1 00:00:00,343 --> 00:00:03,726 - Three, two, one. - Vegas! Ah! Vegas! 2 00:00:04,247 --> 00:00:06,283 - Hold on. Let me try that again. - No, no. It's a good one. 3 00:00:06,348 --> 00:00:08,175 - Let me see it. - It's a keeper. Trust me. 4 00:00:08,655 --> 00:00:12,196 And with that, the seven-year Manniversary trip to Sin City 5 00:00:12,261 --> 00:00:13,846 is officially underway! 6 00:00:13,911 --> 00:00:15,330 - Congratulations. - Yeah. 7 00:00:15,395 --> 00:00:17,409 I don't mean to dampen your mood, but 8 00:00:17,474 --> 00:00:20,282 pretty sure I met you seven and a halfyears ago, 'cause... 9 00:00:20,347 --> 00:00:22,393 Yeah, but the Manniversary doesn't commemorate 10 00:00:22,458 --> 00:00:24,287 the first time we met, dude. 11 00:00:24,352 --> 00:00:25,835 It's commemorates the first time. 12 00:00:25,900 --> 00:00:27,408 'Cause, you stopped being annoying, remember? 13 00:00:27,473 --> 00:00:29,440 Like, for the first six months, I wanted to kick your ass. 14 00:00:29,505 --> 00:00:30,649 Like, I really wanted to choke you out. 15 00:00:30,714 --> 00:00:32,034 - Remember? - I'm glad you clarified that. 16 00:00:32,099 --> 00:00:34,111 Anytime. Now, straighten your tie. 17 00:00:34,176 --> 00:00:36,049 Let's go get a lint roller going or something. 18 00:00:36,114 --> 00:00:37,658 I don't know what's going on here. 19 00:00:37,723 --> 00:00:38,879 And where's your hat? I thought 20 00:00:38,957 --> 00:00:39,940 we were doing the Rat Pack thing. 21 00:00:40,005 --> 00:00:41,088 Let's go. I don't know about the hat. 22 00:00:41,153 --> 00:00:43,478 But I do dig the Rat Pack vibe. I love the suits. 23 00:00:43,543 --> 00:00:45,597 But why are we already wearing them? 24 00:00:45,662 --> 00:00:47,711 'Cause we want to show up in style. 25 00:00:47,776 --> 00:00:50,661 Like real men. That's what real men do when they go to Vegas. 26 00:00:50,726 --> 00:00:54,430 Show that we mean business the minute our feet hit the Strip. 27 00:00:54,495 --> 00:00:56,222 Real men show up in wrinkled suits? 28 00:00:58,152 --> 00:00:59,604 I brought a portable steamer. 29 00:00:59,669 --> 00:01:01,580 Oh. Yeah, I got it all covered. 30 00:01:01,645 --> 00:01:04,682 All you have to do is sit back, relax, 31 00:01:04,747 --> 00:01:06,955 and enjoy some well-deserved time off. 32 00:01:07,020 --> 00:01:09,111 Yeah, until Matty calls us in for another mission. 33 00:01:09,176 --> 00:01:10,312 I got that covered, too. 34 00:01:10,377 --> 00:01:11,564 All I had to do was explain 35 00:01:11,629 --> 00:01:13,189 the sacred nature of the Manniversary, 36 00:01:13,254 --> 00:01:14,791 and she promised me she wouldn't call us 37 00:01:14,856 --> 00:01:15,924 unless we're the only ones 38 00:01:15,989 --> 00:01:17,090 standing in the way of the apocalypse. 39 00:01:17,155 --> 00:01:19,942 I don't mean like the end of the world. I mean the zombie apocalypse. 40 00:01:20,007 --> 00:01:21,097 The real one. 41 00:01:21,162 --> 00:01:22,412 Oh. 42 00:01:22,715 --> 00:01:24,370 Get fired up. 43 00:01:24,435 --> 00:01:25,967 All right. 44 00:01:26,920 --> 00:01:28,084 Vegas! 45 00:01:28,356 --> 00:01:30,074 Baby, let's go. 46 00:01:30,152 --> 00:01:32,762 ♪ Bright light city gonna set my soul... ♪ 47 00:01:33,279 --> 00:01:35,464 First, we're gonna check in at the Excalibur, 48 00:01:35,529 --> 00:01:38,472 where I've reserved the much-coveted Lancelot Suite. 49 00:01:38,537 --> 00:01:39,996 Then we begin our tour 50 00:01:40,061 --> 00:01:42,218 of the best buffets on the Strip. 51 00:01:42,283 --> 00:01:44,332 Spoiler alert: There's eight of 'em. 52 00:01:44,397 --> 00:01:45,668 Followed up by a ride 53 00:01:45,733 --> 00:01:48,128 on the fastest roller coaster in Las Vegas. 54 00:01:48,193 --> 00:01:51,025 Wait, wait. Y-You want to ride a roller coaster 55 00:01:51,090 --> 00:01:52,589 after we've eaten at eight buffets? 56 00:01:52,654 --> 00:01:54,142 Mm, I love a good challenge. 57 00:01:54,207 --> 00:01:56,593 Then we put that big brain of yours 58 00:01:56,658 --> 00:01:58,059 to work on the blackjack table. 59 00:01:58,124 --> 00:02:00,332 Nope. We talked about this. Counting cards is cheating. 60 00:02:00,397 --> 00:02:01,738 If you get caught. We're not gonna get caught. 61 00:02:01,803 --> 00:02:04,458 Stop interrupting. So, after we win big on the table, 62 00:02:04,555 --> 00:02:06,800 we're gonna celebrate with a 32-ounce 63 00:02:06,865 --> 00:02:09,285 bone-in, tomahawk porterhouse. 64 00:02:09,350 --> 00:02:12,831 Yeah, and finally, ending our first night with 65 00:02:12,896 --> 00:02:15,402 a show, a show of your choosing. 66 00:02:15,467 --> 00:02:16,483 What? 67 00:02:16,561 --> 00:02:17,566 - Mm-hmm. - I get a choice? 68 00:02:17,631 --> 00:02:19,793 Yeah, as long as it's the Legends of Metal tribute 69 00:02:19,858 --> 00:02:21,640 or the Blue Man Group, which, really, 70 00:02:21,705 --> 00:02:23,441 I think there is no choice there. 71 00:02:23,506 --> 00:02:25,229 It's Legends of Metal the whole way, right? 72 00:02:25,294 --> 00:02:27,207 - No argument there. - Nice. 73 00:02:28,194 --> 00:02:31,224 Does this itinerary involve any pool time? Maybe day two? 74 00:02:31,289 --> 00:02:33,783 I'd like to do some actual relaxing on this trip. 75 00:02:33,848 --> 00:02:36,402 Ah, Mac, we're from SoCal. We can relax, 76 00:02:36,467 --> 00:02:38,910 soaking up rays by the pool anytime. 77 00:02:38,975 --> 00:02:41,471 This is Las Vegas, baby. We got to turn it up! 78 00:02:41,536 --> 00:02:42,675 Except we never do any of that, 79 00:02:42,740 --> 00:02:44,418 'cause anytime we try to relax... 80 00:03:02,363 --> 00:03:04,361 *MacGyver (2016)* Season 03 Episode 11 81 00:03:04,426 --> 00:03:07,207 Episode Title : "Mac + Fallout + Jack" 82 00:03:07,284 --> 00:03:09,284 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 83 00:03:09,668 --> 00:03:11,880 Synchronized by srjanapala 84 00:03:13,076 --> 00:03:14,373 All right. 85 00:03:14,451 --> 00:03:15,761 Right this way. Watch your step. 86 00:03:15,826 --> 00:03:17,574 - Okay. - Uh-huh. 87 00:03:17,667 --> 00:03:20,395 Okay. Open 'em. 88 00:03:22,679 --> 00:03:24,511 I thought we were going to lunch. 89 00:03:24,576 --> 00:03:27,340 Just a little detour. I wanted to get your opinion on this 90 00:03:27,405 --> 00:03:30,160 move-in-ready, one bedroom with covered parking, 91 00:03:30,225 --> 00:03:33,341 coin-operated laundry, in a very walkable neighborhood. 92 00:03:33,428 --> 00:03:34,786 Are you moving out of Mac's? 93 00:03:34,905 --> 00:03:36,677 Just tell me what you think. 94 00:03:37,904 --> 00:03:39,483 I mean, 95 00:03:39,723 --> 00:03:40,990 uh... 96 00:03:42,089 --> 00:03:44,099 it's great natural light. 97 00:03:44,975 --> 00:03:46,209 Oh. 98 00:03:46,530 --> 00:03:48,800 But if you're seriously thinking of moving in here, babe, 99 00:03:48,882 --> 00:03:51,029 there needs to be new paint, new baseboards. 100 00:03:51,094 --> 00:03:52,163 It needs work. 101 00:03:52,280 --> 00:03:53,927 All easily done. 102 00:03:54,114 --> 00:03:57,106 And I'm seriously thinking about moving in. 103 00:03:57,230 --> 00:04:00,060 But only on one condition. 104 00:04:01,522 --> 00:04:03,403 You move in with me. 105 00:04:04,520 --> 00:04:07,325 I've never felt this way about anyone, Leanna. 106 00:04:07,667 --> 00:04:10,083 And I'm ready to take us to the next level. 107 00:04:10,962 --> 00:04:12,100 Are you? 108 00:04:13,263 --> 00:04:14,945 Well, uh... 109 00:04:15,029 --> 00:04:16,803 "Well." 110 00:04:16,927 --> 00:04:19,879 Not exactlywhat I was hoping to hear. 111 00:04:21,466 --> 00:04:23,105 It's a big step, Bozer, 112 00:04:23,170 --> 00:04:26,068 and, uh, you know I'm not an impulsive woman. 113 00:04:26,233 --> 00:04:28,479 You just caught me by surprise, so... 114 00:04:29,177 --> 00:04:30,910 I need time to think about it. 115 00:04:31,053 --> 00:04:33,583 - Go. Yeah, yeah. - Yeah... 116 00:04:33,732 --> 00:04:37,040 Like five minutes? Ten? Over lunch? 117 00:04:39,407 --> 00:04:41,393 Matty needs us. 118 00:04:41,492 --> 00:04:44,510 Uh, yeah, yeah. Yeah. 119 00:04:48,633 --> 00:04:49,821 Sorry. We were just... 120 00:04:49,886 --> 00:04:52,094 Not now, Bozer. With Mac and Jack 121 00:04:52,159 --> 00:04:53,563 off to Vegas, I'm sending you three on 122 00:04:53,628 --> 00:04:55,510 - a time-sensitive op. - What's going on? 123 00:04:56,066 --> 00:04:58,570 This is Naveed Bin Dajani, 124 00:04:58,635 --> 00:05:00,415 member of the royal Bahraini family 125 00:05:00,480 --> 00:05:02,798 and a suspected terrorist leader, thought to have 126 00:05:02,863 --> 00:05:04,516 over a dozen cells around the globe. 127 00:05:04,581 --> 00:05:06,141 Phoenix just intercepted intel 128 00:05:06,206 --> 00:05:08,037 that he's been transporting data 129 00:05:08,102 --> 00:05:10,368 detailing his network's illicit finances 130 00:05:10,433 --> 00:05:12,104 to bankers in Western Europe. 131 00:05:12,210 --> 00:05:14,133 Bin Dajani won't get caught 132 00:05:14,198 --> 00:05:15,940 with this data himself, so his niece, 133 00:05:16,005 --> 00:05:18,596 Princess Zahra, has agreed to play courier. 134 00:05:18,675 --> 00:05:22,016 Everything we need to crush his network is in her hands, 135 00:05:22,081 --> 00:05:23,103 or rather, 136 00:05:23,181 --> 00:05:24,751 shall I say, around her neck. 137 00:05:24,816 --> 00:05:26,533 Interesting place for a hard drive. 138 00:05:26,643 --> 00:05:29,971 The data isn't on a hard drive. It's been encoded onto this. 139 00:05:30,127 --> 00:05:32,751 Her diamond necklace? That's a seriously huge rock. 140 00:05:32,816 --> 00:05:34,055 6.4 carats. 141 00:05:34,197 --> 00:05:35,501 Worth 200 grand 142 00:05:35,566 --> 00:05:37,540 to any jeweler, but priceless to us 143 00:05:37,605 --> 00:05:39,929 because Bin Dajani used a new technology 144 00:05:40,017 --> 00:05:42,819 to encode his network's data onto the gem. 145 00:05:42,884 --> 00:05:44,320 How is that even possible? 146 00:05:44,963 --> 00:05:48,960 Colored lasers negatively charge tiny defects in the... 147 00:05:49,040 --> 00:05:50,539 You know what? Ask Mac when he's back. 148 00:05:50,604 --> 00:05:52,205 The bottom line is the tech works, 149 00:05:52,270 --> 00:05:54,956 and the data in her possession needs to be in ours. 150 00:05:55,021 --> 00:05:56,918 Okay, so what's the plan? 151 00:05:57,427 --> 00:05:58,519 The princess is meeting 152 00:05:58,584 --> 00:06:00,128 with her uncle's bankers in Zurich 153 00:06:00,193 --> 00:06:01,980 in 72 hours, but as a cover, 154 00:06:02,045 --> 00:06:05,122 her trip starts with a two-day shopping spree in Milan. 155 00:06:05,379 --> 00:06:08,477 The princess booked a hotel suite where couture designers 156 00:06:08,542 --> 00:06:10,817 will privately show her their latest collections. 157 00:06:11,037 --> 00:06:13,099 You three will infiltrate the suite, 158 00:06:13,164 --> 00:06:14,600 copy the data off the diamond, 159 00:06:14,665 --> 00:06:16,408 and then permanently erase it off the stone. 160 00:06:16,473 --> 00:06:17,836 So we're stealing the information 161 00:06:17,901 --> 00:06:19,693 without anyone ever knowing what happened. 162 00:06:19,758 --> 00:06:21,671 Yup. And we're going undercover 163 00:06:21,736 --> 00:06:23,485 as what, fashionistas? 164 00:06:23,550 --> 00:06:24,611 Hell yeah! 165 00:06:24,689 --> 00:06:26,612 Sounds like a trip to Rodeo Drive is in order. 166 00:06:26,677 --> 00:06:28,649 Gonna need some new clothes to blend in with all the... 167 00:06:28,714 --> 00:06:29,764 All you'll need 168 00:06:29,829 --> 00:06:32,328 are black polyester pants and a matching vest. 169 00:06:32,687 --> 00:06:34,507 You'll be working as hotel caterers 170 00:06:34,572 --> 00:06:36,249 during the princess's private showings. 171 00:06:36,314 --> 00:06:37,362 And how exactly 172 00:06:37,427 --> 00:06:38,977 are we doing this copying and erasing? 173 00:06:39,122 --> 00:06:40,694 Our lab techs specially designed 174 00:06:40,759 --> 00:06:42,961 this diamond scanner and degausser. 175 00:06:43,265 --> 00:06:45,178 So just connect the diamond, 176 00:06:45,243 --> 00:06:47,288 plug your USB into a tablet, 177 00:06:47,353 --> 00:06:49,283 and the encoded data will be uploaded 178 00:06:49,348 --> 00:06:51,577 to a Phoenix server, and then permanently 179 00:06:51,642 --> 00:06:53,461 erased off the stone. Okay. 180 00:06:53,634 --> 00:06:54,829 Wheels up in 20. 181 00:06:54,894 --> 00:06:56,897 Ciao, bellas. 182 00:06:56,962 --> 00:06:59,742 That means bye-bye. 183 00:07:18,614 --> 00:07:19,739 Jack. 184 00:07:19,903 --> 00:07:21,099 Jack! 185 00:07:21,970 --> 00:07:23,450 Jack. 186 00:07:26,068 --> 00:07:27,568 You okay? 187 00:07:28,693 --> 00:07:29,924 I don't know. 188 00:07:29,989 --> 00:07:31,629 I don't know. I think so. 189 00:07:31,916 --> 00:07:33,338 What the hell is this place? 190 00:07:33,403 --> 00:07:34,824 Some sort of prison? 191 00:07:37,408 --> 00:07:38,932 Or worse. 192 00:07:45,771 --> 00:07:46,831 It's no use. 193 00:07:46,896 --> 00:07:48,872 The shackles are a carbon alloy. 194 00:07:48,998 --> 00:07:51,144 They're what? They're really, really strong. 195 00:07:51,209 --> 00:07:52,538 So I can't break 'em? 196 00:07:52,603 --> 00:07:53,901 Well, you could've mentioned that 197 00:07:53,966 --> 00:07:55,751 before I wore myself out. Thanks a lot. 198 00:07:57,024 --> 00:08:00,195 You know, I'm feeling really woozy here. 199 00:08:00,260 --> 00:08:01,412 You know, like I got a hangover. 200 00:08:01,477 --> 00:08:02,578 You feel like you got a hangover? 201 00:08:02,643 --> 00:08:03,537 - What is that? - Yeah. 202 00:08:03,602 --> 00:08:05,269 - My head is throbbing, and... - Yeah. 203 00:08:05,334 --> 00:08:07,468 Judging by the taste in my mouth... 204 00:08:08,931 --> 00:08:10,061 Pretty sure 205 00:08:10,126 --> 00:08:12,540 the filters in these gas masks were dipped in ketamine. 206 00:08:12,605 --> 00:08:13,974 So they drugged us? 207 00:08:14,239 --> 00:08:15,584 There you go. That makes sense. 208 00:08:15,649 --> 00:08:16,575 That's how they knocked us out 209 00:08:16,640 --> 00:08:18,811 - for transport right there. - Oh, boy. 210 00:08:18,876 --> 00:08:20,961 I'm getting a bad feeling about this one, buddy. 211 00:08:21,029 --> 00:08:23,937 I'm telling you, man, somebody really planned this out. 212 00:08:24,110 --> 00:08:25,321 Jack. 213 00:08:28,301 --> 00:08:29,869 They took our belts, they took our socks, 214 00:08:29,934 --> 00:08:31,439 they took our shoes; Why would they leave you that? 215 00:08:31,504 --> 00:08:33,700 It doesn't make sense. Whoever did this, No. 216 00:08:33,779 --> 00:08:35,312 If they wanted us dead, they could've killed us. 217 00:08:35,377 --> 00:08:36,400 Shot us. 218 00:08:36,478 --> 00:08:38,335 If they wanted intel, they could've chained us 219 00:08:38,400 --> 00:08:41,289 to a chair and interrogated us, not have us shackled 220 00:08:41,580 --> 00:08:43,758 in whatever the hell this place is. 221 00:08:45,219 --> 00:08:46,957 You know what this reminds me of? 222 00:08:47,022 --> 00:08:49,596 That movie, Saw. 223 00:08:49,912 --> 00:08:51,003 Remember that one? 224 00:08:51,068 --> 00:08:52,972 Like, at any time, I feel like 225 00:08:53,037 --> 00:08:55,307 that creepy clown's gonna come riding in here 226 00:08:55,372 --> 00:08:58,574 on a tricycle and ask us if we want to play a game. 227 00:08:58,975 --> 00:09:00,785 Probably not, but 228 00:09:00,850 --> 00:09:02,904 I say we get out of here before we find out. 229 00:09:02,969 --> 00:09:04,700 In case you hadn't noticed... 230 00:09:09,312 --> 00:09:11,431 Yup, just what I thought. 231 00:09:11,662 --> 00:09:12,732 We... 232 00:09:12,810 --> 00:09:14,152 We can't even reach the door, bro. 233 00:09:14,217 --> 00:09:15,285 All right, first things first. 234 00:09:15,350 --> 00:09:16,449 We ditch these chains. 235 00:09:16,514 --> 00:09:17,597 Great. 236 00:09:29,428 --> 00:09:31,499 Hey, uh, Jack. 237 00:09:31,826 --> 00:09:33,847 Hmm? Come here. 238 00:09:35,531 --> 00:09:36,793 The vent. 239 00:09:45,520 --> 00:09:47,035 - There's a camera in there. - Yeah, I know. 240 00:09:47,100 --> 00:09:48,167 That's what I'm trying to say. And so, 241 00:09:48,232 --> 00:09:49,409 how do you want to play this? 242 00:09:49,474 --> 00:09:50,519 We act like we don't see it, or...? 243 00:09:50,584 --> 00:09:52,169 Hey, hey, whosever watching! 244 00:09:52,294 --> 00:09:53,820 Ha, ha, ha, we get it. 245 00:09:53,885 --> 00:09:55,547 Very funny. Joke's on us. 246 00:09:55,612 --> 00:09:57,975 I tell you what. Come in here, and we'll have a little chat. 247 00:09:58,040 --> 00:09:59,746 Okay? We can work this out like adults. 248 00:09:59,811 --> 00:10:01,251 This is ridiculous! 249 00:10:01,547 --> 00:10:03,257 I'm glad we talked that out first. 250 00:10:03,322 --> 00:10:04,571 Uh, it's worth a try. 251 00:10:05,182 --> 00:10:06,399 Debatable. 252 00:10:06,485 --> 00:10:07,660 Come on! 253 00:10:13,260 --> 00:10:14,773 Wait a second. I know what this is. 254 00:10:14,846 --> 00:10:16,757 This is an underground fallout shelter, 255 00:10:16,822 --> 00:10:17,999 which means we're still in the United States. 256 00:10:18,064 --> 00:10:19,851 Yeah, but where in the U.S.? And that's not the only 257 00:10:19,916 --> 00:10:21,421 unanswered question. I'd kind of like to know 258 00:10:21,486 --> 00:10:23,061 why someone would do this to us, huh? 259 00:10:23,126 --> 00:10:26,009 Whoever it was went to great lengths to set this all up. 260 00:10:28,576 --> 00:10:30,080 Oh. 261 00:10:30,577 --> 00:10:34,765 Well, this is definitely not the five-star buffet at the Luxor. 262 00:10:34,830 --> 00:10:36,337 Tell you that much. 263 00:10:41,035 --> 00:10:42,380 Hey, Mac. 264 00:10:42,481 --> 00:10:46,154 Why would there be an Indonesian food delicacy 265 00:10:46,219 --> 00:10:48,646 in an old, dirty U.S. bomb shelter? 266 00:10:48,711 --> 00:10:50,272 I mean, correct me if I'm wrong, but 267 00:10:50,444 --> 00:10:52,427 aren't these sago worms right here? 268 00:10:52,897 --> 00:10:54,794 - Sago worms? - Yeah, whatever. 269 00:10:54,859 --> 00:10:56,771 When's the last time you saw a bowl of these? 270 00:10:56,836 --> 00:10:59,288 Huh? Uh, Jakarta. 271 00:11:01,947 --> 00:11:03,848 Wait a minute. 272 00:11:05,487 --> 00:11:08,253 You don't think this is somehow about my first DXS mission, 273 00:11:08,322 --> 00:11:09,322 do you? 274 00:11:09,713 --> 00:11:12,185 This point, nothing would surprise me. 275 00:11:12,250 --> 00:11:14,356 Whoa, whoa, whoa, my man. 276 00:11:14,421 --> 00:11:16,841 There must be some sort of mix-up, because we didn't order 277 00:11:16,906 --> 00:11:18,408 any barbecue worms at this table. 278 00:11:18,473 --> 00:11:20,756 Your friend sent them over. 279 00:11:21,226 --> 00:11:22,485 My friend? 280 00:11:23,890 --> 00:11:25,749 Eat up, Jacky boy. 281 00:11:26,128 --> 00:11:28,881 Oh, oh. Thanks a lot, Hadley. 282 00:11:28,946 --> 00:11:31,194 One of you, uh, DXS wimps is gonna be the first 283 00:11:31,259 --> 00:11:32,381 to try the sago worm. 284 00:11:32,446 --> 00:11:34,418 My apologies on behalf of my partner. 285 00:11:34,483 --> 00:11:36,281 His sense of humor is... unique. 286 00:11:36,346 --> 00:11:37,443 Believe it or not, Griggs, 287 00:11:37,508 --> 00:11:39,724 - I can relate. - Ten bucks says Dalton's 288 00:11:39,790 --> 00:11:41,232 too scared to try them. 289 00:11:41,297 --> 00:11:42,537 No, I'm not scared, Hadley. 290 00:11:42,602 --> 00:11:44,193 I'm just saving 'em for you. 291 00:11:44,258 --> 00:11:48,036 The CIA's most un-dynamic duo in history is gonna want 292 00:11:48,101 --> 00:11:49,263 to have a little something to celebrate 293 00:11:49,328 --> 00:11:51,589 once me and my boy slap the cuffs on the target. 294 00:11:51,654 --> 00:11:53,037 - Ain't that right? - You know, at first, 295 00:11:53,102 --> 00:11:55,068 I was excited to do a joint op 296 00:11:55,133 --> 00:11:56,662 with the DXS, but now 297 00:11:56,727 --> 00:11:58,631 I'm starting to wonder about you black budget boys. 298 00:11:58,696 --> 00:12:00,599 One of you's too scared to try the local chow. 299 00:12:00,664 --> 00:12:02,662 The other's too scared to carry a gun? 300 00:12:02,727 --> 00:12:03,874 Take it easy, man. 301 00:12:03,939 --> 00:12:05,888 It's the kid's first op. Let's see what he can do. 302 00:12:05,953 --> 00:12:08,310 But Hadley's right about one thing, MacGyver. 303 00:12:08,375 --> 00:12:09,912 When you sit down with a terrorist, 304 00:12:09,977 --> 00:12:11,927 you should be packing more than a pocket knife. 305 00:12:11,992 --> 00:12:14,204 All right, relax. It may be the kid's first 306 00:12:14,269 --> 00:12:15,834 clandestine operation, 307 00:12:15,899 --> 00:12:17,061 but it's not his first op. 308 00:12:17,126 --> 00:12:18,787 You weren't there with us in Afghanistan. 309 00:12:18,852 --> 00:12:21,468 And when the sago worms hit the fan, which they... 310 00:12:21,696 --> 00:12:23,227 often do, 311 00:12:23,381 --> 00:12:25,654 our best weapon's gonna be right between his ears. 312 00:12:25,719 --> 00:12:27,099 - Trust me. - Cut the chatter. 313 00:12:27,164 --> 00:12:28,957 Samrozi's gonna be here any minute. 314 00:12:29,022 --> 00:12:31,341 Once MacGyver's verified that that HQ-16 315 00:12:31,406 --> 00:12:34,263 missile system is legit, Dalton, you get Samrozi 316 00:12:34,328 --> 00:12:36,021 to give up the location of that weapon. 317 00:12:36,086 --> 00:12:37,943 And then Griggs and Hadley will move in 318 00:12:38,008 --> 00:12:39,400 and take him down. 319 00:12:39,465 --> 00:12:41,935 And no mistakes. We got a lot riding on this. 320 00:12:42,000 --> 00:12:45,155 That HQ-16 could take down a commercial airliner. 321 00:12:45,711 --> 00:12:47,754 Oh. Okay. Here we go, boys. 322 00:12:47,819 --> 00:12:51,093 Elvis has just entered the building. 323 00:12:51,803 --> 00:12:53,451 Selamat siang, Samrozi. 324 00:12:53,516 --> 00:12:55,108 Selamat siang, Nigel. 325 00:12:55,256 --> 00:12:56,532 Apa kabar? 326 00:12:56,678 --> 00:12:57,986 Me? Oh, I'm doing great. 327 00:12:58,051 --> 00:12:59,146 Yeah. Thanks. 328 00:12:59,211 --> 00:13:00,610 Uh, let me introduce you 329 00:13:00,675 --> 00:13:03,187 to my associate, Mr. Derek Smalls. 330 00:13:05,453 --> 00:13:07,273 And this is Yovan. 331 00:13:07,417 --> 00:13:09,952 Hey. Have a seat. Relax. Boys, have a seat. 332 00:13:11,375 --> 00:13:12,719 So... 333 00:13:13,109 --> 00:13:16,120 Okay. You're just gonna... Oh, boy. 334 00:13:16,185 --> 00:13:18,949 Sammy, you're just gonna dive right in there on those. 335 00:13:19,014 --> 00:13:20,738 You got a little something for us or you just gonna 336 00:13:20,803 --> 00:13:22,134 sit here and gross us out? 337 00:13:25,987 --> 00:13:28,065 Manufactured in 2011. 338 00:13:28,138 --> 00:13:29,773 Four HE-frag warheads. 339 00:13:30,234 --> 00:13:33,398 40-kilometer range. Fully functioning. No damage. 340 00:13:35,884 --> 00:13:38,683 - Way to go, Sammy. - So, what's next? 341 00:13:38,748 --> 00:13:41,261 A little in-person look-see at the merchandise? 342 00:13:41,326 --> 00:13:42,628 You guys could text us the address. 343 00:13:42,693 --> 00:13:44,020 We'll meet you there. 344 00:13:45,344 --> 00:13:46,767 First, a question. 345 00:13:47,680 --> 00:13:50,409 What have you been doing since last we met? 346 00:13:50,713 --> 00:13:54,480 Me? Oh, I've been kicking ass down in South America, baby. 347 00:13:54,691 --> 00:13:55,724 Yeah. 348 00:13:55,848 --> 00:13:57,870 You know, things got a little slow around here. 349 00:13:57,935 --> 00:13:59,690 We like to go where the action is. 350 00:13:59,755 --> 00:14:01,340 You know? Ow! Ha. 351 00:14:10,387 --> 00:14:11,865 Shooter! 352 00:14:17,312 --> 00:14:19,898 Griggs, Hadley, do you have eyes on Samrozi? 353 00:14:20,751 --> 00:14:22,476 Got him. Let's go! 354 00:14:41,489 --> 00:14:43,648 Nice takedown, Mac. 355 00:14:44,045 --> 00:14:47,238 Yovan's in custody, all thanks to the, uh, 356 00:14:47,303 --> 00:14:48,783 kid with no experience. 357 00:14:48,878 --> 00:14:50,498 - Do we have Samrozi? - Negative. 358 00:14:50,563 --> 00:14:52,547 We lost him in the crowd. 359 00:14:54,243 --> 00:14:55,105 You know? 360 00:14:55,197 --> 00:14:57,356 Like, we never caught Samrozi. 361 00:14:57,748 --> 00:15:00,402 So you think ol' Sammy's trying to get back revenge, 362 00:15:00,467 --> 00:15:01,764 seven years later? 363 00:15:01,833 --> 00:15:04,750 I mean, worms aren't exactly incriminating evidence, but... 364 00:15:04,815 --> 00:15:06,360 Ah, you know what? Hey, hey. Samrozi? 365 00:15:06,425 --> 00:15:08,816 This is enough. Come out from behind the camera and face us. 366 00:15:08,881 --> 00:15:10,151 Be a man. Don't be a coward. 367 00:15:10,216 --> 00:15:11,800 Okay? This-this is stupid. 368 00:15:11,865 --> 00:15:14,105 Hey, hey. I got it. 369 00:15:14,564 --> 00:15:15,979 Well, no, no. 370 00:15:16,044 --> 00:15:17,273 Do it closer to the lens. 371 00:15:17,338 --> 00:15:18,978 All right, all right. Yeah, yeah. 372 00:15:20,048 --> 00:15:21,810 Listen, Samrozi, 373 00:15:21,875 --> 00:15:23,513 I want you to listen to me now. 374 00:15:23,578 --> 00:15:25,205 You are a dirty little man. 375 00:15:25,270 --> 00:15:26,750 No, no, you're a dirty, 376 00:15:26,815 --> 00:15:29,689 ugly, gold-tooth-wearing little boy! 377 00:15:29,754 --> 00:15:32,528 And I want you to come down here so I can thank you personally 378 00:15:32,593 --> 00:15:33,751 for throwing me in here. 379 00:15:33,816 --> 00:15:35,916 I'm gonna start by breaking every one of your fingers. 380 00:15:35,981 --> 00:15:37,719 Then I'm gonna move up to your arms, your nose, 381 00:15:37,784 --> 00:15:39,602 your jaw. You're gonna be sucking soup through a straw 382 00:15:39,667 --> 00:15:41,603 for three weeks, you hear me? 383 00:15:54,203 --> 00:15:57,571 Ah, gorgeous, Princess. Simply... 384 00:15:57,636 --> 00:15:59,133 gorgeous. You've said that 385 00:15:59,198 --> 00:16:00,806 about all your designs, Marco. 386 00:16:00,871 --> 00:16:02,903 That's only because you wear them so well. 387 00:16:03,225 --> 00:16:04,966 Mm. 388 00:16:09,636 --> 00:16:11,865 So, what were y'all talking about? 389 00:16:11,930 --> 00:16:13,985 Uh, the op. 390 00:16:14,102 --> 00:16:17,226 I thought maybe she was asking your advice about us moving in. 391 00:16:17,291 --> 00:16:18,634 Bozer, 392 00:16:18,889 --> 00:16:20,265 I don't know what her plans are, 393 00:16:20,330 --> 00:16:22,690 but I'm friends with the both of you, 394 00:16:22,817 --> 00:16:24,353 so please don't make this weird. 395 00:16:24,418 --> 00:16:27,577 Sorry, Riley. It's just... you know how I feel about her. 396 00:16:27,903 --> 00:16:29,226 Yeah, I do. 397 00:16:29,291 --> 00:16:31,441 But this is a big step. You got to give her some time. 398 00:16:33,034 --> 00:16:35,150 So, how are we gonna get the diamond into the degausser 399 00:16:35,215 --> 00:16:37,717 if Zahra never takes off her necklace? 400 00:16:37,782 --> 00:16:40,258 No clue. 401 00:16:41,136 --> 00:16:43,647 You there. American expat. 402 00:16:45,728 --> 00:16:47,607 Uh... canapé, Princess? 403 00:16:47,672 --> 00:16:49,029 They're delicious. 404 00:16:49,094 --> 00:16:50,909 You have an opinion about this dress. 405 00:16:50,983 --> 00:16:53,090 - What? - No. 406 00:16:53,220 --> 00:16:55,148 Well, you just looked at me and shook your head. 407 00:16:55,213 --> 00:16:57,066 Everyone here tells me what they think 408 00:16:57,237 --> 00:16:59,478 I want to hear. What I want is truth. 409 00:16:59,543 --> 00:17:01,611 So, this dress... 410 00:17:01,676 --> 00:17:04,214 Yes or no? 411 00:17:04,848 --> 00:17:06,241 Uh... 412 00:17:11,333 --> 00:17:13,161 It's a hard no. 413 00:17:13,226 --> 00:17:15,035 Yeah, I mean, the beadwork's amazing, 414 00:17:15,206 --> 00:17:16,930 but the color palette? I mean, are you going 415 00:17:16,995 --> 00:17:19,197 to a tea party for fairies and unicorns? Uh, mm-mm. 416 00:17:19,266 --> 00:17:21,843 Well, finally, I hear truth. 417 00:17:21,908 --> 00:17:23,415 Thank you, Marco. You're dismissed. 418 00:17:23,480 --> 00:17:24,849 Pack everything. 419 00:17:25,426 --> 00:17:27,110 We're leaving. Yeah, great job, Bozer. 420 00:17:27,175 --> 00:17:29,112 You just convinced her to cut her trip short. 421 00:17:29,177 --> 00:17:30,181 Now what are we gonna do? 422 00:17:30,246 --> 00:17:31,354 I'll take out the guards. 423 00:17:31,483 --> 00:17:32,642 One of you grab the necklace. 424 00:17:32,707 --> 00:17:34,690 Uh... wait. 425 00:17:35,329 --> 00:17:36,724 Excuse me? 426 00:17:36,880 --> 00:17:39,719 Uh, actually, Your Highness, I'm a designer myself. 427 00:17:39,784 --> 00:17:41,129 I only moved to Milan to pursue fashion. 428 00:17:41,194 --> 00:17:42,539 I do these gigs to pay the bills 429 00:17:42,604 --> 00:17:45,015 until I land my first runway show. My friends, 430 00:17:45,080 --> 00:17:47,068 they're models. I'd love to show you my designs. 431 00:17:47,284 --> 00:17:48,875 I think you'll be blown away. 432 00:17:48,940 --> 00:17:51,054 Can you have them here in an hour? 433 00:17:52,083 --> 00:17:53,984 The earliest I can bring them is tomorrow. 434 00:17:54,110 --> 00:17:55,963 But... it'll be worth the wait. 435 00:18:02,545 --> 00:18:03,850 Why not? 436 00:18:03,928 --> 00:18:05,708 We're staying. 437 00:18:08,974 --> 00:18:10,213 Oh. 438 00:18:10,305 --> 00:18:13,156 Double-O-Boze from way downtown. 439 00:18:13,221 --> 00:18:14,727 I just bought us another day. 440 00:18:14,792 --> 00:18:16,942 By promising a fashion show? 441 00:18:17,007 --> 00:18:19,079 How we gonna pull this off? 442 00:18:19,144 --> 00:18:22,513 Didn't I just say Double-O-Boze got this? 443 00:18:22,578 --> 00:18:24,131 It's in the bow tie. 444 00:18:29,253 --> 00:18:31,894 So, come on down here and take your beating like a man, 445 00:18:32,027 --> 00:18:33,176 'cause we both know, 446 00:18:33,241 --> 00:18:35,534 in your case, it'll be a major improvement. 447 00:18:35,635 --> 00:18:37,531 Hey, Jack. Ready. Come on. 448 00:18:42,759 --> 00:18:44,878 What are you cooking there, Mac? Home-brew thermite. 449 00:18:45,214 --> 00:18:47,842 And it'll burn through chains. Let's do it. 450 00:18:47,907 --> 00:18:50,267 And maybe our feet. Our feet? Come on, dude. 451 00:18:50,519 --> 00:18:53,095 I need my feet. 452 00:18:53,206 --> 00:18:56,736 How we gonna... run out of here without our feet? 453 00:19:03,399 --> 00:19:05,462 That does not sound good. 454 00:19:12,123 --> 00:19:13,603 What's that hissing sound? 455 00:19:19,243 --> 00:19:21,291 What is it? It's tear gas. 456 00:19:30,738 --> 00:19:34,022 One lives, one dies. 457 00:19:34,683 --> 00:19:36,346 One lives... 458 00:19:36,993 --> 00:19:38,777 one dies. 459 00:19:45,618 --> 00:19:48,394 What is it? What is it? 460 00:19:50,190 --> 00:19:52,534 I told you this is a horror movie. 461 00:19:58,625 --> 00:19:59,925 Mac, 462 00:20:00,019 --> 00:20:02,186 you've been staring at that door for hours, man. 463 00:20:02,258 --> 00:20:03,416 What are you looking for? 464 00:20:03,481 --> 00:20:05,589 I don't know. I haven't found it yet. 465 00:20:05,654 --> 00:20:07,195 You know, 466 00:20:08,403 --> 00:20:10,150 I am so hungry. 467 00:20:10,215 --> 00:20:12,347 - It's not hunger. - What is it? 468 00:20:12,412 --> 00:20:14,678 - It's dehydration. - Ah. 469 00:20:14,743 --> 00:20:16,395 How long do you think we've been in here? 470 00:20:16,559 --> 00:20:19,355 I don't know. Like, uh... 471 00:20:19,528 --> 00:20:21,603 36 hours, give or take. 472 00:20:21,668 --> 00:20:24,114 You use facial hair to tell time? 473 00:20:24,179 --> 00:20:25,819 It's a little trick I learned in... 474 00:20:26,349 --> 00:20:28,108 sniper school. It works, actually. 475 00:20:28,224 --> 00:20:29,448 No kidding. 476 00:20:29,513 --> 00:20:31,109 That's genius. 477 00:20:32,224 --> 00:20:34,178 Ten, nine, 478 00:20:34,278 --> 00:20:37,340 eight, seven, six... 479 00:20:45,810 --> 00:20:48,068 Hey, if you're taking requests, 480 00:20:48,133 --> 00:20:49,934 a little Ozzy might... be nice. 481 00:20:49,999 --> 00:20:51,292 Maybe some Motorhead. I don't know. 482 00:20:51,357 --> 00:20:52,558 He's trying to keep us awake. 483 00:20:52,623 --> 00:20:53,386 Yeah, I know. 484 00:20:53,451 --> 00:20:54,900 I went through this in SERE training. 485 00:20:54,965 --> 00:20:57,504 He's trying to break us. Question is why. 486 00:20:58,363 --> 00:20:59,842 Why? 487 00:21:01,442 --> 00:21:03,309 One lives, one dies. 488 00:21:03,528 --> 00:21:04,995 He thinks if he... 489 00:21:05,060 --> 00:21:07,878 keeps us in here long enough, that we'll... 490 00:21:07,943 --> 00:21:09,753 We'll what? 491 00:21:10,139 --> 00:21:11,317 We'll what? 492 00:21:11,459 --> 00:21:13,081 One of us is gonna shoot the other one? 493 00:21:13,146 --> 00:21:15,747 Mac, come on. That's insane. 494 00:21:15,907 --> 00:21:17,339 The fatigue that you're feeling right now 495 00:21:17,404 --> 00:21:19,577 is only gonna get worse. The longer we go 496 00:21:19,642 --> 00:21:22,011 without food, without water, without sleep, 497 00:21:22,076 --> 00:21:24,558 the more our-our cognitive function 498 00:21:24,623 --> 00:21:26,864 will begin to-to, uh, deteriorate. 499 00:21:26,992 --> 00:21:29,739 And we'll... we'll get delusional. 500 00:21:35,435 --> 00:21:36,927 It's never gonna happen, Sammy. 501 00:21:36,992 --> 00:21:38,683 No, we're-we're never 502 00:21:38,748 --> 00:21:40,847 gonna shoot one another. 503 00:21:40,912 --> 00:21:42,715 You hear me? Never. 504 00:21:43,826 --> 00:21:46,901 I actually don't think that Samrozi's behind all this. 505 00:21:46,966 --> 00:21:49,745 But what about the worms in Jakarta...? No, I agree, 506 00:21:49,810 --> 00:21:51,824 this is about Jakarta, but... 507 00:21:52,747 --> 00:21:54,449 all of this, this is straight 508 00:21:54,528 --> 00:21:57,459 out of the CIA's enhanced interrogation playbook. 509 00:21:58,324 --> 00:22:00,934 Do you remember what happened after the cafe? 510 00:22:01,412 --> 00:22:03,307 I'm gonna have to introduce you to Nikki when we get back. 511 00:22:03,372 --> 00:22:05,311 She's a real egghead, just like you are. 512 00:22:05,376 --> 00:22:07,212 - You'll like her a lot. - You know what? 513 00:22:07,277 --> 00:22:08,854 I'll call her right now.Unbelievable. 514 00:22:08,919 --> 00:22:10,449 That son of a bitch. 515 00:22:10,514 --> 00:22:12,886 - Let it go, Hadley. - It's not gonna get you anywhere. 516 00:22:12,951 --> 00:22:14,804 Whoa, whoa, whoa. Fellas, what's going on? 517 00:22:14,888 --> 00:22:16,792 You two getting a divorce? Come on, I thought you were, 518 00:22:16,857 --> 00:22:19,714 like, the Butch and Sundance of CIA interrogators. 519 00:22:19,779 --> 00:22:21,275 Why aren't you in there working on Yovan right now? 520 00:22:21,340 --> 00:22:23,728 - Waller pulled rank, kicked us out. - Did what? 521 00:22:23,793 --> 00:22:25,611 Nine years we've been doing this together. 522 00:22:25,676 --> 00:22:27,088 First time anyone's ever 523 00:22:27,153 --> 00:22:28,830 said we weren't fast enough. 524 00:22:28,895 --> 00:22:30,485 I'm thinking about calling Ops Command. 525 00:22:30,550 --> 00:22:32,309 Hey, man, you know I always got your back, 526 00:22:32,374 --> 00:22:34,597 but I'm not sure this guy's worth crossing. 527 00:22:36,275 --> 00:22:38,120 You can make this stop anytime! 528 00:22:39,761 --> 00:22:40,871 Hey, Waller... 529 00:22:40,936 --> 00:22:43,633 Just tell me where to find Samrozi. 530 00:22:43,698 --> 00:22:46,109 - Is this normal? - Not at all. Waller! 531 00:22:46,174 --> 00:22:49,266 Waller! What the hell do you think you're doing? 532 00:22:49,331 --> 00:22:51,165 He's playing games. Okay. 533 00:22:52,596 --> 00:22:53,927 Look, we all want the same thing. 534 00:22:53,992 --> 00:22:55,336 This isn't the way to do it. You're right. 535 00:22:55,401 --> 00:22:57,934 We need an answer... now.Oh. Waller. 536 00:22:58,010 --> 00:23:00,020 - Put the piece away. - I don't know! 537 00:23:00,085 --> 00:23:02,346 Where is Samrozi's warehouse? Waller, put the piece away, man! 538 00:23:02,411 --> 00:23:03,641 I don't know where! 539 00:23:03,706 --> 00:23:05,266 - Tell me now! - I don't know! 540 00:23:05,331 --> 00:23:07,773 All right, I've had enough of this. You are useless to me. 541 00:23:07,838 --> 00:23:09,936 No. This is over. You hear me? It's over! 542 00:23:10,001 --> 00:23:11,266 - Get your hands off of me! - Stop it. 543 00:23:11,331 --> 00:23:12,859 - I outrank you! - That is an order. 544 00:23:12,924 --> 00:23:14,328 You can file it under "Jack don't care." 545 00:23:14,393 --> 00:23:16,728 Give me the gun. Let go! 546 00:23:17,592 --> 00:23:18,807 Get out. 547 00:23:22,385 --> 00:23:25,655 Our after-action report was what kicked off the inquiry 548 00:23:25,720 --> 00:23:27,446 that got Waller booted from the CIA. 549 00:23:27,520 --> 00:23:31,086 Oh, I agree that Waller became unhinged on that op, 550 00:23:31,151 --> 00:23:34,277 but if this is revenge, why now, like this? 551 00:23:34,342 --> 00:23:35,673 I-I don't get it. 552 00:23:41,949 --> 00:23:43,424 Hear that? 553 00:23:44,925 --> 00:23:47,556 What is it? There's power running through one of those pipes. 554 00:23:47,660 --> 00:23:50,344 Probably a topside generator for the HVAC system 555 00:23:50,409 --> 00:23:51,515 that's pumping air into this room. 556 00:23:51,580 --> 00:23:54,254 That helps us how? It's probably gonna get us through that door. 557 00:23:54,319 --> 00:23:55,859 Oh. That's awesome. 558 00:23:55,924 --> 00:23:58,122 Yeah, but what's not awesome is the next part. 559 00:23:58,187 --> 00:23:59,680 In order for this to work, I'm gonna have to 560 00:23:59,745 --> 00:24:01,355 cut power to the HVAC, which means this room is 561 00:24:01,420 --> 00:24:03,599 going to get really, really hot. 562 00:24:03,664 --> 00:24:06,015 A trip to the sauna was on day two of the itinerary anyway. 563 00:24:06,080 --> 00:24:08,422 What do I care? Just go for it, Mac. Do it. 564 00:24:08,487 --> 00:24:09,943 That's the spirit. 565 00:24:10,050 --> 00:24:12,758 Okay, big dude one and two, use your big muscles 566 00:24:12,823 --> 00:24:14,008 and move these chairs out of the way, okay? 567 00:24:14,073 --> 00:24:15,439 I got a show to do. 568 00:24:17,314 --> 00:24:19,257 All right, I got to do some final touches, 569 00:24:19,322 --> 00:24:21,001 and I'll be right back. 570 00:24:25,573 --> 00:24:27,539 Bozer, when Matty finds out 571 00:24:27,604 --> 00:24:29,678 you spent 70 grand on the company card... 572 00:24:30,088 --> 00:24:31,406 her head's gonna explode. 573 00:24:31,471 --> 00:24:33,626 More like the intensity of her gaze... 574 00:24:33,768 --> 00:24:35,609 will make his head explode. 575 00:24:35,674 --> 00:24:38,016 She's only gonna get mad if this doesn't work. 576 00:24:38,081 --> 00:24:39,976 And if it doesn't, you'll come visit me at the Burger Shack 577 00:24:40,041 --> 00:24:41,147 when I'm pulling the midnight shift 578 00:24:41,212 --> 00:24:42,305 to pay back Phoenix, right? 579 00:24:42,370 --> 00:24:43,628 Maybe. 580 00:24:44,768 --> 00:24:47,665 Or... maybe... 581 00:24:48,557 --> 00:24:50,579 I'll be at our apartment... 582 00:24:50,979 --> 00:24:52,545 in my PJs... 583 00:24:53,093 --> 00:24:55,013 waiting for you to get back. 584 00:24:55,148 --> 00:24:56,672 Wait. 585 00:24:56,914 --> 00:25:00,528 Did you just say... ourapartment? 586 00:25:00,593 --> 00:25:01,805 Mm-hmm. 587 00:25:01,883 --> 00:25:02,992 Oh. 588 00:25:03,186 --> 00:25:04,805 Hey, guys. 589 00:25:04,906 --> 00:25:06,474 Uh, maybe later? 590 00:25:06,539 --> 00:25:08,919 Kind of need to focus on pulling this off, but... 591 00:25:09,624 --> 00:25:10,773 congrats. 592 00:25:10,851 --> 00:25:14,092 And now, ladies, my latest collection. 593 00:25:14,169 --> 00:25:16,169 ♪ Just my size ♪ 594 00:25:16,246 --> 00:25:18,965 ♪ You've got that new, I think I like that ♪ 595 00:25:19,043 --> 00:25:19,981 ♪ Uh-huh♪ 596 00:25:20,059 --> 00:25:22,599 ♪ Ain't even looking at the price tag ♪ 597 00:25:22,677 --> 00:25:24,481 - ♪ Ooh! ♪ - ♪ Boy, you're just my ♪ 598 00:25:24,559 --> 00:25:26,458 ♪ Not too loose ♪ 599 00:25:26,561 --> 00:25:28,325 ♪ Not too tight ♪ 600 00:25:28,403 --> 00:25:32,255 ♪ Take you home, you're just my size ♪ 601 00:25:32,333 --> 00:25:35,801 ♪ Put you on, feels so right ♪ 602 00:25:35,879 --> 00:25:37,497 ♪ I'll take it all ♪ 603 00:25:37,575 --> 00:25:40,254 ♪ You're just my size ♪ 604 00:25:40,333 --> 00:25:42,012 ♪ Yep, I'll take it all ♪ 605 00:25:42,090 --> 00:25:43,892 ♪ Yep, I'll take it all ♪ 606 00:25:43,970 --> 00:25:45,473 ♪ Yep, I'll take it all ♪ 607 00:25:45,551 --> 00:25:47,989 ♪ You're just my size. ♪ 608 00:25:51,030 --> 00:25:52,304 Ready. 609 00:25:55,739 --> 00:25:57,028 I don't want to tell you what to think, 610 00:25:57,093 --> 00:25:59,043 but that dress on you is... 611 00:25:59,108 --> 00:26:00,409 sublime. 612 00:26:00,495 --> 00:26:02,052 I don't know. 613 00:26:02,522 --> 00:26:05,918 Mm-hmm. I think I know what the problem is. 614 00:26:05,983 --> 00:26:07,053 It's the necklace. 615 00:26:07,268 --> 00:26:08,499 Not that it's not gorgeous, 616 00:26:08,564 --> 00:26:11,068 but the dress overpowers the necklace. 617 00:26:11,304 --> 00:26:14,410 Princess, diamonds are a girl's best friend, but... 618 00:26:14,475 --> 00:26:16,216 not in that dress. 619 00:26:17,618 --> 00:26:21,895 But... these rubies... now, this would make it pop. 620 00:26:21,960 --> 00:26:23,077 Oh! Oh! 621 00:26:23,182 --> 00:26:24,396 Gorgeous. 622 00:26:24,566 --> 00:26:27,138 You don't take no for an answer, huh? 623 00:26:27,819 --> 00:26:29,654 Oh, let me help. 624 00:26:33,557 --> 00:26:37,107 And... matches your earrings. 625 00:26:37,601 --> 00:26:39,232 I will put this 626 00:26:39,385 --> 00:26:40,872 - right on the table for you. - Ah. 627 00:26:40,937 --> 00:26:42,770 Amazing. Now let's take it in the other room 628 00:26:42,835 --> 00:26:44,862 where everyone can see. This way. 629 00:26:46,170 --> 00:26:47,943 Yes, yes. 630 00:26:48,131 --> 00:26:49,679 Ladies. 631 00:27:09,460 --> 00:27:11,184 - How's it going, Riles? - Okay. 632 00:27:11,249 --> 00:27:14,380 The data on the diamond's being copied to our servers. 633 00:27:19,748 --> 00:27:21,192 How's it going up there, Mac? 634 00:27:21,257 --> 00:27:23,645 Yeah. Just hold still, would ya? 635 00:27:23,710 --> 00:27:25,004 It's not that easy. I'm trying. 636 00:27:25,069 --> 00:27:27,373 - It's not that easy down here, either. - Just hurry up. 637 00:27:28,648 --> 00:27:30,238 Oh! Okay. You got it? 638 00:27:30,303 --> 00:27:32,052 No, well, hold on, hold on. 639 00:27:33,092 --> 00:27:34,740 Okay. All right. 640 00:27:37,724 --> 00:27:40,692 You know, my faith in you I-is absolute, 641 00:27:40,757 --> 00:27:42,715 but I really don't see how a couple of butter knives 642 00:27:42,780 --> 00:27:45,004 - are gonna blow up a steel door. - They're not. 643 00:27:45,171 --> 00:27:47,184 The electricity will heat up the knives, 644 00:27:47,249 --> 00:27:48,762 which will then heat up the door, 645 00:27:48,827 --> 00:27:50,817 and since metal expands when it's heated 646 00:27:50,882 --> 00:27:53,275 and it's harder than concrete, it, uh... yeah. 647 00:27:53,340 --> 00:27:55,130 Just-just watch, okay? 648 00:27:56,563 --> 00:27:58,037 Now what? 649 00:27:58,122 --> 00:28:00,630 We wait for the A.C. to kick back on. 650 00:28:00,695 --> 00:28:02,213 Oh. 651 00:28:07,092 --> 00:28:09,279 - Get in there and pick. - Okey-doke. 652 00:28:16,515 --> 00:28:18,404 Hey, hey, get back. It's gonna give. 653 00:28:29,560 --> 00:28:31,224 You got to be kidding me. 654 00:28:32,330 --> 00:28:35,474 This room is identical, and so is that door. 655 00:28:40,436 --> 00:28:41,772 So... 656 00:28:41,889 --> 00:28:44,495 round two with the butter knives, or what? 657 00:28:44,560 --> 00:28:47,442 The wires barely reached the first door, so... Mm, mm-hmm. 658 00:28:47,507 --> 00:28:50,021 So how are we gonna get out of here? 659 00:28:51,124 --> 00:28:53,763 One lives, one dies. 660 00:28:53,843 --> 00:28:56,943 That's the only way the door opens. 661 00:29:13,106 --> 00:29:15,676 You sure this is where Samrozi's keeping the weapon? 662 00:29:15,741 --> 00:29:18,137 I made it clear to Yovan, if he wanted to see sunlight again, 663 00:29:18,202 --> 00:29:20,231 he needed to help us find the HQ-16. 664 00:29:20,296 --> 00:29:22,216 Okay. Let's go, let's go. 665 00:29:41,639 --> 00:29:43,278 Okay, we found 'em. 666 00:29:43,343 --> 00:29:45,362 Now, how do we sneak 'em out 667 00:29:45,427 --> 00:29:47,328 without alerting everyone on Samrozi's payroll? 668 00:29:47,397 --> 00:29:48,317 Sneak? To hell with that. 669 00:29:48,382 --> 00:29:50,854 I say we just drive the thing out of here, guns blazing. 670 00:29:50,919 --> 00:29:51,791 Yeah, I'm with Dalton. 671 00:29:51,856 --> 00:29:54,369 If I take out the guidance chips and the electronic fuses, 672 00:29:54,434 --> 00:29:56,300 these things turn into expensive paperweights. 673 00:29:56,365 --> 00:29:57,518 - See there? - I told you. 674 00:29:57,583 --> 00:29:59,455 The kid's brains are gonna come in handy. 675 00:29:59,520 --> 00:30:00,439 Waller, you with us? 676 00:30:00,504 --> 00:30:01,925 Proceed, but hurry. 677 00:30:04,247 --> 00:30:05,296 Wait. 678 00:30:05,374 --> 00:30:06,752 That's what you're gonna use to disarm 679 00:30:06,817 --> 00:30:08,643 - a high-tech missile system? - A metal toy? 680 00:30:08,708 --> 00:30:10,041 This little toy has helped me defuse 681 00:30:10,106 --> 00:30:12,222 over 500 pieces of ordnance. 682 00:30:12,497 --> 00:30:14,525 Guys, you have incoming. Two jeeps, eight men. 683 00:30:14,590 --> 00:30:15,867 How much longer, MacGyver? 684 00:30:15,932 --> 00:30:16,511 Couple minutes. 685 00:30:16,591 --> 00:30:18,471 Here we go, boys. Stay frosty. 686 00:30:18,536 --> 00:30:19,510 We're almost out of here. 687 00:30:19,575 --> 00:30:20,760 Or we go say hello. 688 00:30:20,825 --> 00:30:22,869 Griggs, let's go buy the kid those minutes. 689 00:30:22,934 --> 00:30:24,339 I'm with you, pal. Got your six. 690 00:30:24,404 --> 00:30:25,294 Good idea. 691 00:30:25,372 --> 00:30:26,673 Good luck. 692 00:30:32,025 --> 00:30:33,858 Move, now! At your ten! 693 00:30:33,923 --> 00:30:35,051 That doesn't sound good. 694 00:30:35,116 --> 00:30:36,584 Hey, Waller, Griggs and Hadley 695 00:30:36,649 --> 00:30:37,692 are taking a lot of heat out there. 696 00:30:37,757 --> 00:30:39,129 I'm gonna go and provide support, ASAP. 697 00:30:39,194 --> 00:30:40,536 Negative, Dalton. Stay with MacGyver. 698 00:30:40,601 --> 00:30:41,606 This op means nothing 699 00:30:41,671 --> 00:30:44,287 - if we don't neutralize that weapon. - Yeah, but... 700 00:30:46,117 --> 00:30:47,951 Okay, Griggs, Hadley, Mac's almost done. 701 00:30:48,016 --> 00:30:49,621 Time to wrap things up. Let's go. 702 00:30:49,686 --> 00:30:51,664 Aw, but we finally have them on the run. 703 00:30:51,729 --> 00:30:53,347 - How we doing here? - Yeah, done. 704 00:30:53,412 --> 00:30:55,548 Copy. Exfil chopper two minutes out. 705 00:30:55,613 --> 00:30:57,301 All right, Hadley, Griggs, fall back. 706 00:30:57,366 --> 00:30:58,661 We're getting the hell out of here right now. 707 00:30:58,726 --> 00:30:59,951 Copy that. Falling... 708 00:31:04,057 --> 00:31:05,775 Respond. Fellas, can you hear me? 709 00:31:05,840 --> 00:31:07,154 - Guys, you there? - What do we do? 710 00:31:07,219 --> 00:31:09,098 Dalton, you've got more bogeys inbound. 711 00:31:09,163 --> 00:31:10,465 - Get out now. - Nah, we're not 712 00:31:10,530 --> 00:31:11,509 leaving without Griggs and Hadley. 713 00:31:11,574 --> 00:31:12,850 Yeah, we don't have the whole family 714 00:31:12,915 --> 00:31:14,176 in the van yet there, boss. 715 00:31:14,241 --> 00:31:15,567 Griggs and Hadley are dead. 716 00:31:15,632 --> 00:31:17,110 Your position is about to be overrun. 717 00:31:17,175 --> 00:31:18,098 Get to exfil. 718 00:31:18,163 --> 00:31:19,461 No way. We're not leaving without them. 719 00:31:19,526 --> 00:31:21,295 - No! - That is an order! 720 00:31:27,006 --> 00:31:28,129 Griggs and Hadley. 721 00:31:28,194 --> 00:31:32,293 Okay, so-so obviously someone blames us for their death. 722 00:31:32,358 --> 00:31:33,957 But that means it can't be Waller, 723 00:31:34,022 --> 00:31:35,559 because we wanted to save them. 724 00:31:35,624 --> 00:31:37,160 He ordered us out of the building. 725 00:31:37,225 --> 00:31:40,317 In his mind, this is a friend of theirs? A family member? 726 00:31:40,382 --> 00:31:41,816 What? 727 00:31:42,065 --> 00:31:45,240 Figure that out, maybe we can get that door to open. 728 00:31:47,002 --> 00:31:48,817 I've had enough of this. 729 00:31:52,771 --> 00:31:54,179 Open! 730 00:31:58,590 --> 00:32:00,778 Here we go. Okay, come here, Mac. 731 00:32:00,843 --> 00:32:02,239 Look, look, look, this-this has... 732 00:32:02,304 --> 00:32:03,161 got to be something, right? 733 00:32:03,226 --> 00:32:05,951 You can make something out of this. A-A bomb? 734 00:32:07,057 --> 00:32:09,810 Unfortunately, after 40-plus years down here, 735 00:32:10,545 --> 00:32:12,146 it's empty. 736 00:32:13,365 --> 00:32:15,857 But it is 50 pounds of solid steel. 737 00:32:18,007 --> 00:32:21,090 Come on, Mac, I can see your wheels spinning, bro. 738 00:32:21,155 --> 00:32:23,137 I know you got something. Just let me know how I can help. 739 00:32:23,202 --> 00:32:25,146 Just tell me.Okay. 740 00:32:25,515 --> 00:32:27,498 All I've got is a Hail Mary. 741 00:32:28,007 --> 00:32:29,151 Whether or not it works 742 00:32:29,216 --> 00:32:31,635 depends entirely... on you. 743 00:32:37,310 --> 00:32:39,038 Could you please check up on my necklace? 744 00:32:40,495 --> 00:32:43,343 - Riley, are you done? - Not yet. Why? 745 00:32:43,408 --> 00:32:45,313 'Cause you're about to have company. 746 00:32:49,437 --> 00:32:50,969 Where is the necklace? 747 00:32:51,150 --> 00:32:52,731 It's right there. 748 00:32:53,307 --> 00:32:54,393 No. 749 00:32:54,485 --> 00:32:56,829 - Yeah. - The diamond pendant. 750 00:32:57,175 --> 00:32:58,876 What is this? 751 00:33:01,698 --> 00:33:03,235 Riley, was that a thump? 752 00:33:03,830 --> 00:33:05,624 Uh, yes. Yes, it was. 753 00:33:05,689 --> 00:33:07,515 And, uh, keep stalling. Gonna need more time. 754 00:33:07,580 --> 00:33:09,046 Well, hurry, 'cause there's only 755 00:33:09,111 --> 00:33:10,601 so many accessories we can give her. 756 00:33:10,666 --> 00:33:12,812 Telling you now, Meghan Markle will be calling you 757 00:33:12,877 --> 00:33:14,132 asking how you look so good. 758 00:33:14,197 --> 00:33:15,663 She'd be like, "How you look so good?" 759 00:33:15,728 --> 00:33:18,641 You'd have to say, "Because, girl, I just do." 760 00:33:19,057 --> 00:33:21,125 Just a little longer to finish erasing the diamond. 761 00:33:21,190 --> 00:33:22,257 Okay. Okay. 762 00:33:22,322 --> 00:33:23,906 I've seen this dress in every light, 763 00:33:23,971 --> 00:33:25,843 from every angle, with every accoutrement. 764 00:33:25,908 --> 00:33:27,726 - I'm taking it off. - But I want to show you 765 00:33:27,791 --> 00:33:29,621 - some clutch purses... - Oh, oh, don't worry. 766 00:33:30,396 --> 00:33:31,726 I'm buying it. 767 00:33:32,068 --> 00:33:33,108 Excellent. 768 00:33:41,532 --> 00:33:43,274 Let me help you change, Princess. 769 00:33:43,386 --> 00:33:44,542 Where is Ahmed? 770 00:33:45,705 --> 00:33:47,007 He was supposed to get my necklace. 771 00:33:47,072 --> 00:33:48,093 He's in the bathroom. 772 00:33:48,158 --> 00:33:50,430 Too many, uh, canapés. 773 00:33:58,868 --> 00:34:00,320 Where is my necklace? 774 00:34:00,385 --> 00:34:02,107 Oh, it's right there. 775 00:34:05,135 --> 00:34:07,063 No, it's not here. 776 00:34:07,128 --> 00:34:08,304 It's not here. 777 00:34:08,369 --> 00:34:10,527 It's not here. It's not here. 778 00:34:10,686 --> 00:34:12,821 My uncle will kill me if I lost it. 779 00:34:16,502 --> 00:34:17,774 Oh, my gosh. 780 00:34:19,318 --> 00:34:21,612 It was right here. He must have dropped it. 781 00:34:23,564 --> 00:34:24,671 Princess Zahra, 782 00:34:24,736 --> 00:34:25,788 it's been a honor. 783 00:34:25,853 --> 00:34:27,312 I don't want to take up any more of your time, 784 00:34:27,377 --> 00:34:28,952 so thank you again for this opportunity. 785 00:34:29,017 --> 00:34:30,484 We're gonna go. Uh, you've been nothing 786 00:34:30,549 --> 00:34:32,070 but a blessing and a pleasure. 787 00:34:32,135 --> 00:34:34,575 I wish you nothing but the best in life. 788 00:34:34,640 --> 00:34:35,985 You're most welcome. 789 00:34:36,236 --> 00:34:37,619 Hey. 790 00:34:37,993 --> 00:34:39,933 Ah, we're leaving. 791 00:34:40,245 --> 00:34:41,824 I'll take this off your hands. 792 00:34:41,889 --> 00:34:44,032 - All right. - Wait. 793 00:34:56,477 --> 00:34:58,422 For the dress. 794 00:34:59,236 --> 00:35:00,689 Of course. 795 00:35:00,832 --> 00:35:04,079 You know, I got a feeling that one day soon, 796 00:35:04,223 --> 00:35:06,195 the whole world's gonna be talking about you. 797 00:35:06,260 --> 00:35:07,353 Thank you. 798 00:35:07,509 --> 00:35:08,885 Bye. 799 00:35:09,333 --> 00:35:12,765 Yeah. When she finally gets outed as a terrorist. 800 00:35:12,830 --> 00:35:15,254 At least she'll be heading to a black site in style. 801 00:35:15,329 --> 00:35:17,051 Double-O-Boze. 802 00:35:19,587 --> 00:35:21,337 It's working. 803 00:35:22,053 --> 00:35:23,588 Again. 804 00:35:27,146 --> 00:35:29,723 You know, it's actually kinetic energy 805 00:35:29,983 --> 00:35:32,620 stored in the metal limbs of the crossbow that fires the bolt, 806 00:35:32,685 --> 00:35:34,433 not the elasticity of the wires. 807 00:35:34,498 --> 00:35:35,706 Mac, will you stop? 808 00:35:35,771 --> 00:35:37,950 Please, just stop. 809 00:35:38,015 --> 00:35:41,511 I-I'm too exhausted for a science lesson right now. 810 00:35:41,576 --> 00:35:42,963 Okay, bro? 811 00:35:47,529 --> 00:35:48,708 - It's working. - Slowly. 812 00:35:48,773 --> 00:35:50,686 But, yeah. Here, bring it back. 813 00:35:54,102 --> 00:35:55,273 Yeah. 814 00:35:59,969 --> 00:36:01,329 Jack! 815 00:36:04,545 --> 00:36:06,703 I can't breathe. 816 00:36:09,556 --> 00:36:13,288 I think the impact broke some of your ribs, maybe your sternum. 817 00:36:13,353 --> 00:36:15,311 I got a punctured lung. 818 00:36:15,376 --> 00:36:18,665 Yeah, uh, yeah, actually, I think, I think it's... 819 00:36:18,875 --> 00:36:20,537 I think it's worse than that. 820 00:36:20,602 --> 00:36:22,217 From what I'm hearing, it sounds like 821 00:36:22,282 --> 00:36:23,655 you may have lacerated your aorta. 822 00:36:23,720 --> 00:36:25,891 What's that mean? What's that mean? 823 00:36:27,454 --> 00:36:28,858 It means that your lungs 824 00:36:28,923 --> 00:36:31,797 are gonna start filling up with blood, and you're gonna drown. 825 00:36:32,486 --> 00:36:34,021 You can fix me. 826 00:36:34,086 --> 00:36:35,209 - I'm gonna be right back. - Fix me. 827 00:36:35,274 --> 00:36:36,805 - I'll be right back. - Come back. 828 00:36:44,092 --> 00:36:46,748 Okay. I got to make a bore needle. 829 00:36:46,823 --> 00:36:49,153 No? No. No, uh, needle. 830 00:36:49,218 --> 00:36:50,872 Maybe I can, uh, 831 00:36:50,937 --> 00:36:52,864 - use my knife to open your chest. - No. 832 00:36:52,929 --> 00:36:55,670 - No. I'm not gonna do that. - Ow! 833 00:36:55,763 --> 00:36:58,562 Idiot! There's nothing here! Damn it! 834 00:36:58,627 --> 00:37:00,100 Mac, please. 835 00:37:01,338 --> 00:37:03,207 I know... I know what you can use. 836 00:37:03,318 --> 00:37:04,527 What? 837 00:37:04,891 --> 00:37:07,663 You can use that. You can use that. 838 00:37:09,623 --> 00:37:11,138 Please. 839 00:37:16,355 --> 00:37:17,659 Absolutely not. 840 00:37:17,724 --> 00:37:19,220 One lives, one dies. 841 00:37:19,285 --> 00:37:20,528 Come on. 842 00:37:20,606 --> 00:37:22,894 Mac, I-I'm dying. 843 00:37:26,638 --> 00:37:28,073 You can't expect me to do that. 844 00:37:28,138 --> 00:37:30,385 Bet you could. Come on, man. 845 00:37:30,450 --> 00:37:32,355 Do this for me, please. 846 00:37:33,224 --> 00:37:34,646 Please. 847 00:38:24,771 --> 00:38:26,760 I'm so sorry. 848 00:38:30,241 --> 00:38:31,535 Do it! 849 00:38:40,603 --> 00:38:44,013 You got what you wanted! Now open the door! 850 00:38:44,466 --> 00:38:46,014 One dies! 851 00:38:50,605 --> 00:38:52,550 I'm unarmed and I can barely stand, 852 00:38:52,615 --> 00:38:54,208 and you can't even face me? 853 00:38:55,230 --> 00:38:57,558 Guy I knew years ago wasn't such a coward. 854 00:38:57,623 --> 00:38:59,880 Now open the door, Griggs. 855 00:39:20,943 --> 00:39:22,614 You're not completely unarmed. 856 00:39:23,561 --> 00:39:25,317 What about that knife of yours? 857 00:39:27,902 --> 00:39:29,194 Mm. 858 00:39:31,542 --> 00:39:32,919 How'd you know it was me? 859 00:39:33,358 --> 00:39:35,638 Only you would've left me with a knife. 860 00:39:36,629 --> 00:39:37,913 Why all this? 861 00:39:37,978 --> 00:39:39,207 You and Dalton, 862 00:39:39,272 --> 00:39:41,177 you abandoned me and Hadley in Jakarta. 863 00:39:41,247 --> 00:39:42,399 You ran away. 864 00:39:42,468 --> 00:39:43,425 What are you talking about? 865 00:39:43,490 --> 00:39:45,099 We were told that you were killed in the explosion. 866 00:39:45,164 --> 00:39:46,707 I'm sure that's what you told yourself 867 00:39:46,772 --> 00:39:48,372 so you could sleep at night. 868 00:39:48,490 --> 00:39:49,637 Dying... 869 00:39:49,842 --> 00:39:52,544 that would have been easier. 870 00:39:52,787 --> 00:39:55,020 The blast only wounded us. 871 00:39:55,387 --> 00:39:57,114 Samrozi's men grabbed us. 872 00:39:57,358 --> 00:40:00,240 The bastard nursed us back to health 873 00:40:00,305 --> 00:40:02,388 just so he could torture us 874 00:40:02,498 --> 00:40:04,372 for intel on the Agency. 875 00:40:04,634 --> 00:40:07,105 We were locked in a concrete box, 876 00:40:07,170 --> 00:40:09,341 kept awake for days, 877 00:40:09,497 --> 00:40:12,263 starved, beaten. 878 00:40:12,647 --> 00:40:14,144 You and Dalton only got a taste, 879 00:40:14,209 --> 00:40:15,630 but for me... 880 00:40:16,314 --> 00:40:18,638 it lasted years. 881 00:40:19,639 --> 00:40:21,636 And only after I gave up hope 882 00:40:21,701 --> 00:40:24,122 did Samrozi offer a way out. 883 00:40:24,264 --> 00:40:25,925 - One lives, one dies. - Mm-hmm. 884 00:40:25,990 --> 00:40:28,520 I thought I could be strong, but I broke. 885 00:40:28,708 --> 00:40:30,380 And I shot Hadley. 886 00:40:31,223 --> 00:40:34,278 I killed my best friend so that I could live. 887 00:40:35,484 --> 00:40:37,536 And now, so have you. 888 00:40:39,278 --> 00:40:41,180 So now you understand. 889 00:40:42,209 --> 00:40:43,553 What now? 890 00:40:45,096 --> 00:40:46,475 You die. 891 00:40:54,012 --> 00:40:55,282 Dalton. 892 00:40:55,360 --> 00:40:56,692 Griggsy. 893 00:41:01,148 --> 00:41:02,736 Okay, I know what you're thinking. 894 00:41:02,801 --> 00:41:04,275 How did we pull this off? 895 00:41:04,340 --> 00:41:06,666 Zip guns have been around for decades. 896 00:41:06,731 --> 00:41:08,596 Compress a bed spring and a pipe. 897 00:41:08,661 --> 00:41:11,824 You set a pin, and then add a projectile, 898 00:41:13,192 --> 00:41:14,986 like the lead slug from a bullet, 899 00:41:15,051 --> 00:41:17,249 which, once you've removed it from the shell, 900 00:41:17,314 --> 00:41:19,104 leaves you with a blank for a pistol. 901 00:41:19,169 --> 00:41:22,166 But making a squib? Honestly, asking Jack 902 00:41:22,231 --> 00:41:24,026 to bleed into a bag was the hardest part. 903 00:41:24,091 --> 00:41:25,230 The takeaway? 904 00:41:25,344 --> 00:41:26,722 It's amazing how creative you can be 905 00:41:26,787 --> 00:41:28,144 when facing certain death. 906 00:41:28,262 --> 00:41:30,135 Next time, we're faking your death, pal, 907 00:41:30,200 --> 00:41:31,447 'cause getting killed hurts. 908 00:41:31,512 --> 00:41:33,277 It hurts a lot. 909 00:41:33,535 --> 00:41:34,552 Amen. 910 00:41:34,645 --> 00:41:35,862 I would, but I don't know 911 00:41:35,927 --> 00:41:37,342 if I could do any better than you did. 912 00:41:37,407 --> 00:41:38,299 Well, thank you. 913 00:41:38,364 --> 00:41:40,080 But I could probably use some acting lessons. 914 00:41:40,145 --> 00:41:41,830 You know, playing dead's not nearly 915 00:41:41,895 --> 00:41:43,332 as easy as it sounds. 916 00:41:43,450 --> 00:41:44,918 Griggs is still alive. 917 00:41:45,419 --> 00:41:46,408 There you go. 918 00:41:46,473 --> 00:41:48,362 You know, we only got a sample of what he went through. 919 00:41:48,427 --> 00:41:50,816 That still don't make it right. 920 00:41:51,294 --> 00:41:53,541 Hmm. What-what do you want to do with him? 921 00:41:53,606 --> 00:41:57,574 We could leave him down here in this hole to rot. 922 00:41:57,794 --> 00:41:59,098 Kidding. 923 00:41:59,519 --> 00:42:00,825 Kind of. 924 00:42:05,091 --> 00:42:06,580 You know, what happened to him and Hadley 925 00:42:06,645 --> 00:42:07,830 could've happened to us. 926 00:42:07,895 --> 00:42:09,582 Any op can go bad. 927 00:42:10,739 --> 00:42:12,063 Don't I know it. 928 00:42:15,621 --> 00:42:17,533 See this is exactly why our yearly trips 929 00:42:17,598 --> 00:42:19,213 to Las Vegas are so important. 930 00:42:19,278 --> 00:42:20,855 I mean, in this line of work, 931 00:42:20,927 --> 00:42:22,463 you got to celebrate while you can. 932 00:42:22,528 --> 00:42:24,446 You never know what tomorrow's gonna bring. 933 00:42:24,511 --> 00:42:25,844 You know, I think you've been trying 934 00:42:25,909 --> 00:42:27,173 to teach me that since Jakarta. 935 00:42:27,238 --> 00:42:28,363 Have I? 936 00:42:28,560 --> 00:42:29,978 Well, you're a smart guy, 937 00:42:30,043 --> 00:42:32,617 but it's never too late to learn something new, I guess. 938 00:42:33,590 --> 00:42:35,869 Synchronized by srjanapala