1 00:00:00,182 --> 00:00:03,523 جایی در فراز کره جنوبی 2 00:00:03,526 --> 00:00:06,928 هواپیمای آدم بدا 3 00:00:11,985 --> 00:00:13,667 رایلی،عالی میشه اگه 4 00:00:13,670 --> 00:00:14,990 هروقت خواستی درب رو ببندی 5 00:00:14,993 --> 00:00:17,171 دارم سعی میکنم،جک این هواپیمای نظامی 800 میلیونی 6 00:00:17,173 --> 00:00:19,807 !جوری طراحی شده که قابل هک نباشه 7 00:00:19,809 --> 00:00:21,623 !دقیقا با هر کاربری دوستانه برخورد نمی کنه 8 00:00:21,626 --> 00:00:24,345 واقعا؟خب منم همینطورم الان بگین وضعیتتون چطوریه 9 00:00:24,347 --> 00:00:26,047 ...ما هنوز 10 00:00:26,049 --> 00:00:27,748 !وسط کاریم 11 00:00:34,757 --> 00:00:36,295 نگران نباش،رئیس 12 00:00:36,298 --> 00:00:38,592 ما اون دستگاه دیجیتال رو قبل از تیک آف میگیریم،همونطور 13 00:00:38,594 --> 00:00:40,461 !که خواسته بودی - جک،من دارم سرعت هوایی و - 14 00:00:40,463 --> 00:00:41,996 ارتفاع شما رو بررسی میکنم 15 00:00:41,998 --> 00:00:44,373 لازمه که یادآوری کنم که چه اتفاقی میوفته اگه 16 00:00:44,376 --> 00:00:46,267 این افراد با دست پر از بمب الکترومغناطیسی 17 00:00:46,269 --> 00:00:47,468 فرار کنن؟ 18 00:00:50,043 --> 00:00:51,672 وقتی 4 نفر سعی میکنن بکشنت بجورایی 19 00:00:51,674 --> 00:00:53,274 بیاد آوردن موضوعات دیگه سخته 20 00:00:55,878 --> 00:00:58,446 هی مک،یکم مشت بیشتر بزن 21 00:00:58,448 --> 00:01:00,348 !نسبت به هرکار دیگه ای که داری میکنی 22 00:01:00,350 --> 00:01:01,983 داری چکار میکنی؟ 23 00:01:01,985 --> 00:01:04,251 اوه،از این خوشتون میاد قول میدم 24 00:01:04,253 --> 00:01:05,905 چی!؟ 25 00:01:18,735 --> 00:01:19,800 !رایلی 26 00:01:20,670 --> 00:01:21,969 !بندازش 27 00:01:21,971 --> 00:01:23,070 !همین الان 28 00:01:23,840 --> 00:01:25,072 !رایلی 29 00:01:25,775 --> 00:01:26,874 !شلیک کن 30 00:01:33,750 --> 00:01:35,449 تو نمیخوای که 31 00:01:35,451 --> 00:01:36,908 !دکمه رو بزنی 32 00:01:36,911 --> 00:01:39,787 این یارو انقدر دیوانه نیست که دکمه بمب الکترومغناطیسی زو بزن 33 00:01:39,789 --> 00:01:42,257 در حالی که هنوز خودش توی هواپیماس،مگه نه؟ 34 00:01:42,260 --> 00:01:43,895 این باعث میشه موتور هواپیما از کار بیوفته 35 00:01:48,097 --> 00:01:50,264 اوه،اون واقعا انقدر دیوانه اس 36 00:01:59,108 --> 00:02:01,308 اون آخرین چتر نجات رو هم برد؟ 37 00:02:01,310 --> 00:02:03,778 آره!و منم الان جعبه حمل باری رو از هواپیما بیرون انداختم 38 00:02:03,780 --> 00:02:06,313 !که همه وسایلی که برای ساخت چتر نجات لازم بود توی اون بود 39 00:02:06,394 --> 00:02:28,624 po0ya.sav@gmail.com po0yaزیرنویس از 40 00:02:28,704 --> 00:02:30,037 صب کن،کیج 41 00:02:30,040 --> 00:02:33,009 تقریبا تمومه،الان بخش دوختنش تموم شد 42 00:02:33,012 --> 00:02:34,542 43 00:02:34,544 --> 00:02:36,243 ایناهاش 44 00:02:37,080 --> 00:02:39,322 لباس جدید و پیشرفته عصر شما 45 00:02:39,325 --> 00:02:41,982 که با بالستیک سفارشی کولار دوخته شده 46 00:02:41,984 --> 00:02:44,185 تو ضد گلوله خواهی بود 47 00:02:44,187 --> 00:02:47,354 ...و من گفتم که چقدر 48 00:02:47,356 --> 00:02:49,922 فوق العاده بنظر میام در کت وشلوار؟ 49 00:02:49,925 --> 00:02:51,425 تلاش خوبی بود 50 00:02:51,427 --> 00:02:54,261 ولی متی ازم میخواد از سفیر سولو بازجویی کنم 51 00:02:54,263 --> 00:02:56,831 راستی این خیلی خوبه 52 00:02:56,833 --> 00:02:59,366 کجا اینطوری دوختن رو یاد گرفتی؟ 53 00:02:59,368 --> 00:03:01,782 کلاس دهم،آیشا گلدفارب 54 00:03:01,785 --> 00:03:04,509 اون ژولیت بود و من میخواستم رومئو اون باشم 55 00:03:04,512 --> 00:03:06,974 ما داریم در مورد زندگی واقعی حرف میزنیم یا از خزعبلات دبیرستانی ها هست؟ 56 00:03:06,976 --> 00:03:09,844 هردو،اونا اون دیوانه آرون شوارتز رو جاش گذاشتن 57 00:03:09,846 --> 00:03:11,795 خب من برای اینکه به آیشا نزدیک باشم برای بخش اعضای گروه داوطلب شدم 58 00:03:11,798 --> 00:03:15,349 و تنها بخشی که هنوز کمک میخواست بخش لباس ها بود 59 00:03:15,351 --> 00:03:17,451 و شما عاشق تون از این مدلا بود که توسط بقیه از هم جدا شده بودین؟ 60 00:03:17,453 --> 00:03:20,254 نه بابا،اون آخرش با کسی که نقش پدرش رو بازی میکرد قرار گذاشت 61 00:03:20,256 --> 00:03:22,423 عجیبه اونا الان ازدواج کردن 62 00:03:22,426 --> 00:03:24,825 آره غمگینه - خیلی - 63 00:03:24,827 --> 00:03:27,394 احساس ناراحتی برات میکردم اگه یه چیز از اینایی که گفتی درست بود 64 00:03:28,489 --> 00:03:30,753 من کارم اینه،بوزر 65 00:03:30,756 --> 00:03:33,234 در مقابل دروغگوهای خیلی قهاری نسبت به تو 66 00:03:33,236 --> 00:03:35,428 دروغ نیست،باشه؟ 67 00:03:35,431 --> 00:03:36,563 نقش بازی کردنه 68 00:03:36,566 --> 00:03:38,539 69 00:03:38,541 --> 00:03:39,874 خب چی من رو لو داد؟ 70 00:03:39,876 --> 00:03:41,876 پلک زدن مداوم خودت رو تکون دادن 71 00:03:41,878 --> 00:03:43,110 شش تا علائم کوچک 72 00:03:43,112 --> 00:03:44,727 ...تو همش به بالا و سمت راست 73 00:03:44,730 --> 00:03:46,914 میخوای ادامه بدم؟ 74 00:03:46,916 --> 00:03:47,915 نه 75 00:03:47,917 --> 00:03:49,583 ما مشکلی نداریم 76 00:03:49,585 --> 00:03:52,586 چیزی که نمیدونم دلیلش هست 77 00:03:53,523 --> 00:03:55,122 خب میخوای بهم بگی؟ 78 00:03:55,124 --> 00:03:59,527 یا مجبورت کنم که بهم بگی؟ 79 00:03:59,529 --> 00:04:00,861 باشه 80 00:04:00,863 --> 00:04:02,163 تیممون یه شرطی بسته که ببینن 81 00:04:02,165 --> 00:04:03,931 کی میتونه اولین نفر بهت دروغ بگه 82 00:04:03,933 --> 00:04:06,200 چه موقع این ایده به سَر جک رسیده؟ 83 00:04:06,202 --> 00:04:08,002 خیله خب الان داری من رو میترسونی 84 00:04:08,004 --> 00:04:09,570 ببین،قول میدم از ذهنت برم بیرون 85 00:04:09,572 --> 00:04:12,442 اگه قول بدی توی این چندروز به جک حقه بزنم 86 00:04:12,445 --> 00:04:15,176 جک از حقه خوشش نمیاد 87 00:04:15,178 --> 00:04:17,711 خب پس نباید جنگ رو شروع میکرد 88 00:04:22,718 --> 00:04:25,319 ممنون 89 00:04:25,321 --> 00:04:28,161 خوشحالم که پیامم رو گرفتی،رایلی 90 00:04:28,164 --> 00:04:30,824 نمیتونستم نگیرم،شش بار فرستادیش 91 00:04:30,826 --> 00:04:32,059 هر دفعه با افزایش تعداد 92 00:04:32,061 --> 00:04:33,727 اموجی های فوری - خب گاهی اوقات - 93 00:04:33,729 --> 00:04:35,729 یک تصویر کوچیک اندازه هزاران کلمه ارزش داره 94 00:04:35,731 --> 00:04:38,199 و چرا باید بهت 6 بار پیام بدم؟ بهم زنگ بزن 95 00:04:38,201 --> 00:04:39,333 میدونم جریان چیه 96 00:04:39,335 --> 00:04:41,035 آره،پیتزا 97 00:04:41,037 --> 00:04:42,736 چی میخوای؟هیچی مثل 98 00:04:42,738 --> 00:04:45,643 فرود اومدن هواپیمایی که توسط بمب الکترومغتاطیسی از کار افتاده 99 00:04:45,646 --> 00:04:48,309 باعث نمیشه که قدر یک یا دو تیکه پیتزا رو بدونی 100 00:04:48,311 --> 00:04:49,643 این بخاطر پیتزا نیست 101 00:04:49,645 --> 00:04:50,844 من اینجا رو یادمه 102 00:04:50,846 --> 00:04:52,940 وقتی بچه بودم اینجا میوردیم 103 00:04:52,943 --> 00:04:55,014 هیچوقت مجبور به انجام کاریت نکردم,باشه؟ 104 00:04:55,017 --> 00:04:57,762 پیتزا و اسکی بال تو عاشق اینجایی 105 00:04:57,765 --> 00:05:00,154 تو عاشق اینجایی من از اسکی بال متنفرم 106 00:05:00,156 --> 00:05:02,022 علاوه بر اون،تو فقط مجبورم میکردی بیام اینجا وقتی میخواستی 107 00:05:02,024 --> 00:05:04,024 از اون نصیحت هایی بلند و طوفانی ات کنی که معمولا در نهایت 108 00:05:04,026 --> 00:05:07,228 با استعاره های عجیبی مثل مشت زدنت به صورت کوسه تموم می شد 109 00:05:07,230 --> 00:05:08,362 اون یه استعاره نیست،باشه؟ 110 00:05:08,364 --> 00:05:10,919 من نگفتم مشت زدم توی صورتش 111 00:05:10,922 --> 00:05:12,800 اون کار رو نکن چون فقط عصبانیش میکنی 112 00:05:12,802 --> 00:05:15,082 گفتم صورتش رو هل دادم 113 00:05:15,085 --> 00:05:16,351 این رو باید یادت باشه 114 00:05:16,354 --> 00:05:18,560 اگه یه وقت مجبور شدی باهاش بجنگی 115 00:05:22,845 --> 00:05:26,113 خب،من به متی گفتم که شکست در ماموریت تقصیر من بود 116 00:05:26,115 --> 00:05:28,249 چرا اینکار رو کردی؟ 117 00:05:28,251 --> 00:05:31,418 چون اتفاقی که توی اون هواپیما افتاد قطعا مقصرش تو نبودی 118 00:05:31,420 --> 00:05:33,921 من دودل شدم،جک 119 00:05:33,923 --> 00:05:35,723 ...و اون یارو فرار کرد در معنی کتابیش میشه یعنی 120 00:05:35,725 --> 00:05:36,991 من مقصرم 121 00:05:36,993 --> 00:05:40,561 آره ولی دلیل دودلی ات نه 122 00:05:40,563 --> 00:05:43,006 ببین،من اولین باری که باید 123 00:05:43,009 --> 00:05:45,299 کسی رو میکشتم رو یادمه 124 00:05:45,302 --> 00:05:48,182 و این...همراهت میمونه 125 00:05:48,185 --> 00:05:51,920 چیزی نیست که به سادگی...فراموش کنی 126 00:05:53,643 --> 00:05:55,609 ولی باید باهاش کنار بیای 127 00:05:55,611 --> 00:05:59,713 و من میدونم هنوز با کاری که کردی کنار نیومدی 128 00:05:59,715 --> 00:06:01,167 ولی باید بهش برسی 129 00:06:01,170 --> 00:06:03,017 ...چون اگه - تا حالا اشتباه کردی - 130 00:06:03,019 --> 00:06:04,351 در عملیات،جک؟ - قطعا - 131 00:06:05,254 --> 00:06:07,454 فقط یه اشتباه بود 132 00:06:07,456 --> 00:06:09,923 یک اشتباه - خب امیدوارم اینطوری باشه - 133 00:06:09,926 --> 00:06:13,443 چون این اشتباه باعث از دست دادن یک بمب الکترومغناطیسی شد 134 00:06:13,446 --> 00:06:15,583 اشتباه بعدی که مثل این بکنی 135 00:06:15,586 --> 00:06:18,198 ممکنه باعث از بین رفتن همه چیز بشه 136 00:06:18,200 --> 00:06:20,034 میشنوی؟ 137 00:06:20,036 --> 00:06:22,069 همه چیز 138 00:06:24,407 --> 00:06:25,839 ...حالا نمیدونم 139 00:06:25,841 --> 00:06:27,341 چرا فقط باهام حرف نمیزنی 140 00:06:27,343 --> 00:06:28,609 صدمرتبه بهت گفتم 141 00:06:28,611 --> 00:06:31,362 بیا و با من حرف بزن که من کنارت هستم 142 00:06:31,365 --> 00:06:33,146 منم دوست دارم،جک 143 00:06:37,192 --> 00:06:38,552 اسکی بال؟ 144 00:06:38,554 --> 00:06:40,587 کی-کی دوست نداره 145 00:06:40,589 --> 00:06:41,755 اسکی بال 146 00:06:41,757 --> 00:06:43,390 و پیتزا 147 00:06:43,392 --> 00:06:46,327 یادمه اینجا از اینور به اونور میرفتی 148 00:06:46,329 --> 00:06:47,594 و همه اون بلیط ها 149 00:06:47,596 --> 00:06:49,863 من برات همه اون بلیط ها رو بردم 150 00:06:49,865 --> 00:06:51,806 تو انقدر خوب نبودی،جک 151 00:06:51,809 --> 00:06:53,200 اوه،خوب بودم 152 00:06:53,202 --> 00:06:54,767 اونقدر خوب نبودی 153 00:06:58,462 --> 00:07:01,011 داری بهم میگی که دستگاه اسکی بال رو هک کردی؟ 154 00:07:01,014 --> 00:07:02,042 توی 12 سالگی؟ 155 00:07:02,044 --> 00:07:03,477 میخواستم از اینجا برم بیرون 156 00:07:03,479 --> 00:07:04,978 از شکست خوردنت خسته شده بودم 157 00:07:04,980 --> 00:07:06,580 این فاجعه اس 158 00:07:08,117 --> 00:07:10,250 متی ازمون میخواد به فینیکس برگردیم 159 00:07:12,288 --> 00:07:13,754 من خوبم،جک 160 00:07:15,591 --> 00:07:16,790 قسم میخورم 161 00:07:16,792 --> 00:07:18,238 باشه 162 00:07:19,541 --> 00:07:21,079 تاسیسات فینیکس،جایی در لس آنجلس 163 00:07:21,082 --> 00:07:22,529 رایلی 164 00:07:22,531 --> 00:07:26,133 تا حالا اسم گروه هکری به نام بِدلام 74 به گوش ات خورده؟ 165 00:07:26,135 --> 00:07:27,831 نه،چرا؟ - چون اونا تو رو میشناسن - 166 00:07:27,834 --> 00:07:29,470 فینیکس چندتا پیام 167 00:07:29,472 --> 00:07:32,373 از اعماق وب دریافت کرده 168 00:07:32,375 --> 00:07:34,775 اونا دنبال آرتمیس 37 میگردن 169 00:07:34,777 --> 00:07:36,410 اسم قدیمی هکری ات 170 00:07:36,412 --> 00:07:38,212 چی میخوان؟ - میخوان برای یه کاری - 171 00:07:38,214 --> 00:07:39,480 استخدامش کنن 172 00:07:39,482 --> 00:07:41,548 و حاضرن بیت کوین زیادی بدن 173 00:07:41,550 --> 00:07:43,751 هکر ها پارانوید هستن گروه های سخت گیر 174 00:07:43,753 --> 00:07:45,319 فقط با کسایی که بهشون اعتماد دارن کار میکنن 175 00:07:45,321 --> 00:07:46,789 چرا به یک فرد جدید نیاز دارن؟ 176 00:07:46,792 --> 00:07:50,290 خب،بهترین کدگذارشون چند ماه پیش ناپدید شد 177 00:07:50,292 --> 00:07:51,955 ناپدید،مثلا لاتاری برده؟ 178 00:07:51,958 --> 00:07:53,093 فکر کنم منظورش بیشتر 179 00:07:53,095 --> 00:07:54,661 شبیه به قتل بود،بوزر 180 00:07:54,663 --> 00:07:56,396 خب رایلی رو برای چه کاری میخوان؟ 181 00:07:56,398 --> 00:07:57,925 مهم نیست،اون دیگه جز بخش 182 00:07:57,927 --> 00:07:59,466 هکرهای کلاه سیاه نیست،مگه نه؟ 183 00:08:00,216 --> 00:08:01,735 خب فکر کنم لازمه فقط برای این یکی 184 00:08:01,737 --> 00:08:04,471 از بازنشستگی خارج بشه 185 00:08:04,473 --> 00:08:07,023 فهمیدیم که بدلام74 بدنبال 186 00:08:07,026 --> 00:08:09,676 حمله سایبری بزرگی هست 187 00:08:09,678 --> 00:08:13,013 و اگه حاضرن برای اسطوره ای مثل تو 188 00:08:13,015 --> 00:08:15,349 ...پول کمی بدن،هرچی این حمله هست 189 00:08:15,351 --> 00:08:16,917 ممکنه یک فاجعه بوجود بیاره 190 00:08:16,919 --> 00:08:18,085 دقیقا 191 00:08:18,087 --> 00:08:20,348 اینا یه ملاقات رو در رو میخوان 192 00:08:20,351 --> 00:08:23,357 و فکر میکنم این بهترین شانس ما برای شناسایی شون هست 193 00:08:23,359 --> 00:08:25,359 یه چیزی بفهم دقیقا چه برنامه ای دارن 194 00:08:25,361 --> 00:08:26,894 خب میخوای رایلی به عنوان رایلی 195 00:08:26,896 --> 00:08:28,729 مامور مخفی بشه؟ 196 00:08:28,731 --> 00:08:31,031 اگه رایلی مامور مخفی نقش خودش بشه من و مک جای کی میریم؟ 197 00:08:31,033 --> 00:08:32,099 همدیگه؟ 198 00:08:32,101 --> 00:08:33,267 شما نمیرین 199 00:08:33,269 --> 00:08:34,735 هیچکس باور نمیکنه 200 00:08:34,737 --> 00:08:37,638 تو اصلا میدونی چطوری کامپیوتر روشن کنی،جک 201 00:08:37,640 --> 00:08:39,059 باشه - علاوه بر اون - 202 00:08:39,062 --> 00:08:40,441 اونا فقط میخوان با رایلی ملاقات کنن 203 00:08:40,443 --> 00:08:41,675 اگه با کسی دیگه بره 204 00:08:41,677 --> 00:08:43,110 همه عملیات رو به نابودی میکشونه 205 00:08:43,112 --> 00:08:46,914 مک و جک،شما از ماشین دیگه ای پشتیبانی رو مهیا میکنین 206 00:08:46,916 --> 00:08:48,148 207 00:08:48,150 --> 00:08:49,450 رایلی 208 00:08:49,452 --> 00:08:50,918 تو تنها میری 209 00:08:50,920 --> 00:08:52,244 صددرصد 210 00:08:53,189 --> 00:08:54,721 ببین،این دیوونه کننده اس 211 00:08:54,723 --> 00:08:56,657 این ممکنه تنها راه برای متوقف کردن یه حمله بزرگ باشه 212 00:08:56,659 --> 00:08:57,658 تنها راه نیست 213 00:08:57,660 --> 00:08:59,156 میتونم حلش کنم 214 00:09:05,167 --> 00:09:07,401 هی رایلی آروم باش میخوام باهات حرف بزنم 215 00:09:07,403 --> 00:09:09,703 ببین،من لازم ندارم که همیشه همه احوالم رو بپرسن،باشه؟ 216 00:09:09,705 --> 00:09:10,704 من خوبم 217 00:09:10,706 --> 00:09:11,772 باشه 218 00:09:11,774 --> 00:09:14,372 فقط میخواستم برات آرزوی موفقیت کنم 219 00:09:14,375 --> 00:09:16,210 ...اولین ماموریت تنهایی ات،ولی نمیخواستم 220 00:09:16,212 --> 00:09:17,878 بوزر،متاسفم 221 00:09:19,181 --> 00:09:20,581 ممنون 222 00:09:20,583 --> 00:09:23,116 فکر کردم هیجان زده میشی چه خبره؟ 223 00:09:23,919 --> 00:09:27,588 جک بهم یکی از اون حرف های همراه با پیتزاش رو زد 224 00:09:27,590 --> 00:09:30,023 اون در حال حاضر احساس میکنه من برای عملیات میدانی آماده نیستم 225 00:09:30,026 --> 00:09:31,225 جک؟ 226 00:09:31,227 --> 00:09:33,093 شوخی میکنی؟اون بزرگترین هوادارته 227 00:09:33,095 --> 00:09:36,096 البته بعد از من،منظورم اینکه اون مثل کاکتوس هست 228 00:09:36,098 --> 00:09:37,698 اون از بیرون خار داره 229 00:09:37,700 --> 00:09:39,366 ولی از درون احساساتی هست 230 00:09:40,503 --> 00:09:41,927 و پر از آب هستش 231 00:09:41,930 --> 00:09:43,016 باشه 232 00:09:43,019 --> 00:09:44,819 این مقایسه نابودم کرد 233 00:09:44,822 --> 00:09:47,065 ولی نکته اینجاس که جک طرف توئه 234 00:09:47,068 --> 00:09:49,776 اون میدونه که برای ماموریت تک نفری آماده ای 235 00:09:51,795 --> 00:09:53,381 شاد باشی 236 00:09:53,384 --> 00:09:54,717 اون برای ماموریت تک نفری 237 00:09:54,720 --> 00:09:56,449 آماده نیست - فکر کردم تو گفتی - 238 00:09:56,452 --> 00:09:58,516 اتفاقی که در هواپیما افتاد تقصیر تو بود،جک 239 00:09:58,519 --> 00:10:00,276 چی؟اوه آره چیزی که در مورد هواپیما گفتم 240 00:10:00,289 --> 00:10:01,622 آره اونجا کاملا من مقصر بودم 241 00:10:01,624 --> 00:10:02,789 و من 242 00:10:02,791 --> 00:10:04,525 من کمک کردم کمک نکردم 243 00:10:04,527 --> 00:10:07,773 میدونین که هروقت بهم دروغ میگین از حقوق تون کم میکنم،مگه نه؟ 244 00:10:07,776 --> 00:10:08,953 از کی این کار رو شروع کردیم؟ 245 00:10:08,956 --> 00:10:10,998 بچه ها،من میدونم چه اتفاقی توی هواپیما افتاد 246 00:10:11,000 --> 00:10:13,380 باشه،پس میدونی که آماده نیست 247 00:10:13,383 --> 00:10:14,529 میدونم این ماموریت 248 00:10:14,532 --> 00:10:15,903 به رایلی نیاز داره - خب که چی؟ - 249 00:10:15,905 --> 00:10:17,538 ببین،فقط بخاطر اتفاقی نیست 250 00:10:17,540 --> 00:10:19,106 که توی هواپیما افتاد،باشه؟ 251 00:10:19,108 --> 00:10:21,472 رایلی هنوز باهاش کنار نیومده میدونی،یکی رو کشتن 252 00:10:21,473 --> 00:10:22,742 میدونم 253 00:10:22,745 --> 00:10:25,412 کشتن سخت ترین بخش این کار هست 254 00:10:25,414 --> 00:10:27,748 ببینین،من مامورایی رو دیدم 255 00:10:27,750 --> 00:10:29,783 که وضعشون بدتر از رایلی شده 256 00:10:29,785 --> 00:10:32,819 ولی از عملیات میدانی خارجش کنم؟نه 257 00:10:32,821 --> 00:10:35,789 این باعث نابودی اعتماد به نفس اون میشه 258 00:10:35,791 --> 00:10:37,334 داره راس میگه 259 00:10:37,337 --> 00:10:38,454 جدی هستی؟ - رایلی میتونه از پس این کار بر بیاد - 260 00:10:38,456 --> 00:10:39,693 ولی نمیتونه اگه بهش شانسی ندین 261 00:10:39,695 --> 00:10:40,830 شانسی برای کشتن خودش 262 00:10:40,832 --> 00:10:42,442 الان ازش ناامید بشین دیگه هرگز از پسش بر نمیاد 263 00:10:42,444 --> 00:10:44,363 هی،ماموریتی مثل این میتونه 264 00:10:44,366 --> 00:10:46,433 !خیلی سریع بهم بریزه و این رو خودت میدونی 265 00:10:48,338 --> 00:10:50,383 و تو...میخوای تنها بفرستیش اون بیرون؟ 266 00:10:50,385 --> 00:10:52,873 عقل ات رو از دست دادی؟ دارم بهت میگم،متی 267 00:10:52,875 --> 00:10:54,875 !این یک اشتباهه،اون آماده این نیست 268 00:10:54,877 --> 00:10:56,276 شاید نه،جک 269 00:10:56,278 --> 00:10:57,945 ولی اگه نتونه از پس این ماموریت بر بیاد 270 00:10:57,947 --> 00:11:00,047 !پس اون اصلا به عملیات میدانی تعلق نداره 271 00:11:00,049 --> 00:11:01,156 اون یا الان 272 00:11:01,159 --> 00:11:03,127 ...دوباره سر پا میشه 273 00:11:03,130 --> 00:11:04,529 یا هیچوقت دیگه نمیتونه 274 00:11:11,814 --> 00:11:13,779 جک،مگه اینکه متی دستوراتم رو عوض کرده باشه 275 00:11:13,782 --> 00:11:15,437 واقعا نیاز به سخنرانی دیگه ای ندارم 276 00:11:15,440 --> 00:11:18,091 هی آروم باش،نمیتونم از کاری منصرفت کنم 277 00:11:18,094 --> 00:11:20,461 این رو میدونم،از وقتی بچه بودی میدونستم 278 00:11:20,463 --> 00:11:22,564 باید این استبداد رو از تو یاد گرفته باشم 279 00:11:22,566 --> 00:11:25,033 باشه خوبه شاید یه چیز دیگه بتونم یادت بدم 280 00:11:25,035 --> 00:11:26,968 در این مورد حس ات رو دنبال کن،باشه؟ 281 00:11:26,970 --> 00:11:29,394 اگه چیزی بنظر درست نیومد 282 00:11:29,397 --> 00:11:31,272 احتمالا درست نیست.میدونی چی میگم؟ 283 00:11:31,274 --> 00:11:33,575 و تنها چیزی که میتونی روش حساب کنی اینکه 284 00:11:33,577 --> 00:11:35,777 اوضاع طبق برنامه پیش نمیره 285 00:11:35,779 --> 00:11:38,379 ...ولی یادت باشه وقتی اوضاع بهم ریخت همیشه میتونی 286 00:11:38,381 --> 00:11:40,410 فی البداهه بسازی - درسته - 287 00:11:40,413 --> 00:11:42,016 من و متی چشم و گوش تو 288 00:11:42,018 --> 00:11:43,351 در اینجا مرکز هستیم 289 00:11:43,353 --> 00:11:46,321 اونا من رو به محض رسیدنم چک میکنن که دستگاه شنود نداشته باشم 290 00:11:46,323 --> 00:11:48,378 اگه بدون هیجی نرم ممکنه برنگردم 291 00:11:48,381 --> 00:11:49,447 نگاه کردن از 292 00:11:49,450 --> 00:11:50,717 دوربین مخفی موبایل به اندازه کافی بد هست 293 00:11:50,719 --> 00:11:51,886 چطوری قراره هوات رو داشته باشیم 294 00:11:51,888 --> 00:11:52,954 حتی وقتی نمیتونیم حرف بزنیم؟ 295 00:11:52,956 --> 00:11:56,658 رایلی،میتونم گردنبندت رو قرض بگیرم 296 00:12:00,636 --> 00:12:03,225 اونا هدفون های من هستن؟ 297 00:12:03,228 --> 00:12:05,740 فکر کنم هدفون هات بودن،مَرد 298 00:12:09,779 --> 00:12:11,613 در حین جنگ سرد،شوروی ها 299 00:12:11,615 --> 00:12:15,016 یک دستگاه شنود کنش پذیر رو اختراع کردن 300 00:12:15,018 --> 00:12:18,829 و در دفتر سفارت آمریکا پنهان کردن 301 00:12:26,062 --> 00:12:27,629 و اسمش رو گذاشتن 302 00:12:27,631 --> 00:12:29,501 چیز - اونا یک عالمه ک.گ.ب - 303 00:12:29,504 --> 00:12:33,167 و بهترین اسمی که تونستن پیدا کنن این بود؟ 304 00:12:33,169 --> 00:12:34,702 در روسی معنی "بهتر" میده 305 00:12:34,704 --> 00:12:37,906 آمریکایی ها خیلی مراقب دستگاه های شنود بودن 306 00:12:39,109 --> 00:12:41,376 ولی اون چیز پیام رو میفرسته فقط وقتی 307 00:12:41,378 --> 00:12:44,245 که پرتو ماکروویو بهش مستقیم اشاره کنه 308 00:12:44,247 --> 00:12:46,881 پس اگه هیچ پرتویی نباشه صدایی منتقل نمیشه 309 00:12:46,883 --> 00:12:48,883 و بدلام دستگاه رو پیدا نمیکنه؟ 310 00:12:51,421 --> 00:12:53,254 حالا صدام رو میشنوین 311 00:12:54,224 --> 00:12:55,657 حالا دیگه نمیشنوین 312 00:12:55,659 --> 00:12:58,801 خیله خب الان ما میتونیم صداش رو بشنویم 313 00:12:58,804 --> 00:12:59,903 اون چطوری صدای ما رو میشنوه؟ 314 00:12:59,906 --> 00:13:01,829 نمیشنوه،جاده یکطرفه ان 315 00:13:01,831 --> 00:13:03,798 پس من همه ماموریت رو باید 316 00:13:03,800 --> 00:13:05,842 بدون صدای جک توی گوشم انجام بدم؟ 317 00:13:05,845 --> 00:13:07,327 بهترین عملیات در تمام دوران 318 00:13:07,330 --> 00:13:08,858 اگه مشکلی پیش اومد،ما میشنویم 319 00:13:08,861 --> 00:13:10,437 و سریع خودمون رو میرسونیم - باید کدی یا چیزی رو 320 00:13:10,439 --> 00:13:12,597 انتخاب کنیم در صورتی که نیاز به کمک داشت 321 00:13:12,600 --> 00:13:16,457 اگه اوضاع کمی بهم ریخت فقط بگو...مرغابی 322 00:13:16,460 --> 00:13:18,846 من مرغابی نمیگم - آفیت باشه - 323 00:13:18,848 --> 00:13:21,252 نمیدونم برام مهم نیست فقط یه چیزی بگو 324 00:13:21,255 --> 00:13:24,152 کمک؟کمک به عنوان رمز چطوره،جک؟ 325 00:13:24,154 --> 00:13:25,720 یعنی اونقدر خوب نیست 326 00:13:25,722 --> 00:13:26,821 هی،سیب زمینی 327 00:13:26,823 --> 00:13:28,395 گوجه فرنگی - هی - 328 00:13:29,926 --> 00:13:32,126 بدلام الان محل ملاقات رو فرستاد 329 00:13:33,989 --> 00:13:36,747 خب،آماده ای؟ 330 00:13:39,520 --> 00:13:42,512 سن پدرو،کالیفرنیا 331 00:13:42,888 --> 00:13:46,427 بخش کم جزئیات 332 00:13:54,067 --> 00:13:56,201 فقط یه جمعه دیگه در دفتر 333 00:14:09,466 --> 00:14:10,965 از این وضع خوشم نمیاد،مَرد 334 00:14:10,967 --> 00:14:13,401 خوشم نمیاد - میدونم - 335 00:14:13,403 --> 00:14:15,803 از همون جمله اولت که گفتی از این وضع خوشم نمیاد،مَرد,فهمیدم 336 00:14:15,805 --> 00:14:17,497 که هی پشت سرهم داری میگی 337 00:14:17,500 --> 00:14:19,340 تا وقتی که به اینجا رسیدیم 338 00:14:19,342 --> 00:14:21,876 فقط..کمی ایمان داشته باش 339 00:14:21,878 --> 00:14:23,378 رایلی میدونه داره چکار میکنه 340 00:14:29,029 --> 00:14:30,551 چی میخوای؟ 341 00:14:30,553 --> 00:14:33,321 ..من آرتمیس37 هستم،شنیدم یکی 342 00:14:33,323 --> 00:14:34,822 از کلمه ات استفاده کن،رفیق 343 00:14:45,902 --> 00:14:47,735 اون نشونه منه 344 00:14:50,740 --> 00:14:52,311 جابا هکره 345 00:14:52,314 --> 00:14:54,908 اونجا دارن میگردنش - آروم باش،جک - 346 00:14:54,911 --> 00:14:56,511 اون اوضاع رو تحت کنترل داره 347 00:15:08,944 --> 00:15:10,491 وارد شد 348 00:15:10,493 --> 00:15:12,373 صدا رو دارم میفرستم به فینیکس 349 00:15:17,489 --> 00:15:18,922 از این خوشم نمیاد 350 00:15:18,925 --> 00:15:21,736 رایلی دوبار ان اس ای رو هک کرد 351 00:15:21,738 --> 00:15:23,938 و چندتا فاجعه بین المللی رو به 352 00:15:23,940 --> 00:15:25,339 ما کمک کرده که ازش جلوگیری کنیم؟ 353 00:15:25,341 --> 00:15:26,809 اون میتونه از پس چندتا هکر بر بیاد - آره - 354 00:15:26,811 --> 00:15:29,444 لازم نیست که بهم یادآوری کنی که اون چقدر سرسخت هست،باشه؟ 355 00:15:29,446 --> 00:15:30,840 من هنوز نگران اون هستم 356 00:15:30,843 --> 00:15:32,235 هیکل اون یارو رو دیدی؟ 357 00:15:32,238 --> 00:15:33,098 اون آدم گنده ای هست 358 00:15:33,101 --> 00:15:34,821 اون گنده اس 359 00:15:41,357 --> 00:15:44,592 آرتمیس،تو رو سخت میشه پیدا کرد 360 00:15:44,594 --> 00:15:46,761 خب،این بخاطر اینکه نمیخوام پیدا بشم 361 00:15:46,763 --> 00:15:49,465 من اگه از پیشنهاد خوشم نمیومد از تختم هم بلند نمیشدم 362 00:15:49,468 --> 00:15:51,398 خب واضحه که از پیشنهادمون خوشت اومده 363 00:15:51,401 --> 00:15:53,059 به اندازه کافی بود که باعث بشه بیام اینجا 364 00:15:53,062 --> 00:15:55,636 و از اونجایی که چیز زیادی راجب کار نمیدونم و قطعا نمیدونم 365 00:15:55,638 --> 00:15:59,574 تو کی هستی،بهتر شروع به دادن اطلاعات کنی و گرنه میرم 366 00:16:00,743 --> 00:16:04,345 اوه،واو 367 00:16:04,347 --> 00:16:07,181 من سایکلون هستم 368 00:16:07,183 --> 00:16:09,650 اون آکیرا،اون دی-رز 369 00:16:09,652 --> 00:16:12,053 ....و کوه کوچک پت سرته 370 00:16:12,055 --> 00:16:13,988 اون گولایث هست 371 00:16:13,990 --> 00:16:17,091 سایکلون؟گولایث؟شما هکرین یا سوار در پارک تفریحی؟ 372 00:16:17,093 --> 00:16:18,796 من هرگز اسمی از شما قبلا نشنیدم 373 00:16:18,799 --> 00:16:20,165 اوه،از ما شنیدی 374 00:16:20,168 --> 00:16:23,136 اون کرمی که پارسال به بورس اوراق بهادر زد رو یادته؟ 375 00:16:23,139 --> 00:16:25,511 آره،یکی با 5 میلیون دلار فرار کرد،درسته؟ 376 00:16:25,514 --> 00:16:28,359 $5,285,000. 377 00:16:28,362 --> 00:16:29,995 و هنوز داریم اخاذی میکنیم 378 00:16:29,998 --> 00:16:32,840 صاحب یک شرکت فناوری زیستی برای تجارت داخلی 379 00:16:32,842 --> 00:16:35,007 میخوای ایمیل هاش رو ببینی؟ 380 00:16:35,010 --> 00:16:36,911 صبر میکنم تا راجبش در فضای مجازی پست بذاری 381 00:16:36,913 --> 00:16:39,714 خب الان که هممون بهترین ها هستیم 382 00:16:39,716 --> 00:16:41,582 چطوره که راجب این کار بهم بگی؟ 383 00:16:41,584 --> 00:16:44,085 خب بذار اینطوری بگیم 384 00:16:44,087 --> 00:16:46,827 اگه به خودت دسترسی به درون 385 00:16:46,830 --> 00:16:48,463 شبکه ان اس ای دادی 386 00:16:48,466 --> 00:16:50,291 این نباید برات یه مشکل باشه 387 00:16:50,293 --> 00:16:52,093 با این حقیقت که تو آرتمیس هستی 388 00:16:52,095 --> 00:16:53,294 و من شنیدم 389 00:16:53,296 --> 00:16:54,366 اون برای چند سال 390 00:16:54,369 --> 00:16:56,364 ...پنهان بود پس 391 00:16:56,366 --> 00:16:58,566 چطوری بدونم که تو اون هستی؟ 392 00:16:58,568 --> 00:17:00,701 نمیبینم کس دیگه ای این شرایط رو قبول کرده باشه 393 00:17:00,703 --> 00:17:03,838 آره،این حلش نمیکنه 394 00:17:03,840 --> 00:17:07,642 قبل از اینکه در مورد کار حرف بزنیم بذار مهارتت رو ببینیم 395 00:17:07,644 --> 00:17:11,078 میخوام شبکه برق شهر رو هک کنی 396 00:17:11,080 --> 00:17:12,313 قطعش کن 397 00:17:12,315 --> 00:17:14,248 پنج دقیقه کار داری 398 00:17:14,250 --> 00:17:17,218 تو اومدی دنبال من،یادته؟ 399 00:17:17,220 --> 00:17:18,586 این یعنی تو به من نیاز داری 400 00:17:18,588 --> 00:17:20,588 میتونم هروقت که خواستم برم 401 00:17:20,590 --> 00:17:22,957 ...خب 402 00:17:22,959 --> 00:17:25,293 ...درواقع 403 00:17:30,867 --> 00:17:32,700 پرتوی ماکروویوت رو روشن کن 404 00:17:32,702 --> 00:17:34,101 اون صدای تفنگ بود 405 00:17:34,103 --> 00:17:36,037 آره،صداش بلند و واضح بود - خیله خب - 406 00:17:36,039 --> 00:17:37,921 میدونی،اینجا کارمون تمومه - هی هی وایسا - 407 00:17:37,924 --> 00:17:39,056 یه شانس بهش بده 408 00:17:39,059 --> 00:17:40,202 حق با اونه،جک 409 00:17:40,205 --> 00:17:41,708 اگه هروقت که به سمت شما دوتا 410 00:17:41,711 --> 00:17:44,278 تفنگ نشونه رفته بودن سواره نظام رو میفرستادم 411 00:17:44,280 --> 00:17:45,746 شما هیچکاری رو انجام نمیدادین 412 00:17:45,748 --> 00:17:48,282 بذار این خودش حل بشه 413 00:17:48,284 --> 00:17:50,718 مطمئنی رایلی اونجا در امانه؟ 414 00:17:50,720 --> 00:17:51,886 واقعا نه 415 00:17:51,888 --> 00:17:53,354 ولی نمیفرستادمش توی عملیات 416 00:17:53,356 --> 00:17:54,989 اگه فکر نمیکردم از پسش بر میاد 417 00:17:54,991 --> 00:17:57,391 یا کار میکنی یا خون ریزی میکنی 418 00:17:57,393 --> 00:17:59,026 پنج دقیقه 419 00:17:59,028 --> 00:18:00,665 وقت آغاز شد 420 00:18:07,804 --> 00:18:10,438 ...میدونی،براساس شهرتت،تو 421 00:18:10,440 --> 00:18:13,641 چیزی که انتظارش رو داشتم نیستی - آره؟ - 422 00:18:13,643 --> 00:18:16,310 من واقعا انتظاراتی از تو نداشتم 423 00:18:16,312 --> 00:18:18,646 ...چون اصلا اسمت رو هم نشنیده بودم پس 424 00:18:20,506 --> 00:18:22,416 حرف زدن کافیه 425 00:18:22,418 --> 00:18:24,308 وقت داره میگذره 426 00:18:27,123 --> 00:18:29,357 باشه،اون قطعا تفنگ بود 427 00:18:29,359 --> 00:18:31,525 آره ولی جک 428 00:18:31,527 --> 00:18:33,494 جک،برگرد تو ماشین - نه - 429 00:18:33,496 --> 00:18:35,730 جک،اون نگفت مرغابی - خب که چی؟ - 430 00:18:35,732 --> 00:18:37,031 دست نگه دار،جک 431 00:18:37,033 --> 00:18:38,633 این تنها سرنخی هست که داریم 432 00:18:38,635 --> 00:18:40,534 آره؟اون تنها رایلی هست که ما داریم 433 00:18:40,536 --> 00:18:42,946 اگه بری اون داخل پوشش رایلی رو از بین میبری 434 00:18:42,949 --> 00:18:44,382 و زندگیش رو در خطر میندازی 435 00:18:44,385 --> 00:18:46,072 من کسی نیستم که زندگی اون رو در خطر انداخته،باشه؟ 436 00:18:46,075 --> 00:18:47,875 تو کسی هستی که اینکار رو کردی 437 00:18:47,877 --> 00:18:50,177 از اولش نباید میفرستادیش اون داخل 438 00:18:50,179 --> 00:18:51,712 من همین الان این رو تمومش میکنم 439 00:18:51,714 --> 00:18:53,193 !همین الان 440 00:18:55,585 --> 00:18:57,045 خب،چراغ ها هنوز 441 00:18:57,048 --> 00:18:59,419 روشنن،اوه 442 00:18:59,422 --> 00:19:00,921 چکار میکنی؟ 443 00:19:00,923 --> 00:19:02,523 میدونی میخوام چکار کنم 444 00:19:02,525 --> 00:19:03,948 نه نمیکنی - آره،پیشنهاد نمیکنم که - 445 00:19:03,951 --> 00:19:05,593 الان جلوی راه من وایسی 446 00:19:05,595 --> 00:19:07,962 اگه میخوای به اون برسی باید از روی جنازه من رد بشی 447 00:19:07,964 --> 00:19:09,897 پسر،از جلوی چشم گمشه - وایسا،وایسا - 448 00:19:09,899 --> 00:19:11,915 تو تنها کسی نیستی که به اون اهمیت میدی منم اهمیت میدم 449 00:19:11,917 --> 00:19:13,304 ولی اون میتونه از پس خودش بر بیاد 450 00:19:13,307 --> 00:19:15,403 تنها کسی که نمیتونه این رو ببینه تو هستی 451 00:19:15,405 --> 00:19:17,238 و اگه نتونی یاد بگیری این رو الان ببینی 452 00:19:17,240 --> 00:19:18,773 ممکنه اون رو به کشتن بدی 453 00:19:21,277 --> 00:19:23,010 نذار بهت آسیب بزنم،مَرد 454 00:19:27,383 --> 00:19:29,950 واقعا؟همین الان تسلیم شدی؟ 455 00:19:29,952 --> 00:19:33,421 آرتمیس،تو ناامید کننده هستی 456 00:19:33,423 --> 00:19:35,589 فکر نکنم بخوای اینکار رو بکنی 457 00:19:37,527 --> 00:19:38,859 ...آه 458 00:19:38,861 --> 00:19:41,362 !من از شبکه بیرون انداخته شدم 459 00:19:41,364 --> 00:19:43,664 چکار کردی؟ 460 00:19:43,666 --> 00:19:45,700 خب،هک کردن یک شبکه برق احساس خیلی ساده ای میده 461 00:19:45,702 --> 00:19:47,437 بجاش شما رو هک کردم 462 00:19:47,440 --> 00:19:49,770 روی همه سیستم هاتون باج افزار گذاشتم 463 00:19:49,772 --> 00:19:52,239 اگه تا سی ثانیه دیگه کد رو وارد نکنم 464 00:19:52,241 --> 00:19:53,890 ردشون قابل ردیابی میشه 465 00:19:53,893 --> 00:19:55,876 و راستی 466 00:19:55,878 --> 00:19:58,512 آخرین باری که یک نفر روی من تفنگ کشید در نهایت کشته شد 467 00:19:58,514 --> 00:19:59,980 پس یا ماشه رو بکش 468 00:19:59,982 --> 00:20:01,982 یا اون رو از جلوی چشم دور کن 469 00:20:06,556 --> 00:20:08,222 تصمیم خوبی بود 470 00:20:08,224 --> 00:20:10,024 !جک،هی،وایسا 471 00:20:10,026 --> 00:20:12,193 !اون خوبه - چطوری میدونی؟ - 472 00:20:12,195 --> 00:20:14,328 چون دارم گوش میدم،جک 473 00:20:14,330 --> 00:20:17,631 باشه،قانعم کردی 474 00:20:17,634 --> 00:20:19,225 حالا سیستم هامون رو برگردون 475 00:20:26,209 --> 00:20:28,843 چرا دست از بازی برنمیداریم و راجب کار بهم نمیگی؟ 476 00:20:29,711 --> 00:20:31,410 رایلی موفق شد اون وارد شد 477 00:20:31,413 --> 00:20:33,514 خوبه،چون جک خارج میشه 478 00:20:33,516 --> 00:20:34,915 متی - تو تقریبا - 479 00:20:34,917 --> 00:20:36,150 کل عملیات رو به فنا دادی 480 00:20:36,152 --> 00:20:38,119 جک،تو از لحاظ احساساتی نمیتونی خودت رو کنترل کنی 481 00:20:38,121 --> 00:20:39,320 و برمیگردی خونه 482 00:20:39,322 --> 00:20:40,721 این یک دستوره 483 00:20:46,778 --> 00:20:48,611 این واقعا 484 00:20:48,613 --> 00:20:51,514 یک دفتر زیباست،جناب سفیر 485 00:20:51,516 --> 00:20:53,149 و من خیلی خوشحالم که میتونیم 486 00:20:53,151 --> 00:20:56,752 کمی وقت خصوصی رو با هم بگذرونیم 487 00:20:56,754 --> 00:20:59,054 ...حالا 488 00:20:59,056 --> 00:21:01,257 چندتا سوال ازت دارم 489 00:21:01,259 --> 00:21:03,459 و اگه به همشون جواب بدی 490 00:21:03,461 --> 00:21:05,261 رئیسات برگشتن به پکن 491 00:21:05,263 --> 00:21:08,063 لازم نیست بدونن که تو یک افسر اطلاعاتی 492 00:21:08,065 --> 00:21:10,199 رو به اتاق مطالعه خصوصی ات آوردی 493 00:21:11,302 --> 00:21:13,169 تو کی هستی؟ 494 00:21:13,171 --> 00:21:15,247 برای چه سازمان اطلاعاتی کار میکنی؟ 495 00:21:15,250 --> 00:21:17,781 اوه ببخشید مال منه 496 00:21:25,383 --> 00:21:28,217 من در حال حاضر با دوست دیپلمات مون هستم 497 00:21:29,754 --> 00:21:32,555 ...الان؟میخوام اطلاعات رو بدس 498 00:21:32,557 --> 00:21:34,757 بله متوجهم 499 00:21:36,861 --> 00:21:40,129 ما این مکالمه رو یه وقت دیگه ادامه میدیم 500 00:21:40,131 --> 00:21:41,640 ...ولی تا اونموقع 501 00:21:43,167 --> 00:21:45,134 این قراره 502 00:21:45,136 --> 00:21:47,312 راز کوچیک مون باشه 503 00:21:54,712 --> 00:21:55,811 سلام من الان داده های 504 00:21:55,813 --> 00:21:57,346 رمزگذاری شده زیادی 505 00:21:57,348 --> 00:21:59,215 رو در ایمیلم دریافت کردم و بنظر میاد 506 00:21:59,217 --> 00:22:00,482 که از رایلی دیویس باشه 507 00:22:00,484 --> 00:22:02,638 ...و من الان نمیبینمشون چون 508 00:22:02,641 --> 00:22:04,040 اوه 509 00:22:04,789 --> 00:22:06,088 و فایل های بدلام وجود داره؟ 510 00:22:06,090 --> 00:22:08,557 وقتی سیستم شون رو هک کرده باید دزدیده باششون 511 00:22:08,560 --> 00:22:10,417 تا برای ما بفرسته - اون همچنین یه کاری کرده 512 00:22:10,419 --> 00:22:11,838 که ما هم میتونیم سیستمش رو 513 00:22:11,841 --> 00:22:13,429 هرکاری که انجام میده ببینیم - ...و - 514 00:22:13,431 --> 00:22:16,065 به نقشه بدلام برای حمله سایبری پی بردی؟ 515 00:22:16,067 --> 00:22:18,679 با استفاده از فایل هایی که 516 00:22:18,682 --> 00:22:20,523 چند ثانیه قبل به دستم رسید؟ 517 00:22:20,526 --> 00:22:22,171 اوه،ما میریم سراغش 518 00:22:22,173 --> 00:22:23,539 خانم متی،یالا یالا 519 00:22:23,541 --> 00:22:25,711 میدونم جدیدی ولی باید عجله کنیم 520 00:22:25,714 --> 00:22:27,443 هی 521 00:22:27,445 --> 00:22:29,211 داروهات رو نخوردی یا مشکل دیگه ای هست؟ 522 00:22:29,213 --> 00:22:31,771 باشه،قبل از اینکه هرچی فریاد داری سر من خالی کنی 523 00:22:31,774 --> 00:22:34,998 از خودت بپرس وارد درگیری شدن 524 00:22:35,001 --> 00:22:36,618 باعث میشه رایلی در امان باشه؟ 525 00:22:38,132 --> 00:22:39,571 بهتره حق با تو باشه 526 00:22:40,336 --> 00:22:42,873 مرکز لس آنجلس 527 00:22:43,037 --> 00:22:44,792 محل بانک 528 00:22:44,795 --> 00:22:47,196 ما اومدیم از بانک پول برداریم؟ 529 00:22:47,198 --> 00:22:50,499 تو اینجایی که به یک شبکه رمزگذاری شده بهمون دسترسی بدی 530 00:22:50,501 --> 00:22:53,435 فقط لازمه همین رو بدونی 531 00:23:09,666 --> 00:23:11,966 میدونی من انقدر نزدیک بودم 532 00:23:11,969 --> 00:23:13,601 به دسترسی به حساب های خارج از کشور سفیر چین 533 00:23:13,604 --> 00:23:15,496 وقتی که متی من رو از اونجا خارج کرد؟ 534 00:23:15,499 --> 00:23:17,754 فکر میکنی ناراحتی باید جک رو ببینی 535 00:23:17,757 --> 00:23:19,839 مک،کمک میکنی؟ 536 00:23:21,032 --> 00:23:22,714 اوه آره 537 00:23:35,646 --> 00:23:37,713 نقشه شون چیه؟ 538 00:23:39,083 --> 00:23:40,382 مطمئن نیستم 539 00:23:40,384 --> 00:23:42,651 از کی تا حالا هکرا خودشون شخصا سرقت انجام میدن؟ 540 00:23:46,379 --> 00:23:48,346 دوست دخترته؟ 541 00:23:48,349 --> 00:23:49,959 جک 542 00:23:49,961 --> 00:23:51,794 در دو ساعت گذشته پنجمین پیامش هست 543 00:23:51,796 --> 00:23:53,262 اموجی های زیادی فرستاده 544 00:23:53,264 --> 00:23:56,065 فهمیدم جک با رایلی 545 00:23:56,067 --> 00:23:57,700 وقتی رایلی 10 یا 11 سالش بود آشنا شده 546 00:23:57,702 --> 00:24:00,269 که پدر مناسبی نداشت و جک نقش اون 547 00:24:00,272 --> 00:24:02,321 رو پر کرد و رایلی 548 00:24:02,324 --> 00:24:04,723 نزدیک ترین چیز به جک هست برای اون مثل خانواده اش هست 549 00:24:06,387 --> 00:24:09,118 رفیق،بازجوی آموزش دیده ام به چیزا دقت میکنم 550 00:24:09,121 --> 00:24:10,212 چیزی رو که متوجه نمیشم اینکه 551 00:24:10,214 --> 00:24:11,714 چرا انقدر جک محافظه کاره از زنی که 552 00:24:11,716 --> 00:24:14,039 واضحه که میتونه روی پای خودش بایسته 553 00:24:14,042 --> 00:24:17,286 ..خب اون در ماموریت آخرمون قفل کرد پس 554 00:24:17,288 --> 00:24:19,220 آره ولی تو مثل دختر بی کمکی با اون رفتار نمیکنی 555 00:24:19,222 --> 00:24:21,557 اون میکنه،چرا؟ 556 00:24:21,559 --> 00:24:22,925 وقتی پدر بدش سوءاستفاده گر شد 557 00:24:22,927 --> 00:24:25,561 ...جک دهنش رو سرویس کرد خب 558 00:24:25,563 --> 00:24:28,263 فکر کرد رایلی هیچوقت نمیبخشش 559 00:24:28,265 --> 00:24:29,898 و فقط رفت 560 00:24:29,900 --> 00:24:31,389 خب بعدش احساس گناه کرد 561 00:24:31,392 --> 00:24:33,002 چون ترکش کرده بود 562 00:24:33,004 --> 00:24:34,975 و اون نمیخواد همین اشتباه رو الان انجام بده 563 00:24:34,978 --> 00:24:36,171 آره 564 00:24:43,981 --> 00:24:46,281 هی متی،من کیج رو دیدم و بنظر میاد 565 00:24:46,283 --> 00:24:47,856 اونا فقط برای سرقت از بانک نقشه دارن؟ 566 00:24:47,859 --> 00:24:49,800 نه،اونا قصد قتل 567 00:24:49,803 --> 00:24:51,503 وزیر دفاع رو دارن 568 00:24:51,506 --> 00:24:52,821 فایلی که رایلی برای ما فرستاد 569 00:24:52,823 --> 00:24:54,256 شامل جزئیاتی از موبایلشون هست 570 00:24:54,258 --> 00:24:56,574 بدلام برای کشتن وزیر واسکز 571 00:24:56,577 --> 00:24:59,495 بیست میلیون دلار پول میگیره 572 00:24:59,497 --> 00:25:01,597 خب،اگه الان وزیر توی بانک نباشه 573 00:25:01,599 --> 00:25:03,366 فکر کنم زمان خوبی هست که رایلی رو از اونجا بیرون بکشیم 574 00:25:03,368 --> 00:25:05,555 یعنی ما میدونیم اونا نقشه شون چیه 575 00:25:05,558 --> 00:25:06,891 درسته؟ماموریت انجام شد 576 00:25:06,894 --> 00:25:08,460 آخرین کلمات،جک 577 00:25:08,463 --> 00:25:10,105 ما فقط میدونیم چه کسی،نمیدونیم 578 00:25:10,107 --> 00:25:11,473 کجا،کی یا چطوری برنامه دارن 579 00:25:11,475 --> 00:25:13,609 این قتل سایبری رو انجام بدن 580 00:25:13,611 --> 00:25:15,544 نمیتونم باور کنم لعنتی قتل سایبری 581 00:25:15,546 --> 00:25:17,791 ما داریم جون رایلی رو به خطر میندازیم 582 00:25:17,794 --> 00:25:19,394 بخاطر کشتن کسی توسط کامپیوتر 583 00:25:19,397 --> 00:25:22,151 میخوان چکار کنن...تا سرحد مرگ با لپ تاپ بزننش؟ 584 00:25:22,153 --> 00:25:23,719 دیوانه کننده نیست،جک،باشه؟ 585 00:25:23,721 --> 00:25:25,012 همه چیز امروز آنلاین هست 586 00:25:25,015 --> 00:25:26,121 پس همه آسیب پذیرن 587 00:25:26,123 --> 00:25:27,890 هر دستگاهی در هر زمانی میتونه علیه ما باشه 588 00:25:27,892 --> 00:25:29,958 چراغ های راهنما 589 00:25:29,960 --> 00:25:30,959 ابمپلنت های پزشکی 590 00:25:30,961 --> 00:25:32,061 ...هواپیماها،ماشین ها - باشه - 591 00:25:32,063 --> 00:25:33,695 باشه ممنون فهمیدم 592 00:25:33,697 --> 00:25:35,497 گفتین اون کیه؟ 593 00:25:35,499 --> 00:25:37,032 حق با اوناست،جک میدونی 594 00:25:37,034 --> 00:25:39,439 با چندتا حرکت اساسی اونا میتونن 595 00:25:39,442 --> 00:25:40,970 از اون سمت کره زمین آدم بکشن 596 00:25:40,973 --> 00:25:42,037 که برای همین باید 597 00:25:42,039 --> 00:25:43,472 رایلی رو تنها بذاریم 598 00:25:44,642 --> 00:25:46,542 خب وزیر الان کجاست؟ 599 00:25:47,244 --> 00:25:49,445 اوه خدای من 600 00:25:49,447 --> 00:25:50,646 اون اینجاست 601 00:25:50,648 --> 00:25:53,615 در رستورانی در لس آنجلس چند کوچه اونورتر 602 00:25:53,617 --> 00:25:55,717 خب،برای اینکه اتفاقی باشه خیلی نزدیکه - خب چرا ما بهش زنگ نمیزنیم - 603 00:25:55,719 --> 00:25:57,152 و بهش نمیگیم 604 00:25:57,154 --> 00:25:58,954 که نزدیک کامپیوتر نشه؟ 605 00:25:58,956 --> 00:26:00,722 جک،چون گوشیش کامپیوتر هست 606 00:26:00,724 --> 00:26:02,658 احتمالا برنامه جاسوسی سرتاسرش رو گرفته 607 00:26:02,660 --> 00:26:04,726 پس هر تلاشی برای با خبر کردنش ممکنه بدلام رو خبر کنه 608 00:26:04,728 --> 00:26:06,428 رایلی رو در خطر بندازه - آره ولی - 609 00:26:06,430 --> 00:26:07,963 نمیتونیم وایسیم تا بفهمیم 610 00:26:07,965 --> 00:26:10,432 چطوری وارد شدن به یک بانک معنی قتل رو میده 611 00:26:10,434 --> 00:26:12,501 مک،کیج،ازتون میخوام برین شخصا به وزیر هشدار بدین 612 00:26:12,503 --> 00:26:13,635 اوه،قطعا نه 613 00:26:13,637 --> 00:26:15,270 به اندازه کافی بد هست که من رو از این پرونده کنار گذاشتی 614 00:26:15,272 --> 00:26:17,372 ولی الان میخوای رایلی رو اونجا تنها بذاری 615 00:26:17,374 --> 00:26:19,144 بدون اینکه کسی هواش رو داشته باشه؟ 616 00:26:19,147 --> 00:26:22,611 ماموریت نجات وزیر دفاع هست 617 00:26:22,613 --> 00:26:26,115 هی،اگه مک نمیتونه هوای اون رو داشته باشه پس من میرم 618 00:26:26,117 --> 00:26:27,916 متوجهی؟ 619 00:26:27,918 --> 00:26:29,366 ...آره 620 00:26:29,369 --> 00:26:30,635 من کمی از مردم خسته شدم 621 00:26:30,638 --> 00:26:33,021 ...که امروز توی مسیرم وایسادن،پس بوزر با کمال احترام 622 00:26:33,023 --> 00:26:34,156 با کمال احترام،جک 623 00:26:34,158 --> 00:26:35,757 همه فینیکس پشت رایلی هستن 624 00:26:35,759 --> 00:26:38,127 چطوری میدونی؟ - سایکلین همه دوربین ها رو خاموش کرد - 625 00:26:38,129 --> 00:26:39,661 ولی جیل همه اونا رو روشن کرد 626 00:26:39,663 --> 00:26:41,797 این جیل کیه؟ 627 00:26:41,799 --> 00:26:43,132 اون 628 00:26:43,134 --> 00:26:44,967 رایلی به من چندتا حقه یاد داده 629 00:26:44,969 --> 00:26:47,140 جک،فینیکس حواسش به رایلی هست 630 00:26:47,143 --> 00:26:48,148 باشه؟ 631 00:26:48,151 --> 00:26:50,639 در حالی که میفهمیم این هکرا توی بانک چکار میکنن 632 00:26:50,641 --> 00:26:52,975 مک . کیج،برین وزیر رو مطلع کنید 633 00:27:05,084 --> 00:27:08,786 چرا از هک کردن بازار بورس به سرقت از بانک رسیدین؟ 634 00:27:08,789 --> 00:27:10,622 چون دلیل اینجا بودنمون این نیست 635 00:27:11,695 --> 00:27:13,567 اون اتاق خدمات هست؟ 636 00:27:13,570 --> 00:27:16,334 اون عجیب غریبا وارد یه بانک با میلیون ها دلار شدن تا 637 00:27:16,337 --> 00:27:17,825 فقط خوب بتونن تمیزش کنن؟ 638 00:27:35,619 --> 00:27:37,920 بفهمین چه اون طرف دیوار هست 639 00:27:37,922 --> 00:27:41,297 شما بچه ها میدونین من روزی چندتا پیام تهدید آمیز 640 00:27:41,300 --> 00:27:42,667 میگیرم؟ 641 00:27:42,670 --> 00:27:45,328 ...من از هشدارتون ممنونم،و قطعا 642 00:27:45,331 --> 00:27:47,262 میدم گوشیم و لپ تاپم برای بدافزار چک بشه 643 00:27:47,264 --> 00:27:48,530 باید به ما اعتماد کنید 644 00:27:48,532 --> 00:27:50,625 ولی غیر از اینکه فینیکس اطلاعات موثقی 645 00:27:50,628 --> 00:27:53,869 و بهتری از اینکه یک نفر میخواد شما رو با تکنولوژی بکشه...نداره 646 00:27:54,772 --> 00:27:55,837 باید سوار هواپیمایی بشم 647 00:27:55,839 --> 00:27:57,497 یک هواپیما دقیقا 648 00:27:57,500 --> 00:27:59,633 یکی از چیزایی هست که میتونن هک کنن 649 00:28:09,475 --> 00:28:13,188 صاحب ساختمان کناری راه حل های حفاظت اسپارتان هست 650 00:28:13,190 --> 00:28:15,439 یک شرکت مدیریت داده که میزبان سرور های امن از 651 00:28:15,442 --> 00:28:16,808 هزاران شرکت مختلف هست 652 00:28:16,811 --> 00:28:20,229 شرکت های بزرگ تکنولوژِی،بیمارستان ها تجهیزات هواپیما،خودروساز ها 653 00:28:20,231 --> 00:28:21,830 با دسترسی به این سرورها 654 00:28:21,832 --> 00:28:23,699 بدلام به راحتی میتونه یه بدابزار برای تصادف ماشین 655 00:28:23,701 --> 00:28:24,900 یا سقوط هواپیما آپلود کنه 656 00:28:24,902 --> 00:28:26,368 نوبت توئه،آرتمیس 657 00:28:26,370 --> 00:28:28,089 ما وارد فایروال اونا شدیم 658 00:28:28,092 --> 00:28:29,625 خب فقط ازت میخوایم سیستم شون رو هک کنی 659 00:28:29,628 --> 00:28:31,373 و دسترسی ها ادمین رو به ما بدی 660 00:28:35,137 --> 00:28:36,819 661 00:28:36,830 --> 00:28:38,390 این یخشی از نقشه اونا نیست 662 00:28:38,393 --> 00:28:39,615 این خود نقشه اوناست 663 00:28:39,618 --> 00:28:41,662 مک،کیج،وزیر رو میبینین؟ 664 00:28:41,665 --> 00:28:44,586 قتل همین الان رخ میده 665 00:28:45,456 --> 00:28:47,823 اون در یک شاسی بلند مشکی رفت 666 00:28:47,825 --> 00:28:49,584 شاسی بلند آخرین مدل و غیر قبل هک ترین 667 00:28:49,587 --> 00:28:51,479 خب پس سریع بهش برسین 668 00:28:51,482 --> 00:28:53,328 فقط باید امیدوار باشیم به اندازه کافی معطلشون کنه 669 00:28:53,330 --> 00:28:55,176 تا اون اتفاق نیوفته - بنظر میاد داره امتحان میکنه - 670 00:28:55,178 --> 00:28:57,099 اون میتونه خیلی سریع تر تایپ کنه 671 00:28:57,101 --> 00:28:58,834 چرا انقدر طولش دادی؟ 672 00:28:58,836 --> 00:29:00,535 تو ما رو خیلی سریعتر هک کردی 673 00:29:00,537 --> 00:29:03,238 من خیلی سریعتر هک میکردم اگه میدونستم که دارم چکار میکنم 674 00:29:04,341 --> 00:29:06,675 مشکل رو دارم میبینم 675 00:29:06,677 --> 00:29:09,511 همه سیستم ما رو یکی دیگه داره میبینه 676 00:29:09,513 --> 00:29:11,847 برای کی کار میکنی؟ 677 00:29:11,850 --> 00:29:13,764 گفتم،برای کی کار میکنی؟ 678 00:29:13,767 --> 00:29:15,450 باید بریم 679 00:29:15,452 --> 00:29:16,788 بعدا با اون سر و کله میزنیم 680 00:29:16,791 --> 00:29:19,213 ما باید یکی رو به قتل برسونیم 681 00:29:19,216 --> 00:29:22,357 علاوه بر اون،اون سیستم رمزنگاری شون رو تقریبا دور زده 682 00:29:22,359 --> 00:29:23,659 خوشحال شدی؟ 683 00:29:30,501 --> 00:29:33,035 ما دسترسی ادمین رو داریم 684 00:29:33,037 --> 00:29:35,194 در حرکت میتونیم بدافزار رو آپلود کنیم 685 00:29:42,980 --> 00:29:44,112 آرتمیس 686 00:29:44,114 --> 00:29:46,078 نمیتونم بگم که کار کردن باهات 687 00:29:46,081 --> 00:29:47,314 باعث افتخار بود 688 00:29:47,317 --> 00:29:49,889 ولی دفعه بعدی خوش میگذره 689 00:29:54,824 --> 00:29:56,991 نگران نباش،رایلی 690 00:29:56,994 --> 00:29:58,460 یکبار ناامیدت کردم نمیذارم دیگه این اتفاق بیوفته 691 00:30:07,929 --> 00:30:10,396 این ماشین قشنگه ولی مشکل ماشین خودمون چیه؟ 692 00:30:10,398 --> 00:30:13,633 هرچیزی که بعد از 1997 ساخته شده توسط کامپیوتر میچرخه 693 00:30:13,635 --> 00:30:15,434 از طرف دیگه این 4 چرخه 694 00:30:15,436 --> 00:30:17,615 یک شاسی و چندین اسب بخار 695 00:30:32,720 --> 00:30:35,588 باشه،وزیر شش کوچه جلوتره 696 00:30:35,590 --> 00:30:37,757 ولی ما هنوز نمیدونیم بدلام چطوری میخواد بکشتش 697 00:30:37,759 --> 00:30:39,892 الان فقط دنبال گرفتشم 698 00:30:39,894 --> 00:30:41,527 تو نقشه ای برای وقتی که گرفتیمش داری؟ 699 00:30:41,529 --> 00:30:42,929 چون اون سه تا محافظ مسلح داره 700 00:30:42,931 --> 00:30:44,263 و همچنین یکبار فرستاده مون پی کارمون 701 00:30:44,265 --> 00:30:45,865 اینطوری نیست که بزنه کنار 702 00:30:47,001 --> 00:30:48,805 باشه،بهم بگو کجا میره 703 00:30:48,808 --> 00:30:50,169 میخوام ازش جلو بیوفتم 704 00:30:59,480 --> 00:31:01,113 مطمئنی این جواب میده؟ 705 00:31:01,115 --> 00:31:02,548 هرگز انقدر مطمئن نبودم 706 00:31:29,553 --> 00:31:31,786 !پشتیبانی بفرست،همین الان 707 00:31:38,386 --> 00:31:40,119 شما ها چه غلطی میکنین؟ 708 00:31:47,984 --> 00:31:50,348 هی یالا،متی الان برای این وقت ندارم 709 00:31:50,351 --> 00:31:51,297 جک 710 00:31:51,299 --> 00:31:52,945 منم - رایلی؟ - 711 00:31:52,948 --> 00:31:54,681 آزاد شدی؟در امانی؟ 712 00:31:54,684 --> 00:31:56,234 هنوز دارم روی آزاد شدن کار میکنم 713 00:31:56,237 --> 00:31:57,594 اونا تجهیزات رو توی صندوق کنار من گذاشتن 714 00:31:57,596 --> 00:31:58,929 خب منم برای ساختن تلفن ازش استفاده کردم 715 00:31:58,932 --> 00:32:00,466 شماره تو تنها شماره ای بود که حفظ کرده بودم 716 00:32:00,468 --> 00:32:02,268 میدونی الان کجایی؟میدونی کجا دارن میبرنت؟ 717 00:32:02,270 --> 00:32:04,148 گوشی من جی پی اس نداره 718 00:32:04,150 --> 00:32:06,950 خب،به فینیکس میگم رد سیگنال گوشی ات رو بزنن 719 00:32:09,550 --> 00:32:10,783 من بوی اقیانوس رو احساس میکنم 720 00:32:12,055 --> 00:32:14,255 ...فکر کنم دارن نزدیک میشن به جایی که 721 00:32:16,393 --> 00:32:18,090 هی جک،اگه اتفاقی بیوفته 722 00:32:18,092 --> 00:32:19,825 ...میشه لطفا به مادرم بگی که من 723 00:32:19,827 --> 00:32:21,193 هی الان این کار رو نکن 724 00:32:21,195 --> 00:32:22,928 من هیچی به مادرت نمیگم 725 00:32:22,930 --> 00:32:24,230 دارم میام دنبالت 726 00:32:24,232 --> 00:32:26,732 وقتی این تموم شد همه مون پیتزا میخوریم 727 00:32:26,734 --> 00:32:28,934 اسکی بال بازی میکنیم،باشه؟ 728 00:32:28,936 --> 00:32:30,903 آره - میتونی این کار رو کنی - 729 00:32:30,905 --> 00:32:33,272 خب گوش کن اگه قبل از اینکه من بهت برسم 730 00:32:33,274 --> 00:32:34,774 ماشین رو متوقف کردن 731 00:32:34,776 --> 00:32:37,476 ...تو باید آماده باشی برای - متوقف کردن ماشین - 732 00:32:37,478 --> 00:32:39,235 جک،یه ایده دارم 733 00:32:39,238 --> 00:32:40,972 باید برم 734 00:32:47,321 --> 00:32:49,221 شما آرتمیس رو میخواستین؟ 735 00:32:49,223 --> 00:32:50,646 حالا دارینش 736 00:32:50,649 --> 00:32:52,949 ما به گوشی رایلی رسیدیم 737 00:32:52,952 --> 00:32:54,492 اون سه مایلی شرق شماست 738 00:32:58,411 --> 00:33:00,011 بدافزار الان اجرایی شد 739 00:33:00,014 --> 00:33:02,468 وزیر رو مُرده حساب کنید 740 00:33:02,470 --> 00:33:04,170 741 00:33:04,172 --> 00:33:05,805 چه اتفاقی داره میوفته؟ 742 00:33:05,807 --> 00:33:07,353 فرمون قفل شده 743 00:33:09,844 --> 00:33:11,043 کمربندهاتون رو ببنیدن،پسرا 744 00:33:13,786 --> 00:33:15,709 جک،اونا باید درست رو به روت باشن 745 00:33:15,711 --> 00:33:17,110 آره،دیدمشون 746 00:33:22,390 --> 00:33:23,722 !رایلی 747 00:33:23,724 --> 00:33:25,858 !این آدم ربایی و خیانت هست 748 00:33:25,861 --> 00:33:28,504 ...درواقع خیانت شامل قصد به مسلح کردن دشمنه پس 749 00:33:28,507 --> 00:33:30,729 مک،تو کمکی نمیکنی،به محض اینکه بفمیم 750 00:33:30,731 --> 00:33:32,998 قربان،شما در امانید میذاریم برین 751 00:33:34,244 --> 00:33:37,670 مک،فکر کنم میدونین بدلام چطوری میخواد وزیر رو بکشه 752 00:33:37,672 --> 00:33:39,972 خب،ما الان از ماشین دورش کردیم 753 00:33:39,974 --> 00:33:42,041 با هواپیما،یا لپ تاپ که میتونن 754 00:33:42,043 --> 00:33:43,496 ...برای هک کردن استفاده 755 00:33:43,499 --> 00:33:44,535 مک 756 00:33:44,538 --> 00:33:46,211 شرکتی که بدلام هک کرد 757 00:33:46,214 --> 00:33:47,313 دستگاه های پزشکی میسازه 758 00:33:47,315 --> 00:33:48,914 حالا،هیچی توی پرونده اش نیست 759 00:33:48,916 --> 00:33:51,150 ولی اگه وزیر پمپ انسولین یا 760 00:33:51,152 --> 00:33:52,718 ...چیزی مثل 761 00:33:54,256 --> 00:33:55,522 اون دستگاه تنظیم کننده ضربان قلب رو داره 762 00:33:55,525 --> 00:33:56,822 بدلام قلبش رو هک کرده 763 00:33:56,824 --> 00:33:58,619 اونا دارن قلبش رو متوقف میکنن 764 00:34:02,315 --> 00:34:03,947 !رایلی 765 00:34:04,761 --> 00:34:06,149 !رایلی 766 00:34:08,253 --> 00:34:09,653 صبر کن صبر کن 767 00:34:13,273 --> 00:34:15,025 گرفتمت 768 00:34:15,027 --> 00:34:18,992 رایلی.رایلی.را؟ 769 00:34:22,550 --> 00:34:24,083 هی 770 00:34:24,086 --> 00:34:25,569 بیا اینجا،عزیزم 771 00:34:25,571 --> 00:34:28,105 اوه دختر اوه دختر 772 00:34:30,209 --> 00:34:32,286 اوه گرفتمت 773 00:34:33,679 --> 00:34:35,979 من همینجام 774 00:34:35,981 --> 00:34:38,448 دارمت 775 00:34:38,450 --> 00:34:40,495 خوبی؟ها؟ 776 00:34:52,164 --> 00:34:54,030 چطوری نفهمیدیم این تنظیم کننده قلب داره؟ 777 00:34:54,032 --> 00:34:55,665 متی همه پرونده اش رو خونده 778 00:34:55,667 --> 00:34:57,734 واسکز دنبال ریاست جمهوری بود 779 00:34:57,736 --> 00:34:59,936 پس تعجبی نداره که میخواسته پنهانش کنه 780 00:35:01,073 --> 00:35:04,741 این جواب نمیده نمیتونم نبضش رو بگیرم 781 00:35:04,743 --> 00:35:07,277 اون در حالت فیبریلاسیون دهلیزی هست 782 00:35:07,279 --> 00:35:09,174 اونا فقط تنظیم کننده رو از کار ننداختن 783 00:35:09,177 --> 00:35:10,447 اونا دوباره برنامه ریزیش کردن 784 00:35:10,449 --> 00:35:12,169 که شوک های ادامه دار وارد کنن 785 00:35:12,172 --> 00:35:13,617 خب،اگه نقشه دیگه ای نداری 786 00:35:13,619 --> 00:35:15,952 ما تقریبا باید مُردن وزیر رو تماشا کنیم 787 00:35:15,954 --> 00:35:18,555 صبر کن صبر کن صبر کن 788 00:35:18,557 --> 00:35:19,923 بگو مک 789 00:35:19,925 --> 00:35:21,596 جک،رایلی خوبه؟ 790 00:35:21,599 --> 00:35:23,126 فکر کنم 791 00:35:23,128 --> 00:35:24,565 وزیر چطوره؟ 792 00:35:24,568 --> 00:35:26,010 خوب نیست 793 00:35:26,013 --> 00:35:28,554 رایلی،میتونی از راه دور تنظیم کننده رو هک کنی و 794 00:35:28,557 --> 00:35:29,723 بدافزار رو از بین ببری؟ 795 00:35:30,335 --> 00:35:32,602 به اندازه کافی سریع نیست که نجاتش بدیم 796 00:35:32,604 --> 00:35:35,939 تا جایی که من میدونم،قلبش با بمب عجین شده 797 00:35:35,941 --> 00:35:38,096 تنها کاری که میتونم بکنم اینکه کلا از کار بندازمش 798 00:35:38,099 --> 00:35:40,006 آره اونم خوبه میتونم کارم رو بکنم انجامش بده 799 00:35:40,009 --> 00:35:41,495 نه نه،الان یه لحظه صبر کن 800 00:35:41,498 --> 00:35:43,613 من از دانشگاه پزشکی اخراج شدم 801 00:35:43,615 --> 00:35:45,972 ولی اگه اون به رو متوقف کنی،اون نمیمیره؟ 802 00:35:45,975 --> 00:35:48,218 آره از لحاظ فنی ولی فکر کنم میتونم درستش کنم 803 00:35:48,220 --> 00:35:50,778 خب داداش،اگه میتونی مرگ رو درست کنی ما توی کار اشتباهی پا گذاشتیم 804 00:35:50,780 --> 00:35:52,112 تو به دانشگاه پزشکی رفتی؟ 805 00:35:52,115 --> 00:35:54,090 نه،اون دروغ میگه 806 00:35:54,092 --> 00:35:56,081 واقعنی بهش فکر کردم 807 00:35:56,084 --> 00:35:57,316 یالا از اونجا بیا بیرون یالا 808 00:35:57,318 --> 00:35:59,785 گوشیت رو میخوام قرض بگیرم فکر کنم بعدا پسش بگیری 809 00:36:17,816 --> 00:36:19,416 بیا،یه لحظه 810 00:36:23,655 --> 00:36:25,722 مطمئنی این جواب میده؟ 811 00:36:25,724 --> 00:36:28,158 ...هنوز نه ولی بهترین شانس ماست،رایلی 812 00:36:28,160 --> 00:36:29,125 اوضاع چطوره؟ 813 00:36:29,127 --> 00:36:31,294 ...باشه،من تنظیم کننده رو از کار انداختم 814 00:36:31,296 --> 00:36:32,631 !حالا 815 00:36:34,132 --> 00:36:36,032 باشه،دیگه فشار نیار 816 00:36:38,871 --> 00:36:40,770 صوت 1.17هرتزی 817 00:36:40,772 --> 00:36:42,839 این مثل فرکانس ضربان قلب انسان هست 818 00:36:42,841 --> 00:36:45,075 همون نبضی که از بلندگو ها میاد 819 00:36:45,078 --> 00:36:46,542 از سیم ها عبور میکنه 820 00:36:53,552 --> 00:36:54,751 ما نبض داریم 821 00:36:56,540 --> 00:36:59,823 ضعیفه ولی هست 822 00:36:59,825 --> 00:37:02,675 تو الان تنظیم کننده خارجی ساختی 823 00:37:02,678 --> 00:37:04,490 با گیره کاغذ - آره - 824 00:37:04,493 --> 00:37:06,923 و با موستانگ مدل 1967 825 00:37:06,926 --> 00:37:08,725 اگه میخوای کاری انجام بدی خیلی خاص انجامش بده،درسته؟ 826 00:37:09,818 --> 00:37:11,839 چه اتفاقی افتاد؟ 827 00:37:11,842 --> 00:37:15,038 آره،اگه من بودم....به اونا دست نمیزدم،قربان 828 00:37:15,040 --> 00:37:17,040 شما،یجورایی برای زندگی بهشون نیاز دارین 829 00:37:44,877 --> 00:37:47,971 هی،نمیخوام اشک بریزی 830 00:37:47,973 --> 00:37:50,807 ولی میخواستم ازت تشکر کنم 831 00:37:50,809 --> 00:37:52,742 اوه آره؟برای چی؟ 832 00:37:52,744 --> 00:37:55,178 بدون تو نمیتونستم انجامش بدم،جک 833 00:37:55,180 --> 00:37:56,780 834 00:37:56,782 --> 00:37:58,848 خب درواقع,تو بدون من انجامش دادی 835 00:37:58,851 --> 00:38:01,215 دیشب فقط خودت تنها بودی تنها کاری که من کردم باز کردن صندوق بود 836 00:38:01,218 --> 00:38:03,620 حالا که دیگه تو 837 00:38:03,623 --> 00:38:05,981 اولین ماموریت تک نفره ات رو تموم کردی 838 00:38:05,984 --> 00:38:07,984 فکر نکنم دیگه نصیحتی از 839 00:38:07,987 --> 00:38:10,487 جک خوب پیر بخوای،درسته؟ 840 00:38:10,490 --> 00:38:11,761 ...اگه بخوام منصف باشم 841 00:38:11,763 --> 00:38:13,683 ...واقعا هیچکدوم از نصیحت هات رو نمیخواستم،،پس 842 00:38:13,685 --> 00:38:16,162 اوه باشه،خیلی خب 843 00:38:16,165 --> 00:38:20,003 ولی وقتی توی اون صندوق عقب بودم یه چیزی رو فهمیدم 844 00:38:21,607 --> 00:38:23,006 اینکه به کسی بگی خیلی ترسیدی 845 00:38:23,008 --> 00:38:24,388 باعث ضعف تو نمیشه 846 00:38:25,677 --> 00:38:27,791 درواقع،ممکنه نیروی قوی که نیاز داری رو بهت بده 847 00:38:27,794 --> 00:38:29,327 برای پیدا کردن یک راه حل 848 00:38:30,949 --> 00:38:34,718 کشتن اون یارو ترسناک ترین کاری بود که کردم 849 00:38:34,720 --> 00:38:37,487 ...و برای مدتی فکر کردم اگه کاری بهش نداشته باشم 850 00:38:37,489 --> 00:38:40,957 ...خودش فراموش میشه،ولی حق با توئه 851 00:38:40,959 --> 00:38:42,258 فراموش نشد 852 00:38:42,260 --> 00:38:46,880 خب...اگه هنوز مایل به گوش دادن هستی 853 00:38:46,883 --> 00:38:48,516 فکر کنم آماده حرف زدن هستم 854 00:38:49,434 --> 00:38:51,868 درب من همیشه بازه 855 00:38:51,870 --> 00:38:54,256 فقط برای اینکه شفاف سازی کنیم،جک 856 00:38:54,259 --> 00:38:56,072 تو...دفتری نداری 857 00:38:56,074 --> 00:38:57,561 اوه نه - پس درب هم نداری - 858 00:38:57,564 --> 00:38:58,775 منظورم درب اینجاست 859 00:38:58,777 --> 00:39:00,343 این پیتزا فروشی دفتر منه،باشه؟ 860 00:39:00,345 --> 00:39:02,092 اوه باشه - اینجا انجامش میدیم - 861 00:39:02,095 --> 00:39:03,923 باشه حله 862 00:39:03,926 --> 00:39:05,715 خب،این خبر خوبیه 863 00:39:05,717 --> 00:39:07,617 ...خب وزیر 864 00:39:07,619 --> 00:39:08,818 اوه،عاشق اینم 865 00:39:08,820 --> 00:39:12,434 برو عقب،خوشمزه اون پشمات رو میکنما 866 00:39:13,158 --> 00:39:14,722 همشون رو 867 00:39:14,725 --> 00:39:16,392 برو توی همون جعبه ات 868 00:39:17,863 --> 00:39:19,596 همونطور که داشتم میگفتم 869 00:39:19,598 --> 00:39:22,178 وزیر هیچ اتهامی نمیزنه 870 00:39:22,181 --> 00:39:23,147 خواهش میکنم 871 00:39:23,150 --> 00:39:24,416 و حالا فینیکس 872 00:39:24,419 --> 00:39:27,269 یک هم پیمان خیلی قدرتمند در وزارت دفاع داره 873 00:39:27,272 --> 00:39:29,440 و تنها کاری که باید میکردیم این بود که طرف رو بدزدیم و تقریبا بکشیمش 874 00:39:29,442 --> 00:39:30,369 درسته 875 00:39:31,710 --> 00:39:33,999 این برای چیه؟ 876 00:39:34,002 --> 00:39:35,545 اولین ماموریت تک نفری ات 877 00:39:35,547 --> 00:39:37,080 میدونستم میترکونی 878 00:39:37,082 --> 00:39:38,726 تقریبا نابودم کرد 879 00:39:38,729 --> 00:39:41,273 نه،هرگز شک نداشتم 880 00:39:41,276 --> 00:39:45,226 ...ولی تو از طرف دیگه 881 00:39:45,229 --> 00:39:47,427 ...در همه جاهای دنیا که بودی 882 00:39:47,430 --> 00:39:49,993 نیویورک،ایتالیا حتی شیکاگو 883 00:39:49,995 --> 00:39:51,327 و پیتزای اینجا رو دوست داری؟ 884 00:39:51,329 --> 00:39:54,431 داداش،راحت و همیشه چرب 885 00:39:54,433 --> 00:39:57,711 ...و مک،راجب اتفاقی که خارج اون انبار افتاد 886 00:39:57,714 --> 00:39:59,536 فراموشش کن،جک 887 00:39:59,538 --> 00:40:02,072 رایلی خوش شانسه که فرد متعهدی مثل تو 888 00:40:02,074 --> 00:40:03,940 ...هواش رو داشته باشه و 889 00:40:03,942 --> 00:40:06,076 باید از کیج هم تشکر کنی 890 00:40:06,078 --> 00:40:07,946 اون خیلی مسئولیت پذیر بود 891 00:40:07,949 --> 00:40:09,615 خب،قبلا تشکر کردم 892 00:40:09,618 --> 00:40:11,485 فکر کردی کی اون رو به جشن دعوت کرد؟ 893 00:40:12,383 --> 00:40:13,615 اینجا جای کسیه؟ 894 00:40:13,618 --> 00:40:15,326 نه اصلا 895 00:40:15,329 --> 00:40:16,653 خیله خب 896 00:40:16,655 --> 00:40:18,455 سلام - سلام - 897 00:40:20,292 --> 00:40:23,321 هی گرفتمش - توی دهنت،اوه امکان نداره - 898 00:40:25,621 --> 00:40:28,582 خیله خب کیا آماده کمی اسکی بال هست؟ (سریال هنوز تموم نشده بزنید جلو) 899 00:40:28,663 --> 00:40:35,013 po0ya.sav@gmail.com po0yaزیرنویس از 900 00:40:35,037 --> 00:40:37,037 جمعه بعدی 901 00:40:37,061 --> 00:40:39,061 ما سرنخی از یک سرقت الماس داریم 902 00:40:39,085 --> 00:40:40,485 خب از ما میخوای الماس ها رو بدزدیم؟ 903 00:40:40,509 --> 00:40:42,509 یک تیم سرقت رو انجام میده 904 00:40:42,833 --> 00:40:44,533 بهم بگو که یه نقشه داری 905 00:40:44,557 --> 00:40:45,657 فی البداهه میسازیم 906 00:40:45,681 --> 00:40:47,681 به ارتفاع جدید 907 00:40:47,705 --> 00:40:49,705 دری نیست؟ مشکلی نداره