1 00:00:07,687 --> 00:00:09,487 It's locked. 2 00:00:09,489 --> 00:00:11,856 - What now? - Over here, come on. 3 00:00:21,452 --> 00:00:23,586 - Look, he's after me, not you. - But, Bozer... 4 00:00:23,589 --> 00:00:25,141 You'll be safer if we split up. Go get help. 5 00:00:25,143 --> 00:00:26,750 - I'm not splitting up. - You need to go. 6 00:00:26,753 --> 00:00:28,572 - Bozer. - Listen to me, just listen. 7 00:00:28,574 --> 00:00:30,708 If we don't split up, we're both gonna die. 8 00:00:48,457 --> 00:00:53,054 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.Addic7ed.com -- 9 00:00:53,812 --> 00:00:55,899 _ 10 00:00:55,902 --> 00:00:58,069 This is it. 11 00:00:58,071 --> 00:01:00,871 You can do this. 12 00:01:00,873 --> 00:01:03,474 Steady hands. 13 00:01:03,476 --> 00:01:05,910 Clear eyes. 14 00:01:05,912 --> 00:01:08,045 Full of heart. 15 00:01:08,047 --> 00:01:10,281 - Can't nobody... - Bozer. 16 00:01:10,283 --> 00:01:12,316 Oh! Ah. 17 00:01:12,318 --> 00:01:15,019 Bozer, when I text you, 18 00:01:15,021 --> 00:01:17,388 telling you to come and see me immediately, 19 00:01:17,390 --> 00:01:19,790 I expect that since I'm your boss, 20 00:01:19,792 --> 00:01:22,159 that you will come and see me immediately. 21 00:01:22,161 --> 00:01:23,728 Sorry, Matty. My phone was on silent. 22 00:01:23,730 --> 00:01:24,962 I was just, uh, 23 00:01:24,964 --> 00:01:27,732 training the robot's machine learning software. 24 00:01:27,734 --> 00:01:29,734 I was about to win. 25 00:01:29,736 --> 00:01:31,068 On the contrary, 26 00:01:31,070 --> 00:01:32,469 I was two turns away from successfully 27 00:01:32,471 --> 00:01:36,356 sinking your battleship for the 137th consecutive time. 28 00:01:36,359 --> 00:01:38,008 - No, this time I was about to... - Bozer. 29 00:01:38,010 --> 00:01:39,418 - Huh? - Focus. 30 00:01:39,421 --> 00:01:40,411 Sorry, Matty. 31 00:01:40,413 --> 00:01:43,114 I'm sending you to a top secret Clandestine Services 32 00:01:43,116 --> 00:01:45,249 training facility for additional instruction. 33 00:01:45,251 --> 00:01:46,789 - What? - She said... 34 00:01:46,792 --> 00:01:48,425 Can it, Tin Man. 35 00:01:48,428 --> 00:01:50,554 - Am I being punished for something? - New recruit training 36 00:01:50,556 --> 00:01:53,557 is something that everyone at the Phoenix has to complete, 37 00:01:53,559 --> 00:01:57,228 including lab technicians who apparently suck at Battleship. 38 00:01:57,230 --> 00:01:59,764 - But why would I need to... - You know what? Never mind. 39 00:01:59,766 --> 00:02:02,289 You want to stay locked in the basement like a mushroom, 40 00:02:02,292 --> 00:02:03,965 talking to an oversized can opener 41 00:02:03,968 --> 00:02:06,337 for the rest of your life, fine. 42 00:02:06,339 --> 00:02:09,039 I won't let you down, Matty. 43 00:02:09,041 --> 00:02:10,890 You won't have a job if you do. 44 00:02:14,367 --> 00:02:16,803 _ 45 00:02:51,384 --> 00:02:53,179 Go, go! 46 00:03:00,788 --> 00:03:01,822 Hey, kiddo. 47 00:03:07,375 --> 00:03:08,710 Hi, Elwood. 48 00:03:11,270 --> 00:03:14,405 Guess I got to work my way back to Dad, huh? 49 00:03:14,407 --> 00:03:17,054 Let's see how it goes. 50 00:03:30,723 --> 00:03:32,851 A lot warmer than I expected, huh? 51 00:03:32,854 --> 00:03:35,832 You know? This, uh, this time of year. 52 00:03:35,835 --> 00:03:37,561 Is it? 53 00:03:44,070 --> 00:03:45,703 Knock, knock. 54 00:03:47,507 --> 00:03:48,606 Seriously? 55 00:03:48,608 --> 00:03:50,241 This is a good one. 56 00:03:53,257 --> 00:03:54,765 Come on. 57 00:03:57,750 --> 00:03:59,416 Who's there? 58 00:03:59,418 --> 00:04:00,584 Cash. 59 00:04:00,586 --> 00:04:02,586 Cash who? 60 00:04:02,588 --> 00:04:04,957 No, thanks. I'll have some peanuts. 61 00:04:04,960 --> 00:04:07,258 Funny. 62 00:04:07,260 --> 00:04:10,194 Come on. 63 00:04:10,196 --> 00:04:12,045 You always used to laugh at those jokes. 64 00:04:12,048 --> 00:04:13,247 When I was eight. 65 00:04:13,250 --> 00:04:16,767 You're never too old for a good knock-knock joke. 66 00:04:16,769 --> 00:04:19,003 I'm not interested in talking about the weather 67 00:04:19,005 --> 00:04:21,472 or hearing a lame joke, all right? 68 00:04:21,474 --> 00:04:23,242 Let's just cut to the chase. 69 00:04:23,245 --> 00:04:26,076 What chase? 70 00:04:26,078 --> 00:04:28,412 What, uh... 71 00:04:28,414 --> 00:04:30,137 what do you think I'm here for, Riley? 72 00:04:30,140 --> 00:04:32,283 The usual. You want to tell me 73 00:04:32,285 --> 00:04:33,651 you've been working on yourself, 74 00:04:33,653 --> 00:04:35,840 that, that you've seen the light, 75 00:04:35,843 --> 00:04:37,536 that you realize 76 00:04:37,539 --> 00:04:40,724 what a jackass you've been my entire life, 77 00:04:40,726 --> 00:04:42,393 and now you want to make things right. 78 00:04:42,395 --> 00:04:43,918 And this time, 79 00:04:43,921 --> 00:04:47,637 this time will be different than the last time you did this. 80 00:04:47,640 --> 00:04:49,890 And the time before that. 81 00:04:52,679 --> 00:04:54,460 How am I doing so far? 82 00:05:05,284 --> 00:05:07,818 I really hope you didn't come all this way 83 00:05:07,820 --> 00:05:09,053 just to give me a speech 84 00:05:09,055 --> 00:05:12,790 about how worthless a father you've been. 85 00:05:12,792 --> 00:05:15,825 Trust me, Elwood, that's old news. 86 00:05:15,828 --> 00:05:18,963 I'm trying to make amends. 87 00:05:18,965 --> 00:05:22,166 It's this program. 88 00:05:22,169 --> 00:05:24,403 Has steps. 89 00:05:24,406 --> 00:05:28,939 That's good, I guess. 90 00:05:28,941 --> 00:05:32,476 So, if you've got any chances left to give me, you know... 91 00:05:32,478 --> 00:05:34,593 show you that I'm here to stay. 92 00:05:37,717 --> 00:05:40,551 But only if you want me to stay. 93 00:05:47,793 --> 00:05:50,215 That software's deeply flawed. 94 00:05:50,218 --> 00:05:53,562 It's easily fooled when the subject's an experienced liar. 95 00:05:54,967 --> 00:05:57,134 Maybe I should crack open the source code 96 00:05:57,136 --> 00:05:59,176 - and make some tweaks. - You could, yeah, 97 00:05:59,179 --> 00:06:00,871 but nothing beats the human eye. 98 00:06:00,873 --> 00:06:03,367 Who's the subject? 99 00:06:03,370 --> 00:06:04,669 No one important. 100 00:06:04,672 --> 00:06:06,844 Just some footage I found in the Phoenix library. 101 00:06:06,846 --> 00:06:09,346 I'm using it to give the software a little test drive. 102 00:06:09,348 --> 00:06:11,649 You do realize the irony 103 00:06:11,651 --> 00:06:13,239 of trying to lie to me right now, yeah? 104 00:06:13,242 --> 00:06:14,752 It was worth a shot. 105 00:06:16,322 --> 00:06:18,288 So, this is family, 106 00:06:18,290 --> 00:06:20,391 most likely your father. 107 00:06:20,393 --> 00:06:22,860 Can you just help me figure out if he's lying? 108 00:06:24,363 --> 00:06:26,263 Of course. 109 00:06:26,265 --> 00:06:30,567 Look, words are just words and mine can't be trusted. 110 00:06:30,570 --> 00:06:33,237 I know this, but... 111 00:06:33,239 --> 00:06:37,107 if you can find it in your heart to give me another chance... 112 00:06:37,109 --> 00:06:38,721 Okay, all I can see here 113 00:06:38,724 --> 00:06:40,739 is a father trying to get his daughter back. 114 00:06:40,742 --> 00:06:42,479 And for the record, from what I can see, 115 00:06:42,481 --> 00:06:43,981 he's telling the truth. 116 00:06:43,984 --> 00:06:46,917 Cage. 117 00:06:46,919 --> 00:06:49,953 Don't tell Jack. 118 00:06:49,955 --> 00:06:51,953 Yeah. 119 00:06:54,827 --> 00:06:56,260 What would you pick? 120 00:06:56,262 --> 00:06:57,539 I don't know. 121 00:06:57,542 --> 00:06:59,196 I guess I would just stick with my knife. 122 00:06:59,198 --> 00:07:00,330 Oh, dude. 123 00:07:00,332 --> 00:07:01,929 Come on, man. 124 00:07:01,932 --> 00:07:03,498 It's a zombie apocalypse. 125 00:07:03,501 --> 00:07:05,234 That little knife ain't gonna do nothing. 126 00:07:05,237 --> 00:07:06,704 Come on, now. You can pick anything. 127 00:07:06,706 --> 00:07:07,771 One thing. What is it? 128 00:07:07,773 --> 00:07:09,006 Yeah, this thing's got me 129 00:07:09,008 --> 00:07:10,207 through a lot of rough situations. 130 00:07:10,209 --> 00:07:11,454 I'd rather just stick with what I know. 131 00:07:11,456 --> 00:07:13,899 - All right, fine. What would you choose, then? - Light saber. 132 00:07:13,902 --> 00:07:16,313 You have to be clear about the boundaries... 133 00:07:16,315 --> 00:07:17,915 - What? Aladdin's lamp... - Hey. 134 00:07:18,951 --> 00:07:21,185 Where's Riley? 135 00:07:21,187 --> 00:07:22,286 No clue. 136 00:07:22,288 --> 00:07:24,154 Thought you said you were going to get her. 137 00:07:24,156 --> 00:07:26,157 I was. Couldn't find her. 138 00:07:26,160 --> 00:07:28,225 Why are you lying? 139 00:07:28,227 --> 00:07:29,827 I'm not lying. 140 00:07:29,829 --> 00:07:31,361 Fact that you say you're not lying 141 00:07:31,363 --> 00:07:33,134 is what makes me think you're lying. 142 00:07:33,137 --> 00:07:36,500 That logic makes no sense if I'm telling the truth. 143 00:07:36,502 --> 00:07:38,410 Don't Jedi mind trick me. 144 00:07:38,413 --> 00:07:40,704 You just admitted you're lying, right? 145 00:07:41,434 --> 00:07:42,673 What's Cage lying about? 146 00:07:42,675 --> 00:07:44,708 Uh, where Riley is or something. 147 00:07:44,710 --> 00:07:46,643 I don't know. I'm kind of confused at this point. 148 00:07:46,645 --> 00:07:48,309 Sorry I'm late. 149 00:07:50,449 --> 00:07:51,682 Hey. 150 00:07:51,684 --> 00:07:54,618 Hey, Jack. 151 00:07:54,620 --> 00:07:55,719 Guys. 152 00:07:55,721 --> 00:07:57,228 If I can have your attention. 153 00:07:57,231 --> 00:07:59,715 Meet Enzo Lemaire. 154 00:07:59,718 --> 00:08:01,884 Another guy who doesn't like cameras. 155 00:08:01,887 --> 00:08:03,994 Lemaire is a black market art dealer 156 00:08:03,996 --> 00:08:05,896 who traffics in stolen art, 157 00:08:05,898 --> 00:08:08,232 but the big issue is what he does with the profits. 158 00:08:08,234 --> 00:08:11,535 He funnels them to a group on the terror watch list. 159 00:08:11,537 --> 00:08:15,067 Good-looking and he creatively finances terrorism. 160 00:08:15,070 --> 00:08:16,503 He sounds like a real catch. 161 00:08:16,506 --> 00:08:19,009 The alphabet agencies have been chasing this guy for years 162 00:08:19,011 --> 00:08:20,477 with nothing to show for it. 163 00:08:20,479 --> 00:08:23,247 Lemaire is paranoid and careful. 164 00:08:23,249 --> 00:08:26,583 And he does all of his business through one man, the Pawn. 165 00:08:26,585 --> 00:08:28,485 And who is this Mr. The Pawn? 166 00:08:28,487 --> 00:08:30,487 Is that like his agent or his manager or something? 167 00:08:30,489 --> 00:08:32,890 No, more like his authenticator. 168 00:08:32,892 --> 00:08:35,559 The Pawn verifies each piece of art and then selects 169 00:08:35,561 --> 00:08:38,001 what he sends to Lemaire. Because of this buffer, 170 00:08:38,004 --> 00:08:41,665 Lemaire has been able to stay hidden for years until now. 171 00:08:41,667 --> 00:08:44,110 We recently obtained two pieces of intel. 172 00:08:44,113 --> 00:08:46,837 One: a way to contact the Pawn directly 173 00:08:46,840 --> 00:08:49,521 And two: a way to bait Lemaire from stepping 174 00:08:49,524 --> 00:08:51,090 out of the shadows. 175 00:08:51,093 --> 00:08:53,105 Turns out Lemaire has a wish list 176 00:08:53,108 --> 00:08:56,139 of items that he would like for his personal collection. 177 00:08:56,142 --> 00:08:58,214 We believe that if we approach the Pawn 178 00:08:58,217 --> 00:08:59,449 with one of these items... 179 00:08:59,452 --> 00:09:02,019 Then this Lemaire dude will just magically appear. 180 00:09:02,021 --> 00:09:03,520 - Very good, Jack. - Yes. 181 00:09:03,522 --> 00:09:05,850 And we know where one of these items is. 182 00:09:07,059 --> 00:09:09,159 Oh, it's The Tower of Blue Horses. 183 00:09:09,161 --> 00:09:10,629 It's an important piece 184 00:09:10,632 --> 00:09:12,262 in the German Expressionist movement. 185 00:09:12,264 --> 00:09:14,550 Seriously? What's important about it? Looks like some guy 186 00:09:14,553 --> 00:09:16,246 just painted a bunch of horses blue. 187 00:09:16,249 --> 00:09:19,136 Except that "some guy" is Franz Marc. 188 00:09:19,138 --> 00:09:20,337 Never heard of him. 189 00:09:20,339 --> 00:09:21,827 Shocking, Jack. 190 00:09:21,830 --> 00:09:24,908 This painting was recently found in a basement in Germany 191 00:09:24,910 --> 00:09:28,433 and purchased at auction for $25 million 192 00:09:28,436 --> 00:09:31,014 by billionaire Todor Janssens. 193 00:09:31,016 --> 00:09:33,350 The painting is now locked away in his private gallery 194 00:09:33,352 --> 00:09:34,618 at his Belgian estate. 195 00:09:34,621 --> 00:09:36,222 So, since you're telling us this, 196 00:09:36,225 --> 00:09:37,721 I guess Todor turned you down cold 197 00:09:37,724 --> 00:09:39,821 when you asked if we could borrow his Franz Marc? 198 00:09:39,824 --> 00:09:42,191 Correct, and he also refused to sell it, 199 00:09:42,194 --> 00:09:43,927 which is actually good for us. 200 00:09:43,929 --> 00:09:45,128 The art world is small. 201 00:09:45,130 --> 00:09:46,296 If we showed up out of the blue 202 00:09:46,298 --> 00:09:47,731 with an original Franz Marc, 203 00:09:47,733 --> 00:09:49,499 Lemaire would definitely be suspicious. 204 00:09:49,502 --> 00:09:51,316 Okay, so if borrow and beg are out, 205 00:09:51,319 --> 00:09:53,337 guess that leaves us with one option. 206 00:09:53,339 --> 00:09:56,011 - Steal. - You going for the gold star today? 207 00:09:56,014 --> 00:09:58,480 Mac and Jack will pose as art thieves, 208 00:09:58,483 --> 00:09:59,988 nick the Franz Marc, 209 00:09:59,991 --> 00:10:01,445 and deliver it to the Pawn. 210 00:10:01,447 --> 00:10:04,915 Then we will dry out Lemaire and finally put him away. 211 00:10:04,917 --> 00:10:06,613 Yeah, Operation Artsy-Fartsy. 212 00:10:06,616 --> 00:10:08,118 I like it. Let's bounce. 213 00:10:08,120 --> 00:10:09,987 Ladies and gentlemen, 214 00:10:09,989 --> 00:10:12,303 I'm your Clandestine Services training officer, 215 00:10:12,306 --> 00:10:13,457 Cassandra Glover. 216 00:10:13,459 --> 00:10:15,225 Over the next three weeks, 217 00:10:15,227 --> 00:10:16,776 you will all grow to hate me. 218 00:10:16,779 --> 00:10:19,863 And I want you to understand right now 219 00:10:19,865 --> 00:10:23,867 how deeply I do not care. 220 00:10:23,869 --> 00:10:25,836 I'm not here to be your friend. 221 00:10:25,838 --> 00:10:27,537 I'm not here to be your mommy. 222 00:10:27,539 --> 00:10:30,173 I am here to sharpen you into a tool 223 00:10:30,175 --> 00:10:32,476 the U.S. government can use. 224 00:10:32,478 --> 00:10:35,459 And everything I do that makes you hate me 225 00:10:35,462 --> 00:10:38,823 may one day save your life, so when I tell you to do something, 226 00:10:38,826 --> 00:10:40,409 you do it. 227 00:10:40,412 --> 00:10:42,119 Now, look to your right. 228 00:10:43,756 --> 00:10:45,188 Look to your left. 229 00:10:49,092 --> 00:10:50,661 Your other left. 230 00:10:52,531 --> 00:10:53,730 Now look at me. 231 00:10:55,434 --> 00:10:58,335 By the end of this course, one or both 232 00:10:58,337 --> 00:11:00,270 of the people next to you will no longer be here. 233 00:11:00,272 --> 00:11:01,932 They'll wash out, and they'll never work 234 00:11:01,935 --> 00:11:05,142 for a government agency again. 235 00:11:05,144 --> 00:11:07,440 You will train harder than you ever have before. 236 00:11:07,443 --> 00:11:11,515 It will not be easy, it will not be fun. 237 00:11:13,752 --> 00:11:15,990 You tripped over the tripwire, genius. 238 00:11:15,993 --> 00:11:18,587 You're dead. Again. 239 00:11:26,699 --> 00:11:29,199 While here you will all live off-campus 240 00:11:29,201 --> 00:11:30,801 under a cover identity. 241 00:11:30,803 --> 00:11:32,862 Anywhere outside this facility, 242 00:11:32,865 --> 00:11:36,020 you are to maintain this cover always. 243 00:11:36,023 --> 00:11:37,690 No one knows what we do here, 244 00:11:37,693 --> 00:11:39,576 which means, if you screw up, 245 00:11:39,578 --> 00:11:41,534 you will not call 911. 246 00:11:41,537 --> 00:11:43,213 The police cannot help you. 247 00:11:45,517 --> 00:11:48,118 Only I can help you. 248 00:11:48,120 --> 00:11:50,520 You will complete all assigned work 249 00:11:50,522 --> 00:11:51,784 by the due date. 250 00:11:51,787 --> 00:11:53,190 If you fall behind, 251 00:11:53,193 --> 00:11:56,259 you will be sent packing with a note to your superiors 252 00:11:56,261 --> 00:11:59,034 detailing all the ways in which you failed. 253 00:11:59,037 --> 00:12:00,136 My advice... 254 00:12:02,534 --> 00:12:06,076 ♪ Hey... ♪ 255 00:12:07,107 --> 00:12:10,670 Do... not... fail. 256 00:12:10,813 --> 00:12:13,717 _ 257 00:12:14,947 --> 00:12:16,513 Okay, Team America, 258 00:12:16,515 --> 00:12:19,383 just 15 more feet and you're past the motion sensors. 259 00:12:19,385 --> 00:12:21,885 Well, this doesn't feel stupid at all. 260 00:12:21,887 --> 00:12:23,967 It's not stupid if it works. 261 00:12:23,970 --> 00:12:26,332 Well, just 'cause it works doesn't mean I got to like it. 262 00:12:26,334 --> 00:12:28,859 The combination of a large surface area 263 00:12:28,861 --> 00:12:31,094 and slow movement 264 00:12:31,096 --> 00:12:33,730 fools the sensors into thinking that everything's fine. 265 00:12:33,732 --> 00:12:36,366 I feel like I'm in the world's worst ghost costume. 266 00:12:36,368 --> 00:12:38,602 Hey, hey, hey, hey. 267 00:12:38,604 --> 00:12:40,537 Okay, guys, just through that door. 268 00:12:40,539 --> 00:12:42,205 Jack, hold up your motion blocker 269 00:12:42,207 --> 00:12:43,740 to hide Mac's movement from the sensor. 270 00:12:43,742 --> 00:12:45,642 They're tablecloths, Nancy Drew. 271 00:12:45,644 --> 00:12:47,778 Stop trying to make this sound cool. 272 00:12:47,780 --> 00:12:50,380 You're sure whoever's in the control room can't see them? 273 00:12:50,382 --> 00:12:52,349 I looped all the camera feeds in the west wing. 274 00:12:52,352 --> 00:12:53,917 As far as the guards are concerned, 275 00:12:53,919 --> 00:12:56,920 they're looking at a bunch of empty hallways. 276 00:12:56,922 --> 00:12:58,373 Okay, we're in. 277 00:13:05,230 --> 00:13:06,298 Hello, horses. 278 00:13:06,301 --> 00:13:07,301 Careful. 279 00:13:07,303 --> 00:13:08,605 Our Belgian billionaire's alarmed 280 00:13:08,607 --> 00:13:10,300 every piece of artwork in there. 281 00:13:10,302 --> 00:13:13,403 If you don't absolutely have to touch something, don't! 282 00:13:17,280 --> 00:13:19,256 Jack, don't touch that. 283 00:13:21,346 --> 00:13:22,979 I know how to get past this. 284 00:13:22,981 --> 00:13:26,183 Um, I need your shoelaces and, uh, and the boot. 285 00:13:26,185 --> 00:13:29,086 "Jack, give me your new boot, Jack, give me your cell phone." 286 00:13:29,088 --> 00:13:30,964 You know, a "please" would be nice. 287 00:13:30,967 --> 00:13:33,026 Not like you were raised 288 00:13:33,029 --> 00:13:35,325 by a pack of wolves or something. 289 00:13:35,327 --> 00:13:38,162 You have zero respect for my stuff, dude. 290 00:13:49,341 --> 00:13:51,990 Oh, wait, wait, I see what you're doing, Dr. Jones. 291 00:13:51,993 --> 00:13:53,850 Yeah, I'm with you. Let's do it. 292 00:14:05,475 --> 00:14:07,357 - That's it? - Yeah. 293 00:14:07,359 --> 00:14:09,893 Man, stealing modern art is easy. 294 00:14:09,895 --> 00:14:12,496 And, you know, I really think 295 00:14:12,499 --> 00:14:14,134 I'm starting to understand it. 296 00:14:14,137 --> 00:14:16,331 There's more to it than just hanging a boot on a wall. 297 00:14:16,334 --> 00:14:18,135 Is there really? 298 00:14:18,137 --> 00:14:19,385 Don't play around with it. 299 00:14:19,388 --> 00:14:20,488 Get out your little red wonder knife, 300 00:14:20,490 --> 00:14:21,456 cut it out of there. 301 00:14:21,459 --> 00:14:23,307 You don't cut an original Franz Marc. 302 00:14:23,310 --> 00:14:25,609 - Why not? - Because it's a Franz Marc. 303 00:14:25,611 --> 00:14:27,042 Oh, so what? 304 00:14:27,045 --> 00:14:30,526 I don't know what color horses are in Franz's world, 305 00:14:30,529 --> 00:14:33,250 but in Texas, they damn sure ain't... 306 00:14:36,889 --> 00:14:38,121 What did you just do? 307 00:14:38,123 --> 00:14:39,589 Nothing, I just sat in this chair. 308 00:14:39,591 --> 00:14:40,857 It's not a chair, it's art. 309 00:14:40,859 --> 00:14:41,992 It's a chair. 310 00:14:41,994 --> 00:14:44,060 It's-It's art. Get out of it. 311 00:14:44,062 --> 00:14:45,929 Fine. 312 00:14:45,931 --> 00:14:48,498 Guys, you've got a bunch of armed guards headed your way. 313 00:14:48,500 --> 00:14:49,699 Since when is a chair art? 314 00:14:49,701 --> 00:14:51,701 Since it was made in the 18th century. 315 00:14:51,703 --> 00:14:54,237 Oh, so if something's old, it's just automatically art? 316 00:14:54,239 --> 00:14:55,115 Yes. 317 00:14:55,118 --> 00:14:56,520 I'm a millionaire two times over. 318 00:14:56,523 --> 00:14:58,089 I got two La-Z-Boys at the house. 319 00:14:58,092 --> 00:15:00,477 It probably makes a better doorstop. 320 00:15:06,251 --> 00:15:08,623 Hurry up, man. Let's go. 321 00:15:08,626 --> 00:15:10,921 - You got it? You got it? - Yeah, yeah, yeah, yeah. 322 00:15:12,791 --> 00:15:14,318 Who puts an alarm on a chair? 323 00:15:22,068 --> 00:15:24,116 You know, if the tables were turned, 324 00:15:24,119 --> 00:15:25,553 and you were a little bit more near my age, 325 00:15:25,555 --> 00:15:26,686 you would have sat in that chair. 326 00:15:26,688 --> 00:15:30,156 You know, to rest. 327 00:15:30,158 --> 00:15:32,225 Not an original Louis XV. 328 00:15:32,227 --> 00:15:34,027 Since when are you the chair art expert? 329 00:15:34,029 --> 00:15:35,829 I remember when you had an old toilet 330 00:15:35,831 --> 00:15:38,031 in your dining room... You remember that? 331 00:15:38,033 --> 00:15:40,700 It was an antique prototype, made by Thomas Crapper. 332 00:15:40,702 --> 00:15:43,203 I know. Crapper was a real guy. 333 00:15:43,205 --> 00:15:44,604 Who just happened to make crappers? 334 00:15:44,606 --> 00:15:46,926 Guys, you're gonna make me throw up, just get out of there. 335 00:15:47,849 --> 00:15:49,376 So gross. 336 00:15:49,378 --> 00:15:51,018 Okay, take a left at the end of this hall. 337 00:15:53,315 --> 00:15:56,149 Yeah, take a left's not really an option there, kiddo. 338 00:15:56,151 --> 00:15:57,583 Right takes you to the east wing. 339 00:15:57,586 --> 00:15:58,685 I didn't prep those cameras. 340 00:15:58,687 --> 00:15:59,819 Security will be able to see you. 341 00:15:59,821 --> 00:16:00,819 We have no choice, Riles. 342 00:16:00,821 --> 00:16:01,922 You're just gonna have to cut the cameras. 343 00:16:01,924 --> 00:16:03,290 Cutting cameras means cutting comms. 344 00:16:03,292 --> 00:16:04,339 You'll be working in the dark. 345 00:16:04,341 --> 00:16:06,026 I do my best work in the dark. 346 00:16:06,028 --> 00:16:07,627 Gross. 347 00:16:07,629 --> 00:16:09,396 Cutting cameras now. Be quick. 348 00:16:09,398 --> 00:16:12,132 You think Riley's been acting weird lately? 349 00:16:12,134 --> 00:16:13,667 You want to talk about this now? 350 00:16:13,669 --> 00:16:14,860 She was acting weird at the briefing, 351 00:16:14,862 --> 00:16:17,047 weird on the plane, weird on the van ride all the way over here. 352 00:16:17,049 --> 00:16:19,072 Jack, we should stay focused on the armed guards 353 00:16:19,074 --> 00:16:22,208 trying to kill us, and, uh, later we can worry about 354 00:16:22,210 --> 00:16:24,210 whether or not Riley's acting weird. 355 00:16:24,212 --> 00:16:26,546 You know, after we escape. 356 00:16:26,548 --> 00:16:29,582 Hmm. So you're saying everything's cool? 357 00:16:29,584 --> 00:16:31,685 Ow. 358 00:16:40,529 --> 00:16:42,437 You've got some serious speed there. 359 00:16:42,440 --> 00:16:43,563 I ran a lot in high school. 360 00:16:43,565 --> 00:16:44,796 - Track? - Mascot. 361 00:16:44,799 --> 00:16:46,833 You learn to run pretty fast when the swim team spots you 362 00:16:46,835 --> 00:16:48,434 doing the Macarena in a badger suit. 363 00:16:48,437 --> 00:16:50,971 How about you? Let me guess. 364 00:16:50,973 --> 00:16:53,306 You ran track all through school, probably won State. 365 00:16:53,308 --> 00:16:55,809 Twice. 366 00:16:55,811 --> 00:16:58,421 Race me to the next checkpoint, Mr. Badger? 367 00:16:58,424 --> 00:16:59,906 All right. 368 00:18:13,179 --> 00:18:15,255 Hey, Mac, I don't mean... 369 00:18:15,257 --> 00:18:17,390 Jack, get the door. Use a chair, just don't sit in it. 370 00:18:17,392 --> 00:18:18,937 Oh, very funny. 371 00:18:24,633 --> 00:18:26,304 Okay, guys, any time now. 372 00:18:26,307 --> 00:18:27,567 You got to get out of there. 373 00:18:27,569 --> 00:18:29,469 Yeah, that's what we're trying to do. 374 00:18:29,472 --> 00:18:31,351 Oh, yeah. 375 00:18:38,346 --> 00:18:40,218 I-I don't mean to... 376 00:18:43,101 --> 00:18:45,885 I don't... I don't mean to beat a dead tower of blue horses here 377 00:18:45,887 --> 00:18:48,421 or anything, but I know Riley, man, 378 00:18:48,423 --> 00:18:51,024 and I know when something's really wrong with her. 379 00:18:51,765 --> 00:18:53,660 You got to help me out here. 380 00:18:53,662 --> 00:18:55,428 Huh? You got to help me out. Come on. 381 00:18:55,430 --> 00:18:56,954 Okay, it's not the t... 382 00:18:56,957 --> 00:18:58,223 You could be right. 383 00:18:58,226 --> 00:19:02,635 But whatever it is, if Riley hasn't brought it up... 384 00:19:02,637 --> 00:19:04,037 maybe she doesn't want you to know. 385 00:19:04,039 --> 00:19:05,648 Why wouldn't she want me to know? 386 00:19:05,651 --> 00:19:07,273 Let me put it this way. 387 00:19:07,275 --> 00:19:10,243 You are... the closest thing she has to a dad. 388 00:19:10,245 --> 00:19:13,680 And there are just some things you don't tell your dad. 389 00:19:13,682 --> 00:19:15,482 I tell my dad everything. 390 00:19:15,484 --> 00:19:16,836 - Tijuana? - Except Tijuana. 391 00:19:16,839 --> 00:19:19,507 The point is, Riley knows where to find you, 392 00:19:19,510 --> 00:19:21,621 and she ain't exactly shy. 393 00:19:21,623 --> 00:19:23,990 So, if she wants your help, 394 00:19:23,992 --> 00:19:27,257 you'll know. 395 00:19:27,260 --> 00:19:29,796 You had to sit in the chair, didn't you? 396 00:19:31,099 --> 00:19:32,899 Hey, man. 397 00:19:40,518 --> 00:19:41,929 Guys, if you hear me, 398 00:19:41,932 --> 00:19:44,094 - I've got three more headed right for you. - Uh, Mac, I don't think 399 00:19:44,096 --> 00:19:45,896 that zip line's gonna bear our weight there, homie. 400 00:19:45,898 --> 00:19:47,780 - Oh, it won't. - Then how the hell are we gonna get out of here? 401 00:19:47,782 --> 00:19:48,703 Anytime now. 402 00:19:48,706 --> 00:19:49,872 Aim for the pool. 403 00:20:00,888 --> 00:20:03,622 Don't... Chairs are not art, okay? 404 00:20:03,625 --> 00:20:05,230 They're just not. They're just chairs. 405 00:20:05,233 --> 00:20:06,742 All you do is sit in them. 406 00:20:16,201 --> 00:20:18,435 I'm not exactly sure what the crime is here, Bozer. 407 00:20:18,437 --> 00:20:20,437 It's not illegal to own surveillance equipment. 408 00:20:20,439 --> 00:20:22,855 Fine, but this dude has high-end surveillance equipment. 409 00:20:22,857 --> 00:20:24,107 Like the kind of stuff we use. 410 00:20:24,110 --> 00:20:25,508 What's a civilian doing with that? 411 00:20:25,510 --> 00:20:27,043 Well-well, maybe he's just a weird guy 412 00:20:27,045 --> 00:20:28,478 with a weird hobby, man. 413 00:20:28,480 --> 00:20:31,248 He pulled a gun, Jack. Is that a hobby, too? 414 00:20:31,250 --> 00:20:33,583 It is, yeah. Some places. 415 00:20:33,585 --> 00:20:36,152 Look, Boze, from this guy's perspective, 416 00:20:36,154 --> 00:20:37,721 he's standing on his own property. 417 00:20:37,723 --> 00:20:39,725 When his dog starts barking like there's an intruder, 418 00:20:39,727 --> 00:20:41,458 he probably thought someone was there to hurt him. 419 00:20:41,460 --> 00:20:43,886 Every newbie starts seeing secret agents 420 00:20:43,889 --> 00:20:46,011 lurking in the shadows, man. 421 00:20:46,014 --> 00:20:48,398 Just take a deep breath, don't get sidetracked, 422 00:20:48,400 --> 00:20:49,496 focus on your training, 423 00:20:49,499 --> 00:20:51,901 and stay out of trouble, will you? 424 00:20:54,039 --> 00:20:55,939 Boundaries. 425 00:20:55,941 --> 00:20:58,308 Just got word from the Pawn. His sources confirmed our claim 426 00:20:58,310 --> 00:20:59,488 about stealing the painting. 427 00:20:59,491 --> 00:21:01,202 - So we get a meeting? - We did. 428 00:21:01,205 --> 00:21:03,210 Riley just got us a time and a location. 429 00:21:03,213 --> 00:21:05,580 Barcelona, so wheels up in 20. 430 00:21:05,583 --> 00:21:07,050 Wrap it up in here, girls. 431 00:21:07,052 --> 00:21:09,300 Well, you heard the lady. We got to jet. 432 00:21:09,303 --> 00:21:10,720 Okay, no problem. 433 00:21:10,722 --> 00:21:12,022 Good luck in Spain. 434 00:21:12,024 --> 00:21:14,491 Oh... Oh, one more thing, totally unrelated. 435 00:21:14,493 --> 00:21:16,459 Remember when we were ten, and we broke into 436 00:21:16,461 --> 00:21:17,794 my uncle's tool shed? How'd you get through 437 00:21:17,796 --> 00:21:19,763 - that giant padlock? - That is not totally unrelated. 438 00:21:19,765 --> 00:21:22,065 I'm not gonna help you break into some poor guy's garage. 439 00:21:22,067 --> 00:21:23,233 Have fun at training. 440 00:21:23,235 --> 00:21:24,801 Yeah. Stay out of trouble. 441 00:21:32,295 --> 00:21:34,128 What are you doing? 442 00:21:34,131 --> 00:21:35,812 Uh, uh... 443 00:21:35,814 --> 00:21:38,348 Nothing. I was just, uh... 444 00:21:38,350 --> 00:21:41,217 Wait, what are you doing? 445 00:21:41,219 --> 00:21:42,786 I was up early this morning, 446 00:21:42,788 --> 00:21:44,769 studying for today's cryptography exam, 447 00:21:44,772 --> 00:21:46,378 when I look out my window and see you 448 00:21:46,381 --> 00:21:47,524 sneaking out the house. 449 00:21:47,526 --> 00:21:48,625 So you followed me? 450 00:21:48,627 --> 00:21:50,327 More like seized the opportunity 451 00:21:50,329 --> 00:21:51,861 to sharpen my shadowing skills. 452 00:21:52,866 --> 00:21:54,631 Anyway, it's your turn. What are you doing 453 00:21:54,633 --> 00:21:55,732 in someone's backyard? 454 00:21:55,734 --> 00:21:57,667 It's, uh... 455 00:21:57,669 --> 00:22:00,941 Well, uh... It's a long story. 456 00:22:00,944 --> 00:22:03,506 Any story with some light B and E is worth a listen. 457 00:22:03,508 --> 00:22:05,208 Okay. The other day, when we were running, 458 00:22:05,210 --> 00:22:06,576 I saw the guy who lives here take something 459 00:22:06,578 --> 00:22:09,112 out of a trash can and move part of the stop sign. 460 00:22:09,114 --> 00:22:10,647 You think it's a dead drop? 461 00:22:10,649 --> 00:22:12,015 Yeah. Which is why I followed him here. 462 00:22:12,017 --> 00:22:13,483 And I saw surveillance gear in his garage. 463 00:22:13,485 --> 00:22:15,685 The super high end stuff the government uses. 464 00:22:15,687 --> 00:22:18,917 Look, I know this guy's up to something, I just need proof. 465 00:22:18,920 --> 00:22:21,585 And you're here to get said proof. 466 00:22:24,059 --> 00:22:27,394 Then, I guess we better hurry before he wakes up. 467 00:22:27,397 --> 00:22:29,569 Guess we better. 468 00:22:37,056 --> 00:22:39,257 Are we in the right garage? 469 00:22:44,216 --> 00:22:46,182 It was right here. 470 00:22:46,184 --> 00:22:48,618 He must've moved it. That's the only explanation. 471 00:22:48,620 --> 00:22:49,986 Look. 472 00:22:51,390 --> 00:22:54,023 It's hard to argue with that. 473 00:22:54,025 --> 00:22:56,559 Okay, well, if this guy really is up to something, 474 00:22:56,561 --> 00:22:58,995 then, maybe his close encounter with you freaked him out, 475 00:22:58,997 --> 00:23:01,561 and he cleared whatever was in here. 476 00:23:05,237 --> 00:23:07,771 Maybe. 477 00:23:17,749 --> 00:23:19,949 I'm sorry. I thought I was in room 42. 478 00:23:19,951 --> 00:23:22,118 No, Elwood. You're in the right room. 479 00:23:22,120 --> 00:23:24,087 You just may be in the wrong town. 480 00:23:24,089 --> 00:23:25,455 Sit. 481 00:23:25,458 --> 00:23:27,124 We're gonna chat. 482 00:23:28,527 --> 00:23:30,374 Okay. 483 00:23:39,171 --> 00:23:41,137 My name is Matty Webber. 484 00:23:41,139 --> 00:23:42,639 I employ your daughter. 485 00:23:42,641 --> 00:23:45,575 Well, it's nice to meet you. 486 00:23:45,577 --> 00:23:48,011 Save it. I'm not here to make nice. 487 00:23:48,013 --> 00:23:50,582 Riley isn't just an employee. 488 00:23:50,585 --> 00:23:52,081 She's family. 489 00:23:52,083 --> 00:23:54,484 And I need you to understand just how much 490 00:23:54,486 --> 00:23:56,986 I'm willing to do to protect my family. 491 00:23:56,988 --> 00:23:58,888 Look, Ms. Webber, I'm sure Riley's told you 492 00:23:58,890 --> 00:24:01,624 some pretty awful things about me. 493 00:24:01,626 --> 00:24:03,827 And they're probably all true. 494 00:24:03,829 --> 00:24:07,564 Actually, Riley hasn't told me a single thing about you. 495 00:24:07,566 --> 00:24:09,833 Because you're not a part of her life. 496 00:24:15,256 --> 00:24:16,788 Yeah, I know that. 497 00:24:18,610 --> 00:24:21,444 But I want to be. 498 00:24:21,446 --> 00:24:23,446 More than anything. 499 00:24:23,448 --> 00:24:26,436 And I'm gonna do whatever it takes to earn her trust. 500 00:24:29,120 --> 00:24:33,289 Maybe you're telling the truth, maybe you're not. 501 00:24:33,291 --> 00:24:35,692 Time will tell. 502 00:24:35,694 --> 00:24:38,661 But I promise you this: 503 00:24:38,663 --> 00:24:41,019 if you're here for any reason 504 00:24:41,022 --> 00:24:44,100 other than to try to start a new relationship with your daughter, 505 00:24:44,102 --> 00:24:47,070 then you will see me again. 506 00:24:47,072 --> 00:24:50,522 And that meeting won't be nearly as enjoyable as this. 507 00:25:00,249 --> 00:25:02,327 _ 508 00:25:09,425 --> 00:25:10,718 _ 509 00:25:10,829 --> 00:25:12,862 We have an appointment. 510 00:25:23,358 --> 00:25:26,803 Whoa... whoa, whoa, watch the hands there, TSA. 511 00:25:29,614 --> 00:25:31,069 Standard? 512 00:25:34,812 --> 00:25:36,311 You must be the Pawn... 513 00:25:41,459 --> 00:25:43,788 Not much of a talker. 514 00:25:43,791 --> 00:25:45,094 Don't lean on that. 515 00:25:52,103 --> 00:25:53,703 Impressive. 516 00:25:53,705 --> 00:25:55,230 You avoided damaging the painting 517 00:25:55,233 --> 00:25:57,407 when you removed it from the frame. 518 00:25:57,409 --> 00:26:01,311 Yeah, well, I'm always careful when I do that, you know. 519 00:26:01,313 --> 00:26:02,561 Put that down. 520 00:26:07,852 --> 00:26:09,786 Easy with the merch there, pal. 521 00:26:10,622 --> 00:26:11,854 You break it, you bought it. 522 00:26:11,856 --> 00:26:13,056 You know what I mean? 523 00:26:14,159 --> 00:26:15,858 What is that thing, anyway? 524 00:26:15,860 --> 00:26:21,064 Just another verification technique. 525 00:26:21,066 --> 00:26:24,167 The forgers will copy the final version of a painting, 526 00:26:24,169 --> 00:26:25,542 but they seldom bother 527 00:26:25,545 --> 00:26:27,971 with duplicating the early sketches 528 00:26:27,973 --> 00:26:29,472 or paintings hidden underneath. 529 00:26:32,351 --> 00:26:34,191 But you, gentlemen, 530 00:26:34,194 --> 00:26:38,314 appear to be in possession of an authentic Franz Marc. 531 00:26:38,316 --> 00:26:40,194 My employer will be very happy. 532 00:26:40,197 --> 00:26:42,085 Well, making him happy is the goal. 533 00:26:42,087 --> 00:26:43,386 We're hoping this is 534 00:26:43,388 --> 00:26:45,455 the beginning of a long and fruitful relationship. 535 00:26:45,457 --> 00:26:50,493 I, uh, have been authorized to offer you $7 million. 536 00:26:51,963 --> 00:26:54,430 $7 million? 537 00:26:54,432 --> 00:26:56,766 It just went for 25 at auction. 538 00:26:56,768 --> 00:26:58,201 But... 539 00:26:58,203 --> 00:27:00,503 we're willing to hand this over for free. 540 00:27:01,740 --> 00:27:05,174 If we can get a face-to-face meeting with Lemaire? 541 00:27:05,176 --> 00:27:07,199 Well. 542 00:27:07,202 --> 00:27:08,660 The art world 543 00:27:08,663 --> 00:27:10,644 is very small, gentlemen. 544 00:27:10,647 --> 00:27:13,230 And none of my friends or associates 545 00:27:13,233 --> 00:27:16,119 have ever heard anything about you 546 00:27:16,121 --> 00:27:17,553 until you... 547 00:27:17,555 --> 00:27:20,108 acquired this painting. 548 00:27:20,111 --> 00:27:22,125 Well, until now, our operation has serviced 549 00:27:22,127 --> 00:27:25,819 a very small, select group of clients. 550 00:27:27,198 --> 00:27:30,133 Yeah. Yeah, we just want to add Lemaire to the guest list. 551 00:27:30,135 --> 00:27:31,663 Know what I'm saying? 552 00:27:33,338 --> 00:27:36,806 Well, I will pass your proposal along to Mr. Lemaire, 553 00:27:36,808 --> 00:27:38,574 let him decide. Hmm? 554 00:27:38,576 --> 00:27:40,276 We'll be in touch. 555 00:27:40,278 --> 00:27:42,705 Well, that could've gone better. 556 00:27:42,708 --> 00:27:44,675 What are you talking about? We nailed it. 557 00:27:44,678 --> 00:27:46,085 Totally nailed it. 558 00:27:46,088 --> 00:27:49,152 The Pawn's setting up a meeting with Lemaire as we speak. 559 00:27:49,154 --> 00:27:51,154 From what I heard, all we know for certain 560 00:27:51,156 --> 00:27:52,827 is that the Pawn can't be trusted. 561 00:27:56,749 --> 00:27:58,361 What is it? 562 00:27:59,531 --> 00:28:02,699 Why are you making the "there's something wrong" face? 563 00:28:02,701 --> 00:28:04,734 - Stop the van. - What? 564 00:28:06,204 --> 00:28:08,271 Mac. 565 00:28:08,273 --> 00:28:09,639 What's the problem? 566 00:28:12,758 --> 00:28:14,091 What's going on? 567 00:28:14,094 --> 00:28:15,945 Whoa, where'd all their stuff go? 568 00:28:17,082 --> 00:28:19,348 The painting we stole had a nail hole in the corner 569 00:28:19,350 --> 00:28:21,250 where it was attached to the frame. 570 00:28:21,252 --> 00:28:22,752 This one does not. 571 00:28:22,754 --> 00:28:24,087 So this is a fake? 572 00:28:24,089 --> 00:28:27,027 Yeah. We just lost the Franz Marc, 573 00:28:27,030 --> 00:28:28,224 the Pawn, 574 00:28:28,226 --> 00:28:29,726 and our only lead on Lemaire. 575 00:28:38,596 --> 00:28:42,193 You lost the Franz Marc. That's what you're telling me? 576 00:28:42,195 --> 00:28:43,995 MacGYVER: I mean, it was really elegant 577 00:28:43,997 --> 00:28:45,963 in its simplicity. The real Franz Marc, it goes 578 00:28:45,965 --> 00:28:48,299 into a machine, and then they show us an X-ray image, 579 00:28:48,301 --> 00:28:50,067 congratulate us on the authenticity, 580 00:28:50,069 --> 00:28:52,049 then pull out a fake. It's just sleight of hand, 581 00:28:52,052 --> 00:28:53,736 but at its finest. 582 00:28:53,739 --> 00:28:56,340 Oh. I'm glad you're all so impressed by their con. 583 00:28:56,342 --> 00:28:57,975 You know what would impress me? 584 00:28:57,977 --> 00:28:59,109 Someone... 585 00:28:59,111 --> 00:29:01,322 Anyone... telling me how you plan on getting 586 00:29:01,325 --> 00:29:03,981 The Tower of Blue Horses back and bring down Lemaire. 587 00:29:03,983 --> 00:29:05,182 Well, get this. 588 00:29:05,184 --> 00:29:06,417 I pulled call detail records 589 00:29:06,419 --> 00:29:08,719 from the cell tower closest to our current location. 590 00:29:08,721 --> 00:29:11,705 I found a single call placed to a second burner phone. 591 00:29:11,708 --> 00:29:14,224 Time-stamped right after Mac and Jack walked out with the fake. 592 00:29:14,227 --> 00:29:15,759 That must be the Pawn calling Lemaire 593 00:29:15,761 --> 00:29:17,494 to report the switch was a success. 594 00:29:17,497 --> 00:29:18,596 I'd bet good money on it. 595 00:29:18,598 --> 00:29:20,331 Riley, do you think you can pinpoint 596 00:29:20,333 --> 00:29:21,765 the location of that second burner? 597 00:29:21,767 --> 00:29:22,967 Already done. 598 00:29:22,969 --> 00:29:24,815 Tracked it to a mall in Hungary. 599 00:29:24,818 --> 00:29:26,747 A mall that was closed for renovations 600 00:29:26,750 --> 00:29:28,616 in 2008, and never reopened. 601 00:29:28,619 --> 00:29:30,908 Sounds like the perfect place to store millions of dollars 602 00:29:30,910 --> 00:29:32,243 in stolen art. 603 00:29:32,245 --> 00:29:33,611 Baker, Michelle. 604 00:29:33,613 --> 00:29:34,752 Here. 605 00:29:34,755 --> 00:29:36,471 Bozer, Wilt. 606 00:29:40,686 --> 00:29:42,186 Where's your new BFF? 607 00:29:42,188 --> 00:29:44,690 I don't know, ma'am. 608 00:30:30,336 --> 00:30:32,354 I thought this place was abandoned. 609 00:30:32,357 --> 00:30:33,556 It's supposed to be. 610 00:30:33,559 --> 00:30:35,159 Wait a second. 611 00:30:35,162 --> 00:30:37,875 Lemaire isn't just storing his stolen art here. 612 00:30:37,877 --> 00:30:39,460 He's selling it. This is an auction. 613 00:30:39,463 --> 00:30:42,780 Good thing about malls: multiple entrances. 614 00:30:42,782 --> 00:30:46,016 I suggest we find one with less, uh, guys with guns? 615 00:30:46,018 --> 00:30:47,017 Agreed. 616 00:30:47,019 --> 00:30:48,593 But four people sneaking around 617 00:30:48,596 --> 00:30:50,654 in the parking lot's a little conspicuous. 618 00:30:50,656 --> 00:30:52,156 I think we should split up. 619 00:30:52,158 --> 00:30:54,692 Riley and I will go left. 620 00:30:54,694 --> 00:30:56,393 And Cage and I will go the other way. 621 00:30:56,395 --> 00:30:58,729 Keep your comms hot, and be careful. 622 00:31:07,182 --> 00:31:09,640 What are you doing? Why are you being weird? 623 00:31:09,642 --> 00:31:11,875 I'm not being weird, you're being weird. Super weird. 624 00:31:11,877 --> 00:31:14,178 Now, did I do something to piss you off? 625 00:31:14,180 --> 00:31:17,281 Because if I did something to upset you, just tell me 626 00:31:17,283 --> 00:31:19,483 and I'll stop doing it... At least I'll-I'll try. 627 00:31:19,485 --> 00:31:20,584 There's nothing's going on. 628 00:31:20,586 --> 00:31:21,919 All right? You didn't do anything 629 00:31:21,921 --> 00:31:23,187 to piss me off, I promise. 630 00:31:23,189 --> 00:31:24,888 Perhaps we should focus on the mission, 631 00:31:24,890 --> 00:31:26,323 hash this out later? 632 00:31:26,325 --> 00:31:29,226 Open comms mean Mac and I can hear every word. 633 00:31:29,228 --> 00:31:31,829 Yeah, but Jack's gonna tell me about this 634 00:31:31,831 --> 00:31:34,631 at the house later on, so this saves me time. 635 00:31:34,633 --> 00:31:36,433 Riley, when have you ever been shy 636 00:31:36,435 --> 00:31:38,335 about telling me when you're upset with me? 637 00:31:38,337 --> 00:31:40,137 I'm allowed to have personal situations 638 00:31:40,139 --> 00:31:41,171 that don't involve you. 639 00:31:41,173 --> 00:31:42,606 Ha. I knew it. 640 00:31:42,608 --> 00:31:44,041 Something-Something's going on, isn't it? 641 00:31:44,043 --> 00:31:46,307 Ah. 642 00:31:46,310 --> 00:31:49,440 Look, I just need to do this on my own, all right? 643 00:31:49,443 --> 00:31:50,589 Can you, can you let me do that? 644 00:31:50,591 --> 00:31:52,057 Can you trust me to do that? 645 00:31:52,060 --> 00:31:55,185 Riley, you're one of the most capable people I know, 646 00:31:55,187 --> 00:31:57,979 and I trust that you can handle anything that comes your way, 647 00:31:57,982 --> 00:32:00,869 but by now I hope you realize 648 00:32:00,872 --> 00:32:02,572 - that I am here for you - I know. 649 00:32:02,575 --> 00:32:06,197 - in whatever capacity you need me. - I know. 650 00:32:06,200 --> 00:32:07,971 I know. 651 00:32:15,959 --> 00:32:17,992 Do you mind? We're kind of having a moment here. 652 00:32:19,478 --> 00:32:22,413 Put the gun down. 653 00:32:22,415 --> 00:32:24,348 Oh, hey, fellas. 654 00:32:24,350 --> 00:32:25,955 It's cool, it's cool. 655 00:32:25,958 --> 00:32:28,258 We-we, we worked it out. 656 00:32:29,655 --> 00:32:31,369 Again. 657 00:32:33,685 --> 00:32:34,951 Again. 658 00:32:36,529 --> 00:32:39,129 Enough. 659 00:32:39,131 --> 00:32:42,366 Anything else to say? 660 00:32:42,368 --> 00:32:45,235 - Uh-uh. - So... 661 00:32:45,237 --> 00:32:50,274 somehow, you managed to follow me here. 662 00:32:50,276 --> 00:32:53,393 A fatally stupid mistake on your part, 663 00:32:53,396 --> 00:32:57,825 but still... very impressive. 664 00:32:57,828 --> 00:33:02,697 He had a partner, male, blond, late 20s. 665 00:33:04,612 --> 00:33:05,878 Find him. 666 00:33:05,881 --> 00:33:08,171 So, looks like you're getting 667 00:33:08,174 --> 00:33:10,994 the deal you offered, after all. 668 00:33:10,996 --> 00:33:12,930 We pay absolutely nothing 669 00:33:12,932 --> 00:33:15,065 for the Franz Marc 670 00:33:15,067 --> 00:33:18,102 and you get to meet my boss. 671 00:33:31,517 --> 00:33:34,408 So, you must be the great and powerful Lemaire. 672 00:33:36,122 --> 00:33:37,921 Really been wanting to meet you, man. 673 00:33:37,923 --> 00:33:40,593 Shake your hand, but I'm a little tied up here. 674 00:33:40,596 --> 00:33:43,377 Drop the charade, 675 00:33:43,380 --> 00:33:44,879 whoever you are. 676 00:33:44,882 --> 00:33:46,749 I know art thieves. 677 00:33:46,752 --> 00:33:48,585 I've cultivated them. 678 00:33:48,588 --> 00:33:50,111 I've trained them. 679 00:33:50,114 --> 00:33:52,748 And you are not one of them. 680 00:33:52,751 --> 00:33:54,358 I don't know, the little blue ponies 681 00:33:54,361 --> 00:33:57,141 your boys took off me would say otherwise, smarty-pants. 682 00:33:57,143 --> 00:34:01,369 The time for lies is over. 683 00:34:01,372 --> 00:34:03,772 I would like to hear the truth. 684 00:34:03,775 --> 00:34:06,150 And we can begin with your real name 685 00:34:06,152 --> 00:34:08,182 and what agency you are working for. 686 00:34:08,185 --> 00:34:09,350 My name's Kevin Perkins. 687 00:34:09,353 --> 00:34:11,187 I'm wide receiver for the Dallas Cowboys. 688 00:34:18,281 --> 00:34:20,048 Bozer, where the hell have you been? 689 00:34:20,051 --> 00:34:21,665 Glover's pissed and you're about to get kicked out. 690 00:34:21,667 --> 00:34:23,210 Glover can do whatever she wants to me 691 00:34:23,213 --> 00:34:25,260 after I show her what I found. 692 00:34:25,263 --> 00:34:26,570 What are you talking about? 693 00:34:26,572 --> 00:34:27,510 I followed that guy. 694 00:34:27,513 --> 00:34:29,740 He used the same dead drop in the trash can on the corner, 695 00:34:29,742 --> 00:34:32,244 but this time he left something, a flash drive, 696 00:34:32,247 --> 00:34:33,643 and I grabbed it. Look. 697 00:34:33,646 --> 00:34:35,924 That's everyone here. 698 00:34:35,927 --> 00:34:37,960 - The whole school. - This drive has intel 699 00:34:37,963 --> 00:34:39,496 on every trainee, every teacher. 700 00:34:39,499 --> 00:34:41,752 This school isn't supposed to exist, and whoever this guy is, 701 00:34:41,754 --> 00:34:42,920 he knows all about it. 702 00:34:42,922 --> 00:34:46,290 He's IDing operatives before we're fully trained. 703 00:34:46,292 --> 00:34:48,190 Do you know what he could do with this? 704 00:34:48,193 --> 00:34:50,610 He could expose every spy that's ever walked these halls. 705 00:34:50,613 --> 00:34:51,742 We have to get this to Glover. 706 00:34:51,744 --> 00:34:53,130 That's what I'm trying to do. 707 00:34:53,132 --> 00:34:56,002 I'll take my flash drive back. 708 00:34:57,932 --> 00:34:59,469 Now. 709 00:35:24,309 --> 00:35:26,576 - Look, he's after me, not you. - But, Bozer... 710 00:35:26,578 --> 00:35:28,144 You'll be safer if we split up. Go get help. 711 00:35:28,146 --> 00:35:29,806 - I'm not splitting up. - You need to go. 712 00:35:29,809 --> 00:35:31,714 - Bozer... - Listen to me. Just listen. 713 00:35:31,716 --> 00:35:33,817 If we don't split up, we're both gonna die. 714 00:35:44,729 --> 00:35:48,465 That's excruciating, isn't it? 715 00:35:48,467 --> 00:35:51,334 I hope you know this can all stop 716 00:35:51,336 --> 00:35:53,703 if you just tell me who you are. 717 00:35:53,705 --> 00:35:55,038 Tell me, can you? 718 00:35:55,040 --> 00:35:56,739 Okay, well, if you want me to sing, you're gonna have to do 719 00:35:56,741 --> 00:35:57,974 a little bit more than tickle me, Elmo. 720 00:35:57,976 --> 00:35:59,242 Perhaps your friend here 721 00:35:59,244 --> 00:36:01,311 will be a little more chatty, huh? 722 00:36:01,313 --> 00:36:03,813 Huh? 723 00:36:03,815 --> 00:36:05,381 Very introverted. 724 00:36:05,383 --> 00:36:06,616 She's very beautiful. 725 00:36:06,618 --> 00:36:08,084 You better think very carefully 726 00:36:08,086 --> 00:36:09,251 about the next thing you do 727 00:36:09,254 --> 00:36:11,154 because if you hurt her, I swear to God, I will... 728 00:36:11,156 --> 00:36:12,422 You'll do what? 729 00:36:12,424 --> 00:36:13,456 You can do nothing. 730 00:36:13,458 --> 00:36:16,359 You will hang there and watch, most likely. 731 00:36:16,361 --> 00:36:18,061 There is nothing else you can do 732 00:36:18,063 --> 00:36:20,647 but hang there like a little, whiny dog. 733 00:36:20,650 --> 00:36:22,834 Now tell me what I want to know... 734 00:36:22,837 --> 00:36:26,336 Now is the time Jack would ask if you have any brilliant ideas. 735 00:36:26,338 --> 00:36:29,372 Got one. Not sure if it's brilliant. 736 00:36:29,374 --> 00:36:32,242 Get ready... Things are gonna happen fast. 737 00:36:46,540 --> 00:36:48,224 Hey, baldy! 738 00:36:49,794 --> 00:36:52,431 That was very brave. 739 00:36:52,434 --> 00:36:54,197 And very dumb. 740 00:36:58,003 --> 00:36:59,736 Where's your boyfriend? 741 00:37:04,306 --> 00:37:05,608 Heads up! 742 00:37:08,916 --> 00:37:10,316 Come here. 743 00:37:10,319 --> 00:37:13,516 Did you hit him because he called me your boyfriend? 744 00:37:44,502 --> 00:37:46,936 Good to see you, Mac. 745 00:37:46,939 --> 00:37:48,585 Yeah, you, too. 746 00:37:53,124 --> 00:37:54,924 Hey. 747 00:37:54,926 --> 00:37:56,759 You want to know who I am? 748 00:37:56,761 --> 00:37:57,994 Huh? 749 00:37:57,996 --> 00:38:00,263 I'm the guy who just broke your nose. 750 00:38:00,265 --> 00:38:01,331 What? 751 00:38:09,006 --> 00:38:10,408 Thank you. 752 00:38:10,411 --> 00:38:12,108 Anytime. 753 00:38:12,110 --> 00:38:13,710 Did he hurt you? 754 00:38:13,712 --> 00:38:15,044 Yeah, no, I'm good. 755 00:38:15,046 --> 00:38:16,455 Yeah. 756 00:38:19,517 --> 00:38:21,317 Oh, Jack. 757 00:38:21,319 --> 00:38:23,119 - Is your leg okay? - It will be. 758 00:38:23,121 --> 00:38:24,733 I'll help you. Come here, come here. 759 00:38:26,424 --> 00:38:27,924 Ooh-hoo-hoo. 760 00:38:27,926 --> 00:38:29,525 Dallas Cowboys? 761 00:38:29,527 --> 00:38:31,394 Ooh. America's Team, baby. 762 00:38:31,396 --> 00:38:32,947 America's Team. 763 00:38:35,884 --> 00:38:37,500 - Thanks, Jack. - You're welcome. 764 00:38:37,502 --> 00:38:39,268 We have Lemaire in custody, 765 00:38:39,270 --> 00:38:41,137 Franz Marc is back in our possession, 766 00:38:41,139 --> 00:38:43,106 and we cut off a terrorist revenue stream. 767 00:38:43,108 --> 00:38:45,647 All in all, I'd say the mission was a... 768 00:38:45,650 --> 00:38:47,310 - Don't do that. - Work of art. 769 00:38:47,312 --> 00:38:49,679 Maybe in a Jackson Pollock kind of way? 770 00:38:49,681 --> 00:38:51,214 Please don't encourage him. 771 00:38:51,216 --> 00:38:54,764 Congrats, but your success is not the headline here. 772 00:38:54,767 --> 00:38:56,967 - What do you mean? - Our favorite lab tech 773 00:38:56,970 --> 00:38:59,639 just uncovered a massive spy ring. 774 00:38:59,642 --> 00:39:01,311 Wait, Bozer? 775 00:39:01,314 --> 00:39:03,351 Yeah. Karl Wiessler, 776 00:39:03,354 --> 00:39:05,397 disgraced BND operative, 777 00:39:05,400 --> 00:39:08,350 now works for a rogue private intelligence firm. 778 00:39:08,353 --> 00:39:09,632 Wiessler was hired 779 00:39:09,634 --> 00:39:12,201 to identify undercover government operatives 780 00:39:12,203 --> 00:39:14,103 while they're still in training. 781 00:39:14,105 --> 00:39:16,518 Thanks to Bozer, the entire operation 782 00:39:16,521 --> 00:39:18,436 has been completely shut down. 783 00:39:18,439 --> 00:39:20,810 - That is awesome. Go, Bozer. - Yeah, I know. Where is he? 784 00:39:20,812 --> 00:39:22,845 We should be popping champagne with him right now. 785 00:39:22,847 --> 00:39:24,937 Bozer is right where he should be... in class. 786 00:39:24,940 --> 00:39:27,006 He's still got two weeks left of training. 787 00:39:27,009 --> 00:39:29,619 Ooh. He's gonna be the most popular one in school now. 788 00:39:29,621 --> 00:39:31,187 Big man on campus. 789 00:39:31,189 --> 00:39:33,389 Of course he'll have to walk by that giant bronze statue 790 00:39:33,391 --> 00:39:35,525 they erected of me there... I'm kind of a legend. 791 00:39:35,527 --> 00:39:37,937 Didn't they kick you out after the whole septic tank incident? 792 00:39:37,939 --> 00:39:39,967 I'll tell you the same thing I told my instructor: 793 00:39:39,970 --> 00:39:41,330 I thought it was a dummy grenade. 794 00:39:41,332 --> 00:39:44,634 And I didn't get kicked out, I... graduated early. 795 00:39:44,636 --> 00:39:47,170 Does that mean you even graduated? 796 00:39:47,172 --> 00:39:48,805 Can we change the subject, please? 797 00:39:48,807 --> 00:39:50,339 Have you told Jack yet? 798 00:39:51,142 --> 00:39:52,742 Not yet. 799 00:39:52,744 --> 00:39:54,811 But you will. 800 00:39:54,813 --> 00:39:56,813 Yeah. 801 00:39:56,815 --> 00:39:58,931 I just need some time. 802 00:40:00,318 --> 00:40:01,751 Good luck. 803 00:40:17,435 --> 00:40:20,236 - I'm glad you decided to meet me again. - Me first. 804 00:40:22,744 --> 00:40:25,174 The thing is... 805 00:40:25,176 --> 00:40:28,311 you haven't been my father for a very long time. 806 00:40:28,313 --> 00:40:31,077 Mm. And there's someone in my life now 807 00:40:31,080 --> 00:40:32,815 who fills that role... 808 00:40:32,817 --> 00:40:34,806 better than you ever did. 809 00:40:36,588 --> 00:40:38,354 Better than you ever could. 810 00:40:42,025 --> 00:40:45,428 I hope you know how happy I am that you found that person. 811 00:40:46,965 --> 00:40:50,009 Just... so sad that it wasn't me. 812 00:40:51,069 --> 00:40:54,504 You're saying all the right things. 813 00:40:54,506 --> 00:40:56,498 But I need you to understand, 814 00:40:56,501 --> 00:40:58,941 you can't get back what you threw away years ago. 815 00:41:00,979 --> 00:41:03,546 And you can't take the place of anyone in my life. 816 00:41:03,548 --> 00:41:05,272 I'm not here to hurt you, Riley, 817 00:41:05,275 --> 00:41:08,518 or to change your relationships with anybody else. 818 00:41:08,520 --> 00:41:10,386 I just... 819 00:41:10,388 --> 00:41:12,054 want to be a part of your world. 820 00:41:12,056 --> 00:41:14,853 A small part. Any part. 821 00:41:16,060 --> 00:41:18,283 Whatever you're comfortable with. 822 00:41:30,175 --> 00:41:31,841 Knock, knock. 823 00:41:37,782 --> 00:41:39,415 Really? 824 00:41:39,417 --> 00:41:42,852 Hey, you're not the only one who can tell a bad joke. 825 00:41:42,854 --> 00:41:44,361 Who's there? 826 00:41:46,587 --> 00:41:48,639 Dwayne. 827 00:41:48,642 --> 00:41:51,561 Dwayne... who? 828 00:41:51,563 --> 00:41:53,896 Dwayne the bathtub already. I'm "dwowning." 829 00:41:56,783 --> 00:41:59,311 - It's really bad. - You know, that is... that's pretty good. 830 00:41:59,314 --> 00:42:01,170 I'm gonna steal that one. 831 00:42:01,172 --> 00:42:03,080 No, please don't. Please don't. 832 00:42:03,083 --> 00:42:05,208 Your turn. 833 00:42:05,210 --> 00:42:07,410 Got it. Knock, knock. 834 00:42:07,412 --> 00:42:09,979 Who's there? 835 00:42:09,981 --> 00:42:12,148 Lettuce. 836 00:42:12,151 --> 00:42:13,799 Lettuce who? 837 00:42:15,629 --> 00:42:17,705 Want to hurry this up? 838 00:42:18,690 --> 00:42:20,356 You know how I hate returning 839 00:42:20,358 --> 00:42:21,824 to the scene of the crime. 840 00:42:21,826 --> 00:42:23,037 Relax. 841 00:42:23,040 --> 00:42:24,728 I'm almost done. 842 00:42:31,502 --> 00:42:34,483 - What did you do? - I leaned up against the wall. 843 00:42:34,486 --> 00:42:38,207 It's not a wall... it's a 14th century Giotto di Bondone fresco. 844 00:42:38,209 --> 00:42:40,343 Oh, well, gesundheit. And it looks like a wall. 845 00:42:40,345 --> 00:42:42,211 I can't have this argument again. 846 00:42:42,213 --> 00:42:44,080 Well, when's a wall not a wall? 847 00:42:44,082 --> 00:42:46,482 Okay, which way is the pool? 848 00:42:46,484 --> 00:42:48,317 Man, sometimes 849 00:42:48,319 --> 00:42:49,776 this job sucks. 850 00:42:49,853 --> 00:42:53,571 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.Addic7ed.com --