1 00:00:01,742 --> 00:00:03,719 _ 2 00:00:03,742 --> 00:00:06,410 I had a dream about this once. You know what happened? 3 00:00:06,412 --> 00:00:08,145 You died? 4 00:00:08,147 --> 00:00:09,846 How'd you guess? 5 00:00:09,848 --> 00:00:11,982 'Cause you die in all your dreams. 6 00:00:11,984 --> 00:00:13,309 Oh. 7 00:00:13,334 --> 00:00:16,586 Hey... are you sure this is quicksand? 8 00:00:16,588 --> 00:00:19,489 Yeah, I'm pretty sure this is still quicksand. 9 00:00:19,491 --> 00:00:22,145 Okay, all right. There's no reason to get spicy about it. 10 00:00:22,170 --> 00:00:23,904 I'm just asking. 11 00:00:23,929 --> 00:00:25,927 Drowning in quicksand... 12 00:00:26,665 --> 00:00:28,465 you'd think it'd be fun, bro. 13 00:00:28,467 --> 00:00:31,701 This has got to be, like, one of the worst ways to die. 14 00:00:31,726 --> 00:00:33,626 Well, you'll be happy to know that... 15 00:00:33,651 --> 00:00:35,518 most people don't even die from drowning in quicksand. 16 00:00:35,543 --> 00:00:37,040 It's a colloid hydrogel. 17 00:00:37,042 --> 00:00:39,476 It's made of sand, clay and water. 18 00:00:39,478 --> 00:00:40,671 Oh, I was wrong. 19 00:00:40,696 --> 00:00:42,813 Drowning in quicksand while getting a science lecture... 20 00:00:42,838 --> 00:00:44,023 that's the worst way to die. 21 00:00:44,048 --> 00:00:45,715 - You're not listening. - I'm listening. 22 00:00:45,740 --> 00:00:47,617 Most people don't die from drowning. 23 00:00:47,619 --> 00:00:49,519 They die of, like, sun exposure, 24 00:00:49,521 --> 00:00:52,682 dehydration, or, uh, you know... 25 00:00:53,000 --> 00:00:54,542 starvation. 26 00:00:54,960 --> 00:00:57,060 Or if... if we're really unlucky, 27 00:00:57,062 --> 00:00:59,604 the pressure can cause deep vein thrombosis. 28 00:00:59,629 --> 00:01:00,712 - Okay, all right, that's enough. - Which can lead... 29 00:01:00,737 --> 00:01:01,892 - No. Stop. That's enough. - ... to embolization. 30 00:01:01,917 --> 00:01:03,409 - I get it, I get it. - Just... I don't want that. 31 00:01:03,434 --> 00:01:05,334 Thank you, Doctor. 32 00:01:07,391 --> 00:01:10,106 Can't... can't you just use that big stupid head of yours 33 00:01:10,108 --> 00:01:12,462 and make, like, a grappling hook or a helicopter or a blender? 34 00:01:12,487 --> 00:01:14,188 I'll have margaritas right now. Just... 35 00:01:14,213 --> 00:01:15,387 (flies buzzing) 36 00:01:15,412 --> 00:01:16,611 Just get us out of this. 37 00:01:16,636 --> 00:01:18,926 - (groans) - We need one of your brilliant ideas. 38 00:01:18,951 --> 00:01:20,870 I think... Yeah. 39 00:01:20,895 --> 00:01:22,442 - I-I got one. I got one. - (chuckles) 40 00:01:22,467 --> 00:01:24,458 Oh, you got it. Do it. 41 00:01:24,483 --> 00:01:25,522 Okay. 42 00:01:25,524 --> 00:01:28,692 (screams): Help! 43 00:01:28,694 --> 00:01:30,857 That-that's the solution? 44 00:01:31,263 --> 00:01:33,396 You have a better idea? 45 00:01:33,398 --> 00:01:35,365 You know I don't. 46 00:01:35,367 --> 00:01:38,001 BOTH (screaming): Help! 47 00:01:38,003 --> 00:01:40,303 ♪ ♪ 48 00:01:54,384 --> 00:01:58,493 Synced and corrected by Aaronnmb www.addic7ed.com 49 00:02:02,258 --> 00:02:04,559 I don't know how much longer I can... 50 00:02:05,568 --> 00:02:06,600 (toy squeaks) 51 00:02:06,625 --> 00:02:08,248 Hey! That's not fair. 52 00:02:08,250 --> 00:02:10,250 I beg to differ. The dare was to see 53 00:02:10,252 --> 00:02:11,751 if you could hang for five minutes. 54 00:02:11,753 --> 00:02:13,887 Nobody said anything about waterfowl bombardment. 55 00:02:13,912 --> 00:02:16,178 - Hey! (laughs) - And three, 56 00:02:16,203 --> 00:02:18,631 - two, one, time! - (phone beeps) 57 00:02:18,656 --> 00:02:20,824 - Oh, yes. - (MacGyver whoops) 58 00:02:20,849 --> 00:02:22,362 JACK: (chuckles) Very nice. 59 00:02:22,364 --> 00:02:24,811 Well, I guess that means it's my turn. 60 00:02:26,522 --> 00:02:28,335 All right, old man... 61 00:02:28,503 --> 00:02:29,569 truth or dare? 62 00:02:29,571 --> 00:02:30,704 Let's go truth. 63 00:02:30,706 --> 00:02:32,865 ALL: What happened between you and Matty? 64 00:02:32,890 --> 00:02:34,735 I mean, let's go dare. 65 00:02:34,760 --> 00:02:37,008 You guys are killing me. Look... 66 00:02:37,735 --> 00:02:40,647 Matty just got mad because I called an audible 67 00:02:40,649 --> 00:02:42,015 and skipped out on an exfil. 68 00:02:42,017 --> 00:02:44,447 That's it. She gets very surly 69 00:02:44,472 --> 00:02:46,286 when you disobey a direct order. 70 00:02:46,288 --> 00:02:47,954 - Jack... - And... 71 00:02:47,956 --> 00:02:49,384 despite what she said, 72 00:02:49,409 --> 00:02:52,025 I think she was very happy I survived that quicksand. 73 00:02:52,027 --> 00:02:53,793 Come on, bro. You know we're not talking about 74 00:02:53,795 --> 00:02:55,128 what happened in Uruguay. 75 00:02:55,130 --> 00:02:57,130 We want to know what happened between you and Matty 76 00:02:57,132 --> 00:02:59,099 when you were working under her at the CIA. 77 00:02:59,101 --> 00:03:01,468 And, again, maybe we should go dare. 78 00:03:01,470 --> 00:03:03,770 Have you guys seen how much hot sauce I can drink? 79 00:03:03,772 --> 00:03:06,106 RILEY: Look, I was skeptical about getting a new boss, 80 00:03:06,108 --> 00:03:08,766 but after San Francisco, I'm Team Matty. 81 00:03:08,791 --> 00:03:10,343 Yeah, we all are. 82 00:03:10,368 --> 00:03:12,139 Except for you. 83 00:03:12,164 --> 00:03:13,991 The past is the past. 84 00:03:14,016 --> 00:03:15,563 Matty and I are all good. 85 00:03:15,588 --> 00:03:17,651 If you're really all good, then why isn't she here? 86 00:03:17,653 --> 00:03:19,119 Weren't you supposed to invite her? 87 00:03:19,121 --> 00:03:20,520 - Was I? - (scoffs) 88 00:03:20,522 --> 00:03:21,788 Okay. 89 00:03:23,022 --> 00:03:25,203 You guys want to know the real story? 90 00:03:25,791 --> 00:03:27,351 Yeah. 91 00:03:28,242 --> 00:03:29,496 When Matty and I met, 92 00:03:29,498 --> 00:03:31,968 I was going through a really rough time. 93 00:03:32,634 --> 00:03:34,000 My marriage was on the rocks. 94 00:03:34,002 --> 00:03:35,535 What... you were married? 95 00:03:35,537 --> 00:03:37,210 Not for long. 96 00:03:37,608 --> 00:03:39,239 Holly and I were separated. 97 00:03:39,241 --> 00:03:41,231 She was working in Los Angeles, 98 00:03:41,256 --> 00:03:43,245 and it was Christmas-time. 99 00:03:43,270 --> 00:03:46,489 You know, I wanted to go out there and see if I could patch things up. 100 00:03:46,778 --> 00:03:49,312 When I get there, terrorists... 101 00:03:49,337 --> 00:03:51,351 seize the building where she worked. 102 00:03:51,353 --> 00:03:53,019 ALL: Nakatomi Plaza. 103 00:03:53,044 --> 00:03:55,348 - That's the plot of Die Hard. - Is it? 104 00:03:55,474 --> 00:03:56,848 BOZER: Is it? 105 00:03:56,889 --> 00:03:58,525 Well, guess that means you picked dare. 106 00:03:59,128 --> 00:04:01,662 - Drink up, McClane. - JACK: Fine. 107 00:04:03,999 --> 00:04:05,298 Cheers. 108 00:04:05,300 --> 00:04:07,033 (phone chimes) 109 00:04:09,901 --> 00:04:11,004 (sighs) 110 00:04:11,006 --> 00:04:12,920 JACK: We got your message, boss. 111 00:04:15,076 --> 00:04:16,576 'Sup? 112 00:04:17,459 --> 00:04:20,280 What's wrong with you, Dalton? What? 113 00:04:21,249 --> 00:04:23,061 Oh. Uh... 114 00:04:23,086 --> 00:04:24,617 I'm fine. 115 00:04:24,619 --> 00:04:28,121 Okay, well, when Jack's miserable, I'm happy. 116 00:04:28,123 --> 00:04:29,689 Let's get to work. 117 00:04:29,691 --> 00:04:31,458 Meet Aaron Deckard. 118 00:04:31,460 --> 00:04:34,443 Works for an international Armenian crime syndicate 119 00:04:34,468 --> 00:04:36,029 as their fixer. 120 00:04:36,031 --> 00:04:39,799 His boss, Armin Morsofian, is believed to have killed 121 00:04:39,801 --> 00:04:43,590 at least 19 law enforcement officers around the world. 122 00:04:43,615 --> 00:04:45,537 But no one's ever been able to prove it, 123 00:04:45,562 --> 00:04:48,274 because every time Morsofian drops a body, 124 00:04:48,276 --> 00:04:51,281 Deckard makes it disappear. Until now. 125 00:04:51,703 --> 00:04:53,646 Four days ago, Deckard was stopped 126 00:04:53,648 --> 00:04:55,411 in St. Louis for speeding. 127 00:04:55,528 --> 00:04:58,574 When police checked his trunk, they found three body bags, 128 00:04:58,599 --> 00:05:00,820 a shovel, and a whole lot of bleach. 129 00:05:00,822 --> 00:05:03,223 To be fair, though, there's, like, 12 different things 130 00:05:03,225 --> 00:05:05,606 he could've been doing with that. 131 00:05:05,961 --> 00:05:07,026 Yeah, you're right, though, 132 00:05:07,028 --> 00:05:08,661 he's probably just burying bodies. 133 00:05:08,663 --> 00:05:10,123 Police questioned Deckard for hours, 134 00:05:10,148 --> 00:05:11,906 but the only thing that they could hold him on 135 00:05:11,931 --> 00:05:14,467 was a possession of an unregistered firearm. 136 00:05:14,469 --> 00:05:15,935 So when Deckard made bail... 137 00:05:15,937 --> 00:05:18,175 - He made himself disappear. - Yes. 138 00:05:18,200 --> 00:05:21,714 JACK: Yeah, I've had to deal with a couple of fixers in my day. 139 00:05:21,739 --> 00:05:23,878 They're smart, slippery. 140 00:05:23,945 --> 00:05:25,822 Dude's not gonna be that easy to catch. 141 00:05:25,847 --> 00:05:28,615 Well, that's why you get paid the big bucks, Jack. 142 00:05:28,640 --> 00:05:30,375 It's the medium bucks, Matty. 143 00:05:30,400 --> 00:05:32,297 And you don't know how much I make anyways. 144 00:05:32,322 --> 00:05:34,305 - I sign your paychecks. - Oh. 145 00:05:34,330 --> 00:05:35,989 And if you want me to sign another one, 146 00:05:35,991 --> 00:05:37,690 you're gonna go get Deckard. 147 00:05:37,692 --> 00:05:40,460 All right. Fine, we'll get him. Where's he at? 148 00:05:42,264 --> 00:05:45,582 Phoenix analysts have identified a string of stolen vehicles 149 00:05:45,584 --> 00:05:47,573 starting in St. Louis and heading south. 150 00:05:47,598 --> 00:05:50,086 BOZER: So dude's, like, Grand Theft Auto-ing his way to Mexico? 151 00:05:50,088 --> 00:05:52,055 Deckard's got enough dirt on Morsofian 152 00:05:52,057 --> 00:05:54,324 to bring down his entire organization. 153 00:05:54,326 --> 00:05:57,030 But if he leaves the country, we may never see him... 154 00:05:57,032 --> 00:05:59,879 or his intel on the Armenian syndicate again. 155 00:05:59,881 --> 00:06:02,266 Mac, Jack... 156 00:06:02,563 --> 00:06:05,268 - ... go get me Deckard. - On my way. 157 00:06:05,270 --> 00:06:07,625 ♪ ♪ 158 00:06:08,897 --> 00:06:12,311 ♪ Now, when I was just a little boy... ♪ 159 00:06:12,345 --> 00:06:14,398 _ 160 00:06:14,423 --> 00:06:15,595 Okay, we are... 161 00:06:15,597 --> 00:06:18,602 only a couple miles behind Deckard's stolen car. 162 00:06:18,985 --> 00:06:20,800 At our current speed, 163 00:06:20,802 --> 00:06:23,069 I'd say we get there in about ten minutes. 164 00:06:23,071 --> 00:06:24,641 All right, good. 165 00:06:25,273 --> 00:06:27,807 Which also means we have ten minutes 166 00:06:27,809 --> 00:06:30,227 to talk about whatever we want talk about. 167 00:06:30,764 --> 00:06:32,887 Anything. Anything from your past, 168 00:06:32,912 --> 00:06:34,328 anything you want to get off your chest? 169 00:06:34,353 --> 00:06:35,719 Nope. 170 00:06:37,178 --> 00:06:38,945 - No? - No. 171 00:06:43,945 --> 00:06:46,125 You want to know what happened between me and Matty? 172 00:06:46,127 --> 00:06:48,061 - Yeah, well... - Huh? No? Ah, yeah, okay. 173 00:06:48,063 --> 00:06:50,386 Okay, fine. Fine, I'll tell you. I don't care. 174 00:06:51,151 --> 00:06:52,800 We were undercover, 175 00:06:52,825 --> 00:06:54,979 on this offshore oil rig, 176 00:06:55,004 --> 00:06:57,314 with this ragtag group of roughnecks. 177 00:06:57,339 --> 00:06:58,972 Everything was cool, too. 178 00:06:58,974 --> 00:07:01,741 Till the boys and girls from NASA showed up. 179 00:07:01,743 --> 00:07:03,705 And ask you to keep an asteroid from destroying the Earth? 180 00:07:03,730 --> 00:07:04,838 That's right. How'd you know? 181 00:07:04,863 --> 00:07:06,546 - That's Armageddon, dude. - Was it? 182 00:07:06,571 --> 00:07:09,275 I've seen it three times, because you've made me watch... 183 00:07:09,277 --> 00:07:11,072 every Bruce Willis movie three times. 184 00:07:11,097 --> 00:07:12,930 And you're a better man for it. 185 00:07:13,101 --> 00:07:15,787 Just... why won't you tell me what happened? 186 00:07:15,812 --> 00:07:19,586 It was the worst moment of my career, okay? 187 00:07:19,694 --> 00:07:20,793 Worse than Cairo? 188 00:07:20,795 --> 00:07:22,990 Yeah, I wish it was only as bad as Cairo. 189 00:07:23,015 --> 00:07:24,330 And, you know, I really wish 190 00:07:24,355 --> 00:07:26,640 that we'd stop talking about this right now. 191 00:07:27,335 --> 00:07:28,758 (phone chimes) 192 00:07:31,640 --> 00:07:33,723 Looks like you're gonna get that wish. 193 00:07:34,728 --> 00:07:37,262 Deckard's car is only a half a mile away. 194 00:07:39,508 --> 00:07:41,090 There it is. 195 00:07:41,295 --> 00:07:42,707 Looks empty. 196 00:07:45,453 --> 00:07:47,186 There's two sets of skid marks. 197 00:07:47,188 --> 00:07:49,689 Think he ran somebody off the road to steal another car? 198 00:07:49,691 --> 00:07:51,582 Well, maybe. 199 00:07:57,241 --> 00:07:58,708 - Ooh! - (both coughing) 200 00:07:58,733 --> 00:08:01,756 Oh, it reminds me of that hot sauce, only in my eyes. 201 00:08:02,303 --> 00:08:05,004 - Oh. - It's military-grade pepper spray. 202 00:08:06,040 --> 00:08:07,172 (sighs) 203 00:08:07,275 --> 00:08:09,309 You know, Deckard did have a ton of open warrants. 204 00:08:09,311 --> 00:08:10,944 You think the police ran him off the road? 205 00:08:10,946 --> 00:08:12,362 Might check that out. 206 00:08:12,364 --> 00:08:15,681 That is where a cop would hit him to execute a PIT maneuver. 207 00:08:16,345 --> 00:08:18,556 - Wrong color, though. - Oh? 208 00:08:18,581 --> 00:08:20,612 Judging by the impact height, though, 209 00:08:20,637 --> 00:08:22,472 I'd say we're looking for a truck. 210 00:08:22,474 --> 00:08:24,791 Four-by-four with a lift kit. Cherry red. 211 00:08:24,816 --> 00:08:27,166 Okay, so, flashy car, precision driving. 212 00:08:27,191 --> 00:08:30,498 You know, this doesn't sound like the handiwork of the po-po. 213 00:08:30,523 --> 00:08:33,644 Sounds more like a bounty hunter to me. 214 00:08:36,155 --> 00:08:38,280 Well, there's your red pickup, hoss. 215 00:08:39,562 --> 00:08:42,154 - This has got to be it. - Oh, yeah. 216 00:08:46,614 --> 00:08:48,364 I'm gonna see if Riley can use this to give us 217 00:08:48,366 --> 00:08:50,348 the name of that bounty hunter. 218 00:08:52,370 --> 00:08:53,636 Yeah, well, 219 00:08:53,638 --> 00:08:55,438 maybe she can use it to tell us 220 00:08:55,440 --> 00:08:56,940 what the hell he's doing in here. 221 00:08:56,942 --> 00:08:58,341 You know, most bounty hunters 222 00:08:58,343 --> 00:09:01,171 hightail it right to the nearest police station with their mark, 223 00:09:01,196 --> 00:09:03,458 they don't stop and have a brewski. 224 00:09:03,483 --> 00:09:05,882 - MacGYVER: Couple cold ones, please. - BARTENDER: You got it. 225 00:09:07,419 --> 00:09:09,454 I don't know, maybe we got lucky and, uh, 226 00:09:09,479 --> 00:09:11,629 - our guy's just not that bright. - Yeah, maybe. 227 00:09:13,384 --> 00:09:14,907 MAN: And bam! 228 00:09:14,954 --> 00:09:17,429 I ran him off the road, pepper-sprayed his ass, 229 00:09:17,454 --> 00:09:19,646 and hogtied him in the back of my truck. 230 00:09:19,648 --> 00:09:22,505 Soon as I turn him in, cha-ching, baby. 231 00:09:22,530 --> 00:09:23,621 (laughs) 232 00:09:23,646 --> 00:09:26,352 He's not exactly a needle in a haystack, now, is he? 233 00:09:26,354 --> 00:09:28,521 Mm-mm. I see him, but where's Deckard? 234 00:09:28,523 --> 00:09:30,638 Mm. I don't know. 235 00:09:30,802 --> 00:09:34,146 But he seems chatty; let's go ask him. 236 00:09:40,828 --> 00:09:42,467 Can I get next? 237 00:09:44,146 --> 00:09:45,345 Good timing. 238 00:09:45,640 --> 00:09:46,973 You rack. 239 00:09:47,905 --> 00:09:51,811 So I thought I overheard you say you were a bounty hunter? 240 00:09:51,813 --> 00:09:53,346 Bail recovery agent. 241 00:09:53,348 --> 00:09:54,561 Wow. 242 00:09:54,586 --> 00:09:55,765 That's... 243 00:09:56,304 --> 00:09:57,569 that's badass. 244 00:09:57,594 --> 00:09:58,890 Very. 245 00:10:01,222 --> 00:10:02,955 MacGYVER: So this guy you caught... 246 00:10:02,957 --> 00:10:04,223 you have him all tied up? 247 00:10:04,225 --> 00:10:06,225 - You're not worried he's gonna escape? - (Jack chuckles) 248 00:10:06,532 --> 00:10:08,876 What he's saying is... d-did they try to get away? 249 00:10:08,909 --> 00:10:11,103 - Did they try to run from you? - (chuckles) 250 00:10:11,128 --> 00:10:12,229 Nah, man. 251 00:10:12,254 --> 00:10:14,454 Soon as I get 'em, they don't get free. 252 00:10:17,157 --> 00:10:18,728 Yeah, I would imagine losing a fugitive 253 00:10:18,753 --> 00:10:20,822 is a big no-no in your line of work. 254 00:10:41,096 --> 00:10:42,929 Well, why don't y'all tell me. 255 00:10:42,931 --> 00:10:45,431 Since you're obviously in the same line of work. 256 00:10:45,433 --> 00:10:47,567 (laughs) 257 00:10:47,569 --> 00:10:49,469 What would make you say something like that? 258 00:10:49,471 --> 00:10:51,445 Two strangers in a plain wrap, 259 00:10:51,470 --> 00:10:54,640 straddling the speed limit on a road used by mostly locals. 260 00:10:54,642 --> 00:10:58,686 Yeah, I made y'all on Deckard's tail a few miles back. 261 00:10:58,827 --> 00:11:02,178 Forced me to step up my timetable and dent my truck. 262 00:11:02,210 --> 00:11:05,184 So I thought I'd stop off for a drink, draw you out. 263 00:11:05,209 --> 00:11:07,491 Take a good look at the competition. 264 00:11:07,516 --> 00:11:08,668 (scoffs) 265 00:11:09,806 --> 00:11:12,379 Well, since everything's out in the open... 266 00:11:14,195 --> 00:11:16,816 why don't you go ahead and do yourself a favor. 267 00:11:17,105 --> 00:11:18,377 Hand him over. 268 00:11:18,402 --> 00:11:20,535 - Well, I got a better idea. - Hmm? 269 00:11:20,560 --> 00:11:23,446 Why don't the two of you back the hell off 270 00:11:23,471 --> 00:11:25,772 and let me deliver my skip. 271 00:11:26,148 --> 00:11:27,577 That's not gonna happen. 272 00:11:27,602 --> 00:11:30,581 Yeah. Odds aren't in your favor. It's two against one. 273 00:11:30,788 --> 00:11:32,078 Actually, 274 00:11:32,804 --> 00:11:34,614 it's two against.... 275 00:11:34,811 --> 00:11:36,116 all of them. 276 00:11:56,679 --> 00:11:58,381 BILLY: When you're done with them, boys, 277 00:11:58,406 --> 00:11:59,794 make sure they don't go anywhere. 278 00:11:59,819 --> 00:12:02,172 JACK: Oh, you guys are... you guys are together. 279 00:12:02,174 --> 00:12:03,609 BILLY: Amazing how many friends you can buy 280 00:12:03,634 --> 00:12:05,781 - with a free round of drinks. - Just one round? 281 00:12:05,806 --> 00:12:07,300 Well, what a cheapskate. 282 00:12:07,302 --> 00:12:10,289 Oh. Watch out for Ned there. 283 00:12:10,314 --> 00:12:11,913 He's a biter. 284 00:12:12,683 --> 00:12:15,323 All right, I'll leave you boys to your fun. 285 00:12:15,765 --> 00:12:17,479 (grunting) 286 00:12:24,433 --> 00:12:26,753 JACK: Hey, Mac, I could use a little help here, man! 287 00:12:26,755 --> 00:12:28,269 MacGYVER: That's what I'm doing. 288 00:12:35,515 --> 00:12:37,130 Seriously? I thought he was kidding. 289 00:12:37,132 --> 00:12:38,831 All yours. I got Deckard. 290 00:12:44,685 --> 00:12:46,704 Come on, let's go. 291 00:12:49,019 --> 00:12:51,275 Get in there. Let's go. Get up. 292 00:12:51,300 --> 00:12:52,462 _ 293 00:12:55,130 --> 00:12:57,163 (engine starts) 294 00:13:05,633 --> 00:13:07,466 (truck horn honking) 295 00:13:12,321 --> 00:13:13,837 JACK: What are you doing? 296 00:13:14,180 --> 00:13:15,898 Huh? Wh-what are you doing? 297 00:13:15,923 --> 00:13:17,524 I almost just got my face chewed off, 298 00:13:17,549 --> 00:13:18,938 and you're just standing around? Where is he? 299 00:13:18,963 --> 00:13:20,640 - Did you let him go? Is he gone? - Not exactly. 300 00:13:20,642 --> 00:13:21,841 Give me your phone. 301 00:13:21,866 --> 00:13:23,725 No way, man. Every time I hand you my phone, 302 00:13:23,750 --> 00:13:24,967 I end up at the Genius Bar, 303 00:13:24,992 --> 00:13:26,866 explaining to them why my phone's glued to a football 304 00:13:26,891 --> 00:13:28,714 or wired to a vacuum cleaner. Use yours. 305 00:13:28,716 --> 00:13:31,464 I already did. I just need your phone to call Riley. 306 00:13:31,489 --> 00:13:32,669 Dude. 307 00:13:33,955 --> 00:13:35,645 (line rings) 308 00:13:35,670 --> 00:13:37,015 Hey, Riley. 309 00:13:37,040 --> 00:13:39,004 You still have a bead on my phone, right? 310 00:13:39,160 --> 00:13:41,060 Excellent. Thanks. 311 00:13:41,062 --> 00:13:42,247 He's heading north. 312 00:13:42,272 --> 00:13:43,773 Give me my phone. 313 00:13:45,975 --> 00:13:48,078 Okay, let me get this straight. 314 00:13:48,103 --> 00:13:50,470 Two highly-trained government operatives 315 00:13:50,495 --> 00:13:52,587 got out-maneuvered by a local, 316 00:13:52,612 --> 00:13:54,454 - low-rent bounty hunter. - (laughs) 317 00:13:54,479 --> 00:13:56,586 We like to think of it as a temporary setback. 318 00:13:56,611 --> 00:13:59,056 - Yeah. - Think of it however you like, Mac. 319 00:13:59,081 --> 00:14:01,314 Bottom line: you two got punked. 320 00:14:01,316 --> 00:14:02,399 JACK: Okay. Well, um, 321 00:14:02,424 --> 00:14:04,586 thanks for the pep talk there, boss. That really helps. 322 00:14:04,611 --> 00:14:07,420 Did you get an I.D. on that bounty hunter yet? 323 00:14:07,445 --> 00:14:09,164 His plates led nowhere. 324 00:14:09,166 --> 00:14:10,256 - They're fake. - Hmm. 325 00:14:10,281 --> 00:14:12,194 So whoever this guy is, he's smart. 326 00:14:12,219 --> 00:14:13,519 Not smarter than us. 327 00:14:13,521 --> 00:14:15,984 Mac, your quick-and-dirty tracker just stopped moving. 328 00:14:16,009 --> 00:14:17,756 I'm sending you GPS coordinates now. 329 00:14:17,758 --> 00:14:18,789 Thank you. 330 00:14:18,814 --> 00:14:20,247 Hey, if this guy's at another trucker bar... 331 00:14:20,272 --> 00:14:21,905 Yeah, we're buying everybody two rounds of drinks. 332 00:14:21,930 --> 00:14:23,606 - Exactly. - I got it. 333 00:14:23,631 --> 00:14:25,740 JACK: Déjà vu, man. 334 00:14:25,765 --> 00:14:27,661 We've seen this before. 335 00:14:28,390 --> 00:14:30,356 You could've just said "déjà vu." 336 00:14:30,524 --> 00:14:32,751 Yeah, exactly. You know, it's a little odd 337 00:14:32,776 --> 00:14:35,329 he would bring Deckard to a diner. 338 00:14:35,727 --> 00:14:38,399 Who cares? As long as he's here. 339 00:14:39,914 --> 00:14:42,381 - I'll get a picture of the VIN number. - Yeah. 340 00:14:42,805 --> 00:14:44,931 Pretty easy to fake a plate, 341 00:14:44,956 --> 00:14:46,883 but not a VIN. 342 00:14:49,323 --> 00:14:50,634 (computer trilling) 343 00:14:50,691 --> 00:14:53,559 All right, trace on the VIN's up and running. 344 00:14:55,062 --> 00:14:56,829 (talking quietly) 345 00:14:59,734 --> 00:15:01,496 Yes? 346 00:15:02,570 --> 00:15:04,586 - Bozer. - Mm-hmm? 347 00:15:04,611 --> 00:15:06,640 Right now you're at about zero percent chill. 348 00:15:06,665 --> 00:15:08,350 I need you to up that to about 60. Yeah? 349 00:15:08,375 --> 00:15:10,733 - Sixty. Got it. - Yeah. Okay. 350 00:15:10,758 --> 00:15:12,500 Is this good? 351 00:15:12,938 --> 00:15:15,047 Just don't say anything. 352 00:15:15,049 --> 00:15:16,782 And don't do that with your face, all right? 353 00:15:16,784 --> 00:15:18,250 - Okay. - Okay. 354 00:15:18,576 --> 00:15:21,019 I was thinking about that thing we talked about earlier. 355 00:15:21,021 --> 00:15:23,443 You mean whatever's going on between Jack and Matty? 356 00:15:25,863 --> 00:15:26,918 Yeah. 357 00:15:26,943 --> 00:15:28,949 I did some sniffing around, and I got the CIA file 358 00:15:28,974 --> 00:15:30,894 on Jack and Matty's last mission together. 359 00:15:31,394 --> 00:15:33,098 But it's heavily encrypted. 360 00:15:33,100 --> 00:15:34,707 I need some time to break in. 361 00:15:34,732 --> 00:15:36,465 Great. Let's get to work. 362 00:15:36,467 --> 00:15:40,038 Unless you know how to break 4,096-bit military-grade encryption, 363 00:15:40,040 --> 00:15:41,994 how about I get to work 364 00:15:42,053 --> 00:15:44,687 and you find a place for me to do that work? 365 00:15:45,045 --> 00:15:47,339 I need to borrow Phoenix's servers for a few hours, 366 00:15:47,364 --> 00:15:48,735 uninterrupted. 367 00:15:48,760 --> 00:15:50,932 I got you. I know just the place. 368 00:15:51,151 --> 00:15:52,317 Hey, be ready, okay? 369 00:15:52,319 --> 00:15:53,919 This guy knows what we look like, 370 00:15:53,921 --> 00:15:56,540 so things could pop off in here pretty... 371 00:15:56,565 --> 00:15:57,723 quick. 372 00:15:57,725 --> 00:16:00,294 (mellow country music playing) 373 00:16:01,162 --> 00:16:03,128 MacGYVER: Or not at all. 374 00:16:03,130 --> 00:16:04,897 Well, I told you the guy was slippery. 375 00:16:04,899 --> 00:16:06,072 You got to give him credit. 376 00:16:06,097 --> 00:16:08,431 Maybe he actually is in the bathroom. 377 00:16:08,502 --> 00:16:10,469 Hi. Welcome to Mama's. 378 00:16:10,471 --> 00:16:12,037 Y'all take a seat anywhere you like. 379 00:16:12,039 --> 00:16:13,238 I'll be right with you. 380 00:16:13,263 --> 00:16:15,673 Sorry to bother you, ma'am, but we're actually looking for a man. 381 00:16:15,698 --> 00:16:17,193 Well, so am I, sugar. 382 00:16:17,218 --> 00:16:19,841 So you gonna have to be a little bit more specific than that. 383 00:16:19,866 --> 00:16:21,576 Well, actually, it's two men. 384 00:16:21,601 --> 00:16:23,619 One's about six foot tall; he's got these big old 385 00:16:23,644 --> 00:16:25,207 popcorn muscles, lot of attitude. 386 00:16:25,232 --> 00:16:27,611 Drives the cherry red pickup parked out front. 387 00:16:27,636 --> 00:16:29,775 He might be traveling with this man. 388 00:16:30,584 --> 00:16:32,287 Never seen the man there in the picture, 389 00:16:32,312 --> 00:16:33,701 but the man driving that truck, 390 00:16:33,726 --> 00:16:35,392 he was sitting in that booth a little while ago. 391 00:16:35,417 --> 00:16:37,692 Saw him get up and go to that bathroom in the back. 392 00:16:37,717 --> 00:16:39,459 You might want to clear your place out, ma'am. 393 00:16:39,484 --> 00:16:40,844 Why? There gonna be any trouble? 394 00:16:40,869 --> 00:16:42,836 'Cause Mama don't like no trouble in her diner. 395 00:16:42,861 --> 00:16:45,780 No. Mama, we're no fans of diner trouble. 396 00:16:45,805 --> 00:16:47,899 Just gonna have a little chat with the guy. 397 00:16:48,602 --> 00:16:50,274 Yeah, well... 398 00:16:50,510 --> 00:16:51,664 go on, then. 399 00:16:51,689 --> 00:16:53,227 (phone rings) 400 00:16:54,148 --> 00:16:56,063 Riley, now is really not a good time. 401 00:16:56,088 --> 00:16:57,787 RILEY: Yeah, it is, Mac, 'cause I got bad news. 402 00:16:57,836 --> 00:17:00,157 The bounty hunter's VIN number just came back with an I.D. 403 00:17:00,182 --> 00:17:01,741 Okay. How is that bad news? 404 00:17:01,766 --> 00:17:03,933 Truck belongs to a Billy Colton. 405 00:17:05,711 --> 00:17:06,859 Let me guess. 406 00:17:06,861 --> 00:17:09,282 Their address is right where we're standing. 407 00:17:10,377 --> 00:17:13,688 Welcome to the Colton Family Bail Bonds. 408 00:17:13,767 --> 00:17:16,032 Now, how can I help y'all today? 409 00:17:25,500 --> 00:17:27,039 All right, boys. 410 00:17:27,064 --> 00:17:28,888 Rules are simple here. 411 00:17:28,913 --> 00:17:31,601 I don't like no lying in my diner. 412 00:17:31,715 --> 00:17:34,406 So when I ask you something, 413 00:17:34,431 --> 00:17:36,523 you're gonna tell me the truth. 414 00:17:36,548 --> 00:17:38,373 - You understand? - JACK: Yes, ma'am. 415 00:17:38,375 --> 00:17:39,671 Of course. 416 00:17:39,696 --> 00:17:40,921 Mm-hmm. 417 00:17:43,635 --> 00:17:45,448 My buttermilk pie. 418 00:17:45,473 --> 00:17:47,331 I've been tweaking the recipe. 419 00:17:47,356 --> 00:17:49,666 Thinking about adding it to the menu, 420 00:17:49,691 --> 00:17:51,620 so I want your... 421 00:17:52,503 --> 00:17:54,686 honest opinion. 422 00:17:55,627 --> 00:17:58,475 Well, we're not really hungry right now. 423 00:17:59,466 --> 00:18:01,967 No one refuses Mama. 424 00:18:01,992 --> 00:18:04,115 Just eat the damn pie. 425 00:18:04,804 --> 00:18:06,413 MAMA: Y'all want to start by... 426 00:18:06,438 --> 00:18:08,225 telling us who you are? 427 00:18:08,250 --> 00:18:09,483 (dishes clinking) 428 00:18:09,508 --> 00:18:10,607 (sighs) 429 00:18:10,632 --> 00:18:13,699 Well, I'm MacGyver. This is Jack. 430 00:18:13,726 --> 00:18:15,342 We're bail bondsmen, just like you guys. 431 00:18:15,367 --> 00:18:18,530 We saw the bounty posted on Deckard, 432 00:18:18,555 --> 00:18:21,179 - and figured it'd be easy money. - Are you kiddin' me? 433 00:18:21,204 --> 00:18:22,637 You know, this is the best damn thing 434 00:18:22,662 --> 00:18:24,390 that's ever happened to my mouth. 435 00:18:29,858 --> 00:18:31,178 Thank you, dear. 436 00:18:31,203 --> 00:18:32,560 You really ought to try it 437 00:18:32,585 --> 00:18:34,467 with a shot of my moonshine. 438 00:18:34,492 --> 00:18:35,546 JACK: Oh, I'd love to. 439 00:18:35,571 --> 00:18:37,343 - MAMA: A little whipped cream? - JACK: Yeah, that's good. 440 00:18:37,368 --> 00:18:39,066 MacGYVER: Yeah, I'll try some of that. 441 00:18:39,091 --> 00:18:40,924 (knife bangs on counter) 442 00:18:40,926 --> 00:18:44,921 Now didn't I just tell you not to lie to me, sugar? 443 00:18:45,406 --> 00:18:47,116 I know bounty hunters, 444 00:18:47,141 --> 00:18:49,741 and y'all ain't no bounty hunters. 445 00:18:50,741 --> 00:18:53,452 Ex-military, maybe. 446 00:18:53,477 --> 00:18:55,377 And if I had to wager, 447 00:18:55,402 --> 00:18:58,053 I would say that you were Delta. 448 00:18:59,210 --> 00:19:00,786 - I don't know what you're... - Oh, 449 00:19:00,811 --> 00:19:03,202 callous on your gun hand. 450 00:19:03,227 --> 00:19:05,694 The way Deltas were trained to reload. 451 00:19:05,719 --> 00:19:07,719 So let's try this again. 452 00:19:08,036 --> 00:19:11,103 You want to tell us who you really are? 453 00:19:13,905 --> 00:19:15,388 Well... 454 00:19:16,349 --> 00:19:18,286 (sighs) we work for the government. 455 00:19:18,311 --> 00:19:19,825 What agency? 456 00:19:20,645 --> 00:19:22,311 Listen, I cannot tell you that. 457 00:19:22,313 --> 00:19:24,239 But I can tell you that we're here for Deckard, 458 00:19:24,264 --> 00:19:26,950 so whatever the bounty is on him, we'll double it. 459 00:19:27,777 --> 00:19:30,121 Do I look like I can be bought? 460 00:19:38,197 --> 00:19:40,963 So tell us who you're handing him off to. 461 00:19:40,965 --> 00:19:42,713 - We'll go the official route... - Yeah, right. 462 00:19:42,738 --> 00:19:44,477 Make sure you all still get paid. 463 00:19:44,502 --> 00:19:46,235 Yeah, be all copasetic. 464 00:19:47,205 --> 00:19:49,338 MAMA: No disrespect, son, 465 00:19:49,340 --> 00:19:52,330 but somebody who is not on the up and up with me 466 00:19:52,355 --> 00:19:53,675 from the get-go 467 00:19:53,700 --> 00:19:57,351 is somebody I just can't trust. 468 00:19:57,376 --> 00:20:00,072 Besides, we Coltons, 469 00:20:01,095 --> 00:20:03,072 we got a code. 470 00:20:03,097 --> 00:20:06,466 We sign a contract, we finish the deal. 471 00:20:06,491 --> 00:20:10,426 Now, what good would we be if we didn't keep our word? 472 00:20:10,528 --> 00:20:12,712 Well, you make one hell of a pie. 473 00:20:12,737 --> 00:20:14,345 And you... 474 00:20:14,370 --> 00:20:15,939 you come up in here... 475 00:20:15,964 --> 00:20:20,135 trying to cause some big old ruckus with my boy Billy, 476 00:20:20,137 --> 00:20:23,772 trying to mess up our contract. 477 00:20:23,774 --> 00:20:28,189 Now, you know we can't let that stand. 478 00:20:31,472 --> 00:20:34,042 (laughter) 479 00:20:38,791 --> 00:20:39,877 - That's good. - Ooh! 480 00:20:39,902 --> 00:20:41,490 You should've seen these boys' faces! 481 00:20:41,492 --> 00:20:42,589 Look at them. 482 00:20:42,614 --> 00:20:46,167 Looking like you think we gonna kill you or something. 483 00:20:46,192 --> 00:20:47,698 (laughter) 484 00:20:47,723 --> 00:20:49,058 That was good. 485 00:20:52,223 --> 00:20:55,869 As much as I like you boys... 486 00:20:56,548 --> 00:21:00,976 I really think it's best we don't never see y'all again. 487 00:21:00,978 --> 00:21:02,962 Probably-probably a good idea. 488 00:21:02,987 --> 00:21:05,362 Yeah, yeah. It's-it's... for the best. 489 00:21:05,387 --> 00:21:06,399 - Yeah. - Yeah. 490 00:21:06,424 --> 00:21:08,002 If that's the case, I think we'll just, 491 00:21:08,027 --> 00:21:10,057 - you know... say thanks for the pie... - Bounce. 492 00:21:10,089 --> 00:21:11,790 - ... and be on our way. - Thank you. 493 00:21:13,691 --> 00:21:16,225 Oh, now, come on, sugar. 494 00:21:16,227 --> 00:21:19,447 I may be sweet, but I ain't stupid. 495 00:21:19,767 --> 00:21:21,651 So Jesse and Billy here, 496 00:21:21,676 --> 00:21:25,609 they're gonna give y'all a ride so far out of town that... 497 00:21:25,634 --> 00:21:28,447 y'all can't make no more trouble around here. 498 00:21:38,239 --> 00:21:40,956 (quietly): I don't think horses eat buttermilk pie. 499 00:21:40,981 --> 00:21:42,551 No. 500 00:21:42,553 --> 00:21:44,690 Okay, so now we know where Deckard is. 501 00:21:44,715 --> 00:21:46,456 Let's just figure out a way to grab him 502 00:21:46,481 --> 00:21:48,281 and all get out of here in one piece. 503 00:21:48,283 --> 00:21:51,280 Yeah, you think you can figure out a way to piss these guys off? 504 00:21:52,721 --> 00:21:53,975 Billy! 505 00:21:54,000 --> 00:21:56,006 How come you didn't get a piece of pie, huh? 506 00:21:56,031 --> 00:21:58,475 - Mama mad at you? - Just keep walking, Tex. 507 00:21:58,500 --> 00:22:00,608 - Okay. All right. - Leave him be, Billy. 508 00:22:00,633 --> 00:22:03,061 - Mama said... - I know what Mama said, Jesse. 509 00:22:03,086 --> 00:22:04,709 All right, now, now, hang on a second. 510 00:22:04,734 --> 00:22:07,143 This is your sister. That's no way to talk to her. 511 00:22:07,168 --> 00:22:08,920 She's just trying to help. You know, it's probably that attitude 512 00:22:08,945 --> 00:22:10,531 that cost you the pie in the first place. 513 00:22:10,556 --> 00:22:11,617 Nah. 514 00:22:11,642 --> 00:22:12,972 Baby Brother's on Mama's list 515 00:22:12,974 --> 00:22:14,546 for botching a big job last month. 516 00:22:14,571 --> 00:22:16,837 Lost a mark and cost us a million-dollar bond. 517 00:22:16,862 --> 00:22:19,163 Billy, what are you doing? 518 00:22:19,188 --> 00:22:22,156 Y-You're putting the whole family business at risk here. 519 00:22:22,181 --> 00:22:24,315 Why you think I took this job, dumbass? 520 00:22:24,340 --> 00:22:25,538 Deckard pays two mil. 521 00:22:25,563 --> 00:22:27,297 Yeah, and taking the job without talking to her 522 00:22:27,322 --> 00:22:28,506 only pissed her off more. 523 00:22:28,531 --> 00:22:30,265 All you got to do is say sorry, B. 524 00:22:30,290 --> 00:22:31,968 - That's all Mama wants. - Yeah, yeah. 525 00:22:31,993 --> 00:22:33,968 - Just-just say you're sorry, B. - Exactly. 526 00:22:34,194 --> 00:22:35,603 (grunting) 527 00:22:37,600 --> 00:22:39,066 (both coughing) 528 00:22:40,402 --> 00:22:42,040 Frank, get out here! 529 00:22:42,571 --> 00:22:44,025 (coughs) 530 00:22:44,159 --> 00:22:45,809 - Come on! Stop 'em! - JACK: Ow! Man! 531 00:22:45,834 --> 00:22:47,877 Maybe warn me before you... 532 00:22:47,902 --> 00:22:50,533 - you mace everybody next time, okay? - (groans) 533 00:22:50,558 --> 00:22:52,283 That was almost as bad as the hot sauce. 534 00:22:52,308 --> 00:22:54,241 - Almost? - Yeah, well, this... 535 00:22:54,266 --> 00:22:56,142 I'm only gonna feel once. That hot sauce... 536 00:22:56,167 --> 00:22:58,361 you know, I felt a couple times. 537 00:22:58,386 --> 00:23:00,026 But it worked. 538 00:23:00,051 --> 00:23:01,752 MacGYVER: Just told Phoenix we got Deckard, 539 00:23:01,777 --> 00:23:04,775 and Matty just sent the exfil coordinates. So, um, 540 00:23:05,011 --> 00:23:06,814 yeah, keep heading north. 541 00:23:09,261 --> 00:23:11,769 That was a really good job with that pie bit. 542 00:23:12,010 --> 00:23:14,581 Oh, yeah, well, it wasn't that hard to spot 543 00:23:14,606 --> 00:23:16,183 the crack between Billy and his mama. 544 00:23:16,208 --> 00:23:17,804 You just had to apply pressure 545 00:23:17,806 --> 00:23:21,019 and, blam, you just split those two right apart. (sniffs) 546 00:23:24,212 --> 00:23:25,918 What? You want to have a staring contest? 547 00:23:25,943 --> 00:23:27,013 I'm driving. 548 00:23:27,042 --> 00:23:28,881 You seriously don't see this? 549 00:23:28,883 --> 00:23:30,230 See what? 550 00:23:30,255 --> 00:23:33,402 You, Matty. Billy, Mama. 551 00:23:33,427 --> 00:23:35,260 Oh, Mac, Riley, Bozer. 552 00:23:35,285 --> 00:23:38,292 I can rattle off names, too, if that's what we're doing here. 553 00:23:38,317 --> 00:23:40,292 This thing between you and Matty 554 00:23:40,317 --> 00:23:42,527 - is the same thing as Billy and Mama. - Mm. 555 00:23:42,552 --> 00:23:44,824 Billy did something wrong, and he won't apologize for it. 556 00:23:44,849 --> 00:23:48,417 That rift in their team is the only reason that we escaped. 557 00:23:48,442 --> 00:23:49,699 Well, you're welcome. 558 00:23:49,724 --> 00:23:52,057 And that rift between you and Matty 559 00:23:52,082 --> 00:23:54,149 makes our team just as vulnerable. 560 00:23:54,174 --> 00:23:56,417 No, there is nothing wrong with our team. 561 00:23:56,449 --> 00:23:57,683 Why are you doing that to me right now? 562 00:23:57,708 --> 00:23:59,989 We got Deckard in the back, brother. 563 00:24:00,014 --> 00:24:01,214 We're getting away no prob... 564 00:24:01,239 --> 00:24:02,332 (gunshot) 565 00:24:02,370 --> 00:24:03,870 (tires screeching) 566 00:24:07,918 --> 00:24:10,052 Whoa, hang on, hang on! 567 00:24:16,028 --> 00:24:17,676 You were saying? 568 00:24:30,369 --> 00:24:31,641 Got something. 569 00:24:31,666 --> 00:24:33,628 An old video in Jack and Matty's case file 570 00:24:33,653 --> 00:24:35,283 labeled "Incident Report." 571 00:24:35,308 --> 00:24:37,216 So we're finally gonna see what happened to them? 572 00:24:37,241 --> 00:24:38,978 - Mm-hmm. - Jackpot. 573 00:24:39,147 --> 00:24:41,776 Or Jack-and-Matty-pot. 574 00:24:41,801 --> 00:24:42,908 (chuckles) 575 00:24:42,933 --> 00:24:44,893 - Yeah, I'll work on that one. - Okay. 576 00:24:48,291 --> 00:24:50,448 (clicks tongue) This isn't a video file. 577 00:24:51,229 --> 00:24:52,478 It's loading a video chat. 578 00:24:52,503 --> 00:24:54,018 No, no, no, no, no, no, no, n... 579 00:24:54,043 --> 00:24:56,704 Well, this is disappointing. 580 00:24:56,729 --> 00:24:58,062 - Matty... - We can explain. 581 00:24:58,087 --> 00:25:00,483 I expected you two to go pawing through my past 582 00:25:00,508 --> 00:25:02,494 weeks ago to find this file. 583 00:25:02,612 --> 00:25:04,041 You planted a fake video? 584 00:25:04,066 --> 00:25:05,712 You knew what we were up to this whole time? 585 00:25:05,742 --> 00:25:07,180 Very little goes on around here 586 00:25:07,205 --> 00:25:09,274 without me knowing about it, Bozer. 587 00:25:09,299 --> 00:25:12,602 And when agents get distracted, missions go badly. 588 00:25:12,627 --> 00:25:14,894 Case in point: while you two have been busy 589 00:25:14,919 --> 00:25:16,633 violating the Espionage Act, 590 00:25:16,658 --> 00:25:19,610 Mac and Jack seem to have gotten themselves in trouble. 591 00:25:19,635 --> 00:25:20,868 Again. 592 00:25:20,893 --> 00:25:23,110 So get your butts upstairs now. 593 00:25:23,135 --> 00:25:24,282 Okay. 594 00:25:26,449 --> 00:25:28,124 - Let's go, Slick. - Ooh, Billy, 595 00:25:28,158 --> 00:25:29,290 what is that cologne you're wearing? 596 00:25:29,315 --> 00:25:30,649 Is that that eau de toilet stuff? 597 00:25:30,674 --> 00:25:32,474 - That toilet cologne? - Look, watch it, Tex. 598 00:25:32,505 --> 00:25:34,587 Well, I'm just saying. You-you smell... 599 00:25:34,612 --> 00:25:35,751 fantastic. 600 00:25:35,835 --> 00:25:36,977 This ain't what you want. 601 00:25:37,002 --> 00:25:38,040 - You know what, - Okay, okay. 602 00:25:38,065 --> 00:25:39,837 I'll take Yosemite Sam. 603 00:25:39,862 --> 00:25:41,661 You make sure the Boy Scout can't get loose. 604 00:25:41,749 --> 00:25:43,573 - Hands behind your back. - Yosemite Sam? 605 00:25:43,598 --> 00:25:45,003 Turn around. 606 00:25:49,658 --> 00:25:51,291 Ooh, ooh. 607 00:25:51,473 --> 00:25:53,675 Put your hands behind your back. 608 00:25:54,462 --> 00:25:55,565 Ah! 609 00:25:55,590 --> 00:25:57,104 I can tell you've done this before. 610 00:25:57,129 --> 00:25:59,151 It's my favorite part of the job. 611 00:26:00,930 --> 00:26:02,034 Get your feet out. 612 00:26:02,036 --> 00:26:04,024 - Oh, come on, the feet, too? - Yep. 613 00:26:04,049 --> 00:26:06,149 Seriously, Billy, why do you smell like a pooper? 614 00:26:06,174 --> 00:26:08,406 - You got one more time. - Okay. 615 00:26:08,431 --> 00:26:10,749 If Mama ever sees either of you again, 616 00:26:10,774 --> 00:26:13,610 you're both gonna get more than a slice of pie, so... 617 00:26:13,949 --> 00:26:15,215 stay put, huh? 618 00:26:15,240 --> 00:26:17,352 Ooh, the rough stuff. I like that. 619 00:26:17,377 --> 00:26:18,798 You're really sweet. 620 00:26:18,823 --> 00:26:20,305 Cute, too. 621 00:26:23,354 --> 00:26:26,569 (engines revving) 622 00:26:29,644 --> 00:26:32,999 Okay, if I can pry one of these things out, these bars, 623 00:26:33,001 --> 00:26:34,245 maybe I can use it as a lever. 624 00:26:34,270 --> 00:26:36,214 A lever to do what, man? Just use this. 625 00:26:36,239 --> 00:26:37,667 (chuckles) 626 00:26:37,692 --> 00:26:39,566 - Where did you get that? - I swiped it off of Billy 627 00:26:39,591 --> 00:26:40,964 when I was pissing him off out there. 628 00:26:40,989 --> 00:26:42,120 - You like that? - Wait, you know what? 629 00:26:42,145 --> 00:26:44,183 - You hold it, I'll dial. - Yeah, yeah. There you go. 630 00:26:44,887 --> 00:26:46,379 And you say I get distracted. 631 00:26:46,404 --> 00:26:48,271 That was a pretty cool move right there. 632 00:26:48,296 --> 00:26:50,817 Uh, well, last I checked, we were zip-tied 633 00:26:50,842 --> 00:26:52,275 in the back of a horse trailer 634 00:26:52,300 --> 00:26:54,340 while the Coltons got away with Deckard. 635 00:26:54,622 --> 00:26:56,332 And, oh, yeah, you were the last one driving. 636 00:26:56,357 --> 00:26:57,435 Big deal. 637 00:26:57,460 --> 00:26:59,597 You've driven us into trouble before. 638 00:26:59,622 --> 00:27:02,216 - You've driv... you've... - Whatever this is with you and Matty, 639 00:27:02,241 --> 00:27:04,489 - you got to fix it. - Matty? What is the... 640 00:27:04,514 --> 00:27:05,778 wh-why are we talking about Matty? 641 00:27:05,803 --> 00:27:08,304 I don't want to talk about Matty right now, dude. 642 00:27:08,329 --> 00:27:09,413 (line ringing) 643 00:27:09,438 --> 00:27:12,132 Mac, this problem between me and Matty 644 00:27:12,157 --> 00:27:14,050 will never be fixed. 645 00:27:14,075 --> 00:27:15,207 Do you understand me? 646 00:27:15,209 --> 00:27:17,143 MATTY: Well, this is going well. 647 00:27:17,145 --> 00:27:18,878 Uh, hey, Matty! 648 00:27:18,880 --> 00:27:20,313 Uh... 649 00:27:20,315 --> 00:27:22,030 we're-we're a little tied up right now. 650 00:27:22,055 --> 00:27:25,326 Why do I get the feeling that you're not speaking figuratively? 651 00:27:25,351 --> 00:27:27,585 Do you at least still have Deckard? 652 00:27:27,937 --> 00:27:30,516 - Well, that's a funny story... - Hilarious. 653 00:27:30,540 --> 00:27:32,913 Oh, I can't wait to hear all about it, 654 00:27:32,939 --> 00:27:34,562 but right now I'm a little busy 655 00:27:34,587 --> 00:27:37,530 sending in Riley, Bozer, and a team of Phoenix agents 656 00:27:37,555 --> 00:27:39,843 to do what you guys couldn't. 657 00:27:42,670 --> 00:27:43,808 (mouths) 658 00:27:45,482 --> 00:27:47,378 It's been a slice. 659 00:27:48,230 --> 00:27:49,653 That's... great. 660 00:27:49,678 --> 00:27:51,111 That's-that's really great. 661 00:27:51,136 --> 00:27:52,628 - Hey. - Hmm? 662 00:27:52,653 --> 00:27:54,909 - It's not over. - Mm. Yeah, it is for me. 663 00:27:54,934 --> 00:27:56,934 Might as well just set me on fire, man. 664 00:27:56,959 --> 00:27:58,714 Seriously, how many more times 665 00:27:58,739 --> 00:28:01,301 do you think this woman's gonna keep letting me off the hook? 666 00:28:01,513 --> 00:28:03,080 And now what's happened? 667 00:28:03,543 --> 00:28:05,449 I'll tell you. I've let her down. 668 00:28:05,474 --> 00:28:08,808 Again. So appreciate you just... (grunts) 669 00:28:09,094 --> 00:28:12,896 just light the match and throw it on top. (clicks tongue) 670 00:28:29,016 --> 00:28:31,593 I know our conversation with Matty didn't exactly go as planned, 671 00:28:31,618 --> 00:28:34,126 but didn't you want to try and use Billy's phone to 672 00:28:34,179 --> 00:28:36,086 call somebody else to come and free us? 673 00:28:36,111 --> 00:28:38,465 I figured just use the phone itself to free us. 674 00:28:38,855 --> 00:28:40,808 (sighs) Circuit boards... 675 00:28:40,833 --> 00:28:42,441 (grunts) are just... 676 00:28:42,466 --> 00:28:46,569 pieces of copper laminated onto a non-conductive substrate, 677 00:28:46,633 --> 00:28:48,199 like fiberglass. 678 00:28:48,224 --> 00:28:50,744 Which means it can be sanded down... 679 00:28:50,769 --> 00:28:53,558 into... a blade. 680 00:28:53,583 --> 00:28:56,043 A knife. High fives. Come and cut me loose. 681 00:28:56,068 --> 00:28:57,334 (grunts) 682 00:28:57,359 --> 00:28:59,793 Ow, ow! Now, hang on a second, now. 683 00:28:59,818 --> 00:29:02,113 I'd like to keep all the blood inside of my body. 684 00:29:02,138 --> 00:29:03,604 My bad. 685 00:29:06,238 --> 00:29:08,465 - Oh, man. - Yeah. (hisses) 686 00:29:09,620 --> 00:29:11,362 Feels like we've been running forever, man. 687 00:29:11,411 --> 00:29:13,878 You sure the gas station you saw was in this direction? 688 00:29:13,903 --> 00:29:14,996 - Yeah. - Huh? 'Cause, I mean, 689 00:29:15,021 --> 00:29:16,215 I don't, I don't mind running. 690 00:29:16,240 --> 00:29:17,949 I just don't want to go in the wrong way. 691 00:29:18,737 --> 00:29:20,801 Look, maybe it's a good time to start talking about Matty. 692 00:29:20,826 --> 00:29:22,926 How many times do I have to tell you this? 693 00:29:22,951 --> 00:29:25,176 I screwed up. She saved my ass. 694 00:29:25,201 --> 00:29:27,501 And she took a real personal hit in the meantime. 695 00:29:27,526 --> 00:29:29,535 It's not pretty, Mac. 696 00:29:29,560 --> 00:29:33,199 It's not something that can just be fixed with "I'm sorry." 697 00:29:33,224 --> 00:29:35,941 Here's your trouble: "I'm sorry" doesn't fix anything. 698 00:29:35,966 --> 00:29:37,761 It just starts the conversation. 699 00:29:37,786 --> 00:29:40,762 Okay, can we just hurry up and steal a car or something? 700 00:29:40,787 --> 00:29:43,121 We can commandeer one. If you can keep up. 701 00:29:43,146 --> 00:29:45,605 I'll probably beat you there, so you might want to get running! 702 00:29:56,898 --> 00:29:58,964 (engine starts) 703 00:29:59,373 --> 00:30:00,877 - Hey! Hey! - Go, go, go, go! 704 00:30:00,902 --> 00:30:02,114 - What are y'all doing?! - Go, go, go! 705 00:30:02,116 --> 00:30:03,950 Get out of my truck! Come back here! 706 00:30:03,952 --> 00:30:06,327 - JACK: I'll bring it back! I promise! - Stop! 707 00:30:07,121 --> 00:30:10,389 Breathe, baby. Just breathe. 708 00:30:10,391 --> 00:30:12,225 Have a bite of pie, 709 00:30:12,725 --> 00:30:15,092 and tell Mama what's going on. 710 00:30:17,120 --> 00:30:19,387 He said he was an investment advisor. 711 00:30:19,412 --> 00:30:21,312 I didn't know he was a con man. 712 00:30:21,337 --> 00:30:24,137 Bastard ran off with all the money I saved for our honeymoon. 713 00:30:24,162 --> 00:30:25,700 MAMA: Honeymoon? (gasps) 714 00:30:25,725 --> 00:30:27,523 Congratulations. 715 00:30:27,548 --> 00:30:29,164 Thank you. (chuckles) 716 00:30:29,463 --> 00:30:31,528 I feel like the luckiest girl in the world. 717 00:30:31,553 --> 00:30:33,913 Yeah, I-I played hard to get at first. 718 00:30:33,915 --> 00:30:36,202 I'd only give her my phone number one digit at a time. 719 00:30:36,227 --> 00:30:38,279 But eventually, 720 00:30:38,786 --> 00:30:40,186 - she won me over. - (chuckles) 721 00:30:40,188 --> 00:30:41,600 Funny... 722 00:30:41,625 --> 00:30:43,558 - that's not how I remember it, dear. - (chuckles) 723 00:30:43,583 --> 00:30:46,702 - Well, you know you have a bad memory. - (laughs): Oh. Yes. 724 00:30:47,634 --> 00:30:50,502 So I'm assuming y'all have gone to the police? 725 00:30:50,527 --> 00:30:51,871 And the FBI. 726 00:30:51,896 --> 00:30:53,595 They say there's nothing they can do. 727 00:30:53,620 --> 00:30:55,465 Well, you come to the right place. 728 00:30:55,490 --> 00:30:56,890 So... 729 00:30:58,042 --> 00:31:01,623 tell me all you know about this lying sack of taters. 730 00:31:01,648 --> 00:31:03,413 (phone vibrating) 731 00:31:03,438 --> 00:31:04,665 _ 732 00:31:06,067 --> 00:31:08,229 (water running) 733 00:31:25,699 --> 00:31:28,433 ♪ ♪ 734 00:31:36,724 --> 00:31:38,208 MAMA: Well, Mr. and Mrs. Wilson, 735 00:31:38,233 --> 00:31:40,910 I think we've got everything we need to get started. 736 00:31:40,935 --> 00:31:43,018 Oh, and, uh, he has a little freckle, like, uh, like, 737 00:31:43,043 --> 00:31:44,343 right here on his hand. 738 00:31:44,368 --> 00:31:46,134 - Looks like Delaware, only smaller. - _ 739 00:31:46,559 --> 00:31:47,811 I just... 740 00:31:47,836 --> 00:31:49,040 They're professionals, dear. 741 00:31:49,065 --> 00:31:50,505 Let them do their thing, okay? 742 00:31:50,530 --> 00:31:53,097 - Ah, whatever you say, snookie-ookums. - (laughs) 743 00:31:53,354 --> 00:31:55,048 Muffin. (laughs) 744 00:31:55,092 --> 00:31:56,539 Newlyweds. Newlyweds. 745 00:31:56,564 --> 00:31:57,887 We're still working on the pet names. 746 00:31:57,912 --> 00:31:59,845 Please let us know as soon as you find him, 747 00:31:59,870 --> 00:32:01,337 and thank you so much for your help. 748 00:32:01,362 --> 00:32:04,469 Oh, you're very welcome, baby, and don't you worry. 749 00:32:04,539 --> 00:32:07,496 Mama always gets her man. 750 00:32:08,676 --> 00:32:10,151 Oh, after you... 751 00:32:10,176 --> 00:32:11,414 Pookie-Wookie. 752 00:32:11,466 --> 00:32:13,299 Okay. (laughs) 753 00:32:13,548 --> 00:32:14,715 Bye. 754 00:32:14,740 --> 00:32:15,982 MAMA: Bye-bye. 755 00:32:16,524 --> 00:32:18,452 (quietly): I want a divorce. 756 00:32:19,428 --> 00:32:20,753 (door bells jingle) 757 00:32:21,562 --> 00:32:24,254 Find out who they really are. 758 00:32:24,279 --> 00:32:26,058 What happened to our original cover story? 759 00:32:26,060 --> 00:32:27,976 You know, the one where we were roommates who got swindled. 760 00:32:28,001 --> 00:32:29,226 Yeah. I called an audible. 761 00:32:29,251 --> 00:32:30,684 Newlyweds just felt right in the moment. 762 00:32:30,709 --> 00:32:31,954 You know, I'm very method. 763 00:32:31,979 --> 00:32:33,001 That's what happens when you work 764 00:32:33,026 --> 00:32:34,719 with a classically-trained actor. 765 00:32:35,076 --> 00:32:38,078 You took a six-hour workshop on acting for infomercials. 766 00:32:38,103 --> 00:32:40,650 - And I read that Stella Adler book. - Oh, yeah? 767 00:32:40,675 --> 00:32:42,173 Is that where you learned to run your mouth so much? 768 00:32:42,198 --> 00:32:44,020 Mama almost realized we were conning her. 769 00:32:44,045 --> 00:32:45,619 Well, let's get out of here before they run our I.D.s 770 00:32:45,644 --> 00:32:46,943 and figure out who we really are. 771 00:32:46,968 --> 00:32:48,609 - Ain't nobody gonna... oh! - Oh! 772 00:32:48,634 --> 00:32:50,712 (muffled grunting) 773 00:32:50,737 --> 00:32:52,644 (gasping) 774 00:32:52,755 --> 00:32:54,376 Oh, man. 775 00:32:54,474 --> 00:32:55,848 Whatever happened to "psst"? 776 00:32:55,873 --> 00:32:58,543 - Doesn't anyone "psst" anymore? - We couldn't risk you making a noise. 777 00:32:58,568 --> 00:33:00,203 - Be here all day. - Guys, where's Deckard? 778 00:33:00,228 --> 00:33:01,460 RILEY: Gone. 779 00:33:01,462 --> 00:33:02,661 While we were distracting the Coltons, 780 00:33:02,663 --> 00:33:04,096 our tac team ran in and grabbed him. 781 00:33:04,098 --> 00:33:06,246 - He's on the way to exfil now. - Hey, mission accomplished, homeboy. 782 00:33:06,302 --> 00:33:07,302 Up top! 783 00:33:07,327 --> 00:33:09,292 - (vehicles approaching) - Ooh, no. Up-top homeboy. 784 00:33:09,568 --> 00:33:11,928 Who's in the bulletproof SUVs? 785 00:33:20,119 --> 00:33:21,496 (tires screech) 786 00:33:30,639 --> 00:33:32,429 That's Armin Morsofian. 787 00:33:32,454 --> 00:33:34,499 - Deckard's old boss? - Yeah. 788 00:33:37,626 --> 00:33:38,635 Wait. 789 00:33:38,660 --> 00:33:40,466 The Coltons were never gonna hand Deckard over 790 00:33:40,468 --> 00:33:41,584 to a government agency. 791 00:33:41,609 --> 00:33:43,721 They were hired by the Armenians. 792 00:33:43,746 --> 00:33:45,905 JACK: Yeah, who were probably gonna put a bullet in Deckard 793 00:33:45,907 --> 00:33:47,522 the minute the Coltons hand him over. 794 00:33:47,553 --> 00:33:49,110 So we just saved Deckard's life? 795 00:33:49,135 --> 00:33:51,702 Yeah, but we might have just gotten the Coltons killed. 796 00:33:52,147 --> 00:33:53,747 JACK: So, you better come up with a plan. 797 00:33:53,772 --> 00:33:55,595 I can see you're working on something. You got something? 798 00:33:55,620 --> 00:33:56,877 Yeah, what you got? 799 00:33:57,190 --> 00:33:58,538 Yeah, I got something. 800 00:33:58,563 --> 00:34:00,451 I'm just not sure it's much of a plan. 801 00:34:00,476 --> 00:34:01,794 (door bells jingle) 802 00:34:01,819 --> 00:34:02,867 Hey, everybody. 803 00:34:02,892 --> 00:34:04,225 - (guns clicking) - Oh! 804 00:34:06,525 --> 00:34:08,010 How we doing? (chuckles) 805 00:34:22,341 --> 00:34:23,574 All right. 806 00:34:23,815 --> 00:34:25,369 Hey, you guys know what to do, right? 807 00:34:25,394 --> 00:34:27,261 - We'll be ready. - Ready for what? 808 00:34:27,286 --> 00:34:29,219 I'm not even exactly sure what Mac's doing in there. 809 00:34:29,244 --> 00:34:30,953 JACK: Just follow his instructions. 810 00:34:30,978 --> 00:34:32,244 I am Mac. 811 00:34:35,100 --> 00:34:36,320 I work for Mama. 812 00:34:36,582 --> 00:34:38,519 Sorry, Mama, I got tied up. 813 00:34:39,515 --> 00:34:42,188 Please excuse me for a few minutes. 814 00:34:42,190 --> 00:34:43,622 Talk to my associate. 815 00:34:43,647 --> 00:34:46,820 He's working on another job for us. 816 00:34:49,854 --> 00:34:52,965 I don't know what kind of game you are playing here, but... 817 00:34:52,967 --> 00:34:54,233 No games. 818 00:34:54,235 --> 00:34:55,678 My people have Deckard. 819 00:34:56,312 --> 00:34:58,938 Well, my clients are not gonna like that. 820 00:34:58,940 --> 00:35:01,645 Your clients are an international crime syndicate. 821 00:35:01,670 --> 00:35:03,576 Once they find out you don't have Deckard, 822 00:35:03,578 --> 00:35:05,044 they're going to start shooting. 823 00:35:05,046 --> 00:35:07,433 Well, then, why don't I just tell them you took him? 824 00:35:07,458 --> 00:35:09,948 Your family's in danger either way. 825 00:35:10,462 --> 00:35:11,670 Look for yourself, Mama. 826 00:35:11,869 --> 00:35:14,167 12 men, armed to the teeth. 827 00:35:20,962 --> 00:35:24,129 And unless they forgot your $2 million in the car, 828 00:35:24,326 --> 00:35:26,632 I don't think they were ever planning on paying you. 829 00:35:26,634 --> 00:35:29,841 Well, failure to render payment... 830 00:35:29,866 --> 00:35:31,617 breaks their contract, 831 00:35:31,642 --> 00:35:33,648 so does your previous offer stand? 832 00:35:33,650 --> 00:35:35,017 Consider yourself hired. 833 00:35:35,042 --> 00:35:37,863 Now ask Jesse to go get Deckard. 834 00:35:38,865 --> 00:35:40,713 - Jesse? - Yes, Mama. 835 00:35:40,715 --> 00:35:44,256 Go and fetch Mr. Morsofian's package. 836 00:35:46,518 --> 00:35:48,254 Excuse the delay. 837 00:35:48,256 --> 00:35:52,291 Can I offer you gentleman a slice of buttermilk pie on the house? 838 00:35:52,293 --> 00:35:54,513 No, thank you. Please. 839 00:35:54,538 --> 00:35:56,270 Just bring us Deckard. 840 00:36:00,513 --> 00:36:02,122 - Is there a problem? - _ 841 00:36:02,147 --> 00:36:03,230 _ 842 00:36:03,477 --> 00:36:04,727 _ 843 00:36:05,209 --> 00:36:06,283 _ 844 00:36:11,712 --> 00:36:12,845 (Jack yelling) 845 00:36:12,847 --> 00:36:14,687 JACK: Ah, man, this better work! 846 00:36:16,784 --> 00:36:18,417 (tires screeching) 847 00:36:24,206 --> 00:36:25,606 JACK: No whammies, no whammies, 848 00:36:25,631 --> 00:36:27,096 no whammies, no whammies, no... 849 00:36:27,121 --> 00:36:28,783 (tires screech) 850 00:36:30,625 --> 00:36:31,830 (tires screech) 851 00:36:31,832 --> 00:36:33,028 Engines off. 852 00:36:33,053 --> 00:36:34,452 Doors locked. 853 00:36:42,895 --> 00:36:44,630 (laughing) 854 00:36:50,061 --> 00:36:51,988 _ 855 00:36:52,470 --> 00:36:54,637 (guns clicking) 856 00:36:57,340 --> 00:36:58,872 (men coughing) 857 00:37:01,330 --> 00:37:04,292 I would think twice before I pull that trigger. 858 00:37:05,855 --> 00:37:08,173 Mama's Moonshine is, uh, 859 00:37:08,655 --> 00:37:09,729 what? 860 00:37:09,924 --> 00:37:13,116 - About 150 proof? - 155. 861 00:37:13,704 --> 00:37:15,278 Listen to me, Armin. 862 00:37:16,110 --> 00:37:18,859 One spark from your gun, 863 00:37:18,884 --> 00:37:21,397 one muzzle flash from any of the others, 864 00:37:21,502 --> 00:37:24,047 and that ethanol vapor you're choking on right now... 865 00:37:24,236 --> 00:37:27,586 it's gonna turn Mama's Diner into Mama's Barbecue Joint. 866 00:37:29,731 --> 00:37:32,289 Or I can just save you the decision... 867 00:37:34,071 --> 00:37:36,508 and light you up myself. 868 00:37:51,661 --> 00:37:52,802 (sighs) 869 00:37:54,775 --> 00:37:57,216 AGENT: Let's go. Hey, keep walking. 870 00:38:00,310 --> 00:38:01,655 Hey, Mama. 871 00:38:02,521 --> 00:38:05,134 Uh, I know I screwed up, 872 00:38:05,159 --> 00:38:07,678 and now I almost got us all killed. 873 00:38:08,446 --> 00:38:10,711 I-I guess what I'm trying to tell you... 874 00:38:11,365 --> 00:38:13,237 I'm sorry. 875 00:38:14,805 --> 00:38:15,827 (clicks tongue) 876 00:38:18,627 --> 00:38:20,593 It's all right, son. 877 00:38:27,664 --> 00:38:28,863 Well, 878 00:38:29,016 --> 00:38:31,049 y'all broke my no-lying rule 879 00:38:31,051 --> 00:38:33,051 six ways to Sunday, now, didn't you? 880 00:38:33,053 --> 00:38:36,355 Yes, but it was for a good cause. 881 00:38:36,357 --> 00:38:38,657 Well, I don't rightly care about the cause 882 00:38:38,659 --> 00:38:40,966 as much as I do getting paid. 883 00:38:40,991 --> 00:38:44,007 So, will that be cash or credit? 884 00:38:44,032 --> 00:38:46,285 He's gonna have to talk to our boss before you get paid. 885 00:38:46,310 --> 00:38:49,039 It's actually a conversation I'm looking forward to. 886 00:38:49,270 --> 00:38:52,204 In the meantime, lots of buttermilk pie. 887 00:38:52,206 --> 00:38:53,806 - Ah. - (laughing) 888 00:38:53,808 --> 00:38:57,196 Well, all things considered, 889 00:38:57,307 --> 00:39:00,045 it wasn't too bad working with you two. 890 00:39:00,816 --> 00:39:03,115 But I will tell you one thing. 891 00:39:03,117 --> 00:39:05,737 If you ever... 892 00:39:05,762 --> 00:39:08,231 steal my mark again, 893 00:39:08,256 --> 00:39:10,736 oh, there will be hell to pay. 894 00:39:10,761 --> 00:39:12,774 - Yes, ma'am. - Yeah. 895 00:39:13,829 --> 00:39:15,571 - Excuse me? - Oh. 896 00:39:15,907 --> 00:39:17,573 Thank you. 897 00:39:18,966 --> 00:39:21,203 You're a real pain in the ass, you know that? 898 00:39:21,248 --> 00:39:23,046 (laughs) It's, uh, 899 00:39:23,071 --> 00:39:24,837 not the first time I've heard that. 900 00:39:25,200 --> 00:39:27,590 But that thing you did in there? (laughs) 901 00:39:27,615 --> 00:39:28,742 Not bad. 902 00:39:28,767 --> 00:39:31,821 I've never seen nobody turn a diner into a weapon before. 903 00:39:31,846 --> 00:39:33,813 BOZER (laughs): Yeah. You should see what he can do 904 00:39:33,838 --> 00:39:36,483 - with shoe strings and bubblegum. - (laughter) 905 00:39:36,594 --> 00:39:38,039 All right, 906 00:39:38,526 --> 00:39:40,226 we'll see y'all later. 907 00:39:40,554 --> 00:39:42,166 Okay. 908 00:39:45,125 --> 00:39:46,925 Man, I kind of want to stay 909 00:39:46,927 --> 00:39:48,848 - and kick it with the Coltons. - Mm. 910 00:39:48,873 --> 00:39:50,840 - I think Jack wants to be a Colton. - (chuckles) 911 00:39:50,865 --> 00:39:52,546 Jack's not cool enough to be a Colton. 912 00:39:52,571 --> 00:39:54,555 Yeah, 'cause I hang out with you nerds. Don't touch me. 913 00:39:54,580 --> 00:39:55,827 _ 914 00:39:55,892 --> 00:39:56,935 JACK: So... 915 00:39:56,937 --> 00:39:59,605 aside from one or two teenie, weenie hiccups along the way, 916 00:39:59,607 --> 00:40:01,712 I'd call that mission a total success. 917 00:40:01,737 --> 00:40:03,236 Well, of course you would, Jack, 918 00:40:03,261 --> 00:40:05,464 'cause you're not the one that has to explain to Oversight 919 00:40:05,489 --> 00:40:06,797 why Phoenix is on the hook 920 00:40:06,822 --> 00:40:09,518 for a $4 million bounty to the Coltons. 921 00:40:09,543 --> 00:40:10,886 Well, what can I tell you, Matty? 922 00:40:10,911 --> 00:40:13,086 Heavy is the head that wears the crown. 923 00:40:13,287 --> 00:40:14,902 Get out of here. 924 00:40:15,226 --> 00:40:16,601 All of you. 925 00:40:34,986 --> 00:40:36,647 Hey, Matty? 926 00:40:41,015 --> 00:40:43,100 Think we need to talk for a minute. 927 00:40:50,165 --> 00:40:52,366 I didn't even know what buttermilk pie was until today. 928 00:40:52,391 --> 00:40:53,804 Now I never want to stop eating it. 929 00:40:53,829 --> 00:40:55,294 Looks like I'll be calling Mama 930 00:40:55,296 --> 00:40:56,864 and placing an order for the missus. 931 00:40:56,889 --> 00:40:58,697 If you call me one more of those stupid pet names... 932 00:40:58,832 --> 00:41:00,332 You guys gave each other pet names? 933 00:41:00,334 --> 00:41:01,660 We did not give each other pet names. 934 00:41:01,662 --> 00:41:02,945 He gave me, like, a dozen 935 00:41:02,970 --> 00:41:04,570 Well, I got to hear those. 936 00:41:04,572 --> 00:41:06,008 And that's an order. 937 00:41:07,942 --> 00:41:09,374 I'm kidding. 938 00:41:09,376 --> 00:41:10,982 We're off the clock. 939 00:41:11,245 --> 00:41:13,289 So, stop pet-naming Riley and 940 00:41:13,314 --> 00:41:15,930 cut me a slice of this pie that Jack won't stop yapping about. 941 00:41:15,955 --> 00:41:17,532 Get in there. 942 00:41:18,665 --> 00:41:20,519 I'm guessing the apology went well. 943 00:41:20,886 --> 00:41:22,513 Well, a wise man once told me 944 00:41:22,538 --> 00:41:25,131 that "I'm sorry" only starts the conversation. 945 00:41:26,379 --> 00:41:27,702 So... 946 00:41:28,040 --> 00:41:30,169 who's ready for another game of truth or dare? 947 00:41:30,194 --> 00:41:31,308 (groans) 948 00:41:31,333 --> 00:41:34,010 I love truth or dare. 949 00:41:34,702 --> 00:41:37,086 - Oh, you do? - Yeah, I do. 950 00:41:37,111 --> 00:41:39,645 That's great, 'cause there, for a second, 951 00:41:39,670 --> 00:41:42,537 I thought tonight wasn't gonna get super duper awkward. 952 00:41:42,676 --> 00:41:45,653 Oh, it's gonna get very awkward... 953 00:41:45,779 --> 00:41:47,579 - ... for you, Dalton. - Oh, for everybody. 954 00:41:47,581 --> 00:41:49,581 I know all your secrets, remember? 955 00:41:49,583 --> 00:41:52,151 So I'll know whether you're telling the truth or not. 956 00:41:52,548 --> 00:41:55,787 All right, well, I'll go dare all night. 957 00:41:56,269 --> 00:41:57,513 Bring it. 958 00:41:57,925 --> 00:41:59,358 Bust out the hot sauce. 959 00:42:01,222 --> 00:42:05,304 Synced and corrected by Aaronnmb www.addic7ed.com