1 00:00:00,062 --> 00:00:02,327 Previously on MacGyver... 2 00:00:02,329 --> 00:00:04,296 No one's ever survived me before. 3 00:00:04,298 --> 00:00:05,364 I still don't know your name. 4 00:00:05,366 --> 00:00:07,733 I've always been partial to Murdoc. 5 00:00:07,735 --> 00:00:10,669 I know everything there is to know about you, Daniel. 6 00:00:10,671 --> 00:00:13,924 But what you don't know is that I wanted to be caught. 7 00:00:13,949 --> 00:00:16,175 WOMAN: If anyone is getting this, we need help. 8 00:00:16,177 --> 00:00:18,127 Looks like Ebola. Is it something new? 9 00:00:18,152 --> 00:00:20,260 THORNTON: Try something old. 30,000 years old. 10 00:00:20,285 --> 00:00:23,275 We believe this virus is the biological weapon. 11 00:00:23,300 --> 00:00:24,762 MacGYVER: Stopping the bomb is out of the question. 12 00:00:24,787 --> 00:00:27,284 JACK: Then get the virus and get out of there! 13 00:00:34,164 --> 00:00:37,799 (man singing call to prayer) 14 00:00:43,589 --> 00:00:45,011 _ 15 00:00:46,084 --> 00:00:47,194 - (muffled grunting) - _ 16 00:00:47,219 --> 00:00:48,924 JACK: ♪ Now, when he was a young man ♪ 17 00:00:48,926 --> 00:00:50,826 ♪ He never thought he'd see ♪ 18 00:00:50,829 --> 00:00:54,694 ♪ People stand in line to see the boy king ♪ 19 00:00:54,719 --> 00:00:56,062 ♪ King Tut ♪ 20 00:00:56,087 --> 00:00:57,322 (hums) 21 00:00:57,347 --> 00:00:59,722 ♪ How'd you get so funky? Funky Tut ♪ 22 00:00:59,747 --> 00:01:01,010 (hums) 23 00:01:01,035 --> 00:01:03,065 ♪ Did you do the monkey? ♪ 24 00:01:03,090 --> 00:01:04,892 ♪ Born in Arizona ♪ 25 00:01:04,917 --> 00:01:06,461 ♪ Moved to Babylonia ♪ 26 00:01:06,486 --> 00:01:07,776 ♪ King Tut ♪ 27 00:01:07,801 --> 00:01:09,261 (grunts) 28 00:01:09,286 --> 00:01:10,706 - You done? - Yeah. 29 00:01:10,731 --> 00:01:12,323 That's... I-I don't know the rest of the words. 30 00:01:12,348 --> 00:01:14,588 I do know he had a condo made of stone-a. 31 00:01:14,613 --> 00:01:17,073 Focus Jack! We need to find this thing, all right? 32 00:01:17,098 --> 00:01:19,299 So, I don't get it. What's the deal with all the cats? 33 00:01:19,324 --> 00:01:21,976 Cats were known as Mau, 34 00:01:22,001 --> 00:01:25,202 and they were sacred in ancient Egyptian civilizations. 35 00:01:25,204 --> 00:01:27,638 Some were known as gods and goddesses, actually. 36 00:01:27,640 --> 00:01:29,640 One good dog would've taken care of all that. 37 00:01:29,642 --> 00:01:31,242 Anubis there, he was part dog. 38 00:01:31,244 --> 00:01:34,351 Really? That's one ugly mutt. 39 00:01:36,349 --> 00:01:37,515 (creaking) 40 00:01:37,517 --> 00:01:39,016 Oh. 41 00:01:39,041 --> 00:01:40,441 (chuckles) 42 00:01:41,854 --> 00:01:43,976 Mac, my mummy thinks you're hot. 43 00:01:44,001 --> 00:01:45,089 Stop it. 44 00:01:45,091 --> 00:01:46,357 It's 3,000 years old. 45 00:01:46,359 --> 00:01:50,085 Oh, so what? Mummy, can my friend come over for dinner? 46 00:01:50,110 --> 00:01:52,251 - Put it back. - Okay, fine. 47 00:01:52,276 --> 00:01:53,616 I'm glad you can find the humor in this. 48 00:01:53,641 --> 00:01:54,932 Like being on a mission with an eight-year-old. 49 00:01:54,934 --> 00:01:57,171 Well, of course I'm gonna find the humor in it, bro. 50 00:01:57,196 --> 00:01:58,926 What, would you rather me be curled up in the corner 51 00:01:58,951 --> 00:02:01,440 in the fetal position, soiling my adult diapers? 52 00:02:01,465 --> 00:02:02,806 Now, wait a second. Mac, Mac. 53 00:02:02,808 --> 00:02:04,375 Don't-don't touch this one, okay? 54 00:02:04,377 --> 00:02:06,610 - It looks like the Ark of the Covenant. - (sighs) 55 00:02:06,612 --> 00:02:10,340 No, s-seriously, I don't want my face to melt off. 56 00:02:10,365 --> 00:02:12,981 - Look away. - Okay, it's your funeral. 57 00:02:14,641 --> 00:02:17,075 No, it's all our funerals. 58 00:02:18,891 --> 00:02:20,824 Oh, Yahtzee. 59 00:02:20,826 --> 00:02:23,227 Dirty bomb. Just like Thornton said. 60 00:02:23,977 --> 00:02:25,629 (phone ringing) 61 00:02:26,274 --> 00:02:27,508 It's fine. 62 00:02:27,533 --> 00:02:28,758 It's Bozer. 63 00:02:28,783 --> 00:02:29,915 That's, like, the fifth time he's called. 64 00:02:29,940 --> 00:02:31,061 I know. 65 00:02:31,086 --> 00:02:32,436 Well, answer it. It might be important. 66 00:02:32,438 --> 00:02:33,904 And this isn't? 67 00:02:35,170 --> 00:02:36,910 You might be right. It's a... it's a video call. 68 00:02:36,951 --> 00:02:39,600 I got to go find a background that doesn't look like I'm inside of a... 69 00:02:39,625 --> 00:02:41,378 well, wherever we are. 70 00:02:41,380 --> 00:02:43,435 This better be important. 71 00:02:46,233 --> 00:02:47,505 - Hey, man. - BOZER: Hey. 72 00:02:47,530 --> 00:02:48,560 About time you picked up. 73 00:02:48,585 --> 00:02:49,897 You have any idea how late I am for work? 74 00:02:49,899 --> 00:02:51,465 Any chance that, uh, 75 00:02:51,490 --> 00:02:52,840 this can wait and I can call you back? 76 00:02:52,865 --> 00:02:54,629 - You forgetting something? - MacGYVER: Boze, I'm, uh... 77 00:02:54,654 --> 00:02:56,699 - I'm busy right now. - Man, so am I, man. 78 00:02:56,724 --> 00:02:58,639 And it was your turn to buy the Honey Nut Cheerios. 79 00:02:58,664 --> 00:03:00,030 Oh, yeah. 80 00:03:00,094 --> 00:03:02,052 I, um... I forgot to do that. 81 00:03:02,077 --> 00:03:03,639 I'm-I'm sorry. 82 00:03:03,664 --> 00:03:06,011 I'll do that as soon as I get back from Cleveland. 83 00:03:06,036 --> 00:03:08,295 Just give me your Amazon password and I'll order more. 84 00:03:08,320 --> 00:03:09,904 I also need to order some meats and cheeses... 85 00:03:09,906 --> 00:03:11,091 (vehicles approaching) 86 00:03:11,116 --> 00:03:13,068 Cut it off, man. Farhad's men found us. 87 00:03:13,093 --> 00:03:14,192 (men shouting in distance) 88 00:03:14,217 --> 00:03:15,365 What? How? 89 00:03:15,390 --> 00:03:17,035 I don't know. They must've tracked your cell phone. 90 00:03:17,060 --> 00:03:19,099 I thought Nikki was blocking our signal. 91 00:03:19,124 --> 00:03:20,396 Well, you thought wrong. And I'm hiding. 92 00:03:20,475 --> 00:03:22,508 - I suggest you do the same. - Hey, Bozer, I'm gonna call you back. 93 00:03:23,337 --> 00:03:25,287 (men shouting in foreign language) 94 00:03:29,451 --> 00:03:31,818 (shouting in foreign language) 95 00:03:38,393 --> 00:03:41,160 (shouting in foreign language) 96 00:03:43,440 --> 00:03:45,158 (speaks foreign language) 97 00:03:49,915 --> 00:03:51,579 (speaks foreign language) 98 00:03:51,767 --> 00:03:54,150 MacGYVER: I wouldn't do that if I were you! 99 00:03:54,175 --> 00:03:56,209 (steady beeping) 100 00:03:58,012 --> 00:04:00,515 You got two options, Farhad. 101 00:04:00,540 --> 00:04:02,682 One, leave. 102 00:04:03,293 --> 00:04:05,860 Or, two... we all die. 103 00:04:07,725 --> 00:04:10,571 (chuckling) 104 00:04:12,134 --> 00:04:13,618 Thank you, MacGyver. 105 00:04:13,643 --> 00:04:15,677 You just did our job for us. 106 00:04:17,065 --> 00:04:19,376 Our plan was always to detonate the bomb here in Cairo. 107 00:04:19,401 --> 00:04:21,720 All you've done is accelerate our clock. 108 00:04:22,423 --> 00:04:25,702 Unfortunately, you won't be alive to see the thousands of people 109 00:04:25,727 --> 00:04:27,938 - you've killed with that bluff. - (gun clicks) 110 00:04:28,532 --> 00:04:30,209 With all the people in the streets, 111 00:04:30,211 --> 00:04:33,337 it'll have an even bigger impact than we could have imagined. 112 00:04:34,063 --> 00:04:37,861 So perhaps this little uprising is good for something after all. 113 00:04:37,886 --> 00:04:39,985 (beeping continues) 114 00:04:40,010 --> 00:04:41,266 (groans) 115 00:04:43,591 --> 00:04:46,526 ♪ ♪ 116 00:05:00,328 --> 00:05:03,891 Synced and corrected by Aaronnmb www.addic7ed.com 117 00:05:05,515 --> 00:05:06,739 _ 118 00:05:07,437 --> 00:05:08,867 JACK: Yo, Mac! 119 00:05:10,610 --> 00:05:11,976 Where you at? 120 00:05:13,012 --> 00:05:14,655 There you are. 121 00:05:15,543 --> 00:05:17,406 (chuckles) Look what I got us 122 00:05:17,429 --> 00:05:21,288 to celebrate not getting shot, nuked, snake-bit, 123 00:05:21,313 --> 00:05:24,280 or flambéed in that vortex of death, Cairo. 124 00:05:25,093 --> 00:05:26,559 Your eighth favorite meal. 125 00:05:26,584 --> 00:05:27,623 I'm not really hungry. 126 00:05:27,647 --> 00:05:29,046 Don't worry about it. You will be... 127 00:05:29,048 --> 00:05:31,349 when you see the giant Egyptian pyramid of food 128 00:05:31,351 --> 00:05:32,817 I'm about to throw at ya. 129 00:05:32,819 --> 00:05:36,201 I got kebabs, koftas, pita, that-that garlic sauce 130 00:05:36,226 --> 00:05:38,631 that gives you the bubble guts... you like that. 131 00:05:38,656 --> 00:05:41,098 And, look, baba ghanoush. 132 00:05:41,123 --> 00:05:45,129 Lots and lots of baba ghanoush. 133 00:05:45,965 --> 00:05:46,964 That's... 134 00:05:46,966 --> 00:05:48,942 Wh-why are you not happy about this? 135 00:05:48,967 --> 00:05:50,592 Remember this? 136 00:05:51,102 --> 00:05:53,236 Is that the letter you sent to your old man? 137 00:05:53,261 --> 00:05:54,760 Yeah. Never made it to him. 138 00:05:54,785 --> 00:05:57,283 No way. Let me see that. 139 00:05:59,182 --> 00:06:01,151 Looks like it's been halfway around the world and back. 140 00:06:01,176 --> 00:06:02,266 Exactly. 141 00:06:02,291 --> 00:06:04,725 So if that can't find him, I don't know how I'm going to. 142 00:06:05,084 --> 00:06:08,008 Okay. If you really want to find him, I'll go with you. I'm down. 143 00:06:08,033 --> 00:06:09,744 I mean, I'm the one who told you to write the letter 144 00:06:09,769 --> 00:06:11,188 in the first place, right? 145 00:06:11,190 --> 00:06:13,235 That's right. So let's just gobble some ghanoush... 146 00:06:13,260 --> 00:06:14,959 - start fresh tomorrow. - (phone chimes) 147 00:06:14,961 --> 00:06:16,361 - What do you say? - (phone chimes) 148 00:06:17,229 --> 00:06:18,329 Oh, Matty needs us. 149 00:06:18,331 --> 00:06:19,674 No, no. Wait, wait, wait. No, no way. 150 00:06:19,699 --> 00:06:21,619 No way, Mac. No, no. We have a rule now. 151 00:06:21,644 --> 00:06:23,596 We-we made a pact, remember? 152 00:06:23,621 --> 00:06:24,787 We have a job. 153 00:06:24,812 --> 00:06:27,221 Not-not today we don't. 154 00:06:27,246 --> 00:06:28,539 Not on Cairo Day. 155 00:06:28,541 --> 00:06:30,508 364 days out of the year, 156 00:06:30,533 --> 00:06:31,815 we work, but on one day, 157 00:06:31,840 --> 00:06:33,870 one day, 158 00:06:33,895 --> 00:06:35,110 we don't. 159 00:06:35,135 --> 00:06:37,899 That day is today. And you know that. You know that, why? 160 00:06:37,924 --> 00:06:39,861 Because it's bad luck. 161 00:06:40,142 --> 00:06:42,690 Scientifically speaking, there's no such thing. 162 00:06:42,715 --> 00:06:44,248 As what? 163 00:06:46,315 --> 00:06:47,424 - Bad luck. - Bad luck. 164 00:06:47,449 --> 00:06:48,498 Right. I agree with you. 165 00:06:48,523 --> 00:06:50,469 We're not taking any missions today. Good idea. 166 00:06:50,494 --> 00:06:51,862 (scoffs) 167 00:06:51,864 --> 00:06:53,330 Oh, but it's not a mission. 168 00:06:53,332 --> 00:06:55,266 - Learn how to read. - I know how to... 169 00:06:55,268 --> 00:06:56,367 I know how to read. 170 00:06:56,369 --> 00:06:58,169 Then why the hell is she calling us in? 171 00:06:58,194 --> 00:06:59,588 _ 172 00:06:59,613 --> 00:07:00,738 MATTY: I'd like you all to welcome 173 00:07:00,740 --> 00:07:02,760 the newest member of our Phoenix team, 174 00:07:02,785 --> 00:07:04,510 Dr. Milton Zito. 175 00:07:04,535 --> 00:07:07,455 Dr. Zito is an expert in meta-materials. 176 00:07:07,480 --> 00:07:09,869 He'll be working on a research project in our lab. 177 00:07:09,894 --> 00:07:11,127 What kind of research project? 178 00:07:11,152 --> 00:07:12,450 - That's classified. - That's classified. 179 00:07:12,452 --> 00:07:14,516 I look forward to working with all of you. 180 00:07:14,541 --> 00:07:16,387 Especially you, Mr. MacGyver. 181 00:07:16,389 --> 00:07:18,756 I've heard all about your unique abilities. 182 00:07:18,758 --> 00:07:22,596 In an age of specialists, it's rare to meet a Renaissance man. 183 00:07:22,621 --> 00:07:24,081 MacGYVER: Oh. Welcome to the Phoenix Foundation... 184 00:07:24,106 --> 00:07:25,205 JACK: Jack Dalton. 185 00:07:25,207 --> 00:07:26,816 I'm the guy who made the Kessel Run 186 00:07:26,841 --> 00:07:28,613 in less than 12 parsecs. 187 00:07:29,701 --> 00:07:33,270 You do know parsecs are a measure of distance, not time? 188 00:07:33,340 --> 00:07:35,269 Yeah, we keep telling him that. 189 00:07:35,294 --> 00:07:37,401 Just like we keep telling him monster hologram chess isn't a thing. 190 00:07:37,426 --> 00:07:39,158 JACK: Not yet, Bozer. 191 00:07:39,183 --> 00:07:40,183 - Not yet. - Just because you wink 192 00:07:40,208 --> 00:07:41,559 doesn't make it a thing. 193 00:07:41,584 --> 00:07:42,732 You did it again. 194 00:07:42,757 --> 00:07:43,823 Now I'm uncomfortable. 195 00:07:43,848 --> 00:07:45,648 Dr. Zito, please ignore Jack. 196 00:07:45,673 --> 00:07:48,424 He's been... blown up a lot. 197 00:07:49,613 --> 00:07:52,494 Bozer, would you please escort Dr. Zito to the lab 198 00:07:52,519 --> 00:07:53,975 and make sure he has everything he needs? 199 00:07:54,000 --> 00:07:55,399 You got it, boss. 200 00:07:55,951 --> 00:07:57,496 And the vending machine on the third floor 201 00:07:57,521 --> 00:07:59,293 has the best candy, but be careful up there. 202 00:07:59,318 --> 00:08:01,457 Cal from Cryptography will talk your ear off. 203 00:08:01,482 --> 00:08:03,549 There's nothing wrong with a little small talk. 204 00:08:03,574 --> 00:08:04,926 Lab work can be lonely. 205 00:08:04,951 --> 00:08:06,504 You're telling me. 206 00:08:06,529 --> 00:08:08,539 Where did you study, by the way? 207 00:08:08,541 --> 00:08:10,764 Stanford? Yale? Harvard? 208 00:08:10,789 --> 00:08:12,085 I did a semester at film school 209 00:08:12,110 --> 00:08:14,647 and a few weeks with a private acting coach. 210 00:08:17,159 --> 00:08:18,709 Dr. Zito, I presume. 211 00:08:18,785 --> 00:08:20,473 ZITO: (chuckles) Of course. 212 00:08:20,498 --> 00:08:23,855 The artificial intelligence project you mentioned. 213 00:08:23,857 --> 00:08:25,694 - It's amazing. - It ain't Westworld, 214 00:08:25,719 --> 00:08:28,159 but, uh, we do our best. 215 00:08:28,161 --> 00:08:30,428 Sparky's great for kicking around ideas. 216 00:08:30,453 --> 00:08:32,897 Like your idea to ask Lil out for sushi. 217 00:08:32,922 --> 00:08:35,867 I've run the computations and your success rate would be... 218 00:08:35,892 --> 00:08:37,180 Oh, hey, man. Let's, uh... 219 00:08:37,205 --> 00:08:39,256 let's keep that one between us, all right? 220 00:08:39,281 --> 00:08:40,371 He knows everything on Wikipedia, 221 00:08:40,373 --> 00:08:42,264 but we're still working on boundaries. 222 00:08:42,289 --> 00:08:43,946 ... 15%. 223 00:08:44,100 --> 00:08:46,524 I'm afraid you'll be dining alone. 224 00:08:48,181 --> 00:08:50,214 But the one thing you don't know, 225 00:08:50,216 --> 00:08:51,915 Matilda Webber, 226 00:08:53,149 --> 00:08:55,553 is that I wanted to be caught. 227 00:08:55,555 --> 00:08:56,754 (monitor beeps) 228 00:08:56,756 --> 00:08:58,956 So after a week of interrogation, 229 00:08:58,958 --> 00:09:02,727 we still have no idea what this guy does for The Organization. 230 00:09:02,729 --> 00:09:04,228 Or what the hell that means. 231 00:09:04,253 --> 00:09:05,562 MacGYVER: Well, the fact that he's not talking 232 00:09:05,587 --> 00:09:06,631 suggests he's still loyal to... 233 00:09:06,633 --> 00:09:09,390 Yeah, I'm gonna have to stop you both right there. 234 00:09:09,415 --> 00:09:11,680 'Cause what's happening right now sounds like the start of a mission. 235 00:09:11,705 --> 00:09:13,425 And you don't know this, Matty, 236 00:09:13,450 --> 00:09:15,220 'cause you're new, so I'll fill you in, 237 00:09:15,245 --> 00:09:17,312 - but today... - ... Is the anniversary 238 00:09:17,337 --> 00:09:19,644 of the disastrous mission in Cairo, 239 00:09:19,646 --> 00:09:21,779 and you're superstitious about working. 240 00:09:21,781 --> 00:09:23,447 - Yes. - Just suck it up. 241 00:09:23,472 --> 00:09:25,095 - Put your big boy pants on. - Okay. 242 00:09:25,120 --> 00:09:26,462 We have a lot of work to do. 243 00:09:26,487 --> 00:09:27,497 ANDIE: Director Webber, 244 00:09:27,522 --> 00:09:30,398 I have a Detective Molina on the phone from New York City. 245 00:09:30,423 --> 00:09:31,733 Put him on speaker. 246 00:09:31,758 --> 00:09:33,157 (tablet beeps) 247 00:09:33,159 --> 00:09:34,559 Detective, how can I help you? 248 00:09:34,561 --> 00:09:37,080 Ms. Webber, I'm reaching out regarding a homicide case 249 00:09:37,105 --> 00:09:38,272 I caught last night. 250 00:09:38,298 --> 00:09:41,166 The victim had your name and number in his recent calls, 251 00:09:41,191 --> 00:09:43,234 - which is why I'm contacting you. - Ooh, very bad luck. 252 00:09:44,432 --> 00:09:45,915 It's very impressive. 253 00:09:45,998 --> 00:09:48,031 BOZER: It's a new polymer I've been working on. 254 00:09:48,056 --> 00:09:49,507 Moves like real skin. 255 00:09:49,509 --> 00:09:51,476 It's incredibly life-like, Wilt. 256 00:09:51,478 --> 00:09:53,077 Yeah. It looks great. 257 00:09:53,079 --> 00:09:54,931 Now I just need to make it waterproof. 258 00:09:54,956 --> 00:09:56,283 Colleague of mine told me 259 00:09:56,308 --> 00:09:58,494 you were very skilled at prosthetics. 260 00:10:02,705 --> 00:10:04,048 What are you? 261 00:10:04,491 --> 00:10:05,822 MOLINA: And when we searched his e-mails, 262 00:10:05,847 --> 00:10:07,518 we found a one-way plane ticket. 263 00:10:07,543 --> 00:10:10,027 He was supposed to fly to Los Angeles last night. 264 00:10:10,029 --> 00:10:11,596 What was the victim's name? 265 00:10:11,598 --> 00:10:13,264 Uh, Dr. Milton Zito. 266 00:10:14,793 --> 00:10:15,859 Go. 267 00:10:17,158 --> 00:10:18,830 What'd I tell you, man?! 268 00:10:18,855 --> 00:10:20,238 It's Cairo Day! 269 00:10:20,240 --> 00:10:23,307 ROBOT: Medical attention needed. Medical attention needed. 270 00:10:23,309 --> 00:10:25,478 - Medical attention needed. - (Bozer gasping) 271 00:10:25,601 --> 00:10:27,518 Medical attention needed. 272 00:10:27,793 --> 00:10:29,876 Medical attention needed. 273 00:10:29,978 --> 00:10:32,301 Hey, slow your breathing down, if you can. I know it's hard. 274 00:10:32,326 --> 00:10:35,127 (gasping) 275 00:10:35,452 --> 00:10:38,001 - Hang on, buddy. Hang on. - Zito. 276 00:10:40,506 --> 00:10:42,043 Oh, my God, Bozer. 277 00:10:42,381 --> 00:10:44,160 - How's he doing? - MacGYVER: Not great. 278 00:10:44,185 --> 00:10:46,334 Good news is, I think the knife missed his vital organs; 279 00:10:46,359 --> 00:10:47,450 but the bad news is, 280 00:10:47,475 --> 00:10:49,975 if I don't seal this wound right now, he's gonna bleed out. 281 00:10:50,000 --> 00:10:51,185 Now, Riley, I need your help. 282 00:10:51,210 --> 00:10:53,303 Push hard on this. Harder than you'd think, okay? 283 00:10:53,328 --> 00:10:54,334 Okay. 284 00:10:54,359 --> 00:10:55,881 - Find Zito. - Yeah, I'm on it. 285 00:10:55,906 --> 00:10:57,903 Yeah, it's Jack Dalton. We have a hostile on site. 286 00:10:57,928 --> 00:10:59,554 Shut the building down right now. 287 00:10:59,579 --> 00:11:01,089 I want every available operative 288 00:11:01,114 --> 00:11:03,596 to meet me in the Tac room, right now. 289 00:11:03,621 --> 00:11:04,980 I'll find him. 290 00:11:05,294 --> 00:11:06,865 MATTY: Riley, come with me. 291 00:11:06,890 --> 00:11:08,324 I don't want to leave him. 292 00:11:08,349 --> 00:11:09,948 BOZER: Riley. 293 00:11:10,739 --> 00:11:12,841 Go get that son of a bitch. 294 00:11:13,986 --> 00:11:15,270 Go. 295 00:11:19,860 --> 00:11:21,832 - Hey, Mac. - Yeah? 296 00:11:21,857 --> 00:11:24,161 - You see that? - See what? 297 00:11:24,326 --> 00:11:25,794 What she did with my hand. 298 00:11:25,819 --> 00:11:27,771 She was holding it. 299 00:11:27,797 --> 00:11:30,197 Please don't let me die before I get to kiss her. 300 00:11:30,777 --> 00:11:32,237 - (screams) - Sorry, sorry. 301 00:11:32,262 --> 00:11:33,734 I know, buddy. 302 00:11:33,927 --> 00:11:35,627 JACK: Okay, gentlemen. 303 00:11:35,652 --> 00:11:37,652 - This is a hard target search. - _ 304 00:11:37,677 --> 00:11:39,720 Every floor, every office. 305 00:11:39,745 --> 00:11:41,931 As of this moment, everyone in this room 306 00:11:41,956 --> 00:11:44,023 has a blind security clearance. 307 00:11:44,048 --> 00:11:45,614 This target could be anywhere. 308 00:11:45,639 --> 00:11:46,704 Because he was wearing a mask, 309 00:11:46,706 --> 00:11:48,018 we don't know what he looks like. 310 00:11:48,043 --> 00:11:50,677 But we do know that attacking Wilt Bozer 311 00:11:50,702 --> 00:11:53,603 was not his end game, he was just the obstacle. 312 00:11:53,628 --> 00:11:55,526 So whatever this guy has planned, 313 00:11:55,551 --> 00:11:58,585 it ends right here, right now. 314 00:11:59,598 --> 00:12:01,815 Mac, I'm just gonna come right out and say it. 315 00:12:01,847 --> 00:12:03,947 Some days, this job sucks. 316 00:12:04,324 --> 00:12:06,176 This is one of those days. 317 00:12:06,214 --> 00:12:08,575 I never got stabbed flipping burgers. 318 00:12:08,785 --> 00:12:10,403 Having second thoughts? 319 00:12:10,428 --> 00:12:11,926 What do you think? 320 00:12:11,951 --> 00:12:13,536 You know I trust you, Mac, 321 00:12:13,561 --> 00:12:15,403 but have you ever done this before? 322 00:12:15,428 --> 00:12:16,465 Not even once, pal. 323 00:12:16,490 --> 00:12:18,490 But I have no choice; I got to seal the wound. 324 00:12:19,833 --> 00:12:21,442 And you're using what, exactly? 325 00:12:21,467 --> 00:12:24,335 Uh, Polyol and diisocyanates. 326 00:12:24,629 --> 00:12:26,806 Army medics are working on this 327 00:12:26,808 --> 00:12:28,141 for the battlefield. 328 00:12:28,653 --> 00:12:31,411 When the two chemicals get inside the wound, they harden. 329 00:12:31,413 --> 00:12:32,545 - It's fascinating. - N-Never mind. 330 00:12:32,547 --> 00:12:34,419 - Just-just do it. - Sorry. 331 00:12:34,444 --> 00:12:36,945 ROBOT: Very impressive, Mr. MacGyver. 332 00:12:37,229 --> 00:12:39,415 BOZER: You're such a kiss-ass. 333 00:12:41,016 --> 00:12:42,699 Okay, uh... 334 00:12:42,724 --> 00:12:43,766 Sorry. 335 00:12:43,791 --> 00:12:45,424 - (groaning) - All right, man. 336 00:12:47,862 --> 00:12:50,024 Heads up, this is gonna hurt. 337 00:12:51,016 --> 00:12:52,094 A lot. 338 00:12:52,119 --> 00:12:53,360 (device whirring) 339 00:12:53,385 --> 00:12:55,218 ROBOT: Think happy thoughts, Mr. Bozer. 340 00:12:55,243 --> 00:12:56,980 (groaning) 341 00:12:57,005 --> 00:12:58,838 (gasping, grunting) 342 00:13:02,863 --> 00:13:04,266 It's working. 343 00:13:05,046 --> 00:13:06,479 (gasping) 344 00:13:07,400 --> 00:13:10,758 Please tell me that turned me into Iron Man. 345 00:13:10,783 --> 00:13:13,405 Just got to find a way to... get you up, 346 00:13:13,430 --> 00:13:14,702 - get you out of here. - Right, got it. 347 00:13:14,727 --> 00:13:16,789 I'll wait while you make a teleportation machine. 348 00:13:16,791 --> 00:13:18,524 - (MacGyver chuckles) - ROBOT: Might I suggest 349 00:13:18,549 --> 00:13:21,083 using one of the rolling tables as a gurney? 350 00:13:22,078 --> 00:13:24,174 Think Sparky's gunning for your job. 351 00:13:24,199 --> 00:13:26,232 It's not a bad idea. 352 00:13:27,059 --> 00:13:29,846 JACK: Basement level two clear. 353 00:13:29,871 --> 00:13:31,404 - Moving down to three. - Uh, Matty? 354 00:13:32,089 --> 00:13:33,488 Someone just opened the holding door 355 00:13:33,513 --> 00:13:34,812 in the interrogation wing. 356 00:13:35,304 --> 00:13:37,704 Jack, you got any men on that floor? 357 00:13:37,878 --> 00:13:39,444 Negative. 358 00:13:39,469 --> 00:13:40,735 Zito. 359 00:13:42,260 --> 00:13:44,093 I think I know where he's headed. 360 00:13:44,118 --> 00:13:45,718 (keypad beeps, lock clicks) 361 00:13:50,246 --> 00:13:51,855 _ 362 00:13:53,464 --> 00:13:55,995 They said you'd be punctual. They were right. 363 00:13:57,582 --> 00:14:00,399 - You ready to do your thing? - Always. 364 00:14:00,401 --> 00:14:01,634 You know how to get there? 365 00:14:01,636 --> 00:14:04,199 Of course. They were kind enough to give me a tour. 366 00:14:07,709 --> 00:14:09,121 Just lost cameras in interrogation. 367 00:14:09,146 --> 00:14:10,957 Jack, get down there now. 368 00:14:13,783 --> 00:14:15,144 Check the room. 369 00:14:19,200 --> 00:14:21,333 Uh, we've got an agent down. 370 00:14:21,656 --> 00:14:25,082 And no sign of Dr. Zito or Mr. Organization. 371 00:14:25,107 --> 00:14:27,727 Well, I guess now we know why he wanted to get caught. 372 00:14:27,729 --> 00:14:29,629 He had to be inside the building. 373 00:14:29,631 --> 00:14:31,197 These two are working together. 374 00:14:31,199 --> 00:14:33,866 - Question is: why? - I don't know, and I don't care. 375 00:14:33,868 --> 00:14:35,635 But I think I did just figure out a way 376 00:14:35,637 --> 00:14:37,603 to I.D. the S.O.B. Riley? 377 00:14:37,605 --> 00:14:39,449 - (camera clicks) - Incoming. 378 00:14:43,676 --> 00:14:45,039 Okay. 379 00:14:45,492 --> 00:14:47,843 The fake Dr. Zito is actually Jason Tennant... 380 00:14:47,868 --> 00:14:50,148 former SAS, '93 to '98. 381 00:14:50,173 --> 00:14:51,893 Left to join a private military company, 382 00:14:51,918 --> 00:14:53,696 did some work as a mercenary. 383 00:14:53,721 --> 00:14:55,354 Eventually caught running guns 384 00:14:55,356 --> 00:14:57,039 in Somalia and was thrown in a hole there 385 00:14:57,064 --> 00:14:59,225 until the U.S. extradited him in '02. 386 00:14:59,227 --> 00:15:01,627 And he spent the last 15 years locked away here. 387 00:15:03,085 --> 00:15:05,203 - That's where we keep... - Yeah. 388 00:15:05,441 --> 00:15:07,574 And their cells were right next to each other. 389 00:15:17,455 --> 00:15:19,512 Matilda. Riley. 390 00:15:19,514 --> 00:15:21,869 Such a pleasure to see you both. 391 00:15:22,217 --> 00:15:23,845 Though I wasn't expecting your call 392 00:15:23,870 --> 00:15:25,685 for at least another 15 minutes. 393 00:15:25,687 --> 00:15:28,387 Then your plan is falling apart ahead of schedule, Murdoc. 394 00:15:28,389 --> 00:15:29,922 What the hell is going on? 395 00:15:29,924 --> 00:15:31,830 Oh, just... 396 00:15:31,906 --> 00:15:35,074 picking up where things left off in that junkyard. 397 00:15:35,530 --> 00:15:39,938 See, I was hoping to fulfill my dream of murdering 398 00:15:39,963 --> 00:15:44,137 every last one of you Phoenix agents personally. 399 00:15:44,162 --> 00:15:45,462 Then it dawned on me, 400 00:15:45,487 --> 00:15:48,005 I'm probably never going to get out of here. 401 00:15:48,139 --> 00:15:50,886 So, I got to chitchatting with my neighbor Jason 402 00:15:50,911 --> 00:15:52,442 in the next cell over, told him all about you. 403 00:15:52,467 --> 00:15:53,833 RILEY: So you expect us to believe 404 00:15:53,858 --> 00:15:55,683 you just whispered in some dude's ear 405 00:15:55,708 --> 00:15:58,251 and he agreed to take on all of Phoenix? 406 00:15:59,554 --> 00:16:01,654 Oh, it took more than whispers, Riley. 407 00:16:01,656 --> 00:16:05,560 See, I agreed to pay him $30 million 408 00:16:05,585 --> 00:16:07,894 and to teach him everything that I know. 409 00:16:08,136 --> 00:16:10,761 He agreed to corpse-ify all of you. 410 00:16:10,918 --> 00:16:12,636 See, what I taught MacGyver, 411 00:16:12,661 --> 00:16:15,310 ooh, that was just the tip of the iceberg. 412 00:16:15,335 --> 00:16:17,504 What I taught my one-time neighbor... 413 00:16:17,529 --> 00:16:21,631 well, let's just say I gave him a PhD... 414 00:16:21,943 --> 00:16:23,609 in homicide. 415 00:16:23,611 --> 00:16:25,611 (grunting) 416 00:16:30,028 --> 00:16:31,755 _ 417 00:16:34,522 --> 00:16:37,769 MATTY: Okay, while that's a cute story, Murdoc, it has some holes. 418 00:16:37,794 --> 00:16:39,435 If Zito just wants us dead, 419 00:16:39,460 --> 00:16:41,605 why did he release the man who worked for The Organization? 420 00:16:41,630 --> 00:16:43,425 Whoa. Whoa. 421 00:16:43,450 --> 00:16:45,605 Someone's in our network. They're taking over the entire... 422 00:16:45,630 --> 00:16:47,530 (alarm blaring) 423 00:16:47,555 --> 00:16:49,188 (Bozer groaning) 424 00:16:49,213 --> 00:16:50,469 (alarm ringing) 425 00:16:50,471 --> 00:16:53,172 (alarm blaring) 426 00:16:57,078 --> 00:16:58,707 - Can you stop them? - I'm trying. 427 00:16:58,732 --> 00:17:00,713 Look, they just put the building in full breach protocol. 428 00:17:00,715 --> 00:17:02,848 All exits are sealed and I can't access anything. 429 00:17:04,900 --> 00:17:07,126 They're in control of the Phoenix now. 430 00:17:11,862 --> 00:17:13,094 MATTY: Post guards at every stairwell. 431 00:17:13,119 --> 00:17:14,508 I want six four-men tac teams 432 00:17:14,533 --> 00:17:16,173 clearing the building from the top down. 433 00:17:16,198 --> 00:17:17,240 Where's Mac? 434 00:17:17,242 --> 00:17:18,475 He took Bozer to the loading dock 435 00:17:18,477 --> 00:17:19,709 to hand him off to EMS, 436 00:17:19,711 --> 00:17:21,478 but that's before this all happened. 437 00:17:21,480 --> 00:17:23,008 Can you find him on any of our cameras? 438 00:17:23,033 --> 00:17:25,266 I can't even access our cameras. I'm locked out of everything. 439 00:17:25,268 --> 00:17:26,656 MATTY: Riley, I need my Batcave back. 440 00:17:26,681 --> 00:17:28,748 - How long before that can happen? - I don't know. 441 00:17:28,750 --> 00:17:30,157 Dude from The Organization is good. 442 00:17:30,182 --> 00:17:31,570 He didn't just change our passwords, 443 00:17:31,595 --> 00:17:33,119 he reconfigured the whole damn system. 444 00:17:33,121 --> 00:17:34,580 The only way to do this kind of damage 445 00:17:34,605 --> 00:17:36,853 is to hard-wire into our data center on level four. 446 00:17:36,878 --> 00:17:39,157 If you want me to fix this, that's where I need to be. 447 00:17:39,182 --> 00:17:41,027 Then let's get you there. Let's go. 448 00:17:50,305 --> 00:17:51,954 - Mac. - Yeah? 449 00:17:52,618 --> 00:17:54,853 I don't want to die. 450 00:17:54,904 --> 00:17:57,238 You're not gonna die, Boze. I'm gonna get you out of here. 451 00:17:58,780 --> 00:18:02,173 - (grunting) - (doors creaking) 452 00:18:15,274 --> 00:18:16,915 _ 453 00:18:16,940 --> 00:18:18,961 (keypad beeping) 454 00:18:18,986 --> 00:18:21,008 We don't have all day. Just boopidee-boop the thing. 455 00:18:21,033 --> 00:18:22,813 Yeah, if I could boopidee-boop it, we wouldn't be standing here 456 00:18:22,838 --> 00:18:24,438 talking about how I could just boopidee-boop it. 457 00:18:24,477 --> 00:18:27,037 Huh? What kind of twisted, circular logic is that, huh? 458 00:18:27,062 --> 00:18:28,729 You trying to give me... no, you're giving me a headache. 459 00:18:28,731 --> 00:18:30,197 - Just do it. - Look. 460 00:18:30,199 --> 00:18:32,166 I need to be hardwired into the data center to fix this thing. 461 00:18:32,168 --> 00:18:35,068 If they locked this door, they locked every other door on the floor. 462 00:18:37,273 --> 00:18:39,706 All right. Let's head to the greenhouse. Come on. 463 00:18:39,708 --> 00:18:41,875 - What? The greenhouse? - Yeah, yeah, the greenhouse. 464 00:18:41,877 --> 00:18:43,960 Well, Jack is now the best time to get into horticulture? 465 00:18:43,985 --> 00:18:45,499 First of all, there's no reason to talk me 466 00:18:45,524 --> 00:18:46,756 with that kind of foul language, okay? 467 00:18:46,758 --> 00:18:47,891 Respect your elders. Second of all, 468 00:18:47,893 --> 00:18:49,225 if it was Mac's idea to go to greenhouse, 469 00:18:49,227 --> 00:18:50,927 you'd be halfway there right now, and you know it. 470 00:18:50,929 --> 00:18:52,282 Okay, yeah. But you are not Mac. 471 00:18:52,307 --> 00:18:53,953 I know that. Thank you, Riley. 472 00:18:54,001 --> 00:18:55,734 How do you think I came up with the greenhouse idea, huh? 473 00:18:55,736 --> 00:18:57,202 All you got to do is think like that dork 474 00:18:57,204 --> 00:18:59,237 and then mentally delete all the jibber-jabber. 475 00:18:59,239 --> 00:19:01,306 - Okay, fine, yeah. Got it. Let's go. - Driving me nuts. 476 00:19:02,001 --> 00:19:03,100 Sorry. 477 00:19:03,125 --> 00:19:04,876 (groaning) 478 00:19:04,878 --> 00:19:07,312 (gasping) 479 00:19:08,390 --> 00:19:10,156 (panting) 480 00:19:11,752 --> 00:19:13,907 (distorted, echoing): I'll be right back. 481 00:19:24,493 --> 00:19:27,027 Okay, buddy, let's get you up in here. 482 00:19:29,721 --> 00:19:31,403 - So your plan is what? - _ 483 00:19:31,405 --> 00:19:34,001 Charm the killers who took over the Phoenix 484 00:19:34,026 --> 00:19:35,326 with a bouquet of lovely flowers? 485 00:19:35,328 --> 00:19:37,428 Ooh, that's a good idea, and would probably work, 486 00:19:37,431 --> 00:19:41,066 but I just kind of figured we blow stuff up instead. 487 00:19:41,068 --> 00:19:42,182 Huh? 488 00:19:42,207 --> 00:19:45,003 Yeah, you said the data center's on the other side of this wall, right? 489 00:19:45,028 --> 00:19:47,372 - Yeah. - Well, I've seen Mac make enough bombs 490 00:19:47,374 --> 00:19:50,842 that I'm... fairly confident I can get us through. 491 00:19:50,844 --> 00:19:53,411 - "Fairly confident"? - Yeah, Riley, relax. 492 00:19:53,413 --> 00:19:55,221 Trust me, I got this. I just need some, uh... 493 00:19:55,246 --> 00:19:56,812 MATTY: How is he? 494 00:19:58,218 --> 00:19:59,884 Starting to think Dr. Zito 495 00:19:59,886 --> 00:20:01,419 wasn't such a good hire. 496 00:20:01,690 --> 00:20:04,278 Jack, please tell me you're in data by now. 497 00:20:04,280 --> 00:20:07,002 We will be as soon as we're done making these fertilizer grenades 498 00:20:07,027 --> 00:20:09,194 to blow a hole in the wall between the greenhouse 499 00:20:09,196 --> 00:20:10,495 and the data center. 500 00:20:10,497 --> 00:20:12,497 And before you ask why, Matty, 501 00:20:12,499 --> 00:20:14,733 the magnetic doors are locked, it's the only way in. 502 00:20:14,735 --> 00:20:16,134 Is that really gonna work? 503 00:20:16,136 --> 00:20:18,552 I mean, it's almost exactly what I would do. 504 00:20:18,577 --> 00:20:19,912 May I? 505 00:20:19,937 --> 00:20:21,478 Jack, you're gonna need more than just grenades 506 00:20:21,503 --> 00:20:22,741 to get through that wall. 507 00:20:22,743 --> 00:20:25,487 Okay, but it is a good idea, right? 508 00:20:25,512 --> 00:20:28,310 Yeah, but, uh, we're gonna have to tweak it a little bit. 509 00:20:28,335 --> 00:20:29,420 (mouthing) 510 00:20:29,445 --> 00:20:30,739 I'm only giving you partial credit. 511 00:20:30,764 --> 00:20:32,800 You're gonna need to make a shaped charge, 512 00:20:32,825 --> 00:20:34,966 so upend two of those metal tables that the plants are on 513 00:20:34,991 --> 00:20:37,188 and place them in an "L" shape up against the wall. 514 00:20:39,230 --> 00:20:40,496 And, uh, 515 00:20:40,521 --> 00:20:42,193 use the chains from the grow lights 516 00:20:42,195 --> 00:20:43,489 to secure them in place. 517 00:20:45,380 --> 00:20:49,234 Toss your incendiaries inside, and then, uh, light them up 518 00:20:49,236 --> 00:20:50,567 and run like hell. 519 00:20:52,249 --> 00:20:54,209 Are you sure that letting Jack play with explosives 520 00:20:54,234 --> 00:20:55,950 is really the best idea? 521 00:20:55,975 --> 00:20:57,122 Good point. 522 00:20:57,147 --> 00:20:59,388 Hey, Jack, do not blow up anything until I get there. 523 00:20:59,413 --> 00:21:00,755 I'm coming to help. 524 00:21:02,315 --> 00:21:03,855 Bozer, 525 00:21:03,880 --> 00:21:06,545 if you die, you're fired. 526 00:21:06,570 --> 00:21:08,069 Yes, ma'am. 527 00:21:11,881 --> 00:21:13,881 (grunting) 528 00:21:25,857 --> 00:21:27,213 (laughs) 529 00:21:34,915 --> 00:21:36,637 Are you sure this is far enough? 530 00:21:36,662 --> 00:21:38,349 We're about to find that out, aren't we? 531 00:21:38,351 --> 00:21:40,309 Okay, well, don't you think we should wait on Mac? 532 00:21:40,334 --> 00:21:42,854 We're kind of on the clock here, Riles. Don't worry. 533 00:21:42,856 --> 00:21:45,222 Jack-Gyver's got it all figured out. 534 00:21:45,247 --> 00:21:47,392 What? All you did was follow Mac's instructions. 535 00:21:47,394 --> 00:21:49,387 And don't ever say "Jack-Gyver..." (grunts) 536 00:21:58,637 --> 00:21:59,938 Okay, let's go, let's go. 537 00:21:59,940 --> 00:22:01,801 - Try not to hit the servers, all right? - _ 538 00:22:01,826 --> 00:22:03,712 - They're kind of important. - Yeah, noted. 539 00:22:03,737 --> 00:22:05,136 Okay, do your thing. Do your thing. 540 00:22:05,161 --> 00:22:06,754 I'll go find The Client. 541 00:22:10,224 --> 00:22:12,622 (both grunting) 542 00:22:32,005 --> 00:22:33,471 A marker? 543 00:22:34,508 --> 00:22:36,241 I'm disappointed, MacGyver. 544 00:22:36,243 --> 00:22:38,209 Murdoc spent hours telling me everything 545 00:22:38,211 --> 00:22:39,911 about you and your impressive skills, 546 00:22:39,936 --> 00:22:41,528 and you're fighting me... (gasps) 547 00:22:41,553 --> 00:22:43,253 - (screams) - How 'bout now? 548 00:22:48,439 --> 00:22:49,888 Impressed yet? 549 00:22:54,998 --> 00:22:58,360 (alarm sounding) 550 00:23:24,925 --> 00:23:27,058 (screams) 551 00:23:39,873 --> 00:23:41,109 (yells) 552 00:24:05,529 --> 00:24:08,533 Murdoc didn't just tell me your strengths. 553 00:24:08,535 --> 00:24:11,771 He also taught me your weaknesses. 554 00:24:12,438 --> 00:24:16,406 By the way, how is dear old Dad? 555 00:24:21,803 --> 00:24:23,217 (gunshot) 556 00:24:24,217 --> 00:24:25,483 JACK: Riley! 557 00:24:29,114 --> 00:24:30,547 JACK: Riley! 558 00:24:30,572 --> 00:24:32,005 MacGYVER: Riley. 559 00:24:33,627 --> 00:24:35,827 Hey, are you okay? Are you hurt? 560 00:24:39,021 --> 00:24:40,832 Riley, are you okay? 561 00:24:40,857 --> 00:24:42,634 Huh? You all right? 562 00:24:42,810 --> 00:24:44,836 Hey, talk to me. Talk to me. 563 00:24:44,838 --> 00:24:46,263 Yeah, we... 564 00:24:46,322 --> 00:24:48,089 we were fighting for the gun. 565 00:24:48,114 --> 00:24:49,811 The gun. Yeah, yeah, no, we get it. 566 00:24:49,836 --> 00:24:52,277 You did what you had to do. It's okay. 567 00:24:53,271 --> 00:24:55,179 It's okay. Give it up. 568 00:24:55,817 --> 00:24:57,039 All right? 569 00:24:57,065 --> 00:24:58,638 Now give it to me. 570 00:25:03,365 --> 00:25:05,498 I got to get back to work. 571 00:25:11,531 --> 00:25:13,001 (shell casing clatters on floor) 572 00:25:14,353 --> 00:25:16,768 Um, how much time do you need? 573 00:25:18,665 --> 00:25:21,005 Um, it'll take days... 574 00:25:21,007 --> 00:25:22,915 to get the whole system back. 575 00:25:22,940 --> 00:25:25,095 But I think I got us our eyes. 576 00:25:25,782 --> 00:25:27,000 Good. 577 00:25:27,025 --> 00:25:28,845 All we got to do now is find Dr. Zito. 578 00:25:28,870 --> 00:25:30,937 And deal with them. 579 00:25:32,819 --> 00:25:34,018 Great. 580 00:25:34,020 --> 00:25:36,181 The Organization just sent an army. 581 00:25:36,577 --> 00:25:38,643 Cairo Day, man. 582 00:25:38,668 --> 00:25:41,837 Always call in sick on Cairo Day, always. 583 00:25:47,082 --> 00:25:48,447 I don't get it. 584 00:25:48,472 --> 00:25:50,579 If the Organization sent Zito here for something, 585 00:25:50,604 --> 00:25:52,190 - why send all that backup? - _ 586 00:25:52,215 --> 00:25:55,441 We'll answer all those questions over a cold one, 587 00:25:55,466 --> 00:25:56,816 if we're still alive, Riley, 588 00:25:56,871 --> 00:25:59,119 but in the meantime, we just need to know where the bad guys are. 589 00:25:59,144 --> 00:26:00,668 They're heading east. 590 00:26:01,543 --> 00:26:03,035 Down the next hall on your right. 591 00:26:03,060 --> 00:26:04,285 (door shuts) 592 00:26:09,425 --> 00:26:10,582 Oh, great. 593 00:26:10,607 --> 00:26:12,395 Riley, any chance you can help us out with this? 594 00:26:12,420 --> 00:26:14,761 No. The cameras are ours, 595 00:26:14,786 --> 00:26:16,411 but I'm still locked out of everything else. 596 00:26:16,474 --> 00:26:19,465 But they aren't. They're, um... they're... 597 00:26:23,446 --> 00:26:25,512 "They're, um..." what, Riley? 598 00:26:25,537 --> 00:26:27,192 - JACK: Are you okay? - I'm fine. 599 00:26:27,218 --> 00:26:30,006 Their inside man reconfigured our security codes 600 00:26:30,031 --> 00:26:31,464 to work with their master key. 601 00:26:31,489 --> 00:26:34,676 - Well, can't you just make one? - No. Not yet. 602 00:26:34,701 --> 00:26:36,504 And don't ask why, Jack. 603 00:26:36,529 --> 00:26:37,995 You wouldn't understand my explanation. 604 00:26:38,020 --> 00:26:39,872 No problemo, señorita. 605 00:26:39,897 --> 00:26:42,893 I have my own master key right here... mi hermano. 606 00:26:43,022 --> 00:26:44,789 - What's the plan? - It's gonna take too long 607 00:26:44,814 --> 00:26:46,822 to make something to cut through this, so we got to go around. 608 00:26:46,847 --> 00:26:48,167 Well, if we're gonna go around, 609 00:26:48,192 --> 00:26:49,271 we're gonna have to move really fast. 610 00:26:49,273 --> 00:26:51,051 Move very, very, fast? Yeah. 611 00:26:55,629 --> 00:26:59,014 Uh, guys, looks like they're headed to level B9. 612 00:26:59,016 --> 00:27:00,883 - That's Cold Storage. - RILEY: What's in Cold Storage? 613 00:27:00,885 --> 00:27:02,852 MacGYVER: You know all the dangerous stuff we get on missions? 614 00:27:02,854 --> 00:27:04,605 Well, that's where they put it. 615 00:27:08,339 --> 00:27:09,625 (grunts) 616 00:27:10,081 --> 00:27:11,193 You know, when I woke up this morning, 617 00:27:11,195 --> 00:27:12,361 I planned on eating baba ghanoush, 618 00:27:12,363 --> 00:27:14,029 not chasing a bunch of psychopaths around 619 00:27:14,031 --> 00:27:16,066 with machine guns, dodging bullets. 620 00:27:16,091 --> 00:27:17,900 I'm telling you, Mac, 621 00:27:17,902 --> 00:27:21,103 never doubt the Cairo curse, my man, never! 622 00:27:21,105 --> 00:27:22,792 Alliteration doesn't make it true, Jack. 623 00:27:22,817 --> 00:27:24,016 Hey, the fact that this is all happening 624 00:27:24,041 --> 00:27:25,708 is what makes it true, dum-dum. 625 00:27:33,985 --> 00:27:35,518 - What are you doing here? - MATTY: Get to B9. 626 00:27:35,520 --> 00:27:36,948 We got this. 627 00:27:45,596 --> 00:27:47,454 - Okay, come on. - Wait, wait, wait. 628 00:27:47,479 --> 00:27:49,398 I don't mean to tell you how to count, Mac, 629 00:27:49,400 --> 00:27:51,200 but we're on B8, they're on level B9. 630 00:27:51,202 --> 00:27:52,501 - They're under... - Yeah, I know. 631 00:27:52,503 --> 00:27:54,954 Even if we could make it through all the locked doors, which we can't, 632 00:27:54,979 --> 00:27:56,505 I don't like the odds of two against nine. 633 00:27:56,507 --> 00:27:58,274 That's why we're here. 634 00:27:58,643 --> 00:27:59,833 What are you doing? 635 00:28:00,442 --> 00:28:01,877 What are you doing? 636 00:28:01,879 --> 00:28:04,380 I need... 637 00:28:04,405 --> 00:28:08,427 a baseball-sized hole right there. 638 00:28:08,452 --> 00:28:10,619 - Yeah, right there. - Okay, but when Matty asks me 639 00:28:10,621 --> 00:28:12,488 why there's a big-ass hole in her floor, 640 00:28:12,490 --> 00:28:14,450 I'm gonna tell her it was your idea. 641 00:28:26,971 --> 00:28:28,270 What is that, acid? 642 00:28:28,272 --> 00:28:30,606 Are you gonna melt a hole in the floor, like Aliens? 643 00:28:30,608 --> 00:28:32,086 Uh, no. I thought about that, 644 00:28:32,111 --> 00:28:33,377 but it wouldn't work fast enough. 645 00:28:33,402 --> 00:28:34,702 This is nitromethane, 646 00:28:34,727 --> 00:28:36,600 that's ethylendiamine. 647 00:28:36,625 --> 00:28:40,182 The, uh, Phoenix techs use this stuff to make 648 00:28:40,184 --> 00:28:42,234 custom electronics. 649 00:28:43,030 --> 00:28:45,179 But when you mix a little of this 650 00:28:45,204 --> 00:28:46,561 with a little of that, 651 00:28:46,586 --> 00:28:50,029 you get a binary liquid explosive called PLX. 652 00:28:50,054 --> 00:28:51,727 And when you put an explosive 653 00:28:51,729 --> 00:28:53,229 in a contained space, 654 00:28:53,231 --> 00:28:55,564 say between two iron I-beams... 655 00:28:55,566 --> 00:28:58,375 Ah, you get a badass bomb. 656 00:28:59,013 --> 00:29:01,336 Put your foot down right there. 657 00:29:05,910 --> 00:29:07,843 So, we're gonna light the fuse, 658 00:29:07,845 --> 00:29:10,012 we're gonna run towards the explosion. 659 00:29:10,014 --> 00:29:12,703 - Run towards the explosion? - Yeah. 660 00:29:12,790 --> 00:29:14,590 This is exactly the kind of plan that made me 661 00:29:14,615 --> 00:29:16,437 not want to come to work today. 662 00:29:16,462 --> 00:29:19,265 We'll be fine, probably. 663 00:29:20,115 --> 00:29:22,382 (Jack crying out) 664 00:29:31,102 --> 00:29:33,435 Okay. Okay, Riley said 12, that's three. 665 00:29:33,437 --> 00:29:34,937 Matty took out three, so we're looking at, uh... 666 00:29:34,939 --> 00:29:36,703 Six. It's six, Jack. Not including Zito. 667 00:29:36,728 --> 00:29:39,262 Technically, that's seven. 668 00:29:45,873 --> 00:29:47,807 Glad to see you're still alive, Bozer. 669 00:29:47,832 --> 00:29:51,537 Just... following orders, boss. 670 00:29:53,482 --> 00:29:55,624 Carter, gather all non-combat personnel 671 00:29:55,626 --> 00:29:57,113 and get them on this level now. 672 00:29:57,138 --> 00:29:58,794 - Yes, ma'am. - Riley, 673 00:29:58,796 --> 00:30:01,230 any luck finding the good doctor? 674 00:30:01,232 --> 00:30:04,849 Nope. I got facial recognition running on every camera feed. 675 00:30:04,874 --> 00:30:07,702 Good news is I got full facility control. 676 00:30:07,705 --> 00:30:09,669 MATTY: Good. Keep us on lockdown. 677 00:30:09,694 --> 00:30:12,740 Zito's got to be here somewhere. He didn't just disappear. 678 00:30:16,681 --> 00:30:18,480 (weakly): Mask... 679 00:30:18,482 --> 00:30:21,529 Missing... mask. 680 00:30:22,009 --> 00:30:23,953 - Mask... - MATTY: Take care of it. 681 00:30:25,134 --> 00:30:28,002 (indistinct chatter) 682 00:30:56,370 --> 00:30:58,284 Jack, they're stealing the virus! 683 00:30:59,924 --> 00:31:01,457 The virus virus? 684 00:31:01,459 --> 00:31:03,058 The one that got you shot and almost took out San Fran? 685 00:31:03,083 --> 00:31:04,769 They're stealing it back. 686 00:31:16,974 --> 00:31:18,073 (alarm bell ringing) 687 00:31:18,075 --> 00:31:19,375 (gasping) 688 00:31:19,377 --> 00:31:20,916 Bozer? 689 00:31:21,442 --> 00:31:22,760 Bozer! 690 00:31:38,125 --> 00:31:39,825 (keypad beeps) 691 00:31:43,571 --> 00:31:45,039 Here we go again. 692 00:31:48,509 --> 00:31:50,133 - Bozer, what are you doing? - (alarm bell ringing) 693 00:31:50,158 --> 00:31:51,586 BOZER (weakly): Zito... 694 00:31:56,503 --> 00:31:57,696 (screaming) 695 00:31:57,721 --> 00:31:59,172 Everybody get down! 696 00:32:00,342 --> 00:32:02,009 (grunting) 697 00:32:16,025 --> 00:32:17,624 (gunshots) 698 00:32:20,262 --> 00:32:22,329 (tank hissing) 699 00:32:26,620 --> 00:32:27,886 OPERATIVE: Let's go. 700 00:32:28,599 --> 00:32:30,577 (tank hissing) 701 00:32:33,370 --> 00:32:35,386 Riley, seal that door! 702 00:32:35,411 --> 00:32:36,844 Yeah. Yeah, I'm on it. 703 00:32:41,884 --> 00:32:44,226 (woman whimpering) 704 00:32:46,188 --> 00:32:48,207 I will kill her. 705 00:32:48,232 --> 00:32:50,833 (woman whimpers) 706 00:32:51,427 --> 00:32:55,329 (groaning) 707 00:33:04,676 --> 00:33:06,530 Put the virus down, 708 00:33:07,468 --> 00:33:08,812 or I cut this, 709 00:33:08,837 --> 00:33:10,499 and the coolant hits the O2. 710 00:33:13,148 --> 00:33:15,048 I'll save you the stoichiometry, but, basically, 711 00:33:15,050 --> 00:33:16,617 the whole room's gonna go up in flames. 712 00:33:16,619 --> 00:33:17,918 Okay? 713 00:33:17,920 --> 00:33:19,653 Now, we have two options. 714 00:33:19,655 --> 00:33:21,734 One... you leave, 715 00:33:21,759 --> 00:33:23,218 two... 716 00:33:23,243 --> 00:33:24,725 we all die. 717 00:33:25,159 --> 00:33:26,696 MacGYVER: Yeah, I know what you're thinking. 718 00:33:26,721 --> 00:33:30,040 If that bluff didn't work in Cairo, why's it gonna work now? 719 00:33:30,065 --> 00:33:32,099 Truth is... I'm out of options. 720 00:33:32,124 --> 00:33:34,042 And you know what they say... 721 00:33:34,067 --> 00:33:36,213 second time's a charm. 722 00:33:36,480 --> 00:33:38,534 Or is that the third? 723 00:33:41,596 --> 00:33:44,678 I take it Murdoc's lessons didn't include logic. 724 00:33:44,703 --> 00:33:46,903 You kill her, you die. 725 00:33:47,493 --> 00:33:50,463 You've suffered heavy losses already, Director Webber. 726 00:33:51,297 --> 00:33:52,696 I doubt if you'll... 727 00:33:52,721 --> 00:33:54,388 (Zito shouts, woman screams) 728 00:33:59,180 --> 00:34:00,546 You were saying? 729 00:34:00,571 --> 00:34:01,820 (sighs) 730 00:34:04,199 --> 00:34:05,532 You're bluffing. 731 00:34:05,914 --> 00:34:07,397 Honestly, man, I don't even know 732 00:34:07,422 --> 00:34:08,779 if I'm bluffing right now, but I do know that 733 00:34:08,804 --> 00:34:11,016 I'm not letting you leave this room with that virus. 734 00:34:15,488 --> 00:34:18,219 So it really is Cairo all over again. 735 00:34:22,084 --> 00:34:25,619 (whooshing, explosion) 736 00:34:28,791 --> 00:34:31,303 (groaning) 737 00:34:41,248 --> 00:34:42,694 (grunts) 738 00:34:42,795 --> 00:34:44,179 (explosion) 739 00:34:44,204 --> 00:34:45,355 JACK: Come on! 740 00:34:45,380 --> 00:34:46,686 Get down! 741 00:34:49,030 --> 00:34:50,577 (groaning) 742 00:34:50,579 --> 00:34:53,513 Damn, Mac, what was the plan if you couldn't break the glass? 743 00:34:53,515 --> 00:34:55,048 Plan? What plan? 744 00:34:55,335 --> 00:34:57,494 (laughs) Figures. Come on. 745 00:34:57,519 --> 00:34:58,819 MATTY: ... Communications restored 746 00:34:58,821 --> 00:35:00,087 and I want agents sweeping the building. 747 00:35:00,089 --> 00:35:01,722 I want techs sweeping our network. 748 00:35:01,724 --> 00:35:03,477 I need a full inventory. 749 00:35:03,502 --> 00:35:05,471 If something was lost, stolen, damaged, 750 00:35:05,496 --> 00:35:08,428 or even slightly disrespected, I need to know about it. 751 00:35:08,430 --> 00:35:11,908 This building is a crime scene. Everything is evidence. 752 00:35:13,758 --> 00:35:15,188 How you feeling, bud? 753 00:35:15,213 --> 00:35:17,617 Sliced and diced. 754 00:35:17,642 --> 00:35:20,165 And bummed I had to destroy my best mask. 755 00:35:20,190 --> 00:35:22,680 Hey. Hey, we agreed... no more talking, all right? 756 00:35:22,705 --> 00:35:24,688 EMTs are waiting outside. 757 00:35:25,190 --> 00:35:26,502 Whoa. 758 00:35:27,276 --> 00:35:29,103 Are you okay? 759 00:35:30,527 --> 00:35:32,525 Yeah, that's not mine. 760 00:35:37,099 --> 00:35:39,066 - Hey, guys. - Oh, um... 761 00:35:39,682 --> 00:35:41,455 sorry I blew up half the building. 762 00:35:41,457 --> 00:35:43,257 Eh, I've always been 763 00:35:43,259 --> 00:35:46,307 more of a building-half-standing kind of gal. 764 00:35:46,963 --> 00:35:48,996 I'm really proud of the two of you. 765 00:35:49,021 --> 00:35:51,446 You saved a lot of lives today. 766 00:35:51,471 --> 00:35:53,821 Always knew you were a big softie. 767 00:35:53,846 --> 00:35:56,681 - Hit me with a squeeze. - No hugs, Dalton, okay? 768 00:35:56,706 --> 00:35:58,839 Go get yourself checked out by medical, 769 00:35:58,841 --> 00:36:00,541 and then get your butts back up here. 770 00:36:00,543 --> 00:36:02,209 Oh, and bring a mop. 771 00:36:02,211 --> 00:36:03,447 (scoffs) 772 00:36:04,347 --> 00:36:05,869 - Don't look at me. - Dude... 773 00:36:06,282 --> 00:36:07,581 (sighs) 774 00:36:07,606 --> 00:36:09,039 What? Come on! 775 00:36:10,476 --> 00:36:12,272 _ 776 00:36:13,968 --> 00:36:15,718 _ 777 00:36:27,336 --> 00:36:29,670 MacGYVER: Yeah, I know what you're thinking. 778 00:36:29,672 --> 00:36:31,705 This is insane. 779 00:36:31,707 --> 00:36:33,874 But I should have done this in the first place. 780 00:36:33,876 --> 00:36:36,377 That prehistoric virus I stole eight months ago 781 00:36:36,379 --> 00:36:38,879 in Lake Como doesn't belong to the Phoenix Foundation, 782 00:36:38,881 --> 00:36:41,320 or to anyone, for that matter. 783 00:36:41,648 --> 00:36:45,386 It belongs to history, and I'm going to send it back. 784 00:36:57,500 --> 00:36:59,633 WOMAN (over P.A. system): Dr. Ramirez to the ICU. 785 00:36:59,635 --> 00:37:01,668 - Dr. Ramirez to the ICU. - (sniffs) 786 00:37:01,670 --> 00:37:03,837 (quiet rhythmic beeping) 787 00:37:08,769 --> 00:37:10,292 Hey. 788 00:37:11,947 --> 00:37:13,814 How you feeling? 789 00:37:13,816 --> 00:37:17,300 Like I never want to move again. 790 00:37:19,159 --> 00:37:20,721 You been here long? 791 00:37:20,723 --> 00:37:22,656 Few days. 792 00:37:23,628 --> 00:37:26,827 Jack came by yesterday, brought this. 793 00:37:27,063 --> 00:37:28,595 (laughs) 794 00:37:28,620 --> 00:37:30,431 Oh, and you just missed Mac. 795 00:37:30,433 --> 00:37:32,018 He brought flowers. 796 00:37:32,043 --> 00:37:34,476 Never was much of a green thumb, but 797 00:37:34,501 --> 00:37:36,470 damn if he can't teach Martha Stewart 798 00:37:36,472 --> 00:37:38,542 a thing or two about duct tape. 799 00:37:40,862 --> 00:37:42,843 You look way better. 800 00:37:43,433 --> 00:37:45,126 Doctors were... 801 00:37:45,151 --> 00:37:47,761 impressed you survived after so much blood loss. 802 00:37:47,786 --> 00:37:50,143 Yeah, I've always been a great bleeder. 803 00:37:50,198 --> 00:37:51,979 Besides... 804 00:37:53,784 --> 00:37:56,604 I had a lot of reasons to stick around. 805 00:37:56,629 --> 00:37:58,386 For my family, 806 00:37:59,823 --> 00:38:01,518 my friends. 807 00:38:08,532 --> 00:38:11,878 So much has happened in these last eight months. 808 00:38:13,650 --> 00:38:15,964 You ever wish you could go back... 809 00:38:16,520 --> 00:38:18,073 to before you knew? 810 00:38:18,098 --> 00:38:19,526 Nah. 811 00:38:21,933 --> 00:38:24,065 Ignorance is safer... 812 00:38:25,817 --> 00:38:27,925 but it isn't bliss. 813 00:38:29,339 --> 00:38:30,605 I wouldn't change what's happened 814 00:38:30,607 --> 00:38:32,550 for anything in the world. 815 00:38:39,916 --> 00:38:41,249 (groans) 816 00:38:50,350 --> 00:38:53,837 So... your fake Zito's in jail. 817 00:38:53,862 --> 00:38:55,196 His partner's in the ground. 818 00:38:55,198 --> 00:38:58,118 I've got a dozen Organization operatives to interrogate, 819 00:38:58,143 --> 00:39:00,243 and my team is still alive. 820 00:39:00,268 --> 00:39:03,229 Guess your plan was kind of an epic fail, huh? 821 00:39:03,425 --> 00:39:06,650 I keep this tally in my head 822 00:39:06,675 --> 00:39:09,409 of all the people I plan to kill. 823 00:39:09,807 --> 00:39:13,103 And the deaths get more gruesome and elaborate 824 00:39:13,105 --> 00:39:15,557 the higher you climb the list. 825 00:39:16,341 --> 00:39:18,339 And you, Matilda Webber, 826 00:39:18,364 --> 00:39:21,945 have just made... the top. 827 00:39:21,947 --> 00:39:24,362 (Matty laughs) 828 00:39:24,387 --> 00:39:26,082 Oh, Murdoc. 829 00:39:26,612 --> 00:39:29,076 I'm gonna miss our little chats. 830 00:39:29,101 --> 00:39:32,822 It's such a shame that I can't do anything more to punish you, 831 00:39:32,824 --> 00:39:36,380 but you're already in prison for life. 832 00:39:38,201 --> 00:39:39,724 Oh. 833 00:39:40,084 --> 00:39:42,035 I guess I could take away 834 00:39:42,060 --> 00:39:44,129 the last vestige of the outside world 835 00:39:44,154 --> 00:39:45,902 that you have in your possession... 836 00:39:45,904 --> 00:39:48,405 your one and only personal item... 837 00:39:48,560 --> 00:39:51,341 this copy of Paradise Lost. 838 00:39:51,779 --> 00:39:54,044 Effective immediately, Murdoc, 839 00:39:54,046 --> 00:39:56,849 all of your privileges have been revoked. 840 00:39:57,470 --> 00:39:59,388 Enjoy the rest of your life. 841 00:40:00,061 --> 00:40:01,787 You're looking at it. 842 00:40:08,880 --> 00:40:10,627 (engine revving) 843 00:40:10,629 --> 00:40:12,696 (horn honks) 844 00:40:14,349 --> 00:40:15,732 - (laughs) - (tires squeak) 845 00:40:15,757 --> 00:40:16,909 Yes, yes! 846 00:40:16,934 --> 00:40:18,614 What up, braniac? 847 00:40:18,969 --> 00:40:20,435 What up? 848 00:40:20,460 --> 00:40:22,326 Bozer was right. Huh? 849 00:40:22,351 --> 00:40:24,278 Sparky's gunning for my job. 850 00:40:24,303 --> 00:40:25,607 (whirring) 851 00:40:25,609 --> 00:40:27,888 Uh, no, man. Nobody wants your job. 852 00:40:27,913 --> 00:40:29,036 It-it kind of sucks. 853 00:40:29,061 --> 00:40:31,795 I'm just robot-sitting for Bozer while he's on the mend. 854 00:40:31,820 --> 00:40:34,287 We just got back. Where you off to now? 855 00:40:35,482 --> 00:40:37,615 Yeah, I'm, uh, 856 00:40:37,640 --> 00:40:39,575 I'm gonna go find my dad. 857 00:40:41,184 --> 00:40:43,551 Sounds good, I got nothing going on anyway. 858 00:40:43,614 --> 00:40:44,747 Here, give me this. 859 00:40:44,772 --> 00:40:46,638 Not taking no for an answer, I'll drive. 860 00:40:46,663 --> 00:40:48,363 Get in the backseat, Tin Man. 861 00:40:48,388 --> 00:40:50,880 You are aware I cannot yet walk. 862 00:40:51,270 --> 00:40:52,868 You can take shotgun. 863 00:40:52,870 --> 00:40:54,138 You sure you want to take him? 864 00:40:54,163 --> 00:40:55,685 Well, Sparky deserves a good road trip. 865 00:40:55,710 --> 00:40:57,606 I mean, he did save Bozer's life, 866 00:40:57,631 --> 00:40:59,185 with that annoying call for help. 867 00:40:59,210 --> 00:41:00,989 Besides, this whip doesn't have a GPS, 868 00:41:01,014 --> 00:41:03,014 and Robocop's pretty good at poker. 869 00:41:03,039 --> 00:41:05,039 For when we want to hit Vegas. (clicks tongue) 870 00:41:05,064 --> 00:41:06,463 Vegas is not on the way. 871 00:41:06,488 --> 00:41:08,455 Vegas is always on the way, dude. 872 00:41:09,253 --> 00:41:10,686 (sighs) 873 00:41:10,711 --> 00:41:12,864 What kind of road trip doesn't involve Vegas? 874 00:41:12,904 --> 00:41:13,970 You might want to consider 875 00:41:13,972 --> 00:41:15,505 fastening your seat-belt, MacGyver. 876 00:41:15,507 --> 00:41:17,140 Safety belts reduce the risk 877 00:41:17,142 --> 00:41:19,909 of fatal injury to rear occupants by 45%. 878 00:41:19,934 --> 00:41:21,589 There is an on/off switch on this thing, right? 879 00:41:21,614 --> 00:41:22,878 Oh, yeah. 880 00:41:22,903 --> 00:41:25,281 Viva Las Vegas. Here we come. 881 00:41:43,820 --> 00:41:45,868 Murdoc, get up. 882 00:41:47,119 --> 00:41:48,890 I said, get up. 883 00:41:50,531 --> 00:41:52,553 I need medical in the isolation wing. 884 00:41:52,578 --> 00:41:54,375 It's Murdoc. Open up. 885 00:42:10,210 --> 00:42:11,427 Shh. 886 00:42:11,429 --> 00:42:14,330 (choking) 887 00:42:27,641 --> 00:42:31,797 Synced and corrected by Aaronnmb www.addic7ed.com