1
00:00:04,329 --> 00:00:08,051
داخل شغل ما هیچکس
انتظار نداره که تا ابد زنده بمونه
2
00:00:08,610 --> 00:00:10,273
میدونم من دقیقا ادمی نیستم که
3
00:00:10,274 --> 00:00:11,796
به ایمنی اهمیت بدم
4
00:00:11,797 --> 00:00:15,259
ولی فکر میکردم حداقل تا سی سالگی زنده بمونم
5
00:00:15,261 --> 00:00:17,561
مبارزه با ولادمیر پوتین تو فضا
6
00:00:17,563 --> 00:00:19,730
خوندن بقیه کتاب هری پاتر
7
00:00:19,732 --> 00:00:21,164
و اهنگ خوندن با ویلی نلسون
8
00:00:21,166 --> 00:00:22,733
جک,چی داری میگی؟
9
00:00:22,735 --> 00:00:24,034
این لیست کارهایی که میخوام تو زندگیم انجام بدم,مک
10
00:00:24,036 --> 00:00:25,269
میدونی چی داخل لیست نیست؟
11
00:00:25,271 --> 00:00:27,905
رفتن داخل ساختمانی که اتش گرفته
و تو باعثش بودی
12
00:00:27,907 --> 00:00:29,706
قبول میکنم,بهترین نقشه نبود
13
00:00:29,708 --> 00:00:31,842
ولی حداقل باعث شد از شر مامورهای سومالیایی راحت شیم
14
00:00:31,844 --> 00:00:33,310
مبارزه با پوتین تو فضا؟
15
00:00:33,312 --> 00:00:35,679
چطور ممکنه اتفاق بیوفته؟
16
00:00:35,681 --> 00:00:38,749
نمیدونم,رایلی زندگی پر از سوپرایزه
17
00:00:38,751 --> 00:00:40,117
چه خبر از نقشه خروج مون؟
18
00:00:40,119 --> 00:00:42,125
الان پایگاه داده های دولت سومالی رو هک کردم
19
00:00:42,126 --> 00:00:43,326
و طرح هارو دانلود کردم
20
00:00:43,368 --> 00:00:45,389
سمت راستتون نود و یک متر جلوتر یه راه پله هست
21
00:00:45,391 --> 00:00:47,024
ثورنتون مختصاتی رو که فرستادیم گرفت؟
22
00:00:47,026 --> 00:00:49,459
اره,در واقع داریم با هواپیماهای بدون سرنشین
هدفشون میگیریم
23
00:00:49,461 --> 00:00:51,695
کارخانه شیمیایی ژنرال دالمر
24
00:00:51,697 --> 00:00:53,063
باید به تاریخ بپیونده
25
00:00:53,065 --> 00:00:55,666
سه,دو,یک
26
00:00:57,736 --> 00:00:58,769
ماموریت انجام شد
27
00:00:58,771 --> 00:01:00,804
پسرا برگردین خونه
28
00:01:00,806 --> 00:01:03,240
نه نه نه
29
00:01:12,151 --> 00:01:14,584
رایلی,فک نکنم راه پله دیگه ای باشه
که ازش استفاده کنیم
30
00:01:14,586 --> 00:01:16,486
نه,مگه اون چش بود؟
31
00:01:16,488 --> 00:01:18,922
سریع تره تا بهت نگم چه مشکلی پیش اومد
32
00:01:18,924 --> 00:01:21,692
خب,شانزده متر اونورتر پایین سمت چپ
33
00:01:21,694 --> 00:01:23,126
یه پنجره هست
34
00:01:23,128 --> 00:01:24,928
فقط یه مشکلی داره
35
00:01:27,900 --> 00:01:29,499
مشکل خیلی خیلی بزرگی هم داره
36
00:01:37,276 --> 00:01:39,443
اگه پنجاه تا از اینا پیدا نکنی
37
00:01:39,445 --> 00:01:41,345
هنوز مشکل بزرگی داریم
38
00:01:41,347 --> 00:01:43,013
خونسرد باش,تنها کاری که میخوام تو زندگیم انجام بدم
39
00:01:43,015 --> 00:01:44,881
اینه که از این ساختمان جون سالم بدر ببرم
40
00:01:44,883 --> 00:01:46,550
لطفا اون شیشه رو بشکن
41
00:01:51,545 --> 00:01:53,323
42
00:01:54,059 --> 00:01:55,826
شاید من مثال مفرطی باشم
43
00:01:55,828 --> 00:01:58,028
ولی پدربزرگم همیشه عادت داشت بگه
44
00:01:58,030 --> 00:02:00,564
هیچ کدام از ماها نمیدونه
که چندسال زنده میمونیم
45
00:02:00,566 --> 00:02:02,566
پس فکر کنم باید از خودمون بپرسیم
46
00:02:02,568 --> 00:02:06,069
من به ارامی به سراغ مرگ میرم یا
47
00:02:06,071 --> 00:02:10,374
حاضرم بخاطر ایمانم (باورهام) ریسک کنم
48
00:02:12,711 --> 00:02:14,511
حرف اخری داری؟
49
00:02:19,651 --> 00:02:21,084
حالا
50
00:02:31,864 --> 00:02:32,829
هی مک
51
00:02:32,831 --> 00:02:34,364
بله؟
52
00:02:34,366 --> 00:02:37,100
فک کنم بتونم قید اون کارهارو بزنم
53
00:02:39,671 --> 00:02:42,105
54
00:02:40,971 --> 00:02:45,105
po0ya.sav@gmail.com
po0ya
55
00:02:56,022 --> 00:03:03,941
po0ya.sav@gmail.com
po0ya
56
00:03:17,709 --> 00:03:20,110
هیچ جا خونه ادم نمیشه
57
00:03:20,112 --> 00:03:22,045
بعد از اینکه یبار دیگه با مرگ
دست و پنجه نرم کردن
58
00:03:22,047 --> 00:03:24,264
همیشه عالیه که به لس انجلس برگردش
59
00:03:24,450 --> 00:03:26,316
جایی که همه چیز خوب و نرمال و
60
00:03:26,318 --> 00:03:27,384
....چی؟
61
00:03:27,386 --> 00:03:29,052
مک به موقع رسیدی
62
00:03:29,054 --> 00:03:30,720
بوزر,داری چکار میکنی؟
63
00:03:30,722 --> 00:03:33,090
برا فیلممه
64
00:03:33,092 --> 00:03:34,391
اره بیا اینجا
65
00:03:34,393 --> 00:03:35,759
برگرد
66
00:03:35,761 --> 00:03:37,594
حالا درمورد توپ های پینگ پونگه
67
00:03:37,596 --> 00:03:39,696
نه این برا سی جی ای
68
00:03:39,698 --> 00:03:41,131
سی جی ای در مورد چی؟
69
00:03:41,133 --> 00:03:42,899
هیولا های فضایی
70
00:03:42,901 --> 00:03:44,134
مگه هیولا های فضایی وجود دارن؟
71
00:03:44,136 --> 00:03:45,936
البته که هیولاهای فضایی وجود دارن
72
00:03:45,938 --> 00:03:47,871
مگه فیلمنامه اصلاح شده رو نخوندی؟
73
00:03:47,873 --> 00:03:49,906
خط هفده هم سعی کن اماده باشی
74
00:03:49,908 --> 00:03:51,775
تو نقش هیولا رو بازی میکنی؟
75
00:03:51,777 --> 00:03:53,376
صب کن,فک میکردم نقش ژنرال رو بازی میکنم
76
00:03:53,378 --> 00:03:55,846
هر دوتاشونی ,الان تو این صحنه
تو که هیولایی
77
00:03:55,848 --> 00:03:58,181
تازه مغز تو که ژنرالی رو خوردی
78
00:03:58,183 --> 00:04:00,183
- بنابراین,هیولا ...
- صبر کن
79
00:04:00,185 --> 00:04:01,585
بوزر اگه همش با جلوه های ویژه کامپیوتری
80
00:04:01,587 --> 00:04:04,955
چرا تو نقش هیولا رو بازی نمیکنی؟
81
00:04:05,255 --> 00:04:07,422
خب اونوقت کی کارگردانی میکنه؟
82
00:04:07,424 --> 00:04:09,491
فکر نمیکنیا مک
83
00:04:09,493 --> 00:04:10,692
از مغزت استفاده کن
84
00:04:10,694 --> 00:04:13,895
اگه بن افلک میتونه پس تو هم میتونی
(بن افلک داخل فیلم ارگو هم کارگردان بود و هم بازیگر)
85
00:04:13,897 --> 00:04:15,196
ببخشید,کار دارم
86
00:04:15,198 --> 00:04:16,431
بگیرش
87
00:04:16,433 --> 00:04:18,333
باشه
88
00:04:18,335 --> 00:04:20,168
برو در مورد علم با اون دوستات حرف بزن
89
00:04:20,170 --> 00:04:21,970
و من رو بدون هیولا بزار
90
00:04:24,541 --> 00:04:26,407
هیولا
91
00:04:26,409 --> 00:04:28,009
هیچکی اهمیت نمیده
92
00:04:29,012 --> 00:04:30,011
بابا باید میدیدیش
93
00:04:30,013 --> 00:04:31,646
کل ساختمان اتش گرفته بود
94
00:04:31,648 --> 00:04:35,250
و ما به پشت پریدیم با اون کیسه به بیرون
95
00:04:36,339 --> 00:04:40,041
ما ..نترس بودیم
96
00:04:40,043 --> 00:04:41,309
نمیخوام بهت دروغ بگم
97
00:04:41,311 --> 00:04:43,411
مک نترس بود ...من مث سگ ترسیده بودم
98
00:04:43,413 --> 00:04:46,047
ولی...نمیخوام بزارم بفهمه
99
00:04:46,049 --> 00:04:47,748
میدونی که منظورم چیه؟
100
00:04:48,818 --> 00:04:50,251
سلام
101
00:04:50,253 --> 00:04:53,220
سلام
102
00:04:53,222 --> 00:04:54,822
پدرت چطوره؟
103
00:04:56,592 --> 00:04:59,026
چرا خودت ازش نمیپرسی؟
104
00:04:59,028 --> 00:05:00,194
داره گوش میکنه
105
00:05:02,065 --> 00:05:03,664
سلام اقای دالتون
106
00:05:05,201 --> 00:05:07,768
زندگی....چطوره؟
107
00:05:07,770 --> 00:05:10,171
ببخشید بابا نمیخواست بی ادبی کنه فقط یکم عجیب غریبه
108
00:05:10,173 --> 00:05:12,306
طفلکی وقتی بحث فیزیکه خیلی باهوشه
109
00:05:12,308 --> 00:05:13,741
ولی تو مسائل غیر از فیزیک
110
00:05:13,743 --> 00:05:15,509
یکم کند ذهنه
111
00:05:15,511 --> 00:05:16,610
هروقت که نزدیکه کشته بشیم
112
00:05:16,612 --> 00:05:18,579
میای اینجا تا با پدرت که فوت شده
حرف بزنی
113
00:05:18,581 --> 00:05:19,580
بعد من عجیب غریبم
114
00:05:19,582 --> 00:05:21,282
هی,اداب و رسوم مث این
115
00:05:21,284 --> 00:05:23,084
به زندگی معنا میدن
116
00:05:23,086 --> 00:05:25,052
علاوه بر این,تعداد افراد کمی هستن که میتونی
117
00:05:25,054 --> 00:05:26,887
در مورد عملیات های محرمانه باهاشون حرف بزنی
118
00:05:26,889 --> 00:05:28,823
و پدر من میتونه راز نگه دار باشه
119
00:05:28,825 --> 00:05:30,391
مگه نه بابا؟
120
00:05:31,101 --> 00:05:34,261
خب,خودتو اماده کن تا یه بار
دیگه تقریبا کشته بشی
121
00:05:37,066 --> 00:05:38,466
رو تقریبا تاکید میکنم
122
00:05:38,468 --> 00:05:41,202
من صحیح و سالم برش میگردونم ,خب؟
123
00:05:41,204 --> 00:05:42,970
بسیار خب
124
00:05:42,972 --> 00:05:45,473
وقت کاره بابا
125
00:05:47,677 --> 00:05:49,443
به زودی می بینمت
126
00:05:50,847 --> 00:05:53,013
دوست دارم، پسر
127
00:05:56,586 --> 00:06:00,354
پس تو، تو... با پدرت صحبت کردی؟
128
00:06:00,356 --> 00:06:02,490
بله، مدتی است
129
00:06:06,629 --> 00:06:09,296
خوب، این مدت طولانیه
130
00:06:09,298 --> 00:06:11,465
خب، این به اندازه کافی طولانی است
131
00:06:11,467 --> 00:06:13,234
منظورم اینه، بعد از کاری که انجام داد
132
00:06:13,236 --> 00:06:15,269
باور کن تو میخوای روابطت رو باهاش اصلاح کنی
133
00:06:15,271 --> 00:06:17,638
یه روزی میکنم
134
00:06:17,640 --> 00:06:20,941
منم همین رو میگفتم تا اینکه تقریبا دیر شده بود
135
00:06:20,943 --> 00:06:23,010
فقط بهش زنگ بزن قبل از اینکه
خیلی دیر بشه
136
00:06:23,012 --> 00:06:25,146
- باشه؟
- اسون نیست
137
00:06:25,148 --> 00:06:27,648
سخت هم نیست,گوش کن
138
00:06:29,452 --> 00:06:31,051
اگر میتونستم یه روز دیگه داشته باشم
139
00:06:31,053 --> 00:06:33,821
تا بشینم و با پدرم حرف بزنم بجای
اینکه با یه تکه سنگ حرف بزنم
140
00:06:33,823 --> 00:06:36,090
هرکاری میکردم
141
00:06:36,092 --> 00:06:37,291
هرکاری
142
00:06:38,795 --> 00:06:40,728
قضیه تو با پدرت متفاوته
143
00:06:40,730 --> 00:06:45,566
نمیگم باید فراموش کنی
144
00:06:45,568 --> 00:06:49,570
ولی شاید زمانش شده که بعضی چیز ها
رو ببخشی
145
00:06:49,572 --> 00:06:51,071
میدونی؟
146
00:06:54,744 --> 00:06:56,644
خیله خب، بریم سرکارمون
147
00:06:56,646 --> 00:06:57,978
در طول دو سال گذشته
148
00:06:57,980 --> 00:07:00,114
پنج ساختمان فدرال در ایالات
متحده مورد حمله قرار گرفته اند
149
00:07:00,116 --> 00:07:03,517
بیست و هشت نفر کشته شدن و صدها نفر زخمی
150
00:07:03,519 --> 00:07:06,687
تجزیه و تحلیل مواد منفجره
از حمله اخیر
151
00:07:06,689 --> 00:07:08,856
این حوادث را به گروهی متصل میکنن
که بهشون
152
00:07:08,858 --> 00:07:10,658
بخش 77 گفته میشه
153
00:07:10,660 --> 00:07:12,259
دی77؟
154
00:07:12,261 --> 00:07:14,028
در موردشون تو زندن داستان هایی شنیدم
155
00:07:14,030 --> 00:07:15,596
آنها مانند مزدوران یا
همچین افرادی هستن، درسته؟
156
00:07:15,598 --> 00:07:16,764
تروریست های که استخدام میشن
157
00:07:16,766 --> 00:07:18,365
شورشیان و افراط گرایان گذشته
158
00:07:18,367 --> 00:07:20,701
که سیاست خود را برای پول
نقد تغییر دادن
159
00:07:20,703 --> 00:07:22,970
آنها بسیار آموزش دیده و بسیار مراقب هستن
160
00:07:22,972 --> 00:07:24,472
هر عضو پنهان شده توسط
161
00:07:24,474 --> 00:07:25,906
چندین هویت نادرست
162
00:07:25,908 --> 00:07:28,442
همه هزینه ها توسط شرکت های سوری پرداخت میشه
163
00:07:28,444 --> 00:07:30,144
- پس چگونه اونا رو پیدا کنیم؟
- پیدا نمیکنم
164
00:07:30,146 --> 00:07:31,312
نه مستقیما
165
00:07:31,314 --> 00:07:33,214
ولی با گشتن داخل شرکت های سوری
166
00:07:33,216 --> 00:07:35,583
اف بی ای رد پول های دی77 رو زد
167
00:07:35,585 --> 00:07:39,119
و همه به یه مرد ختم شد
168
00:07:39,121 --> 00:07:43,657
پسر طلایی سرمایه گذار تو حساب های تامینی ,رالف کاستراتی
169
00:07:43,659 --> 00:07:44,859
این از اون صورت هایی داره که باید
فقط بهش مشت بزنی
170
00:07:44,861 --> 00:07:46,227
ببخشید؟
171
00:07:46,229 --> 00:07:47,261
همون که شنیدی
172
00:07:47,263 --> 00:07:49,029
بعضی ها صورتی دارن
173
00:07:49,031 --> 00:07:51,232
که واقعا نیاز به مشت خوردن دارن
174
00:07:51,234 --> 00:07:53,300
مادرم یبار با یه مردی مث اون قرار گذاشت
175
00:07:55,571 --> 00:07:57,238
بنابراین ما نمیدونیم چگونه اونا رو پیدا کنیم
176
00:07:57,240 --> 00:07:58,539
اما ما میدونیم رالف کجا است؟
177
00:07:58,541 --> 00:08:03,777
او در سال 2015 از ایالات متحده را فرار کرد
تا جلوگیری کنه از محاکمه خودش بخاطر
178
00:08:03,779 --> 00:08:05,579
561کلاهبرداری در اروق بهادار
179
00:08:05,581 --> 00:08:07,314
ولی تازه فهمیدیم کجاست
داخل یه پناهگاه استوایی
180
00:08:07,316 --> 00:08:08,782
پنهان شده
181
00:08:08,784 --> 00:08:10,618
در لابوان,مالزی
182
00:08:10,620 --> 00:08:14,128
میلیون ها پول بدست میاره
و پول های دی77 رو مدیریت میکنه
183
00:08:14,557 --> 00:08:16,590
اگه بتونیم اطلاعات اف بی ای رو با
184
00:08:16,592 --> 00:08:19,119
هرچیزی که رالف در مورد حساب های مالی میدونه
185
00:08:19,254 --> 00:08:20,528
میتونیم اون هارو پیداکنیم
186
00:08:20,530 --> 00:08:22,229
قبل از حمله بعدی,خیله خب
187
00:08:22,231 --> 00:08:24,665
خب,نباید بزاریم پلیس مالزی اونو دستگیرکنه؟
188
00:08:24,667 --> 00:08:26,400
معتقدیم که دی77 داخل
189
00:08:26,402 --> 00:08:28,435
دولت مالزی جاسوس داره
190
00:08:28,437 --> 00:08:29,603
اگر دی77
191
00:08:29,605 --> 00:08:31,205
رالف رو پنهان کنه قبل از اینکه بتونیم به او برسیم
192
00:08:31,207 --> 00:08:32,439
تنها شانسمون رو از دست میدیم
193
00:08:32,441 --> 00:08:33,507
برای متوقف کردن اونا
194
00:08:33,509 --> 00:08:35,075
بنابراین ما نمیتونیم از مسیر رسمی بریم
195
00:08:36,479 --> 00:08:38,746
که برامون یه مسیر غیر رسمی میمونه
196
00:08:38,748 --> 00:08:40,014
ما
197
00:08:40,016 --> 00:08:41,415
بله
198
00:08:41,417 --> 00:08:43,484
خب, میخوام یه نقشی داشته باشم برا گرفتنش
199
00:08:43,486 --> 00:08:45,719
تبعید؟
200
00:08:45,721 --> 00:08:47,621
رفیق داری شوخی میکنی؟
201
00:08:47,623 --> 00:08:49,089
حتی اگه تحت تعقیب نبودم
202
00:08:49,091 --> 00:08:51,992
هنوزم دوست داشتم تو لبوان زندگی کنم
203
00:08:51,994 --> 00:08:55,262
من اینجا مثل خدا هستم
204
00:08:55,264 --> 00:08:58,632
نه، بزرگتر از خدا
205
00:08:58,634 --> 00:09:00,000
کانیه
206
00:09:00,002 --> 00:09:01,735
دارم بهت میگم,باید بیای
207
00:09:01,737 --> 00:09:03,003
اینجا پیش من
208
00:09:03,005 --> 00:09:04,538
بهترین کلاب ها,زیبا ترین دخترا
209
00:09:04,540 --> 00:09:07,808
بیشتر از همه ی شما که تو خونه(امریکا)
پول در میارین پول در میارم
210
00:09:07,810 --> 00:09:09,443
چی داری میگی؟امنه؟
211
00:09:09,445 --> 00:09:11,312
معلومه که امنه تازه محافظام رو اخراج کردم
212
00:09:11,314 --> 00:09:13,113
و حقوقشون رو به جیب زدم
213
00:09:13,115 --> 00:09:16,116
بهم اعتماد کن,عمو سم(ایالات متحده)هیچی نمیدونه
214
00:09:16,118 --> 00:09:17,384
که من کجام
215
00:09:19,188 --> 00:09:21,055
اگه هیچی ندونستن اینه که بیرون خونت پارک کنیم
216
00:09:21,057 --> 00:09:22,623
با دوربین های حرارتی و قابل مشاهده ببینیمت
217
00:09:22,625 --> 00:09:25,159
و جی پی اس ت رو ردیابی کنیم پس واقعا هیچی نمیدونیم
218
00:09:25,161 --> 00:09:28,028
خونه یارو انگار پر از کارداشیان هست(خانواده معروف امریکایی)
219
00:09:28,030 --> 00:09:30,064
بهتر از این نمیشه
220
00:09:30,066 --> 00:09:33,067
سیستم امنیتی؟
221
00:09:33,069 --> 00:09:34,868
در مور چی داری حرف میزنی؟
222
00:09:34,870 --> 00:09:36,637
اوه
223
00:09:36,639 --> 00:09:39,340
بدجوری میخوام بزنم تو صورت یارو
224
00:09:39,342 --> 00:09:41,642
من همین رو برات میخوام رفیق
225
00:09:41,644 --> 00:09:44,144
ولی ممکنه با این کارت پلیس باخبر بشه
226
00:09:44,146 --> 00:09:46,747
که منجر بشه که دی 77 خبردار بشن
227
00:09:46,749 --> 00:09:47,815
نگاه کن
228
00:09:47,817 --> 00:09:50,017
باشه
229
00:09:51,354 --> 00:09:52,553
230
00:09:52,555 --> 00:09:54,989
رالف ممکنه خیلی متکبر باشد
که برای محافظان پول پرداخت کنه
231
00:09:54,991 --> 00:09:57,257
اما سیستم امنیتی اون پیشرفته است
232
00:09:57,259 --> 00:10:00,594
داخل شبکه وایرلسه ولی با این رمزگذاری
233
00:10:00,596 --> 00:10:01,862
ممکنه چند روز طول بکشه تا بتونیم ازش ردشیم
234
00:10:01,864 --> 00:10:04,031
که انقدر زمان نداریم
235
00:10:04,033 --> 00:10:07,835
شاید مجبور نباشیم از سیستم
رمزگذاری شده عبور کنیم
236
00:10:07,837 --> 00:10:10,070
اگر رالف به ما کد رو بده
237
00:10:12,274 --> 00:10:14,041
خوب، کارت ها روی میز
238
00:10:14,043 --> 00:10:16,010
من با کامپیوترها رابطه خوبی ندارم
239
00:10:16,012 --> 00:10:18,946
وقتی بیشتر بچه ها یاد میگیرن از اولین
لپ تاپشون چجوری استفاده کنن
240
00:10:18,948 --> 00:10:21,715
من مال خودم رو تیکه تیکه میکردم تا ببینم چجوری کار میکنه
241
00:10:21,717 --> 00:10:23,183
هیچوقت کامل ازش سر در نیاوردم
242
00:10:23,185 --> 00:10:25,185
ولی اینقدری یاد گرفتم که
243
00:10:25,187 --> 00:10:27,221
بزرگترین نقص در هر سیستم کامپیوتری
244
00:10:27,223 --> 00:10:29,823
اون شخصیه که کنترلش میکنه
245
00:10:29,825 --> 00:10:34,261
پس چرا کامپیوتر را هک می کنید زمانی
که می توانید یک انسان را هک کنید؟
246
00:10:34,263 --> 00:10:36,930
استفاده از تراشه وای فای و نوشابه
247
00:10:36,932 --> 00:10:38,465
به عنوان یک آنتن جهت
248
00:10:38,467 --> 00:10:41,969
میتونم باعث اختلال داخل سیگنال وای فای
زنگ هشدار سیستم رالف بشم
249
00:10:41,971 --> 00:10:43,437
سیگنال وایرلس تداخل پیدا میکنه
250
00:10:43,439 --> 00:10:45,339
که باعث بصدا در اومدن زنگ میشه
251
00:10:45,341 --> 00:10:47,441
که باعث میشه رالف کد رو وارد کنه
252
00:10:47,443 --> 00:10:49,309
و ما میتونیم کد رو ببینیم
253
00:10:51,447 --> 00:10:52,946
تنهایی؟
254
00:10:52,948 --> 00:10:55,382
رفیق، مادرت تنهاست
255
00:10:55,384 --> 00:10:56,750
من فقط میخوام تورو
256
00:10:56,752 --> 00:10:58,786
وارد بازار معاملات مالزی کنم
257
00:10:58,788 --> 00:11:00,654
خب
258
00:11:00,656 --> 00:11:03,791
حالا فقط باید صبر کنیم
تا اون بره بخوابه
259
00:11:03,793 --> 00:11:07,795
من دندان هام رو با خاویار و جگر چرب مسواک میزنم
260
00:11:08,497 --> 00:11:09,963
هی,دارم جدی میگم
261
00:11:09,965 --> 00:11:12,800
واقعا باید بقیه روز رو به خزعبلات این گوش بدیم
262
00:11:12,802 --> 00:11:15,836
در واقع او بعد از کارش با بازارهای امریکا میخوابه
263
00:11:15,838 --> 00:11:18,072
پس باید کل شب رو به
خزعبلاتش گوش کنی
264
00:11:19,075 --> 00:11:21,408
صداهای اطراف قطع کردم و بیانسه گوش میکنم
265
00:11:21,410 --> 00:11:22,443
خوش بگذره
266
00:11:22,445 --> 00:11:25,412
من باید یکی از اونا درست کنم
267
00:11:25,414 --> 00:11:28,082
بهتون بگم من یه بلایی سر این بچه میارم
268
00:12:32,581 --> 00:12:34,047
سلام؟
269
00:12:44,927 --> 00:12:46,360
270
00:12:48,798 --> 00:12:50,430
اوه,پسر
271
00:12:53,636 --> 00:12:55,235
- ببین ,مجبور شدم,میدونی؟
- من فقط دارم میگم
272
00:12:55,237 --> 00:12:56,970
ما هر کدوممون یه کاری باید انجام بدیم,باشه مک؟
273
00:12:56,972 --> 00:12:58,272
رایلی کارهای کامیوتری رو انجام میده
274
00:12:58,274 --> 00:13:00,174
تو کارهای خودت رو انجام میدی و من مشت میزنم,خب؟
275
00:13:00,176 --> 00:13:02,509
تو نمیبینی که من با گیره کاغذی
و ادامس بمب خنثی کنم
276
00:13:02,511 --> 00:13:05,078
درسته؟
277
00:13:05,080 --> 00:13:06,747
این منو ناامید میکنه,پسر
278
00:13:06,749 --> 00:13:07,881
منظورم اینکه
279
00:13:07,883 --> 00:13:09,049
چی؟
280
00:13:09,051 --> 00:13:11,418
دولت چقدر پول به شما
پرداخت می کند، ها؟
281
00:13:11,420 --> 00:13:12,686
من سه برابرش رو بهتون میدم
282
00:13:12,688 --> 00:13:14,888
و یه البوم رایگان و کمیاب از وو تانگ (گروه هیپ هاپ)
283
00:13:16,659 --> 00:13:19,026
ببین تمام چیزی که ما ازت میخوایم اینکه اطلاعات
تروریست های دی77 رو بهمون بدی
284
00:13:19,028 --> 00:13:20,027
و بگی حمله بعدیشون به کجاست
285
00:13:20,029 --> 00:13:21,962
حمله؟ من چیزی نمیدونم
286
00:13:21,964 --> 00:13:23,530
من فقط درمورد پولشون میدونم
287
00:13:23,532 --> 00:13:25,632
بهرحال به این مشت میزنم
288
00:13:25,634 --> 00:13:27,634
بالاخره کتکه رو میخوری احمق
289
00:13:27,636 --> 00:13:28,669
میخوری
290
00:13:28,671 --> 00:13:29,837
حالا بیاین از اینجا بریم بیرون
291
00:13:29,839 --> 00:13:32,439
تو همین الان به ما میگی چجوری
دی 77 رو پیدا کنیم
292
00:13:32,441 --> 00:13:33,941
بهتون گفتم که
293
00:13:33,943 --> 00:13:36,176
من فقط پول اونا رو اداره می کنم، خب؟
294
00:13:36,178 --> 00:13:37,811
من فقط از شماره حساباشون اطلاع دارم
295
00:13:37,813 --> 00:13:39,980
نمیدونم کجا هستن و
نقششون چیه
296
00:13:39,982 --> 00:13:41,615
ولی شما از قایق خوشتون میاد
297
00:13:41,617 --> 00:13:44,885
میتونم براتون دوتا از مدل های جدیدش بگیرم
298
00:13:44,887 --> 00:13:46,186
تک تیرانداز
299
00:13:46,188 --> 00:13:48,322
بخوابین رو زمین
بخوابین رو زمین
300
00:13:52,194 --> 00:13:53,627
لطفا نزارین من بمیرم
301
00:14:05,316 --> 00:14:07,330
رایلی,تک تیرانداز داره بهمون شلیک میکنه
302
00:14:07,332 --> 00:14:08,793
میتونی ببینی کجاست؟
303
00:14:09,220 --> 00:14:10,786
دیدمش,یک نفره
304
00:14:10,788 --> 00:14:12,455
رو سقف هست، اسلحه بزرگی داره
305
00:14:12,457 --> 00:14:15,124
بنظر میرسه دی 77 حواسش به پول هاشون هست
306
00:14:15,126 --> 00:14:16,492
ممکنه چندماه طول بکشه تا درموردشون بفهمیم
307
00:14:16,494 --> 00:14:18,761
بدون اینکه رالف توضیح بده
308
00:14:18,763 --> 00:14:19,862
ما اون و اطلاعاتش رو پیش اف بی ای میبریم
309
00:14:19,864 --> 00:14:21,931
قبل از اینکه این ادم کش ها رالف رو بکشن و فرار کن
310
00:14:21,933 --> 00:14:23,666
داخل نقشتون دکتری وجود داره؟
311
00:14:23,668 --> 00:14:25,868
چون اگه توجه نکردین بهم تیر اصابت کرده
312
00:14:27,538 --> 00:14:29,418
ما نمیتونیم بیایم پیشت رایلی
313
00:14:29,523 --> 00:14:31,574
و اگه رالف درمان نشه تا خونه زنده نمیمونه
314
00:14:31,576 --> 00:14:33,442
یه دکتر پیدا کن و ما رو داخل نقطه خروج ببین
315
00:14:33,444 --> 00:14:35,744
شما میخواین چکارکنین ,پیاده برین؟
316
00:14:36,747 --> 00:14:38,252
نه با ماشین رالف میایم,اماده این؟
317
00:14:38,276 --> 00:14:39,381
- آره
- برو بریم,نه نه
318
00:14:39,383 --> 00:14:40,683
ماشینم خیلی گرونه
319
00:14:40,685 --> 00:14:42,618
دیدی تازه یکی مثل ماشین من گرفته
(دیدی:شان کامبز رپر امریکایی)
320
00:14:42,620 --> 00:14:45,421
الان تنها نگرانیت در مورد
ماشینته؟
321
00:14:49,360 --> 00:14:50,793
رفیق
322
00:14:50,795 --> 00:14:52,228
من کلید دارم
323
00:15:00,238 --> 00:15:02,371
خب,گلوله به ریه ات اصابت کرده
324
00:15:02,373 --> 00:15:04,073
و به قلبت نخورده مث اینکه خیلی شانس داری
325
00:15:04,075 --> 00:15:05,741
تو به این میگی شانس؟
326
00:15:05,743 --> 00:15:07,243
نمیدونین چقدر درد داره
327
00:15:07,245 --> 00:15:08,677
که یک ادم نحیف خونریزی کنه؟
328
00:15:08,679 --> 00:15:11,680
هی اگه همه چیز رو درمورد دی 77 بهمون نگی
329
00:15:11,682 --> 00:15:14,350
دردت بدترهم میشه ,میتونم
بهت نشون بدم چقدر بدتر
330
00:15:14,352 --> 00:15:16,385
من یک حسابدار برجسته ای هستم
331
00:15:16,387 --> 00:15:17,193
میخواین چی بهتون بگم
332
00:15:17,194 --> 00:15:19,321
که من پول هارو میزارم داخل صندوق ها تامینی
333
00:15:19,323 --> 00:15:20,841
و اونا میتونن رشد ثابتش رو تضمین کنن؟
334
00:15:21,002 --> 00:15:22,591
جک,اون یه زخم افتضاحی
تو قفسه سینه اش داره
335
00:15:22,593 --> 00:15:24,393
باید راهی پیدا کنم تا ببندمش
336
00:15:24,395 --> 00:15:26,228
چسب زخم کجاست وقتی بهش نیاز داری,ها؟
337
00:15:26,230 --> 00:15:28,097
هی,حواست به رانندگیت باشه
338
00:15:28,099 --> 00:15:29,632
این ماشین ارزش بیشتری از خونه شما دارد
339
00:15:29,634 --> 00:15:31,066
به محض اینکه جونش رو نجات دادی
340
00:15:31,068 --> 00:15:32,434
خودم میکشمش
341
00:15:32,436 --> 00:15:33,502
شنیدی,بچه زرنگ؟
342
00:15:33,504 --> 00:15:34,904
من همین الانشم لباس مراسم ختم رو پوشیدم
343
00:15:38,700 --> 00:15:41,568
بچه ها ماهواره ها تیراندازی رو نزدیک
خونه رالف نشون میدادن
344
00:15:41,570 --> 00:15:42,536
همه چیز خوبه؟
345
00:15:42,538 --> 00:15:43,870
اره
346
00:15:43,872 --> 00:15:45,005
همه چیز... همه چیز خوبه
347
00:15:45,007 --> 00:15:46,907
ای خدا،همه جا خون ریخته
348
00:15:46,909 --> 00:15:48,074
خوب بنظر نمیاد
349
00:15:48,076 --> 00:15:49,676
محموله در چه وضعیه؟
350
00:15:49,678 --> 00:15:52,112
رالف؟اون...اون خوبه
351
00:15:52,114 --> 00:15:54,147
فقط,گلوله خورده
352
00:15:54,149 --> 00:15:55,248
او چی؟
353
00:15:55,250 --> 00:15:57,484
چیز بزرگی نیست,فقط تو شونه اش خورده
354
00:15:57,486 --> 00:15:59,219
بله، اما بخشی از شانه اش
355
00:15:59,221 --> 00:16:00,821
که جز قفسه سینه است
356
00:16:00,823 --> 00:16:02,622
گوش کنید,دی 77 میدونه که رالف پیش شماست
357
00:16:02,624 --> 00:16:03,857
باید فرض کنیم که اونا دارن
358
00:16:03,859 --> 00:16:06,426
به جای وقت تلف کردن
زمان حمله رو جلو میندازن
359
00:16:06,428 --> 00:16:08,395
و ما زمان کمتری برای جلوگیری از اونا داریم
360
00:16:08,397 --> 00:16:09,963
و ما حتی نمی دانیم که
اونا به کجا میخوان حمله کنن
361
00:16:09,965 --> 00:16:12,399
حس خوبی ندارم رفیق
362
00:16:12,401 --> 00:16:14,034
بیا,اینو بگیر
363
00:16:14,036 --> 00:16:16,636
هی,هی,پتی,منم جک
364
00:16:16,638 --> 00:16:18,858
بعدا باهات تماس میگیریم,باشه؟
365
00:16:20,976 --> 00:16:22,475
هی، کیف پولت
366
00:16:22,477 --> 00:16:25,178
من تو موقعیت های زیادی برا مرگ و زندگی بودم
367
00:16:25,180 --> 00:16:28,348
و اگه یه کلید برا زندگی وجود داشته باشه اینکه
368
00:16:28,350 --> 00:16:30,050
نترسید
369
00:16:30,052 --> 00:16:32,085
اگه بتونین خودتون رو یک دقیقه مجبور کنید
370
00:16:32,087 --> 00:16:34,154
تنفس کنید و در واقع فکر کنید
371
00:16:34,532 --> 00:16:37,233
راه حل مقابل شما قرار داره
372
00:16:37,235 --> 00:16:38,601
در این مورد دقیقا
373
00:16:38,603 --> 00:16:40,703
یه سوراخ داخل ریه ها میتونه قفسه سینه
رو از هوا پرکنه
374
00:16:40,705 --> 00:16:42,638
و باعث بشه تنفس غیرممکن بشه
375
00:16:42,640 --> 00:16:44,506
راه حل اینکه بزاریم هوا خارج بشه
376
00:16:44,508 --> 00:16:46,675
در حالی که هر چیز دیگری داخل هست
377
00:16:46,677 --> 00:16:49,545
در بیمارستان ها از یه سوزن و والو(شیر)
که به یکطرف راه داره استفاده میکنن
378
00:16:49,547 --> 00:16:52,016
ولی توعملیات,گواهینامه رانندگی
379
00:16:52,017 --> 00:16:54,416
همون کار رو بخوبی انجام میده
380
00:16:54,418 --> 00:16:55,985
ممکنه یکم احساس سوزش کنی
381
00:17:07,999 --> 00:17:09,331
دکتری؟
382
00:17:09,333 --> 00:17:11,166
نه,اصلا
383
00:17:11,168 --> 00:17:13,402
خدا,من قراره بمیرم
384
00:17:15,039 --> 00:17:17,006
هی، مک، بیمار ما هنوز زنده است؟
385
00:17:18,376 --> 00:17:19,508
- سور و مور گنده نشسته
- نه
386
00:17:19,510 --> 00:17:21,844
موسیقی کانتری(نوعی موسیقی محلی امریکایی)
تو ضبط من بخش نکنید
387
00:17:21,846 --> 00:17:23,912
باعث بی حرمتی میشه به کارهایی
که این ماشین میتونه انجام بده
388
00:17:23,914 --> 00:17:25,381
واقعنی؟
389
00:17:25,383 --> 00:17:28,150
مگه اینکه بفهمی چجوری با دی77 ارتباط برقرار کنی
390
00:17:28,152 --> 00:17:29,985
و مکان بعدی حمله شون کجاست
391
00:17:29,987 --> 00:17:32,021
موسیقی کانتری کل مسیر گوش میدیم
392
00:17:32,023 --> 00:17:33,322
تازه هنوز زیادش نکردم
393
00:17:33,324 --> 00:17:35,791
من به شما گفتم، آنها مبلغی به
حساب کاربری کیمن می پردازند
394
00:17:35,793 --> 00:17:36,759
نمیدونم کجا
395
00:17:36,761 --> 00:17:37,960
از اونجا میره,خب؟
396
00:17:37,962 --> 00:17:39,194
تونستی دکتر پیدا کنی؟
397
00:17:39,196 --> 00:17:41,997
دارم دنبال بهترین دکتر جزیره میگردم
398
00:17:41,999 --> 00:17:43,932
از انجاییکه تو تعطیلات بود کار اسونی
نیست پیدا کردنش
399
00:17:43,934 --> 00:17:45,668
شانس اوردم سیگنال گوشیش رو ردیابی کردم
400
00:17:45,670 --> 00:17:46,802
401
00:17:46,804 --> 00:17:48,003
بهترین در جزیره معنی ندارد
402
00:17:48,005 --> 00:17:49,338
دکتره چند ستاره هست؟
403
00:17:49,340 --> 00:17:50,739
هی,تو
404
00:17:50,741 --> 00:17:52,808
بهت ستاره ها رو نشون میدما اگه خفه نشی
405
00:17:52,810 --> 00:17:54,276
تو خفه شو
406
00:17:54,278 --> 00:17:56,211
خب,برات ویدیو از زخم رالف میفرستم
407
00:17:56,213 --> 00:17:57,680
تا دکتر یه نگاهی بهش بندازه
408
00:18:01,485 --> 00:18:03,852
خوبه ,اصلا هم حال بهم زن نیست
409
00:18:03,854 --> 00:18:06,422
ممنون که هیچ هشداری ندادی
410
00:18:08,492 --> 00:18:10,259
مک فک کنم پیداش کردم
411
00:18:16,634 --> 00:18:18,734
دکتر مگات؟
412
00:18:18,736 --> 00:18:20,703
سلام. من رایلی هستم
413
00:18:20,705 --> 00:18:23,138
میدونم عجیبه ولی
414
00:18:28,312 --> 00:18:31,347
خب، بچه ها... ما یک مشکل داریم
415
00:18:31,349 --> 00:18:32,781
اره، ما هم همینطور
416
00:18:32,783 --> 00:18:34,883
تک تیر اندازه دنبالمونه
417
00:18:39,090 --> 00:18:40,622
بهتره سریع تر بری
418
00:18:40,624 --> 00:18:42,124
دارم گاز میدم, این ماشین افتضاحه
419
00:18:42,126 --> 00:18:44,393
- هی,این ماشین به اندازه زندگیت میارزه
- میدونیم
420
00:18:44,395 --> 00:18:47,062
نمیخوام بمیرم وقتی دارم به موسیقی کانتری گوش میدم
421
00:18:57,508 --> 00:18:58,874
ماشین, ماشین
422
00:18:58,876 --> 00:19:01,176
خدای من,من واقعنی قراره بمیرم
423
00:19:03,748 --> 00:19:06,782
نمیدونم نقشه شما باعث میشه بالا بیارم یانه
424
00:19:06,784 --> 00:19:08,117
ولی قطعا داره کارمیکنه
425
00:19:08,119 --> 00:19:10,119
مانند رالف، بسیاری از مردم
426
00:19:10,121 --> 00:19:11,920
زندگی خود را صرف تمرکز رو چیزهای اشتباه هستن
427
00:19:11,922 --> 00:19:13,655
به طور معمول این یک عادت بد است
428
00:19:13,657 --> 00:19:15,557
اما دقیقا همان چیزی بود که من نیاز داشتم
429
00:19:15,559 --> 00:19:17,226
تیرانداز ما رو تعقیب میکنه
430
00:19:17,228 --> 00:19:19,461
داری بمب میسازی؟
431
00:19:19,463 --> 00:19:21,583
چون اگه داری بمب میسازی عالیه
432
00:19:22,900 --> 00:19:24,133
صب کن,مگه تو نباید
433
00:19:24,135 --> 00:19:25,167
بمب رو به بیرون پرتاب کنی؟
434
00:19:25,169 --> 00:19:26,235
چرا پرتابش نمیکنی؟
435
00:19:26,237 --> 00:19:28,001
چون این یه بمب نیست
436
00:19:28,227 --> 00:19:30,110
بالاشتک ماشین از فوم مقاوم در برابر شعله ساخته شده
437
00:19:30,111 --> 00:19:33,157
بنابراین اتش نمیگیره ولی خیلی زیاد دود میکنه
438
00:19:33,523 --> 00:19:35,490
عالیه
439
00:19:35,492 --> 00:19:37,025
شاید ما باید
440
00:19:37,027 --> 00:19:38,526
در مورد برخی از اهداف کوتاه مدت حرف بزنیم
441
00:19:38,528 --> 00:19:40,161
چون فک کنم الان داری ساده ترش میکنی
442
00:19:40,163 --> 00:19:41,976
برای اونا تا دنبالمون بیان
443
00:20:01,785 --> 00:20:04,285
جک، من رو به وانت نزدیک تر کن
444
00:20:05,955 --> 00:20:06,954
خوبه
445
00:20:23,073 --> 00:20:24,672
خفه شدن
446
00:20:24,674 --> 00:20:26,441
نه نه چی؟
447
00:20:26,443 --> 00:20:28,476
- میدونی که نسبت به متلک هات چه احساسی دارم
- اوه
448
00:20:28,478 --> 00:20:30,044
اره,متاسفم
449
00:20:31,514 --> 00:20:32,980
مک، من اینجا با دکتر هستم
450
00:20:32,982 --> 00:20:34,248
شما باید این رو بشنوید
451
00:20:35,752 --> 00:20:37,752
اگه شما الان عمل مربوط به
452
00:20:37,754 --> 00:20:39,220
لوله گذاری سینه رو انجام ندین
453
00:20:39,222 --> 00:20:41,089
فرد بیمار زنده نخواهد ماند
454
00:20:43,460 --> 00:20:44,425
حالا
455
00:20:44,427 --> 00:20:45,393
باشه
456
00:20:45,395 --> 00:20:47,095
دکتر گفت رالف نیاز به جراحی داره
457
00:20:47,097 --> 00:20:49,897
458
00:20:49,899 --> 00:20:51,966
یه چیزی اشتباهه,مثلا,واقعا اشتباهه
459
00:20:51,968 --> 00:20:53,935
بهمون بگو کجا میتونیم دکتر رو ببینیم
460
00:20:53,937 --> 00:20:55,436
نه,همین الان ,همین الان
461
00:20:55,438 --> 00:20:57,557
دکتر میگه تعجب کرده که همین الانش هم زنده مونده
462
00:20:57,558 --> 00:20:58,901
اون فقط چهار دقیقه وقت داره
463
00:20:58,902 --> 00:21:00,496
مگر اینکه جراحیش کنید
464
00:21:16,253 --> 00:21:19,021
حقیقتا,من نمره سی تو زیست شناسی گرفتم
465
00:21:19,023 --> 00:21:21,957
ولی ما تنها شانس رالف برا زنده موندش هستیم
466
00:21:21,959 --> 00:21:24,827
و اگه بخوای زندگی کنه باید تعداد
زیادی باکتری از بین برن
467
00:21:24,829 --> 00:21:26,829
هی، رالف؟
468
00:21:26,831 --> 00:21:29,398
- حالش زیاد خوب نیست
- بیارش تو صندوق عقب
469
00:21:29,650 --> 00:21:31,462
وقتی نمیتونید به اتاق عمل برید
470
00:21:31,464 --> 00:21:34,532
صندوق عقب ماشین و قابلیت از بین بردن میکروب ها
471
00:21:34,534 --> 00:21:36,934
بوسیله ضد عفونی کننده دست کار اتاق عمل رو انجام میده
472
00:21:36,936 --> 00:21:40,738
ولی اماده شدن برا جراحی بخش اسون کاره
473
00:21:40,740 --> 00:21:43,074
گرفتمت, همینطور
474
00:21:44,811 --> 00:21:45,977
اماده ای؟
475
00:21:45,979 --> 00:21:46,756
بله
476
00:21:46,989 --> 00:21:49,213
صب کن یه لحظه,میشنوی؟
477
00:21:49,215 --> 00:21:50,248
چی؟
478
00:21:50,250 --> 00:21:51,549
دیگه حرف نمیزنه
479
00:21:51,551 --> 00:21:52,683
بزار فقط
480
00:21:52,685 --> 00:21:54,919
بزار فقط برا چند ثانیه لذت ببریم
481
00:21:54,921 --> 00:21:55,920
باشه
482
00:21:57,957 --> 00:22:00,070
خب، ما آماده ایم همانطور که همیشه هستیم
483
00:22:00,097 --> 00:22:01,063
باید چکار کنیم؟
484
00:22:02,299 --> 00:22:03,699
نگران نباش قدم به قدم
485
00:22:03,701 --> 00:22:05,801
کنارتم تو کل مسیر
486
00:22:05,803 --> 00:22:07,736
فک کنم منظورش مرحله به مرحله بود
487
00:22:07,738 --> 00:22:08,937
باشه حتما
488
00:22:08,939 --> 00:22:09,872
ولی اون بخش
489
00:22:09,874 --> 00:22:10,939
نگران نباشش به ما کمکی نمیکنه
490
00:22:10,941 --> 00:22:13,075
خب,دکتر میگه
491
00:22:13,077 --> 00:22:16,412
اون مشکلی بنام هوتراکس داره که
جمع شدن خون تو قفسه سینه بوجود اومده
492
00:22:16,414 --> 00:22:18,213
که باعث میشه نتونه نفس بکشه
493
00:22:18,215 --> 00:22:19,648
اگه شما مایعات رو تخلیه نکنید
494
00:22:19,650 --> 00:22:21,717
اون اساسا میمیره
495
00:22:21,719 --> 00:22:23,452
بنابراین تمام کاری که باید انجام بدین
496
00:22:23,454 --> 00:22:26,054
تخلیه کنید مواد بین دنده های توی
قفسه سینه رو با جراحی کردنش
497
00:22:26,056 --> 00:22:29,558
تو صندوق عقب بدون هیچ وسیله جراحی
498
00:22:31,395 --> 00:22:32,694
چه مشکلی ممکنه بوجود بیاد؟
499
00:22:33,919 --> 00:22:36,131
خب,گام اول ساده است
500
00:22:36,133 --> 00:22:38,133
شما فقط باید یک برش کوچک انجام دهید
501
00:22:38,135 --> 00:22:40,369
بین دنده چهارم و پنجم
502
00:22:43,808 --> 00:22:45,641
مرحله دوم کمی پیچیده تره
503
00:22:45,643 --> 00:22:48,076
فقط باید راهی پیدا کنید تا دنده هاش رو از هم جدا کنید
504
00:23:09,867 --> 00:23:12,935
نمیتونم ببینم
505
00:23:14,738 --> 00:23:17,706
الان باید اون مایع رو بمکید و بریزید بیرون
506
00:23:18,976 --> 00:23:20,609
به من نگاه نکن، پسر
507
00:23:20,611 --> 00:23:23,378
من زهرمار هم میمکم میدونی بستگی داره که کجا باشه
508
00:23:23,380 --> 00:23:25,247
ولی به اونجا نزدیک هم نمیشم
509
00:23:26,116 --> 00:23:27,883
جدی
510
00:23:49,373 --> 00:23:51,340
هی برو شیشه پاک کن رو روشن کن
511
00:23:51,342 --> 00:23:52,674
میتونم انجامش بدم
512
00:23:52,676 --> 00:23:54,776
من دکتر نیستم
513
00:23:54,778 --> 00:23:57,179
ولی پدربزرگم یکی دوتا چیز
در مورد ماشین ها بهم یاد داده
514
00:23:57,181 --> 00:24:00,282
همون پمپی که مایع شیشه پاک کن
رو میپاشه رو شیشه
515
00:24:00,284 --> 00:24:02,217
باید به اندازه کافی قوی باشه تا مایع رو از
516
00:24:02,219 --> 00:24:04,219
سینه رالف بکشه قبل از اینکه بمیره
517
00:24:04,221 --> 00:24:05,287
اوه
518
00:24:05,289 --> 00:24:06,455
حال بهم زنه
519
00:24:09,260 --> 00:24:11,260
خون منه؟
520
00:24:12,496 --> 00:24:14,096
افرین,رایلی
521
00:24:19,236 --> 00:24:21,169
من و دکتر دو دقیقه دیگه اونجاییم
522
00:24:21,171 --> 00:24:22,704
رالف اماده رفتنه؟
523
00:24:22,706 --> 00:24:24,673
تقریبا,ما هم تو راهیم
524
00:24:24,675 --> 00:24:26,341
دستت مث کاغذ سنباده رفیق
525
00:24:26,343 --> 00:24:28,644
تا حالا مرطوب کننده امتحان کردی؟
526
00:24:28,646 --> 00:24:30,913
خب تو بیارش
527
00:24:30,915 --> 00:24:32,648
پس ماشینم چی؟
528
00:24:32,650 --> 00:24:34,149
نمیتونیم اینجا بدون اینکه قفلش کنیم ولش کنیم
529
00:24:34,151 --> 00:24:35,651
سعی میکنم که تصور کنم چقدر ممکنه
530
00:24:35,653 --> 00:24:36,952
ارزش ارزیابیت کم بشه
531
00:24:36,954 --> 00:24:39,821
بزار حدس بزنم,دیر به محل خروج میرسین
532
00:24:39,823 --> 00:24:41,723
بله ولی عذرمون اینکه یه قاتل دنبالمون بود
533
00:24:41,725 --> 00:24:44,159
شک دارم که نیروی ویژه که بطور غیرقانونی داخل یه کشورخارجی
534
00:24:44,161 --> 00:24:45,827
و میخواد مارو خارج کنه بخواد اینو بدونه
535
00:24:45,829 --> 00:24:47,429
ولی بزار ببینم چکار میتونم انجام بدم
536
00:24:47,431 --> 00:24:48,463
چقدر طول میکشه؟
537
00:24:48,465 --> 00:24:49,731
حداکثر سی دقیقه
538
00:24:51,302 --> 00:24:53,001
سی و پنج دقیقه دیگه,اسانسور
539
00:25:05,616 --> 00:25:07,950
مگر اینکه بخوای زخم های بیشتری رو درمان کنی
540
00:25:07,952 --> 00:25:10,185
بهتره اینکه یه نقشه جدیدی بکشی
541
00:25:11,322 --> 00:25:13,155
دارم بهتون میگم اینا دست بردار نیستن
542
00:25:13,157 --> 00:25:14,389
تا این خوک کوچولو رو نکشن
543
00:25:14,391 --> 00:25:16,892
- ما فقط مجبوریم بکشیمش تا راحت شیم
- چی؟
544
00:25:26,380 --> 00:25:29,191
خب,ما هشت طبقه از اون قاتل ها
که میخوان مارو بکشن فاصله داریم
545
00:25:29,193 --> 00:25:30,726
تو بنظرمیرسه داخل یه شرکت
546
00:25:30,728 --> 00:25:32,628
حقوقی مالیاتی هستیم
547
00:25:32,630 --> 00:25:34,997
- پس ما باید بتوانیم همه چیزهایی را
که نیاز داریم پیدا کنیم - خیلی خوب
548
00:25:34,999 --> 00:25:37,399
شاید این حرفم بخاطر خونریزی ولی قسم میخورم
549
00:25:37,401 --> 00:25:39,201
شما گفتید دارین نقشه میکشین تا منو بکشین
550
00:25:39,203 --> 00:25:40,603
الان فقط نیاز داریم که تو
551
00:25:40,605 --> 00:25:42,071
روی دی 77 تمرکز کنی
552
00:25:42,073 --> 00:25:43,305
ایا هیچ چیز در حساب های اونا وجود داره
553
00:25:43,307 --> 00:25:44,974
که بتونه بهمون بگه حمله بعدی اونا به کجاست؟
554
00:25:44,976 --> 00:25:47,409
چطوری قراره با این
555
00:25:47,411 --> 00:25:49,645
از اون عبور کنیم
556
00:25:50,481 --> 00:25:51,914
میخوای دلربایی کنم؟
557
00:25:51,916 --> 00:25:53,249
ما برا این کارا وقت نداریم
558
00:25:53,251 --> 00:25:55,184
از لحجه بریتانیایی استفاده میکنم
اون ازش خوشش میاد
559
00:25:55,186 --> 00:25:56,952
تو لحجه بریتانیایی افتضاحی داری
560
00:25:56,954 --> 00:25:58,454
خب,اینم از معامله
561
00:25:58,456 --> 00:25:59,955
تازه سرورهاتون رو هک کردم
562
00:25:59,957 --> 00:26:01,257
این ثابت میکنه
563
00:26:01,259 --> 00:26:03,058
که شرکت شما به طور غیرقانونی پول های
افراد رتبه بالا ومقامات دولتی
564
00:26:03,060 --> 00:26:04,360
کشور ها رو پنهان میکنه
565
00:26:04,362 --> 00:26:06,529
پس اگه نمیخواین این سرخط خبرهای
566
00:26:06,531 --> 00:26:09,198
تمام سایت های خبری باشه برو پیش رئیست
567
00:26:09,200 --> 00:26:11,066
و بهش بگو دسته چک اش رو بیاره
568
00:26:11,068 --> 00:26:12,401
باشه
569
00:26:13,271 --> 00:26:15,437
برو بریم
570
00:26:17,141 --> 00:26:19,108
تازه داشتم فراموش میکردم چقدر ترسناک میتونی باشی
571
00:26:19,110 --> 00:26:21,343
هنوز میخوام ازش پول رو بگیرما
572
00:26:21,345 --> 00:26:23,879
خب,دکتر هیچ سرنگی تو کیف گلف اش نداشت
573
00:26:23,881 --> 00:26:26,248
خب یه فکری بحالش میکنم
574
00:26:26,250 --> 00:26:27,850
صب کن، صب کن، پسر
575
00:26:27,852 --> 00:26:29,785
بیخیال
576
00:26:29,787 --> 00:26:31,353
هی هی هی هی
577
00:26:31,355 --> 00:26:33,422
پس اینی که میگفتین میخواین من رو بکشین چی؟
578
00:26:33,424 --> 00:26:35,424
خوب، حق با جکه
579
00:26:35,426 --> 00:26:37,359
اونا تا وقتی نکشنت دست بردار نیستن
580
00:26:37,361 --> 00:26:39,662
خب,پس تو باید بمیری
خب من خودکار فشاری میخوام
581
00:26:39,664 --> 00:26:41,096
قطره چشم و نخ دندان
582
00:26:41,098 --> 00:26:42,765
خودکار فشاری میخوای چکار؟
583
00:26:42,767 --> 00:26:44,867
584
00:26:52,243 --> 00:26:53,542
کشتن کسی
585
00:26:53,544 --> 00:26:55,638
و زنده کردنش کار اسونی نیست
586
00:26:55,639 --> 00:26:58,474
به خصوص اگر شما آن را با
لوازم اداری انجام بدین
587
00:26:58,624 --> 00:27:00,162
اما برای این کار، به چیزی
588
00:27:00,164 --> 00:27:02,430
قوی تر نیاز داشتم تا کارم رو شروع کنم
589
00:27:02,432 --> 00:27:03,410
مسدود کننده های بتا
590
00:27:03,556 --> 00:27:06,067
دارویی برا فشار خون بالا
591
00:27:06,069 --> 00:27:07,803
از شانس خوب من، یکی از سه نفر
592
00:27:07,805 --> 00:27:09,304
فشار خون بالا
593
00:27:09,306 --> 00:27:10,739
و گوشه بخش اجرایی اداره
594
00:27:10,741 --> 00:27:13,008
بنظر مکان مناسبی برای گشتن بود
595
00:27:18,916 --> 00:27:23,251
در 99.9٪ از شرایط زندگی و مرگ
596
00:27:23,253 --> 00:27:25,854
شما می خواهید با "زندگی" بمانید
597
00:27:26,644 --> 00:27:28,577
اما این فقط یکی از آن زمان نبود
598
00:27:28,579 --> 00:27:29,878
599
00:27:29,880 --> 00:27:31,712
دشواره که بگم چقدر
600
00:27:31,713 --> 00:27:33,015
با این کار راحت نیستم
601
00:27:33,017 --> 00:27:35,150
الان زندگی کن، بعدا غر بزن
602
00:27:35,152 --> 00:27:37,586
مک مهمون داریم
یکی از تیراندازه های تو گاراژ
603
00:28:00,945 --> 00:28:04,513
وقت نمایشه,مک,من حواسم به پشتت هست
604
00:28:04,515 --> 00:28:06,215
ما حواسمون به پشتت هست,ببخشید
605
00:28:07,785 --> 00:28:08,984
باشه
606
00:28:08,986 --> 00:28:11,053
بنابراین تو یک دکتر نیستی
607
00:28:11,055 --> 00:28:13,789
ولی حداقل دیگه دانشمندی,درسته؟
608
00:28:13,791 --> 00:28:15,391
دقیقا نه
609
00:28:15,393 --> 00:28:17,559
- چی؟
- اروم باش
610
00:28:17,561 --> 00:28:19,061
ما واقعا نمیخوایم تو رو بکشیم
611
00:28:19,063 --> 00:28:20,829
دارویی که تو این سرنگه
باعث میشه فشار خونت
612
00:28:20,831 --> 00:28:22,364
به اندازه کافی پایین بیاد
613
00:28:22,366 --> 00:28:23,832
تا هیچ کس نتونه ضربانت رو تشخیص بده
614
00:28:23,834 --> 00:28:25,300
به مدت یک ساعت دووم بیار
615
00:28:25,302 --> 00:28:27,279
بعدش میام با یه سرنگ دیگه برعکس
این پروسه رو انجام میدم
616
00:28:27,303 --> 00:28:28,904
خب,بزار هم چیز رو روشن کنم
617
00:28:28,906 --> 00:28:30,172
به بازوی من شلیک میکنی
618
00:28:30,174 --> 00:28:32,141
اینجا میمیرم بعد توسط افراد عادی احاطه میشم
619
00:28:32,143 --> 00:28:36,278
افراد دی77 جسد من رو میبینن و...میرن
620
00:28:36,280 --> 00:28:38,947
بعد شما پادزهر رو به من تزریق میکنید
621
00:28:38,949 --> 00:28:39,882
من زنده شدم، عزیزم
622
00:28:39,884 --> 00:28:41,250
درسته؟
623
00:28:41,252 --> 00:28:42,618
تقریبا
624
00:28:42,620 --> 00:28:43,852
تقریبا؟
625
00:28:43,854 --> 00:28:45,387
نمیخوام به بازوت بزنم
626
00:28:49,427 --> 00:28:53,595
هرچی تزریق به قلبت نزدیک تر باشه
دوز کم تری نیاز هست
627
00:28:53,597 --> 00:28:55,798
پس دکتر نیستی
628
00:28:55,800 --> 00:28:56,999
و دانشمند هم نیستی
629
00:28:57,001 --> 00:28:59,101
چطوری این همه اطلاعات داری؟
630
00:28:59,103 --> 00:29:01,003
کتاب های زیادی خوندم
631
00:29:01,005 --> 00:29:03,105
و با پادزهر اماده ای؟
632
00:29:03,107 --> 00:29:05,607
چه غلطا؟
633
00:29:05,609 --> 00:29:07,810
پادزهر رو داری, دیگه؟
634
00:29:07,812 --> 00:29:09,311
منظورم اینکه,خواهم داشت
635
00:29:09,313 --> 00:29:10,612
بهم اعتماد کن
636
00:29:10,614 --> 00:29:12,147
637
00:29:12,149 --> 00:29:13,182
حالا, نمیر
638
00:29:13,184 --> 00:29:15,851
صب کن یه لحظه لطفا
639
00:29:15,853 --> 00:29:19,121
میدونم پر ادعا و ازار دهنده ام
640
00:29:19,123 --> 00:29:22,224
و اینکه پول تروریست ها رو مدیریت میکردم
641
00:29:22,226 --> 00:29:24,460
ولی نزار بمیرم,خب؟
642
00:29:24,462 --> 00:29:26,428
هنوز نه,میتونم بهتر باشم
643
00:29:26,430 --> 00:29:27,863
میتونم بهتر باشم
644
00:29:27,865 --> 00:29:29,298
بزرگ شم
645
00:29:29,300 --> 00:29:30,699
شاید بچه دار شم
646
00:29:30,701 --> 00:29:33,936
من باید با مامانم تماس بگیرم
647
00:29:33,938 --> 00:29:36,538
من باید با مامانم تماس بگیرم
من نمیتونم بمیرم قبل از اینکه
648
00:29:36,540 --> 00:29:40,409
چند ساله که با مامانم صحبت نکردم,میدونی؟
649
00:29:40,411 --> 00:29:41,810
هی
650
00:29:41,812 --> 00:29:43,045
مشکلی پیش نمیاد
651
00:29:43,047 --> 00:29:44,947
قول میدهم
652
00:29:44,949 --> 00:29:46,482
اونطرف می بینمت
653
00:29:53,390 --> 00:29:56,358
کسایی که تو دی77
654
00:29:56,360 --> 00:29:58,861
بعضی وقتا ازم میخواستن تا یه شرکت سوری
655
00:29:58,863 --> 00:29:59,962
داخل یه شهر خاص بسازم
656
00:29:59,964 --> 00:30:01,864
که عجیبه,چون کی اهمیت میده
657
00:30:01,866 --> 00:30:03,632
که یه شرکت کوفتی کجاست,درسته؟
658
00:30:03,634 --> 00:30:05,334
به هر حال
659
00:30:05,336 --> 00:30:06,702
نمیدونم که این کمک میکنه یا نه
660
00:30:06,704 --> 00:30:09,371
ولی هفته پیش ازم خواستن یکی
از این شرکت هارو تو میامی بسازم
661
00:30:09,373 --> 00:30:12,541
Sunset Atlantic Holdings, LLC.
662
00:30:14,245 --> 00:30:15,577
ساحل میامی
663
00:30:15,579 --> 00:30:19,148
حالا ما میدونیم هدف بعدی دی77 کجاست
664
00:30:29,593 --> 00:30:31,226
خدای من اون نفس نمیکشه
665
00:30:31,228 --> 00:30:33,495
یکی دکتر خبر کنه
666
00:30:45,676 --> 00:30:47,743
بنظر میاد حقه کوچیکت به اندازه کافی جواب داده
667
00:30:47,745 --> 00:30:49,711
تا احمق هایی که تو اورژانس
کار میکنن رو گول بزنه
668
00:30:49,713 --> 00:30:52,581
بیا امیدوارم باشیم که کار نکرده باشه
(نمرده باشه) تا بتونیم زندش کنیم
669
00:31:01,192 --> 00:31:02,391
670
00:31:02,393 --> 00:31:05,093
دقیقا چیزی که نیاز دارم تا دوباره زندش کنم
671
00:31:05,095 --> 00:31:06,495
دکتر اینارو بهت داد
672
00:31:06,497 --> 00:31:08,831
معلومه که نه,وقتی نقشه تون رو بهش توضیح دادم
673
00:31:08,833 --> 00:31:12,234
چیزهای بدی گفت که به سختی ترجمه شد به
674
00:31:12,236 --> 00:31:13,936
برید به درک,میرم خونه
675
00:31:13,938 --> 00:31:17,339
مجبور شدن سیستم امنیتی داروخانه
رو هک کنم تا بتونم اینارو بگیرم
676
00:31:17,341 --> 00:31:18,941
مطمئنیم که میتونیم زندش کنیم؟
677
00:31:18,943 --> 00:31:20,676
یه جورایی هم عقیده بااون(رالف)هستم
678
00:31:22,847 --> 00:31:24,947
- هی، رئیس
- خب,به اندازه یه جعبه بربن( ویسکی)
679
00:31:24,949 --> 00:31:26,548
و پول اضافی خرج برداشت
680
00:31:26,550 --> 00:31:28,550
ولی هنوز تیم برا خارج کردنتون منتظرتونه
681
00:31:28,552 --> 00:31:30,152
و رالف هنوز نقش اساسی داره
682
00:31:30,154 --> 00:31:32,020
برا متوقف کردن حمله بعدیشون,حالش چطوره؟
683
00:31:32,022 --> 00:31:34,022
رالف؟ خوبه
684
00:31:34,024 --> 00:31:36,558
منظورم اینکه او مرده ولی بهتر میشه
685
00:31:36,560 --> 00:31:37,626
اون چی شده؟
686
00:31:37,628 --> 00:31:39,862
بهش یکم از مسدود کننده های بیتا تزریق کردم
687
00:31:39,864 --> 00:31:42,397
تا باعث بشه الکی مرده جلوه داده بشه
تا دی77 بیخیالمون بشه
688
00:31:42,399 --> 00:31:44,199
به محضی که اورژانس بزارش
داخل ماشین امبولانس
689
00:31:44,201 --> 00:31:45,300
690
00:31:45,302 --> 00:31:47,002
که الان امبولانس منه
691
00:31:47,004 --> 00:31:49,538
بهش کمی از انسولین و گلوکز میزنم
692
00:31:49,540 --> 00:31:51,473
تا اثر دارو رو خنثی کنه
693
00:31:51,475 --> 00:31:53,008
رالفی سوار ماشین میشه و میریم سمت محل خروج از مرز
694
00:31:53,010 --> 00:31:54,509
کم کم دیگه باید
695
00:31:54,511 --> 00:31:55,277
پیداش بشه
696
00:31:55,279 --> 00:31:57,312
بچه ها
697
00:31:57,314 --> 00:31:58,814
بازی هنوز ادامه داره
698
00:31:58,816 --> 00:32:00,349
بنظر میاد دی77
699
00:32:00,351 --> 00:32:01,850
به پلیس و اورژانس پول داده
700
00:32:01,852 --> 00:32:03,185
اوه اوه
701
00:32:03,187 --> 00:32:05,120
اوه اوه دیگه برا چی؟
702
00:32:05,122 --> 00:32:06,688
نه نه اون گفت
703
00:32:06,690 --> 00:32:08,423
برو برو مثل اینکه ما باید بریم ,پتی
704
00:32:08,425 --> 00:32:09,625
خب,باشه,بای
705
00:32:11,262 --> 00:32:12,628
چرا جسد رو دارن میبرن؟
706
00:32:12,630 --> 00:32:13,896
تا اثبات کنن اون مرده
707
00:32:13,898 --> 00:32:15,864
و وقتی بفهمن نمرده
708
00:32:15,866 --> 00:32:17,971
اونو میکشن
709
00:32:38,256 --> 00:32:39,922
مک
710
00:32:39,924 --> 00:32:42,424
ده دقیقه وقت داریم تا اونو تزریق کنیم بهش
711
00:32:42,426 --> 00:32:44,493
هیچ چیز دیگه ای کمکش نمیکنه,اگه
بهش تزریق نکنیم اون میمیره
712
00:32:44,495 --> 00:32:45,995
باید سریع باشیم
713
00:32:45,997 --> 00:32:48,097
بچه ها,به یه نقشه نیاز داریم
714
00:32:48,099 --> 00:32:49,798
فقط دو نفرن
715
00:32:49,800 --> 00:32:51,200
نقشه سادست
716
00:32:51,202 --> 00:32:53,302
- میریم داخل و
- جک
717
00:32:53,304 --> 00:32:57,473
بنظر میاد اون دو نفر تبدیل به یک ارتش شدن
718
00:32:57,475 --> 00:32:59,908
خب,اونقدرهم ساده نیست
719
00:33:02,813 --> 00:33:04,747
اون اره است؟
720
00:33:04,749 --> 00:33:07,349
اگه دوتاشون رو از پا در بیاری
فقط شیش تاشون میمونن
721
00:33:07,351 --> 00:33:08,584
که احتمالا میتونم از پا درشون بیارم
722
00:33:08,586 --> 00:33:11,253
خب, اولا نمیتونی
723
00:33:11,255 --> 00:33:13,055
دوما,من اونا رو از پا در میارم
اصلا شبیه نقشه نیست
724
00:33:13,057 --> 00:33:14,161
خب قطعا هست
725
00:33:14,162 --> 00:33:17,393
اول,دوتاشون رو از پا در میارم
بعدم میرم سراغ چهارتا دیگه
726
00:33:17,395 --> 00:33:19,428
یا من میتونم همشون رو یجا از پا در بیارم
727
00:33:19,430 --> 00:33:21,463
ایده خوبیه
728
00:33:23,968 --> 00:33:26,568
جک,یکم کمک بدردم میخوره
729
00:33:26,570 --> 00:33:28,937
گشتن تو زباله ها؟نمیخوام
730
00:33:28,939 --> 00:33:30,973
از همین ویژگی جک خوشم میاد
731
00:33:30,975 --> 00:33:33,509
اون جهان رو با یه دیدگاه دیگه میبینه
732
00:33:33,511 --> 00:33:34,810
گرچه اون اشتباه نمیکنه
733
00:33:34,812 --> 00:33:36,945
اکثر افراد باور که من تا زانو
734
00:33:36,947 --> 00:33:40,616
تو سطل زباله قرار دارم ولی
من هم عقیده نیستم
735
00:33:40,618 --> 00:33:42,498
تو ذهن من این یه جعبه گنجه
736
00:33:42,499 --> 00:33:44,044
با امکانات نامحدود
737
00:34:12,781 --> 00:34:16,382
واقعا میخوای اینو بزارم رو صورتم؟
738
00:34:16,384 --> 00:34:19,152
فقط اگه میخوای نفس بکشی
739
00:34:19,154 --> 00:34:20,953
ممکنه فکر کنیم که داریم ایمن عمل میکنیم
740
00:34:20,955 --> 00:34:23,222
ولی ما بیشتر زندگیمون
741
00:34:23,224 --> 00:34:25,124
دورمون پراز خطر است
742
00:34:25,126 --> 00:34:27,260
گاز داخل کولر میتونه شما رو
743
00:34:27,262 --> 00:34:29,295
در کم تر از پنج دقیقه بکشه
744
00:34:29,297 --> 00:34:31,998
ولی در کم تر از دو دقیقه شمارو از پای در میاره
745
00:34:44,913 --> 00:34:47,647
میدونم,حس خوبیه پسر,مگه نه؟
746
00:34:47,649 --> 00:34:52,251
فکر کنم دست چپم داره حسودیش میشه
747
00:35:08,269 --> 00:35:09,535
وقت تمومه,مک
748
00:35:09,537 --> 00:35:11,204
اگر هنوز بهش تزریق نکردی
749
00:35:11,206 --> 00:35:12,405
ممکنه دیگه خیلی دیر بشه
750
00:35:12,407 --> 00:35:14,607
فقط یه را برا فهمیدن وجود داره
751
00:35:17,245 --> 00:35:19,612
منتظر چی هستی؟
752
00:35:27,121 --> 00:35:28,221
بیا,گنده بک
753
00:35:33,094 --> 00:35:34,694
جک
754
00:35:36,130 --> 00:35:37,697
بیخیال
755
00:35:57,218 --> 00:35:58,217
اثر کرد
756
00:35:59,020 --> 00:36:00,853
اون...؟
757
00:36:00,855 --> 00:36:03,289
هی رالفی
758
00:36:03,291 --> 00:36:06,436
بلندشو پسر
759
00:36:08,165 --> 00:36:11,567
اونقدر رو اعصاب هستی که
به سادگی تسلیم نشی
760
00:36:15,473 --> 00:36:16,605
رالف
761
00:36:18,008 --> 00:36:19,241
کی ماسک(روبند)خوابم رو برداشت
762
00:36:19,243 --> 00:36:21,243
763
00:36:21,245 --> 00:36:24,413
چرا من رو زمین کثیف هستم؟ها؟
764
00:36:24,415 --> 00:36:25,814
این شلوارم مده
765
00:36:25,816 --> 00:36:27,149
دور و ورم پر از خاکه
766
00:36:27,151 --> 00:36:29,017
میدونی , عجیبه
767
00:36:29,019 --> 00:36:30,652
خوشحالم که زندست,ولی
768
00:36:31,322 --> 00:36:33,055
هنوز میخوام بکشمش
769
00:36:33,057 --> 00:36:36,458
اره منم دوست دارم
770
00:36:37,361 --> 00:36:39,595
تبریک میگم
771
00:36:39,597 --> 00:36:41,830
اطلاعاتمون در مورد اون شرکت سوری
772
00:36:41,832 --> 00:36:44,766
باعث شد بتونیم شش تا از مزدور های دی77 رو بگیریم
773
00:36:44,768 --> 00:36:46,602
قبل از اینکه بتونن حمله شون رو انجام بدن
774
00:36:46,604 --> 00:36:48,203
و بازجویی کامل از رالف
775
00:36:48,205 --> 00:36:50,873
میتونه کمک کنه تا کل سازمان دی 77 رو از بین ببریم؟
776
00:36:50,875 --> 00:36:53,141
در واقع دیگه بازجویی نیست
777
00:36:53,143 --> 00:36:54,710
داره شهادت میده
778
00:36:54,712 --> 00:36:57,045
رالف بطور کامل همکاری کرد
779
00:36:57,047 --> 00:36:59,147
دارم تلاش میکنم تا تحت محافظت از شاهدین قرارش بدم
780
00:36:59,149 --> 00:37:01,950
به لاس وگاس فک میکنم,عزیزم
781
00:37:01,952 --> 00:37:03,418
یا میامی,میدونی
782
00:37:03,420 --> 00:37:05,053
چون من اون شهر رو نجات دادم
783
00:37:05,055 --> 00:37:07,589
دخترها تو ساحل میامی شخصا ازم تشکر میکنن
784
00:37:07,591 --> 00:37:08,757
همانطور که بحث کردیم
785
00:37:08,759 --> 00:37:10,759
هویت جدیدی میگیری
786
00:37:10,761 --> 00:37:12,995
و تو نباید به کسی بگی که کی هستی
787
00:37:12,997 --> 00:37:13,862
یا چکار کردی
788
00:37:13,864 --> 00:37:15,731
خب,جین باند,میدونم چی داری میگی
789
00:37:15,733 --> 00:37:17,866
شروع تازه,شاید بتونم یکم از اون استفاده کنم,درسته؟
790
00:37:17,868 --> 00:37:19,768
یا کلا یه هویت جدید
791
00:37:19,770 --> 00:37:21,770
شوخی میکنی خوشکله
792
00:37:21,772 --> 00:37:24,006
ولی بعد از اینکه شجاعانه
با مرگ رو به رو شدم
793
00:37:24,008 --> 00:37:25,307
تصمیم گرفتم شرایط رو تغییر بدهم
794
00:37:25,309 --> 00:37:27,342
میخوام از قدرتم برا کارهای خوب استفاده کنم؟
795
00:37:27,344 --> 00:37:30,178
میخوام پول هام رو برای ساختن دنیایی بهتر
796
00:37:30,180 --> 00:37:33,181
برای کودکان سرمایه گذاری کنم
رالف های اینده
797
00:37:33,183 --> 00:37:35,884
میدونی,نمیخوام ناراحتت کنم
ولی پولی در کار نیست
798
00:37:35,886 --> 00:37:37,185
پول هات الان جز مدارک هستن
799
00:37:37,187 --> 00:37:39,254
و هیچیش رو نمیتونی بگیری
800
00:37:39,256 --> 00:37:40,322
بنابراین
801
00:37:41,926 --> 00:37:43,992
بی رحمانه و غیر معقول بنظر میاد
802
00:37:43,994 --> 00:37:45,327
نه، خیلی بد نیست
803
00:37:45,329 --> 00:37:49,031
شروع تازه با هیچی,میتونی
بسازیش اگه باهاش کناربیای
804
00:37:49,033 --> 00:37:50,999
همیشه کارم همینه
805
00:37:51,001 --> 00:37:52,901
باحال بود,موافقم
806
00:37:52,903 --> 00:37:54,336
شاید برا سلامت خودم هم خوب باشه
807
00:37:54,338 --> 00:37:55,771
بیخیال,یکم بهم علاقه نشون بده
808
00:37:55,773 --> 00:37:57,639
بیا دیگه
809
00:37:59,310 --> 00:38:01,109
بیا دیگه
810
00:38:01,111 --> 00:38:02,344
811
00:38:02,346 --> 00:38:03,845
نه
812
00:38:03,847 --> 00:38:05,414
نکن
813
00:38:06,150 --> 00:38:08,850
ممنون,ممنون
814
00:38:08,852 --> 00:38:10,385
برش گردون
815
00:38:11,555 --> 00:38:14,189
این؟
816
00:38:14,191 --> 00:38:16,525
اوه
817
00:38:16,527 --> 00:38:17,394
متنفر نباش
818
00:38:17,600 --> 00:38:19,227
همه به یکم پول برا شروع نیاز دارن
819
00:38:19,229 --> 00:38:21,396
هنوز بهت بیست دلار میدم اگه
بذاری مشت بزنم تو صورتت
820
00:38:21,398 --> 00:38:23,532
شوخی میکنی؟پولت مال خودت
821
00:38:23,534 --> 00:38:25,701
این چهره پرارزشه
822
00:38:25,703 --> 00:38:27,202
بیاین بریم,گنده بکا
823
00:38:27,204 --> 00:38:28,570
منو از اینجا ببرین بیرون
824
00:38:28,572 --> 00:38:30,672
- چهل دلار چی؟
- تو چهل دلار نداری
825
00:38:30,674 --> 00:38:31,773
من بیست دلار اضافه دارم
826
00:38:31,775 --> 00:38:32,975
منم یکی میزنم
827
00:38:54,164 --> 00:38:56,865
همینه,همین رو میخواستم
828
00:38:56,867 --> 00:38:58,200
نمیخوام خودم رو مغرور جلوه بدم
829
00:38:58,202 --> 00:39:00,569
ولی من...اسکار رو میگیرم
830
00:39:04,141 --> 00:39:05,807
میخوایم بدونیم؟
831
00:39:06,543 --> 00:39:08,076
احتمالا نه
832
00:39:08,078 --> 00:39:09,590
هی رایلی
833
00:39:09,733 --> 00:39:12,347
میخوای اولین نفری باشی که فیلم
فوق العاده هیولایی
834
00:39:12,349 --> 00:39:13,949
و توانایی سی جی ای من رو ببینی؟
835
00:39:13,951 --> 00:39:15,917
فقط سی جی,کار گرافیکی با کامپیوتر
836
00:39:15,919 --> 00:39:17,819
ای ممکنه چه معنی بده؟
837
00:39:17,821 --> 00:39:19,921
باور نکردنی
838
00:39:19,923 --> 00:39:22,257
نگاه کن,نگاه کن
839
00:39:27,765 --> 00:39:29,331
خب,صبرکن,این حتی نزدیک به کاری
840
00:39:29,333 --> 00:39:30,999
که این برنامه باید انجام بده نیست
841
00:39:31,001 --> 00:39:33,001
من خیلی خوشم میاد وقتی یه زن
همه چی رو تحت کنترل میگیره
842
00:39:33,003 --> 00:39:34,670
اره,من
843
00:39:41,979 --> 00:39:43,645
امرو به پدرم سر زدم
844
00:39:43,647 --> 00:39:45,781
بهم گفت بهت یه چیزی بگم
845
00:39:45,783 --> 00:39:47,516
- واقعنی؟
- اره
846
00:39:52,556 --> 00:39:54,289
به پدرت زنگ بزن
847
00:39:56,260 --> 00:39:58,126
هیچ کس برای همیشه زنده نیست
848
00:40:00,297 --> 00:40:02,130
این روش جواب نمیده
849
00:40:06,270 --> 00:40:08,470
منظورت چیه؟
850
00:40:17,347 --> 00:40:20,215
براش نامه مینویسم
851
00:40:20,217 --> 00:40:21,583
نامه؟
852
00:40:21,585 --> 00:40:23,285
که پستش کنی؟
853
00:40:25,522 --> 00:40:27,389
بیخیال,2016 هستیما
854
00:40:27,391 --> 00:40:30,058
برام پدرم اینطوری نیست
855
00:40:31,161 --> 00:40:33,295
هوم
856
00:40:37,267 --> 00:40:39,434
میخوای همینطوری نگاه کنی؟
857
00:40:43,073 --> 00:40:45,373
دیگه نه
858
00:40:45,375 --> 00:40:46,875
میگن زندگی داره میگذره درحالی که
859
00:40:46,877 --> 00:40:48,510
شما دارین کار های دیگه ای انجام میدین
860
00:40:48,512 --> 00:40:51,646
و تقریبا هر روز من این شکلیه
861
00:40:51,648 --> 00:40:53,081
اما هر از چند گاهی
862
00:40:53,083 --> 00:40:55,884
باید به زندگیتون یه تلنگر بزنین
863
00:40:55,886 --> 00:40:58,630
تا مطمئن شین که کارهای که مهمه رو انجام بدین
864
00:40:58,631 --> 00:41:00,167
قبل از اینکه خیلی دیر بشه
865
00:41:00,706 --> 00:41:04,110
نمیدونم یه نامه چیزی رو تغییر میده یا نه
866
00:41:04,111 --> 00:41:08,096
ولی فکر کنم زندگی ...همینه دیگه,مگه نه؟
867
00:41:08,219 --> 00:41:14,222
po0ya.sav@gmail.com
po0ya