1
00:00:00,343 --> 00:00:03,726
- Three, two, one.
- Vegas! Ah! Vegas!
2
00:00:04,247 --> 00:00:06,283
- Hold on. Let me try that again.
- No, no. It's a good one.
3
00:00:06,348 --> 00:00:08,175
- Let me see it.
- It's a keeper. Trust me.
4
00:00:08,655 --> 00:00:12,196
And with that, the seven-year
Manniversary trip to Sin City
5
00:00:12,261 --> 00:00:13,846
is officially underway!
6
00:00:13,911 --> 00:00:15,330
- Congratulations.
- Yeah.
7
00:00:15,395 --> 00:00:17,409
I don't mean to
dampen your mood, but
8
00:00:17,474 --> 00:00:20,282
pretty sure I met you seven
and a halfyears ago, 'cause...
9
00:00:20,347 --> 00:00:22,393
Yeah, but the Manniversary
doesn't commemorate
10
00:00:22,458 --> 00:00:24,287
the first time we met,
dude.
11
00:00:24,352 --> 00:00:25,835
It's commemorates
the first time.
12
00:00:25,900 --> 00:00:27,408
'Cause, you stopped being
annoying, remember?
13
00:00:27,473 --> 00:00:29,440
Like, for the first six months,
I wanted to kick your ass.
14
00:00:29,505 --> 00:00:30,649
Like, I really wanted
to choke you out.
15
00:00:30,714 --> 00:00:32,034
- Remember?
- I'm glad you clarified that.
16
00:00:32,099 --> 00:00:34,111
Anytime.
Now, straighten your tie.
17
00:00:34,176 --> 00:00:36,049
Let's go get a lint roller
going or something.
18
00:00:36,114 --> 00:00:37,658
I don't know
what's going on here.
19
00:00:37,723 --> 00:00:38,879
And where's your hat?
I thought
20
00:00:38,957 --> 00:00:39,940
we were doing
the Rat Pack thing.
21
00:00:40,005 --> 00:00:41,088
Let's go.
I don't know about the hat.
22
00:00:41,153 --> 00:00:43,478
But I do dig the Rat Pack vibe.
I love the suits.
23
00:00:43,543 --> 00:00:45,597
But why are we
already wearing them?
24
00:00:45,662 --> 00:00:47,711
'Cause we want to show up in style.
25
00:00:47,776 --> 00:00:50,661
Like real men. That's what real
men do when they go to Vegas.
26
00:00:50,726 --> 00:00:54,430
Show that we mean business the
minute our feet hit the Strip.
27
00:00:54,495 --> 00:00:56,222
Real men show up in wrinkled suits?
28
00:00:58,152 --> 00:00:59,604
I brought a portable steamer.
29
00:00:59,669 --> 00:01:01,580
Oh. Yeah, I got it all covered.
30
00:01:01,645 --> 00:01:04,682
All you have to do is sit back, relax,
31
00:01:04,747 --> 00:01:06,955
and enjoy some well-deserved time off.
32
00:01:07,020 --> 00:01:09,111
Yeah, until Matty calls us in
for another mission.
33
00:01:09,176 --> 00:01:10,312
I got that covered, too.
34
00:01:10,377 --> 00:01:11,564
All I had to do was explain
35
00:01:11,629 --> 00:01:13,189
the sacred nature of the Manniversary,
36
00:01:13,254 --> 00:01:14,791
and she promised me
she wouldn't call us
37
00:01:14,856 --> 00:01:15,924
unless we're the only ones
38
00:01:15,989 --> 00:01:17,090
standing in the way of the apocalypse.
39
00:01:17,155 --> 00:01:19,942
I don't mean like the end of the world.
I mean the zombie apocalypse.
40
00:01:20,007 --> 00:01:21,097
The real one.
41
00:01:21,162 --> 00:01:22,412
Oh.
42
00:01:22,715 --> 00:01:24,370
Get fired up.
43
00:01:24,435 --> 00:01:25,967
All right.
44
00:01:26,920 --> 00:01:28,084
Vegas!
45
00:01:28,356 --> 00:01:30,074
Baby, let's go.
46
00:01:30,152 --> 00:01:32,762
♪ Bright light city
gonna set my soul... ♪
47
00:01:33,279 --> 00:01:35,464
First, we're gonna
check in at the Excalibur,
48
00:01:35,529 --> 00:01:38,472
where I've reserved the
much-coveted Lancelot Suite.
49
00:01:38,537 --> 00:01:39,996
Then we begin our tour
50
00:01:40,061 --> 00:01:42,218
of the best buffets on the Strip.
51
00:01:42,283 --> 00:01:44,332
Spoiler alert:
There's eight of 'em.
52
00:01:44,397 --> 00:01:45,668
Followed up by a ride
53
00:01:45,733 --> 00:01:48,128
on the fastest roller coaster
in Las Vegas.
54
00:01:48,193 --> 00:01:51,025
Wait, wait.
Y-You want to ride a roller coaster
55
00:01:51,090 --> 00:01:52,589
after we've eaten at eight buffets?
56
00:01:52,654 --> 00:01:54,142
Mm, I love a good challenge.
57
00:01:54,207 --> 00:01:56,593
Then we put that big brain of yours
58
00:01:56,658 --> 00:01:58,059
to work on the blackjack table.
59
00:01:58,124 --> 00:02:00,332
Nope. We talked about this.
Counting cards is cheating.
60
00:02:00,397 --> 00:02:01,738
If you get caught.
We're not gonna get caught.
61
00:02:01,803 --> 00:02:04,458
Stop interrupting.
So, after we win big on the table,
62
00:02:04,555 --> 00:02:06,800
we're gonna celebrate with a 32-ounce
63
00:02:06,865 --> 00:02:09,285
bone-in, tomahawk porterhouse.
64
00:02:09,350 --> 00:02:12,831
Yeah, and finally, ending
our first night with
65
00:02:12,896 --> 00:02:15,402
a show, a show of your choosing.
66
00:02:15,467 --> 00:02:16,483
What?
67
00:02:16,561 --> 00:02:17,566
- Mm-hmm.
- I get a choice?
68
00:02:17,631 --> 00:02:19,793
Yeah, as long as it's the
Legends of Metal tribute
69
00:02:19,858 --> 00:02:21,640
or the Blue Man Group, which, really,
70
00:02:21,705 --> 00:02:23,441
I think there is no choice there.
71
00:02:23,506 --> 00:02:25,229
It's Legends of Metal the whole way, right?
72
00:02:25,294 --> 00:02:27,207
- No argument there.
- Nice.
73
00:02:28,194 --> 00:02:31,224
Does this itinerary involve
any pool time? Maybe day two?
74
00:02:31,289 --> 00:02:33,783
I'd like to do some actual
relaxing on this trip.
75
00:02:33,848 --> 00:02:36,402
Ah, Mac, we're from SoCal.
We can relax,
76
00:02:36,467 --> 00:02:38,910
soaking up rays by the pool anytime.
77
00:02:38,975 --> 00:02:41,471
This is Las Vegas, baby.
We got to turn it up!
78
00:02:41,536 --> 00:02:42,675
Except we never do any of that,
79
00:02:42,740 --> 00:02:44,418
'cause anytime we try to relax...
80
00:03:02,363 --> 00:03:04,361
*MacGyver (2016)*
Season 03 Episode 11
81
00:03:04,426 --> 00:03:07,207
Episode Title :
"Mac + Fallout + Jack"
82
00:03:07,284 --> 00:03:09,284
Captioned by Media Access Group
at WGBH access.wgbh.org
83
00:03:09,668 --> 00:03:11,880
Synchronized by srjanapala
84
00:03:13,076 --> 00:03:14,373
All right.
85
00:03:14,451 --> 00:03:15,761
Right this way.
Watch your step.
86
00:03:15,826 --> 00:03:17,574
- Okay.
- Uh-huh.
87
00:03:17,667 --> 00:03:20,395
Okay.
Open 'em.
88
00:03:22,679 --> 00:03:24,511
I thought we were going to lunch.
89
00:03:24,576 --> 00:03:27,340
Just a little detour. I wanted
to get your opinion on this
90
00:03:27,405 --> 00:03:30,160
move-in-ready, one bedroom
with covered parking,
91
00:03:30,225 --> 00:03:33,341
coin-operated laundry,
in a very walkable neighborhood.
92
00:03:33,428 --> 00:03:34,786
Are you moving out of Mac's?
93
00:03:34,905 --> 00:03:36,677
Just tell me what you think.
94
00:03:37,904 --> 00:03:39,483
I mean,
95
00:03:39,723 --> 00:03:40,990
uh...
96
00:03:42,089 --> 00:03:44,099
it's great natural light.
97
00:03:44,975 --> 00:03:46,209
Oh.
98
00:03:46,530 --> 00:03:48,800
But if you're seriously thinking
of moving in here, babe,
99
00:03:48,882 --> 00:03:51,029
there needs to be new
paint, new baseboards.
100
00:03:51,094 --> 00:03:52,163
It needs work.
101
00:03:52,280 --> 00:03:53,927
All easily done.
102
00:03:54,114 --> 00:03:57,106
And I'm seriously
thinking about moving in.
103
00:03:57,230 --> 00:04:00,060
But only on one condition.
104
00:04:01,522 --> 00:04:03,403
You move in with me.
105
00:04:04,520 --> 00:04:07,325
I've never felt this way
about anyone, Leanna.
106
00:04:07,667 --> 00:04:10,083
And I'm ready to take us
to the next level.
107
00:04:10,962 --> 00:04:12,100
Are you?
108
00:04:13,263 --> 00:04:14,945
Well, uh...
109
00:04:15,029 --> 00:04:16,803
"Well."
110
00:04:16,927 --> 00:04:19,879
Not exactlywhat I was
hoping to hear.
111
00:04:21,466 --> 00:04:23,105
It's a big step, Bozer,
112
00:04:23,170 --> 00:04:26,068
and, uh, you know
I'm not an impulsive woman.
113
00:04:26,233 --> 00:04:28,479
You just caught me
by surprise, so...
114
00:04:29,177 --> 00:04:30,910
I need time to think about it.
115
00:04:31,053 --> 00:04:33,583
- Go. Yeah, yeah.
- Yeah...
116
00:04:33,732 --> 00:04:37,040
Like five minutes?
Ten? Over lunch?
117
00:04:39,407 --> 00:04:41,393
Matty needs us.
118
00:04:41,492 --> 00:04:44,510
Uh, yeah, yeah. Yeah.
119
00:04:48,633 --> 00:04:49,821
Sorry. We were just...
120
00:04:49,886 --> 00:04:52,094
Not now, Bozer.
With Mac and Jack
121
00:04:52,159 --> 00:04:53,563
off to Vegas, I'm
sending you three on
122
00:04:53,628 --> 00:04:55,510
- a time-sensitive op.
- What's going on?
123
00:04:56,066 --> 00:04:58,570
This is Naveed Bin Dajani,
124
00:04:58,635 --> 00:05:00,415
member of the royal
Bahraini family
125
00:05:00,480 --> 00:05:02,798
and a suspected terrorist
leader, thought to have
126
00:05:02,863 --> 00:05:04,516
over a dozen cells
around the globe.
127
00:05:04,581 --> 00:05:06,141
Phoenix just intercepted intel
128
00:05:06,206 --> 00:05:08,037
that he's been transporting data
129
00:05:08,102 --> 00:05:10,368
detailing his network's
illicit finances
130
00:05:10,433 --> 00:05:12,104
to bankers in Western Europe.
131
00:05:12,210 --> 00:05:14,133
Bin Dajani won't get caught
132
00:05:14,198 --> 00:05:15,940
with this data himself,
so his niece,
133
00:05:16,005 --> 00:05:18,596
Princess Zahra,
has agreed to play courier.
134
00:05:18,675 --> 00:05:22,016
Everything we need to crush
his network is in her hands,
135
00:05:22,081 --> 00:05:23,103
or rather,
136
00:05:23,181 --> 00:05:24,751
shall I say, around her neck.
137
00:05:24,816 --> 00:05:26,533
Interesting place
for a hard drive.
138
00:05:26,643 --> 00:05:29,971
The data isn't on a hard drive.
It's been encoded onto this.
139
00:05:30,127 --> 00:05:32,751
Her diamond necklace?
That's a seriously huge rock.
140
00:05:32,816 --> 00:05:34,055
6.4 carats.
141
00:05:34,197 --> 00:05:35,501
Worth 200 grand
142
00:05:35,566 --> 00:05:37,540
to any jeweler,
but priceless to us
143
00:05:37,605 --> 00:05:39,929
because Bin Dajani used
a new technology
144
00:05:40,017 --> 00:05:42,819
to encode
his network's data onto the gem.
145
00:05:42,884 --> 00:05:44,320
How is that even possible?
146
00:05:44,963 --> 00:05:48,960
Colored lasers negatively charge
tiny defects in the...
147
00:05:49,040 --> 00:05:50,539
You know what?
Ask Mac when he's back.
148
00:05:50,604 --> 00:05:52,205
The bottom line is
the tech works,
149
00:05:52,270 --> 00:05:54,956
and the data in her possession
needs to be in ours.
150
00:05:55,021 --> 00:05:56,918
Okay, so what's the plan?
151
00:05:57,427 --> 00:05:58,519
The princess is meeting
152
00:05:58,584 --> 00:06:00,128
with her uncle's bankers
in Zurich
153
00:06:00,193 --> 00:06:01,980
in 72 hours, but as a cover,
154
00:06:02,045 --> 00:06:05,122
her trip starts with a two-day
shopping spree in Milan.
155
00:06:05,379 --> 00:06:08,477
The princess booked a hotel
suite where couture designers
156
00:06:08,542 --> 00:06:10,817
will privately show her
their latest collections.
157
00:06:11,037 --> 00:06:13,099
You three will infiltrate
the suite,
158
00:06:13,164 --> 00:06:14,600
copy the data off the diamond,
159
00:06:14,665 --> 00:06:16,408
and then permanently erase it
off the stone.
160
00:06:16,473 --> 00:06:17,836
So we're stealing
the information
161
00:06:17,901 --> 00:06:19,693
without anyone ever
knowing what happened.
162
00:06:19,758 --> 00:06:21,671
Yup. And we're going undercover
163
00:06:21,736 --> 00:06:23,485
as what, fashionistas?
164
00:06:23,550 --> 00:06:24,611
Hell yeah!
165
00:06:24,689 --> 00:06:26,612
Sounds like a trip
to Rodeo Drive is in order.
166
00:06:26,677 --> 00:06:28,649
Gonna need some new clothes
to blend in with all the...
167
00:06:28,714 --> 00:06:29,764
All you'll need
168
00:06:29,829 --> 00:06:32,328
are black polyester pants
and a matching vest.
169
00:06:32,687 --> 00:06:34,507
You'll be working as
hotel caterers
170
00:06:34,572 --> 00:06:36,249
during the
princess's private showings.
171
00:06:36,314 --> 00:06:37,362
And how exactly
172
00:06:37,427 --> 00:06:38,977
are we doing this copying and erasing?
173
00:06:39,122 --> 00:06:40,694
Our lab techs specially designed
174
00:06:40,759 --> 00:06:42,961
this diamond scanner
and degausser.
175
00:06:43,265 --> 00:06:45,178
So just connect the diamond,
176
00:06:45,243 --> 00:06:47,288
plug your USB into a tablet,
177
00:06:47,353 --> 00:06:49,283
and the encoded data
will be uploaded
178
00:06:49,348 --> 00:06:51,577
to a Phoenix server,
and then permanently
179
00:06:51,642 --> 00:06:53,461
erased off the stone.
Okay.
180
00:06:53,634 --> 00:06:54,829
Wheels up in 20.
181
00:06:54,894 --> 00:06:56,897
Ciao, bellas.
182
00:06:56,962 --> 00:06:59,742
That means bye-bye.
183
00:07:18,614 --> 00:07:19,739
Jack.
184
00:07:19,903 --> 00:07:21,099
Jack!
185
00:07:21,970 --> 00:07:23,450
Jack.
186
00:07:26,068 --> 00:07:27,568
You okay?
187
00:07:28,693 --> 00:07:29,924
I don't know.
188
00:07:29,989 --> 00:07:31,629
I don't know.
I think so.
189
00:07:31,916 --> 00:07:33,338
What the hell is this place?
190
00:07:33,403 --> 00:07:34,824
Some sort of prison?
191
00:07:37,408 --> 00:07:38,932
Or worse.
192
00:07:45,771 --> 00:07:46,831
It's no use.
193
00:07:46,896 --> 00:07:48,872
The shackles are a carbon alloy.
194
00:07:48,998 --> 00:07:51,144
They're what?
They're really, really strong.
195
00:07:51,209 --> 00:07:52,538
So I can't break 'em?
196
00:07:52,603 --> 00:07:53,901
Well, you could've mentioned that
197
00:07:53,966 --> 00:07:55,751
before I wore myself out.
Thanks a lot.
198
00:07:57,024 --> 00:08:00,195
You know, I'm feeling
really woozy here.
199
00:08:00,260 --> 00:08:01,412
You know,
like I got a hangover.
200
00:08:01,477 --> 00:08:02,578
You feel like you got a hangover?
201
00:08:02,643 --> 00:08:03,537
- What is that?
- Yeah.
202
00:08:03,602 --> 00:08:05,269
- My head is throbbing, and...
- Yeah.
203
00:08:05,334 --> 00:08:07,468
Judging by the taste in my mouth...
204
00:08:08,931 --> 00:08:10,061
Pretty sure
205
00:08:10,126 --> 00:08:12,540
the filters in these gas masks
were dipped in ketamine.
206
00:08:12,605 --> 00:08:13,974
So they drugged us?
207
00:08:14,239 --> 00:08:15,584
There you go.
That makes sense.
208
00:08:15,649 --> 00:08:16,575
That's how they knocked us out
209
00:08:16,640 --> 00:08:18,811
- for transport right there.
- Oh, boy.
210
00:08:18,876 --> 00:08:20,961
I'm getting a bad feeling
about this one, buddy.
211
00:08:21,029 --> 00:08:23,937
I'm telling you, man, somebody
really planned this out.
212
00:08:24,110 --> 00:08:25,321
Jack.
213
00:08:28,301 --> 00:08:29,869
They took our belts,
they took our socks,
214
00:08:29,934 --> 00:08:31,439
they took our shoes;
Why would they leave you that?
215
00:08:31,504 --> 00:08:33,700
It doesn't make sense.
Whoever did this, No.
216
00:08:33,779 --> 00:08:35,312
If they wanted us dead,
they could've killed us.
217
00:08:35,377 --> 00:08:36,400
Shot us.
218
00:08:36,478 --> 00:08:38,335
If they wanted intel,
they could've chained us
219
00:08:38,400 --> 00:08:41,289
to a chair and interrogated us,
not have us shackled
220
00:08:41,580 --> 00:08:43,758
in whatever the hell this place is.
221
00:08:45,219 --> 00:08:46,957
You know what this reminds me of?
222
00:08:47,022 --> 00:08:49,596
That movie, Saw.
223
00:08:49,912 --> 00:08:51,003
Remember that one?
224
00:08:51,068 --> 00:08:52,972
Like, at any time, I feel like
225
00:08:53,037 --> 00:08:55,307
that creepy clown's gonna come
riding in here
226
00:08:55,372 --> 00:08:58,574
on a tricycle and ask us
if we want to play a game.
227
00:08:58,975 --> 00:09:00,785
Probably not, but
228
00:09:00,850 --> 00:09:02,904
I say we get out of here
before we find out.
229
00:09:02,969 --> 00:09:04,700
In case you hadn't noticed...
230
00:09:09,312 --> 00:09:11,431
Yup, just what I thought.
231
00:09:11,662 --> 00:09:12,732
We...
232
00:09:12,810 --> 00:09:14,152
We can't even reach the door, bro.
233
00:09:14,217 --> 00:09:15,285
All right, first things first.
234
00:09:15,350 --> 00:09:16,449
We ditch these chains.
235
00:09:16,514 --> 00:09:17,597
Great.
236
00:09:29,428 --> 00:09:31,499
Hey, uh, Jack.
237
00:09:31,826 --> 00:09:33,847
Hmm? Come here.
238
00:09:35,531 --> 00:09:36,793
The vent.
239
00:09:45,520 --> 00:09:47,035
- There's a camera in there.
- Yeah, I know.
240
00:09:47,100 --> 00:09:48,167
That's what I'm trying to say.
And so,
241
00:09:48,232 --> 00:09:49,409
how do you want to play this?
242
00:09:49,474 --> 00:09:50,519
We act like we don't see it, or...?
243
00:09:50,584 --> 00:09:52,169
Hey, hey, whosever watching!
244
00:09:52,294 --> 00:09:53,820
Ha, ha, ha, we get it.
245
00:09:53,885 --> 00:09:55,547
Very funny.
Joke's on us.
246
00:09:55,612 --> 00:09:57,975
I tell you what. Come in here,
and we'll have a little chat.
247
00:09:58,040 --> 00:09:59,746
Okay?
We can work this out like adults.
248
00:09:59,811 --> 00:10:01,251
This is ridiculous!
249
00:10:01,547 --> 00:10:03,257
I'm glad we talked that out first.
250
00:10:03,322 --> 00:10:04,571
Uh, it's worth a try.
251
00:10:05,182 --> 00:10:06,399
Debatable.
252
00:10:06,485 --> 00:10:07,660
Come on!
253
00:10:13,260 --> 00:10:14,773
Wait a second.
I know what this is.
254
00:10:14,846 --> 00:10:16,757
This is an underground fallout shelter,
255
00:10:16,822 --> 00:10:17,999
which means we're still
in the United States.
256
00:10:18,064 --> 00:10:19,851
Yeah, but where in the U.S.?
And that's not the only
257
00:10:19,916 --> 00:10:21,421
unanswered question.
I'd kind of like to know
258
00:10:21,486 --> 00:10:23,061
why someone would do this to us, huh?
259
00:10:23,126 --> 00:10:26,009
Whoever it was went to great
lengths to set this all up.
260
00:10:28,576 --> 00:10:30,080
Oh.
261
00:10:30,577 --> 00:10:34,765
Well, this is definitely not the
five-star buffet at the Luxor.
262
00:10:34,830 --> 00:10:36,337
Tell you that much.
263
00:10:41,035 --> 00:10:42,380
Hey, Mac.
264
00:10:42,481 --> 00:10:46,154
Why would there be
an Indonesian food delicacy
265
00:10:46,219 --> 00:10:48,646
in an old, dirty U.S. bomb shelter?
266
00:10:48,711 --> 00:10:50,272
I mean, correct me if I'm wrong, but
267
00:10:50,444 --> 00:10:52,427
aren't these sago worms right here?
268
00:10:52,897 --> 00:10:54,794
- Sago worms?
- Yeah, whatever.
269
00:10:54,859 --> 00:10:56,771
When's the last time
you saw a bowl of these?
270
00:10:56,836 --> 00:10:59,288
Huh?
Uh, Jakarta.
271
00:11:01,947 --> 00:11:03,848
Wait a minute.
272
00:11:05,487 --> 00:11:08,253
You don't think this is somehow
about my first DXS mission,
273
00:11:08,322 --> 00:11:09,322
do you?
274
00:11:09,713 --> 00:11:12,185
This point, nothing would surprise me.
275
00:11:12,250 --> 00:11:14,356
Whoa, whoa, whoa, my man.
276
00:11:14,421 --> 00:11:16,841
There must be some sort of
mix-up, because we didn't order
277
00:11:16,906 --> 00:11:18,408
any barbecue worms at this table.
278
00:11:18,473 --> 00:11:20,756
Your friend sent them over.
279
00:11:21,226 --> 00:11:22,485
My friend?
280
00:11:23,890 --> 00:11:25,749
Eat up, Jacky boy.
281
00:11:26,128 --> 00:11:28,881
Oh, oh.
Thanks a lot, Hadley.
282
00:11:28,946 --> 00:11:31,194
One of you, uh, DXS wimps
is gonna be the first
283
00:11:31,259 --> 00:11:32,381
to try the sago worm.
284
00:11:32,446 --> 00:11:34,418
My apologies on behalf of my partner.
285
00:11:34,483 --> 00:11:36,281
His sense of humor is...
unique.
286
00:11:36,346 --> 00:11:37,443
Believe it or not, Griggs,
287
00:11:37,508 --> 00:11:39,724
- I can relate.
- Ten bucks says Dalton's
288
00:11:39,790 --> 00:11:41,232
too scared to try them.
289
00:11:41,297 --> 00:11:42,537
No, I'm not scared, Hadley.
290
00:11:42,602 --> 00:11:44,193
I'm just saving 'em for you.
291
00:11:44,258 --> 00:11:48,036
The CIA's most un-dynamic duo
in history is gonna want
292
00:11:48,101 --> 00:11:49,263
to have a little something
to celebrate
293
00:11:49,328 --> 00:11:51,589
once me and my boy
slap the cuffs on the target.
294
00:11:51,654 --> 00:11:53,037
- Ain't that right?
- You know, at first,
295
00:11:53,102 --> 00:11:55,068
I was excited to do a joint op
296
00:11:55,133 --> 00:11:56,662
with the DXS, but now
297
00:11:56,727 --> 00:11:58,631
I'm starting to wonder
about you black budget boys.
298
00:11:58,696 --> 00:12:00,599
One of you's too scared
to try the local chow.
299
00:12:00,664 --> 00:12:02,662
The other's too scared to carry a gun?
300
00:12:02,727 --> 00:12:03,874
Take it easy, man.
301
00:12:03,939 --> 00:12:05,888
It's the kid's first op.
Let's see what he can do.
302
00:12:05,953 --> 00:12:08,310
But Hadley's right about
one thing, MacGyver.
303
00:12:08,375 --> 00:12:09,912
When you sit down with a terrorist,
304
00:12:09,977 --> 00:12:11,927
you should be packing
more than a pocket knife.
305
00:12:11,992 --> 00:12:14,204
All right, relax.
It may be the kid's first
306
00:12:14,269 --> 00:12:15,834
clandestine operation,
307
00:12:15,899 --> 00:12:17,061
but it's not his first op.
308
00:12:17,126 --> 00:12:18,787
You weren't there with us
in Afghanistan.
309
00:12:18,852 --> 00:12:21,468
And when the sago worms
hit the fan, which they...
310
00:12:21,696 --> 00:12:23,227
often do,
311
00:12:23,381 --> 00:12:25,654
our best weapon's gonna be
right between his ears.
312
00:12:25,719 --> 00:12:27,099
- Trust me.
- Cut the chatter.
313
00:12:27,164 --> 00:12:28,957
Samrozi's gonna be here any minute.
314
00:12:29,022 --> 00:12:31,341
Once MacGyver's verified that that HQ-16
315
00:12:31,406 --> 00:12:34,263
missile system is legit,
Dalton, you get Samrozi
316
00:12:34,328 --> 00:12:36,021
to give up the location
of that weapon.
317
00:12:36,086 --> 00:12:37,943
And then Griggs
and Hadley will move in
318
00:12:38,008 --> 00:12:39,400
and take him down.
319
00:12:39,465 --> 00:12:41,935
And no mistakes.
We got a lot riding on this.
320
00:12:42,000 --> 00:12:45,155
That HQ-16 could take down
a commercial airliner.
321
00:12:45,711 --> 00:12:47,754
Oh. Okay.
Here we go, boys.
322
00:12:47,819 --> 00:12:51,093
Elvis has just entered the building.
323
00:12:51,803 --> 00:12:53,451
Selamat siang, Samrozi.
324
00:12:53,516 --> 00:12:55,108
Selamat siang, Nigel.
325
00:12:55,256 --> 00:12:56,532
Apa kabar?
326
00:12:56,678 --> 00:12:57,986
Me?
Oh, I'm doing great.
327
00:12:58,051 --> 00:12:59,146
Yeah.
Thanks.
328
00:12:59,211 --> 00:13:00,610
Uh, let me introduce you
329
00:13:00,675 --> 00:13:03,187
to my associate, Mr. Derek Smalls.
330
00:13:05,453 --> 00:13:07,273
And this is Yovan.
331
00:13:07,417 --> 00:13:09,952
Hey. Have a seat. Relax.
Boys, have a seat.
332
00:13:11,375 --> 00:13:12,719
So...
333
00:13:13,109 --> 00:13:16,120
Okay. You're just gonna...
Oh, boy.
334
00:13:16,185 --> 00:13:18,949
Sammy, you're just gonna
dive right in there on those.
335
00:13:19,014 --> 00:13:20,738
You got a little something
for us or you just gonna
336
00:13:20,803 --> 00:13:22,134
sit here and gross us out?
337
00:13:25,987 --> 00:13:28,065
Manufactured in 2011.
338
00:13:28,138 --> 00:13:29,773
Four HE-frag warheads.
339
00:13:30,234 --> 00:13:33,398
40-kilometer range.
Fully functioning. No damage.
340
00:13:35,884 --> 00:13:38,683
- Way to go, Sammy.
- So, what's next?
341
00:13:38,748 --> 00:13:41,261
A little in-person look-see
at the merchandise?
342
00:13:41,326 --> 00:13:42,628
You guys could text
us the address.
343
00:13:42,693 --> 00:13:44,020
We'll meet you there.
344
00:13:45,344 --> 00:13:46,767
First, a question.
345
00:13:47,680 --> 00:13:50,409
What have you been doing
since last we met?
346
00:13:50,713 --> 00:13:54,480
Me? Oh, I've been kicking ass
down in South America, baby.
347
00:13:54,691 --> 00:13:55,724
Yeah.
348
00:13:55,848 --> 00:13:57,870
You know, things got
a little slow around here.
349
00:13:57,935 --> 00:13:59,690
We like to go where the action is.
350
00:13:59,755 --> 00:14:01,340
You know?
Ow! Ha.
351
00:14:10,387 --> 00:14:11,865
Shooter!
352
00:14:17,312 --> 00:14:19,898
Griggs, Hadley,
do you have eyes on Samrozi?
353
00:14:20,751 --> 00:14:22,476
Got him. Let's go!
354
00:14:41,489 --> 00:14:43,648
Nice takedown, Mac.
355
00:14:44,045 --> 00:14:47,238
Yovan's in custody,
all thanks to the, uh,
356
00:14:47,303 --> 00:14:48,783
kid with no experience.
357
00:14:48,878 --> 00:14:50,498
- Do we have Samrozi?
- Negative.
358
00:14:50,563 --> 00:14:52,547
We lost him in the crowd.
359
00:14:54,243 --> 00:14:55,105
You know?
360
00:14:55,197 --> 00:14:57,356
Like, we never caught Samrozi.
361
00:14:57,748 --> 00:15:00,402
So you think ol' Sammy's
trying to get back revenge,
362
00:15:00,467 --> 00:15:01,764
seven years later?
363
00:15:01,833 --> 00:15:04,750
I mean, worms aren't exactly
incriminating evidence, but...
364
00:15:04,815 --> 00:15:06,360
Ah, you know what?
Hey, hey. Samrozi?
365
00:15:06,425 --> 00:15:08,816
This is enough. Come out from
behind the camera and face us.
366
00:15:08,881 --> 00:15:10,151
Be a man.
Don't be a coward.
367
00:15:10,216 --> 00:15:11,800
Okay?
This-this is stupid.
368
00:15:11,865 --> 00:15:14,105
Hey, hey.
I got it.
369
00:15:14,564 --> 00:15:15,979
Well, no, no.
370
00:15:16,044 --> 00:15:17,273
Do it closer to the lens.
371
00:15:17,338 --> 00:15:18,978
All right, all right.
Yeah, yeah.
372
00:15:20,048 --> 00:15:21,810
Listen, Samrozi,
373
00:15:21,875 --> 00:15:23,513
I want you to listen to me now.
374
00:15:23,578 --> 00:15:25,205
You are a dirty little man.
375
00:15:25,270 --> 00:15:26,750
No, no, you're a dirty,
376
00:15:26,815 --> 00:15:29,689
ugly, gold-tooth-wearing little boy!
377
00:15:29,754 --> 00:15:32,528
And I want you to come down here
so I can thank you personally
378
00:15:32,593 --> 00:15:33,751
for throwing me in here.
379
00:15:33,816 --> 00:15:35,916
I'm gonna start by breaking
every one of your fingers.
380
00:15:35,981 --> 00:15:37,719
Then I'm gonna move up
to your arms, your nose,
381
00:15:37,784 --> 00:15:39,602
your jaw. You're gonna be
sucking soup through a straw
382
00:15:39,667 --> 00:15:41,603
for three weeks, you hear me?
383
00:15:54,203 --> 00:15:57,571
Ah, gorgeous, Princess.
Simply...
384
00:15:57,636 --> 00:15:59,133
gorgeous. You've said that
385
00:15:59,198 --> 00:16:00,806
about all your designs, Marco.
386
00:16:00,871 --> 00:16:02,903
That's only because
you wear them so well.
387
00:16:03,225 --> 00:16:04,966
Mm.
388
00:16:09,636 --> 00:16:11,865
So, what were y'all talking about?
389
00:16:11,930 --> 00:16:13,985
Uh, the op.
390
00:16:14,102 --> 00:16:17,226
I thought maybe she was asking
your advice about us moving in.
391
00:16:17,291 --> 00:16:18,634
Bozer,
392
00:16:18,889 --> 00:16:20,265
I don't know what her plans are,
393
00:16:20,330 --> 00:16:22,690
but I'm friends with
the both of you,
394
00:16:22,817 --> 00:16:24,353
so please don't make this weird.
395
00:16:24,418 --> 00:16:27,577
Sorry, Riley. It's just...
you know how I feel about her.
396
00:16:27,903 --> 00:16:29,226
Yeah, I do.
397
00:16:29,291 --> 00:16:31,441
But this is a big step.
You got to give her some time.
398
00:16:33,034 --> 00:16:35,150
So, how are we gonna get
the diamond into the degausser
399
00:16:35,215 --> 00:16:37,717
if Zahra never takes off
her necklace?
400
00:16:37,782 --> 00:16:40,258
No clue.
401
00:16:41,136 --> 00:16:43,647
You there. American expat.
402
00:16:45,728 --> 00:16:47,607
Uh... canapé, Princess?
403
00:16:47,672 --> 00:16:49,029
They're delicious.
404
00:16:49,094 --> 00:16:50,909
You have an opinion
about this dress.
405
00:16:50,983 --> 00:16:53,090
- What?
- No.
406
00:16:53,220 --> 00:16:55,148
Well, you just looked at me
and shook your head.
407
00:16:55,213 --> 00:16:57,066
Everyone here tells me
what they think
408
00:16:57,237 --> 00:16:59,478
I want to hear.
What I want is truth.
409
00:16:59,543 --> 00:17:01,611
So, this dress...
410
00:17:01,676 --> 00:17:04,214
Yes or no?
411
00:17:04,848 --> 00:17:06,241
Uh...
412
00:17:11,333 --> 00:17:13,161
It's a hard no.
413
00:17:13,226 --> 00:17:15,035
Yeah, I mean, the beadwork's amazing,
414
00:17:15,206 --> 00:17:16,930
but the color palette?
I mean, are you going
415
00:17:16,995 --> 00:17:19,197
to a tea party for fairies and unicorns?
Uh, mm-mm.
416
00:17:19,266 --> 00:17:21,843
Well, finally, I hear truth.
417
00:17:21,908 --> 00:17:23,415
Thank you, Marco.
You're dismissed.
418
00:17:23,480 --> 00:17:24,849
Pack everything.
419
00:17:25,426 --> 00:17:27,110
We're leaving.
Yeah, great job, Bozer.
420
00:17:27,175 --> 00:17:29,112
You just convinced her
to cut her trip short.
421
00:17:29,177 --> 00:17:30,181
Now what are we gonna do?
422
00:17:30,246 --> 00:17:31,354
I'll take out the guards.
423
00:17:31,483 --> 00:17:32,642
One of you grab the necklace.
424
00:17:32,707 --> 00:17:34,690
Uh... wait.
425
00:17:35,329 --> 00:17:36,724
Excuse me?
426
00:17:36,880 --> 00:17:39,719
Uh, actually, Your Highness,
I'm a designer myself.
427
00:17:39,784 --> 00:17:41,129
I only moved to Milan to pursue fashion.
428
00:17:41,194 --> 00:17:42,539
I do these gigs to pay the bills
429
00:17:42,604 --> 00:17:45,015
until I land my first runway show.
My friends,
430
00:17:45,080 --> 00:17:47,068
they're models.
I'd love to show you my designs.
431
00:17:47,284 --> 00:17:48,875
I think you'll be blown away.
432
00:17:48,940 --> 00:17:51,054
Can you have them here in an hour?
433
00:17:52,083 --> 00:17:53,984
The earliest I can bring them is tomorrow.
434
00:17:54,110 --> 00:17:55,963
But... it'll be worth the wait.
435
00:18:02,545 --> 00:18:03,850
Why not?
436
00:18:03,928 --> 00:18:05,708
We're staying.
437
00:18:08,974 --> 00:18:10,213
Oh.
438
00:18:10,305 --> 00:18:13,156
Double-O-Boze from way downtown.
439
00:18:13,221 --> 00:18:14,727
I just bought us another day.
440
00:18:14,792 --> 00:18:16,942
By promising a fashion show?
441
00:18:17,007 --> 00:18:19,079
How we gonna pull this off?
442
00:18:19,144 --> 00:18:22,513
Didn't I just say
Double-O-Boze got this?
443
00:18:22,578 --> 00:18:24,131
It's in the bow tie.
444
00:18:29,253 --> 00:18:31,894
So, come on down here and
take your beating like a man,
445
00:18:32,027 --> 00:18:33,176
'cause we both know,
446
00:18:33,241 --> 00:18:35,534
in your case, it'll be
a major improvement.
447
00:18:35,635 --> 00:18:37,531
Hey, Jack.
Ready. Come on.
448
00:18:42,759 --> 00:18:44,878
What are you cooking there, Mac?
Home-brew thermite.
449
00:18:45,214 --> 00:18:47,842
And it'll burn through chains.
Let's do it.
450
00:18:47,907 --> 00:18:50,267
And maybe our feet. Our feet?
Come on, dude.
451
00:18:50,519 --> 00:18:53,095
I need my feet.
452
00:18:53,206 --> 00:18:56,736
How we gonna...
run out of here without our feet?
453
00:19:03,399 --> 00:19:05,462
That does not sound good.
454
00:19:12,123 --> 00:19:13,603
What's that hissing sound?
455
00:19:19,243 --> 00:19:21,291
What is it?
It's tear gas.
456
00:19:30,738 --> 00:19:34,022
One lives, one dies.
457
00:19:34,683 --> 00:19:36,346
One lives...
458
00:19:36,993 --> 00:19:38,777
one dies.
459
00:19:45,618 --> 00:19:48,394
What is it?
What is it?
460
00:19:50,190 --> 00:19:52,534
I told you this is a horror movie.
461
00:19:58,625 --> 00:19:59,925
Mac,
462
00:20:00,019 --> 00:20:02,186
you've been staring
at that door for hours, man.
463
00:20:02,258 --> 00:20:03,416
What are you looking for?
464
00:20:03,481 --> 00:20:05,589
I don't know.
I haven't found it yet.
465
00:20:05,654 --> 00:20:07,195
You know,
466
00:20:08,403 --> 00:20:10,150
I am so hungry.
467
00:20:10,215 --> 00:20:12,347
- It's not hunger.
- What is it?
468
00:20:12,412 --> 00:20:14,678
- It's dehydration.
- Ah.
469
00:20:14,743 --> 00:20:16,395
How long do you think
we've been in here?
470
00:20:16,559 --> 00:20:19,355
I don't know.
Like, uh...
471
00:20:19,528 --> 00:20:21,603
36 hours, give or take.
472
00:20:21,668 --> 00:20:24,114
You use facial hair to tell time?
473
00:20:24,179 --> 00:20:25,819
It's a little trick I learned in...
474
00:20:26,349 --> 00:20:28,108
sniper school.
It works, actually.
475
00:20:28,224 --> 00:20:29,448
No kidding.
476
00:20:29,513 --> 00:20:31,109
That's genius.
477
00:20:32,224 --> 00:20:34,178
Ten, nine,
478
00:20:34,278 --> 00:20:37,340
eight, seven, six...
479
00:20:45,810 --> 00:20:48,068
Hey, if you're taking requests,
480
00:20:48,133 --> 00:20:49,934
a little Ozzy might...
be nice.
481
00:20:49,999 --> 00:20:51,292
Maybe some Motorhead.
I don't know.
482
00:20:51,357 --> 00:20:52,558
He's trying to keep us awake.
483
00:20:52,623 --> 00:20:53,386
Yeah, I know.
484
00:20:53,451 --> 00:20:54,900
I went through this in SERE training.
485
00:20:54,965 --> 00:20:57,504
He's trying to break us.
Question is why.
486
00:20:58,363 --> 00:20:59,842
Why?
487
00:21:01,442 --> 00:21:03,309
One lives, one dies.
488
00:21:03,528 --> 00:21:04,995
He thinks if he...
489
00:21:05,060 --> 00:21:07,878
keeps us in here long enough,
that we'll...
490
00:21:07,943 --> 00:21:09,753
We'll what?
491
00:21:10,139 --> 00:21:11,317
We'll what?
492
00:21:11,459 --> 00:21:13,081
One of us is gonna
shoot the other one?
493
00:21:13,146 --> 00:21:15,747
Mac, come on.
That's insane.
494
00:21:15,907 --> 00:21:17,339
The fatigue
that you're feeling right now
495
00:21:17,404 --> 00:21:19,577
is only gonna get worse.
The longer we go
496
00:21:19,642 --> 00:21:22,011
without food, without water,
without sleep,
497
00:21:22,076 --> 00:21:24,558
the more our-our cognitive function
498
00:21:24,623 --> 00:21:26,864
will begin to-to, uh, deteriorate.
499
00:21:26,992 --> 00:21:29,739
And we'll...
we'll get delusional.
500
00:21:35,435 --> 00:21:36,927
It's never gonna happen, Sammy.
501
00:21:36,992 --> 00:21:38,683
No, we're-we're never
502
00:21:38,748 --> 00:21:40,847
gonna shoot one another.
503
00:21:40,912 --> 00:21:42,715
You hear me?
Never.
504
00:21:43,826 --> 00:21:46,901
I actually don't think
that Samrozi's behind all this.
505
00:21:46,966 --> 00:21:49,745
But what about the worms in Jakarta...?
No, I agree,
506
00:21:49,810 --> 00:21:51,824
this is about Jakarta, but...
507
00:21:52,747 --> 00:21:54,449
all of this, this is straight
508
00:21:54,528 --> 00:21:57,459
out of the CIA's enhanced
interrogation playbook.
509
00:21:58,324 --> 00:22:00,934
Do you remember
what happened after the cafe?
510
00:22:01,412 --> 00:22:03,307
I'm gonna have to introduce you
to Nikki when we get back.
511
00:22:03,372 --> 00:22:05,311
She's a real egghead,
just like you are.
512
00:22:05,376 --> 00:22:07,212
- You'll like her a lot.
- You know what?
513
00:22:07,277 --> 00:22:08,854
I'll call her right now.Unbelievable.
514
00:22:08,919 --> 00:22:10,449
That son of a bitch.
515
00:22:10,514 --> 00:22:12,886
- Let it go, Hadley.
- It's not gonna get you anywhere.
516
00:22:12,951 --> 00:22:14,804
Whoa, whoa, whoa.
Fellas, what's going on?
517
00:22:14,888 --> 00:22:16,792
You two getting a divorce?
Come on, I thought you were,
518
00:22:16,857 --> 00:22:19,714
like, the Butch and Sundance
of CIA interrogators.
519
00:22:19,779 --> 00:22:21,275
Why aren't you in there
working on Yovan right now?
520
00:22:21,340 --> 00:22:23,728
- Waller pulled rank, kicked us out.
- Did what?
521
00:22:23,793 --> 00:22:25,611
Nine years we've been
doing this together.
522
00:22:25,676 --> 00:22:27,088
First time anyone's ever
523
00:22:27,153 --> 00:22:28,830
said we weren't fast enough.
524
00:22:28,895 --> 00:22:30,485
I'm thinking about
calling Ops Command.
525
00:22:30,550 --> 00:22:32,309
Hey, man, you know I always got your back,
526
00:22:32,374 --> 00:22:34,597
but I'm not sure this
guy's worth crossing.
527
00:22:36,275 --> 00:22:38,120
You can make this stop anytime!
528
00:22:39,761 --> 00:22:40,871
Hey, Waller...
529
00:22:40,936 --> 00:22:43,633
Just tell me where to find Samrozi.
530
00:22:43,698 --> 00:22:46,109
- Is this normal?
- Not at all. Waller!
531
00:22:46,174 --> 00:22:49,266
Waller! What the hell
do you think you're doing?
532
00:22:49,331 --> 00:22:51,165
He's playing games.
Okay.
533
00:22:52,596 --> 00:22:53,927
Look, we all
want the same thing.
534
00:22:53,992 --> 00:22:55,336
This isn't the way to do it.
You're right.
535
00:22:55,401 --> 00:22:57,934
We need an answer...
now.Oh. Waller.
536
00:22:58,010 --> 00:23:00,020
- Put the piece away.
- I don't know!
537
00:23:00,085 --> 00:23:02,346
Where is Samrozi's warehouse?
Waller, put the piece away, man!
538
00:23:02,411 --> 00:23:03,641
I don't know where!
539
00:23:03,706 --> 00:23:05,266
- Tell me now!
- I don't know!
540
00:23:05,331 --> 00:23:07,773
All right, I've had enough of this.
You are useless to me.
541
00:23:07,838 --> 00:23:09,936
No. This is over.
You hear me? It's over!
542
00:23:10,001 --> 00:23:11,266
- Get your hands off of me!
- Stop it.
543
00:23:11,331 --> 00:23:12,859
- I outrank you!
- That is an order.
544
00:23:12,924 --> 00:23:14,328
You can file it under
"Jack don't care."
545
00:23:14,393 --> 00:23:16,728
Give me the gun.
Let go!
546
00:23:17,592 --> 00:23:18,807
Get out.
547
00:23:22,385 --> 00:23:25,655
Our after-action report
was what kicked off the inquiry
548
00:23:25,720 --> 00:23:27,446
that got Waller booted from the CIA.
549
00:23:27,520 --> 00:23:31,086
Oh, I agree that Waller
became unhinged on that op,
550
00:23:31,151 --> 00:23:34,277
but if this is revenge, why now, like this?
551
00:23:34,342 --> 00:23:35,673
I-I don't get it.
552
00:23:41,949 --> 00:23:43,424
Hear that?
553
00:23:44,925 --> 00:23:47,556
What is it? There's power running
through one of those pipes.
554
00:23:47,660 --> 00:23:50,344
Probably a topside generator
for the HVAC system
555
00:23:50,409 --> 00:23:51,515
that's pumping air into this room.
556
00:23:51,580 --> 00:23:54,254
That helps us how? It's probably gonna get
us through that door.
557
00:23:54,319 --> 00:23:55,859
Oh. That's awesome.
558
00:23:55,924 --> 00:23:58,122
Yeah, but what's not
awesome is the next part.
559
00:23:58,187 --> 00:23:59,680
In order for this to
work, I'm gonna have to
560
00:23:59,745 --> 00:24:01,355
cut power to the HVAC,
which means this room is
561
00:24:01,420 --> 00:24:03,599
going to get really, really hot.
562
00:24:03,664 --> 00:24:06,015
A trip to the sauna was on
day two of the itinerary anyway.
563
00:24:06,080 --> 00:24:08,422
What do I care?
Just go for it, Mac. Do it.
564
00:24:08,487 --> 00:24:09,943
That's the spirit.
565
00:24:10,050 --> 00:24:12,758
Okay, big dude one and two,
use your big muscles
566
00:24:12,823 --> 00:24:14,008
and move these chairs
out of the way, okay?
567
00:24:14,073 --> 00:24:15,439
I got a show to do.
568
00:24:17,314 --> 00:24:19,257
All right, I got to do
some final touches,
569
00:24:19,322 --> 00:24:21,001
and I'll be right back.
570
00:24:25,573 --> 00:24:27,539
Bozer, when Matty finds out
571
00:24:27,604 --> 00:24:29,678
you spent 70 grand
on the company card...
572
00:24:30,088 --> 00:24:31,406
her head's gonna explode.
573
00:24:31,471 --> 00:24:33,626
More like the intensity of her gaze...
574
00:24:33,768 --> 00:24:35,609
will make his head explode.
575
00:24:35,674 --> 00:24:38,016
She's only gonna get mad
if this doesn't work.
576
00:24:38,081 --> 00:24:39,976
And if it doesn't, you'll come
visit me at the Burger Shack
577
00:24:40,041 --> 00:24:41,147
when I'm pulling the midnight shift
578
00:24:41,212 --> 00:24:42,305
to pay back Phoenix, right?
579
00:24:42,370 --> 00:24:43,628
Maybe.
580
00:24:44,768 --> 00:24:47,665
Or... maybe...
581
00:24:48,557 --> 00:24:50,579
I'll be at our apartment...
582
00:24:50,979 --> 00:24:52,545
in my PJs...
583
00:24:53,093 --> 00:24:55,013
waiting for you to get back.
584
00:24:55,148 --> 00:24:56,672
Wait.
585
00:24:56,914 --> 00:25:00,528
Did you just say...
ourapartment?
586
00:25:00,593 --> 00:25:01,805
Mm-hmm.
587
00:25:01,883 --> 00:25:02,992
Oh.
588
00:25:03,186 --> 00:25:04,805
Hey, guys.
589
00:25:04,906 --> 00:25:06,474
Uh, maybe later?
590
00:25:06,539 --> 00:25:08,919
Kind of need to focus
on pulling this off, but...
591
00:25:09,624 --> 00:25:10,773
congrats.
592
00:25:10,851 --> 00:25:14,092
And now, ladies,
my latest collection.
593
00:25:14,169 --> 00:25:16,169
♪ Just my size ♪
594
00:25:16,246 --> 00:25:18,965
♪ You've got that new,
I think I like that ♪
595
00:25:19,043 --> 00:25:19,981
♪ Uh-huh♪
596
00:25:20,059 --> 00:25:22,599
♪ Ain't even looking
at the price tag ♪
597
00:25:22,677 --> 00:25:24,481
- ♪ Ooh! ♪
- ♪ Boy, you're just my ♪
598
00:25:24,559 --> 00:25:26,458
♪ Not too loose ♪
599
00:25:26,561 --> 00:25:28,325
♪ Not too tight ♪
600
00:25:28,403 --> 00:25:32,255
♪ Take you home,
you're just my size ♪
601
00:25:32,333 --> 00:25:35,801
♪ Put you on, feels so right ♪
602
00:25:35,879 --> 00:25:37,497
♪ I'll take it all ♪
603
00:25:37,575 --> 00:25:40,254
♪ You're just my size ♪
604
00:25:40,333 --> 00:25:42,012
♪ Yep, I'll take it all ♪
605
00:25:42,090 --> 00:25:43,892
♪ Yep,
I'll take it all ♪
606
00:25:43,970 --> 00:25:45,473
♪ Yep,
I'll take it all ♪
607
00:25:45,551 --> 00:25:47,989
♪ You're just my size. ♪
608
00:25:51,030 --> 00:25:52,304
Ready.
609
00:25:55,739 --> 00:25:57,028
I don't want to tell
you what to think,
610
00:25:57,093 --> 00:25:59,043
but that dress on you is...
611
00:25:59,108 --> 00:26:00,409
sublime.
612
00:26:00,495 --> 00:26:02,052
I don't know.
613
00:26:02,522 --> 00:26:05,918
Mm-hmm.
I think I know what the problem is.
614
00:26:05,983 --> 00:26:07,053
It's the necklace.
615
00:26:07,268 --> 00:26:08,499
Not that it's not gorgeous,
616
00:26:08,564 --> 00:26:11,068
but the dress overpowers the necklace.
617
00:26:11,304 --> 00:26:14,410
Princess, diamonds are a
girl's best friend, but...
618
00:26:14,475 --> 00:26:16,216
not in that dress.
619
00:26:17,618 --> 00:26:21,895
But... these rubies...
now, this would make it pop.
620
00:26:21,960 --> 00:26:23,077
Oh!
Oh!
621
00:26:23,182 --> 00:26:24,396
Gorgeous.
622
00:26:24,566 --> 00:26:27,138
You don't take no for an answer, huh?
623
00:26:27,819 --> 00:26:29,654
Oh, let me help.
624
00:26:33,557 --> 00:26:37,107
And... matches your earrings.
625
00:26:37,601 --> 00:26:39,232
I will put this
626
00:26:39,385 --> 00:26:40,872
- right on the table for you.
- Ah.
627
00:26:40,937 --> 00:26:42,770
Amazing. Now let's take
it in the other room
628
00:26:42,835 --> 00:26:44,862
where everyone can see.
This way.
629
00:26:46,170 --> 00:26:47,943
Yes, yes.
630
00:26:48,131 --> 00:26:49,679
Ladies.
631
00:27:09,460 --> 00:27:11,184
- How's it going, Riles?
- Okay.
632
00:27:11,249 --> 00:27:14,380
The data on the diamond's
being copied to our servers.
633
00:27:19,748 --> 00:27:21,192
How's it going up there, Mac?
634
00:27:21,257 --> 00:27:23,645
Yeah. Just hold still, would ya?
635
00:27:23,710 --> 00:27:25,004
It's not that easy.
I'm trying.
636
00:27:25,069 --> 00:27:27,373
- It's not that easy down here, either.
- Just hurry up.
637
00:27:28,648 --> 00:27:30,238
Oh! Okay. You got it?
638
00:27:30,303 --> 00:27:32,052
No, well, hold on, hold on.
639
00:27:33,092 --> 00:27:34,740
Okay. All right.
640
00:27:37,724 --> 00:27:40,692
You know, my faith in you
I-is absolute,
641
00:27:40,757 --> 00:27:42,715
but I really don't see
how a couple of butter knives
642
00:27:42,780 --> 00:27:45,004
- are gonna blow up a steel door.
- They're not.
643
00:27:45,171 --> 00:27:47,184
The electricity will heat up the knives,
644
00:27:47,249 --> 00:27:48,762
which will then heat up the door,
645
00:27:48,827 --> 00:27:50,817
and since metal expands
when it's heated
646
00:27:50,882 --> 00:27:53,275
and it's harder than concrete, it, uh...
yeah.
647
00:27:53,340 --> 00:27:55,130
Just-just watch, okay?
648
00:27:56,563 --> 00:27:58,037
Now what?
649
00:27:58,122 --> 00:28:00,630
We wait for the A.C.
to kick back on.
650
00:28:00,695 --> 00:28:02,213
Oh.
651
00:28:07,092 --> 00:28:09,279
- Get in there and pick.
- Okey-doke.
652
00:28:16,515 --> 00:28:18,404
Hey, hey, get back.
It's gonna give.
653
00:28:29,560 --> 00:28:31,224
You got to be kidding me.
654
00:28:32,330 --> 00:28:35,474
This room is identical,
and so is that door.
655
00:28:40,436 --> 00:28:41,772
So...
656
00:28:41,889 --> 00:28:44,495
round two with the butter knives, or what?
657
00:28:44,560 --> 00:28:47,442
The wires barely reached the
first door, so... Mm, mm-hmm.
658
00:28:47,507 --> 00:28:50,021
So how are we
gonna get out of here?
659
00:28:51,124 --> 00:28:53,763
One lives, one dies.
660
00:28:53,843 --> 00:28:56,943
That's the only way the door opens.
661
00:29:13,106 --> 00:29:15,676
You sure this is where
Samrozi's keeping the weapon?
662
00:29:15,741 --> 00:29:18,137
I made it clear to Yovan, if
he wanted to see sunlight again,
663
00:29:18,202 --> 00:29:20,231
he needed to help us find the HQ-16.
664
00:29:20,296 --> 00:29:22,216
Okay. Let's go, let's go.
665
00:29:41,639 --> 00:29:43,278
Okay, we found 'em.
666
00:29:43,343 --> 00:29:45,362
Now, how do we sneak 'em out
667
00:29:45,427 --> 00:29:47,328
without alerting everyone
on Samrozi's payroll?
668
00:29:47,397 --> 00:29:48,317
Sneak?
To hell with that.
669
00:29:48,382 --> 00:29:50,854
I say we just drive the thing
out of here, guns blazing.
670
00:29:50,919 --> 00:29:51,791
Yeah, I'm with Dalton.
671
00:29:51,856 --> 00:29:54,369
If I take out the guidance chips
and the electronic fuses,
672
00:29:54,434 --> 00:29:56,300
these things turn into
expensive paperweights.
673
00:29:56,365 --> 00:29:57,518
- See there?
- I told you.
674
00:29:57,583 --> 00:29:59,455
The kid's brains
are gonna come in handy.
675
00:29:59,520 --> 00:30:00,439
Waller, you with us?
676
00:30:00,504 --> 00:30:01,925
Proceed, but hurry.
677
00:30:04,247 --> 00:30:05,296
Wait.
678
00:30:05,374 --> 00:30:06,752
That's what you're
gonna use to disarm
679
00:30:06,817 --> 00:30:08,643
- a high-tech missile system?
- A metal toy?
680
00:30:08,708 --> 00:30:10,041
This little toy has helped me defuse
681
00:30:10,106 --> 00:30:12,222
over 500 pieces of ordnance.
682
00:30:12,497 --> 00:30:14,525
Guys, you have incoming.
Two jeeps, eight men.
683
00:30:14,590 --> 00:30:15,867
How much longer, MacGyver?
684
00:30:15,932 --> 00:30:16,511
Couple minutes.
685
00:30:16,591 --> 00:30:18,471
Here we go, boys.
Stay frosty.
686
00:30:18,536 --> 00:30:19,510
We're almost out of here.
687
00:30:19,575 --> 00:30:20,760
Or we go say hello.
688
00:30:20,825 --> 00:30:22,869
Griggs, let's go buy
the kid those minutes.
689
00:30:22,934 --> 00:30:24,339
I'm with you, pal.
Got your six.
690
00:30:24,404 --> 00:30:25,294
Good idea.
691
00:30:25,372 --> 00:30:26,673
Good luck.
692
00:30:32,025 --> 00:30:33,858
Move, now! At your ten!
693
00:30:33,923 --> 00:30:35,051
That doesn't sound good.
694
00:30:35,116 --> 00:30:36,584
Hey, Waller, Griggs and Hadley
695
00:30:36,649 --> 00:30:37,692
are taking a lot of heat out there.
696
00:30:37,757 --> 00:30:39,129
I'm gonna go and provide support, ASAP.
697
00:30:39,194 --> 00:30:40,536
Negative, Dalton.
Stay with MacGyver.
698
00:30:40,601 --> 00:30:41,606
This op means nothing
699
00:30:41,671 --> 00:30:44,287
- if we don't neutralize that weapon.
- Yeah, but...
700
00:30:46,117 --> 00:30:47,951
Okay, Griggs, Hadley,
Mac's almost done.
701
00:30:48,016 --> 00:30:49,621
Time to wrap things up.
Let's go.
702
00:30:49,686 --> 00:30:51,664
Aw, but we finally
have them on the run.
703
00:30:51,729 --> 00:30:53,347
- How we doing here?
- Yeah, done.
704
00:30:53,412 --> 00:30:55,548
Copy.
Exfil chopper two minutes out.
705
00:30:55,613 --> 00:30:57,301
All right, Hadley,
Griggs, fall back.
706
00:30:57,366 --> 00:30:58,661
We're getting the hell
out of here right now.
707
00:30:58,726 --> 00:30:59,951
Copy that.
Falling...
708
00:31:04,057 --> 00:31:05,775
Respond.
Fellas, can you hear me?
709
00:31:05,840 --> 00:31:07,154
- Guys, you there?
- What do we do?
710
00:31:07,219 --> 00:31:09,098
Dalton, you've got
more bogeys inbound.
711
00:31:09,163 --> 00:31:10,465
- Get out now.
- Nah, we're not
712
00:31:10,530 --> 00:31:11,509
leaving
without Griggs and Hadley.
713
00:31:11,574 --> 00:31:12,850
Yeah, we don't have
the whole family
714
00:31:12,915 --> 00:31:14,176
in the van yet there, boss.
715
00:31:14,241 --> 00:31:15,567
Griggs and Hadley are dead.
716
00:31:15,632 --> 00:31:17,110
Your position is about to be overrun.
717
00:31:17,175 --> 00:31:18,098
Get to exfil.
718
00:31:18,163 --> 00:31:19,461
No way.
We're not leaving without them.
719
00:31:19,526 --> 00:31:21,295
- No!
- That is an order!
720
00:31:27,006 --> 00:31:28,129
Griggs and Hadley.
721
00:31:28,194 --> 00:31:32,293
Okay, so-so obviously someone
blames us for their death.
722
00:31:32,358 --> 00:31:33,957
But that means it can't be Waller,
723
00:31:34,022 --> 00:31:35,559
because we wanted to save them.
724
00:31:35,624 --> 00:31:37,160
He ordered us out of the building.
725
00:31:37,225 --> 00:31:40,317
In his mind, this is a friend of theirs?
A family member?
726
00:31:40,382 --> 00:31:41,816
What?
727
00:31:42,065 --> 00:31:45,240
Figure that out, maybe we
can get that door to open.
728
00:31:47,002 --> 00:31:48,817
I've had enough of this.
729
00:31:52,771 --> 00:31:54,179
Open!
730
00:31:58,590 --> 00:32:00,778
Here we go.
Okay, come here, Mac.
731
00:32:00,843 --> 00:32:02,239
Look, look, look, this-this has...
732
00:32:02,304 --> 00:32:03,161
got to be something, right?
733
00:32:03,226 --> 00:32:05,951
You can make something out of this.
A-A bomb?
734
00:32:07,057 --> 00:32:09,810
Unfortunately, after
40-plus years down here,
735
00:32:10,545 --> 00:32:12,146
it's empty.
736
00:32:13,365 --> 00:32:15,857
But it is 50 pounds of solid steel.
737
00:32:18,007 --> 00:32:21,090
Come on, Mac, I can see
your wheels spinning, bro.
738
00:32:21,155 --> 00:32:23,137
I know you got something.
Just let me know how I can help.
739
00:32:23,202 --> 00:32:25,146
Just tell me.Okay.
740
00:32:25,515 --> 00:32:27,498
All I've got is a Hail Mary.
741
00:32:28,007 --> 00:32:29,151
Whether or not it works
742
00:32:29,216 --> 00:32:31,635
depends entirely... on you.
743
00:32:37,310 --> 00:32:39,038
Could you please
check up on my necklace?
744
00:32:40,495 --> 00:32:43,343
- Riley, are you done?
- Not yet. Why?
745
00:32:43,408 --> 00:32:45,313
'Cause you're about to have company.
746
00:32:49,437 --> 00:32:50,969
Where is the necklace?
747
00:32:51,150 --> 00:32:52,731
It's right there.
748
00:32:53,307 --> 00:32:54,393
No.
749
00:32:54,485 --> 00:32:56,829
- Yeah.
- The diamond pendant.
750
00:32:57,175 --> 00:32:58,876
What is this?
751
00:33:01,698 --> 00:33:03,235
Riley, was that a thump?
752
00:33:03,830 --> 00:33:05,624
Uh, yes. Yes, it was.
753
00:33:05,689 --> 00:33:07,515
And, uh, keep stalling.
Gonna need more time.
754
00:33:07,580 --> 00:33:09,046
Well, hurry, 'cause there's only
755
00:33:09,111 --> 00:33:10,601
so many accessories
we can give her.
756
00:33:10,666 --> 00:33:12,812
Telling you now, Meghan Markle
will be calling you
757
00:33:12,877 --> 00:33:14,132
asking how you look so good.
758
00:33:14,197 --> 00:33:15,663
She'd be like,
"How you look so good?"
759
00:33:15,728 --> 00:33:18,641
You'd have to say,
"Because, girl, I just do."
760
00:33:19,057 --> 00:33:21,125
Just a little longer to finish
erasing the diamond.
761
00:33:21,190 --> 00:33:22,257
Okay. Okay.
762
00:33:22,322 --> 00:33:23,906
I've seen this dress in every light,
763
00:33:23,971 --> 00:33:25,843
from every angle,
with every accoutrement.
764
00:33:25,908 --> 00:33:27,726
- I'm taking it off.
- But I want to show you
765
00:33:27,791 --> 00:33:29,621
- some clutch purses...
- Oh, oh, don't worry.
766
00:33:30,396 --> 00:33:31,726
I'm buying it.
767
00:33:32,068 --> 00:33:33,108
Excellent.
768
00:33:41,532 --> 00:33:43,274
Let me help you change, Princess.
769
00:33:43,386 --> 00:33:44,542
Where is Ahmed?
770
00:33:45,705 --> 00:33:47,007
He was supposed to get
my necklace.
771
00:33:47,072 --> 00:33:48,093
He's in the bathroom.
772
00:33:48,158 --> 00:33:50,430
Too many, uh, canapés.
773
00:33:58,868 --> 00:34:00,320
Where is my necklace?
774
00:34:00,385 --> 00:34:02,107
Oh, it's right there.
775
00:34:05,135 --> 00:34:07,063
No, it's not here.
776
00:34:07,128 --> 00:34:08,304
It's not here.
777
00:34:08,369 --> 00:34:10,527
It's not here.
It's not here.
778
00:34:10,686 --> 00:34:12,821
My uncle will kill me
if I lost it.
779
00:34:16,502 --> 00:34:17,774
Oh, my gosh.
780
00:34:19,318 --> 00:34:21,612
It was right here.
He must have dropped it.
781
00:34:23,564 --> 00:34:24,671
Princess Zahra,
782
00:34:24,736 --> 00:34:25,788
it's been a honor.
783
00:34:25,853 --> 00:34:27,312
I don't want to take up
any more of your time,
784
00:34:27,377 --> 00:34:28,952
so thank you again for this opportunity.
785
00:34:29,017 --> 00:34:30,484
We're gonna go.
Uh, you've been nothing
786
00:34:30,549 --> 00:34:32,070
but a blessing and a pleasure.
787
00:34:32,135 --> 00:34:34,575
I wish you nothing but the best in life.
788
00:34:34,640 --> 00:34:35,985
You're most welcome.
789
00:34:36,236 --> 00:34:37,619
Hey.
790
00:34:37,993 --> 00:34:39,933
Ah, we're leaving.
791
00:34:40,245 --> 00:34:41,824
I'll take this off your hands.
792
00:34:41,889 --> 00:34:44,032
- All right.
- Wait.
793
00:34:56,477 --> 00:34:58,422
For the dress.
794
00:34:59,236 --> 00:35:00,689
Of course.
795
00:35:00,832 --> 00:35:04,079
You know, I got a feeling
that one day soon,
796
00:35:04,223 --> 00:35:06,195
the whole world's gonna be
talking about you.
797
00:35:06,260 --> 00:35:07,353
Thank you.
798
00:35:07,509 --> 00:35:08,885
Bye.
799
00:35:09,333 --> 00:35:12,765
Yeah. When she finally gets
outed as a terrorist.
800
00:35:12,830 --> 00:35:15,254
At least she'll be heading
to a black site in style.
801
00:35:15,329 --> 00:35:17,051
Double-O-Boze.
802
00:35:19,587 --> 00:35:21,337
It's working.
803
00:35:22,053 --> 00:35:23,588
Again.
804
00:35:27,146 --> 00:35:29,723
You know, it's actually
kinetic energy
805
00:35:29,983 --> 00:35:32,620
stored in the metal limbs of the
crossbow that fires the bolt,
806
00:35:32,685 --> 00:35:34,433
not the elasticity of the wires.
807
00:35:34,498 --> 00:35:35,706
Mac, will you stop?
808
00:35:35,771 --> 00:35:37,950
Please, just stop.
809
00:35:38,015 --> 00:35:41,511
I-I'm too exhausted
for a science lesson right now.
810
00:35:41,576 --> 00:35:42,963
Okay, bro?
811
00:35:47,529 --> 00:35:48,708
- It's working.
- Slowly.
812
00:35:48,773 --> 00:35:50,686
But, yeah.
Here, bring it back.
813
00:35:54,102 --> 00:35:55,273
Yeah.
814
00:35:59,969 --> 00:36:01,329
Jack!
815
00:36:04,545 --> 00:36:06,703
I can't breathe.
816
00:36:09,556 --> 00:36:13,288
I think the impact broke some of
your ribs, maybe your sternum.
817
00:36:13,353 --> 00:36:15,311
I got a punctured lung.
818
00:36:15,376 --> 00:36:18,665
Yeah, uh, yeah, actually,
I think, I think it's...
819
00:36:18,875 --> 00:36:20,537
I think it's worse than that.
820
00:36:20,602 --> 00:36:22,217
From what I'm hearing,
it sounds like
821
00:36:22,282 --> 00:36:23,655
you may have lacerated your aorta.
822
00:36:23,720 --> 00:36:25,891
What's that mean?
What's that mean?
823
00:36:27,454 --> 00:36:28,858
It means that your lungs
824
00:36:28,923 --> 00:36:31,797
are gonna start filling up with
blood, and you're gonna drown.
825
00:36:32,486 --> 00:36:34,021
You can fix me.
826
00:36:34,086 --> 00:36:35,209
- I'm gonna be right back.
- Fix me.
827
00:36:35,274 --> 00:36:36,805
- I'll be right back.
- Come back.
828
00:36:44,092 --> 00:36:46,748
Okay.
I got to make a bore needle.
829
00:36:46,823 --> 00:36:49,153
No? No. No, uh, needle.
830
00:36:49,218 --> 00:36:50,872
Maybe I can, uh,
831
00:36:50,937 --> 00:36:52,864
- use my knife to open your chest.
- No.
832
00:36:52,929 --> 00:36:55,670
- No. I'm not gonna do that.
- Ow!
833
00:36:55,763 --> 00:36:58,562
Idiot! There's nothing here!
Damn it!
834
00:36:58,627 --> 00:37:00,100
Mac, please.
835
00:37:01,338 --> 00:37:03,207
I know...
I know what you can use.
836
00:37:03,318 --> 00:37:04,527
What?
837
00:37:04,891 --> 00:37:07,663
You can use that.
You can use that.
838
00:37:09,623 --> 00:37:11,138
Please.
839
00:37:16,355 --> 00:37:17,659
Absolutely not.
840
00:37:17,724 --> 00:37:19,220
One lives, one dies.
841
00:37:19,285 --> 00:37:20,528
Come on.
842
00:37:20,606 --> 00:37:22,894
Mac, I-I'm dying.
843
00:37:26,638 --> 00:37:28,073
You can't expect me to do that.
844
00:37:28,138 --> 00:37:30,385
Bet you could.
Come on, man.
845
00:37:30,450 --> 00:37:32,355
Do this for me, please.
846
00:37:33,224 --> 00:37:34,646
Please.
847
00:38:24,771 --> 00:38:26,760
I'm so sorry.
848
00:38:30,241 --> 00:38:31,535
Do it!
849
00:38:40,603 --> 00:38:44,013
You got what you wanted!
Now open the door!
850
00:38:44,466 --> 00:38:46,014
One dies!
851
00:38:50,605 --> 00:38:52,550
I'm unarmed and I can barely stand,
852
00:38:52,615 --> 00:38:54,208
and you can't even face me?
853
00:38:55,230 --> 00:38:57,558
Guy I knew years ago
wasn't such a coward.
854
00:38:57,623 --> 00:38:59,880
Now open the door, Griggs.
855
00:39:20,943 --> 00:39:22,614
You're not completely unarmed.
856
00:39:23,561 --> 00:39:25,317
What about that knife of yours?
857
00:39:27,902 --> 00:39:29,194
Mm.
858
00:39:31,542 --> 00:39:32,919
How'd you know it was me?
859
00:39:33,358 --> 00:39:35,638
Only you would've left me with a knife.
860
00:39:36,629 --> 00:39:37,913
Why all this?
861
00:39:37,978 --> 00:39:39,207
You and Dalton,
862
00:39:39,272 --> 00:39:41,177
you abandoned me and Hadley in Jakarta.
863
00:39:41,247 --> 00:39:42,399
You ran away.
864
00:39:42,468 --> 00:39:43,425
What are you talking about?
865
00:39:43,490 --> 00:39:45,099
We were told that you were
killed in the explosion.
866
00:39:45,164 --> 00:39:46,707
I'm sure that's what you told yourself
867
00:39:46,772 --> 00:39:48,372
so you could sleep at night.
868
00:39:48,490 --> 00:39:49,637
Dying...
869
00:39:49,842 --> 00:39:52,544
that would have been easier.
870
00:39:52,787 --> 00:39:55,020
The blast only wounded us.
871
00:39:55,387 --> 00:39:57,114
Samrozi's men grabbed us.
872
00:39:57,358 --> 00:40:00,240
The bastard nursed us back to health
873
00:40:00,305 --> 00:40:02,388
just so he could torture us
874
00:40:02,498 --> 00:40:04,372
for intel on the Agency.
875
00:40:04,634 --> 00:40:07,105
We were locked in
a concrete box,
876
00:40:07,170 --> 00:40:09,341
kept awake for days,
877
00:40:09,497 --> 00:40:12,263
starved, beaten.
878
00:40:12,647 --> 00:40:14,144
You and Dalton only got a taste,
879
00:40:14,209 --> 00:40:15,630
but for me...
880
00:40:16,314 --> 00:40:18,638
it lasted years.
881
00:40:19,639 --> 00:40:21,636
And only after I gave up hope
882
00:40:21,701 --> 00:40:24,122
did Samrozi offer a way out.
883
00:40:24,264 --> 00:40:25,925
- One lives, one dies.
- Mm-hmm.
884
00:40:25,990 --> 00:40:28,520
I thought I could be strong, but I broke.
885
00:40:28,708 --> 00:40:30,380
And I shot Hadley.
886
00:40:31,223 --> 00:40:34,278
I killed my best friend
so that I could live.
887
00:40:35,484 --> 00:40:37,536
And now, so have you.
888
00:40:39,278 --> 00:40:41,180
So now you understand.
889
00:40:42,209 --> 00:40:43,553
What now?
890
00:40:45,096 --> 00:40:46,475
You die.
891
00:40:54,012 --> 00:40:55,282
Dalton.
892
00:40:55,360 --> 00:40:56,692
Griggsy.
893
00:41:01,148 --> 00:41:02,736
Okay, I know
what you're thinking.
894
00:41:02,801 --> 00:41:04,275
How did we pull this off?
895
00:41:04,340 --> 00:41:06,666
Zip guns have been around for decades.
896
00:41:06,731 --> 00:41:08,596
Compress a bed spring and a pipe.
897
00:41:08,661 --> 00:41:11,824
You set a pin,
and then add a projectile,
898
00:41:13,192 --> 00:41:14,986
like the lead slug from a bullet,
899
00:41:15,051 --> 00:41:17,249
which, once you've removed it
from the shell,
900
00:41:17,314 --> 00:41:19,104
leaves you with a blank for a pistol.
901
00:41:19,169 --> 00:41:22,166
But making a squib?
Honestly, asking Jack
902
00:41:22,231 --> 00:41:24,026
to bleed into a bag
was the hardest part.
903
00:41:24,091 --> 00:41:25,230
The takeaway?
904
00:41:25,344 --> 00:41:26,722
It's amazing
how creative you can be
905
00:41:26,787 --> 00:41:28,144
when facing certain death.
906
00:41:28,262 --> 00:41:30,135
Next time, we're faking
your death, pal,
907
00:41:30,200 --> 00:41:31,447
'cause getting killed hurts.
908
00:41:31,512 --> 00:41:33,277
It hurts a lot.
909
00:41:33,535 --> 00:41:34,552
Amen.
910
00:41:34,645 --> 00:41:35,862
I would, but I don't know
911
00:41:35,927 --> 00:41:37,342
if I could do any better than you did.
912
00:41:37,407 --> 00:41:38,299
Well, thank you.
913
00:41:38,364 --> 00:41:40,080
But I could probably use
some acting lessons.
914
00:41:40,145 --> 00:41:41,830
You know, playing dead's not nearly
915
00:41:41,895 --> 00:41:43,332
as easy as it sounds.
916
00:41:43,450 --> 00:41:44,918
Griggs is still alive.
917
00:41:45,419 --> 00:41:46,408
There you go.
918
00:41:46,473 --> 00:41:48,362
You know, we only got a sample
of what he went through.
919
00:41:48,427 --> 00:41:50,816
That still don't make it right.
920
00:41:51,294 --> 00:41:53,541
Hmm. What-what do you
want to do with him?
921
00:41:53,606 --> 00:41:57,574
We could leave him down here
in this hole to rot.
922
00:41:57,794 --> 00:41:59,098
Kidding.
923
00:41:59,519 --> 00:42:00,825
Kind of.
924
00:42:05,091 --> 00:42:06,580
You know, what happened
to him and Hadley
925
00:42:06,645 --> 00:42:07,830
could've happened to us.
926
00:42:07,895 --> 00:42:09,582
Any op can go bad.
927
00:42:10,739 --> 00:42:12,063
Don't I know it.
928
00:42:15,621 --> 00:42:17,533
See this is exactly
why our yearly trips
929
00:42:17,598 --> 00:42:19,213
to Las Vegas are so important.
930
00:42:19,278 --> 00:42:20,855
I mean, in this line of work,
931
00:42:20,927 --> 00:42:22,463
you got to celebrate
while you can.
932
00:42:22,528 --> 00:42:24,446
You never know what
tomorrow's gonna bring.
933
00:42:24,511 --> 00:42:25,844
You know, I think
you've been trying
934
00:42:25,909 --> 00:42:27,173
to teach me that since Jakarta.
935
00:42:27,238 --> 00:42:28,363
Have I?
936
00:42:28,560 --> 00:42:29,978
Well, you're a smart guy,
937
00:42:30,043 --> 00:42:32,617
but it's never too late to learn
something new, I guess.
938
00:42:33,590 --> 00:42:35,869
Synchronized by srjanapala