1 00:00:01,530 --> 00:00:04,664 - Previously on MacGyver... - Mr. Fletcher? Mr. Henry Fletcher? 2 00:00:06,039 --> 00:00:07,370 He's got a gun, Mac! 3 00:00:09,312 --> 00:00:11,497 Looks like our boy Henry was quite the hit man. 4 00:00:11,500 --> 00:00:13,784 Henry's on lockdown. There's no sign of Murdoc 5 00:00:13,787 --> 00:00:14,825 anywhere in the city. 6 00:00:22,037 --> 00:00:24,838 Henry! Such a pleasure to finally meet you. 7 00:00:26,053 --> 00:00:27,633 See, I'm starting my own business venture. 8 00:00:27,635 --> 00:00:29,645 A little collective, if you will. 9 00:00:29,648 --> 00:00:32,517 And you are my first recruit. 10 00:00:34,701 --> 00:00:36,582 - Jaguar! - Panther! 11 00:00:36,585 --> 00:00:39,432 A wolverine! And not Hugh Jackman... the animal. 12 00:00:39,435 --> 00:00:41,079 - A bear! - A tiger! 13 00:00:41,080 --> 00:00:42,581 - Tiger-bear. - Man, what the hell is a tiger-bear? 14 00:00:42,583 --> 00:00:45,565 - It's a criss-cross. Had to kill one with my bare hands once. - What? 15 00:00:45,568 --> 00:00:47,369 Whoa, whoa, whoa! Mac, we talked about this. 16 00:00:47,370 --> 00:00:48,483 No props. 17 00:00:48,485 --> 00:00:49,932 I thought you said he was smart. 18 00:00:49,935 --> 00:00:51,846 Time's up! 19 00:00:51,849 --> 00:00:53,247 - What? - Girls rule. 20 00:00:53,250 --> 00:00:54,659 Boys don't. 21 00:00:54,660 --> 00:00:55,659 Fridge. 22 00:00:55,660 --> 00:00:56,871 - What? - The word was refrigerator. 23 00:00:56,873 --> 00:00:58,016 Refrigerator? 24 00:00:58,019 --> 00:00:59,777 Mac, in what parallel dimension 25 00:00:59,780 --> 00:01:01,279 do refrigerators have claws? 26 00:01:01,280 --> 00:01:03,698 - You milking a cow? - I was tracing the shape 27 00:01:03,701 --> 00:01:05,579 of the evaporator coils 28 00:01:05,580 --> 00:01:07,529 on the back of every refrigerator. 29 00:01:07,530 --> 00:01:10,021 Nobody knows what that is, dude. 30 00:01:10,024 --> 00:01:11,643 How are you a genius everywhere else 31 00:01:11,646 --> 00:01:13,621 - and so bad at this stuff? - We discussed this, Mac. 32 00:01:13,623 --> 00:01:15,833 Keep it simple and nontechnical. 33 00:01:15,836 --> 00:01:18,085 It's charades, not How It's Made. 34 00:01:18,088 --> 00:01:19,617 Yeah, I get lost in the details. 35 00:01:19,620 --> 00:01:21,865 Fellas, let's go now. 36 00:01:21,868 --> 00:01:24,581 - The girls are cleaning our clocks. - I think you mean cleaned, Jack. 37 00:01:24,583 --> 00:01:26,878 - The ladies have cleaned your clocks. - We're going to 20, right? 38 00:01:26,880 --> 00:01:29,326 17 to two, Jack. 39 00:01:29,329 --> 00:01:30,320 So you're saying there's a chance? 40 00:01:30,322 --> 00:01:32,231 No. Really, I'm just embarrassed 41 00:01:32,234 --> 00:01:33,239 for you at this point. 42 00:01:33,240 --> 00:01:34,659 Embarrassed? Come on now, fellas. 43 00:01:34,660 --> 00:01:36,006 - We're getting our second wind, right? - Right. 44 00:01:36,008 --> 00:01:37,779 Oh, speaking of seconds, who wants a refill? 45 00:01:37,780 --> 00:01:38,979 - Me. - Yeah, I'll help you. 46 00:01:38,981 --> 00:01:40,057 You got to be drunk 47 00:01:40,060 --> 00:01:41,199 to figure out what he's doing. 48 00:01:41,200 --> 00:01:43,791 And what's with that soap opera stopwatch? It's not regulation. 49 00:01:43,794 --> 00:01:45,416 - It's an antique. - I like it. 50 00:01:45,419 --> 00:01:46,199 Thank you. 51 00:01:46,200 --> 00:01:48,489 Do you want to take it apart and see how it works? 52 00:01:48,490 --> 00:01:50,970 You're much better at that than charades. 53 00:01:52,410 --> 00:01:54,004 What's with the Kool-Aid smile? 54 00:01:54,007 --> 00:01:55,169 Oh, yeah! 55 00:01:56,430 --> 00:01:58,489 It is amazing how much you amuse yourself. 56 00:01:58,490 --> 00:02:02,909 But it's awesome how amused you guys are by my amusement. 57 00:02:02,910 --> 00:02:04,619 I know what you're doing, Riley. 58 00:02:04,620 --> 00:02:06,450 - I'm getting everyone refills. - No, no. 59 00:02:06,453 --> 00:02:08,319 Inviting your mom to charades tonight? 60 00:02:08,320 --> 00:02:09,819 It's just like when Susan and Sharon 61 00:02:09,820 --> 00:02:11,869 recreated their parents' first date at Martinelli's. 62 00:02:11,870 --> 00:02:14,666 - Okay, try again, but with different words. - The Parent Trap. 63 00:02:14,669 --> 00:02:17,247 You might not be identical twins with yourself, 64 00:02:17,250 --> 00:02:19,409 but I know you invited your mom here tonight 65 00:02:19,410 --> 00:02:21,029 to try to rekindle whatever spark 66 00:02:21,030 --> 00:02:22,612 there might have been between us. 67 00:02:22,615 --> 00:02:24,449 Who you think you are, Hayley Mills? 68 00:02:24,450 --> 00:02:26,079 You mean Lindsay Lohan? 69 00:02:26,080 --> 00:02:27,619 I'm not talking about the reboot. 70 00:02:27,620 --> 00:02:28,700 Reboots never work. 71 00:02:28,701 --> 00:02:29,779 That one worked. 72 00:02:29,780 --> 00:02:32,619 The point is, I've seen the movie too many times. 73 00:02:32,620 --> 00:02:34,530 - It's not going to happen. - Okay. 74 00:02:34,533 --> 00:02:37,054 Between Sarah last year and Dixie last week, 75 00:02:37,057 --> 00:02:38,911 you've had your share of heartbreaks. 76 00:02:38,913 --> 00:02:40,288 So has Mom. 77 00:02:40,291 --> 00:02:42,246 Now that's she's thinking about moving back to L.A., 78 00:02:42,248 --> 00:02:44,679 would it really be so bad if you two gave it another shot? 79 00:02:46,237 --> 00:02:47,606 I... 80 00:02:47,609 --> 00:02:50,398 Saved by the pizza guy. But think about it, yeah? 81 00:02:56,370 --> 00:02:59,279 Hi, does Angus MacGyver live here? 82 00:02:59,280 --> 00:03:01,369 Hands in the air. 83 00:03:01,370 --> 00:03:03,741 On your knees. On your knees. 84 00:03:03,744 --> 00:03:06,159 You move and I'll kill you. Shake him down, Bozer. 85 00:03:06,160 --> 00:03:07,867 - Jack? - Mom, just stay behind me. 86 00:03:07,870 --> 00:03:09,529 - What's going on? - We'll explain later. 87 00:03:09,530 --> 00:03:11,199 - He's clean. - Wow. 88 00:03:11,200 --> 00:03:14,621 Murdoc was right. You really do live here. 89 00:03:14,624 --> 00:03:17,119 You know, it's-it's not very secure. 90 00:03:17,120 --> 00:03:18,031 Where is Murdoc? 91 00:03:18,034 --> 00:03:19,624 He's probably just a distraction. 92 00:03:19,627 --> 00:03:21,660 I know my word doesn't mean much, 93 00:03:21,663 --> 00:03:25,079 but I promise you, Murdoc is nowhere near us. 94 00:03:25,080 --> 00:03:27,566 I came alone and unarmed. 95 00:03:27,569 --> 00:03:30,283 - So why are you here? - We have something very important 96 00:03:30,286 --> 00:03:32,032 to discuss, and trust me, 97 00:03:32,035 --> 00:03:35,824 you're going to want to hear what I have to say. 98 00:03:51,064 --> 00:03:55,902 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.Addic7ed.com -- 99 00:03:56,580 --> 00:03:58,027 Hey. All right. 100 00:03:58,030 --> 00:04:01,019 You know, this is all so unnecessary. 101 00:04:01,022 --> 00:04:03,785 I just came here to show you something. 102 00:04:03,788 --> 00:04:05,707 Then show us. 103 00:04:05,710 --> 00:04:08,449 You said you'd explain later. It's later, sweetie. 104 00:04:08,452 --> 00:04:09,651 What's going on? 105 00:04:09,654 --> 00:04:11,761 Mom, I know you have a lot of questions. 106 00:04:11,764 --> 00:04:14,617 I just need you to be patient right now, okay? 107 00:04:17,160 --> 00:04:19,503 Well, Murdoc sure doesn't look happy. 108 00:04:19,506 --> 00:04:21,239 You'll regret this! 109 00:04:21,240 --> 00:04:23,319 Yeah, well, with Murdoc, looks can be deceiving. 110 00:04:23,320 --> 00:04:25,699 Get me out! Now! 111 00:04:25,700 --> 00:04:27,075 What's this about? 112 00:04:27,076 --> 00:04:28,449 Revenge. 113 00:04:28,450 --> 00:04:32,579 Well, before Murdoc recruited me into his growing collective, 114 00:04:32,580 --> 00:04:35,902 I had a pretty good life hiding in plain sight. 115 00:04:35,905 --> 00:04:37,369 Murdoc outed you. 116 00:04:37,370 --> 00:04:38,425 Boo-hoo. 117 00:04:38,428 --> 00:04:40,579 You're in the wrong place for sympathy, pal. 118 00:04:40,580 --> 00:04:42,933 You said Murdoc recruited you to a collective. 119 00:04:42,936 --> 00:04:44,990 - So there's more of you? - Yes. 120 00:04:44,993 --> 00:04:48,079 And each one of them has a story just like mine. 121 00:04:48,080 --> 00:04:48,955 Oh, come on. 122 00:04:48,958 --> 00:04:51,417 You expect us to believe there's an anti-Justice League 123 00:04:51,420 --> 00:04:53,158 that got tired of the exposure and just turned on him? 124 00:04:53,160 --> 00:04:55,031 - Is that it? - Precisely. 125 00:04:55,034 --> 00:04:57,579 And I'm here to offer you a deal. 126 00:04:57,580 --> 00:05:02,239 In 12 hours, we are willing to hand Murdoc over to you. 127 00:05:02,240 --> 00:05:06,480 All we ask in return is $10 million in cash and... 128 00:05:06,483 --> 00:05:07,648 Oh, is that all? 129 00:05:07,651 --> 00:05:08,815 I'm not done. 130 00:05:09,574 --> 00:05:13,402 The only agents allowed at the exchange are you two. 131 00:05:13,405 --> 00:05:16,354 After the exchange, no one follows us. 132 00:05:16,357 --> 00:05:17,987 We walk away clean. 133 00:05:17,990 --> 00:05:20,625 I'll give you a few minutes to discuss, 134 00:05:20,628 --> 00:05:23,740 but the clock is ticking. 135 00:05:24,713 --> 00:05:28,081 As you can imagine, we have other interested parties. 136 00:05:28,084 --> 00:05:29,583 We don't need a few minutes. 137 00:05:29,586 --> 00:05:31,197 This is a trap, plain and simple. 138 00:05:31,200 --> 00:05:33,581 It might be, but it's also the best lead 139 00:05:33,584 --> 00:05:35,627 that we've had on Murdoc in months. 140 00:05:35,630 --> 00:05:38,041 If there's even a remote chance that taking this deal 141 00:05:38,044 --> 00:05:39,867 leads him back to federal custody, 142 00:05:39,870 --> 00:05:42,489 well, then we have to take it. 143 00:05:42,490 --> 00:05:43,886 But what about this collective? 144 00:05:43,888 --> 00:05:45,617 Taking this deal means helping every killer 145 00:05:45,620 --> 00:05:47,019 Murdoc recruited go free. 146 00:05:47,022 --> 00:05:48,641 And in exchange, we get Murdoc. 147 00:05:48,644 --> 00:05:49,984 I can't believe you guys are 148 00:05:49,986 --> 00:05:51,565 actually considering this. 149 00:05:51,568 --> 00:05:53,222 Huh? 150 00:05:53,225 --> 00:05:54,684 We're going to trust a former 151 00:05:54,687 --> 00:05:57,805 fifth-grade teacher/ professional killer? 152 00:05:57,808 --> 00:06:00,300 Why am I the only one feeling duped here? 153 00:06:00,303 --> 00:06:03,027 You're not, Jack. But Murdoc is the big fish here. 154 00:06:03,030 --> 00:06:04,615 So you're cool with this? 155 00:06:04,618 --> 00:06:05,699 Yes. 156 00:06:05,702 --> 00:06:08,414 Well, you're making it hard to uphold that Wookiee life debt. 157 00:06:08,417 --> 00:06:11,659 But if you're in, yeah, I'm in. Let's do it. 158 00:06:11,660 --> 00:06:14,319 Looks like you got yourself a deal. 159 00:06:14,320 --> 00:06:16,409 But I promise you this... 160 00:06:16,410 --> 00:06:18,579 If you double-cross us, 161 00:06:18,580 --> 00:06:21,144 you will be the very first person I hunt down. 162 00:06:23,359 --> 00:06:25,028 Lovely. 163 00:06:25,031 --> 00:06:28,780 I'll be in touch with the deets. 164 00:06:28,783 --> 00:06:31,253 You mind? 165 00:06:31,256 --> 00:06:32,466 Get out of here. 166 00:06:34,770 --> 00:06:37,099 See you tomorrow, gentlemen. 167 00:06:37,102 --> 00:06:40,102 Now could somebody tell me what's going on? 168 00:06:40,105 --> 00:06:42,988 We just made a deal with the Devil to catch Satan himself. 169 00:06:44,280 --> 00:06:45,933 That's what's going on. 170 00:06:47,175 --> 00:06:49,245 _ 171 00:06:49,492 --> 00:06:52,329 _ 172 00:06:52,870 --> 00:06:55,079 Think you brought enough stuff? 173 00:06:55,080 --> 00:06:57,480 For the doc? Hell no. 174 00:06:57,483 --> 00:06:59,777 This whole thing still feels hinky to me. 175 00:06:59,780 --> 00:07:01,699 You know, back in the day, there's a mutiny, 176 00:07:01,700 --> 00:07:03,199 make the guy walk the plank. 177 00:07:03,200 --> 00:07:05,909 I mean, why would Fletcher just hand Murdoc over to us, huh? 178 00:07:05,910 --> 00:07:08,863 Want me to tell you why? 'Cause he wants us dead. 179 00:07:08,866 --> 00:07:11,857 That's why. It's a big old bear trap. 180 00:07:11,860 --> 00:07:13,649 I know, Jack. That's why you're not 181 00:07:13,652 --> 00:07:15,271 the only one who came prepared. 182 00:07:15,274 --> 00:07:17,154 - You brought something, too, huh? - Yeah. 183 00:07:17,157 --> 00:07:18,909 Please, tell me it's a death ray. 184 00:07:18,912 --> 00:07:20,071 No. 185 00:07:20,074 --> 00:07:22,243 It is a portable gas chromatograph. 186 00:07:22,246 --> 00:07:24,402 So it takes, um, samples from the air 187 00:07:24,405 --> 00:07:27,157 and it scans them for explosive particulate matter. 188 00:07:27,160 --> 00:07:29,175 So it's a bomb detector? 189 00:07:29,178 --> 00:07:30,888 - Yeah. - Why didn't you say that? 190 00:07:30,891 --> 00:07:31,831 I-I thought I did. 191 00:07:31,834 --> 00:07:33,162 No, you didn't. 192 00:07:39,066 --> 00:07:40,867 I'm sorry that your mom got dragged into this. 193 00:07:40,870 --> 00:07:42,239 How's she doing? 194 00:07:42,240 --> 00:07:44,949 On a scale from the time I got my belly button pierced 195 00:07:44,950 --> 00:07:46,716 to the time she got kidnapped by people 196 00:07:46,719 --> 00:07:48,855 who wanted me to hack the NSA? 197 00:07:48,858 --> 00:07:50,406 Mainly she has a lot of questions 198 00:07:50,409 --> 00:07:51,779 I'm not allowed to answer. 199 00:07:51,780 --> 00:07:54,230 But occupational hazard, right? 200 00:07:54,233 --> 00:07:55,682 Yeah. 201 00:07:55,685 --> 00:07:58,894 Hey, Riley, what do you see at the location Fletcher gave? 202 00:07:58,897 --> 00:08:00,937 What the hell just happened? 203 00:08:00,940 --> 00:08:03,095 You kidding me? I think the comms just went out. 204 00:08:03,098 --> 00:08:05,845 I just lost all sat feed and cell signal in the area. 205 00:08:05,848 --> 00:08:08,029 So, Mac and Jack are heading to a meeting with Murdoc, 206 00:08:08,032 --> 00:08:09,699 and at least one other psychopath, 207 00:08:09,700 --> 00:08:10,950 and we don't even have eyes on them? 208 00:08:10,952 --> 00:08:12,952 Cell phones are down, too. It's got to be the collective. 209 00:08:12,954 --> 00:08:14,862 I guess Fletcher was serious when he said just us. 210 00:08:14,864 --> 00:08:16,371 Riley, I don't care what it takes, 211 00:08:16,374 --> 00:08:18,277 you get us eyes back on our boys. 212 00:08:18,280 --> 00:08:20,017 Big old bear trap. 213 00:08:20,020 --> 00:08:21,737 We know what we were getting into. 214 00:08:23,660 --> 00:08:24,990 Aah! 215 00:08:41,783 --> 00:08:43,541 I'm not seeing anybody. 216 00:08:43,544 --> 00:08:46,409 Your little doohickey picking anything up yet? 217 00:08:46,410 --> 00:08:48,931 No, but... 218 00:08:50,294 --> 00:08:51,830 I think they're here. 219 00:09:01,697 --> 00:09:04,338 Morning, gents. 220 00:09:04,341 --> 00:09:06,840 I trust you two are alone. 221 00:09:06,843 --> 00:09:10,302 As you can see, I am not. 222 00:09:10,305 --> 00:09:13,908 But if you both behave yourselves, 223 00:09:13,911 --> 00:09:16,361 you get to go home with a prize. 224 00:09:19,615 --> 00:09:23,502 Oh, MacGyver, how I have dreamed of our reunion. 225 00:09:23,505 --> 00:09:26,986 Though my dream didn't include these. 226 00:09:26,989 --> 00:09:28,408 Cash first. 227 00:09:28,411 --> 00:09:30,320 Uh, how about no? 228 00:09:30,323 --> 00:09:32,095 You're not seeing one single dollar 229 00:09:32,098 --> 00:09:34,517 till we have Cuckoo-Ka-Choo in custody. 230 00:09:34,520 --> 00:09:36,479 Well, I'm afraid that won't work. 231 00:09:36,480 --> 00:09:39,353 You see, I don't trust you. 232 00:09:39,356 --> 00:09:41,519 How can you not trust us? We're the good guys. 233 00:09:41,520 --> 00:09:43,760 How about a show of good faith and we meet in the middle? 234 00:10:09,448 --> 00:10:11,947 Careful, Angus. I'm quite ticklish. 235 00:10:14,520 --> 00:10:16,569 Pleasure doing business with you. 236 00:10:16,570 --> 00:10:18,955 Oh, and, Murdoc, if turning you in 237 00:10:18,958 --> 00:10:21,859 didn't pay so well, I'd have killed you myself. 238 00:10:21,860 --> 00:10:23,480 Remember that. 239 00:10:24,820 --> 00:10:26,713 Let's go. 240 00:10:30,650 --> 00:10:32,400 You drive, Mac. I got him. 241 00:10:35,610 --> 00:10:36,939 Do me a favor, Looney Tunes. 242 00:10:36,940 --> 00:10:38,353 Anything for you, Jack. 243 00:10:38,356 --> 00:10:39,947 Ditch the creepy smile 244 00:10:39,950 --> 00:10:42,439 or I'll hop back there and slap it off your face. 245 00:10:42,440 --> 00:10:44,509 I'm sensing some anger, Jack. 246 00:10:44,512 --> 00:10:47,173 Still mad at me for killing your friend last Christmas? 247 00:10:47,176 --> 00:10:49,267 Oh, how was, uh, Cage's funeral, by the way? 248 00:10:49,270 --> 00:10:50,963 I meant to send flowers. 249 00:10:50,966 --> 00:10:53,175 Well, I hate to break it to you, but she's still alive. 250 00:10:53,178 --> 00:10:55,131 Yeah, I guess you'll have to erase that notch 251 00:10:55,134 --> 00:10:56,569 off your belt, fruit loop. 252 00:10:56,570 --> 00:10:58,845 Really? That's surprising. 253 00:10:58,848 --> 00:10:59,971 He just told you 254 00:10:59,974 --> 00:11:02,003 you're not nearly as good as you think you are, 255 00:11:02,006 --> 00:11:04,665 and by nightfall you'll be back in a ten-by-ten, 256 00:11:04,668 --> 00:11:06,417 so what are you smiling about? 257 00:11:06,420 --> 00:11:08,897 Just daydreaming. 258 00:11:08,900 --> 00:11:11,970 Do you remember when you were a kid, 259 00:11:11,973 --> 00:11:14,322 and you'd be playing in your backyard, 260 00:11:14,325 --> 00:11:15,947 and you come across a spider, 261 00:11:15,950 --> 00:11:19,149 and you scoop it into your hand, take it inside, 262 00:11:19,152 --> 00:11:20,882 and you spend hours alone in your room 263 00:11:20,885 --> 00:11:23,514 pulling its legs off, one by one 264 00:11:23,517 --> 00:11:26,166 by one, until it 265 00:11:26,169 --> 00:11:27,458 can't move anymore. 266 00:11:27,461 --> 00:11:30,580 And-and then just when this creature's reached peak terror, 267 00:11:30,583 --> 00:11:33,585 you'd squish it into jelly with your thumb. 268 00:11:33,588 --> 00:11:34,788 Seriously? 269 00:11:35,780 --> 00:11:38,119 What? I'm the only one that did that? 270 00:11:38,122 --> 00:11:40,788 Does this disturbing trip down memory lane have a point? 271 00:11:40,791 --> 00:11:41,819 Of course. 272 00:11:41,820 --> 00:11:43,478 There's always a point, MacGyver. 273 00:11:43,481 --> 00:11:45,127 I am smiling, Jack, 274 00:11:45,130 --> 00:11:47,729 because when I catch those people 275 00:11:47,730 --> 00:11:50,666 who handed me over to you, I'm going to play with them 276 00:11:50,669 --> 00:11:54,213 the same way I did my spiders. 277 00:11:54,237 --> 00:11:55,452 Let me shoot him. 278 00:11:55,455 --> 00:11:56,729 - No. - Please? 279 00:11:56,730 --> 00:11:58,244 I-I know in my heart 280 00:11:58,247 --> 00:11:59,385 it's the right thing to do. 281 00:11:59,388 --> 00:12:01,221 You know, you have an inflated sense 282 00:12:01,224 --> 00:12:03,729 of your own importance there, Doc. 283 00:12:03,730 --> 00:12:07,252 Mother always said I was special. 284 00:12:08,269 --> 00:12:10,416 _ 285 00:12:10,419 --> 00:12:13,816 _ 286 00:12:18,635 --> 00:12:19,765 Let's go. 287 00:12:23,520 --> 00:12:25,561 Going for a ride in a whirlybird. 288 00:12:25,564 --> 00:12:27,399 - #Fun. - Zip it. 289 00:12:29,230 --> 00:12:30,520 What is that? 290 00:12:32,980 --> 00:12:34,899 Run. Run! 291 00:12:58,388 --> 00:12:59,937 Jack. 292 00:13:00,025 --> 00:13:03,452 Jack. 293 00:13:03,453 --> 00:13:04,782 You okay? 294 00:13:04,783 --> 00:13:06,639 I'm a little woozy, but I'm still breathing. 295 00:13:06,642 --> 00:13:08,992 I'm fine, too, over here. Thanks for asking. 296 00:13:08,993 --> 00:13:10,993 Shut up. Nobody cares. 297 00:13:12,082 --> 00:13:13,791 Okay, I'm gonna go out on a limb 298 00:13:13,794 --> 00:13:15,626 and say that was not an accident. 299 00:13:15,629 --> 00:13:17,298 We got to get out of here. 300 00:13:17,301 --> 00:13:18,862 Yeah, well, that thing's trashed. 301 00:13:18,863 --> 00:13:20,242 We're not going anywhere in that. 302 00:13:20,243 --> 00:13:22,402 Your insurance rates are going to absolutely skyrocket. 303 00:13:22,403 --> 00:13:23,572 I thought I told you to... 304 00:13:25,361 --> 00:13:26,653 Take cover now! 305 00:13:42,453 --> 00:13:44,251 Who is this guy? 306 00:13:44,254 --> 00:13:45,293 Friend of yours? 307 00:13:45,296 --> 00:13:46,767 We both know I don't have friends. 308 00:13:47,903 --> 00:13:49,403 We got to get out of here now. 309 00:13:50,613 --> 00:13:52,152 Go, go, go! 310 00:14:06,529 --> 00:14:07,530 Wait. 311 00:14:07,533 --> 00:14:09,087 Hey, what's so funny? 312 00:14:09,090 --> 00:14:11,129 What are you laughing at? Huh? 313 00:14:11,132 --> 00:14:13,212 This was all part of your plan, wasn't it, crime genius, huh? 314 00:14:13,214 --> 00:14:14,743 Dangling yourself out there as bait 315 00:14:14,746 --> 00:14:15,837 to get us all blown up. 316 00:14:15,840 --> 00:14:17,129 Ha, ha, ha, very funny. 317 00:14:17,132 --> 00:14:19,759 Come on, Jackie boy, you know me better than that. 318 00:14:19,762 --> 00:14:21,369 If I was behind this, you'd both be chained 319 00:14:21,371 --> 00:14:23,411 to that helicopter as it burned in midair, right, huh? 320 00:14:23,413 --> 00:14:24,720 I don't know. 321 00:14:24,723 --> 00:14:26,837 Face-to-face, screaming in absolute terror 322 00:14:26,840 --> 00:14:29,228 as you plummet to a beautiful, fiery death. 323 00:14:29,231 --> 00:14:30,610 What is the matter with you? 324 00:14:30,613 --> 00:14:33,017 I'm just spitballing here, but you get the point. 325 00:14:33,020 --> 00:14:35,001 Come on. If this was a double-cross, 326 00:14:35,004 --> 00:14:36,954 the worst one in the history of double-crosses. 327 00:14:36,957 --> 00:14:38,246 Yeah. 328 00:14:38,249 --> 00:14:39,780 Yeah. Fletcher took our money 329 00:14:39,783 --> 00:14:41,959 and he circled back to kill this toolbox himself. 330 00:14:41,962 --> 00:14:43,182 And that's a win-win right there. 331 00:14:43,184 --> 00:14:44,885 Wait, look, there's another possibility here. 332 00:14:44,887 --> 00:14:46,137 Fletcher. He said that there were 333 00:14:46,139 --> 00:14:48,258 other interested parties who wanted Murdoc, 334 00:14:48,261 --> 00:14:50,733 so maybe he went to someone else before he came to us. 335 00:14:50,736 --> 00:14:52,967 Yeah, and then that certain someone 336 00:14:52,970 --> 00:14:55,152 tracked Fletcher to kill Murdoc himself. 337 00:14:55,153 --> 00:14:57,064 It's a whole lot cheaper that way. 338 00:14:57,067 --> 00:14:59,493 So the real question is, Murdoc, who wants you dead? 339 00:14:59,496 --> 00:15:01,530 Pull up a chair, boys, this could take a while. 340 00:15:01,533 --> 00:15:02,822 We ain't pulling up no chair. 341 00:15:02,825 --> 00:15:03,948 We're going to figure this out on the plane 342 00:15:03,950 --> 00:15:05,320 on the way back to the Phoenix. 343 00:15:05,323 --> 00:15:06,845 Come on. 344 00:15:13,903 --> 00:15:15,876 Take him. 345 00:15:15,879 --> 00:15:17,782 I got him. 346 00:15:17,783 --> 00:15:19,775 Cell phone towers are still down. 347 00:15:19,778 --> 00:15:21,692 Oh, great, so we're on our own with Murdoc 348 00:15:21,693 --> 00:15:24,095 and his soon-to-be-dead, unidentified friend. 349 00:15:24,098 --> 00:15:25,216 Again, not my friend. 350 00:15:25,219 --> 00:15:26,844 Well, whoever he is, he can't be far behind. 351 00:15:26,846 --> 00:15:29,345 We need to figure out who we're dealing with here, Mac. Pronto. 352 00:15:29,348 --> 00:15:31,468 If we can take a picture of him and somehow get it to Phoenix, 353 00:15:31,470 --> 00:15:32,651 then they can run facial recognition. 354 00:15:32,653 --> 00:15:33,742 How the hell we supposed to do that? 355 00:15:33,743 --> 00:15:35,652 We can't get close enough to the Terminator 356 00:15:35,653 --> 00:15:36,822 without being terminated. 357 00:15:37,823 --> 00:15:39,556 - What? - Set a trap. 358 00:15:39,559 --> 00:15:41,518 Come on, nature photographers use lures 359 00:15:41,521 --> 00:15:43,290 to take photos of dangerous animals. 360 00:15:43,293 --> 00:15:44,954 This is no different. 361 00:15:44,957 --> 00:15:46,206 Draw the man out. 362 00:15:46,209 --> 00:15:47,958 Set your camera to record and autosend 363 00:15:47,961 --> 00:15:50,370 and then when cell towers are working again, voilà, 364 00:15:50,373 --> 00:15:52,568 the video will wing its way across the country 365 00:15:52,571 --> 00:15:54,021 to dear Matilda. 366 00:15:54,947 --> 00:15:56,116 Sound about right, Angus? 367 00:15:56,119 --> 00:15:58,158 Actually, that's exactly what I had in mind. 368 00:15:58,161 --> 00:16:00,220 Great minds, MacGyver. Great minds. 369 00:16:00,223 --> 00:16:01,252 Jack, I need your phone. 370 00:16:01,255 --> 00:16:03,004 No way, man. Smash your own damn cell phone. 371 00:16:03,007 --> 00:16:04,441 Mine got toasted when the helicopter went 372 00:16:04,443 --> 00:16:07,283 - snap-crackle-pop. - Fellas, whatever we're planning on doing, 373 00:16:07,286 --> 00:16:08,742 You may want to hurry things along. 374 00:16:08,745 --> 00:16:10,415 Hey, this way. 375 00:16:10,418 --> 00:16:12,248 Who is this guy? 376 00:16:48,071 --> 00:16:50,447 People, I've got operatives in the field 377 00:16:50,450 --> 00:16:52,324 that I can't see or talk to. 378 00:16:52,327 --> 00:16:54,962 Where are we on restoring my comms and sat feed? 379 00:16:54,965 --> 00:16:56,005 Um, the cell company just got 380 00:16:56,007 --> 00:16:57,065 two of their towers working again. 381 00:16:58,369 --> 00:16:59,477 Whoa, whoa, hang on. 382 00:16:59,480 --> 00:17:02,056 Mac's phone just synced a large video file to the cloud. 383 00:17:03,766 --> 00:17:04,885 Okay. 384 00:17:04,888 --> 00:17:06,138 Not sure if you guys are gonna get this 385 00:17:06,140 --> 00:17:08,272 before we're dead, but we still have Murdoc. 386 00:17:08,275 --> 00:17:09,452 Someone's trying to kill us. 387 00:17:09,453 --> 00:17:11,969 And if this works, you're about to get a real good look at him. 388 00:17:11,972 --> 00:17:13,741 We need to go right now, buddy. Let's go. 389 00:17:13,744 --> 00:17:15,543 Okay, got it. 390 00:17:15,546 --> 00:17:16,836 Fast-forward. 391 00:17:18,766 --> 00:17:20,095 Okay, stop. 392 00:17:20,098 --> 00:17:22,427 Take a screen grab and run that through facial rec. 393 00:17:22,430 --> 00:17:25,204 We've got a new player in the game, 394 00:17:25,207 --> 00:17:27,287 and I want to know exactly who he is. 395 00:17:31,412 --> 00:17:33,337 Okay, looks like cell phone service is back up. 396 00:17:33,340 --> 00:17:35,517 We need to let the Phoenix know we're still alive. 397 00:17:35,520 --> 00:17:36,979 Why don't you just kill that nice woman 398 00:17:36,981 --> 00:17:38,474 - and steal her cell phone? - No. 399 00:17:38,477 --> 00:17:39,887 Fine. 400 00:17:39,890 --> 00:17:42,152 I don't know how you two get anything accomplished. 401 00:17:42,155 --> 00:17:44,075 We're in a public library. We don't need a phone. 402 00:17:45,230 --> 00:17:46,399 Hey, guys. 403 00:17:46,402 --> 00:17:48,637 Mac, Jack. It's a big relief to see you. 404 00:17:48,640 --> 00:17:50,626 I'm sending you new exfil coordinates. 405 00:17:50,629 --> 00:17:52,832 A team should be there in four hours. 406 00:17:52,835 --> 00:17:54,262 Okay, good. We'll lay low. 407 00:17:54,265 --> 00:17:55,316 Matty. 408 00:17:55,319 --> 00:17:56,418 Hi! 409 00:17:56,421 --> 00:17:59,208 I just want to say how nice it is seeing you again. 410 00:17:59,211 --> 00:18:01,670 Shut it, Pennywise. The adults are talking. 411 00:18:01,673 --> 00:18:02,785 Did you guys get my video? 412 00:18:02,788 --> 00:18:03,684 We did. 413 00:18:03,687 --> 00:18:05,585 But we didn't get any hits on facial rec. 414 00:18:05,588 --> 00:18:07,066 Maybe Murdoc knows him. 415 00:18:07,069 --> 00:18:08,387 Send us the photo. 416 00:18:12,144 --> 00:18:13,746 Oh! 417 00:18:14,828 --> 00:18:16,237 This is gonna be fun. 418 00:18:16,240 --> 00:18:17,472 Matty, I think we're in business. 419 00:18:17,474 --> 00:18:19,433 Our psycho recognizes your psycho. 420 00:18:19,436 --> 00:18:21,265 Okay, who is this guy? 421 00:18:21,268 --> 00:18:22,347 Why does he want you dead? 422 00:18:22,350 --> 00:18:25,762 This... is Nicholas Helman. 423 00:18:25,765 --> 00:18:27,438 Is that name supposed to mean something? 424 00:18:27,439 --> 00:18:29,808 Mm-hmm. 425 00:18:29,809 --> 00:18:32,493 Means you might as well start digging three graves 426 00:18:32,496 --> 00:18:34,728 because that's the man who trained me. 427 00:18:34,729 --> 00:18:37,648 He taught me everything I know. 428 00:18:37,649 --> 00:18:40,359 You think I'm bad? 429 00:18:42,229 --> 00:18:44,229 Oh, you ain't seen nothing yet. 430 00:18:51,589 --> 00:18:56,368 _ 431 00:19:02,149 --> 00:19:04,343 Okay, so, what's the deal 432 00:19:04,344 --> 00:19:05,673 with this guy hunting you? 433 00:19:05,674 --> 00:19:06,564 There's got to be a good reason 434 00:19:06,566 --> 00:19:08,727 - he wants you dead so bad. - It's quite sad, actually. 435 00:19:08,730 --> 00:19:10,083 Is it? 436 00:19:10,084 --> 00:19:12,583 Helman and I were on a job together, 437 00:19:12,584 --> 00:19:14,843 taking out a senator's kids with a car bomb. 438 00:19:14,844 --> 00:19:16,365 Standard stuff, really. 439 00:19:16,368 --> 00:19:17,977 Helman was under the car 440 00:19:17,980 --> 00:19:21,337 securing the device, when the children came out early. 441 00:19:21,340 --> 00:19:22,680 Now, this was a high-paying gig. 442 00:19:22,683 --> 00:19:25,012 I didn't want to blow the paycheck, so I... 443 00:19:25,015 --> 00:19:26,662 blew the explosives. 444 00:19:29,660 --> 00:19:32,539 Helman was horrifically burned over 75% of his body. 445 00:19:32,542 --> 00:19:34,006 It's a miracle he survived. 446 00:19:34,009 --> 00:19:35,581 I mean, if you saw him, you'd admit 447 00:19:35,584 --> 00:19:37,423 the guy has got a face for telethons. 448 00:19:37,424 --> 00:19:39,003 You know, we'd have better luck stopping him 449 00:19:39,004 --> 00:19:40,463 if you told us the truth. 450 00:19:40,464 --> 00:19:43,243 The truth is irrelevant, MacGyver. 451 00:19:43,246 --> 00:19:45,915 Helman wants us dead, we're dead. 452 00:19:49,424 --> 00:19:51,923 But I can't say no to that face, Angus. 453 00:19:51,924 --> 00:19:55,083 So here it is, the big truth. 454 00:19:55,084 --> 00:19:57,043 Fresh out of high school, I wanted nothing more 455 00:19:57,044 --> 00:19:59,079 than to join the United States Army. 456 00:19:59,082 --> 00:20:01,145 - They wouldn't have me. - Oh, imagine that. 457 00:20:01,148 --> 00:20:03,577 Something about spectacularly failing a psych exam. 458 00:20:03,580 --> 00:20:04,995 - Oh, I'm shocked. - Right? 459 00:20:04,998 --> 00:20:06,787 So, hopped the first flight out 460 00:20:06,790 --> 00:20:08,421 of the good old U.S. of A. 461 00:20:08,424 --> 00:20:10,463 Joined the first army that would have me. 462 00:20:10,464 --> 00:20:12,083 You joined a foreign military? 463 00:20:12,084 --> 00:20:14,048 I'm pretty sure that's treason. 464 00:20:14,051 --> 00:20:16,673 See, I had a burgeoning interest in shooting people. 465 00:20:16,674 --> 00:20:17,883 My new friends were willing 466 00:20:17,884 --> 00:20:19,141 to indulge me. 467 00:20:19,144 --> 00:20:21,379 See, what the U.S. saw as a problem, 468 00:20:21,382 --> 00:20:23,711 my new friends saw as a gift. 469 00:20:23,714 --> 00:20:25,383 So they sent me to train with Helman. 470 00:20:25,384 --> 00:20:26,883 Why don't you fast-forward to the part 471 00:20:26,884 --> 00:20:28,844 where he wants to put your dumb ass in the ground. 472 00:20:29,984 --> 00:20:32,677 I can think of two possible reasons. 473 00:20:32,680 --> 00:20:36,638 One: I stiffed the guy on a bill at a diner in Lisbon. 474 00:20:36,641 --> 00:20:39,427 Still owe him $13.57. 475 00:20:39,430 --> 00:20:42,898 Or two: I, uh, murdered his wife right in front of him. 476 00:20:44,134 --> 00:20:46,083 Probably the second one, huh? 477 00:20:46,084 --> 00:20:47,294 - Safe bet. - Mm-hmm. 478 00:20:47,297 --> 00:20:48,219 So what happened? 479 00:20:48,222 --> 00:20:51,661 Well, after Helman had trained me and the country 480 00:20:51,664 --> 00:20:54,003 we'd sworn allegiance to ceased to exist, 481 00:20:54,004 --> 00:20:57,067 so we went to work for some very, very bad people. 482 00:20:57,070 --> 00:20:58,797 Until one day, 483 00:20:58,800 --> 00:21:00,423 Helman met this woman 484 00:21:00,424 --> 00:21:05,043 and he fell in love and... 485 00:21:05,044 --> 00:21:07,106 decided he wanted to quit the biz. 486 00:21:07,109 --> 00:21:10,674 See, this isn't exactly the kind of job you just turn in your two weeks' notice. 487 00:21:10,677 --> 00:21:12,177 So they sent you in to kill him. 488 00:21:12,180 --> 00:21:13,463 Sure enough. 489 00:21:13,464 --> 00:21:15,753 Remember when I said Helman was better than me? 490 00:21:15,754 --> 00:21:18,003 Let me guess... you tried to kill him, 491 00:21:18,004 --> 00:21:20,028 missed, killed her instead, 492 00:21:20,031 --> 00:21:21,923 and he's been chasing you ever since. 493 00:21:21,924 --> 00:21:24,677 Ten points for Gryffindor, Angus! 494 00:21:24,680 --> 00:21:26,180 Whoo-hoo! 495 00:21:26,183 --> 00:21:27,963 Yeah, see, that's why I've never stayed 496 00:21:27,964 --> 00:21:30,463 in the same place for long... I always figured Helman 497 00:21:30,464 --> 00:21:34,173 would catch up and make good on his promise to end me. 498 00:21:34,174 --> 00:21:36,101 Looks like today's the day! 499 00:21:39,634 --> 00:21:40,634 All right. 500 00:21:40,635 --> 00:21:41,953 Thank you. 501 00:21:54,584 --> 00:21:56,383 Excuse me, Officer, 502 00:21:56,384 --> 00:21:59,844 but I think I know who stole that woman's van. 503 00:22:04,276 --> 00:22:06,320 This is Officer... 504 00:22:10,164 --> 00:22:12,020 Martinez. 505 00:22:12,023 --> 00:22:14,758 I need to report a possible 207. 506 00:22:14,761 --> 00:22:16,888 Hey, guys, I got an incoming switchboard patch 507 00:22:16,891 --> 00:22:19,423 from a caller who claims to be Nicholas Helman. 508 00:22:19,424 --> 00:22:20,503 Put it on speaker. 509 00:22:20,504 --> 00:22:21,922 Okay. 510 00:22:21,925 --> 00:22:23,963 This is Director Matilda Webber. 511 00:22:23,964 --> 00:22:25,383 To whom am I speaking? 512 00:22:25,384 --> 00:22:28,598 By now, I think you know exactly to whom you're speaking. 513 00:22:28,601 --> 00:22:30,219 You're in charge? 514 00:22:30,222 --> 00:22:31,297 That's right. 515 00:22:31,300 --> 00:22:32,423 Oh, good. 516 00:22:32,424 --> 00:22:33,648 I have an offer. 517 00:22:33,651 --> 00:22:36,075 Your two agents have no idea 518 00:22:36,078 --> 00:22:37,883 what they're stepping into the middle of. 519 00:22:37,884 --> 00:22:39,543 So here's my proposal: 520 00:22:39,544 --> 00:22:41,383 you give me Dennis, 521 00:22:41,384 --> 00:22:43,423 and I'll let them live. 522 00:22:43,424 --> 00:22:44,583 Dennis? 523 00:22:44,584 --> 00:22:45,828 Well, you might know him 524 00:22:45,831 --> 00:22:47,213 as Murdoc. 525 00:22:47,214 --> 00:22:48,673 But it doesn't matter... 526 00:22:48,674 --> 00:22:50,684 what is on his tombstone, 527 00:22:50,687 --> 00:22:54,083 because there will be a tombstone real soon. 528 00:22:54,084 --> 00:22:56,226 The only question is, 529 00:22:56,229 --> 00:22:57,543 will there be three? 530 00:23:02,924 --> 00:23:06,214 Ooh. I spy with my little eye something red. 531 00:23:07,254 --> 00:23:09,213 No takers? Hmm. 532 00:23:09,214 --> 00:23:11,423 Ooh, how about 20 questions? 533 00:23:11,424 --> 00:23:13,923 Ooh, the alphabet game. 534 00:23:13,924 --> 00:23:15,577 Daddies, are we there yet? 535 00:23:15,580 --> 00:23:16,788 Shut up. 536 00:23:16,791 --> 00:23:17,980 I suppose a pee-pee break's 537 00:23:17,983 --> 00:23:19,444 - out of the question. - Shut up! 538 00:23:19,447 --> 00:23:21,503 Hey. Just ignore him. 539 00:23:21,504 --> 00:23:23,293 You were saying? 540 00:23:23,294 --> 00:23:24,583 About what? 541 00:23:24,584 --> 00:23:26,088 - Diane. - What about her? 542 00:23:26,091 --> 00:23:27,300 You never finished. 543 00:23:27,303 --> 00:23:29,306 Oh. Yeah, well... 544 00:23:29,309 --> 00:23:30,963 I-I don't know, dude, that was, like, 545 00:23:30,964 --> 00:23:32,423 a hundred miles ago, you know? 546 00:23:32,424 --> 00:23:34,963 Well, just talk about something. Act like he's not there. 547 00:23:34,964 --> 00:23:36,583 Okay. 548 00:23:36,584 --> 00:23:38,632 To be honest, I do think about her 549 00:23:38,635 --> 00:23:41,428 and what could've been, but to be really honest, 550 00:23:41,431 --> 00:23:44,713 I think about, what if we tried again and I screwed it up? 551 00:23:44,714 --> 00:23:46,158 I always screw it up. 552 00:23:46,161 --> 00:23:47,964 - You're talking about Riley? - Yes. 553 00:23:47,967 --> 00:23:50,205 And I finally have Riley back in my life again... 554 00:23:50,208 --> 00:23:52,294 - I don't want to lose her. - ♪ Home ♪ 555 00:23:52,297 --> 00:23:55,280 ♪ Home on the range ♪ 556 00:23:55,283 --> 00:23:56,655 ♪ Where the deer ♪ 557 00:23:56,658 --> 00:23:58,114 - Can I shoot him? - No. 558 00:23:58,117 --> 00:23:59,239 I-I know I don't have 559 00:23:59,242 --> 00:24:00,543 that many bullets left, but I guarantee 560 00:24:00,544 --> 00:24:01,543 he'll stop singing before I use 'em all. 561 00:24:01,544 --> 00:24:02,793 He's trying to get a rise out of you. 562 00:24:02,794 --> 00:24:04,045 I could pistol-whip him, huh? 563 00:24:04,047 --> 00:24:05,505 How about a pistol-whip, huh? 564 00:24:05,507 --> 00:24:06,503 ♪ A discourag... ♪ 565 00:24:06,504 --> 00:24:08,383 How about a good pistol-whip?! Shut up! 566 00:24:08,384 --> 00:24:11,253 See? 567 00:24:11,254 --> 00:24:12,503 That's better. 568 00:24:12,504 --> 00:24:14,642 See? Everything's gonna be fine. 569 00:24:14,645 --> 00:24:17,080 Actually, things just got a whole lot worse. 570 00:24:17,083 --> 00:24:18,293 What? 571 00:24:18,294 --> 00:24:20,133 AMBER Alert. 572 00:24:20,134 --> 00:24:22,464 That's us. Helman must've called it in. 573 00:24:22,467 --> 00:24:24,306 Ooh-hoo, the old man's still got it. 574 00:24:24,309 --> 00:24:26,797 We're not gonna make it to exfil. We need some help. 575 00:24:42,836 --> 00:24:44,126 Get out. 576 00:24:48,622 --> 00:24:51,215 What now? You want me to catch a pigeon? 577 00:24:51,218 --> 00:24:52,467 Actually, I can fix this. 578 00:24:52,470 --> 00:24:53,509 What? 579 00:24:53,512 --> 00:24:55,301 I actually tried raising pigeons once. 580 00:24:55,304 --> 00:24:57,434 - Shut up. - What? It was when I was a boy. 581 00:24:57,437 --> 00:25:00,003 If you want to talk just to hear yourself speak, Twisted Sister, 582 00:25:00,004 --> 00:25:02,213 go right ahead... Doesn't mean I have to listen. 583 00:25:02,214 --> 00:25:04,723 Columba livia domestica. 584 00:25:04,726 --> 00:25:06,791 Hey, did you know that the domestic pigeon, 585 00:25:06,794 --> 00:25:09,133 unlike our dear darling Jack Dalton, 586 00:25:09,134 --> 00:25:11,395 is actually considered a highly intelligent creature? 587 00:25:11,398 --> 00:25:13,267 That's absolutely true. No, no, no, 588 00:25:13,270 --> 00:25:15,479 I-I trained them to fly up to great altitudes, 589 00:25:15,482 --> 00:25:17,691 and then they'd swoop down into their cages. 590 00:25:17,694 --> 00:25:20,443 And once they mastered that, 591 00:25:20,446 --> 00:25:23,131 I started tying these little M-80 firecrackers 592 00:25:23,134 --> 00:25:25,424 to their legs and... 593 00:25:26,714 --> 00:25:28,590 What's the matter with you? 594 00:25:28,593 --> 00:25:30,498 You like things that go boom. I thought you'd like that story. 595 00:25:30,500 --> 00:25:32,208 - Hey, Mac. - Almost. 596 00:25:32,211 --> 00:25:33,568 No, no, no, man, forget the phone. 597 00:25:33,570 --> 00:25:34,650 Let me just kill him right here. 598 00:25:34,652 --> 00:25:35,651 I'll make it quick. 599 00:25:35,654 --> 00:25:36,974 - Oh, I'm done. - Take a second... 600 00:25:38,004 --> 00:25:39,043 Whoo! 601 00:25:39,044 --> 00:25:40,473 Never gets old, 602 00:25:40,476 --> 00:25:41,845 watching you, Angus. 603 00:25:41,847 --> 00:25:43,253 It's so damned impressive. 604 00:25:43,254 --> 00:25:45,123 - Mac, please tell me this is you. - Hey, Matty. 605 00:25:45,125 --> 00:25:49,291 We are on Route 65, mile 13, and we hit a bit of a snag. 606 00:25:49,294 --> 00:25:51,413 Helman just called in an AMBER Alert on our vehicle. 607 00:25:51,416 --> 00:25:52,876 We're gonna try and find another one, but... 608 00:25:52,878 --> 00:25:55,114 we're in the middle of nowhere... Can exfil come to us? 609 00:25:55,117 --> 00:25:57,723 - Yeah. Sit tight. I'll have a chopper there in... - Guys, I got 610 00:25:57,726 --> 00:25:59,392 a cop car on satellite coming in hot. 611 00:25:59,395 --> 00:26:01,226 Based on his roof markings, this cop's 612 00:26:01,229 --> 00:26:02,673 way out of his jurisdiction. 613 00:26:02,674 --> 00:26:03,942 Of course he is. 614 00:26:03,945 --> 00:26:07,012 The driver's the opposite of law enforcement, my dear Riley. 615 00:26:07,015 --> 00:26:09,844 Helman has a penchant for stealing emergency vehicles. 616 00:26:09,847 --> 00:26:11,143 This just keeps getting worse and worse. 617 00:26:11,145 --> 00:26:12,155 Let me tell you something: 618 00:26:12,157 --> 00:26:14,700 we ain't outrunning no cop car in that pregnant roller skate. 619 00:26:19,924 --> 00:26:22,356 Maybe we don't have to. Come on. 620 00:26:23,178 --> 00:26:24,348 Don't push. 621 00:26:48,434 --> 00:26:50,394 Helman? 622 00:27:05,624 --> 00:27:07,660 _ 623 00:27:07,663 --> 00:27:11,080 You know, I love watching you work, MacGyver, but... 624 00:27:11,083 --> 00:27:12,777 this is completely unnecessary. 625 00:27:12,780 --> 00:27:13,872 I mean, you two 626 00:27:13,873 --> 00:27:16,622 are protecting me, supposedly. 627 00:27:16,623 --> 00:27:18,582 It'd make no sense for me to run away. 628 00:27:18,583 --> 00:27:20,542 Well, even if it did, now you can't. 629 00:27:20,543 --> 00:27:22,712 Do we even know where this tin can is going? 630 00:27:22,713 --> 00:27:23,962 According to the manifest 631 00:27:23,963 --> 00:27:25,252 on those crates there, 632 00:27:25,253 --> 00:27:27,347 you're bound for the Port of Los Angeles. 633 00:27:27,350 --> 00:27:30,999 So without getting into a literal junior high math problem, 634 00:27:31,002 --> 00:27:32,581 about 18 hours. 635 00:27:32,584 --> 00:27:35,332 Yeah, as long as Helman doesn't factor into the equation. 636 00:27:35,333 --> 00:27:37,832 Hey. Don't be stupid. 637 00:27:37,833 --> 00:27:39,963 Oh, I think you've got that part covered, Jack. 638 00:27:44,683 --> 00:27:46,972 Oh, Angus, how goes the search 639 00:27:46,975 --> 00:27:49,372 for dear old Daddy? 640 00:27:49,373 --> 00:27:51,582 Making any headway? 641 00:27:53,543 --> 00:27:55,502 Actually, yeah. 642 00:27:55,503 --> 00:27:57,582 Yeah. 643 00:27:57,583 --> 00:28:00,795 I found him living off the grid in the Montana backwoods. 644 00:28:00,798 --> 00:28:03,351 It's not easy, since we barely know each other anymore, 645 00:28:03,354 --> 00:28:06,083 - but we're making an effort to patch things up. - Mm-hmm, yeah, well, 646 00:28:06,084 --> 00:28:08,105 I see what you're doing there... I like it. 647 00:28:08,108 --> 00:28:09,542 - What? - No, no, no, no, 648 00:28:09,543 --> 00:28:12,292 I'm making up a story, then you're making up a story, oh! 649 00:28:12,293 --> 00:28:14,123 Didn't work for you either, pal. 650 00:28:14,126 --> 00:28:16,922 I see right through you. Come on, MacGyver. 651 00:28:16,923 --> 00:28:19,651 For once, can we please just take the truth 652 00:28:19,654 --> 00:28:21,045 for a little walkie-walk? 653 00:28:21,048 --> 00:28:22,347 Okay, you first. 654 00:28:22,350 --> 00:28:24,639 Why did you agree to kill your former mentor? 655 00:28:24,642 --> 00:28:26,870 Oh, wait. Is it possible... 656 00:28:26,873 --> 00:28:30,014 that I'm not the only one with daddy issues? 657 00:28:31,713 --> 00:28:33,065 Touché. 658 00:28:33,068 --> 00:28:36,026 I have an abundance of daddy issues. 659 00:28:36,029 --> 00:28:38,712 They're just a different flavor from yours, MacGyver. 660 00:28:38,713 --> 00:28:40,582 See, my father never abandoned me. 661 00:28:40,583 --> 00:28:42,002 He stayed. 662 00:28:42,003 --> 00:28:43,082 And... 663 00:28:43,083 --> 00:28:46,928 well, I'll spare you all the gory details, 664 00:28:46,931 --> 00:28:51,252 but trust me when I say sometimes it's better to be abandoned. 665 00:28:51,253 --> 00:28:52,872 For everyone. 666 00:28:52,873 --> 00:28:55,082 But not in the case of Helman. Am I right? 667 00:28:55,083 --> 00:28:56,962 You took it personally when he ditched you. 668 00:28:56,965 --> 00:28:58,624 I suppose when Helman retired, 669 00:28:58,627 --> 00:29:01,292 I did... take it a bit personally. 670 00:29:01,293 --> 00:29:03,832 MacGyver, the man was an artist of death, 671 00:29:03,833 --> 00:29:05,372 someone that I greatly admired, 672 00:29:05,373 --> 00:29:07,929 and then he goes and he throws it all away for love? 673 00:29:07,932 --> 00:29:11,011 Like... something I never could understand. 674 00:29:11,014 --> 00:29:12,792 What do you think, MacGyver, 675 00:29:12,793 --> 00:29:14,422 do you know why your dad left? 676 00:29:14,423 --> 00:29:16,362 I used to think I did. 677 00:29:16,365 --> 00:29:18,792 I told him I blamed him for my mom's death 678 00:29:18,793 --> 00:29:20,003 right before he left. 679 00:29:22,637 --> 00:29:24,386 But you know what? 680 00:29:24,389 --> 00:29:26,872 I was a kid, I was hurting. 681 00:29:26,873 --> 00:29:30,792 He had grown so distant after she'd passed, I just... 682 00:29:30,793 --> 00:29:32,599 I guess I wanted to see 683 00:29:32,602 --> 00:29:35,349 if I could get a reaction out of him. 684 00:29:35,352 --> 00:29:37,682 You ever consider murdering him? 685 00:29:39,576 --> 00:29:42,792 I don't want to get all Freudian on you, but... 686 00:29:42,793 --> 00:29:45,872 there is absolutely nothing as cathartic 687 00:29:45,873 --> 00:29:47,922 as killing your own father. 688 00:29:47,923 --> 00:29:49,253 Trust me. 689 00:29:55,961 --> 00:29:58,717 _ 690 00:30:06,412 --> 00:30:08,162 Sorry to keep you waiting. 691 00:30:08,163 --> 00:30:10,212 It's been a hectic day. 692 00:30:10,213 --> 00:30:11,332 Where's Riley? 693 00:30:11,333 --> 00:30:12,592 I want to see my daughter. 694 00:30:12,595 --> 00:30:14,292 Well, that will have to wait till later. 695 00:30:14,295 --> 00:30:16,230 - Riley is busy working. - I don't mean to be rude, 696 00:30:16,232 --> 00:30:17,792 but why do you have me in this room? 697 00:30:17,793 --> 00:30:19,162 For your own safety. 698 00:30:19,163 --> 00:30:21,217 What happened at MacGyver's house 699 00:30:21,220 --> 00:30:24,219 was very serious and should not be taken lightly. 700 00:30:24,222 --> 00:30:26,271 And that much was very clear. 701 00:30:26,274 --> 00:30:29,460 I recognize that this is a lot to take in, 702 00:30:29,463 --> 00:30:31,232 and I'm sure that you have questions. 703 00:30:31,235 --> 00:30:33,732 She warned me not to ask them. 704 00:30:33,735 --> 00:30:36,454 Well, I believe that at this point, 705 00:30:36,457 --> 00:30:38,706 it's more dangerous to leave you with questions 706 00:30:38,709 --> 00:30:41,162 than to cue you in on exactly what goes on here. 707 00:30:41,163 --> 00:30:42,832 Come. 708 00:30:42,833 --> 00:30:44,712 Take a walk with me. 709 00:30:44,713 --> 00:30:46,623 After your incident last year, 710 00:30:46,626 --> 00:30:49,460 I ran a background check on you, just to be safe. 711 00:30:49,463 --> 00:30:51,212 Which means that I can trust you 712 00:30:51,213 --> 00:30:53,292 with the information I'm about to share. 713 00:30:53,293 --> 00:30:55,826 I don't know if I should be concerned or flattered. 714 00:30:55,829 --> 00:30:57,542 It's okay to be a little bit of both. 715 00:30:57,543 --> 00:30:59,622 To the outside world, the Phoenix Foundation 716 00:30:59,623 --> 00:31:01,318 is just a think tank. 717 00:31:01,321 --> 00:31:05,160 But behind these walls, we are a U.S. intelligence agency 718 00:31:05,163 --> 00:31:07,460 tasked with taking down enemies of the state, 719 00:31:07,463 --> 00:31:09,462 stopping acts of terrorism, 720 00:31:09,463 --> 00:31:11,678 and saving lives all around the world 721 00:31:11,681 --> 00:31:14,201 wherever they are imperiled. 722 00:31:14,204 --> 00:31:16,514 So this is where my daughter works. 723 00:31:16,517 --> 00:31:17,936 Yes, sometimes. 724 00:31:17,939 --> 00:31:19,922 And sometimes she's out in the field. 725 00:31:19,923 --> 00:31:21,529 The field? 726 00:31:21,532 --> 00:31:24,491 Riley is a covert operative, part of an elite team. 727 00:31:24,494 --> 00:31:26,537 So my daughter's a spy with the U.S. government 728 00:31:26,540 --> 00:31:28,379 who puts her life at risk all over the world, 729 00:31:28,382 --> 00:31:30,724 and I have Jack Dalton to thank for this? 730 00:31:30,727 --> 00:31:33,816 You have every right to be upset. 731 00:31:33,819 --> 00:31:37,149 And all the reason to be proud. 732 00:31:41,583 --> 00:31:44,092 The only thing I couldn't make was a spoon. 733 00:31:44,095 --> 00:31:45,684 So you want to... 734 00:31:45,687 --> 00:31:47,122 You want to drink some beans? 735 00:31:47,123 --> 00:31:50,185 That's disgusting. No, I'm-I'm all beaned out. 736 00:31:50,188 --> 00:31:51,244 Oh, if he doesn't want the beans, 737 00:31:51,246 --> 00:31:52,857 can I have them, MacGyver? 738 00:31:52,860 --> 00:31:54,963 What? They look like delicious beans. 739 00:31:57,209 --> 00:31:58,583 Knock yourself out. 740 00:31:59,578 --> 00:32:01,711 You realize you just gave him a weapon, don't you? 741 00:32:01,714 --> 00:32:03,576 What's he gonna do with a can of beans? 742 00:32:06,342 --> 00:32:07,873 Just keep an eye on him. 743 00:32:12,123 --> 00:32:14,082 I let him get in my head earlier. 744 00:32:14,083 --> 00:32:16,122 Yeah, well, that's what that fool does. 745 00:32:16,123 --> 00:32:18,462 That's why you just got to ignore him, like I do. 746 00:32:18,463 --> 00:32:21,561 Yeah, I know. 747 00:32:21,564 --> 00:32:23,043 But it did get me thinking. 748 00:32:24,583 --> 00:32:26,647 What if my dad doesn't really want to be found? 749 00:32:26,650 --> 00:32:28,359 Come on, man. If that was the case, 750 00:32:28,362 --> 00:32:29,990 he wouldn't be breaking into your house, 751 00:32:29,993 --> 00:32:31,492 leaving you cryptic messages. 752 00:32:31,495 --> 00:32:33,824 I don't know, but add that to the growing list of things 753 00:32:33,827 --> 00:32:35,920 that I don't know about my dad. 754 00:32:35,923 --> 00:32:38,252 Including his connection to Matty. 755 00:32:38,253 --> 00:32:41,514 Yeah. Yeah, I'm still a little foggy on that one. 756 00:32:41,517 --> 00:32:44,214 Point is, I don't know why I'm wasting so much time and energy 757 00:32:44,217 --> 00:32:45,717 on someone who didn't care enough to stick around 758 00:32:45,719 --> 00:32:46,891 - in the first place. - Right, right. 759 00:32:46,893 --> 00:32:49,540 You know, I-I know I'm beating a dead horse here, 760 00:32:49,543 --> 00:32:52,326 but that's the way family works sometimes, man. 761 00:32:52,329 --> 00:32:55,868 It can take a man years to realize he's... 762 00:32:55,871 --> 00:32:57,686 made a mistake. 763 00:33:01,444 --> 00:33:03,002 Is this about you now? 764 00:33:03,003 --> 00:33:04,670 Well, I thought you were done. 765 00:33:04,673 --> 00:33:06,006 What... 766 00:33:06,009 --> 00:33:09,287 It's Diane. She's-she's skipping around in my head a little bit. 767 00:33:09,290 --> 00:33:10,922 Hey, maybe that's a good thing. 768 00:33:10,923 --> 00:33:12,389 Eh. 769 00:33:12,392 --> 00:33:14,641 You two looked like you were having fun at the party. 770 00:33:14,644 --> 00:33:16,561 Well, you know, before the 771 00:33:16,564 --> 00:33:18,430 assassin/schoolteacher showed up, I mean. 772 00:33:18,433 --> 00:33:20,932 Yeah, that's partially why I left her the first time. 773 00:33:20,935 --> 00:33:23,592 As much as I try to keep business out of personal, 774 00:33:23,595 --> 00:33:25,924 sooner or later that job comes a-knocking. 775 00:33:25,927 --> 00:33:29,014 And I hate to break it to you, pal, 776 00:33:29,017 --> 00:33:30,596 but guys in our line of work, 777 00:33:30,599 --> 00:33:33,648 we don't get the fairy tale ending. 778 00:33:33,651 --> 00:33:35,546 Doesn't mean you can't try. 779 00:33:35,549 --> 00:33:37,131 Yeah. 780 00:33:40,527 --> 00:33:42,237 Do you mind? The beans. 781 00:33:43,466 --> 00:33:44,885 Wait a second. 782 00:33:44,888 --> 00:33:46,292 We're 30 miles from the next stop. 783 00:33:46,293 --> 00:33:49,122 Why are we slowing down? 784 00:33:49,123 --> 00:33:51,257 Because he found us, that's why. 785 00:33:54,753 --> 00:33:56,163 Well, we can't stay here. 786 00:33:58,009 --> 00:33:59,212 Let's go. 787 00:33:59,213 --> 00:34:01,438 - Can I have my can of beans? - Your b... 788 00:34:01,439 --> 00:34:03,993 - Thank you. - Fetch. 789 00:34:03,996 --> 00:34:05,538 Whoa! 790 00:34:25,465 --> 00:34:28,334 Well, so much for getting off that train before he spotted us. 791 00:34:28,337 --> 00:34:29,542 More good news... We can't get in. 792 00:34:29,543 --> 00:34:31,042 Well, I can shoot it off there, 793 00:34:31,043 --> 00:34:32,704 but I think I better save some ammo for the Terminator. 794 00:34:32,706 --> 00:34:34,906 No-no-no, I-I can get through this. It's low-grade steel. 795 00:34:34,908 --> 00:34:38,469 I just need a piece of, uh, heavy-duty, high-carbon steel... 796 00:34:38,472 --> 00:34:40,920 All yours, MacGyver. 797 00:34:40,923 --> 00:34:42,453 Don't do this. 798 00:34:42,456 --> 00:34:43,514 Get 'em off him. 799 00:34:43,517 --> 00:34:45,759 If there was a contest for all-time worst ideas, 800 00:34:45,762 --> 00:34:47,667 - this wins the blue ribbon. - We don't have a choice. 801 00:34:47,669 --> 00:34:49,252 Ditch that creepy smile. 802 00:34:56,713 --> 00:34:58,181 Got it! 803 00:35:07,129 --> 00:35:08,419 Murdoc! 804 00:35:09,491 --> 00:35:10,491 Go! 805 00:35:20,300 --> 00:35:21,459 Where is he? 806 00:35:21,462 --> 00:35:22,551 I-I don't know. 807 00:35:22,554 --> 00:35:23,803 You don't know? 808 00:35:23,806 --> 00:35:25,491 There's not one, 809 00:35:25,494 --> 00:35:26,914 but two psychopathic killers on the loose. 810 00:35:26,916 --> 00:35:28,245 I got about six bullets left. 811 00:35:28,248 --> 00:35:29,498 You just had to let him go. 812 00:35:29,501 --> 00:35:30,749 Yeah, you were right. 813 00:35:30,752 --> 00:35:32,252 About what? 814 00:35:32,253 --> 00:35:35,694 All-time worst idea ever. 815 00:35:35,697 --> 00:35:36,857 Thank you. 816 00:35:52,974 --> 00:35:55,322 - What's the plan there, homeslice? - I'm working on it. 817 00:35:55,325 --> 00:35:56,932 Yeah, well, kick the neurons into hyperdrive, will you? 818 00:35:56,933 --> 00:35:58,021 I got about six bullets left. 819 00:35:58,023 --> 00:35:59,064 - I heard you the first time. - Yeah, 820 00:35:59,066 --> 00:36:00,065 the only reason I'm telling you 821 00:36:00,067 --> 00:36:01,066 is so you don't blame me 822 00:36:01,069 --> 00:36:02,448 when I can't save your skinny ass. 823 00:36:02,451 --> 00:36:03,701 Well, if you can't save me, it's 'cause I'm dead, 824 00:36:03,703 --> 00:36:04,703 so there'll be no blaming, I can assure you. 825 00:36:04,705 --> 00:36:06,037 Well, you're right. That's a good point. 826 00:36:06,039 --> 00:36:07,868 Yeah, that makes me feel a whole lot better. 827 00:36:07,871 --> 00:36:08,972 - Not me. - Oh, come on. 828 00:36:08,973 --> 00:36:10,012 You know I'm not gonna let anything... 829 00:36:10,013 --> 00:36:11,033 You know, just forget it. 830 00:36:11,036 --> 00:36:12,347 Yeah, forget it. That's a good idea. 831 00:36:12,349 --> 00:36:13,552 You just had to let him go. 832 00:36:13,553 --> 00:36:14,678 Stop. I'm trying to focus. 833 00:36:14,679 --> 00:36:15,803 Had to let him go. 834 00:36:47,553 --> 00:36:48,932 I-I can work with this. 835 00:36:48,933 --> 00:36:51,080 Yeah? Wh-What's the plan? 836 00:36:51,083 --> 00:36:54,360 Oh, yeah. Uh, I'm gonna make a drop net trap. 837 00:36:54,363 --> 00:36:56,812 It's the same one that's used on wild animals, but, uh, 838 00:36:56,815 --> 00:36:58,155 we're gonna lure Helman underneath it. 839 00:36:58,157 --> 00:36:59,236 With what? 840 00:36:59,239 --> 00:37:00,529 - With live bait. - Nice. 841 00:37:03,261 --> 00:37:06,050 Ladies and gentlemen, the role of "live bait" 842 00:37:06,051 --> 00:37:08,380 will be played by your very own Jack Dalton. Am I right? 843 00:37:08,381 --> 00:37:10,220 Just long enough for me to incapacitate him. 844 00:37:10,221 --> 00:37:11,670 Yeah, okay, fine. 845 00:37:11,671 --> 00:37:14,300 Hey, you want to hear something funny? 846 00:37:14,301 --> 00:37:15,880 Right now? 847 00:37:15,881 --> 00:37:18,099 Of all the reasons I want to live through this, 848 00:37:18,102 --> 00:37:19,669 you know the one thing that keeps popping 849 00:37:19,671 --> 00:37:20,670 in my little nugget? 850 00:37:20,671 --> 00:37:22,050 The Cowboys win the Super Bowl? 851 00:37:22,053 --> 00:37:23,728 You'd think so, right? Yeah, b-but no. 852 00:37:23,731 --> 00:37:25,840 It's... Diane. 853 00:37:25,841 --> 00:37:27,670 I'm kind of ready to see where that might go, 854 00:37:27,671 --> 00:37:28,877 you know what I mean? 855 00:37:28,880 --> 00:37:30,419 That's romantic. 856 00:37:30,422 --> 00:37:32,430 But maybe we should, uh, worry about surviving 857 00:37:32,431 --> 00:37:34,631 the two world's deadliest killers first, huh? 858 00:37:36,917 --> 00:37:38,496 All right, look. 859 00:37:38,499 --> 00:37:40,260 I got this locked down. I'm gonna set the trap. 860 00:37:40,261 --> 00:37:42,300 You go find Helman and bring him this way. 861 00:37:42,301 --> 00:37:44,800 Yeah, okay. Good luck. 862 00:37:44,801 --> 00:37:46,220 Save it for later. 863 00:37:46,221 --> 00:37:47,551 Right. 864 00:38:11,644 --> 00:38:13,394 Well, well, well, MacGyver. 865 00:38:16,138 --> 00:38:18,364 Hey! Drop it! 866 00:38:19,481 --> 00:38:21,021 I said drop it! 867 00:38:23,221 --> 00:38:25,122 Don't you move. 868 00:38:29,341 --> 00:38:31,388 I just saved MacGyver's life, Jack. 869 00:38:31,391 --> 00:38:33,640 You really think I want to take it now? 870 00:38:33,643 --> 00:38:35,628 You don't expect me to believe that, do you? 871 00:38:35,631 --> 00:38:38,260 No, Jack, he-he's telling the truth. 872 00:38:38,261 --> 00:38:39,760 He's the only reason I'm alive. 873 00:38:39,761 --> 00:38:41,380 What do you want? 874 00:38:41,381 --> 00:38:43,050 Huh? 875 00:38:43,051 --> 00:38:45,349 We both know you don't have a heart. 876 00:38:45,352 --> 00:38:46,645 Even if you did, 877 00:38:46,648 --> 00:38:48,968 you wouldn't do anything out of the goodness of it. 878 00:38:48,971 --> 00:38:51,720 Well, now that you mention it. 879 00:38:52,961 --> 00:38:55,000 There is something that I would like in exchange 880 00:38:55,003 --> 00:38:57,303 for my bravery and heroism. 881 00:38:58,881 --> 00:39:01,661 Something only you can give me. 882 00:39:15,833 --> 00:39:17,252 I'm not in a wheelchair. 883 00:39:17,255 --> 00:39:19,732 I... I'm just trying to help. 884 00:39:19,735 --> 00:39:21,814 Yeah, well, calm down. 885 00:39:21,817 --> 00:39:23,466 Hey, everyone. 886 00:39:23,469 --> 00:39:24,972 - Hey, what's up? - Welcome home, Mac. 887 00:39:24,974 --> 00:39:26,170 Hey, welcome home. 888 00:39:26,173 --> 00:39:27,093 - Hey. - Hi. 889 00:39:27,096 --> 00:39:28,533 Nicholas Helman is dead, 890 00:39:28,536 --> 00:39:30,378 and Murdoc is back in custody. 891 00:39:30,381 --> 00:39:32,333 Ooh. Right to business. I like it. 892 00:39:32,336 --> 00:39:35,505 Well, it might not have been pretty, but at least it's a win. 893 00:39:35,508 --> 00:39:36,720 Good job. 894 00:39:36,721 --> 00:39:38,300 Does this mean we get a raise? 895 00:39:38,301 --> 00:39:39,301 No. 896 00:39:40,542 --> 00:39:42,903 Diane, I heard Matty brought you to the Phoenix. 897 00:39:42,906 --> 00:39:44,565 And-and you got to see what it is 898 00:39:44,568 --> 00:39:45,817 we actually do. 899 00:39:45,820 --> 00:39:47,029 I did. 900 00:39:47,032 --> 00:39:49,478 And-and I'm sure you're pretty pissed, 901 00:39:49,481 --> 00:39:50,801 but I just... 902 00:39:53,809 --> 00:39:56,382 I'm not complaining, but what was that for? 903 00:39:56,384 --> 00:39:58,380 Honestly, I'm still trying to figure out 904 00:39:58,383 --> 00:40:00,083 the Phoenix of it all. 905 00:40:00,086 --> 00:40:02,302 And believe me, we will return to this topic 906 00:40:02,305 --> 00:40:04,528 of you putting my daughter in harm's way. 907 00:40:04,531 --> 00:40:08,840 But for now, I want to thank you for believing in Riley. 908 00:40:08,841 --> 00:40:12,122 And for giving her a second chance. 909 00:40:12,125 --> 00:40:13,544 Oh, you're welcome. 910 00:40:13,547 --> 00:40:15,091 Even if it is a dangerous one. 911 00:40:15,094 --> 00:40:17,364 Well, to dangerous second chances. 912 00:40:17,367 --> 00:40:20,513 And not so dangerous. 913 00:40:20,516 --> 00:40:21,586 So it looks like I'm back 914 00:40:21,589 --> 00:40:23,630 in the knife wound, bullet hole, shrapnel club. 915 00:40:23,633 --> 00:40:25,092 I know, man. 916 00:40:25,095 --> 00:40:26,299 - Through and through. - Yeah. 917 00:40:26,302 --> 00:40:27,928 Just enough to get you out of the way. 918 00:40:27,931 --> 00:40:29,970 I still can't believe Murdoc saved your life. 919 00:40:29,971 --> 00:40:30,970 Yeah. 920 00:40:30,971 --> 00:40:32,474 Well, as it turns out, 921 00:40:32,477 --> 00:40:35,567 there was something he wanted a lot more than seeing me dead. 922 00:40:39,716 --> 00:40:41,175 Dad! 923 00:40:41,178 --> 00:40:43,224 I've been looking everywhere for you, buddy. 924 00:40:44,261 --> 00:40:46,050 Want to see what I drew? 925 00:40:46,051 --> 00:40:47,552 Only more than anything. 926 00:40:49,721 --> 00:40:52,550 Oh, wow, that's wonderful. 927 00:40:52,551 --> 00:40:54,011 I have more. 928 00:40:54,012 --> 00:40:55,970 Maybe you can show 'em to me later. 929 00:40:55,973 --> 00:40:57,665 Are we going home? 930 00:40:59,274 --> 00:41:02,631 Do you still have that birthday present that I sent you? 931 00:41:07,039 --> 00:41:08,470 Perfect. 932 00:41:08,471 --> 00:41:10,875 Do me a favor. Can you put 'em on? 933 00:41:10,878 --> 00:41:13,641 Now play your favorite song. 934 00:41:13,644 --> 00:41:17,617 Turn up the volume really loud and close your eyes. 935 00:41:17,620 --> 00:41:20,664 And keep 'em closed real tight until I tell you to open 'em. 936 00:41:20,667 --> 00:41:21,841 Okay? 937 00:41:45,940 --> 00:41:48,359 Hey, pal, Daddy has to make a quick stop 938 00:41:48,362 --> 00:41:49,905 before we get where we're going. 939 00:41:49,908 --> 00:41:51,375 Do me a favor. 940 00:41:51,378 --> 00:41:53,202 Put your headphones back on. 941 00:42:39,964 --> 00:42:41,476 Hello, Henry. 942 00:42:45,500 --> 00:42:49,011 I want you to know that I came for you first. 943 00:42:55,906 --> 00:43:00,547 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.Addic7ed.com --