00:13:59,500
Here, put me in a headlock.
315
00:13:59,586 --> 00:14:01,321
- What?
- I don't bite.
316
00:14:01,643 --> 00:14:02,969
I said,
put me in a headlock.
317
00:14:03,055 --> 00:14:04,022
Thought you were trained.
318
00:14:04,108 --> 00:14:05,914
Okay,
I really don't think this is...
319
00:14:08,313 --> 00:14:11,209
Yep, that's it.
320
00:14:11,470 --> 00:14:13,389
A little enthusiastic,
don't you think?
321
00:14:13,475 --> 00:14:15,506
- Just getting into character.
- Okay, guys.
322
00:14:15,592 --> 00:14:16,905
I need you two to focus.
323
00:14:16,991 --> 00:14:19,561
Now, where was the thief
before he killed Karl?
324
00:14:19,689 --> 00:14:21,514
There's more
chaotic movement
325
00:14:21,631 --> 00:14:23,014
ten feet southwest...
326
00:14:23,100 --> 00:14:25,490
- ending with a sudden stop.
- Yeah.
327
00:14:28,190 --> 00:14:29,540
Okay, go.
328
00:14:32,363 --> 00:14:34,287
Nope. Try south.
329
00:14:37,263 --> 00:14:39,225
Yeah, that's it.
Keep going.
330
00:14:42,444 --> 00:14:43,780
Uh...
331
00:14:43,866 --> 00:14:45,606
Wrong direction. Turn around.
332
00:14:46,399 --> 00:14:48,099
Maybe, uh... Whoa...
333
00:14:49,335 --> 00:14:51,834
- Kind of like that?
- Yeah?
334
00:14:55,911 --> 00:14:56,691
Yeah.
335
00:14:56,777 --> 00:14:58,292
That worked.
So at this point,
336
00:14:58,378 --> 00:15:00,850
Karl moved 17
feet southeast.
337
00:15:00,936 --> 00:15:02,032
I'm guessing
this was the end of
338
00:15:02,117 --> 00:15:03,819
his approach
to the killer.
339
00:15:08,045 --> 00:15:10,045
Okay, there's a lot
of movement over here.
340
00:15:10,138 --> 00:15:12,303
His phone is pitching
all over the place.
341
00:15:17,022 --> 00:15:19,045
No, that's not it.
Try something else.
342
00:15:22,835 --> 00:15:23,881
Yeah, that matched.
343
00:15:23,967 --> 00:15:26,108
It was a sharp move...
here.
344
00:15:28,501 --> 00:15:31,358
Uh, try
and move east to west.
345
00:15:33,522 --> 00:15:35,475
Little extreme, but,
346
00:15:35,561 --> 00:15:36,889
yeah, that matched.
347
00:15:38,410 --> 00:15:39,498
How about that?
348
00:15:39,584 --> 00:15:42,128
- Someone needs to go lower.
- Lower.
349
00:15:47,480 --> 00:15:48,792
Yes.
350
00:15:51,481 --> 00:15:52,836
Good, Mac.
351
00:15:52,922 --> 00:15:54,270
Now let's run it all
through to make sure
352
00:15:54,355 --> 00:15:56,206
- we got this right.
- Okay.
353
00:16:20,600 --> 00:16:23,335
Good. Okay, Mac.
354
00:16:23,421 --> 00:16:24,444
You reset.
355
00:16:24,530 --> 00:16:26,678
Desi, you hang back
in the second aisle.
356
00:16:32,237 --> 00:16:33,721
Okay, Mac.
357
00:16:34,157 --> 00:16:36,573
Right here,
Karl moved about ten feet.
358
00:16:36,659 --> 00:16:38,066
Pretty slow.
359
00:16:43,830 --> 00:16:45,830
Okay. So...
360
00:16:47,118 --> 00:16:49,229
This is where
he saw the thief.
361
00:16:50,167 --> 00:16:51,482
Must've surprised him,
362
00:16:51,854 --> 00:16:53,924
asked him
what he was doing there.
363
00:16:54,728 --> 00:16:56,834
Approached him slowly
364
00:16:57,021 --> 00:16:59,849
- until he got close enough...
- For the thief to attack.
365
00:17:00,109 --> 00:17:02,107
So, where I'm standing
is where Karl
366
00:17:02,193 --> 00:17:03,238
surprised his killer.
367
00:17:03,324 --> 00:17:04,623
One of the nearby boxes
368
00:17:04,709 --> 00:17:06,404
must've been what
the thief was after.
369
00:17:06,490 --> 00:17:07,750
Let's start checking.
370
00:17:15,742 --> 00:17:17,675
I got new nails.
This is it.
371
00:17:17,938 --> 00:17:21,425
He must have used a pry bar
to pull the nails out
372
00:17:21,611 --> 00:17:23,886
and then replaced them with
new ones once he was done.
373
00:17:23,972 --> 00:17:25,643
A pry bar is a good
weapon of opportunity.
374
00:17:25,729 --> 00:17:27,434
And it's consistent
with Karl's head wound.
375
00:17:27,564 --> 00:17:29,519
Okay, so we've found
the thief's target.
376
00:17:29,605 --> 00:17:30,610
Whose box is that?
377
00:17:30,696 --> 00:17:32,181
It's one of North Korea's boxes.
378
00:17:32,267 --> 00:17:33,721
If North
Korea finds out the vault
379
00:17:33,807 --> 00:17:35,956
was breached and one
of their boxes was targeted,
380
00:17:36,042 --> 00:17:38,198
it could cause
an international incident.
381
00:17:38,331 --> 00:17:41,167
Nils, how long before
we have to report the theft?
382
00:17:41,253 --> 00:17:42,456
The protocol is 12 hours.
383
00:17:42,542 --> 00:17:43,675
Okay, Mac.
384
00:17:43,761 --> 00:17:46,386
That gives you 12 hours
to recover the stolen seeds
385
00:17:46,472 --> 00:17:47,839
and find Karl's killer.
386
00:17:47,925 --> 00:17:50,112
They log every seed
that comes in here.
387
00:17:50,198 --> 00:17:52,651
So it's just a matter of
matching the list of contents
388
00:17:52,744 --> 00:17:54,501
- with what's inside the box.
- Okay, well,
389
00:17:54,587 --> 00:17:57,064
at least we narrowed down
the search from millions to 500.
390
00:17:57,248 --> 00:17:59,345
While you do that, I'm gonna
go check out the tunnel.
391
00:17:59,431 --> 00:18:01,040
Uh, Riley.
392
00:18:01,736 --> 00:18:02,806
Thanks.
393
00:18:02,892 --> 00:18:04,259
Be careful.
394
00:18:06,186 --> 00:18:07,531
All right, fill me in.
395
00:18:07,617 --> 00:18:09,048
Yeah.
396
00:18:11,452 --> 00:18:12,814
Uh, I'll be back, Matty.
397
00:18:16,195 --> 00:18:19,767
Man, what a bummer, not being
able to go to Greenland.
398
00:18:20,017 --> 00:18:21,572
Well, I can't be
everywhere at once.
399
00:18:21,658 --> 00:18:23,290
I trust Mac to take
care of the problem.
400
00:18:23,524 --> 00:18:25,150
Of course. You know,
busy man like you
401
00:18:25,236 --> 00:18:27,461
constantly zipping
from meeting to meeting?
402
00:18:27,547 --> 00:18:29,103
Lots of places to be.
403
00:18:29,436 --> 00:18:30,868
Yes, Bozer.
404
00:18:30,954 --> 00:18:32,814
When you're Oversight.
405
00:18:33,939 --> 00:18:35,212
Excuse me.
406
00:18:35,427 --> 00:18:37,892
Oh, I get it. Probably have
a meeting with the CIA?
407
00:18:38,033 --> 00:18:39,134
Huh?
408
00:18:39,220 --> 00:18:40,775
Or, uh, need to go
walk your dog?
409
00:18:40,861 --> 00:18:42,426
Tea time?
410
00:18:42,646 --> 00:18:44,001
Something like that.
411
00:18:44,087 --> 00:18:45,442
Hmm.
412
00:18:45,901 --> 00:18:47,241
Good-bye, Bozer.
413
00:18:53,749 --> 00:18:55,476
What was that about?
414
00:18:55,562 --> 00:18:56,772
Girl, the hell you came from?
415
00:18:56,858 --> 00:18:58,248
Huh?
416
00:18:58,889 --> 00:19:00,114
Nothing, okay?
417
00:19:00,200 --> 00:19:02,272
That was just
a totally normal conversation
418
00:19:02,358 --> 00:19:04,708
I always have
with my scary boss.
419
00:19:07,409 --> 00:19:08,703
- What?
- Are we really gonna do this?
420
00:19:08,788 --> 00:19:11,202
- Do what?
- I know you're up to something.
421
00:19:11,456 --> 00:19:13,506
Don't make me
pull it out of you.
422
00:19:14,189 --> 00:19:16,952
Fine, okay? Mac thinks his dad
is hiding something.
423
00:19:17,038 --> 00:19:18,891
He asked me to spy on him
to figure out what it is.
424
00:19:18,976 --> 00:19:20,258
Wait, you're gonna
spy on Oversight?
425
00:19:20,343 --> 00:19:21,733
Shh, girl,
why you so loud?
426
00:19:22,007 --> 00:19:23,133
- What...?
- You're gonna spy on our boss?
427
00:19:23,218 --> 00:19:26,444
Yes, okay? But Mac wanted to keep
it quiet, so don't tell anyone.
428
00:19:26,935 --> 00:19:29,249
Fine. I won't
tell anyone.
429
00:19:29,335 --> 00:19:31,655
- All right.
- But... I'm coming with you.
430
00:19:34,160 --> 00:19:35,550
All right.
431
00:19:42,035 --> 00:19:43,718
What's going on with Oversight?
432
00:19:44,803 --> 00:19:47,171
What makes you say
something's going on?
433
00:19:47,679 --> 00:19:50,343
Well, he personally helped plan
and build this place
434
00:19:50,429 --> 00:19:52,319
but then they ask for help
and he doesn't come?
435
00:19:52,567 --> 00:19:54,546
I don't know,
seems kind of weird to me.
436
00:19:54,632 --> 00:19:56,421
Well, he did say
he was unavailable.
437
00:19:56,950 --> 00:19:58,874
Seems to be happening
a lot lately.
438
00:19:59,390 --> 00:20:01,671
Didn't you say he's been
missing your lunches, too?
439
00:20:04,219 --> 00:20:06,529
Look, Mac, you don't
have to tell me.
440
00:20:06,794 --> 00:20:09,185
But I'm part of the reformed
dads club, too, so...
441
00:20:09,386 --> 00:20:11,271
you ever want to talk,
I'm here.
442
00:20:11,357 --> 00:20:13,279
The coroner's
on their way over.
443
00:20:13,389 --> 00:20:15,004
How's the inventory
coming along?
444
00:20:15,222 --> 00:20:16,607
This is all of it.
445
00:20:16,693 --> 00:20:18,584
According to this list...
446
00:20:18,976 --> 00:20:20,811
The only object
missing from this box
447
00:20:20,897 --> 00:20:22,902
is a rare form of a pea plant.
448
00:20:23,501 --> 00:20:24,951
- Hmm.
- Hey, Mac?
449
00:20:25,037 --> 00:20:27,602
Riley? I reached
the end of the tunnel and...
450
00:20:28,040 --> 00:20:29,990
you are not
gonna believe this.
451
00:20:31,920 --> 00:20:35,373
I've got schematics,
seed reports,
452
00:20:35,703 --> 00:20:37,363
drilling equipment.
453
00:20:38,370 --> 00:20:41,396
Whoever this guy is,
he's been here for months.
454
00:20:41,496 --> 00:20:42,513
Months?
455
00:20:42,599 --> 00:20:44,849
- That's insane.
- Trust me, this looks insane.
456
00:20:44,935 --> 00:20:47,029
If this guy was willing
to go to all this trouble,
457
00:20:47,115 --> 00:20:49,650
kill an innocent person, and
risk an international incident
458
00:20:49,736 --> 00:20:51,774
with North Korea
over some seeds,
459
00:20:51,920 --> 00:20:53,896
there's no telling
what he'll do next.
460
00:20:59,497 --> 00:21:01,596
Mac, you got
anything on the seed thief yet?
461
00:21:01,682 --> 00:21:04,065
We're trying,
there's just a lot here.
462
00:21:04,151 --> 00:21:06,557
This place is like a very
special episode of Hoarders.
463
00:21:06,643 --> 00:21:09,901
All this effort,
months of digging and planning
464
00:21:10,011 --> 00:21:12,322
and work just for a rare form
of a pea plant?
465
00:21:12,408 --> 00:21:13,830
Something's not adding up.
466
00:21:14,539 --> 00:21:15,815
Wait a second.
467
00:21:18,609 --> 00:21:20,564
Yeah, this is
the chemical formula
468
00:21:20,696 --> 00:21:22,986
for a neurotoxic amino acid.
469
00:21:23,072 --> 00:21:24,221
It's a poison, Matty.
470
00:21:24,307 --> 00:21:25,776
The pea plant is
a key ingredient?
471
00:21:25,862 --> 00:21:26,956
Yes.
472
00:21:27,042 --> 00:21:28,886
This particular pea plant,
that can only be found
473
00:21:28,971 --> 00:21:30,861
in North Korea,
is a carrier for that toxin.
474
00:21:30,994 --> 00:21:32,909
And with the seeds, they can
grow as much as they want.
475
00:21:32,994 --> 00:21:34,401
Yes. And with the right
equipment,
476
00:21:34,487 --> 00:21:37,486
they can then extract the
neurotoxin and synthesize it.
477
00:21:37,779 --> 00:21:39,191
Depending on the method
of distribution,
478
00:21:39,276 --> 00:21:41,564
this poison has
the potential to kill millions.
479
00:21:41,666 --> 00:21:43,408
You're saying
they could weaponize it.
480
00:21:43,494 --> 00:21:45,072
- Yeah.
- Explains why they went
481
00:21:45,206 --> 00:21:47,362
to all this trouble to break
into North Korea's seed stash.
482
00:21:47,447 --> 00:21:49,682
Okay, whoever we're looking for
just upgraded
483
00:21:49,817 --> 00:21:51,862
from murderer
to possible terrorist.
484
00:21:51,948 --> 00:21:53,493
We need to figure out
who this is
485
00:21:53,579 --> 00:21:54,839
and where they went
with that seed
486
00:21:54,924 --> 00:21:55,774
right now.
487
00:21:55,860 --> 00:21:57,610
This cabin is
in the middle of nowhere,
488
00:21:57,696 --> 00:21:59,704
with no access
to any wireless signal.
489
00:21:59,790 --> 00:22:01,072
How was our thief
able to print out
490
00:22:01,157 --> 00:22:02,891
this web page
from two weeks ago?
491
00:22:11,290 --> 00:22:12,685
Line of sight.
492
00:22:13,024 --> 00:22:16,336
In remote rural areas, a central
satellite tower is built
493
00:22:16,422 --> 00:22:17,625
on a high point.
494
00:22:17,711 --> 00:22:18,922
So, if anyone wants service,
495
00:22:19,008 --> 00:22:21,453
each individual house has to
point a satellite dish
496
00:22:21,539 --> 00:22:23,172
directly at the main tower.
497
00:22:23,534 --> 00:22:26,180
All right, Mac, if you could
connect me to that tower,
498
00:22:26,266 --> 00:22:28,094
I could pull the data
to find out what our thief
499
00:22:28,179 --> 00:22:29,853
was looking up on the Internet
before he skipped town.
500
00:22:29,938 --> 00:22:32,079
So we should be looking
for a satellite dish.
501
00:22:32,455 --> 00:22:33,725
Right.
502
00:22:40,349 --> 00:22:41,657
Think I found it.
503
00:22:42,422 --> 00:22:43,774
It looks pretty fried.
504
00:22:43,887 --> 00:22:45,582
I'm guessing the last storm
took it out.
505
00:22:45,668 --> 00:22:47,118
Can you get
it working again?
506
00:22:47,204 --> 00:22:48,734
No.
507
00:22:52,508 --> 00:22:53,763
But we can build one.
508
00:22:53,849 --> 00:22:55,813
If you're ever in need,
a trusty metal bucket
509
00:22:55,899 --> 00:22:57,922
functions as
a perfect satellite dish.
510
00:22:58,008 --> 00:22:59,500
Add a drill bit
as the receiver,
511
00:22:59,586 --> 00:23:01,421
the copper wire
as an Ethernet cable,
512
00:23:01,507 --> 00:23:02,649
and point it at the tower,
513
00:23:02,735 --> 00:23:04,118
and even in the middle
of nowhere,
514
00:23:04,299 --> 00:23:06,016
you can connect to the world.
515
00:23:06,339 --> 00:23:07,604
Okay.
516
00:23:07,720 --> 00:23:09,899
Oh, read my mind.
517
00:23:10,649 --> 00:23:12,438
All right.
518
00:23:14,467 --> 00:23:16,117
All right.
519
00:23:17,891 --> 00:23:19,149
How we doing?
All right,
520
00:23:19,235 --> 00:23:20,516
hold it right there, Mac.
521
00:23:20,602 --> 00:23:22,104
Keep it steady.
It's working.
522
00:23:22,244 --> 00:23:23,446
Talk to me, Riley.
523
00:23:23,532 --> 00:23:24,461
His browser history
524
00:23:24,547 --> 00:23:26,110
only goes back
about nine months.
525
00:23:26,196 --> 00:23:28,154
Uh, yeah, that's about how
long it would have taken
526
00:23:28,239 --> 00:23:30,144
to drill through the permafrost
from here to the vault.
527
00:23:30,229 --> 00:23:31,743
Wait a minute, here's something.
528
00:23:31,829 --> 00:23:33,543
Our thief was sending
a monthly payment
529
00:23:33,629 --> 00:23:35,063
to a flower shop
in Brussels.
530
00:23:35,149 --> 00:23:36,154
Great, so now
531
00:23:36,239 --> 00:23:37,501
he has the seeds
and a place with all
532
00:23:37,586 --> 00:23:39,072
the equipment necessary
to grow this plant.
533
00:23:39,157 --> 00:23:41,687
Not if you get to
Brussels and stop him first.
534
00:23:42,727 --> 00:23:44,672
Hey, Boze, just checking in,
535
00:23:44,859 --> 00:23:46,626
see how everything's going,
call me when you get a chance.
536
00:23:46,711 --> 00:23:47,971
Thanks.
537
00:23:50,493 --> 00:23:51,718
You're tense.
538
00:23:51,882 --> 00:23:53,017
What's up?
539
00:23:53,383 --> 00:23:55,883
Well, we're tracking down a guy
540
00:23:56,016 --> 00:23:59,094
who broke into an international
seed vault, killed a man
541
00:23:59,180 --> 00:24:01,305
and is potentially making
a dangerous weapon.
542
00:24:01,407 --> 00:24:03,181
So I'm allowed
to be tense, right?
543
00:24:03,267 --> 00:24:04,797
Nice cover.
544
00:24:05,291 --> 00:24:07,086
- What's really going on?
- Nothing.
545
00:24:07,218 --> 00:24:09,391
It's something
with his dad.
546
00:24:10,125 --> 00:24:11,487
You know,
547
00:24:11,573 --> 00:24:14,058
I thought the only good thing
about Jack being gone was that
548
00:24:14,144 --> 00:24:15,539
maybe I could get
some privacy.
549
00:24:15,625 --> 00:24:17,985
You were definitely
mistaken about that.
550
00:24:18,172 --> 00:24:21,000
Clearly.
Oversight did seem distracted.
551
00:24:21,086 --> 00:24:22,301
You noticed, too?
552
00:24:22,549 --> 00:24:24,305
I don't know him
as well as you do,
553
00:24:24,391 --> 00:24:26,000
I've only read
your files, but...
554
00:24:26,199 --> 00:24:28,114
yeah, I could tell
there was something going on.
555
00:24:28,223 --> 00:24:30,688
- Any guesses as to what it might be?
- No.
556
00:24:31,430 --> 00:24:32,564
Oversight's my boss.
557
00:24:32,649 --> 00:24:34,829
It's not my business
to know what he does.
558
00:24:37,915 --> 00:24:39,454
But it is yours.
559
00:24:41,360 --> 00:24:42,619
Thank you.
560
00:24:43,789 --> 00:24:45,054
Okay. I was able
561
00:24:45,139 --> 00:24:46,884
to find out what
our thief's monthly payment
562
00:24:46,969 --> 00:24:48,314
to the flower shop was for.
563
00:24:48,585 --> 00:24:51,110
They've got a standing
order for white lilies
564
00:24:51,196 --> 00:24:53,399
to be delivered to the same
address every month.
565
00:24:53,485 --> 00:24:56,790
Except, this month's order
was just picked up in person.
566
00:24:56,876 --> 00:24:59,337
- Yeah, that could be our guy.
- Agreed. This is our only lead.
567
00:24:59,422 --> 00:25:01,407
We need to track him down.
Where are the flowers
568
00:25:01,493 --> 00:25:02,979
usually delivered?
569
00:25:06,199 --> 00:25:08,469
Yeah, I got
nothing on the north end.
570
00:25:08,729 --> 00:25:10,540
I got nothing over
here on the east side.
571
00:25:10,626 --> 00:25:13,352
Just a bunch of,
you know, cemetery.
572
00:25:13,438 --> 00:25:15,485
Keep your eyes open
for some white lilies.
573
00:25:15,689 --> 00:25:16,891
Wait.
574
00:25:17,079 --> 00:25:19,259
I think I got some
up here on the hill.
575
00:25:24,396 --> 00:25:25,786
These aren't fresh.
576
00:25:27,844 --> 00:25:29,849
Definitely not the ones
picked up today.
577
00:25:29,973 --> 00:25:31,375
What does this mean?
578
00:25:32,225 --> 00:25:33,450
Who are you?
579
00:25:33,536 --> 00:25:34,754
We're with the U.S. government.
580
00:25:34,839 --> 00:25:36,064
We're trying to
locate someone
581
00:25:36,149 --> 00:25:38,324
connected to a standing order
of flowers
582
00:25:38,409 --> 00:25:40,194
- to be delivered today.
- Who are you?
583
00:25:41,125 --> 00:25:42,571
My name's Oliver.
584
00:25:42,657 --> 00:25:44,329
I've just come to
lay lilies down
585
00:25:44,415 --> 00:25:46,368
for my sister and niece.
586
00:25:54,429 --> 00:25:55,696
Just checked with Matty.
587
00:25:55,796 --> 00:25:59,375
Oliver's alibi holds.
He's not our thief.
588
00:25:59,461 --> 00:26:00,688
Background check
confirms
589
00:26:00,774 --> 00:26:02,174
he is who he says he is.
590
00:26:02,375 --> 00:26:04,157
He has white lilies
at the address
591
00:26:04,243 --> 00:26:05,784
they're usually delivered.
592
00:26:05,892 --> 00:26:07,875
He's connected to this somehow.
593
00:26:08,764 --> 00:26:10,064
There.
594
00:26:10,910 --> 00:26:12,774
It always looks better
with flowers.
595
00:26:12,921 --> 00:26:14,633
Elise loved lilies. Hmm.
596
00:26:16,289 --> 00:26:19,133
We're looking for the person
who pays for those flowers.
597
00:26:19,454 --> 00:26:21,485
- Is that you?
- No.
598
00:26:21,759 --> 00:26:24,305
Uh, I pick them up when
I can to deliver them myself,
599
00:26:24,391 --> 00:26:26,369
but I do not
pay for them, no.
600
00:26:27,365 --> 00:26:29,313
This is about Jules, isn't it?
601
00:26:29,399 --> 00:26:30,883
If Jules is who we're after,
602
00:26:30,969 --> 00:26:33,579
we need to find him
as soon as possible.
603
00:26:33,691 --> 00:26:35,606
We suspect he committed
a theft
604
00:26:35,692 --> 00:26:37,477
in a highly secure
facility.
605
00:26:37,977 --> 00:26:39,949
What can you tell us
about him?
606
00:26:42,625 --> 00:26:44,313
Please.
607
00:26:46,685 --> 00:26:50,125
Uh, Jules, uh,
was my sister's husband.
608
00:26:51,219 --> 00:26:53,602
Before she died, I would have
never thought he'd be capable
609
00:26:53,719 --> 00:26:54,907
of doing what you're saying.
610
00:26:54,993 --> 00:26:56,518
He was a great man,
611
00:26:56,692 --> 00:26:58,399
so in love with my sister,
612
00:26:58,488 --> 00:26:59,938
a wonderful
father to Lily.
613
00:27:00,024 --> 00:27:04,375
They did not have a lot,
but, uh, they were happy.
614
00:27:05,051 --> 00:27:07,351
Can you tell us
what happened to them?
615
00:27:08,435 --> 00:27:10,227
One night, uh,
616
00:27:11,624 --> 00:27:15,125
coming home from dinner,
they were carjacked.
617
00:27:16,430 --> 00:27:18,711
Elise, Lily, they were killed.
618
00:27:19,663 --> 00:27:21,985
Jules barely survived.
619
00:27:23,641 --> 00:27:26,704
That's awful.
I'm so sorry.
620
00:27:27,079 --> 00:27:30,993
Jules withdrew after that.
621
00:27:32,122 --> 00:27:33,777
He picked up
the oddest hobbies,
622
00:27:34,000 --> 00:27:36,125
uh, things he had
no interest in before.
623
00:27:36,211 --> 00:27:38,956
Spelunking, exploring ice caves,
624
00:27:39,042 --> 00:27:40,548
going to the shooting range
every day...
625
00:27:40,633 --> 00:27:41,993
None of it made sense.
626
00:27:42,079 --> 00:27:45,394
And he started, uh, running
around with an awful crowd,
627
00:27:46,019 --> 00:27:51,134
he got himself mixed up
in some really bad stuff.
628
00:27:52,220 --> 00:27:54,822
The police even came
looking for him a few times.
629
00:27:55,665 --> 00:27:59,173
Until one day, he just left.
630
00:27:59,378 --> 00:28:02,650
Did he leave a note?
Any way to contact him?
631
00:28:02,790 --> 00:28:04,079
No.
632
00:28:04,379 --> 00:28:07,802
No, he's been gone a year now,
maybe more.
633
00:28:08,043 --> 00:28:09,270
But a couple of days ago,
634
00:28:09,356 --> 00:28:13,311
I received a text message
from an unknown number.
635
00:28:13,909 --> 00:28:16,083
I assume it was
from Jules.
636
00:28:17,307 --> 00:28:19,638
We're gonna have
to hold onto this.
637
00:28:21,149 --> 00:28:22,442
A man has been killed,
638
00:28:22,825 --> 00:28:23,817
and something very,
639
00:28:23,903 --> 00:28:25,288
very dangerous has been stolen.
640
00:28:25,374 --> 00:28:26,469
We need to find Jules.
641
00:28:26,555 --> 00:28:28,747
When you do,
can you help him?
642
00:28:28,833 --> 00:28:31,747
Elise would be heartbroken
to see what he's become.
643
00:28:32,513 --> 00:28:34,698
We will do everything
that we can.
644
00:28:34,784 --> 00:28:36,302
I promise.
645
00:28:41,040 --> 00:28:43,645
Well, everything Oliver
said seems to check out.
646
00:28:43,731 --> 00:28:47,067
Up until five years ago,
Jules Stevens was a librarian,
647
00:28:47,153 --> 00:28:49,739
involved in his community
and living a happy life
648
00:28:49,989 --> 00:28:51,201
with his wife
and young daughter.
649
00:28:51,286 --> 00:28:53,107
Sounds like he went
from mild-mannered librarian
650
00:28:53,192 --> 00:28:54,365
to Thomas Crown-level criminal.
651
00:28:54,450 --> 00:28:57,411
After his family was killed,
Jules created an alias
652
00:28:57,497 --> 00:28:59,322
and was linked
to a series of break-ins
653
00:28:59,408 --> 00:29:01,403
and increasingly complicated
bank heists,
654
00:29:01,540 --> 00:29:03,025
but he was never caught.
655
00:29:03,111 --> 00:29:04,989
Still doesn't
explain why he was interested
656
00:29:05,075 --> 00:29:06,059
in making a poison
657
00:29:06,145 --> 00:29:08,060
from rare seeds he got
from a seed vault.
658
00:29:08,146 --> 00:29:11,281
Okay, guys, I was able to hack
the number that texted Oliver,
659
00:29:11,498 --> 00:29:14,294
and I found a bunch of messages
he sent to a blocked number.
660
00:29:14,473 --> 00:29:16,036
These messages
line up with the timing
661
00:29:16,122 --> 00:29:17,264
of the thefts he's linked to.
662
00:29:17,349 --> 00:29:18,535
He was trying to
fence what he stole.
663
00:29:18,620 --> 00:29:19,965
Not from what I'm reading.
664
00:29:20,390 --> 00:29:22,130
According to these messages,
all he wanted
665
00:29:22,216 --> 00:29:24,833
was a face-to-face meeting
with a Ludek Passer.
666
00:29:25,723 --> 00:29:27,594
Well, this just went sideways.
667
00:29:27,707 --> 00:29:30,489
Ludek Passer is the head
of organized crime
668
00:29:30,575 --> 00:29:32,760
in Central Europe.
He's a known recluse
669
00:29:32,846 --> 00:29:35,993
who refuses to meet with anyone
who isn't in his inner circle.
670
00:29:36,079 --> 00:29:37,959
It's part of how he's stayed
in power for so long.
671
00:29:38,044 --> 00:29:39,309
Guys, I got bad news.
672
00:29:39,395 --> 00:29:40,580
Passer's agreed to a meeting.
673
00:29:40,832 --> 00:29:42,333
Today in Prague.
674
00:29:42,473 --> 00:29:44,473
Except this time,
Jules is bringing him a gift.
675
00:29:44,559 --> 00:29:47,013
The last thing we want
is an organized crime boss
676
00:29:47,099 --> 00:29:49,489
having his hands
on seeds that can synthesize
677
00:29:49,575 --> 00:29:50,895
into a powerful poison.
678
00:29:50,981 --> 00:29:52,639
Yeah, we're already behind.
We got to get to Prague
679
00:29:52,724 --> 00:29:54,888
and stop that meeting
before it's too late.
680
00:30:03,509 --> 00:30:04,802
We have been following Oversight
681
00:30:04,888 --> 00:30:06,395
all over town,
and all we've learned
682
00:30:06,481 --> 00:30:08,716
is that he never uses
his turn signal
683
00:30:08,802 --> 00:30:10,435
and his errands are
even more boring than mine.
684
00:30:10,520 --> 00:30:12,639
I don't know what you're talking
about. I found the dry cleaners
685
00:30:12,724 --> 00:30:14,098
to be scintillating.
686
00:30:14,692 --> 00:30:16,731
And now he is having lunch
687
00:30:16,817 --> 00:30:18,786
in a diner that
he always goes to.
688
00:30:18,945 --> 00:30:20,669
How much longer
are we gonna do this?
689
00:30:20,755 --> 00:30:22,006
Don't we have to be back
at the lab?
690
00:30:22,091 --> 00:30:24,380
You can go, but Mac asked
for help, so I'm gonna help him.
691
00:30:24,466 --> 00:30:26,951
Either we'll find something
or we won't, but either way,
692
00:30:27,037 --> 00:30:28,472
Mac will have an answer.
693
00:30:28,558 --> 00:30:32,380
Bozer, you know I love what
a loyal friend you are, but...
694
00:30:32,466 --> 00:30:34,669
Look, I know to you
it's just an egg salad sandwich,
695
00:30:34,755 --> 00:30:36,980
but to me, it could be the key
to figuring out what's going on.
696
00:30:37,065 --> 00:30:38,872
We just have to keep
waiting and watching
697
00:30:38,969 --> 00:30:40,579
until something
jumps out at us.
698
00:30:43,926 --> 00:30:46,283
Hey, man.
699
00:30:46,369 --> 00:30:47,934
We were just, uh...
700
00:30:48,039 --> 00:30:50,380
out for a drive.
You come here, too?
701
00:30:50,973 --> 00:30:53,489
Thought you two could
use a little caffeine.
702
00:30:53,766 --> 00:30:56,631
Following someone all day
can get very exhausting.
703
00:30:57,200 --> 00:30:58,989
What? Following?
704
00:30:59,075 --> 00:31:02,210
Nah, man. I mean, Los Angeles
is known for being a small town.
705
00:31:02,323 --> 00:31:04,653
Sooner or later we were bound
to run into each other.
706
00:31:04,739 --> 00:31:06,394
- It's just math.
- Mm-hmm.
707
00:31:06,480 --> 00:31:08,823
For the record,
typical tail procedure
708
00:31:08,909 --> 00:31:11,106
is eight lengths. When I
sped up, you cut it to four.
709
00:31:11,198 --> 00:31:13,106
Should always
use two cars,
710
00:31:13,223 --> 00:31:15,574
not just one,
so you can switch out.
711
00:31:15,747 --> 00:31:18,442
You should always park with
your backs towards the target,
712
00:31:18,528 --> 00:31:22,481
watching them with your mirrors,
so they can't see your faces.
713
00:31:22,684 --> 00:31:24,013
And, Bozer,
714
00:31:24,161 --> 00:31:26,763
next time, don't use
your own car.
715
00:31:26,849 --> 00:31:29,755
I'm really, really sorry
about this, sir.
716
00:31:30,958 --> 00:31:32,504
Look, I don't know
what's going on,
717
00:31:32,589 --> 00:31:36,091
but I don't ever want to have
this conversation again.
718
00:31:36,431 --> 00:31:39,450
Next time you want to watch me
talk to a waitress,
719
00:31:39,536 --> 00:31:40,973
buy me dinner.
720
00:31:46,697 --> 00:31:49,106
Okay, so that wasn't so bad.
721
00:31:50,262 --> 00:31:52,341
We just got busted by our boss
722
00:31:52,565 --> 00:31:53,817
for spying on him.
723
00:31:53,959 --> 00:31:57,450
That's as bad as it gets.
We tried.
724
00:31:57,597 --> 00:31:59,247
It's over.
725
00:32:01,786 --> 00:32:03,717
Maybe not yet.
726
00:32:16,563 --> 00:32:18,462
According to the messages,
this is where the meet is.
727
00:32:18,547 --> 00:32:20,667
We'll intercept the seeds
before Jules hands them off.
728
00:32:21,086 --> 00:32:22,563
They're already here.
729
00:32:28,195 --> 00:32:30,015
There.
730
00:32:38,172 --> 00:32:40,692
He's still alive,
just knocked out.
731
00:32:46,252 --> 00:32:47,732
Check this out.
732
00:32:49,886 --> 00:32:53,061
He ditched the seeds.
Why would he do that?
733
00:32:53,318 --> 00:32:54,589
What's your name?
734
00:32:54,772 --> 00:32:56,077
Arthur.
735
00:32:56,163 --> 00:32:57,792
What the hell
happened, Arthur?
736
00:32:59,459 --> 00:33:00,745
Hey. We know you work.
737
00:33:00,831 --> 00:33:01,917
For Ludek Passer,
and chances are,
738
00:33:02,002 --> 00:33:03,058
when we run you
through the system,
739
00:33:03,143 --> 00:33:04,204
we're gonna nail you
with something.
740
00:33:04,289 --> 00:33:05,301
So let's just cut
to the chase
741
00:33:05,386 --> 00:33:06,472
and make it easier for yourself
742
00:33:06,557 --> 00:33:08,175
and tell us what
just happened here.
743
00:33:10,206 --> 00:33:13,771
Passer sent me to meet with some
guy who had something for him.
744
00:33:15,050 --> 00:33:16,831
I came for the meet,
745
00:33:16,917 --> 00:33:19,105
but when the guy saw
it was just me,
746
00:33:19,191 --> 00:33:20,496
he got pissed.
747
00:33:20,582 --> 00:33:22,894
Thought he was meeting
the boss face to face,
748
00:33:23,190 --> 00:33:24,658
but that just
doesn't happen.
749
00:33:24,744 --> 00:33:27,058
Boss doesn't meet with anyone
he doesn't know.
750
00:33:27,144 --> 00:33:28,659
So where's your boss?
751
00:33:32,872 --> 00:33:34,698
Mac, I think I got something.
752
00:33:34,982 --> 00:33:37,214
A few months before
his family was killed,
753
00:33:37,316 --> 00:33:39,316
Jules was a key witness
in a trial.
754
00:33:39,402 --> 00:33:40,804
What does that
have to do with Passer?
755
00:33:40,889 --> 00:33:42,105
It was a robbery case.
756
00:33:42,191 --> 00:33:44,003
A thief that authorities
in Europe
757
00:33:44,089 --> 00:33:45,874
have been hunting
for a long time.
758
00:33:46,016 --> 00:33:47,797
He was tried and convicted,
759
00:33:47,965 --> 00:33:50,469
- and guess who the guy worked for.
- Passer.
760
00:33:50,731 --> 00:33:53,290
Jules gave the damaging
testimony that ultimately
761
00:33:53,376 --> 00:33:54,421
put the thief away.
762
00:33:54,507 --> 00:33:57,343
Jules got Passer's guy
convicted, so...
763
00:33:57,429 --> 00:33:58,524
Passer had Jules
764
00:33:58,609 --> 00:33:59,626
and his family killed
in retaliation,
765
00:33:59,711 --> 00:34:01,352
but made it look
like a carjacking.
766
00:34:01,540 --> 00:34:02,985
Jules survived,
767
00:34:03,071 --> 00:34:05,330
but he knew who was really
behind the death of his family,
768
00:34:05,415 --> 00:34:06,797
so he became obsessed.
769
00:34:06,883 --> 00:34:09,282
Because of the trial,
Jules knew that there was an opening
770
00:34:09,368 --> 00:34:11,315
in Passer's organization,
so he devoted
771
00:34:11,401 --> 00:34:13,666
himself to building a résumé
772
00:34:13,752 --> 00:34:15,930
of heists and robberies
big enough
773
00:34:16,016 --> 00:34:17,657
to land a meeting.
774
00:34:17,743 --> 00:34:19,329
Everything that Jules has done
775
00:34:19,415 --> 00:34:21,640
since the death of his family
was to get closer
776
00:34:21,726 --> 00:34:25,116
to Passer, to meet with him
face to face.
777
00:34:33,729 --> 00:34:35,509
Stay back.
778
00:34:37,725 --> 00:34:40,064
This was never about the seeds.
779
00:34:40,399 --> 00:34:41,979
He wants revenge.
780
00:34:53,780 --> 00:34:55,780
There.
781
00:34:57,546 --> 00:34:58,774
Looks like Passer
called the cavalry.
782
00:34:58,859 --> 00:35:00,413
Well, we can't let a firefight
erupt in the park.
783
00:35:00,498 --> 00:35:02,628
You get Jules.
Riles, with me.
784
00:35:09,849 --> 00:35:11,463
I've been trying to
meet you for a while now.
785
00:35:11,548 --> 00:35:12,923
I don't know
who you are,
786
00:35:13,009 --> 00:35:14,408
but I need you
to put that gun down.
787
00:35:14,493 --> 00:35:16,813
Oh, yeah?
You do know me.
788
00:35:17,345 --> 00:35:18,641
Jules Stevens.
789
00:35:18,727 --> 00:35:20,829
My wife was Elise Stevens,
790
00:35:21,082 --> 00:35:24,477
and my daughter, Lily Stevens.
791
00:35:24,659 --> 00:35:27,665
- Ring a bell?
- Again, I don't know who you are.
792
00:35:27,807 --> 00:35:30,938
You had my family killed!
Murdered in cold blood!
793
00:35:31,024 --> 00:35:33,548
And I was there that night,
794
00:35:33,783 --> 00:35:35,376
and I watched them...
795
00:35:36,760 --> 00:35:38,790
- You're a monster.
- Jules.
796
00:35:38,876 --> 00:35:40,009
You don't want to do this.
797
00:35:40,095 --> 00:35:42,071
Get out of the way.
This doesn't concern you.
798
00:35:42,157 --> 00:35:44,368
You don't know me,
but I know a lot about you.
799
00:35:44,454 --> 00:35:46,294
I've been following
your trail since Greenland.
800
00:35:47,016 --> 00:35:48,415
I know that you were
801
00:35:48,501 --> 00:35:50,595
the key witness on a trial
for one of Passer's men,
802
00:35:50,681 --> 00:35:52,298
and your testimony
got him convicted.
803
00:35:52,384 --> 00:35:54,336
Then you know what happened next.
804
00:35:54,695 --> 00:35:55,877
He sent those men
805
00:35:55,963 --> 00:35:57,860
- to kill me and my family.
- I know.
806
00:35:58,509 --> 00:36:00,173
But you lived.
807
00:36:01,549 --> 00:36:03,056
I lived.
808
00:36:04,385 --> 00:36:06,477
Oh, the doctor
told me I was lucky.
809
00:36:06,875 --> 00:36:08,140
Can you imagine?
810
00:36:08,759 --> 00:36:10,337
My family murdered
811
00:36:10,423 --> 00:36:12,899
in front of me
and I'm lucky.
812
00:36:13,078 --> 00:36:16,391
But that day I promised
myself... that he
813
00:36:16,477 --> 00:36:17,899
would pay for
their deaths,
814
00:36:17,985 --> 00:36:19,685
no matter what it took.
815
00:36:23,136 --> 00:36:24,706
Come on, bring it.
816
00:36:35,279 --> 00:36:37,114
Mac!
817
00:36:37,199 --> 00:36:38,939
Go away.
818
00:36:40,084 --> 00:36:41,299
He will,
819
00:36:41,814 --> 00:36:43,389
just let him
stand trial.
820
00:36:43,711 --> 00:36:45,819
Let justice run its course.
821
00:36:48,601 --> 00:36:50,242
No. I won't live
through another trial.
822
00:36:50,328 --> 00:36:53,789
You were a good man, Jules.
You still can be.
823
00:36:55,893 --> 00:36:58,826
No. That good man died
824
00:36:58,912 --> 00:37:00,508
that night in the car.
825
00:37:00,594 --> 00:37:02,071
You're not a murderer.
826
00:37:03,042 --> 00:37:04,307
Every time you've had a chance
827
00:37:04,393 --> 00:37:05,878
to kill Passer's men,
you haven't.
828
00:37:06,032 --> 00:37:07,610
You merely stunned them.
829
00:37:07,696 --> 00:37:09,235
You don't want to kill anybody
830
00:37:09,528 --> 00:37:11,164
because it's not who you are.
831
00:37:11,374 --> 00:37:13,391
I didn't mean to kill that man.
832
00:37:13,672 --> 00:37:15,516
The one in the
seed vault.
833
00:37:15,977 --> 00:37:18,367
I didn't know he was
going to be there.
834
00:37:18,577 --> 00:37:20,047
He caught me,
835
00:37:20,374 --> 00:37:22,599
and everything
got out of control.
836
00:37:22,809 --> 00:37:26,329
All this planning,
all these years, my life.
837
00:37:26,854 --> 00:37:28,779
I couldn't let it
all be for nothing.
838
00:37:28,865 --> 00:37:29,950
And it won't be.
839
00:37:30,036 --> 00:37:32,149
We will take him in,
but if you...
840
00:37:33,417 --> 00:37:34,682
if you kill him
841
00:37:34,768 --> 00:37:35,758
in front
of his family,
842
00:37:35,844 --> 00:37:39,008
his kids? Then
you really will
843
00:37:39,094 --> 00:37:41,422
become the
same monster
844
00:37:41,508 --> 00:37:42,696
that he is.
845
00:37:42,866 --> 00:37:45,086
So don't do this, Jules.
846
00:37:46,876 --> 00:37:48,446
Please.
847
00:37:51,004 --> 00:37:53,224
Elise wouldn't have wanted this.
848
00:38:11,630 --> 00:38:14,105
Passer will pay for his crimes.
849
00:38:14,566 --> 00:38:16,623
Please, for what
it's worth,
850
00:38:16,842 --> 00:38:20,457
the man in the seed vault,
tell his family that I'm sorry.
851
00:38:21,519 --> 00:38:23,089
I will.
852
00:38:33,659 --> 00:38:34,912
Thanks to you,
853
00:38:34,998 --> 00:38:37,295
we've recovered North Korea's
stolen seeds
854
00:38:37,381 --> 00:38:39,516
and averted an
international incident.
855
00:38:39,602 --> 00:38:42,201
Karl's family has been notified
that his killer has been caught.
856
00:38:42,287 --> 00:38:44,076
Not only that,
but Arthur cut a deal.
857
00:38:44,162 --> 00:38:45,171
He's gonna
give up everything
858
00:38:45,256 --> 00:38:47,084
he knows about Passer
and the organization.
859
00:38:47,170 --> 00:38:49,255
Looks like Passer's going away
for a long, long time.
860
00:38:49,341 --> 00:38:50,436
What about Jules?
861
00:38:50,522 --> 00:38:51,966
He'll be going to jail.
862
00:38:52,148 --> 00:38:54,411
Karl's family
deserves justice as well.
863
00:38:58,316 --> 00:39:00,716
Hey, uh, Boze, you in here?
864
00:39:01,413 --> 00:39:02,893
Yeah.
865
00:39:05,395 --> 00:39:06,705
What's going on?
866
00:39:08,998 --> 00:39:10,904
Uh-oh. Everything okay?
867
00:39:13,411 --> 00:39:14,943
I did what you asked
868
00:39:15,238 --> 00:39:16,927
and followed
your dad.
869
00:39:17,181 --> 00:39:18,446
You found something.
870
00:39:18,695 --> 00:39:21,201
At first, no.
871
00:39:22,209 --> 00:39:23,373
It wasn't
until I talked
872
00:39:23,459 --> 00:39:24,966
to his usual waitress
at that diner
873
00:39:25,052 --> 00:39:27,187
you both go to
that I got some answers.
874
00:39:27,273 --> 00:39:29,420
I convinced her to tell me
what's happening with him.
875
00:39:29,974 --> 00:39:31,069
And?
876
00:39:31,927 --> 00:39:33,589
You should sit down.
877
00:39:54,490 --> 00:39:56,450
Bozer doesn't give up, does he?
878
00:40:02,053 --> 00:40:03,623
I don't understand.
879
00:40:04,356 --> 00:40:07,951
Why keep it a secret?
Why not just tell me?
880
00:40:08,319 --> 00:40:09,959
Well, think about it.
881
00:40:10,432 --> 00:40:12,224
I'd just dropped back
into your life,
882
00:40:12,310 --> 00:40:16,380
wanted a relationship,
any kind of relationship.
883
00:40:17,039 --> 00:40:21,037
Didn't want you to forgive me
just 'cause I had cancer.
884
00:40:22,154 --> 00:40:23,615
Dad.
885
00:40:23,701 --> 00:40:26,302
We've been good
for almost a year now.
886
00:40:26,388 --> 00:40:27,857
Yeah.
887
00:40:28,311 --> 00:40:31,591
You could've told me,
and then I-I could've...
888
00:40:31,677 --> 00:40:34,076
Could've what?
Fixed me?
889
00:40:34,865 --> 00:40:36,396
I'm not
a mission, Mac.
890
00:40:36,482 --> 00:40:38,209
I'm your dad.
891
00:40:40,107 --> 00:40:41,951
Can always do something.
892
00:40:44,380 --> 00:40:45,883
Look, whatever time
893
00:40:45,969 --> 00:40:47,201
I have left,
894
00:40:47,287 --> 00:40:49,099
I want to spend it
with you,
895
00:40:49,775 --> 00:40:51,552
getting to know my son.
896
00:40:51,691 --> 00:40:54,193
Because, frankly, this is...
897
00:40:54,788 --> 00:40:57,529
this is one problem
you can't fix.
898
00:40:59,153 --> 00:41:01,551
Captioning sponsored by
CBS.
899
00:41:01,637 --> 00:41:04,223
Captioned by Media Access
Group at WGBH access.wgbh.org
900
00:41:04,308 --> 00:41:06,388
Sync corrections by srjanapala