1 00:00:01,374 --> 00:00:05,854 ♪ Woke up late, somewhere far away from home ♪ 2 00:00:05,929 --> 00:00:07,719 ♪ Pockets empty, wallet gone ♪ 3 00:00:07,805 --> 00:00:11,306 ♪ The sun is streaming all on down on my face ♪ 4 00:00:11,408 --> 00:00:13,730 ♪ Layin' down on someone's bed ♪ 5 00:00:13,815 --> 00:00:15,730 ♪ A girl that I had hardly met ♪ 6 00:00:15,815 --> 00:00:17,892 ♪ Last night was fun, let's do it again ♪ 7 00:00:17,986 --> 00:00:20,730 ♪ We both know we're more than friends ♪ 8 00:00:20,815 --> 00:00:23,040 ♪ Awake till dawn ♪ 9 00:00:23,125 --> 00:00:25,798 ♪ Slept till noon and now I want more... ♪ 10 00:00:26,193 --> 00:00:27,283 Whoa. 11 00:00:27,375 --> 00:00:29,142 - Who are you? - What are you doing? 12 00:00:32,585 --> 00:00:33,908 Clear. 13 00:00:39,126 --> 00:00:41,423 Well, that was close. 14 00:00:43,063 --> 00:00:44,814 When you said you had a plan, 15 00:00:44,900 --> 00:00:47,587 I was expecting a coffee pot and Silly String or something. 16 00:00:47,673 --> 00:00:50,423 Instead, your genius idea was to get me into bed with you? 17 00:00:50,509 --> 00:00:52,850 Well, it was the best way to avoid getting killed. 18 00:00:52,935 --> 00:00:55,751 No, the best way would have been to avoid this altogether. 19 00:00:55,837 --> 00:00:57,884 Well, we can argue about it all day, 20 00:00:57,970 --> 00:00:59,880 but it worked, didn't it? 21 00:01:01,301 --> 00:01:02,634 For a minute. 22 00:01:03,606 --> 00:01:05,000 So I got naked for nothing? 23 00:01:05,086 --> 00:01:06,646 Got any Silly String? 24 00:01:22,657 --> 00:01:24,617 *MacGyver* Season 03 Episode 17 25 00:01:24,866 --> 00:01:27,531 Episode Title : "Seeds + Permafrost + Feather" 26 00:01:30,765 --> 00:01:32,211 Wake up! 27 00:01:34,172 --> 00:01:35,617 I told him not to do it. 28 00:01:35,703 --> 00:01:37,094 - Sorry. - Sometimes in life, 29 00:01:37,180 --> 00:01:38,985 the universe gives you a gift, and all you can do 30 00:01:39,070 --> 00:01:40,511 - is accept. - All right. Remember that 31 00:01:40,596 --> 00:01:41,783 when your old MySpace profile 32 00:01:41,869 --> 00:01:43,408 is circling around the office. 33 00:01:43,494 --> 00:01:46,200 Some things are better left in the past, Riley. 34 00:01:46,286 --> 00:01:47,372 Hey, you, uh, 35 00:01:47,458 --> 00:01:49,598 probably shouldn't keep crashing out here in the lab. 36 00:01:49,684 --> 00:01:51,029 You're running yourself ragged. 37 00:01:51,115 --> 00:01:53,340 Yeah. I guess I lost track of time. 38 00:01:53,433 --> 00:01:54,801 For the third time this week. 39 00:01:54,926 --> 00:01:56,340 You've been burning it at both ends 40 00:01:56,426 --> 00:01:57,521 ever since our personal information 41 00:01:57,606 --> 00:01:58,551 was leaked on the Dark Web. 42 00:01:58,637 --> 00:02:00,576 Hard to sleep knowing our information is out there. 43 00:02:00,661 --> 00:02:02,231 - Any luck with the search? - No. 44 00:02:02,317 --> 00:02:04,182 Whoever did this hid their tracks well. 45 00:02:04,328 --> 00:02:05,755 I haven't been able to make any headway. 46 00:02:05,840 --> 00:02:07,379 Yet. But you will. 47 00:02:08,254 --> 00:02:11,544 I hope Ms. Davis finishes her search very soon. 48 00:02:11,630 --> 00:02:13,778 Well, thank you, Sparky. That's very nice of you. 49 00:02:13,864 --> 00:02:15,759 Her snoring interrupts my nighttime 50 00:02:15,845 --> 00:02:17,239 software updating cycle. 51 00:02:17,325 --> 00:02:19,293 - I don't snore. - May I present evidence? 52 00:02:19,379 --> 00:02:20,684 No, I'd prefer if you didn't, 53 00:02:20,770 --> 00:02:21,896 - Sparky. - I'd prefer if you did. 54 00:02:21,981 --> 00:02:23,458 Exhibit A... 55 00:02:26,212 --> 00:02:29,047 You clocked in at a whopping 50 decibels. 56 00:02:29,179 --> 00:02:30,305 What? 57 00:02:33,227 --> 00:02:35,559 Matty wants to see you and me in the war room. 58 00:02:35,645 --> 00:02:36,645 Yeah. 59 00:02:36,731 --> 00:02:38,606 Y'all have fun. We'll just be here, inventing 60 00:02:38,692 --> 00:02:40,598 earplugs for poor Sparky. 61 00:02:44,034 --> 00:02:45,285 Hey. 62 00:02:45,747 --> 00:02:47,060 I'll, uh, join up with you in a second. 63 00:02:47,145 --> 00:02:48,240 All right. 64 00:02:48,326 --> 00:02:50,450 Hey, Dad. I missed you yesterday. 65 00:02:50,575 --> 00:02:51,926 How's General Attrius? 66 00:02:52,012 --> 00:02:53,358 He's fine, he just had some questions 67 00:02:53,443 --> 00:02:54,825 about the upcoming Libya operation. 68 00:02:54,926 --> 00:02:56,426 Look, I'm sorry 69 00:02:56,560 --> 00:02:59,390 I missed our lunch again. 70 00:03:00,118 --> 00:03:04,356 I, uh... I-I'll make it up to you next week. 71 00:03:04,555 --> 00:03:05,864 Sure. 72 00:03:12,734 --> 00:03:14,543 Oh, good, I'm glad you're here. 73 00:03:14,629 --> 00:03:16,079 Will you shut the door behind you? 74 00:03:16,165 --> 00:03:17,621 Did you get the info I sent? 75 00:03:17,707 --> 00:03:18,910 I did. 76 00:03:20,277 --> 00:03:21,300 Wait, isn't that 77 00:03:21,386 --> 00:03:23,535 the Skjaldmar International Seed Vault? 78 00:03:23,621 --> 00:03:25,840 - Seed vault? - In Greenland. 79 00:03:25,926 --> 00:03:27,090 Much like Svalbard, 80 00:03:27,176 --> 00:03:29,189 it's an international collaboration to collect seeds 81 00:03:29,274 --> 00:03:30,629 for agricultural crops. 82 00:03:30,965 --> 00:03:33,215 Yeah, for the worst-case scenario. 83 00:03:33,301 --> 00:03:35,512 If a country's agriculture is completely wiped out 84 00:03:35,598 --> 00:03:37,520 by a natural disaster or a war, 85 00:03:37,621 --> 00:03:39,677 they have backup seeds from their region so they can reboot 86 00:03:39,762 --> 00:03:41,352 - their crops. - I was personally involved 87 00:03:41,437 --> 00:03:42,965 in development and planning. 88 00:03:43,051 --> 00:03:44,004 They reached out to me 89 00:03:44,090 --> 00:03:46,028 about an urgent matter that needs our assistance. 90 00:03:46,114 --> 00:03:47,939 An employee has gone missing. 91 00:03:48,225 --> 00:03:50,230 Karl Knudsen is a maintenance tech 92 00:03:50,316 --> 00:03:52,356 at the seed vault. Last Thursday, 93 00:03:52,442 --> 00:03:54,871 he swiped his badge to enter a security door, 94 00:03:54,980 --> 00:03:57,762 but there's no record of him ever leaving. 95 00:03:58,719 --> 00:04:00,833 I designed this security system myself. 96 00:04:01,031 --> 00:04:03,946 If an employee doesn't swipe his badge, the vault won't open. 97 00:04:04,157 --> 00:04:06,442 Not only that, none of the security cameras 98 00:04:06,528 --> 00:04:07,403 caught him exiting. 99 00:04:07,489 --> 00:04:09,442 Local PD searched the entire space 100 00:04:09,528 --> 00:04:11,762 but found no sign of Karl. They're stumped. 101 00:04:11,848 --> 00:04:13,991 And his family is beside themselves with worry. 102 00:04:14,077 --> 00:04:15,132 The peace agreement 103 00:04:15,218 --> 00:04:17,413 involving the seed vault is a delicate one. 104 00:04:17,550 --> 00:04:20,835 Almost every country in the world put politics aside 105 00:04:20,994 --> 00:04:22,554 to place deposits into that vault. 106 00:04:22,640 --> 00:04:24,835 If word got out that things were amiss, 107 00:04:24,921 --> 00:04:27,265 it could destabilize the entire agreement. 108 00:04:27,351 --> 00:04:29,945 And escalate into an international incident. 109 00:04:30,031 --> 00:04:31,055 Whatever fragile peace that'd been 110 00:04:31,140 --> 00:04:32,344 agreed upon before would be shattered. 111 00:04:32,429 --> 00:04:33,601 So they need us to figure out 112 00:04:33,687 --> 00:04:35,259 what happened to Karl before word gets out 113 00:04:35,344 --> 00:04:37,078 - about his disappearance. - You three will travel 114 00:04:37,163 --> 00:04:40,007 to Greenland and meet with the Skjaldmar chief of police. 115 00:04:40,093 --> 00:04:41,968 He will escort you to the seed vault. 116 00:04:42,570 --> 00:04:44,773 Just us three? You're not coming? 117 00:04:46,000 --> 00:04:47,601 Something's come up. 118 00:04:47,853 --> 00:04:50,929 But I have confidence that the three of you will figure it out. 119 00:04:55,377 --> 00:04:57,866 Okay. We'll establish comms once we land. 120 00:05:12,998 --> 00:05:14,083 Mac. 121 00:05:14,327 --> 00:05:15,702 You okay? 122 00:05:17,835 --> 00:05:20,905 So, my dad's missed several of our weekly lunches, 123 00:05:20,991 --> 00:05:21,929 including yesterday. 124 00:05:22,015 --> 00:05:23,030 And he had an excuse, 125 00:05:23,116 --> 00:05:24,585 but I don't know. 126 00:05:24,704 --> 00:05:26,452 I think something's going on. 127 00:05:27,163 --> 00:05:30,351 Well, he does run a super-secret spy organization. 128 00:05:30,541 --> 00:05:32,499 It's possible he just can't tell you what's up. 129 00:05:32,606 --> 00:05:35,562 He's personally asked to assist at this seed vault thing, 130 00:05:35,773 --> 00:05:38,168 a place that he designed, by the way, and he can't make it? 131 00:05:38,254 --> 00:05:42,304 Something's not right, and I want to know what it is. 132 00:05:43,379 --> 00:05:45,124 So you want me to spy on your dad. 133 00:05:45,210 --> 00:05:47,645 Yes. I know how it sounds, but... 134 00:05:48,181 --> 00:05:49,929 I thought we were in a good place recently, 135 00:05:50,015 --> 00:05:51,516 and now it just seems like he's keeping secrets, 136 00:05:51,601 --> 00:05:53,007 so I want to know what's going on. 137 00:05:53,093 --> 00:05:55,429 You're asking me to pit every skill I have in my arsenal 138 00:05:55,515 --> 00:05:57,351 against one of the best spies in America? 139 00:05:57,671 --> 00:05:59,200 You're right, dude. I'm sorry, I didn't really... 140 00:05:59,285 --> 00:06:00,390 I'll do it. 141 00:06:00,671 --> 00:06:02,577 What? Really? Seriously? 142 00:06:02,725 --> 00:06:03,820 Of course, Mac. 143 00:06:03,905 --> 00:06:05,140 You're my best friend. 144 00:06:05,226 --> 00:06:07,132 Besides, you're gonna owe me so big for this. 145 00:06:07,218 --> 00:06:08,835 Like, Bozer gets a new PlayStation big. 146 00:06:08,921 --> 00:06:09,929 With video games. 147 00:06:10,015 --> 00:06:11,304 Yeah, whatever it takes. 148 00:06:11,390 --> 00:06:13,023 - Hey, you're the best. - Yeah. 149 00:06:31,821 --> 00:06:34,501 Welcome to the Skjaldmar International Seed Vault. 150 00:06:34,899 --> 00:06:37,094 This is a pretty impressive structure. 151 00:06:37,321 --> 00:06:39,407 We take security very seriously. 152 00:06:39,493 --> 00:06:41,625 Every door requires a different key. 153 00:06:41,899 --> 00:06:44,657 There are three doors alone before we get into this tunnel, 154 00:06:44,743 --> 00:06:46,610 all needing a swipe card and a code. 155 00:06:46,719 --> 00:06:49,111 - I didn't see any guards posted outside. - We don't have any. 156 00:06:49,196 --> 00:06:51,039 The vault was built as a peace initiative 157 00:06:51,125 --> 00:06:52,390 with global cooperation. 158 00:06:52,475 --> 00:06:54,164 Armed guards would send a bad signal. 159 00:06:54,250 --> 00:06:57,188 And realistically, with polar bears outnumbering humans 160 00:06:57,274 --> 00:06:58,743 two to one, and a remote location 161 00:06:58,829 --> 00:07:00,805 closer to the North Pole than any civilization, 162 00:07:00,891 --> 00:07:03,352 I doubt there was ever a need for a guard station. 163 00:07:03,946 --> 00:07:05,329 You sound like your dad. 164 00:07:05,446 --> 00:07:06,710 He's a good man. 165 00:07:06,868 --> 00:07:08,571 Always the smartest in the room. 166 00:07:08,657 --> 00:07:09,758 He's very proud of you. 167 00:07:09,844 --> 00:07:11,469 I'm sure he tells you that all the time. 168 00:07:11,672 --> 00:07:13,352 That's always very nice to hear. 169 00:07:14,038 --> 00:07:15,813 I have to say, I'm relieved 170 00:07:15,899 --> 00:07:18,422 that you were all able to come on such short notice to help us. 171 00:07:18,508 --> 00:07:20,254 So what can you tell us about your missing employee? 172 00:07:20,339 --> 00:07:22,539 Last Thursday, Karl showed up for work, 173 00:07:22,625 --> 00:07:24,240 used his card to enter the vault 174 00:07:24,325 --> 00:07:26,555 at the start of his shift, and never swiped to leave. 175 00:07:26,764 --> 00:07:28,159 We thoroughly searched the vault, 176 00:07:28,245 --> 00:07:30,032 even tried to track his phone, 177 00:07:30,188 --> 00:07:31,583 still no sign of him. 178 00:07:31,815 --> 00:07:34,524 It's as if he just, uh, disappeared. 179 00:07:34,704 --> 00:07:37,039 We'll need to talk with whoever else was working that day. 180 00:07:37,125 --> 00:07:39,500 Karl was alone. Other than the few days a year 181 00:07:39,586 --> 00:07:41,071 when countries make deposits, 182 00:07:41,157 --> 00:07:43,344 this facility is mostly unmanned. 183 00:07:44,175 --> 00:07:45,740 Well, can you show us the vault? 184 00:07:45,825 --> 00:07:48,086 Of course. You'll have to put this on. 185 00:07:48,844 --> 00:07:50,688 Resting temperature inside the vault 186 00:07:50,774 --> 00:07:52,516 is negative ten degrees Celsius 187 00:07:52,602 --> 00:07:53,766 to protect the seeds. 188 00:07:53,852 --> 00:07:55,305 Think warm thoughts. 189 00:07:56,770 --> 00:08:00,000 This is our main seed room, where every deposit is stored. 190 00:08:00,086 --> 00:08:02,024 The vault is built into an old mine. 191 00:08:02,155 --> 00:08:04,586 Everything is fortified with permafrost walls. 192 00:08:04,672 --> 00:08:06,769 The entrance where you came in is also the only exit 193 00:08:06,855 --> 00:08:08,392 - out of here. - So, somewhere in this room, 194 00:08:08,477 --> 00:08:10,782 Karl disappeared. Not many places 195 00:08:10,868 --> 00:08:12,510 - he could've gone. - This facility was 196 00:08:12,758 --> 00:08:15,454 built for one purpose only: to store seeds. 197 00:08:15,685 --> 00:08:17,860 Not a lot of need for other rooms. 198 00:08:17,946 --> 00:08:20,836 So the exterior is literally a mountain, 199 00:08:21,035 --> 00:08:24,063 the only entrance is that door, and we know Karl didn't use it, 200 00:08:24,188 --> 00:08:28,438 so... where did he go? 201 00:08:28,669 --> 00:08:30,993 What about access tunnels? 202 00:08:31,079 --> 00:08:32,270 Ventilation shafts? 203 00:08:32,355 --> 00:08:33,493 No access tunnel. 204 00:08:33,579 --> 00:08:35,930 All ventilation is too small for a person to fit through. 205 00:08:36,125 --> 00:08:39,282 It's like Karl just disappeared into the mountain. 206 00:08:41,519 --> 00:08:43,604 May I ask what you're doing? 207 00:08:43,791 --> 00:08:46,172 I need a down feather. 208 00:08:46,893 --> 00:08:48,313 Now, if you all don't mind, 209 00:08:48,399 --> 00:08:51,633 I'm going to need everyone to stay still and hold your breath. 210 00:08:56,608 --> 00:08:58,446 Sorry about the jacket. 211 00:08:58,555 --> 00:08:59,730 He does this sometimes. 212 00:08:59,829 --> 00:09:01,743 Yeah, his father's the same way. 213 00:09:14,995 --> 00:09:16,613 Hey, guys, over here. 214 00:09:19,064 --> 00:09:20,597 Help me move all these. 215 00:09:27,570 --> 00:09:28,800 Whoa. 216 00:09:29,935 --> 00:09:31,249 Someone dug another exit. 217 00:09:31,335 --> 00:09:33,125 Can I see your flashlight? 218 00:09:34,866 --> 00:09:37,980 Yeah. Someone with professional mining equipment. 219 00:09:38,066 --> 00:09:39,488 You think Karl tunneled his way out? 220 00:09:39,574 --> 00:09:41,200 From the looks of the grooves, it looks like someone tunneled 221 00:09:41,285 --> 00:09:42,595 their way in. 222 00:09:49,527 --> 00:09:51,160 It gets worse. 223 00:09:51,482 --> 00:09:54,589 What is it? Well, whoever dug this tunnel... 224 00:09:56,995 --> 00:09:58,925 also killed Karl. 225 00:10:11,124 --> 00:10:13,538 Okay, guys, so what you're telling me 226 00:10:13,624 --> 00:10:15,741 is someone went to all the trouble of traveling 227 00:10:15,827 --> 00:10:18,330 to the remote arctic tundra of Greenland 228 00:10:18,415 --> 00:10:21,281 to drill into a highly secure seed vault 229 00:10:21,367 --> 00:10:22,515 just to kill someone? 230 00:10:22,601 --> 00:10:23,905 If they wanted to murder Karl, 231 00:10:24,015 --> 00:10:25,788 there were easier ways to make that happen. 232 00:10:25,968 --> 00:10:27,726 Agreed. Drilling through the permafrost 233 00:10:27,820 --> 00:10:28,937 could not have been easy. 234 00:10:29,023 --> 00:10:30,788 Whoever this is wanted something badly 235 00:10:30,874 --> 00:10:32,219 and could only find it here. 236 00:10:32,305 --> 00:10:34,187 Karl was collateral damage. 237 00:10:34,351 --> 00:10:35,820 There's nothing here but seeds. 238 00:10:35,906 --> 00:10:37,024 My team and I checked the seal 239 00:10:37,109 --> 00:10:38,835 on every box, found no evidence 240 00:10:38,921 --> 00:10:40,146 that anything was disrupted. 241 00:10:40,232 --> 00:10:41,538 So if they were after seeds, 242 00:10:41,624 --> 00:10:43,500 - it looks like they failed. - No, the thief wouldn't have 243 00:10:43,585 --> 00:10:45,507 done this if they didn't take what they came for. 244 00:10:45,593 --> 00:10:46,758 He must have covered his tracks, 245 00:10:46,843 --> 00:10:48,018 but if we can somehow 246 00:10:48,104 --> 00:10:49,288 figure out what was stolen, 247 00:10:49,374 --> 00:10:51,509 it may help us identify and find the guy. 248 00:10:51,663 --> 00:10:53,398 Yeah, but there are millions of seeds here. 249 00:10:53,484 --> 00:10:55,633 Searching through every one of these boxes could take weeks, 250 00:10:55,718 --> 00:10:57,211 maybe even months. By that time the thief 251 00:10:57,296 --> 00:10:58,383 and the seeds would be long gone. 252 00:10:58,468 --> 00:11:00,882 There's got to be a way to narrow down our search. 253 00:11:03,251 --> 00:11:05,382 Maybe there is. 254 00:11:13,520 --> 00:11:14,740 Here you go. 255 00:11:16,273 --> 00:11:17,488 Oh, it's dead. 256 00:11:18,049 --> 00:11:20,038 That's why they couldn't track him before. 257 00:11:23,859 --> 00:11:25,663 Between the head wound and the multiple tears 258 00:11:25,749 --> 00:11:28,265 on Karl's jacket, he clearly fought with the killer. 259 00:11:28,351 --> 00:11:29,913 Karl must have stumbled upon the thief 260 00:11:29,999 --> 00:11:31,242 while he was searching through the boxes. 261 00:11:31,327 --> 00:11:33,563 Yeah. Smartphones have a chip in them 262 00:11:33,649 --> 00:11:35,796 that runs a gyroscope, an accelerometer, 263 00:11:35,882 --> 00:11:37,640 and an electromagnetic compass, meaning... 264 00:11:37,726 --> 00:11:39,216 The phone is constantly recording 265 00:11:39,302 --> 00:11:40,704 where it is in three-dimensional space. 266 00:11:40,789 --> 00:11:42,359 So it recorded all of Karl's movements 267 00:11:42,445 --> 00:11:44,601 - during the fight. - Exactly. 268 00:11:44,687 --> 00:11:46,101 Mac, you think you could figure out 269 00:11:46,187 --> 00:11:47,196 where the thief was based on 270 00:11:47,281 --> 00:11:48,648 the information on Karl's phone? 271 00:11:48,734 --> 00:11:50,734 Yes, with Riley guiding us through, 272 00:11:50,820 --> 00:11:52,296 Desi and I can recreate the fight, 273 00:11:52,382 --> 00:11:53,359 starting at the end. 274 00:11:53,445 --> 00:11:55,234 When our thief dragged Karl 275 00:11:55,320 --> 00:11:57,015 - into the tunnel. - So, working backwards, 276 00:11:57,101 --> 00:11:58,524 we'll be able to pinpoint where the thief 277 00:11:58,609 --> 00:12:00,398 was standing when Karl first found him. 278 00:12:00,484 --> 00:12:01,937 Huh. Not bad. 279 00:12:02,255 --> 00:12:05,163 So, who's playing Karl? 280 00:12:09,926 --> 00:12:11,241 Seriously? 281 00:12:11,812 --> 00:12:13,869 Just trying to be fair. 282 00:12:16,241 --> 00:12:18,710 Rock, paper, scissors, shoot. 283 00:12:21,359 --> 00:12:22,491 Put that in your pocket. 284 00:12:22,577 --> 00:12:24,452 Same place as Karl had it when you found it. 285 00:12:24,545 --> 00:12:26,077 - Thank you. - That way I can match. 286 00:12:26,171 --> 00:12:28,023 Karl's movements to yours. 287 00:12:28,843 --> 00:12:30,234 Oh, hey, Mac. 288 00:12:31,046 --> 00:12:32,546 Assume the position. 289 00:12:40,004 --> 00:12:41,354 Comfy? 290 00:12:42,354 --> 00:12:43,903 Never better. 291 00:12:48,257 --> 00:12:50,762 Okay, I'm ready. So, Karl's phone 292 00:12:50,848 --> 00:12:52,180 was horizontal. 293 00:12:52,327 --> 00:12:54,020 Moving at a quick clip of about 294 00:12:54,106 --> 00:12:55,891 25 feet due south. 295 00:12:55,977 --> 00:12:58,801 Positioned approximately six inches above the ground. 296 00:12:58,925 --> 00:13:00,629 I'm guessing this is when he was dragged. 297 00:13:03,956 --> 00:13:06,276 It's not too late to switch. Are you sure you can drag...?! 298 00:13:06,659 --> 00:13:08,099 Aah! Ow! Sorry. 299 00:13:13,778 --> 00:13:15,586 Ow.Uh, stop right there. 300 00:13:22,069 --> 00:13:23,461 Oh, hey, look. 301 00:13:23,547 --> 00:13:26,258 Yeah, this would be from, uh, Karl's key ring I saw on him. 302 00:13:26,344 --> 00:13:27,960 I think we're on the right track, let's keep going. 303 00:13:28,045 --> 00:13:30,469 Okay, there's a lot of chaotic movement right there. 304 00:13:30,599 --> 00:13:32,485 Ending with the phone horizontal. 305 00:13:32,571 --> 00:13:34,555 I'm guessing this is when the killer hit Karl 306 00:13:34,641 --> 00:13:35,676 with something, killing him. 307 00:13:35,761 --> 00:13:37,875 If we can figure out the angle of the head wound, 308 00:13:37,961 --> 00:13:39,841 it might help orient us to where they came from. 309 00:13:40,032 --> 00:13:42,016 Can we borrow your flashlight again? 310 00:13:45,436 --> 00:13:47,766 - Ready? - Come at me. 311 00:13:51,099 --> 00:13:53,516 No. Wrong direction. 312 00:13:55,175 --> 00:13:56,493 Mm-mm. Not quite. 313 00:13:56,579 --> 00:13:57,797 You need to be lower. 314 00:13:58,260 --> 00:13:59,500 Here, put me in a headlock. 315 00:13:59,586 --> 00:14:01,321 - What? - I don't bite. 316 00:14:01,643 --> 00:14:02,969 I said, put me in a headlock. 317 00:14:03,055 --> 00:14:04,022 Thought you were trained. 318 00:14:04,108 --> 00:14:05,914 Okay, I really don't think this is... 319 00:14:08,313 --> 00:14:11,209 Yep, that's it. 320 00:14:11,470 --> 00:14:13,389 A little enthusiastic, don't you think? 321 00:14:13,475 --> 00:14:15,506 - Just getting into character. - Okay, guys. 322 00:14:15,592 --> 00:14:16,905 I need you two to focus. 323 00:14:16,991 --> 00:14:19,561 Now, where was the thief before he killed Karl? 324 00:14:19,689 --> 00:14:21,514 There's more chaotic movement 325 00:14:21,631 --> 00:14:23,014 ten feet southwest... 326 00:14:23,100 --> 00:14:25,490 - ending with a sudden stop. - Yeah. 327 00:14:28,190 --> 00:14:29,540 Okay, go. 328 00:14:32,363 --> 00:14:34,287 Nope. Try south. 329 00:14:37,263 --> 00:14:39,225 Yeah, that's it. Keep going. 330 00:14:42,444 --> 00:14:43,780 Uh... 331 00:14:43,866 --> 00:14:45,606 Wrong direction. Turn around. 332 00:14:46,399 --> 00:14:48,099 Maybe, uh... Whoa... 333 00:14:49,335 --> 00:14:51,834 - Kind of like that? - Yeah? 334 00:14:55,911 --> 00:14:56,691 Yeah. 335 00:14:56,777 --> 00:14:58,292 That worked. So at this point, 336 00:14:58,378 --> 00:15:00,850 Karl moved 17 feet southeast. 337 00:15:00,936 --> 00:15:02,032 I'm guessing this was the end of 338 00:15:02,117 --> 00:15:03,819 his approach to the killer. 339 00:15:08,045 --> 00:15:10,045 Okay, there's a lot of movement over here. 340 00:15:10,138 --> 00:15:12,303 His phone is pitching all over the place. 341 00:15:17,022 --> 00:15:19,045 No, that's not it. Try something else. 342 00:15:22,835 --> 00:15:23,881 Yeah, that matched. 343 00:15:23,967 --> 00:15:26,108 It was a sharp move... here. 344 00:15:28,501 --> 00:15:31,358 Uh, try and move east to west. 345 00:15:33,522 --> 00:15:35,475 Little extreme, but, 346 00:15:35,561 --> 00:15:36,889 yeah, that matched. 347 00:15:38,410 --> 00:15:39,498 How about that? 348 00:15:39,584 --> 00:15:42,128 - Someone needs to go lower. - Lower. 349 00:15:47,480 --> 00:15:48,792 Yes. 350 00:15:51,481 --> 00:15:52,836 Good, Mac. 351 00:15:52,922 --> 00:15:54,270 Now let's run it all through to make sure 352 00:15:54,355 --> 00:15:56,206 - we got this right. - Okay. 353 00:16:20,600 --> 00:16:23,335 Good. Okay, Mac. 354 00:16:23,421 --> 00:16:24,444 You reset. 355 00:16:24,530 --> 00:16:26,678 Desi, you hang back in the second aisle. 356 00:16:32,237 --> 00:16:33,721 Okay, Mac. 357 00:16:34,157 --> 00:16:36,573 Right here, Karl moved about ten feet. 358 00:16:36,659 --> 00:16:38,066 Pretty slow. 359 00:16:43,830 --> 00:16:45,830 Okay. So... 360 00:16:47,118 --> 00:16:49,229 This is where he saw the thief. 361 00:16:50,167 --> 00:16:51,482 Must've surprised him, 362 00:16:51,854 --> 00:16:53,924 asked him what he was doing there. 363 00:16:54,728 --> 00:16:56,834 Approached him slowly 364 00:16:57,021 --> 00:16:59,849 - until he got close enough... - For the thief to attack. 365 00:17:00,109 --> 00:17:02,107 So, where I'm standing is where Karl 366 00:17:02,193 --> 00:17:03,238 surprised his killer. 367 00:17:03,324 --> 00:17:04,623 One of the nearby boxes 368 00:17:04,709 --> 00:17:06,404 must've been what the thief was after. 369 00:17:06,490 --> 00:17:07,750 Let's start checking. 370 00:17:15,742 --> 00:17:17,675 I got new nails. This is it. 371 00:17:17,938 --> 00:17:21,425 He must have used a pry bar to pull the nails out 372 00:17:21,611 --> 00:17:23,886 and then replaced them with new ones once he was done. 373 00:17:23,972 --> 00:17:25,643 A pry bar is a good weapon of opportunity. 374 00:17:25,729 --> 00:17:27,434 And it's consistent with Karl's head wound. 375 00:17:27,564 --> 00:17:29,519 Okay, so we've found the thief's target. 376 00:17:29,605 --> 00:17:30,610 Whose box is that? 377 00:17:30,696 --> 00:17:32,181 It's one of North Korea's boxes. 378 00:17:32,267 --> 00:17:33,721 If North Korea finds out the vault 379 00:17:33,807 --> 00:17:35,956 was breached and one of their boxes was targeted, 380 00:17:36,042 --> 00:17:38,198 it could cause an international incident. 381 00:17:38,331 --> 00:17:41,167 Nils, how long before we have to report the theft? 382 00:17:41,253 --> 00:17:42,456 The protocol is 12 hours. 383 00:17:42,542 --> 00:17:43,675 Okay, Mac. 384 00:17:43,761 --> 00:17:46,386 That gives you 12 hours to recover the stolen seeds 385 00:17:46,472 --> 00:17:47,839 and find Karl's killer. 386 00:17:47,925 --> 00:17:50,112 They log every seed that comes in here. 387 00:17:50,198 --> 00:17:52,651 So it's just a matter of matching the list of contents 388 00:17:52,744 --> 00:17:54,501 - with what's inside the box. - Okay, well, 389 00:17:54,587 --> 00:17:57,064 at least we narrowed down the search from millions to 500. 390 00:17:57,248 --> 00:17:59,345 While you do that, I'm gonna go check out the tunnel. 391 00:17:59,431 --> 00:18:01,040 Uh, Riley. 392 00:18:01,736 --> 00:18:02,806 Thanks. 393 00:18:02,892 --> 00:18:04,259 Be careful. 394 00:18:06,186 --> 00:18:07,531 All right, fill me in. 395 00:18:07,617 --> 00:18:09,048 Yeah. 396 00:18:11,452 --> 00:18:12,814 Uh, I'll be back, Matty. 397 00:18:16,195 --> 00:18:19,767 Man, what a bummer, not being able to go to Greenland. 398 00:18:20,017 --> 00:18:21,572 Well, I can't be everywhere at once. 399 00:18:21,658 --> 00:18:23,290 I trust Mac to take care of the problem. 400 00:18:23,524 --> 00:18:25,150 Of course. You know, busy man like you 401 00:18:25,236 --> 00:18:27,461 constantly zipping from meeting to meeting? 402 00:18:27,547 --> 00:18:29,103 Lots of places to be. 403 00:18:29,436 --> 00:18:30,868 Yes, Bozer. 404 00:18:30,954 --> 00:18:32,814 When you're Oversight. 405 00:18:33,939 --> 00:18:35,212 Excuse me. 406 00:18:35,427 --> 00:18:37,892 Oh, I get it. Probably have a meeting with the CIA? 407 00:18:38,033 --> 00:18:39,134 Huh? 408 00:18:39,220 --> 00:18:40,775 Or, uh, need to go walk your dog? 409 00:18:40,861 --> 00:18:42,426 Tea time? 410 00:18:42,646 --> 00:18:44,001 Something like that. 411 00:18:44,087 --> 00:18:45,442 Hmm. 412 00:18:45,901 --> 00:18:47,241 Good-bye, Bozer. 413 00:18:53,749 --> 00:18:55,476 What was that about? 414 00:18:55,562 --> 00:18:56,772 Girl, the hell you came from? 415 00:18:56,858 --> 00:18:58,248 Huh? 416 00:18:58,889 --> 00:19:00,114 Nothing, okay? 417 00:19:00,200 --> 00:19:02,272 That was just a totally normal conversation 418 00:19:02,358 --> 00:19:04,708 I always have with my scary boss. 419 00:19:07,409 --> 00:19:08,703 - What? - Are we really gonna do this? 420 00:19:08,788 --> 00:19:11,202 - Do what? - I know you're up to something. 421 00:19:11,456 --> 00:19:13,506 Don't make me pull it out of you. 422 00:19:14,189 --> 00:19:16,952 Fine, okay? Mac thinks his dad is hiding something. 423 00:19:17,038 --> 00:19:18,891 He asked me to spy on him to figure out what it is. 424 00:19:18,976 --> 00:19:20,258 Wait, you're gonna spy on Oversight? 425 00:19:20,343 --> 00:19:21,733 Shh, girl, why you so loud? 426 00:19:22,007 --> 00:19:23,133 - What...? - You're gonna spy on our boss? 427 00:19:23,218 --> 00:19:26,444 Yes, okay? But Mac wanted to keep it quiet, so don't tell anyone. 428 00:19:26,935 --> 00:19:29,249 Fine. I won't tell anyone. 429 00:19:29,335 --> 00:19:31,655 - All right. - But... I'm coming with you. 430 00:19:34,160 --> 00:19:35,550 All right. 431 00:19:42,035 --> 00:19:43,718 What's going on with Oversight? 432 00:19:44,803 --> 00:19:47,171 What makes you say something's going on? 433 00:19:47,679 --> 00:19:50,343 Well, he personally helped plan and build this place 434 00:19:50,429 --> 00:19:52,319 but then they ask for help and he doesn't come? 435 00:19:52,567 --> 00:19:54,546 I don't know, seems kind of weird to me. 436 00:19:54,632 --> 00:19:56,421 Well, he did say he was unavailable. 437 00:19:56,950 --> 00:19:58,874 Seems to be happening a lot lately. 438 00:19:59,390 --> 00:20:01,671 Didn't you say he's been missing your lunches, too? 439 00:20:04,219 --> 00:20:06,529 Look, Mac, you don't have to tell me. 440 00:20:06,794 --> 00:20:09,185 But I'm part of the reformed dads club, too, so... 441 00:20:09,386 --> 00:20:11,271 you ever want to talk, I'm here. 442 00:20:11,357 --> 00:20:13,279 The coroner's on their way over. 443 00:20:13,389 --> 00:20:15,004 How's the inventory coming along? 444 00:20:15,222 --> 00:20:16,607 This is all of it. 445 00:20:16,693 --> 00:20:18,584 According to this list... 446 00:20:18,976 --> 00:20:20,811 The only object missing from this box 447 00:20:20,897 --> 00:20:22,902 is a rare form of a pea plant. 448 00:20:23,501 --> 00:20:24,951 - Hmm. - Hey, Mac? 449 00:20:25,037 --> 00:20:27,602 Riley? I reached the end of the tunnel and... 450 00:20:28,040 --> 00:20:29,990 you are not gonna believe this. 451 00:20:31,920 --> 00:20:35,373 I've got schematics, seed reports, 452 00:20:35,703 --> 00:20:37,363 drilling equipment. 453 00:20:38,370 --> 00:20:41,396 Whoever this guy is, he's been here for months. 454 00:20:41,496 --> 00:20:42,513 Months? 455 00:20:42,599 --> 00:20:44,849 - That's insane. - Trust me, this looks insane. 456 00:20:44,935 --> 00:20:47,029 If this guy was willing to go to all this trouble, 457 00:20:47,115 --> 00:20:49,650 kill an innocent person, and risk an international incident 458 00:20:49,736 --> 00:20:51,774 with North Korea over some seeds, 459 00:20:51,920 --> 00:20:53,896 there's no telling what he'll do next. 460 00:20:59,497 --> 00:21:01,596 Mac, you got anything on the seed thief yet? 461 00:21:01,682 --> 00:21:04,065 We're trying, there's just a lot here. 462 00:21:04,151 --> 00:21:06,557 This place is like a very special episode of Hoarders. 463 00:21:06,643 --> 00:21:09,901 All this effort, months of digging and planning 464 00:21:10,011 --> 00:21:12,322 and work just for a rare form of a pea plant? 465 00:21:12,408 --> 00:21:13,830 Something's not adding up. 466 00:21:14,539 --> 00:21:15,815 Wait a second. 467 00:21:18,609 --> 00:21:20,564 Yeah, this is the chemical formula 468 00:21:20,696 --> 00:21:22,986 for a neurotoxic amino acid. 469 00:21:23,072 --> 00:21:24,221 It's a poison, Matty. 470 00:21:24,307 --> 00:21:25,776 The pea plant is a key ingredient? 471 00:21:25,862 --> 00:21:26,956 Yes. 472 00:21:27,042 --> 00:21:28,886 This particular pea plant, that can only be found 473 00:21:28,971 --> 00:21:30,861 in North Korea, is a carrier for that toxin. 474 00:21:30,994 --> 00:21:32,909 And with the seeds, they can grow as much as they want. 475 00:21:32,994 --> 00:21:34,401 Yes. And with the right equipment, 476 00:21:34,487 --> 00:21:37,486 they can then extract the neurotoxin and synthesize it. 477 00:21:37,779 --> 00:21:39,191 Depending on the method of distribution, 478 00:21:39,276 --> 00:21:41,564 this poison has the potential to kill millions. 479 00:21:41,666 --> 00:21:43,408 You're saying they could weaponize it. 480 00:21:43,494 --> 00:21:45,072 - Yeah. - Explains why they went 481 00:21:45,206 --> 00:21:47,362 to all this trouble to break into North Korea's seed stash. 482 00:21:47,447 --> 00:21:49,682 Okay, whoever we're looking for just upgraded 483 00:21:49,817 --> 00:21:51,862 from murderer to possible terrorist. 484 00:21:51,948 --> 00:21:53,493 We need to figure out who this is 485 00:21:53,579 --> 00:21:54,839 and where they went with that seed 486 00:21:54,924 --> 00:21:55,774 right now. 487 00:21:55,860 --> 00:21:57,610 This cabin is in the middle of nowhere, 488 00:21:57,696 --> 00:21:59,704 with no access to any wireless signal. 489 00:21:59,790 --> 00:22:01,072 How was our thief able to print out 490 00:22:01,157 --> 00:22:02,891 this web page from two weeks ago? 491 00:22:11,290 --> 00:22:12,685 Line of sight. 492 00:22:13,024 --> 00:22:16,336 In remote rural areas, a central satellite tower is built 493 00:22:16,422 --> 00:22:17,625 on a high point. 494 00:22:17,711 --> 00:22:18,922 So, if anyone wants service, 495 00:22:19,008 --> 00:22:21,453 each individual house has to point a satellite dish 496 00:22:21,539 --> 00:22:23,172 directly at the main tower. 497 00:22:23,534 --> 00:22:26,180 All right, Mac, if you could connect me to that tower, 498 00:22:26,266 --> 00:22:28,094 I could pull the data to find out what our thief 499 00:22:28,179 --> 00:22:29,853 was looking up on the Internet before he skipped town. 500 00:22:29,938 --> 00:22:32,079 So we should be looking for a satellite dish. 501 00:22:32,455 --> 00:22:33,725 Right. 502 00:22:40,349 --> 00:22:41,657 Think I found it. 503 00:22:42,422 --> 00:22:43,774 It looks pretty fried. 504 00:22:43,887 --> 00:22:45,582 I'm guessing the last storm took it out. 505 00:22:45,668 --> 00:22:47,118 Can you get it working again? 506 00:22:47,204 --> 00:22:48,734 No. 507 00:22:52,508 --> 00:22:53,763 But we can build one. 508 00:22:53,849 --> 00:22:55,813 If you're ever in need, a trusty metal bucket 509 00:22:55,899 --> 00:22:57,922 functions as a perfect satellite dish. 510 00:22:58,008 --> 00:22:59,500 Add a drill bit as the receiver, 511 00:22:59,586 --> 00:23:01,421 the copper wire as an Ethernet cable, 512 00:23:01,507 --> 00:23:02,649 and point it at the tower, 513 00:23:02,735 --> 00:23:04,118 and even in the middle of nowhere, 514 00:23:04,299 --> 00:23:06,016 you can connect to the world. 515 00:23:06,339 --> 00:23:07,604 Okay. 516 00:23:07,720 --> 00:23:09,899 Oh, read my mind. 517 00:23:10,649 --> 00:23:12,438 All right. 518 00:23:14,467 --> 00:23:16,117 All right. 519 00:23:17,891 --> 00:23:19,149 How we doing? All right, 520 00:23:19,235 --> 00:23:20,516 hold it right there, Mac. 521 00:23:20,602 --> 00:23:22,104 Keep it steady. It's working. 522 00:23:22,244 --> 00:23:23,446 Talk to me, Riley. 523 00:23:23,532 --> 00:23:24,461 His browser history 524 00:23:24,547 --> 00:23:26,110 only goes back about nine months. 525 00:23:26,196 --> 00:23:28,154 Uh, yeah, that's about how long it would have taken 526 00:23:28,239 --> 00:23:30,144 to drill through the permafrost from here to the vault. 527 00:23:30,229 --> 00:23:31,743 Wait a minute, here's something. 528 00:23:31,829 --> 00:23:33,543 Our thief was sending a monthly payment 529 00:23:33,629 --> 00:23:35,063 to a flower shop in Brussels. 530 00:23:35,149 --> 00:23:36,154 Great, so now 531 00:23:36,239 --> 00:23:37,501 he has the seeds and a place with all 532 00:23:37,586 --> 00:23:39,072 the equipment necessary to grow this plant. 533 00:23:39,157 --> 00:23:41,687 Not if you get to Brussels and stop him first. 534 00:23:42,727 --> 00:23:44,672 Hey, Boze, just checking in, 535 00:23:44,859 --> 00:23:46,626 see how everything's going, call me when you get a chance. 536 00:23:46,711 --> 00:23:47,971 Thanks. 537 00:23:50,493 --> 00:23:51,718 You're tense. 538 00:23:51,882 --> 00:23:53,017 What's up? 539 00:23:53,383 --> 00:23:55,883 Well, we're tracking down a guy 540 00:23:56,016 --> 00:23:59,094 who broke into an international seed vault, killed a man 541 00:23:59,180 --> 00:24:01,305 and is potentially making a dangerous weapon. 542 00:24:01,407 --> 00:24:03,181 So I'm allowed to be tense, right? 543 00:24:03,267 --> 00:24:04,797 Nice cover. 544 00:24:05,291 --> 00:24:07,086 - What's really going on? - Nothing. 545 00:24:07,218 --> 00:24:09,391 It's something with his dad. 546 00:24:10,125 --> 00:24:11,487 You know, 547 00:24:11,573 --> 00:24:14,058 I thought the only good thing about Jack being gone was that 548 00:24:14,144 --> 00:24:15,539 maybe I could get some privacy. 549 00:24:15,625 --> 00:24:17,985 You were definitely mistaken about that. 550 00:24:18,172 --> 00:24:21,000 Clearly. Oversight did seem distracted. 551 00:24:21,086 --> 00:24:22,301 You noticed, too? 552 00:24:22,549 --> 00:24:24,305 I don't know him as well as you do, 553 00:24:24,391 --> 00:24:26,000 I've only read your files, but... 554 00:24:26,199 --> 00:24:28,114 yeah, I could tell there was something going on. 555 00:24:28,223 --> 00:24:30,688 - Any guesses as to what it might be? - No. 556 00:24:31,430 --> 00:24:32,564 Oversight's my boss. 557 00:24:32,649 --> 00:24:34,829 It's not my business to know what he does. 558 00:24:37,915 --> 00:24:39,454 But it is yours. 559 00:24:41,360 --> 00:24:42,619 Thank you. 560 00:24:43,789 --> 00:24:45,054 Okay. I was able 561 00:24:45,139 --> 00:24:46,884 to find out what our thief's monthly payment 562 00:24:46,969 --> 00:24:48,314 to the flower shop was for. 563 00:24:48,585 --> 00:24:51,110 They've got a standing order for white lilies 564 00:24:51,196 --> 00:24:53,399 to be delivered to the same address every month. 565 00:24:53,485 --> 00:24:56,790 Except, this month's order was just picked up in person. 566 00:24:56,876 --> 00:24:59,337 - Yeah, that could be our guy. - Agreed. This is our only lead. 567 00:24:59,422 --> 00:25:01,407 We need to track him down. Where are the flowers 568 00:25:01,493 --> 00:25:02,979 usually delivered? 569 00:25:06,199 --> 00:25:08,469 Yeah, I got nothing on the north end. 570 00:25:08,729 --> 00:25:10,540 I got nothing over here on the east side. 571 00:25:10,626 --> 00:25:13,352 Just a bunch of, you know, cemetery. 572 00:25:13,438 --> 00:25:15,485 Keep your eyes open for some white lilies. 573 00:25:15,689 --> 00:25:16,891 Wait. 574 00:25:17,079 --> 00:25:19,259 I think I got some up here on the hill. 575 00:25:24,396 --> 00:25:25,786 These aren't fresh. 576 00:25:27,844 --> 00:25:29,849 Definitely not the ones picked up today. 577 00:25:29,973 --> 00:25:31,375 What does this mean? 578 00:25:32,225 --> 00:25:33,450 Who are you? 579 00:25:33,536 --> 00:25:34,754 We're with the U.S. government. 580 00:25:34,839 --> 00:25:36,064 We're trying to locate someone 581 00:25:36,149 --> 00:25:38,324 connected to a standing order of flowers 582 00:25:38,409 --> 00:25:40,194 - to be delivered today. - Who are you? 583 00:25:41,125 --> 00:25:42,571 My name's Oliver. 584 00:25:42,657 --> 00:25:44,329 I've just come to lay lilies down 585 00:25:44,415 --> 00:25:46,368 for my sister and niece. 586 00:25:54,429 --> 00:25:55,696 Just checked with Matty. 587 00:25:55,796 --> 00:25:59,375 Oliver's alibi holds. He's not our thief. 588 00:25:59,461 --> 00:26:00,688 Background check confirms 589 00:26:00,774 --> 00:26:02,174 he is who he says he is. 590 00:26:02,375 --> 00:26:04,157 He has white lilies at the address 591 00:26:04,243 --> 00:26:05,784 they're usually delivered. 592 00:26:05,892 --> 00:26:07,875 He's connected to this somehow. 593 00:26:08,764 --> 00:26:10,064 There. 594 00:26:10,910 --> 00:26:12,774 It always looks better with flowers. 595 00:26:12,921 --> 00:26:14,633 Elise loved lilies. Hmm. 596 00:26:16,289 --> 00:26:19,133 We're looking for the person who pays for those flowers. 597 00:26:19,454 --> 00:26:21,485 - Is that you? - No. 598 00:26:21,759 --> 00:26:24,305 Uh, I pick them up when I can to deliver them myself, 599 00:26:24,391 --> 00:26:26,369 but I do not pay for them, no. 600 00:26:27,365 --> 00:26:29,313 This is about Jules, isn't it? 601 00:26:29,399 --> 00:26:30,883 If Jules is who we're after, 602 00:26:30,969 --> 00:26:33,579 we need to find him as soon as possible. 603 00:26:33,691 --> 00:26:35,606 We suspect he committed a theft 604 00:26:35,692 --> 00:26:37,477 in a highly secure facility. 605 00:26:37,977 --> 00:26:39,949 What can you tell us about him? 606 00:26:42,625 --> 00:26:44,313 Please. 607 00:26:46,685 --> 00:26:50,125 Uh, Jules, uh, was my sister's husband. 608 00:26:51,219 --> 00:26:53,602 Before she died, I would have never thought he'd be capable 609 00:26:53,719 --> 00:26:54,907 of doing what you're saying. 610 00:26:54,993 --> 00:26:56,518 He was a great man, 611 00:26:56,692 --> 00:26:58,399 so in love with my sister, 612 00:26:58,488 --> 00:26:59,938 a wonderful father to Lily. 613 00:27:00,024 --> 00:27:04,375 They did not have a lot, but, uh, they were happy. 614 00:27:05,051 --> 00:27:07,351 Can you tell us what happened to them? 615 00:27:08,435 --> 00:27:10,227 One night, uh, 616 00:27:11,624 --> 00:27:15,125 coming home from dinner, they were carjacked. 617 00:27:16,430 --> 00:27:18,711 Elise, Lily, they were killed. 618 00:27:19,663 --> 00:27:21,985 Jules barely survived. 619 00:27:23,641 --> 00:27:26,704 That's awful. I'm so sorry. 620 00:27:27,079 --> 00:27:30,993 Jules withdrew after that. 621 00:27:32,122 --> 00:27:33,777 He picked up the oddest hobbies, 622 00:27:34,000 --> 00:27:36,125 uh, things he had no interest in before. 623 00:27:36,211 --> 00:27:38,956 Spelunking, exploring ice caves, 624 00:27:39,042 --> 00:27:40,548 going to the shooting range every day... 625 00:27:40,633 --> 00:27:41,993 None of it made sense. 626 00:27:42,079 --> 00:27:45,394 And he started, uh, running around with an awful crowd, 627 00:27:46,019 --> 00:27:51,134 he got himself mixed up in some really bad stuff. 628 00:27:52,220 --> 00:27:54,822 The police even came looking for him a few times. 629 00:27:55,665 --> 00:27:59,173 Until one day, he just left. 630 00:27:59,378 --> 00:28:02,650 Did he leave a note? Any way to contact him? 631 00:28:02,790 --> 00:28:04,079 No. 632 00:28:04,379 --> 00:28:07,802 No, he's been gone a year now, maybe more. 633 00:28:08,043 --> 00:28:09,270 But a couple of days ago, 634 00:28:09,356 --> 00:28:13,311 I received a text message from an unknown number. 635 00:28:13,909 --> 00:28:16,083 I assume it was from Jules. 636 00:28:17,307 --> 00:28:19,638 We're gonna have to hold onto this. 637 00:28:21,149 --> 00:28:22,442 A man has been killed, 638 00:28:22,825 --> 00:28:23,817 and something very, 639 00:28:23,903 --> 00:28:25,288 very dangerous has been stolen. 640 00:28:25,374 --> 00:28:26,469 We need to find Jules. 641 00:28:26,555 --> 00:28:28,747 When you do, can you help him? 642 00:28:28,833 --> 00:28:31,747 Elise would be heartbroken to see what he's become. 643 00:28:32,513 --> 00:28:34,698 We will do everything that we can. 644 00:28:34,784 --> 00:28:36,302 I promise. 645 00:28:41,040 --> 00:28:43,645 Well, everything Oliver said seems to check out. 646 00:28:43,731 --> 00:28:47,067 Up until five years ago, Jules Stevens was a librarian, 647 00:28:47,153 --> 00:28:49,739 involved in his community and living a happy life 648 00:28:49,989 --> 00:28:51,201 with his wife and young daughter. 649 00:28:51,286 --> 00:28:53,107 Sounds like he went from mild-mannered librarian 650 00:28:53,192 --> 00:28:54,365 to Thomas Crown-level criminal. 651 00:28:54,450 --> 00:28:57,411 After his family was killed, Jules created an alias 652 00:28:57,497 --> 00:28:59,322 and was linked to a series of break-ins 653 00:28:59,408 --> 00:29:01,403 and increasingly complicated bank heists, 654 00:29:01,540 --> 00:29:03,025 but he was never caught. 655 00:29:03,111 --> 00:29:04,989 Still doesn't explain why he was interested 656 00:29:05,075 --> 00:29:06,059 in making a poison 657 00:29:06,145 --> 00:29:08,060 from rare seeds he got from a seed vault. 658 00:29:08,146 --> 00:29:11,281 Okay, guys, I was able to hack the number that texted Oliver, 659 00:29:11,498 --> 00:29:14,294 and I found a bunch of messages he sent to a blocked number. 660 00:29:14,473 --> 00:29:16,036 These messages line up with the timing 661 00:29:16,122 --> 00:29:17,264 of the thefts he's linked to. 662 00:29:17,349 --> 00:29:18,535 He was trying to fence what he stole. 663 00:29:18,620 --> 00:29:19,965 Not from what I'm reading. 664 00:29:20,390 --> 00:29:22,130 According to these messages, all he wanted 665 00:29:22,216 --> 00:29:24,833 was a face-to-face meeting with a Ludek Passer. 666 00:29:25,723 --> 00:29:27,594 Well, this just went sideways. 667 00:29:27,707 --> 00:29:30,489 Ludek Passer is the head of organized crime 668 00:29:30,575 --> 00:29:32,760 in Central Europe. He's a known recluse 669 00:29:32,846 --> 00:29:35,993 who refuses to meet with anyone who isn't in his inner circle. 670 00:29:36,079 --> 00:29:37,959 It's part of how he's stayed in power for so long. 671 00:29:38,044 --> 00:29:39,309 Guys, I got bad news. 672 00:29:39,395 --> 00:29:40,580 Passer's agreed to a meeting. 673 00:29:40,832 --> 00:29:42,333 Today in Prague. 674 00:29:42,473 --> 00:29:44,473 Except this time, Jules is bringing him a gift. 675 00:29:44,559 --> 00:29:47,013 The last thing we want is an organized crime boss 676 00:29:47,099 --> 00:29:49,489 having his hands on seeds that can synthesize 677 00:29:49,575 --> 00:29:50,895 into a powerful poison. 678 00:29:50,981 --> 00:29:52,639 Yeah, we're already behind. We got to get to Prague 679 00:29:52,724 --> 00:29:54,888 and stop that meeting before it's too late. 680 00:30:03,509 --> 00:30:04,802 We have been following Oversight 681 00:30:04,888 --> 00:30:06,395 all over town, and all we've learned 682 00:30:06,481 --> 00:30:08,716 is that he never uses his turn signal 683 00:30:08,802 --> 00:30:10,435 and his errands are even more boring than mine. 684 00:30:10,520 --> 00:30:12,639 I don't know what you're talking about. I found the dry cleaners 685 00:30:12,724 --> 00:30:14,098 to be scintillating. 686 00:30:14,692 --> 00:30:16,731 And now he is having lunch 687 00:30:16,817 --> 00:30:18,786 in a diner that he always goes to. 688 00:30:18,945 --> 00:30:20,669 How much longer are we gonna do this? 689 00:30:20,755 --> 00:30:22,006 Don't we have to be back at the lab? 690 00:30:22,091 --> 00:30:24,380 You can go, but Mac asked for help, so I'm gonna help him. 691 00:30:24,466 --> 00:30:26,951 Either we'll find something or we won't, but either way, 692 00:30:27,037 --> 00:30:28,472 Mac will have an answer. 693 00:30:28,558 --> 00:30:32,380 Bozer, you know I love what a loyal friend you are, but... 694 00:30:32,466 --> 00:30:34,669 Look, I know to you it's just an egg salad sandwich, 695 00:30:34,755 --> 00:30:36,980 but to me, it could be the key to figuring out what's going on. 696 00:30:37,065 --> 00:30:38,872 We just have to keep waiting and watching 697 00:30:38,969 --> 00:30:40,579 until something jumps out at us. 698 00:30:43,926 --> 00:30:46,283 Hey, man. 699 00:30:46,369 --> 00:30:47,934 We were just, uh... 700 00:30:48,039 --> 00:30:50,380 out for a drive. You come here, too? 701 00:30:50,973 --> 00:30:53,489 Thought you two could use a little caffeine. 702 00:30:53,766 --> 00:30:56,631 Following someone all day can get very exhausting. 703 00:30:57,200 --> 00:30:58,989 What? Following? 704 00:30:59,075 --> 00:31:02,210 Nah, man. I mean, Los Angeles is known for being a small town. 705 00:31:02,323 --> 00:31:04,653 Sooner or later we were bound to run into each other. 706 00:31:04,739 --> 00:31:06,394 - It's just math. - Mm-hmm. 707 00:31:06,480 --> 00:31:08,823 For the record, typical tail procedure 708 00:31:08,909 --> 00:31:11,106 is eight lengths. When I sped up, you cut it to four. 709 00:31:11,198 --> 00:31:13,106 Should always use two cars, 710 00:31:13,223 --> 00:31:15,574 not just one, so you can switch out. 711 00:31:15,747 --> 00:31:18,442 You should always park with your backs towards the target, 712 00:31:18,528 --> 00:31:22,481 watching them with your mirrors, so they can't see your faces. 713 00:31:22,684 --> 00:31:24,013 And, Bozer, 714 00:31:24,161 --> 00:31:26,763 next time, don't use your own car. 715 00:31:26,849 --> 00:31:29,755 I'm really, really sorry about this, sir. 716 00:31:30,958 --> 00:31:32,504 Look, I don't know what's going on, 717 00:31:32,589 --> 00:31:36,091 but I don't ever want to have this conversation again. 718 00:31:36,431 --> 00:31:39,450 Next time you want to watch me talk to a waitress, 719 00:31:39,536 --> 00:31:40,973 buy me dinner. 720 00:31:46,697 --> 00:31:49,106 Okay, so that wasn't so bad. 721 00:31:50,262 --> 00:31:52,341 We just got busted by our boss 722 00:31:52,565 --> 00:31:53,817 for spying on him. 723 00:31:53,959 --> 00:31:57,450 That's as bad as it gets. We tried. 724 00:31:57,597 --> 00:31:59,247 It's over. 725 00:32:01,786 --> 00:32:03,717 Maybe not yet. 726 00:32:16,563 --> 00:32:18,462 According to the messages, this is where the meet is. 727 00:32:18,547 --> 00:32:20,667 We'll intercept the seeds before Jules hands them off. 728 00:32:21,086 --> 00:32:22,563 They're already here. 729 00:32:28,195 --> 00:32:30,015 There. 730 00:32:38,172 --> 00:32:40,692 He's still alive, just knocked out. 731 00:32:46,252 --> 00:32:47,732 Check this out. 732 00:32:49,886 --> 00:32:53,061 He ditched the seeds. Why would he do that? 733 00:32:53,318 --> 00:32:54,589 What's your name? 734 00:32:54,772 --> 00:32:56,077 Arthur. 735 00:32:56,163 --> 00:32:57,792 What the hell happened, Arthur? 736 00:32:59,459 --> 00:33:00,745 Hey. We know you work. 737 00:33:00,831 --> 00:33:01,917 For Ludek Passer, and chances are, 738 00:33:02,002 --> 00:33:03,058 when we run you through the system, 739 00:33:03,143 --> 00:33:04,204 we're gonna nail you with something. 740 00:33:04,289 --> 00:33:05,301 So let's just cut to the chase 741 00:33:05,386 --> 00:33:06,472 and make it easier for yourself 742 00:33:06,557 --> 00:33:08,175 and tell us what just happened here. 743 00:33:10,206 --> 00:33:13,771 Passer sent me to meet with some guy who had something for him. 744 00:33:15,050 --> 00:33:16,831 I came for the meet, 745 00:33:16,917 --> 00:33:19,105 but when the guy saw it was just me, 746 00:33:19,191 --> 00:33:20,496 he got pissed. 747 00:33:20,582 --> 00:33:22,894 Thought he was meeting the boss face to face, 748 00:33:23,190 --> 00:33:24,658 but that just doesn't happen. 749 00:33:24,744 --> 00:33:27,058 Boss doesn't meet with anyone he doesn't know. 750 00:33:27,144 --> 00:33:28,659 So where's your boss? 751 00:33:32,872 --> 00:33:34,698 Mac, I think I got something. 752 00:33:34,982 --> 00:33:37,214 A few months before his family was killed, 753 00:33:37,316 --> 00:33:39,316 Jules was a key witness in a trial. 754 00:33:39,402 --> 00:33:40,804 What does that have to do with Passer? 755 00:33:40,889 --> 00:33:42,105 It was a robbery case. 756 00:33:42,191 --> 00:33:44,003 A thief that authorities in Europe 757 00:33:44,089 --> 00:33:45,874 have been hunting for a long time. 758 00:33:46,016 --> 00:33:47,797 He was tried and convicted, 759 00:33:47,965 --> 00:33:50,469 - and guess who the guy worked for. - Passer. 760 00:33:50,731 --> 00:33:53,290 Jules gave the damaging testimony that ultimately 761 00:33:53,376 --> 00:33:54,421 put the thief away. 762 00:33:54,507 --> 00:33:57,343 Jules got Passer's guy convicted, so... 763 00:33:57,429 --> 00:33:58,524 Passer had Jules 764 00:33:58,609 --> 00:33:59,626 and his family killed in retaliation, 765 00:33:59,711 --> 00:34:01,352 but made it look like a carjacking. 766 00:34:01,540 --> 00:34:02,985 Jules survived, 767 00:34:03,071 --> 00:34:05,330 but he knew who was really behind the death of his family, 768 00:34:05,415 --> 00:34:06,797 so he became obsessed. 769 00:34:06,883 --> 00:34:09,282 Because of the trial, Jules knew that there was an opening 770 00:34:09,368 --> 00:34:11,315 in Passer's organization, so he devoted 771 00:34:11,401 --> 00:34:13,666 himself to building a résumé 772 00:34:13,752 --> 00:34:15,930 of heists and robberies big enough 773 00:34:16,016 --> 00:34:17,657 to land a meeting. 774 00:34:17,743 --> 00:34:19,329 Everything that Jules has done 775 00:34:19,415 --> 00:34:21,640 since the death of his family was to get closer 776 00:34:21,726 --> 00:34:25,116 to Passer, to meet with him face to face. 777 00:34:33,729 --> 00:34:35,509 Stay back. 778 00:34:37,725 --> 00:34:40,064 This was never about the seeds. 779 00:34:40,399 --> 00:34:41,979 He wants revenge. 780 00:34:53,780 --> 00:34:55,780 There. 781 00:34:57,546 --> 00:34:58,774 Looks like Passer called the cavalry. 782 00:34:58,859 --> 00:35:00,413 Well, we can't let a firefight erupt in the park. 783 00:35:00,498 --> 00:35:02,628 You get Jules. Riles, with me. 784 00:35:09,849 --> 00:35:11,463 I've been trying to meet you for a while now. 785 00:35:11,548 --> 00:35:12,923 I don't know who you are, 786 00:35:13,009 --> 00:35:14,408 but I need you to put that gun down. 787 00:35:14,493 --> 00:35:16,813 Oh, yeah? You do know me. 788 00:35:17,345 --> 00:35:18,641 Jules Stevens. 789 00:35:18,727 --> 00:35:20,829 My wife was Elise Stevens, 790 00:35:21,082 --> 00:35:24,477 and my daughter, Lily Stevens. 791 00:35:24,659 --> 00:35:27,665 - Ring a bell? - Again, I don't know who you are. 792 00:35:27,807 --> 00:35:30,938 You had my family killed! Murdered in cold blood! 793 00:35:31,024 --> 00:35:33,548 And I was there that night, 794 00:35:33,783 --> 00:35:35,376 and I watched them... 795 00:35:36,760 --> 00:35:38,790 - You're a monster. - Jules. 796 00:35:38,876 --> 00:35:40,009 You don't want to do this. 797 00:35:40,095 --> 00:35:42,071 Get out of the way. This doesn't concern you. 798 00:35:42,157 --> 00:35:44,368 You don't know me, but I know a lot about you. 799 00:35:44,454 --> 00:35:46,294 I've been following your trail since Greenland. 800 00:35:47,016 --> 00:35:48,415 I know that you were 801 00:35:48,501 --> 00:35:50,595 the key witness on a trial for one of Passer's men, 802 00:35:50,681 --> 00:35:52,298 and your testimony got him convicted. 803 00:35:52,384 --> 00:35:54,336 Then you know what happened next. 804 00:35:54,695 --> 00:35:55,877 He sent those men 805 00:35:55,963 --> 00:35:57,860 - to kill me and my family. - I know. 806 00:35:58,509 --> 00:36:00,173 But you lived. 807 00:36:01,549 --> 00:36:03,056 I lived. 808 00:36:04,385 --> 00:36:06,477 Oh, the doctor told me I was lucky. 809 00:36:06,875 --> 00:36:08,140 Can you imagine? 810 00:36:08,759 --> 00:36:10,337 My family murdered 811 00:36:10,423 --> 00:36:12,899 in front of me and I'm lucky. 812 00:36:13,078 --> 00:36:16,391 But that day I promised myself... that he 813 00:36:16,477 --> 00:36:17,899 would pay for their deaths, 814 00:36:17,985 --> 00:36:19,685 no matter what it took. 815 00:36:23,136 --> 00:36:24,706 Come on, bring it. 816 00:36:35,279 --> 00:36:37,114 Mac! 817 00:36:37,199 --> 00:36:38,939 Go away. 818 00:36:40,084 --> 00:36:41,299 He will, 819 00:36:41,814 --> 00:36:43,389 just let him stand trial. 820 00:36:43,711 --> 00:36:45,819 Let justice run its course. 821 00:36:48,601 --> 00:36:50,242 No. I won't live through another trial. 822 00:36:50,328 --> 00:36:53,789 You were a good man, Jules. You still can be. 823 00:36:55,893 --> 00:36:58,826 No. That good man died 824 00:36:58,912 --> 00:37:00,508 that night in the car. 825 00:37:00,594 --> 00:37:02,071 You're not a murderer. 826 00:37:03,042 --> 00:37:04,307 Every time you've had a chance 827 00:37:04,393 --> 00:37:05,878 to kill Passer's men, you haven't. 828 00:37:06,032 --> 00:37:07,610 You merely stunned them. 829 00:37:07,696 --> 00:37:09,235 You don't want to kill anybody 830 00:37:09,528 --> 00:37:11,164 because it's not who you are. 831 00:37:11,374 --> 00:37:13,391 I didn't mean to kill that man. 832 00:37:13,672 --> 00:37:15,516 The one in the seed vault. 833 00:37:15,977 --> 00:37:18,367 I didn't know he was going to be there. 834 00:37:18,577 --> 00:37:20,047 He caught me, 835 00:37:20,374 --> 00:37:22,599 and everything got out of control. 836 00:37:22,809 --> 00:37:26,329 All this planning, all these years, my life. 837 00:37:26,854 --> 00:37:28,779 I couldn't let it all be for nothing. 838 00:37:28,865 --> 00:37:29,950 And it won't be. 839 00:37:30,036 --> 00:37:32,149 We will take him in, but if you... 840 00:37:33,417 --> 00:37:34,682 if you kill him 841 00:37:34,768 --> 00:37:35,758 in front of his family, 842 00:37:35,844 --> 00:37:39,008 his kids? Then you really will 843 00:37:39,094 --> 00:37:41,422 become the same monster 844 00:37:41,508 --> 00:37:42,696 that he is. 845 00:37:42,866 --> 00:37:45,086 So don't do this, Jules. 846 00:37:46,876 --> 00:37:48,446 Please. 847 00:37:51,004 --> 00:37:53,224 Elise wouldn't have wanted this. 848 00:38:11,630 --> 00:38:14,105 Passer will pay for his crimes. 849 00:38:14,566 --> 00:38:16,623 Please, for what it's worth, 850 00:38:16,842 --> 00:38:20,457 the man in the seed vault, tell his family that I'm sorry. 851 00:38:21,519 --> 00:38:23,089 I will. 852 00:38:33,659 --> 00:38:34,912 Thanks to you, 853 00:38:34,998 --> 00:38:37,295 we've recovered North Korea's stolen seeds 854 00:38:37,381 --> 00:38:39,516 and averted an international incident. 855 00:38:39,602 --> 00:38:42,201 Karl's family has been notified that his killer has been caught. 856 00:38:42,287 --> 00:38:44,076 Not only that, but Arthur cut a deal. 857 00:38:44,162 --> 00:38:45,171 He's gonna give up everything 858 00:38:45,256 --> 00:38:47,084 he knows about Passer and the organization. 859 00:38:47,170 --> 00:38:49,255 Looks like Passer's going away for a long, long time. 860 00:38:49,341 --> 00:38:50,436 What about Jules? 861 00:38:50,522 --> 00:38:51,966 He'll be going to jail. 862 00:38:52,148 --> 00:38:54,411 Karl's family deserves justice as well. 863 00:38:58,316 --> 00:39:00,716 Hey, uh, Boze, you in here? 864 00:39:01,413 --> 00:39:02,893 Yeah. 865 00:39:05,395 --> 00:39:06,705 What's going on? 866 00:39:08,998 --> 00:39:10,904 Uh-oh. Everything okay? 867 00:39:13,411 --> 00:39:14,943 I did what you asked 868 00:39:15,238 --> 00:39:16,927 and followed your dad. 869 00:39:17,181 --> 00:39:18,446 You found something. 870 00:39:18,695 --> 00:39:21,201 At first, no. 871 00:39:22,209 --> 00:39:23,373 It wasn't until I talked 872 00:39:23,459 --> 00:39:24,966 to his usual waitress at that diner 873 00:39:25,052 --> 00:39:27,187 you both go to that I got some answers. 874 00:39:27,273 --> 00:39:29,420 I convinced her to tell me what's happening with him. 875 00:39:29,974 --> 00:39:31,069 And? 876 00:39:31,927 --> 00:39:33,589 You should sit down. 877 00:39:54,490 --> 00:39:56,450 Bozer doesn't give up, does he? 878 00:40:02,053 --> 00:40:03,623 I don't understand. 879 00:40:04,356 --> 00:40:07,951 Why keep it a secret? Why not just tell me? 880 00:40:08,319 --> 00:40:09,959 Well, think about it. 881 00:40:10,432 --> 00:40:12,224 I'd just dropped back into your life, 882 00:40:12,310 --> 00:40:16,380 wanted a relationship, any kind of relationship. 883 00:40:17,039 --> 00:40:21,037 Didn't want you to forgive me just 'cause I had cancer. 884 00:40:22,154 --> 00:40:23,615 Dad. 885 00:40:23,701 --> 00:40:26,302 We've been good for almost a year now. 886 00:40:26,388 --> 00:40:27,857 Yeah. 887 00:40:28,311 --> 00:40:31,591 You could've told me, and then I-I could've... 888 00:40:31,677 --> 00:40:34,076 Could've what? Fixed me? 889 00:40:34,865 --> 00:40:36,396 I'm not a mission, Mac. 890 00:40:36,482 --> 00:40:38,209 I'm your dad. 891 00:40:40,107 --> 00:40:41,951 Can always do something. 892 00:40:44,380 --> 00:40:45,883 Look, whatever time 893 00:40:45,969 --> 00:40:47,201 I have left, 894 00:40:47,287 --> 00:40:49,099 I want to spend it with you, 895 00:40:49,775 --> 00:40:51,552 getting to know my son. 896 00:40:51,691 --> 00:40:54,193 Because, frankly, this is... 897 00:40:54,788 --> 00:40:57,529 this is one problem you can't fix. 898 00:40:59,153 --> 00:41:01,551 Captioning sponsored by CBS. 899 00:41:01,637 --> 00:41:04,223 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 900 00:41:04,308 --> 00:41:06,388 Sync corrections by srjanapala