1 00:00:03,587 --> 00:00:07,132 _ 2 00:00:12,555 --> 00:00:15,022 You been out here a while, Angus. 3 00:00:16,425 --> 00:00:17,891 You hungry? 4 00:00:19,195 --> 00:00:21,829 He's not coming back, is he? 5 00:00:21,831 --> 00:00:25,732 No, I don't think he is. 6 00:00:25,734 --> 00:00:28,035 Why not? 7 00:00:28,037 --> 00:00:31,038 Well, I'm sure he's got his reasons. 8 00:00:33,175 --> 00:00:34,542 Did I do something wrong? 9 00:00:34,545 --> 00:00:36,645 No, buddy, this isn't because of you 10 00:00:36,648 --> 00:00:38,011 or anything you did. 11 00:00:38,013 --> 00:00:39,379 Then why? 12 00:00:39,381 --> 00:00:40,747 When Mom got sick, you said 13 00:00:40,749 --> 00:00:42,616 everything happens for a reason. 14 00:00:42,618 --> 00:00:44,651 So what's the reason now? 15 00:00:44,653 --> 00:00:47,254 Well... 16 00:00:47,256 --> 00:00:50,624 your dad is a very smart man. 17 00:00:50,626 --> 00:00:52,326 Probably the smartest fella I know, 18 00:00:52,328 --> 00:00:53,694 except for maybe you. 19 00:00:53,696 --> 00:00:58,665 But all those smarts, they come at a price. 20 00:00:58,667 --> 00:01:01,114 Sometimes a man like your dad can get so focused 21 00:01:01,117 --> 00:01:02,692 on what he thinks is important 22 00:01:02,695 --> 00:01:05,739 that he completely misses out on what really is important. 23 00:01:05,741 --> 00:01:08,707 When your old man realizes that, 24 00:01:08,710 --> 00:01:11,578 he'll be back. 25 00:01:11,581 --> 00:01:13,707 Until then, no matter what... 26 00:01:13,710 --> 00:01:16,984 No matter where he goes, 27 00:01:16,986 --> 00:01:18,719 how long he stays away, 28 00:01:18,721 --> 00:01:21,359 your father will never stop loving you. 29 00:01:25,861 --> 00:01:27,761 Is that a paper clip? 30 00:01:27,763 --> 00:01:30,230 I can't get this part to bend. 31 00:01:30,232 --> 00:01:31,598 Oh. 32 00:01:32,742 --> 00:01:34,935 Try this. 33 00:01:45,601 --> 00:01:47,314 Keep it. 34 00:01:48,384 --> 00:01:50,551 It's been good to me. It'll be good to you. 35 00:01:52,788 --> 00:01:54,265 If you ever feel alone, 36 00:01:54,268 --> 00:01:56,914 or like you got a problem you can't solve, 37 00:01:56,917 --> 00:01:58,950 take it out of your pocket, 38 00:01:58,953 --> 00:02:00,960 look at it, and remember 39 00:02:00,963 --> 00:02:04,097 it's got a tool for every situation. 40 00:02:04,099 --> 00:02:06,633 With it, you can do just about anything. 41 00:02:09,023 --> 00:02:10,837 Can I use it to find him? 42 00:02:27,107 --> 00:02:30,842 You know, I remember a children's rhyme once 43 00:02:30,845 --> 00:02:34,428 that said "There's a place in France..." 44 00:02:34,430 --> 00:02:36,351 Wait, was it France? 45 00:02:36,354 --> 00:02:37,698 What are you doing here? 46 00:02:37,700 --> 00:02:39,333 Me? Moi? 47 00:02:39,335 --> 00:02:40,867 I'm doing the came thing you are. 48 00:02:40,869 --> 00:02:42,069 I came all the way out here to have 49 00:02:42,071 --> 00:02:44,567 a nice tall glass of Château de... 50 00:02:44,570 --> 00:02:47,207 I can't pronounce that. And the women, of course. 51 00:02:47,209 --> 00:02:49,263 Seriously, what are you doing here? 52 00:02:49,266 --> 00:02:52,020 Seriously, I could ask you the same thing. 53 00:02:52,023 --> 00:02:53,914 I'm allowed a few days off, aren't I? 54 00:02:53,916 --> 00:02:55,816 Of course you are. And who doesn't enjoy 55 00:02:55,818 --> 00:02:57,951 a nice, relaxing trip halfway around the world 56 00:02:57,953 --> 00:02:59,653 to track down some old professor 57 00:02:59,655 --> 00:03:01,922 your dad traded letters with 16 years ago? 58 00:03:01,924 --> 00:03:06,164 Who wouldn't love that? Sounds so... relaxing. 59 00:03:06,167 --> 00:03:07,900 You tailed me from the airport, huh? 60 00:03:07,903 --> 00:03:10,999 I'm doing my job, Mac. I'm your bodyguard. 61 00:03:11,002 --> 00:03:12,666 - Don't you get that? - Not when we're off the clock, you're not. 62 00:03:12,668 --> 00:03:14,368 Yeah, yeah, even when we're off the clock. 63 00:03:14,370 --> 00:03:17,204 You know why? 'Cause we're never off the clock, man. 64 00:03:17,206 --> 00:03:20,166 Look, I know you can blow your own nose, man, 65 00:03:20,169 --> 00:03:21,808 but you got to at least let me know when you're 66 00:03:21,810 --> 00:03:23,572 - just gonna leave the country. - No. 67 00:03:23,575 --> 00:03:25,339 Because then I would have had to listen to you tell me 68 00:03:25,341 --> 00:03:27,074 how crazy it is to fly all the way out here 69 00:03:27,077 --> 00:03:29,311 just to find some old professor who, 70 00:03:29,314 --> 00:03:31,417 even if he does remember my dad, 71 00:03:31,420 --> 00:03:33,020 probably hasn't the foggiest notion 72 00:03:33,022 --> 00:03:34,021 where he is or how to find him. 73 00:03:34,023 --> 00:03:35,802 A: that's exactly what I would have said. 74 00:03:35,805 --> 00:03:38,806 And B: sounds like you'd agree with me. 75 00:03:41,030 --> 00:03:43,059 I know I'm grasping at straws, Jack, 76 00:03:43,062 --> 00:03:45,406 but it's my dad, so I have to try everything. 77 00:03:45,409 --> 00:03:47,366 You've already circled the globe with me twice. 78 00:03:47,369 --> 00:03:48,952 Nothing's come of it. 79 00:03:48,955 --> 00:03:50,570 You've gone so far above and beyond, 80 00:03:50,572 --> 00:03:51,705 it's just not cool for me to ask you 81 00:03:51,707 --> 00:03:53,695 - on another wild goose chase. - Come on. 82 00:03:53,698 --> 00:03:55,575 You know I am in 100% 83 00:03:55,577 --> 00:03:57,010 when it comes to finding your dad. 84 00:03:57,012 --> 00:03:59,379 That includes any and all long shots, 85 00:03:59,381 --> 00:04:01,250 slim chances and dead ends. 86 00:04:01,253 --> 00:04:03,750 But you've got to at least let me know what's going on, man. 87 00:04:03,752 --> 00:04:05,585 I mean, how am I supposed to look out for you 88 00:04:05,587 --> 00:04:08,155 if I don't know what continent you're currently on? 89 00:04:08,157 --> 00:04:10,323 Look, just because I can't find my dad doesn't mean 90 00:04:10,325 --> 00:04:12,092 I need you as a helicopter parent. 91 00:04:12,095 --> 00:04:14,454 You sure about that? 92 00:04:15,631 --> 00:04:17,631 Hmm? 93 00:04:17,633 --> 00:04:20,579 I wasn't the only one that tailed your skinny ass 94 00:04:20,582 --> 00:04:22,213 from the airport there, slick... Where do you think 95 00:04:22,215 --> 00:04:24,270 I got this stupid hat, huh? 96 00:04:24,273 --> 00:04:26,339 That piece of Eurotrash right there 97 00:04:26,341 --> 00:04:28,120 made you all the way back at baggage claim, 98 00:04:28,123 --> 00:04:30,382 but you're so focused on stalking 99 00:04:30,385 --> 00:04:33,674 Professor Pepé Le Pew that you didn't even notice him. 100 00:04:35,376 --> 00:04:36,940 I.D.'s a fake. Who's he work for? 101 00:04:36,951 --> 00:04:39,418 You're-you're welcome to ask him yourself... be my guest. 102 00:04:39,421 --> 00:04:41,521 He can't talk real good 'cause he's stuffed in the trunk 103 00:04:41,523 --> 00:04:43,836 of his rental car with his jaw broken in three places, 104 00:04:43,839 --> 00:04:45,692 but give it a shot. 105 00:04:45,694 --> 00:04:48,023 And there was a Luger with a silencer 106 00:04:48,026 --> 00:04:50,890 under the driver's seat... Kind of convenient. 107 00:04:50,893 --> 00:04:52,733 I wonder what he was gonna do with that. 108 00:04:52,735 --> 00:04:53,900 Hmm. 109 00:04:53,902 --> 00:04:55,602 You know, if something would have happened to you 110 00:04:55,604 --> 00:04:57,000 on your little field trip here, 111 00:04:57,003 --> 00:04:58,405 and you go and get yourself killed... 112 00:04:58,407 --> 00:05:01,057 Then it would have been my problem, not yours. 113 00:05:01,060 --> 00:05:03,476 Your problems are my problems. 114 00:05:03,479 --> 00:05:05,378 Not anymore. 115 00:05:05,380 --> 00:05:07,098 I need to do this on my own. 116 00:05:07,101 --> 00:05:09,484 Is it that hard for you to understand? 117 00:05:11,620 --> 00:05:15,288 Hey, forget I asked. 118 00:05:15,290 --> 00:05:17,491 Oh, so now you're calling me stupid? 119 00:05:17,493 --> 00:05:20,193 - I didn't say that. - Yeah, you just as well have. 120 00:05:21,497 --> 00:05:24,164 Maybe I should just fly home. 121 00:05:24,166 --> 00:05:25,966 Maybe you should. 122 00:05:31,607 --> 00:05:33,398 I can tell when I'm not wanted. 123 00:05:34,610 --> 00:05:36,125 Au revoir, 124 00:05:36,128 --> 00:05:38,628 s'il vous plaît, and all that nonsense. 125 00:05:58,817 --> 00:06:03,795 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.Addic7ed.com -- 126 00:06:10,592 --> 00:06:12,312 Hey, Jack, me again. 127 00:06:12,314 --> 00:06:14,440 Message number five. You were right 128 00:06:14,443 --> 00:06:15,816 about everything. 129 00:06:15,818 --> 00:06:17,617 The professor was a dead end. 130 00:06:19,655 --> 00:06:22,823 Uh, yeah, just call me back. 131 00:06:28,074 --> 00:06:31,015 Almost, Boze. Almost. 132 00:06:35,456 --> 00:06:37,237 Hey, you've reached the one and only 133 00:06:37,239 --> 00:06:38,371 Jack Dalton, you lucky dog. 134 00:06:38,373 --> 00:06:40,230 Leave a message after the boopity-beep, 135 00:06:40,233 --> 00:06:42,609 and of course, go, Cowboys. 136 00:06:42,611 --> 00:06:45,019 Message number six. 137 00:06:45,022 --> 00:06:47,514 And, yes, I know 138 00:06:47,516 --> 00:06:48,949 you're putting me straight to voice mail. 139 00:06:48,951 --> 00:06:50,550 Looks like I'm gonna be home for a while 140 00:06:50,552 --> 00:06:52,472 fixing the fridge, so 141 00:06:52,475 --> 00:06:55,843 if you want to stop by, I've got an apology 142 00:06:55,846 --> 00:06:57,490 and some warm beer with your name on it. 143 00:07:30,333 --> 00:07:32,166 Hello?! 144 00:07:34,258 --> 00:07:37,860 Okay, okay, you had me at "warm beer." 145 00:07:37,863 --> 00:07:40,233 Now, about your apology, 146 00:07:40,235 --> 00:07:43,103 I'm expecting a good one with a lot of groveling, 147 00:07:43,105 --> 00:07:46,660 and none of this "agree to disagree" nonsense. 148 00:07:46,663 --> 00:07:48,396 You know, a... 149 00:07:49,011 --> 00:07:50,911 a full-blown, in-your-face 150 00:07:50,913 --> 00:07:52,910 "I'm sorry." 151 00:07:57,452 --> 00:07:59,285 You even in here, Mac? 152 00:08:01,947 --> 00:08:05,248 Hey, Mac, where are you? 153 00:08:50,812 --> 00:08:53,079 Hello, MacGyver. 154 00:08:53,082 --> 00:08:54,984 Oh, how I have missed you. 155 00:09:04,177 --> 00:09:06,569 Bag, tag and photograph everything. 156 00:09:06,572 --> 00:09:08,465 Until we know exactly what happened here 157 00:09:08,468 --> 00:09:09,786 and who we're dealing with, 158 00:09:09,789 --> 00:09:11,075 nothing is to be overlooked. 159 00:09:11,078 --> 00:09:12,775 I mean, just the thought of him 160 00:09:12,778 --> 00:09:15,325 in this house again... 161 00:09:15,328 --> 00:09:16,794 Do you really think he has Mac? 162 00:09:20,147 --> 00:09:21,880 What about that guy you grabbed in Paris? 163 00:09:21,882 --> 00:09:23,548 No, that guy's sucking soup through a straw 164 00:09:23,550 --> 00:09:25,016 in a dark hole somewhere, thanks to 165 00:09:25,018 --> 00:09:27,085 an old buddy of mine at the French Ministry of Defense. 166 00:09:27,087 --> 00:09:30,021 No, my... my Spidey-senses are all telling me 167 00:09:30,023 --> 00:09:32,490 the same thing. 168 00:09:32,492 --> 00:09:33,920 It's Murdoc. 169 00:09:33,923 --> 00:09:35,990 Pull up every traffic camera in the area. 170 00:09:35,993 --> 00:09:37,359 I want eyes on every vehicle 171 00:09:37,362 --> 00:09:38,628 in the last ten hours. 172 00:09:40,079 --> 00:09:42,132 No offense to your Spidey-senses, Jack, 173 00:09:42,135 --> 00:09:44,347 but it's not like this Murdoc signed his name on the wall. 174 00:09:44,349 --> 00:09:45,396 He might as well have. 175 00:09:45,399 --> 00:09:48,861 A pocket knife sticking out of a wine bottle, and a mask. 176 00:09:48,864 --> 00:09:50,960 That's Mac's little red knife out there 177 00:09:50,963 --> 00:09:52,655 stuck in the same wine bottle 178 00:09:52,658 --> 00:09:55,095 he used to blast Murdoc out that back window, 179 00:09:55,098 --> 00:09:57,948 next to the same geriatric mask he was wearing 180 00:09:57,951 --> 00:09:59,651 the first time he attacked us. 181 00:09:59,654 --> 00:10:01,788 I really need to throw that thing away. 182 00:10:01,791 --> 00:10:03,457 Yes, please do. 183 00:10:03,460 --> 00:10:05,289 Riley. Riley, can you find anything? 184 00:10:05,292 --> 00:10:07,058 - I'm working as fast as I can, Jack. - Okay, just, 185 00:10:07,060 --> 00:10:09,489 come on, just, just a little bit faster, please, please. 186 00:10:09,492 --> 00:10:10,925 Hey, 187 00:10:10,928 --> 00:10:12,497 this wasn't your fault. 188 00:10:12,499 --> 00:10:13,887 Then whose is it? 189 00:10:13,890 --> 00:10:16,724 Not yours. 190 00:10:28,148 --> 00:10:31,270 Oh, good, you can still feel pain. 191 00:10:32,652 --> 00:10:34,606 Setting the dose was tricky. 192 00:10:34,609 --> 00:10:36,287 Had to give you enough to slow you down, 193 00:10:36,289 --> 00:10:38,387 but not so much that you passed out. 194 00:10:38,390 --> 00:10:42,301 See, I need you to do something for me, 195 00:10:42,304 --> 00:10:43,937 MacGyver. 196 00:10:43,940 --> 00:10:47,064 If that something is telling you where Cassian is, 197 00:10:47,067 --> 00:10:48,233 you can forget it. 198 00:10:48,235 --> 00:10:52,103 Oh, I know you're not just gonna blurt out 199 00:10:52,105 --> 00:10:53,738 where my son's being held. 200 00:10:53,740 --> 00:10:58,276 That is going to require some... 201 00:10:58,278 --> 00:10:59,953 convincing. 202 00:10:59,956 --> 00:11:02,823 You know, Murdoc, you're wasting your time. 203 00:11:02,826 --> 00:11:05,949 Even if you do find him, once he learns who you are, 204 00:11:05,952 --> 00:11:07,986 he's never gonna want to be with you. 205 00:11:07,988 --> 00:11:10,004 I strongly disagree. 206 00:11:10,007 --> 00:11:12,857 Sons need their fathers. 207 00:11:12,859 --> 00:11:16,194 You are living proof of that. 208 00:11:16,196 --> 00:11:18,196 Or was there some other reason 209 00:11:18,198 --> 00:11:21,361 why you have just returned from dining alone on the Seine? 210 00:11:21,364 --> 00:11:24,736 That's right. I know all about 211 00:11:24,738 --> 00:11:29,274 the blond Boy Scout's search for his long-lost papa bear. 212 00:11:29,276 --> 00:11:31,543 How is that going, by the way? 213 00:11:31,545 --> 00:11:32,977 Making any progress? 214 00:11:34,781 --> 00:11:36,814 Your silence speaks volumes. 215 00:11:36,816 --> 00:11:39,817 All those years without him, 216 00:11:39,819 --> 00:11:42,654 you must have felt so alone. 217 00:11:42,656 --> 00:11:44,856 So unprotected. 218 00:11:44,858 --> 00:11:48,216 We can't pick our fathers, Murdoc. 219 00:11:48,219 --> 00:11:51,462 It's a lesson your son is gonna have to learn someday. 220 00:11:51,464 --> 00:11:53,565 Perhaps. 221 00:11:53,567 --> 00:11:56,834 But the difference is that Cassian's father 222 00:11:56,836 --> 00:11:59,170 is looking for him as we speak, 223 00:11:59,172 --> 00:12:01,576 while your daddy doesn't seem to want 224 00:12:01,579 --> 00:12:03,685 anything to do with you. 225 00:12:05,524 --> 00:12:07,478 Oh, careful, careful, please. 226 00:12:07,480 --> 00:12:09,670 Hurting you is my job. 227 00:12:12,652 --> 00:12:14,519 Get on with it, then. 228 00:12:14,521 --> 00:12:17,121 Okay. 229 00:12:17,123 --> 00:12:18,790 Would you tell 230 00:12:18,792 --> 00:12:20,391 Da Vinci to "get on with it" 231 00:12:20,393 --> 00:12:22,327 while he was painting the Mona Lisa, huh? 232 00:12:22,329 --> 00:12:25,430 Would you tell Van Gogh to step it up while he was painting 233 00:12:25,432 --> 00:12:27,131 Starry Night? 234 00:12:31,304 --> 00:12:33,271 Say... 235 00:12:33,273 --> 00:12:35,840 did I ever tell you about Cassian's mother? 236 00:12:35,842 --> 00:12:37,258 Nadia. 237 00:12:37,261 --> 00:12:38,676 She was a lovely woman. 238 00:12:38,678 --> 00:12:39,919 I met her while on a job. 239 00:12:39,922 --> 00:12:41,696 It was supposed to be quick, a day or two, 240 00:12:41,699 --> 00:12:42,732 but one thing led to another. 241 00:12:42,734 --> 00:12:43,641 Next thing you know, 242 00:12:43,644 --> 00:12:45,850 Nadia has a bun in the oven 243 00:12:45,852 --> 00:12:48,920 and... somewhere along the way, 244 00:12:48,923 --> 00:12:51,608 we fell in love. 245 00:12:51,611 --> 00:12:53,311 No, you didn't. 246 00:12:54,794 --> 00:12:56,427 You're not capable of love. 247 00:12:56,429 --> 00:12:58,229 Okay, fine. 248 00:12:58,231 --> 00:12:59,864 She fell in love. 249 00:12:59,866 --> 00:13:03,635 I found her less repulsive than most humans. 250 00:13:03,637 --> 00:13:04,733 Potato, potahto. 251 00:13:04,736 --> 00:13:06,135 Is there a point to this? 252 00:13:06,138 --> 00:13:08,406 Oh, yes. 253 00:13:08,408 --> 00:13:10,742 A very pointy point. 254 00:13:10,744 --> 00:13:12,076 You see, 255 00:13:12,078 --> 00:13:14,979 the day that Cassian was born, 256 00:13:14,981 --> 00:13:17,515 Nadia was happier than I had ever seen her before. 257 00:13:17,517 --> 00:13:22,620 And as the nurse gently placed him into her arms, 258 00:13:22,623 --> 00:13:27,594 I knew that that was the moment I had been waiting for. 259 00:13:30,169 --> 00:13:33,170 You didn't meet Nadia on the job. 260 00:13:33,173 --> 00:13:34,673 She was the job. 261 00:13:37,304 --> 00:13:40,288 I suffocated her with the very same pillow 262 00:13:40,291 --> 00:13:42,373 upon which she rested her head 263 00:13:42,375 --> 00:13:44,609 after bringing my son into this world. 264 00:13:46,179 --> 00:13:50,815 One life ended while another began. 265 00:13:50,817 --> 00:13:55,687 It was beautiful and poetic and almost Shakespearian. 266 00:13:55,689 --> 00:13:59,691 The last story that you told me was a total lie, 267 00:13:59,693 --> 00:14:01,973 so how much of this one is actually true? 268 00:14:01,976 --> 00:14:04,093 I'm guessing none of it. 269 00:14:06,192 --> 00:14:07,925 Every... 270 00:14:07,928 --> 00:14:09,995 single... 271 00:14:09,998 --> 00:14:11,497 word. 272 00:14:15,087 --> 00:14:17,454 Okay, I scanned all the footage. 273 00:14:17,457 --> 00:14:18,957 Eight cars drove out of this neighborhood 274 00:14:18,959 --> 00:14:20,243 around the time Mac was taken. 275 00:14:20,246 --> 00:14:21,093 A DMV search 276 00:14:21,096 --> 00:14:22,395 gives us names and addresses 277 00:14:22,398 --> 00:14:24,381 on seven of the license plates. 278 00:14:24,384 --> 00:14:25,850 And the eighth? 279 00:14:25,852 --> 00:14:27,118 According to the DMV, 280 00:14:27,120 --> 00:14:28,686 that license plate won't even be issued 281 00:14:28,688 --> 00:14:30,288 for another six months. 282 00:14:30,291 --> 00:14:31,677 That's him. 283 00:14:31,680 --> 00:14:33,312 - That's Murdoc. - Got to be. 284 00:14:33,315 --> 00:14:34,898 Got his car parked 285 00:14:34,901 --> 00:14:36,434 outside a warehouse in Sylmar. 286 00:14:38,024 --> 00:14:39,090 Go. 287 00:14:39,093 --> 00:14:41,165 Now. 288 00:14:41,167 --> 00:14:44,102 Okay, uh, how much ammo do you have on you, Cage? 289 00:14:44,104 --> 00:14:45,570 Same as always. Three clips. 290 00:14:45,572 --> 00:14:47,070 One in the gun, two in the belt. Why? 291 00:14:47,073 --> 00:14:48,614 Because when it comes to this maniac, 292 00:14:48,617 --> 00:14:50,208 you can never have enough. 293 00:14:55,827 --> 00:14:57,481 Bozer, what the hell are you doing? 294 00:14:57,484 --> 00:14:58,816 - I'm coming. - No, you're not. 295 00:14:58,820 --> 00:14:59,789 Mac's my best friend. I'm going. 296 00:14:59,791 --> 00:15:01,188 Hey, look, I know you want to help, okay? 297 00:15:01,190 --> 00:15:02,520 But this is Murdoc we're talking about. 298 00:15:02,522 --> 00:15:03,454 You remember him, right? 299 00:15:03,456 --> 00:15:04,687 - Of course. - Of course. Okay. 300 00:15:04,690 --> 00:15:06,219 So, you know when the bullets start flying, 301 00:15:06,221 --> 00:15:07,958 I can't be worried about watching Mac's back 302 00:15:07,961 --> 00:15:09,911 and keeping an eye on your tiny ass at the same time. 303 00:15:09,913 --> 00:15:11,078 All right, I'll make this simple. 304 00:15:11,080 --> 00:15:12,530 If you don't want me to go, shoot me. 305 00:15:12,532 --> 00:15:13,631 - Oh, come on. - Short of that, 306 00:15:13,633 --> 00:15:15,122 shut up, let's get in the car and drive. 307 00:15:15,124 --> 00:15:17,602 Guys, we're wasting time. 308 00:15:17,604 --> 00:15:20,471 All right, but you better stay behind me at all times. 309 00:15:20,473 --> 00:15:21,572 You hear? Or hers. 310 00:15:21,574 --> 00:15:22,640 - All right. - The whole time. 311 00:15:22,642 --> 00:15:24,142 All right! I promise. 312 00:15:24,144 --> 00:15:26,191 - Cross my heart and hope to... - Don't. Don't say that. 313 00:15:26,193 --> 00:15:27,259 Okay, yeah, that was a bad choice of words. 314 00:15:27,261 --> 00:15:28,594 I got you, Jack. 315 00:15:28,597 --> 00:15:31,565 - Let's go. - This is a bad idea, man. 316 00:15:33,653 --> 00:15:35,953 Wakey, wakey, sleepy Angus. 317 00:15:35,955 --> 00:15:37,940 It's not naptime. 318 00:15:37,943 --> 00:15:40,554 Not yet, at least. We have so many fun games to play. 319 00:15:40,557 --> 00:15:42,062 I think you're really gonna like 'em. 320 00:15:42,065 --> 00:15:44,796 Well, maybe not like. 321 00:15:44,798 --> 00:15:47,952 But I really think you're gonna be impressed 322 00:15:47,955 --> 00:15:52,170 with the game pieces I've so lovingly crafted. 323 00:15:52,172 --> 00:15:54,812 You inspire me, MacGyver. 324 00:15:54,815 --> 00:15:57,675 The way that you make something out of another thing. 325 00:15:57,677 --> 00:15:59,742 I love that. 326 00:15:59,745 --> 00:16:01,979 So, I went to my trusty old tools, 327 00:16:01,981 --> 00:16:04,849 and I gave them a fresh, new twist. 328 00:16:04,851 --> 00:16:08,291 And I am beyond excited to share them with you. 329 00:16:08,294 --> 00:16:12,523 The longer you torture me, the more time Jack has to... 330 00:16:12,525 --> 00:16:14,425 To find us? Mm. 331 00:16:14,427 --> 00:16:16,894 I'm afraid that's not going to happen. 332 00:16:16,896 --> 00:16:19,627 I have hidden you away quite well, my friend. 333 00:16:21,501 --> 00:16:23,768 Now, if you'll excuse me, 334 00:16:23,770 --> 00:16:25,955 I have to go prepare my new tools. 335 00:16:27,719 --> 00:16:31,187 And then... we can get started. 336 00:16:58,838 --> 00:17:01,572 Jack. 337 00:17:01,574 --> 00:17:02,907 We're gonna find him. 338 00:17:26,454 --> 00:17:27,755 _ 339 00:17:31,656 --> 00:17:33,454 _ 340 00:17:34,246 --> 00:17:35,490 _ 341 00:17:57,297 --> 00:17:59,697 We're clear over here. How we doing down there? 342 00:17:59,699 --> 00:18:01,999 Guys? 343 00:18:03,870 --> 00:18:06,304 - Guys. - Bozer. 344 00:18:13,057 --> 00:18:16,158 Ooh, yeah, this is doornail dead right here. 345 00:18:16,161 --> 00:18:17,728 Double tap, right to the back. 346 00:18:17,731 --> 00:18:19,208 Look at that. You see that, Bozer? 347 00:18:19,211 --> 00:18:20,200 I see it, Jack. 348 00:18:20,203 --> 00:18:22,186 Same here. 349 00:18:22,188 --> 00:18:23,821 This was an execution. 350 00:18:24,791 --> 00:18:27,391 The only way three people can keep a secret 351 00:18:27,393 --> 00:18:29,260 is if two of them are dead. 352 00:18:29,263 --> 00:18:31,505 Yeah, it looks like 353 00:18:31,508 --> 00:18:33,575 the getaway vehicle had quite the oil leak. 354 00:18:33,578 --> 00:18:35,177 You know, I'm guessing once Murdoc 355 00:18:35,180 --> 00:18:38,836 offed all the, uh, nonessential personnel, he split 356 00:18:38,838 --> 00:18:40,972 and he took our boy with him. 357 00:18:40,974 --> 00:18:42,473 So how do we find him now? 358 00:18:42,476 --> 00:18:43,930 We don't. 359 00:18:43,933 --> 00:18:45,273 What do you mean we don't? 360 00:18:45,276 --> 00:18:46,930 I mean, we don't. 361 00:18:46,933 --> 00:18:48,599 He means the trail's gone cold. 362 00:18:49,299 --> 00:18:51,359 If Mac doesn't save himself, no one will. 363 00:18:53,553 --> 00:18:55,252 He'll be all right. 364 00:19:12,038 --> 00:19:15,506 MacGyver, 365 00:19:15,508 --> 00:19:17,648 come out and play... 366 00:19:39,666 --> 00:19:42,466 Whoa, watch it, man. 367 00:19:46,606 --> 00:19:48,905 - Help me. - Careful. 368 00:19:50,777 --> 00:19:53,344 Somebody help him. 369 00:19:53,346 --> 00:19:55,234 Call 911. 370 00:20:04,087 --> 00:20:06,921 We're running tox screens on your blood right now, Mac. 371 00:20:06,924 --> 00:20:09,046 We should know what Murdoc dosed you with soon. 372 00:20:09,048 --> 00:20:10,756 If I had my guess, I'd say 373 00:20:10,759 --> 00:20:12,850 something in the nightshade family. 374 00:20:12,852 --> 00:20:15,611 Atropine, hyoscyamine, scopolamine. 375 00:20:15,614 --> 00:20:17,522 The important thing is, we got you back. 376 00:20:17,524 --> 00:20:19,759 Now, all I have to do is go find Murdoc 377 00:20:19,762 --> 00:20:21,061 and start breaking bones. 378 00:20:21,064 --> 00:20:23,084 How, Jack? We have zero leads. 379 00:20:23,087 --> 00:20:25,229 Not zero. We got one. 380 00:20:25,231 --> 00:20:26,797 We know Murdoc was holding him 381 00:20:26,799 --> 00:20:27,999 in an underground room, right? 382 00:20:28,001 --> 00:20:29,200 And how do you propose we find 383 00:20:29,202 --> 00:20:30,529 - this underground room? - I don't know. 384 00:20:30,531 --> 00:20:31,817 But if he found a way out, 385 00:20:31,820 --> 00:20:33,790 we should be able to find a way back in there. 386 00:20:33,793 --> 00:20:35,072 I mean, even if 387 00:20:35,074 --> 00:20:36,807 Lord Nutbar's not there anymore, 388 00:20:36,809 --> 00:20:39,142 something in there might-might help us hunt him down, 389 00:20:39,145 --> 00:20:40,412 - you know what I mean? - Well, from the spot 390 00:20:40,414 --> 00:20:42,680 Mac surfaced, there are miles of sewer tunnels. 391 00:20:42,682 --> 00:20:44,115 Searching them all could take days. 392 00:20:44,117 --> 00:20:46,953 Or weeks. Mac, there's got to be something you can remember. 393 00:20:46,960 --> 00:20:49,253 I mean, other than popping out of a manhole 394 00:20:49,255 --> 00:20:50,488 and almost getting killed by a car. 395 00:20:50,490 --> 00:20:53,166 Cars. There was definitely more than one car. 396 00:20:53,169 --> 00:20:54,926 Yeah, okay, b-but before that, when you were walking 397 00:20:54,928 --> 00:20:56,327 around in the sewer, do you remember seeing 398 00:20:56,329 --> 00:20:58,362 any, uh, signs, graffiti? 399 00:20:58,365 --> 00:21:00,506 Stop, stop. I need a minute alone, 400 00:21:00,509 --> 00:21:01,874 just with Mac and Riley. 401 00:21:01,877 --> 00:21:03,868 What for? 402 00:21:03,870 --> 00:21:06,374 Loftus and Palmer, 1974. 403 00:21:06,377 --> 00:21:08,139 Their experiments proved how even the most 404 00:21:08,141 --> 00:21:11,108 seemingly benign questions can alter a witness' memories. 405 00:21:11,110 --> 00:21:12,944 Even create false ones. 406 00:21:12,946 --> 00:21:15,455 I need his memories pure. 407 00:21:15,458 --> 00:21:18,115 Which means I need everyone but Riley to leave. 408 00:21:20,977 --> 00:21:22,343 Yeah, okay. 409 00:21:22,346 --> 00:21:24,413 Um, but we're gonna be in that room right there. 410 00:21:24,416 --> 00:21:25,957 I'm not taking my eyes off you. 411 00:21:28,173 --> 00:21:30,303 We're gonna play a little memory game. 412 00:21:30,306 --> 00:21:31,990 It's one Rudyard Kipling wrote about. 413 00:21:31,993 --> 00:21:33,556 It's called the Jewel Game. 414 00:21:33,559 --> 00:21:34,923 Now everyone calls it... 415 00:21:34,926 --> 00:21:36,693 KIM. Keep In Memory. 416 00:21:36,696 --> 00:21:38,459 We learned it in EOD training. 417 00:21:38,462 --> 00:21:39,637 Good. 418 00:21:39,639 --> 00:21:41,105 So, whenever you're ready, 419 00:21:41,107 --> 00:21:42,907 you can close your eyes, 420 00:21:42,909 --> 00:21:45,488 put yourself back in the place where Murdoc took you. 421 00:21:45,491 --> 00:21:47,224 Here's the catch: you don't name 422 00:21:47,227 --> 00:21:48,713 what you see, 423 00:21:48,715 --> 00:21:51,315 but rather, you describe everything around you. 424 00:21:58,424 --> 00:22:01,192 All right, I'm-I'm sitting in a chair, 425 00:22:01,194 --> 00:22:03,628 just... 426 00:22:03,630 --> 00:22:07,045 Okay, just remember simpler. 427 00:22:07,048 --> 00:22:08,565 Just the visceral. 428 00:22:08,568 --> 00:22:12,967 You can describe colors, shapes, textures, 429 00:22:12,970 --> 00:22:15,606 sounds, smells. 430 00:22:18,968 --> 00:22:21,946 It's... damp. 431 00:22:23,516 --> 00:22:26,584 Smells like, uh... 432 00:22:26,586 --> 00:22:28,219 mold. 433 00:22:28,221 --> 00:22:30,955 Burnt motor oil. 434 00:22:30,957 --> 00:22:32,189 And bleach. 435 00:22:33,432 --> 00:22:35,365 I'm sitting on metal. 436 00:22:35,368 --> 00:22:36,894 It's cold. 437 00:22:36,896 --> 00:22:38,963 It's rough in spots, it's jagged. 438 00:22:38,965 --> 00:22:39,997 It's old. 439 00:22:39,999 --> 00:22:42,209 All around me 440 00:22:42,212 --> 00:22:45,759 are flat, rough, gray rectangles. 441 00:22:47,307 --> 00:22:51,310 There are hard, smooth bands cutting into my wrists, 442 00:22:51,313 --> 00:22:53,311 and a... 443 00:22:53,313 --> 00:22:56,680 there's a pain in my right arm. 444 00:22:56,683 --> 00:22:57,915 Just below the... 445 00:22:59,319 --> 00:23:01,552 It's okay, it's okay. 446 00:23:02,829 --> 00:23:04,689 It's okay. It's vivid recall. 447 00:23:04,691 --> 00:23:05,956 It's really normal. 448 00:23:05,958 --> 00:23:08,025 Just lets you know the game is working. 449 00:23:10,829 --> 00:23:12,905 Just, whenever you're ready, 450 00:23:12,908 --> 00:23:14,540 if you can go back... 451 00:23:26,713 --> 00:23:29,680 Yeah, the sound of, uh, metal, it was jingling. 452 00:23:31,818 --> 00:23:33,050 There's a strip of wood 453 00:23:33,052 --> 00:23:35,670 around a gray metal rectangle. 454 00:23:35,673 --> 00:23:39,978 I can feel cold air seeping in from the other side. 455 00:23:39,981 --> 00:23:41,125 It's a way out. 456 00:23:41,127 --> 00:23:42,293 Mm-hmm. 457 00:23:45,431 --> 00:23:48,232 Uh, I'm on a path now, it's... 458 00:23:48,234 --> 00:23:49,567 cylindrical. 459 00:23:50,670 --> 00:23:52,655 I can hear 460 00:23:52,658 --> 00:23:54,305 splashing... it's wet, it-it's water. 461 00:23:54,307 --> 00:23:56,924 It's-it's moving with me. 462 00:23:57,943 --> 00:23:59,442 And after about... 463 00:23:59,445 --> 00:24:01,278 20 minutes, 464 00:24:01,280 --> 00:24:02,796 I heard, I heard something. 465 00:24:04,567 --> 00:24:06,274 It was, like, uh... 466 00:24:06,277 --> 00:24:08,311 b-bells. Ch-Church bells. 467 00:24:10,156 --> 00:24:12,814 But it wasn't just church bells. 468 00:24:12,817 --> 00:24:14,741 It was something else, it was another sound. 469 00:24:14,744 --> 00:24:16,660 Right after the church bells started, 470 00:24:16,662 --> 00:24:18,662 there was a second sound, it was harsher. 471 00:24:19,932 --> 00:24:22,032 Second sound, it was, uh... 472 00:24:22,902 --> 00:24:25,369 Air raid siren? 473 00:24:25,371 --> 00:24:27,371 Fire station. 474 00:24:27,373 --> 00:24:29,140 It was a fire station. 475 00:24:30,350 --> 00:24:32,510 Means I know how to figure out where I was. 476 00:24:32,512 --> 00:24:33,947 - You do? - Yeah. 477 00:24:33,950 --> 00:24:35,113 It was, um... 478 00:24:35,116 --> 00:24:37,248 Church bells, they ring every half hour. 479 00:24:37,250 --> 00:24:39,216 And it was about 15 minutes 480 00:24:39,218 --> 00:24:41,584 before I crawled out of the manhole. 481 00:24:41,587 --> 00:24:43,287 So 1:30 p.m. 482 00:24:43,289 --> 00:24:44,755 And by law, the LAFD 483 00:24:44,757 --> 00:24:47,057 keeps a record of every siren, so, Riley, maybe you can... 484 00:24:47,059 --> 00:24:49,693 An alarm sounded at Grand Street Fire Station at 1:29. 485 00:24:49,695 --> 00:24:51,362 1:29 and how many seconds? 486 00:24:51,364 --> 00:24:54,598 It's... it's kind of important. 487 00:24:54,600 --> 00:24:57,001 Fifty-eight. Fifty-eight. 488 00:24:57,003 --> 00:24:58,370 58 seconds, okay. 489 00:24:58,373 --> 00:25:00,171 That fire alarm, 490 00:25:00,173 --> 00:25:01,972 it... 491 00:25:01,974 --> 00:25:05,309 sounded... before the church bells. 492 00:25:05,311 --> 00:25:07,478 But I heard it after. 493 00:25:07,480 --> 00:25:09,580 And that's because sound 494 00:25:09,583 --> 00:25:13,448 travels at 340 meters per second, 495 00:25:13,451 --> 00:25:16,277 approximately, and it propagates out into a circle, 496 00:25:16,280 --> 00:25:18,022 so I have to solve for the radius, but you know what? 497 00:25:18,024 --> 00:25:19,551 You guys don't need an explanation, right? 498 00:25:19,553 --> 00:25:20,810 - I can just do the math? - No, I'm good. 499 00:25:20,811 --> 00:25:21,999 Yeah, go nuts. 500 00:25:34,340 --> 00:25:35,706 Church... 501 00:25:37,477 --> 00:25:41,545 So, we are looking for a sewer tunnel that is 1,020 meters 502 00:25:41,547 --> 00:25:44,963 from a church and 1,700 meters from that fire station. 503 00:25:44,966 --> 00:25:46,917 Can we come out now? 504 00:25:46,919 --> 00:25:48,897 I got two that fit your criteria, 505 00:25:48,900 --> 00:25:49,951 but only one 506 00:25:49,954 --> 00:25:51,636 where the water is flowing towards your exit point. 507 00:25:51,638 --> 00:25:52,542 That's perfect. 508 00:25:52,544 --> 00:25:54,791 Okay. So, I was drugged, disoriented, 509 00:25:54,794 --> 00:25:57,916 probably moving no more than 1.5 miles per hour. 510 00:25:57,919 --> 00:26:00,231 Which would put Murdoc's torture room 511 00:26:00,233 --> 00:26:02,646 right about... there. 512 00:26:04,103 --> 00:26:06,193 Clear. Clear. 513 00:26:07,634 --> 00:26:08,967 - We clear? - Yes, sir. 514 00:26:08,970 --> 00:26:10,703 Double check, we can't be too sure 515 00:26:10,706 --> 00:26:11,705 with this guy. 516 00:26:11,708 --> 00:26:13,377 Let's go, let's go. 517 00:26:18,117 --> 00:26:19,724 All clear. 518 00:26:25,157 --> 00:26:27,201 Got something over here. 519 00:26:29,228 --> 00:26:31,763 Looks like Murdoc forgot to put away his toys. 520 00:26:34,567 --> 00:26:37,768 And I think he left a message for Mac. 521 00:26:37,770 --> 00:26:39,270 Check this out. 522 00:26:51,851 --> 00:26:53,717 Tear this place apart. 523 00:27:15,474 --> 00:27:17,041 Well, hello there. 524 00:27:18,044 --> 00:27:19,910 I wanted to take this opportunity 525 00:27:19,912 --> 00:27:21,912 to extend a warm welcome to you. 526 00:27:21,914 --> 00:27:23,406 I'm just thrilled 527 00:27:23,409 --> 00:27:25,509 that you've joined our little family, Samantha. 528 00:27:25,512 --> 00:27:28,652 I just know we're gonna have loads of fun together. 529 00:27:28,654 --> 00:27:30,087 Murdoc. 530 00:27:30,089 --> 00:27:32,523 The one and only. 531 00:27:32,525 --> 00:27:35,095 Except for that guy whose name really was Murdoc. 532 00:27:35,098 --> 00:27:38,128 I killed him so I could steal his identity. 533 00:27:38,130 --> 00:27:39,830 Anyhoo. Enough about me. What about you? 534 00:27:39,832 --> 00:27:42,132 Do you prefer Samantha or Sammy, or... 535 00:27:42,134 --> 00:27:44,088 Sammi-Sammi-bo-bammi? 536 00:27:44,091 --> 00:27:45,469 What do you want? 537 00:27:45,471 --> 00:27:46,810 Lots of things. 538 00:27:46,813 --> 00:27:48,806 But for now, I just want to get to know you better. 539 00:27:48,808 --> 00:27:50,393 We have so much in common, after all. 540 00:27:50,396 --> 00:27:53,978 We're both interesting people with interesting pasts. 541 00:27:53,980 --> 00:27:56,847 Neither of us are using our real names. 542 00:27:58,778 --> 00:28:00,979 You seem to think you know a lot about me. 543 00:28:00,982 --> 00:28:02,286 Uh-uh-uh. 544 00:28:02,288 --> 00:28:03,877 It would be more correct to say 545 00:28:03,880 --> 00:28:07,458 that I know I know a lot about you. 546 00:28:07,460 --> 00:28:09,860 Enough to be fascinated. 547 00:28:09,862 --> 00:28:12,088 I know that your new friends would be fascinated, too, 548 00:28:12,091 --> 00:28:13,964 if they knew the truth. 549 00:28:13,966 --> 00:28:17,736 And I know that if you don't stop that annoying pacing, 550 00:28:17,739 --> 00:28:20,997 I'm gonna lose my temper and pull this trigger. 551 00:28:23,009 --> 00:28:25,643 You're playing mind games with the wrong girl, Murdoc. 552 00:28:25,645 --> 00:28:27,211 Is that so? 553 00:28:27,213 --> 00:28:30,347 The sheer fact that you've engaged tells me you're lying. 554 00:28:30,349 --> 00:28:32,603 You don't have eyes on me, 555 00:28:32,606 --> 00:28:33,705 and you're... 556 00:28:37,990 --> 00:28:39,023 Oops. 557 00:28:39,025 --> 00:28:40,865 Word to the wise, Sam. 558 00:28:40,868 --> 00:28:42,893 - Cage! - Don't get too attached 559 00:28:42,895 --> 00:28:44,128 to boy genius... 560 00:28:44,130 --> 00:28:45,940 He's not gonna be around much longer. 561 00:28:52,304 --> 00:28:54,605 Murdoc, he had a clear line of sight. 562 00:28:54,608 --> 00:28:56,439 Hey, can you stand? 563 00:28:59,011 --> 00:29:01,512 Get a medic up here. And have your team check 564 00:29:01,514 --> 00:29:04,948 every rooftop south of this building for five city blocks. 565 00:29:04,950 --> 00:29:06,316 Now! 566 00:29:06,318 --> 00:29:08,385 Lucky it wasn't a head shot. 567 00:29:08,387 --> 00:29:09,687 It wasn't luck. 568 00:29:09,689 --> 00:29:11,583 Yeah. He's fun like that. 569 00:29:18,310 --> 00:29:20,930 We checked every rooftop and window 570 00:29:20,933 --> 00:29:24,202 on every building on his sightline for over a mile 571 00:29:24,205 --> 00:29:25,597 and got bupkis. 572 00:29:25,600 --> 00:29:26,772 There is no sign 573 00:29:26,774 --> 00:29:29,202 - of Captain Crazypants anywhere, Matty. - Well, then, look harder. 574 00:29:29,204 --> 00:29:31,477 We... Fine. 575 00:29:31,479 --> 00:29:33,145 No, no, no. Not you, blondie. 576 00:29:33,147 --> 00:29:35,247 I need your eyes on something we found over here. 577 00:29:35,249 --> 00:29:37,651 We found a trash can full of ashes. 578 00:29:37,654 --> 00:29:39,751 Looks like Murdoc tried to cover his tracks. 579 00:29:39,753 --> 00:29:41,248 Yeah, this is the biggest piece. 580 00:29:41,251 --> 00:29:43,764 Feels like photo paper, but we can't make out the image. 581 00:29:43,767 --> 00:29:45,457 Hey, you don't have a portable X-ray machine 582 00:29:45,459 --> 00:29:46,859 in your field kit, do you? 583 00:29:46,861 --> 00:29:48,660 In the SUV, but why would you...? 584 00:29:48,662 --> 00:29:49,928 Don't ask questions. 585 00:29:49,930 --> 00:29:51,577 Just go get it. 586 00:29:58,072 --> 00:30:00,372 I, uh, I can't believe I'm about to say this, 587 00:30:00,374 --> 00:30:01,940 but I need to go back into the room 588 00:30:01,942 --> 00:30:03,842 Murdoc planned to kill me in 589 00:30:03,844 --> 00:30:06,378 and turn off all the lights. 590 00:30:09,116 --> 00:30:12,551 That photo's days of reflecting visible light are over. 591 00:30:12,553 --> 00:30:15,038 The fire scorched most of the emulsion. 592 00:30:15,041 --> 00:30:17,767 But if there are any silver bromide crystals left, 593 00:30:17,770 --> 00:30:21,005 they should still glow if we hit them with enough X-rays. Thank you. 594 00:30:22,470 --> 00:30:25,364 That's why I'm opening this portable X-ray emitter 595 00:30:25,366 --> 00:30:26,965 and removing the voltage resister. 596 00:30:30,694 --> 00:30:33,134 If I swap it for a penny, 597 00:30:33,137 --> 00:30:35,674 I can use the copper to rebuild the connection, 598 00:30:35,676 --> 00:30:38,434 and get a higher output of X-rays. 599 00:30:38,437 --> 00:30:39,745 Is it safe? 600 00:30:40,874 --> 00:30:43,475 I would recommend stepping back and covering yourselves. 601 00:30:45,615 --> 00:30:48,215 - Bozer, the lights? - Oh. 602 00:30:49,290 --> 00:30:51,089 Uh, Mac? 603 00:30:51,091 --> 00:30:52,157 I don't see anything. 604 00:30:52,159 --> 00:30:54,092 You don't, but the camera sure does. 605 00:30:54,094 --> 00:30:55,660 Lights again. 606 00:30:57,695 --> 00:31:00,011 It's called X-ray fluorescence. 607 00:31:01,402 --> 00:31:03,035 It's called a damn miracle. 608 00:31:03,037 --> 00:31:05,761 That's about all I can do. Riley, do you think you can 609 00:31:05,764 --> 00:31:06,897 clean this up? 610 00:31:06,900 --> 00:31:08,863 Get us a good look at the face? 611 00:31:12,947 --> 00:31:14,683 Actually, 612 00:31:14,686 --> 00:31:16,582 I think I can clear this up enough to let 613 00:31:16,584 --> 00:31:18,550 my facial recognition software do its thing. 614 00:31:18,552 --> 00:31:19,972 Nice. 615 00:31:21,407 --> 00:31:23,607 All right. 616 00:31:27,551 --> 00:31:28,761 We got a hit. 617 00:31:28,764 --> 00:31:30,207 H-Hey. 618 00:31:30,210 --> 00:31:31,597 Nice work, Riley. 619 00:31:31,599 --> 00:31:34,090 Which database did you find our mystery man in? 620 00:31:34,093 --> 00:31:36,060 CDE. 621 00:31:36,063 --> 00:31:40,165 Wait, the California Department of Education? 622 00:31:40,168 --> 00:31:41,293 Yeah. 623 00:31:41,296 --> 00:31:43,227 Look, if Murdoc destroyed the picture, 624 00:31:43,230 --> 00:31:45,978 we have to assume this teacher is his next victim. 625 00:31:46,113 --> 00:31:48,279 _ 626 00:31:51,852 --> 00:31:53,051 Uh, Mr. Fletcher? 627 00:31:53,053 --> 00:31:54,686 Mr. Henry Fletcher? 628 00:31:54,688 --> 00:31:56,255 That's me. Can I help you? 629 00:31:56,257 --> 00:31:59,358 Yeah, we... 630 00:31:59,360 --> 00:32:01,393 We have reason to believe that there may be 631 00:32:01,395 --> 00:32:03,712 an international assassin on his way here now. 632 00:32:03,715 --> 00:32:05,215 To kill you. 633 00:32:07,118 --> 00:32:08,700 May we come in? 634 00:32:10,493 --> 00:32:12,704 I don't understand. This is insane. 635 00:32:12,706 --> 00:32:14,273 I know it must feel that way, 636 00:32:14,275 --> 00:32:16,408 but we need to get you to protective custody immediately. 637 00:32:16,410 --> 00:32:19,011 B-Because of this man, this Murdoc? 638 00:32:19,013 --> 00:32:20,657 We think he's been hired to kill you. 639 00:32:20,660 --> 00:32:23,392 Why would someone be hired to kill me? 640 00:32:23,395 --> 00:32:25,562 W-Why would anyone want me dead? 641 00:32:25,565 --> 00:32:28,452 Those are both really good questions, Mr. Fletcher, 642 00:32:28,455 --> 00:32:31,323 to be answered at another time, like, when this Murdoc fella 643 00:32:31,325 --> 00:32:33,553 is safely back behind a set of three-inch bars. 644 00:32:33,556 --> 00:32:35,026 - You know what I'm saying? - And until then, 645 00:32:35,028 --> 00:32:37,430 we're gonna take you to a secure facility where you will be safe. 646 00:32:37,432 --> 00:32:38,531 I can't just leave. 647 00:32:38,534 --> 00:32:40,494 I-I've got papers to grade, 648 00:32:40,497 --> 00:32:41,597 uh, parent-teacher conferences. 649 00:32:41,599 --> 00:32:42,998 Not anymore, you don't. 650 00:32:43,001 --> 00:32:45,223 Just go pack your stuff, dude, 'cause in ten minutes, 651 00:32:45,226 --> 00:32:47,660 we're hitting the road with whatever you can shove in a bag. 652 00:32:51,145 --> 00:32:52,212 This is insane. 653 00:32:52,215 --> 00:32:54,880 No. Insane is the man who's coming for you. 654 00:32:54,882 --> 00:32:57,290 And believe me, you don't want to meet him. 655 00:33:01,220 --> 00:33:03,287 This doesn't make any sense. 656 00:33:03,290 --> 00:33:05,691 You've been saying that for an hour, Bozer. 657 00:33:05,693 --> 00:33:07,392 No one disagrees with you. 658 00:33:08,228 --> 00:33:09,328 Okay, well, 659 00:33:09,330 --> 00:33:11,797 unless some whack-job parents 660 00:33:11,799 --> 00:33:14,433 hired Murdoc to kill Fletcher for flunking their kid, 661 00:33:14,435 --> 00:33:16,064 I-I don't get what this is about. 662 00:33:16,067 --> 00:33:17,216 Near as I can tell, 663 00:33:17,219 --> 00:33:19,237 Henry Fletcher doesn't have any enemies. 664 00:33:19,239 --> 00:33:21,608 And I can't find any connection between him and Murdoc. 665 00:33:21,611 --> 00:33:23,310 What about Cassian? 666 00:33:24,445 --> 00:33:26,645 What if Murdoc is looking for a teacher 667 00:33:26,647 --> 00:33:28,764 to homeschool his kid while they go on the run? 668 00:33:28,767 --> 00:33:30,881 - But Cassian's still in custody. - For now. 669 00:33:30,884 --> 00:33:33,151 But as Mac told us, Murdoc is looking for his kid. 670 00:33:33,153 --> 00:33:34,319 He wants him back. 671 00:33:34,321 --> 00:33:35,320 Okay, so, wait, 672 00:33:35,322 --> 00:33:37,255 Bozer, are you saying that... 673 00:33:37,257 --> 00:33:40,037 Murdoc is planning on kidnapping Fletcher 674 00:33:40,040 --> 00:33:42,674 to teach Cassian if and when father and son are reunited? 675 00:33:42,677 --> 00:33:43,576 That's... 676 00:33:43,579 --> 00:33:45,545 Were you gonna say "insane"? 677 00:33:47,436 --> 00:33:49,034 O-Okay, okay. You now have 678 00:33:49,036 --> 00:33:51,643 less than six minutes to pack your stuff. 679 00:33:51,646 --> 00:33:54,139 I strongly suggest you utilize that time 680 00:33:54,141 --> 00:33:55,107 knocking it out. Let's go. 681 00:33:55,109 --> 00:33:56,256 - But... - Henry. 682 00:33:56,259 --> 00:33:57,591 I know this is a lot, 683 00:33:57,594 --> 00:33:59,510 and I promise we'll answer every question you have 684 00:33:59,512 --> 00:34:00,871 when we're in the car. But right now, 685 00:34:00,873 --> 00:34:01,947 we just need you to gather your stuff. 686 00:34:01,949 --> 00:34:02,889 - Please. - Let's go. 687 00:34:02,892 --> 00:34:04,224 Let's go. 688 00:34:09,923 --> 00:34:11,661 All right. All right. 689 00:34:11,664 --> 00:34:13,197 All right. 690 00:34:30,477 --> 00:34:32,644 Alpha-Bravo-Omega. How we looking, guys? 691 00:34:32,646 --> 00:34:33,717 All clear. 692 00:34:33,719 --> 00:34:35,514 - Same. - Yeah, nada. 693 00:34:35,516 --> 00:34:37,382 Okay. So we're three minutes from rolling out 694 00:34:37,384 --> 00:34:39,098 with the package. 695 00:34:40,587 --> 00:34:41,853 He's got a gun, Mac! 696 00:34:47,795 --> 00:34:49,316 Shots fired. 697 00:34:49,319 --> 00:34:50,480 I repeat: shots fired. 698 00:34:50,483 --> 00:34:51,744 Murdoc's breached the perimeter. 699 00:34:51,746 --> 00:34:53,379 I need all agents at Fletcher's house. 700 00:34:53,382 --> 00:34:55,282 It's not Murdoc, it's the teacher. 701 00:34:55,285 --> 00:34:56,417 You okay? 702 00:34:56,420 --> 00:34:57,869 Got ten fingers, ten toes. You all right? 703 00:34:57,871 --> 00:34:59,589 Really confused, but I'll be fine. 704 00:34:59,592 --> 00:35:00,791 Who the hell is this guy? 705 00:35:00,794 --> 00:35:02,661 I was gonna ask you the same thing. 706 00:35:03,310 --> 00:35:04,869 Schoolteacher's on the move, Cage. 707 00:35:04,872 --> 00:35:07,112 Headed your way, coming in hot! 708 00:35:15,956 --> 00:35:18,089 Cage! 709 00:35:18,091 --> 00:35:19,442 - You okay? - Yeah. But you really 710 00:35:19,445 --> 00:35:20,792 need to work on your timing. 711 00:35:20,794 --> 00:35:22,360 Yeah, he'll have to work on it later. 712 00:35:22,362 --> 00:35:25,797 Right now, we have a psychotic fifth grade teacher to catch. 713 00:35:41,431 --> 00:35:43,558 Schoolteachers don't drive like this, man. 714 00:35:43,561 --> 00:35:44,760 You think? 715 00:35:48,625 --> 00:35:50,859 And they don't shoot like that, either. 716 00:35:50,861 --> 00:35:52,561 - Who is this guy? - Working on it. 717 00:35:52,563 --> 00:35:54,529 Boze, you got something for me, or am I gonna 718 00:35:54,531 --> 00:35:55,997 have to come down there and start ripping out 719 00:35:55,999 --> 00:35:57,165 his floorboards myself? 720 00:35:57,167 --> 00:35:58,567 Save your manicure. 721 00:35:58,569 --> 00:36:01,909 I just found a stash of passports and I.D.s. 722 00:36:01,912 --> 00:36:03,538 You getting these, Riley? 723 00:36:03,540 --> 00:36:05,040 Yep. 724 00:36:05,042 --> 00:36:07,690 Looks like our boy Henry was quite the world traveler. 725 00:36:07,693 --> 00:36:09,386 With a different name in every port. 726 00:36:09,389 --> 00:36:11,879 And bad luck seems to follow him wherever he goes. 727 00:36:11,882 --> 00:36:14,683 I'm running his alter egos through the NSA database. 728 00:36:14,685 --> 00:36:18,119 Every time one of his passports was recorded entering a country, 729 00:36:18,121 --> 00:36:19,470 someone in that country vanished. 730 00:36:19,473 --> 00:36:20,606 A journalist in Kiev, 731 00:36:20,609 --> 00:36:23,859 a prosecutor in Berlin, a banker in Shenzhen. 732 00:36:23,861 --> 00:36:26,294 I think we're looking at a fader. 733 00:36:26,296 --> 00:36:27,929 A fader? 734 00:36:27,931 --> 00:36:30,398 You want someone to go out with a bang, you hire Murdoc. 735 00:36:30,400 --> 00:36:32,133 But you want someone to just fade away... 736 00:36:32,135 --> 00:36:33,710 You hire Fletcher. 737 00:36:33,713 --> 00:36:35,406 - So he's a hit man. - Yeah, 738 00:36:35,409 --> 00:36:37,738 that kind of became clear to us when he tried to murder us 739 00:36:37,741 --> 00:36:38,974 - with a machine-gun pistol. - But why 740 00:36:38,976 --> 00:36:40,976 would Murdoc be hunting another professional killer? 741 00:36:40,978 --> 00:36:42,611 You know who might know that? 742 00:36:42,613 --> 00:36:46,081 Fletcher. So why don't you three focus on catching him? 743 00:36:50,892 --> 00:36:52,759 Um, Matty, 744 00:36:52,762 --> 00:36:54,856 someone's trying to calling us. 745 00:36:54,859 --> 00:36:56,363 Put it through. 746 00:36:58,161 --> 00:37:01,329 Matilda and Riley. 747 00:37:01,331 --> 00:37:02,597 Two of my favorite people. 748 00:37:02,599 --> 00:37:04,499 How have you been since I almost killed you 749 00:37:04,501 --> 00:37:06,568 - and everyone at your organization? - Well, why don't you 750 00:37:06,570 --> 00:37:07,536 stop by the Phoenix 751 00:37:07,538 --> 00:37:09,137 and see for yourself, Murdoc? 752 00:37:09,139 --> 00:37:11,273 I have a bunch of agents that would just love 753 00:37:11,275 --> 00:37:12,741 a face-to-face with you. 754 00:37:12,743 --> 00:37:15,510 Tempting, but my calendar's so full. 755 00:37:15,512 --> 00:37:17,512 Gonna have to take a rain check. 756 00:37:17,514 --> 00:37:20,759 I'm so happy that the boys got to meet Henry, though. 757 00:37:20,762 --> 00:37:23,481 That man is full of surprises. 758 00:37:23,484 --> 00:37:25,309 So kidnapping Mac was what? 759 00:37:25,312 --> 00:37:26,755 Your crazy way of tricking us 760 00:37:26,757 --> 00:37:28,213 into taking out your competition? 761 00:37:28,216 --> 00:37:30,079 Didn't want to do the dirty work yourself, huh? 762 00:37:30,082 --> 00:37:31,181 On the contrary. 763 00:37:31,184 --> 00:37:34,489 I live for the dirty work. 764 00:37:36,300 --> 00:37:38,066 In this case, it made more sense 765 00:37:38,068 --> 00:37:39,488 to let you handle Henry. 766 00:37:39,491 --> 00:37:40,824 So, what happened, Murdoc? 767 00:37:40,827 --> 00:37:42,860 Fletcher steal a few jobs from you? 768 00:37:42,863 --> 00:37:44,572 Maybe your clients were looking 769 00:37:44,575 --> 00:37:47,042 to work with someone a lot more... 770 00:37:47,044 --> 00:37:48,363 stable. 771 00:37:48,366 --> 00:37:50,946 Hurtful, Matilda. Hurtful. 772 00:37:50,948 --> 00:37:53,248 And here I thought we were friends. 773 00:37:53,251 --> 00:37:54,883 Friends? No. 774 00:37:54,885 --> 00:37:56,551 It's hard to be friends with someone 775 00:37:56,553 --> 00:37:58,920 who kidnaps one of my operatives and shoots another. 776 00:37:58,922 --> 00:38:00,322 In the vest! 777 00:38:00,324 --> 00:38:02,390 My little way of welcoming Cage to the team. 778 00:38:02,392 --> 00:38:04,326 Honestly, it was more of a love tap. 779 00:38:05,128 --> 00:38:07,662 Well, I hope any hard feelings 780 00:38:07,664 --> 00:38:10,268 won't stop you from catching Fletcher. 781 00:38:10,271 --> 00:38:13,301 You have to admit, the world will be a better place 782 00:38:13,303 --> 00:38:15,270 with him behind bars. 783 00:38:15,272 --> 00:38:18,306 What's the alternative? Letting him go? 784 00:38:18,308 --> 00:38:20,342 No. Of course not. 785 00:38:20,344 --> 00:38:23,190 Think of this as, uh, kind of a team up... 786 00:38:23,193 --> 00:38:26,081 Enemy of my enemy and whatnot. 787 00:38:26,083 --> 00:38:28,149 Oh, ta-ta for now. 788 00:38:28,151 --> 00:38:30,318 It's been so lovely chatting with you. 789 00:38:30,320 --> 00:38:32,587 And good luck collaring Henry. 790 00:38:33,757 --> 00:38:35,156 Find him now. 791 00:38:36,818 --> 00:38:38,927 - So Murdoc wants us to catch Fletcher? - Man, 792 00:38:38,929 --> 00:38:40,428 now I don't know how I'm supposed to feel about this. 793 00:38:40,430 --> 00:38:42,973 I don't care what Murdoc wants. I want us to catch this guy. 794 00:38:42,976 --> 00:38:44,599 You heard the man, Cage. Step on it. 795 00:38:44,601 --> 00:38:46,056 It's time to get hot for teacher. 796 00:38:46,059 --> 00:38:48,837 - Out the window. - What are you doing? Hey, Jack! 797 00:38:48,839 --> 00:38:49,904 Keep your gun in your pants! 798 00:38:49,906 --> 00:38:50,972 I have an idea. 799 00:38:50,974 --> 00:38:53,320 - Care to share? - Yeah, sure, but, uh, 800 00:38:53,323 --> 00:38:55,276 for this to work, we need to get in front of him. 801 00:38:55,278 --> 00:38:56,511 Okay, watch this. 802 00:39:02,819 --> 00:39:05,120 Yeah, that's it. Get it, girl. 803 00:39:05,122 --> 00:39:06,888 Hey, hey, Mac, I-I think he's reloading. 804 00:39:06,890 --> 00:39:09,958 - You might want to... - Yeah, yeah, hurry up. I know. 805 00:39:10,794 --> 00:39:12,827 Mac, I'm kind of driving here. 806 00:39:12,829 --> 00:39:15,096 I know. Just need to... 807 00:39:28,044 --> 00:39:30,911 Hands in the air! Now! 808 00:39:30,914 --> 00:39:32,180 Up against the wall! 809 00:39:32,182 --> 00:39:33,578 Don't move. Don't move. 810 00:39:33,581 --> 00:39:35,614 - Don't you move. - Matty? 811 00:39:35,617 --> 00:39:36,650 Yeah, we got him. 812 00:39:36,653 --> 00:39:37,685 Excellent. 813 00:39:37,688 --> 00:39:39,287 Bring him in for interrogation. 814 00:39:39,289 --> 00:39:41,256 Hopefully, he can help us find Murdoc. 815 00:39:41,258 --> 00:39:42,657 Yeah. We'll need secure transport. 816 00:39:42,659 --> 00:39:44,893 Copy that. Exfil on its way. 817 00:39:44,895 --> 00:39:47,668 Is Matty gonna be pissed... about the car? 818 00:39:47,671 --> 00:39:48,734 Only if she sees it. 819 00:39:48,737 --> 00:39:50,337 Or if she hears you talking about it 820 00:39:50,340 --> 00:39:52,206 because you forgot you're still on comms. 821 00:39:52,209 --> 00:39:54,601 Hey, for the record, 822 00:39:54,604 --> 00:39:56,204 what you did to that convertible is way worse 823 00:39:56,206 --> 00:39:57,965 than anything you've ever done to my phone. 824 00:39:57,968 --> 00:39:59,773 Ain't that right, schoolteacher? 825 00:40:07,751 --> 00:40:10,518 Okay, Henry's on lockdown, perimeter's clear, 826 00:40:10,520 --> 00:40:12,687 and there's no sign of Murdoc anywhere in the city. 827 00:40:12,689 --> 00:40:14,465 So, what do you think? 828 00:40:14,468 --> 00:40:16,591 You think he, uh, you think he skipped town on us? 829 00:40:16,593 --> 00:40:20,495 Well, we did what he wanted... Took down his competition... so, 830 00:40:20,497 --> 00:40:21,896 not much reason to stick around. 831 00:40:21,898 --> 00:40:23,398 Yeah, but he also wanted you dead, 832 00:40:23,400 --> 00:40:25,100 so the sooner we get home, the better. 833 00:40:25,102 --> 00:40:28,269 I'm all for that, and, uh... 834 00:40:28,271 --> 00:40:30,271 I should have said this earlier, but I'm sorry. 835 00:40:30,273 --> 00:40:32,273 For what, the whole "lie to your best friend 836 00:40:32,275 --> 00:40:34,453 and put yourself in danger for no good reason" thing? 837 00:40:34,456 --> 00:40:36,478 - Yeah. - Yeah, that? Yeah, okay. 838 00:40:36,480 --> 00:40:38,912 Well, thanks. I appreciate that. 839 00:40:39,905 --> 00:40:43,084 This whole search for my dad is... it's rough, 840 00:40:43,086 --> 00:40:44,886 - to say the least. - No, I know it is. 841 00:40:44,888 --> 00:40:47,122 I mean, every step I take, I keep finding myself wondering 842 00:40:47,124 --> 00:40:49,124 if-if he even wants to be found. 843 00:40:49,126 --> 00:40:50,458 Does he even want me in his life? 844 00:40:50,460 --> 00:40:52,594 Look, I didn't know your dad, 845 00:40:52,596 --> 00:40:55,830 but I know this world's a lot cooler place with you in it. 846 00:40:55,832 --> 00:40:58,166 And if I got to do a little 847 00:40:58,168 --> 00:41:00,032 helicopter parenting here and there 848 00:41:00,035 --> 00:41:01,548 to keep it that way, that's what I'm-a do. 849 00:41:01,550 --> 00:41:03,071 You're just gonna have to deal with it. 850 00:41:03,073 --> 00:41:07,032 Hey, that's the way families work. Capisce? 851 00:41:07,035 --> 00:41:09,878 - Capisce. - Good. Now let's go home. 852 00:41:09,880 --> 00:41:11,469 I think you owe me some warm beers. 853 00:41:11,472 --> 00:41:13,414 Well, that I do. Almost forgot. 854 00:41:32,727 --> 00:41:34,083 Jack! 855 00:41:59,863 --> 00:42:02,576 Henry! 856 00:42:02,579 --> 00:42:05,099 Oh! Such a pleasure to finally 857 00:42:05,101 --> 00:42:06,984 meet you. 858 00:42:06,987 --> 00:42:08,486 I know that you said 859 00:42:08,489 --> 00:42:10,839 that you always work alone, but... 860 00:42:10,841 --> 00:42:12,907 seeing as how I just saved you 861 00:42:12,909 --> 00:42:15,009 from life in prison, I'd say 862 00:42:15,011 --> 00:42:17,145 you owe me a big favor. 863 00:42:17,147 --> 00:42:19,514 Let's talk a little shop, shall we? 864 00:42:19,516 --> 00:42:21,516 See, I'm starting my own business venture... 865 00:42:21,518 --> 00:42:23,852 A little collective, if you will... 866 00:42:23,854 --> 00:42:26,921 And you are my first recruit. 867 00:42:30,794 --> 00:42:32,927 Thanks a million, MacGyver. 868 00:42:33,997 --> 00:42:35,330 I'll be seeing you. 869 00:42:35,332 --> 00:42:38,055 Be seeing you real soon. 870 00:42:50,561 --> 00:42:54,790 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.Addic7ed.com --