1 00:00:04,329 --> 00:00:08,051 داخل شغل ما هیچکس انتظار نداره که تا ابد زنده بمونه 2 00:00:08,610 --> 00:00:10,273 میدونم من دقیقا ادمی نیستم که 3 00:00:10,274 --> 00:00:11,796 به ایمنی اهمیت بدم 4 00:00:11,797 --> 00:00:15,259 ولی فکر میکردم حداقل تا سی سالگی زنده بمونم 5 00:00:15,261 --> 00:00:17,561 مبارزه با ولادمیر پوتین تو فضا 6 00:00:17,563 --> 00:00:19,730 خوندن بقیه کتاب هری پاتر 7 00:00:19,732 --> 00:00:21,164 و اهنگ خوندن با ویلی نلسون 8 00:00:21,166 --> 00:00:22,733 جک,چی داری میگی؟ 9 00:00:22,735 --> 00:00:24,034 این لیست کارهایی که میخوام تو زندگیم انجام بدم,مک 10 00:00:24,036 --> 00:00:25,269 میدونی چی داخل لیست نیست؟ 11 00:00:25,271 --> 00:00:27,905 رفتن داخل ساختمانی که اتش گرفته و تو باعثش بودی 12 00:00:27,907 --> 00:00:29,706 قبول میکنم,بهترین نقشه نبود 13 00:00:29,708 --> 00:00:31,842 ولی حداقل باعث شد از شر مامورهای سومالیایی راحت شیم 14 00:00:31,844 --> 00:00:33,310 مبارزه با پوتین تو فضا؟ 15 00:00:33,312 --> 00:00:35,679 چطور ممکنه اتفاق بیوفته؟ 16 00:00:35,681 --> 00:00:38,749 نمیدونم,رایلی زندگی پر از سوپرایزه 17 00:00:38,751 --> 00:00:40,117 چه خبر از نقشه خروج مون؟ 18 00:00:40,119 --> 00:00:42,125 الان پایگاه داده های دولت سومالی رو هک کردم 19 00:00:42,126 --> 00:00:43,326 و طرح هارو دانلود کردم 20 00:00:43,368 --> 00:00:45,389 سمت راستتون نود و یک متر جلوتر یه راه پله هست 21 00:00:45,391 --> 00:00:47,024 ثورنتون مختصاتی رو که فرستادیم گرفت؟ 22 00:00:47,026 --> 00:00:49,459 اره,در واقع داریم با هواپیماهای بدون سرنشین هدفشون میگیریم 23 00:00:49,461 --> 00:00:51,695 کارخانه شیمیایی ژنرال دالمر 24 00:00:51,697 --> 00:00:53,063 باید به تاریخ بپیونده 25 00:00:53,065 --> 00:00:55,666 سه,دو,یک 26 00:00:57,736 --> 00:00:58,769 ماموریت انجام شد 27 00:00:58,771 --> 00:01:00,804 پسرا برگردین خونه 28 00:01:00,806 --> 00:01:03,240 نه نه نه 29 00:01:12,151 --> 00:01:14,584 رایلی,فک نکنم راه پله دیگه ای باشه که ازش استفاده کنیم 30 00:01:14,586 --> 00:01:16,486 نه,مگه اون چش بود؟ 31 00:01:16,488 --> 00:01:18,922 سریع تره تا بهت نگم چه مشکلی پیش اومد 32 00:01:18,924 --> 00:01:21,692 خب,شانزده متر اونورتر پایین سمت چپ 33 00:01:21,694 --> 00:01:23,126 یه پنجره هست 34 00:01:23,128 --> 00:01:24,928 فقط یه مشکلی داره 35 00:01:27,900 --> 00:01:29,499 مشکل خیلی خیلی بزرگی هم داره 36 00:01:37,276 --> 00:01:39,443 اگه پنجاه تا از اینا پیدا نکنی 37 00:01:39,445 --> 00:01:41,345 هنوز مشکل بزرگی داریم 38 00:01:41,347 --> 00:01:43,013 خونسرد باش,تنها کاری که میخوام تو زندگیم انجام بدم 39 00:01:43,015 --> 00:01:44,881 اینه که از این ساختمان جون سالم بدر ببرم 40 00:01:44,883 --> 00:01:46,550 لطفا اون شیشه رو بشکن 41 00:01:51,545 --> 00:01:53,323 42 00:01:54,059 --> 00:01:55,826 شاید من مثال مفرطی باشم 43 00:01:55,828 --> 00:01:58,028 ولی پدربزرگم همیشه عادت داشت بگه 44 00:01:58,030 --> 00:02:00,564 هیچ کدام از ماها نمیدونه که چندسال زنده میمونیم 45 00:02:00,566 --> 00:02:02,566 پس فکر کنم باید از خودمون بپرسیم 46 00:02:02,568 --> 00:02:06,069 من به ارامی به سراغ مرگ میرم یا 47 00:02:06,071 --> 00:02:10,374 حاضرم بخاطر ایمانم (باورهام) ریسک کنم 48 00:02:12,711 --> 00:02:14,511 حرف اخری داری؟ 49 00:02:19,651 --> 00:02:21,084 حالا 50 00:02:31,864 --> 00:02:32,829 هی مک 51 00:02:32,831 --> 00:02:34,364 بله؟ 52 00:02:34,366 --> 00:02:37,100 فک کنم بتونم قید اون کارهارو بزنم 53 00:02:39,671 --> 00:02:42,105 54 00:02:40,971 --> 00:02:45,105 po0ya.sav@gmail.com po0ya 55 00:02:56,022 --> 00:03:03,941 po0ya.sav@gmail.com po0ya 56 00:03:17,709 --> 00:03:20,110 هیچ جا خونه ادم نمیشه 57 00:03:20,112 --> 00:03:22,045 بعد از اینکه یبار دیگه با مرگ دست و پنجه نرم کردن 58 00:03:22,047 --> 00:03:24,264 همیشه عالیه که به لس انجلس برگردش 59 00:03:24,450 --> 00:03:26,316 جایی که همه چیز خوب و نرمال و 60 00:03:26,318 --> 00:03:27,384 ....چی؟ 61 00:03:27,386 --> 00:03:29,052 مک به موقع رسیدی 62 00:03:29,054 --> 00:03:30,720 بوزر,داری چکار میکنی؟ 63 00:03:30,722 --> 00:03:33,090 برا فیلممه 64 00:03:33,092 --> 00:03:34,391 اره بیا اینجا 65 00:03:34,393 --> 00:03:35,759 برگرد 66 00:03:35,761 --> 00:03:37,594 حالا درمورد توپ های پینگ پونگه 67 00:03:37,596 --> 00:03:39,696 نه این برا سی جی ای 68 00:03:39,698 --> 00:03:41,131 سی جی ای در مورد چی؟ 69 00:03:41,133 --> 00:03:42,899 هیولا های فضایی 70 00:03:42,901 --> 00:03:44,134 مگه هیولا های فضایی وجود دارن؟ 71 00:03:44,136 --> 00:03:45,936 البته که هیولاهای فضایی وجود دارن 72 00:03:45,938 --> 00:03:47,871 مگه فیلمنامه اصلاح شده رو نخوندی؟ 73 00:03:47,873 --> 00:03:49,906 خط هفده هم سعی کن اماده باشی 74 00:03:49,908 --> 00:03:51,775 تو نقش هیولا رو بازی میکنی؟ 75 00:03:51,777 --> 00:03:53,376 صب کن,فک میکردم نقش ژنرال رو بازی میکنم 76 00:03:53,378 --> 00:03:55,846 هر دوتاشونی ,الان تو این صحنه تو که هیولایی 77 00:03:55,848 --> 00:03:58,181 تازه مغز تو که ژنرالی رو خوردی 78 00:03:58,183 --> 00:04:00,183 - بنابراین,هیولا ... - صبر کن 79 00:04:00,185 --> 00:04:01,585 بوزر اگه همش با جلوه های ویژه کامپیوتری 80 00:04:01,587 --> 00:04:04,955 چرا تو نقش هیولا رو بازی نمیکنی؟ 81 00:04:05,255 --> 00:04:07,422 خب اونوقت کی کارگردانی میکنه؟ 82 00:04:07,424 --> 00:04:09,491 فکر نمیکنیا مک 83 00:04:09,493 --> 00:04:10,692 از مغزت استفاده کن 84 00:04:10,694 --> 00:04:13,895 اگه بن افلک میتونه پس تو هم میتونی (بن افلک داخل فیلم ارگو هم کارگردان بود و هم بازیگر) 85 00:04:13,897 --> 00:04:15,196 ببخشید,کار دارم 86 00:04:15,198 --> 00:04:16,431 بگیرش 87 00:04:16,433 --> 00:04:18,333 باشه 88 00:04:18,335 --> 00:04:20,168 برو در مورد علم با اون دوستات حرف بزن 89 00:04:20,170 --> 00:04:21,970 و من رو بدون هیولا بزار 90 00:04:24,541 --> 00:04:26,407 هیولا 91 00:04:26,409 --> 00:04:28,009 هیچکی اهمیت نمیده 92 00:04:29,012 --> 00:04:30,011 بابا باید میدیدیش 93 00:04:30,013 --> 00:04:31,646 کل ساختمان اتش گرفته بود 94 00:04:31,648 --> 00:04:35,250 و ما به پشت پریدیم با اون کیسه به بیرون 95 00:04:36,339 --> 00:04:40,041 ما ..نترس بودیم 96 00:04:40,043 --> 00:04:41,309 نمیخوام بهت دروغ بگم 97 00:04:41,311 --> 00:04:43,411 مک نترس بود ...من مث سگ ترسیده بودم 98 00:04:43,413 --> 00:04:46,047 ولی...نمیخوام بزارم بفهمه 99 00:04:46,049 --> 00:04:47,748 میدونی که منظورم چیه؟ 100 00:04:48,818 --> 00:04:50,251 سلام 101 00:04:50,253 --> 00:04:53,220 سلام 102 00:04:53,222 --> 00:04:54,822 پدرت چطوره؟ 103 00:04:56,592 --> 00:04:59,026 چرا خودت ازش نمیپرسی؟ 104 00:04:59,028 --> 00:05:00,194 داره گوش میکنه 105 00:05:02,065 --> 00:05:03,664 سلام اقای دالتون 106 00:05:05,201 --> 00:05:07,768 زندگی....چطوره؟ 107 00:05:07,770 --> 00:05:10,171 ببخشید بابا نمیخواست بی ادبی کنه فقط یکم عجیب غریبه 108 00:05:10,173 --> 00:05:12,306 طفلکی وقتی بحث فیزیکه خیلی باهوشه 109 00:05:12,308 --> 00:05:13,741 ولی تو مسائل غیر از فیزیک 110 00:05:13,743 --> 00:05:15,509 یکم کند ذهنه 111 00:05:15,511 --> 00:05:16,610 هروقت که نزدیکه کشته بشیم 112 00:05:16,612 --> 00:05:18,579 میای اینجا تا با پدرت که فوت شده حرف بزنی 113 00:05:18,581 --> 00:05:19,580 بعد من عجیب غریبم 114 00:05:19,582 --> 00:05:21,282 هی,اداب و رسوم مث این 115 00:05:21,284 --> 00:05:23,084 به زندگی معنا میدن 116 00:05:23,086 --> 00:05:25,052 علاوه بر این,تعداد افراد کمی هستن که میتونی 117 00:05:25,054 --> 00:05:26,887 در مورد عملیات های محرمانه باهاشون حرف بزنی 118 00:05:26,889 --> 00:05:28,823 و پدر من میتونه راز نگه دار باشه 119 00:05:28,825 --> 00:05:30,391 مگه نه بابا؟ 120 00:05:31,101 --> 00:05:34,261 خب,خودتو اماده کن تا یه بار دیگه تقریبا کشته بشی 121 00:05:37,066 --> 00:05:38,466 رو تقریبا تاکید میکنم 122 00:05:38,468 --> 00:05:41,202 من صحیح و سالم برش میگردونم ,خب؟ 123 00:05:41,204 --> 00:05:42,970 بسیار خب 124 00:05:42,972 --> 00:05:45,473 وقت کاره بابا 125 00:05:47,677 --> 00:05:49,443 به زودی می بینمت 126 00:05:50,847 --> 00:05:53,013 دوست دارم، پسر 127 00:05:56,586 --> 00:06:00,354 پس تو، تو... با پدرت صحبت کردی؟ 128 00:06:00,356 --> 00:06:02,490 بله، مدتی است 129 00:06:06,629 --> 00:06:09,296 خوب، این مدت طولانیه 130 00:06:09,298 --> 00:06:11,465 خب، این به اندازه کافی طولانی است 131 00:06:11,467 --> 00:06:13,234 منظورم اینه، بعد از کاری که انجام داد 132 00:06:13,236 --> 00:06:15,269 باور کن تو میخوای روابطت رو باهاش اصلاح کنی 133 00:06:15,271 --> 00:06:17,638 یه روزی میکنم 134 00:06:17,640 --> 00:06:20,941 منم همین رو میگفتم تا اینکه تقریبا دیر شده بود 135 00:06:20,943 --> 00:06:23,010 فقط بهش زنگ بزن قبل از اینکه خیلی دیر بشه 136 00:06:23,012 --> 00:06:25,146 - باشه؟ - اسون نیست 137 00:06:25,148 --> 00:06:27,648 سخت هم نیست,گوش کن 138 00:06:29,452 --> 00:06:31,051 اگر میتونستم یه روز دیگه داشته باشم 139 00:06:31,053 --> 00:06:33,821 تا بشینم و با پدرم حرف بزنم بجای اینکه با یه تکه سنگ حرف بزنم 140 00:06:33,823 --> 00:06:36,090 هرکاری میکردم 141 00:06:36,092 --> 00:06:37,291 هرکاری 142 00:06:38,795 --> 00:06:40,728 قضیه تو با پدرت متفاوته 143 00:06:40,730 --> 00:06:45,566 نمیگم باید فراموش کنی 144 00:06:45,568 --> 00:06:49,570 ولی شاید زمانش شده که بعضی چیز ها رو ببخشی 145 00:06:49,572 --> 00:06:51,071 میدونی؟ 146 00:06:54,744 --> 00:06:56,644 خیله خب، بریم سرکارمون 147 00:06:56,646 --> 00:06:57,978 در طول دو سال گذشته 148 00:06:57,980 --> 00:07:00,114 پنج ساختمان فدرال در ایالات متحده مورد حمله قرار گرفته اند 149 00:07:00,116 --> 00:07:03,517 بیست و هشت نفر کشته شدن و صدها نفر زخمی 150 00:07:03,519 --> 00:07:06,687 تجزیه و تحلیل مواد منفجره از حمله اخیر 151 00:07:06,689 --> 00:07:08,856 این حوادث را به گروهی متصل میکنن که بهشون 152 00:07:08,858 --> 00:07:10,658 بخش 77 گفته میشه 153 00:07:10,660 --> 00:07:12,259 دی77؟ 154 00:07:12,261 --> 00:07:14,028 در موردشون تو زندن داستان هایی شنیدم 155 00:07:14,030 --> 00:07:15,596 آنها مانند مزدوران یا همچین افرادی هستن، درسته؟ 156 00:07:15,598 --> 00:07:16,764 تروریست های که استخدام میشن 157 00:07:16,766 --> 00:07:18,365 شورشیان و افراط گرایان گذشته 158 00:07:18,367 --> 00:07:20,701 که سیاست خود را برای پول نقد تغییر دادن 159 00:07:20,703 --> 00:07:22,970 آنها بسیار آموزش دیده و بسیار مراقب هستن 160 00:07:22,972 --> 00:07:24,472 هر عضو پنهان شده توسط 161 00:07:24,474 --> 00:07:25,906 چندین هویت نادرست 162 00:07:25,908 --> 00:07:28,442 همه هزینه ها توسط شرکت های سوری پرداخت میشه 163 00:07:28,444 --> 00:07:30,144 - پس چگونه اونا رو پیدا کنیم؟ - پیدا نمیکنم 164 00:07:30,146 --> 00:07:31,312 نه مستقیما 165 00:07:31,314 --> 00:07:33,214 ولی با گشتن داخل شرکت های سوری 166 00:07:33,216 --> 00:07:35,583 اف بی ای رد پول های دی77 رو زد 167 00:07:35,585 --> 00:07:39,119 و همه به یه مرد ختم شد 168 00:07:39,121 --> 00:07:43,657 پسر طلایی سرمایه گذار تو حساب های تامینی ,رالف کاستراتی 169 00:07:43,659 --> 00:07:44,859 این از اون صورت هایی داره که باید فقط بهش مشت بزنی 170 00:07:44,861 --> 00:07:46,227 ببخشید؟ 171 00:07:46,229 --> 00:07:47,261 همون که شنیدی 172 00:07:47,263 --> 00:07:49,029 بعضی ها صورتی دارن 173 00:07:49,031 --> 00:07:51,232 که واقعا نیاز به مشت خوردن دارن 174 00:07:51,234 --> 00:07:53,300 مادرم یبار با یه مردی مث اون قرار گذاشت 175 00:07:55,571 --> 00:07:57,238 بنابراین ما نمیدونیم چگونه اونا رو پیدا کنیم 176 00:07:57,240 --> 00:07:58,539 اما ما میدونیم رالف کجا است؟ 177 00:07:58,541 --> 00:08:03,777 او در سال 2015 از ایالات متحده را فرار کرد تا جلوگیری کنه از محاکمه خودش بخاطر 178 00:08:03,779 --> 00:08:05,579 561کلاهبرداری در اروق بهادار 179 00:08:05,581 --> 00:08:07,314 ولی تازه فهمیدیم کجاست داخل یه پناهگاه استوایی 180 00:08:07,316 --> 00:08:08,782 پنهان شده 181 00:08:08,784 --> 00:08:10,618 در لابوان,مالزی 182 00:08:10,620 --> 00:08:14,128 میلیون ها پول بدست میاره و پول های دی77 رو مدیریت میکنه 183 00:08:14,557 --> 00:08:16,590 اگه بتونیم اطلاعات اف بی ای رو با 184 00:08:16,592 --> 00:08:19,119 هرچیزی که رالف در مورد حساب های مالی میدونه 185 00:08:19,254 --> 00:08:20,528 میتونیم اون هارو پیداکنیم 186 00:08:20,530 --> 00:08:22,229 قبل از حمله بعدی,خیله خب 187 00:08:22,231 --> 00:08:24,665 خب,نباید بزاریم پلیس مالزی اونو دستگیرکنه؟ 188 00:08:24,667 --> 00:08:26,400 معتقدیم که دی77 داخل 189 00:08:26,402 --> 00:08:28,435 دولت مالزی جاسوس داره 190 00:08:28,437 --> 00:08:29,603 اگر دی77 191 00:08:29,605 --> 00:08:31,205 رالف رو پنهان کنه قبل از اینکه بتونیم به او برسیم 192 00:08:31,207 --> 00:08:32,439 تنها شانسمون رو از دست میدیم 193 00:08:32,441 --> 00:08:33,507 برای متوقف کردن اونا 194 00:08:33,509 --> 00:08:35,075 بنابراین ما نمیتونیم از مسیر رسمی بریم 195 00:08:36,479 --> 00:08:38,746 که برامون یه مسیر غیر رسمی میمونه 196 00:08:38,748 --> 00:08:40,014 ما 197 00:08:40,016 --> 00:08:41,415 بله 198 00:08:41,417 --> 00:08:43,484 خب, میخوام یه نقشی داشته باشم برا گرفتنش 199 00:08:43,486 --> 00:08:45,719 تبعید؟ 200 00:08:45,721 --> 00:08:47,621 رفیق داری شوخی میکنی؟ 201 00:08:47,623 --> 00:08:49,089 حتی اگه تحت تعقیب نبودم 202 00:08:49,091 --> 00:08:51,992 هنوزم دوست داشتم تو لبوان زندگی کنم 203 00:08:51,994 --> 00:08:55,262 من اینجا مثل خدا هستم 204 00:08:55,264 --> 00:08:58,632 نه، بزرگتر از خدا 205 00:08:58,634 --> 00:09:00,000 کانیه 206 00:09:00,002 --> 00:09:01,735 دارم بهت میگم,باید بیای 207 00:09:01,737 --> 00:09:03,003 اینجا پیش من 208 00:09:03,005 --> 00:09:04,538 بهترین کلاب ها,زیبا ترین دخترا 209 00:09:04,540 --> 00:09:07,808 بیشتر از همه ی شما که تو خونه(امریکا) پول در میارین پول در میارم 210 00:09:07,810 --> 00:09:09,443 چی داری میگی؟امنه؟ 211 00:09:09,445 --> 00:09:11,312 معلومه که امنه تازه محافظام رو اخراج کردم 212 00:09:11,314 --> 00:09:13,113 و حقوقشون رو به جیب زدم 213 00:09:13,115 --> 00:09:16,116 بهم اعتماد کن,عمو سم(ایالات متحده)هیچی نمیدونه 214 00:09:16,118 --> 00:09:17,384 که من کجام 215 00:09:19,188 --> 00:09:21,055 اگه هیچی ندونستن اینه که بیرون خونت پارک کنیم 216 00:09:21,057 --> 00:09:22,623 با دوربین های حرارتی و قابل مشاهده ببینیمت 217 00:09:22,625 --> 00:09:25,159 و جی پی اس ت رو ردیابی کنیم پس واقعا هیچی نمیدونیم 218 00:09:25,161 --> 00:09:28,028 خونه یارو انگار پر از کارداشیان هست(خانواده معروف امریکایی) 219 00:09:28,030 --> 00:09:30,064 بهتر از این نمیشه 220 00:09:30,066 --> 00:09:33,067 سیستم امنیتی؟ 221 00:09:33,069 --> 00:09:34,868 در مور چی داری حرف میزنی؟ 222 00:09:34,870 --> 00:09:36,637 اوه 223 00:09:36,639 --> 00:09:39,340 بدجوری میخوام بزنم تو صورت یارو 224 00:09:39,342 --> 00:09:41,642 من همین رو برات میخوام رفیق 225 00:09:41,644 --> 00:09:44,144 ولی ممکنه با این کارت پلیس باخبر بشه 226 00:09:44,146 --> 00:09:46,747 که منجر بشه که دی 77 خبردار بشن 227 00:09:46,749 --> 00:09:47,815 نگاه کن 228 00:09:47,817 --> 00:09:50,017 باشه 229 00:09:51,354 --> 00:09:52,553 230 00:09:52,555 --> 00:09:54,989 رالف ممکنه خیلی متکبر باشد که برای محافظان پول پرداخت کنه 231 00:09:54,991 --> 00:09:57,257 اما سیستم امنیتی اون پیشرفته است 232 00:09:57,259 --> 00:10:00,594 داخل شبکه وایرلسه ولی با این رمزگذاری 233 00:10:00,596 --> 00:10:01,862 ممکنه چند روز طول بکشه تا بتونیم ازش ردشیم 234 00:10:01,864 --> 00:10:04,031 که انقدر زمان نداریم 235 00:10:04,033 --> 00:10:07,835 شاید مجبور نباشیم از سیستم رمزگذاری شده عبور کنیم 236 00:10:07,837 --> 00:10:10,070 اگر رالف به ما کد رو بده 237 00:10:12,274 --> 00:10:14,041 خوب، کارت ها روی میز 238 00:10:14,043 --> 00:10:16,010 من با کامپیوترها رابطه خوبی ندارم 239 00:10:16,012 --> 00:10:18,946 وقتی بیشتر بچه ها یاد میگیرن از اولین لپ تاپشون چجوری استفاده کنن 240 00:10:18,948 --> 00:10:21,715 من مال خودم رو تیکه تیکه میکردم تا ببینم چجوری کار میکنه 241 00:10:21,717 --> 00:10:23,183 هیچوقت کامل ازش سر در نیاوردم 242 00:10:23,185 --> 00:10:25,185 ولی اینقدری یاد گرفتم که 243 00:10:25,187 --> 00:10:27,221 بزرگترین نقص در هر سیستم کامپیوتری 244 00:10:27,223 --> 00:10:29,823 اون شخصیه که کنترلش میکنه 245 00:10:29,825 --> 00:10:34,261 پس چرا کامپیوتر را هک می کنید زمانی که می توانید یک انسان را هک کنید؟ 246 00:10:34,263 --> 00:10:36,930 استفاده از تراشه وای فای و نوشابه 247 00:10:36,932 --> 00:10:38,465 به عنوان یک آنتن جهت 248 00:10:38,467 --> 00:10:41,969 میتونم باعث اختلال داخل سیگنال وای فای زنگ هشدار سیستم رالف بشم 249 00:10:41,971 --> 00:10:43,437 سیگنال وایرلس تداخل پیدا میکنه 250 00:10:43,439 --> 00:10:45,339 که باعث بصدا در اومدن زنگ میشه 251 00:10:45,341 --> 00:10:47,441 که باعث میشه رالف کد رو وارد کنه 252 00:10:47,443 --> 00:10:49,309 و ما میتونیم کد رو ببینیم 253 00:10:51,447 --> 00:10:52,946 تنهایی؟ 254 00:10:52,948 --> 00:10:55,382 رفیق، مادرت تنهاست 255 00:10:55,384 --> 00:10:56,750 من فقط میخوام تورو 256 00:10:56,752 --> 00:10:58,786 وارد بازار معاملات مالزی کنم 257 00:10:58,788 --> 00:11:00,654 خب 258 00:11:00,656 --> 00:11:03,791 حالا فقط باید صبر کنیم تا اون بره بخوابه 259 00:11:03,793 --> 00:11:07,795 من دندان هام رو با خاویار و جگر چرب مسواک میزنم 260 00:11:08,497 --> 00:11:09,963 هی,دارم جدی میگم 261 00:11:09,965 --> 00:11:12,800 واقعا باید بقیه روز رو به خزعبلات این گوش بدیم 262 00:11:12,802 --> 00:11:15,836 در واقع او بعد از کارش با بازارهای امریکا میخوابه 263 00:11:15,838 --> 00:11:18,072 پس باید کل شب رو به خزعبلاتش گوش کنی 264 00:11:19,075 --> 00:11:21,408 صداهای اطراف قطع کردم و بیانسه گوش میکنم 265 00:11:21,410 --> 00:11:22,443 خوش بگذره 266 00:11:22,445 --> 00:11:25,412 من باید یکی از اونا درست کنم 267 00:11:25,414 --> 00:11:28,082 بهتون بگم من یه بلایی سر این بچه میارم 268 00:12:32,581 --> 00:12:34,047 سلام؟ 269 00:12:44,927 --> 00:12:46,360 270 00:12:48,798 --> 00:12:50,430 اوه,پسر 271 00:12:53,636 --> 00:12:55,235 - ببین ,مجبور شدم,میدونی؟ - من فقط دارم میگم 272 00:12:55,237 --> 00:12:56,970 ما هر کدوممون یه کاری باید انجام بدیم,باشه مک؟ 273 00:12:56,972 --> 00:12:58,272 رایلی کارهای کامیوتری رو انجام میده 274 00:12:58,274 --> 00:13:00,174 تو کارهای خودت رو انجام میدی و من مشت میزنم,خب؟ 275 00:13:00,176 --> 00:13:02,509 تو نمیبینی که من با گیره کاغذی و ادامس بمب خنثی کنم 276 00:13:02,511 --> 00:13:05,078 درسته؟ 277 00:13:05,080 --> 00:13:06,747 این منو ناامید میکنه,پسر 278 00:13:06,749 --> 00:13:07,881 منظورم اینکه 279 00:13:07,883 --> 00:13:09,049 چی؟ 280 00:13:09,051 --> 00:13:11,418 دولت چقدر پول به شما پرداخت می کند، ها؟ 281 00:13:11,420 --> 00:13:12,686 من سه برابرش رو بهتون میدم 282 00:13:12,688 --> 00:13:14,888 و یه البوم رایگان و کمیاب از وو تانگ (گروه هیپ هاپ) 283 00:13:16,659 --> 00:13:19,026 ببین تمام چیزی که ما ازت میخوایم اینکه اطلاعات تروریست های دی77 رو بهمون بدی 284 00:13:19,028 --> 00:13:20,027 و بگی حمله بعدیشون به کجاست 285 00:13:20,029 --> 00:13:21,962 حمله؟ من چیزی نمیدونم 286 00:13:21,964 --> 00:13:23,530 من فقط درمورد پولشون میدونم 287 00:13:23,532 --> 00:13:25,632 بهرحال به این مشت میزنم 288 00:13:25,634 --> 00:13:27,634 بالاخره کتکه رو میخوری احمق 289 00:13:27,636 --> 00:13:28,669 میخوری 290 00:13:28,671 --> 00:13:29,837 حالا بیاین از اینجا بریم بیرون 291 00:13:29,839 --> 00:13:32,439 تو همین الان به ما میگی چجوری دی 77 رو پیدا کنیم 292 00:13:32,441 --> 00:13:33,941 بهتون گفتم که 293 00:13:33,943 --> 00:13:36,176 من فقط پول اونا رو اداره می کنم، خب؟ 294 00:13:36,178 --> 00:13:37,811 من فقط از شماره حساباشون اطلاع دارم 295 00:13:37,813 --> 00:13:39,980 نمیدونم کجا هستن و نقششون چیه 296 00:13:39,982 --> 00:13:41,615 ولی شما از قایق خوشتون میاد 297 00:13:41,617 --> 00:13:44,885 میتونم براتون دوتا از مدل های جدیدش بگیرم 298 00:13:44,887 --> 00:13:46,186 تک تیرانداز 299 00:13:46,188 --> 00:13:48,322 بخوابین رو زمین بخوابین رو زمین 300 00:13:52,194 --> 00:13:53,627 لطفا نزارین من بمیرم 301 00:14:05,316 --> 00:14:07,330 رایلی,تک تیرانداز داره بهمون شلیک میکنه 302 00:14:07,332 --> 00:14:08,793 میتونی ببینی کجاست؟ 303 00:14:09,220 --> 00:14:10,786 دیدمش,یک نفره 304 00:14:10,788 --> 00:14:12,455 رو سقف هست، اسلحه بزرگی داره 305 00:14:12,457 --> 00:14:15,124 بنظر میرسه دی 77 حواسش به پول هاشون هست 306 00:14:15,126 --> 00:14:16,492 ممکنه چندماه طول بکشه تا درموردشون بفهمیم 307 00:14:16,494 --> 00:14:18,761 بدون اینکه رالف توضیح بده 308 00:14:18,763 --> 00:14:19,862 ما اون و اطلاعاتش رو پیش اف بی ای میبریم 309 00:14:19,864 --> 00:14:21,931 قبل از اینکه این ادم کش ها رالف رو بکشن و فرار کن 310 00:14:21,933 --> 00:14:23,666 داخل نقشتون دکتری وجود داره؟ 311 00:14:23,668 --> 00:14:25,868 چون اگه توجه نکردین بهم تیر اصابت کرده 312 00:14:27,538 --> 00:14:29,418 ما نمیتونیم بیایم پیشت رایلی 313 00:14:29,523 --> 00:14:31,574 و اگه رالف درمان نشه تا خونه زنده نمیمونه 314 00:14:31,576 --> 00:14:33,442 یه دکتر پیدا کن و ما رو داخل نقطه خروج ببین 315 00:14:33,444 --> 00:14:35,744 شما میخواین چکارکنین ,پیاده برین؟ 316 00:14:36,747 --> 00:14:38,252 نه با ماشین رالف میایم,اماده این؟ 317 00:14:38,276 --> 00:14:39,381 - آره - برو بریم,نه نه 318 00:14:39,383 --> 00:14:40,683 ماشینم خیلی گرونه 319 00:14:40,685 --> 00:14:42,618 دیدی تازه یکی مثل ماشین من گرفته (دیدی:شان کامبز رپر امریکایی) 320 00:14:42,620 --> 00:14:45,421 الان تنها نگرانیت در مورد ماشینته؟ 321 00:14:49,360 --> 00:14:50,793 رفیق 322 00:14:50,795 --> 00:14:52,228 من کلید دارم 323 00:15:00,238 --> 00:15:02,371 خب,گلوله به ریه ات اصابت کرده 324 00:15:02,373 --> 00:15:04,073 و به قلبت نخورده مث اینکه خیلی شانس داری 325 00:15:04,075 --> 00:15:05,741 تو به این میگی شانس؟ 326 00:15:05,743 --> 00:15:07,243 نمیدونین چقدر درد داره 327 00:15:07,245 --> 00:15:08,677 که یک ادم نحیف خونریزی کنه؟ 328 00:15:08,679 --> 00:15:11,680 هی اگه همه چیز رو درمورد دی 77 بهمون نگی 329 00:15:11,682 --> 00:15:14,350 دردت بدترهم میشه ,میتونم بهت نشون بدم چقدر بدتر 330 00:15:14,352 --> 00:15:16,385 من یک حسابدار برجسته ای هستم 331 00:15:16,387 --> 00:15:17,193 میخواین چی بهتون بگم 332 00:15:17,194 --> 00:15:19,321 که من پول هارو میزارم داخل صندوق ها تامینی 333 00:15:19,323 --> 00:15:20,841 و اونا میتونن رشد ثابتش رو تضمین کنن؟ 334 00:15:21,002 --> 00:15:22,591 جک,اون یه زخم افتضاحی تو قفسه سینه اش داره 335 00:15:22,593 --> 00:15:24,393 باید راهی پیدا کنم تا ببندمش 336 00:15:24,395 --> 00:15:26,228 چسب زخم کجاست وقتی بهش نیاز داری,ها؟ 337 00:15:26,230 --> 00:15:28,097 هی,حواست به رانندگیت باشه 338 00:15:28,099 --> 00:15:29,632 این ماشین ارزش بیشتری از خونه شما دارد 339 00:15:29,634 --> 00:15:31,066 به محض اینکه جونش رو نجات دادی 340 00:15:31,068 --> 00:15:32,434 خودم میکشمش 341 00:15:32,436 --> 00:15:33,502 شنیدی,بچه زرنگ؟ 342 00:15:33,504 --> 00:15:34,904 من همین الانشم لباس مراسم ختم رو پوشیدم 343 00:15:38,700 --> 00:15:41,568 بچه ها ماهواره ها تیراندازی رو نزدیک خونه رالف نشون میدادن 344 00:15:41,570 --> 00:15:42,536 همه چیز خوبه؟ 345 00:15:42,538 --> 00:15:43,870 اره 346 00:15:43,872 --> 00:15:45,005 همه چیز... همه چیز خوبه 347 00:15:45,007 --> 00:15:46,907 ای خدا،همه جا خون ریخته 348 00:15:46,909 --> 00:15:48,074 خوب بنظر نمیاد 349 00:15:48,076 --> 00:15:49,676 محموله در چه وضعیه؟ 350 00:15:49,678 --> 00:15:52,112 رالف؟اون...اون خوبه 351 00:15:52,114 --> 00:15:54,147 فقط,گلوله خورده 352 00:15:54,149 --> 00:15:55,248 او چی؟ 353 00:15:55,250 --> 00:15:57,484 چیز بزرگی نیست,فقط تو شونه اش خورده 354 00:15:57,486 --> 00:15:59,219 بله، اما بخشی از شانه اش 355 00:15:59,221 --> 00:16:00,821 که جز قفسه سینه است 356 00:16:00,823 --> 00:16:02,622 گوش کنید,دی 77 میدونه که رالف پیش شماست 357 00:16:02,624 --> 00:16:03,857 باید فرض کنیم که اونا دارن 358 00:16:03,859 --> 00:16:06,426 به جای وقت تلف کردن زمان حمله رو جلو میندازن 359 00:16:06,428 --> 00:16:08,395 و ما زمان کمتری برای جلوگیری از اونا داریم 360 00:16:08,397 --> 00:16:09,963 و ما حتی نمی دانیم که اونا به کجا میخوان حمله کنن 361 00:16:09,965 --> 00:16:12,399 حس خوبی ندارم رفیق 362 00:16:12,401 --> 00:16:14,034 بیا,اینو بگیر 363 00:16:14,036 --> 00:16:16,636 هی,هی,پتی,منم جک 364 00:16:16,638 --> 00:16:18,858 بعدا باهات تماس میگیریم,باشه؟ 365 00:16:20,976 --> 00:16:22,475 هی، کیف پولت 366 00:16:22,477 --> 00:16:25,178 من تو موقعیت های زیادی برا مرگ و زندگی بودم 367 00:16:25,180 --> 00:16:28,348 و اگه یه کلید برا زندگی وجود داشته باشه اینکه 368 00:16:28,350 --> 00:16:30,050 نترسید 369 00:16:30,052 --> 00:16:32,085 اگه بتونین خودتون رو یک دقیقه مجبور کنید 370 00:16:32,087 --> 00:16:34,154 تنفس کنید و در واقع فکر کنید 371 00:16:34,532 --> 00:16:37,233 راه حل مقابل شما قرار داره 372 00:16:37,235 --> 00:16:38,601 در این مورد دقیقا 373 00:16:38,603 --> 00:16:40,703 یه سوراخ داخل ریه ها میتونه قفسه سینه رو از هوا پرکنه 374 00:16:40,705 --> 00:16:42,638 و باعث بشه تنفس غیرممکن بشه 375 00:16:42,640 --> 00:16:44,506 راه حل اینکه بزاریم هوا خارج بشه 376 00:16:44,508 --> 00:16:46,675 در حالی که هر چیز دیگری داخل هست 377 00:16:46,677 --> 00:16:49,545 در بیمارستان ها از یه سوزن و والو(شیر) که به یکطرف راه داره استفاده میکنن 378 00:16:49,547 --> 00:16:52,016 ولی توعملیات,گواهینامه رانندگی 379 00:16:52,017 --> 00:16:54,416 همون کار رو بخوبی انجام میده 380 00:16:54,418 --> 00:16:55,985 ممکنه یکم احساس سوزش کنی 381 00:17:07,999 --> 00:17:09,331 دکتری؟ 382 00:17:09,333 --> 00:17:11,166 نه,اصلا 383 00:17:11,168 --> 00:17:13,402 خدا,من قراره بمیرم 384 00:17:15,039 --> 00:17:17,006 هی، مک، بیمار ما هنوز زنده است؟ 385 00:17:18,376 --> 00:17:19,508 - سور و مور گنده نشسته - نه 386 00:17:19,510 --> 00:17:21,844 موسیقی کانتری(نوعی موسیقی محلی امریکایی) تو ضبط من بخش نکنید 387 00:17:21,846 --> 00:17:23,912 باعث بی حرمتی میشه به کارهایی که این ماشین میتونه انجام بده 388 00:17:23,914 --> 00:17:25,381 واقعنی؟ 389 00:17:25,383 --> 00:17:28,150 مگه اینکه بفهمی چجوری با دی77 ارتباط برقرار کنی 390 00:17:28,152 --> 00:17:29,985 و مکان بعدی حمله شون کجاست 391 00:17:29,987 --> 00:17:32,021 موسیقی کانتری کل مسیر گوش میدیم 392 00:17:32,023 --> 00:17:33,322 تازه هنوز زیادش نکردم 393 00:17:33,324 --> 00:17:35,791 من به شما گفتم، آنها مبلغی به حساب کاربری کیمن می پردازند 394 00:17:35,793 --> 00:17:36,759 نمیدونم کجا 395 00:17:36,761 --> 00:17:37,960 از اونجا میره,خب؟ 396 00:17:37,962 --> 00:17:39,194 تونستی دکتر پیدا کنی؟ 397 00:17:39,196 --> 00:17:41,997 دارم دنبال بهترین دکتر جزیره میگردم 398 00:17:41,999 --> 00:17:43,932 از انجاییکه تو تعطیلات بود کار اسونی نیست پیدا کردنش 399 00:17:43,934 --> 00:17:45,668 شانس اوردم سیگنال گوشیش رو ردیابی کردم 400 00:17:45,670 --> 00:17:46,802 401 00:17:46,804 --> 00:17:48,003 بهترین در جزیره معنی ندارد 402 00:17:48,005 --> 00:17:49,338 دکتره چند ستاره هست؟ 403 00:17:49,340 --> 00:17:50,739 هی,تو 404 00:17:50,741 --> 00:17:52,808 بهت ستاره ها رو نشون میدما اگه خفه نشی 405 00:17:52,810 --> 00:17:54,276 تو خفه شو 406 00:17:54,278 --> 00:17:56,211 خب,برات ویدیو از زخم رالف میفرستم 407 00:17:56,213 --> 00:17:57,680 تا دکتر یه نگاهی بهش بندازه 408 00:18:01,485 --> 00:18:03,852 خوبه ,اصلا هم حال بهم زن نیست 409 00:18:03,854 --> 00:18:06,422 ممنون که هیچ هشداری ندادی 410 00:18:08,492 --> 00:18:10,259 مک فک کنم پیداش کردم 411 00:18:16,634 --> 00:18:18,734 دکتر مگات؟ 412 00:18:18,736 --> 00:18:20,703 سلام. من رایلی هستم 413 00:18:20,705 --> 00:18:23,138 میدونم عجیبه ولی 414 00:18:28,312 --> 00:18:31,347 خب، بچه ها... ما یک مشکل داریم 415 00:18:31,349 --> 00:18:32,781 اره، ما هم همینطور 416 00:18:32,783 --> 00:18:34,883 تک تیر اندازه دنبالمونه 417 00:18:39,090 --> 00:18:40,622 بهتره سریع تر بری 418 00:18:40,624 --> 00:18:42,124 دارم گاز میدم, این ماشین افتضاحه 419 00:18:42,126 --> 00:18:44,393 - هی,این ماشین به اندازه زندگیت میارزه - میدونیم 420 00:18:44,395 --> 00:18:47,062 نمیخوام بمیرم وقتی دارم به موسیقی کانتری گوش میدم 421 00:18:57,508 --> 00:18:58,874 ماشین, ماشین 422 00:18:58,876 --> 00:19:01,176 خدای من,من واقعنی قراره بمیرم 423 00:19:03,748 --> 00:19:06,782 نمیدونم نقشه شما باعث میشه بالا بیارم یانه 424 00:19:06,784 --> 00:19:08,117 ولی قطعا داره کارمیکنه 425 00:19:08,119 --> 00:19:10,119 مانند رالف، بسیاری از مردم 426 00:19:10,121 --> 00:19:11,920 زندگی خود را صرف تمرکز رو چیزهای اشتباه هستن 427 00:19:11,922 --> 00:19:13,655 به طور معمول این یک عادت بد است 428 00:19:13,657 --> 00:19:15,557 اما دقیقا همان چیزی بود که من نیاز داشتم 429 00:19:15,559 --> 00:19:17,226 تیرانداز ما رو تعقیب میکنه 430 00:19:17,228 --> 00:19:19,461 داری بمب میسازی؟ 431 00:19:19,463 --> 00:19:21,583 چون اگه داری بمب میسازی عالیه 432 00:19:22,900 --> 00:19:24,133 صب کن,مگه تو نباید 433 00:19:24,135 --> 00:19:25,167 بمب رو به بیرون پرتاب کنی؟ 434 00:19:25,169 --> 00:19:26,235 چرا پرتابش نمیکنی؟ 435 00:19:26,237 --> 00:19:28,001 چون این یه بمب نیست 436 00:19:28,227 --> 00:19:30,110 بالاشتک ماشین از فوم مقاوم در برابر شعله ساخته شده 437 00:19:30,111 --> 00:19:33,157 بنابراین اتش نمیگیره ولی خیلی زیاد دود میکنه 438 00:19:33,523 --> 00:19:35,490 عالیه 439 00:19:35,492 --> 00:19:37,025 شاید ما باید 440 00:19:37,027 --> 00:19:38,526 در مورد برخی از اهداف کوتاه مدت حرف بزنیم 441 00:19:38,528 --> 00:19:40,161 چون فک کنم الان داری ساده ترش میکنی 442 00:19:40,163 --> 00:19:41,976 برای اونا تا دنبالمون بیان 443 00:20:01,785 --> 00:20:04,285 جک، من رو به وانت نزدیک تر کن 444 00:20:05,955 --> 00:20:06,954 خوبه 445 00:20:23,073 --> 00:20:24,672 خفه شدن 446 00:20:24,674 --> 00:20:26,441 نه نه چی؟ 447 00:20:26,443 --> 00:20:28,476 - میدونی که نسبت به متلک هات چه احساسی دارم - اوه 448 00:20:28,478 --> 00:20:30,044 اره,متاسفم 449 00:20:31,514 --> 00:20:32,980 مک، من اینجا با دکتر هستم 450 00:20:32,982 --> 00:20:34,248 شما باید این رو بشنوید 451 00:20:35,752 --> 00:20:37,752 اگه شما الان عمل مربوط به 452 00:20:37,754 --> 00:20:39,220 لوله گذاری سینه رو انجام ندین 453 00:20:39,222 --> 00:20:41,089 فرد بیمار زنده نخواهد ماند 454 00:20:43,460 --> 00:20:44,425 حالا 455 00:20:44,427 --> 00:20:45,393 باشه 456 00:20:45,395 --> 00:20:47,095 دکتر گفت رالف نیاز به جراحی داره 457 00:20:47,097 --> 00:20:49,897 458 00:20:49,899 --> 00:20:51,966 یه چیزی اشتباهه,مثلا,واقعا اشتباهه 459 00:20:51,968 --> 00:20:53,935 بهمون بگو کجا میتونیم دکتر رو ببینیم 460 00:20:53,937 --> 00:20:55,436 نه,همین الان ,همین الان 461 00:20:55,438 --> 00:20:57,557 دکتر میگه تعجب کرده که همین الانش هم زنده مونده 462 00:20:57,558 --> 00:20:58,901 اون فقط چهار دقیقه وقت داره 463 00:20:58,902 --> 00:21:00,496 مگر اینکه جراحیش کنید 464 00:21:16,253 --> 00:21:19,021 حقیقتا,من نمره سی تو زیست شناسی گرفتم 465 00:21:19,023 --> 00:21:21,957 ولی ما تنها شانس رالف برا زنده موندش هستیم 466 00:21:21,959 --> 00:21:24,827 و اگه بخوای زندگی کنه باید تعداد زیادی باکتری از بین برن 467 00:21:24,829 --> 00:21:26,829 هی، رالف؟ 468 00:21:26,831 --> 00:21:29,398 - حالش زیاد خوب نیست - بیارش تو صندوق عقب 469 00:21:29,650 --> 00:21:31,462 وقتی نمیتونید به اتاق عمل برید 470 00:21:31,464 --> 00:21:34,532 صندوق عقب ماشین و قابلیت از بین بردن میکروب ها 471 00:21:34,534 --> 00:21:36,934 بوسیله ضد عفونی کننده دست کار اتاق عمل رو انجام میده 472 00:21:36,936 --> 00:21:40,738 ولی اماده شدن برا جراحی بخش اسون کاره 473 00:21:40,740 --> 00:21:43,074 گرفتمت, همینطور 474 00:21:44,811 --> 00:21:45,977 اماده ای؟ 475 00:21:45,979 --> 00:21:46,756 بله 476 00:21:46,989 --> 00:21:49,213 صب کن یه لحظه,میشنوی؟ 477 00:21:49,215 --> 00:21:50,248 چی؟ 478 00:21:50,250 --> 00:21:51,549 دیگه حرف نمیزنه 479 00:21:51,551 --> 00:21:52,683 بزار فقط 480 00:21:52,685 --> 00:21:54,919 بزار فقط برا چند ثانیه لذت ببریم 481 00:21:54,921 --> 00:21:55,920 باشه 482 00:21:57,957 --> 00:22:00,070 خب، ما آماده ایم همانطور که همیشه هستیم 483 00:22:00,097 --> 00:22:01,063 باید چکار کنیم؟ 484 00:22:02,299 --> 00:22:03,699 نگران نباش قدم به قدم 485 00:22:03,701 --> 00:22:05,801 کنارتم تو کل مسیر 486 00:22:05,803 --> 00:22:07,736 فک کنم منظورش مرحله به مرحله بود 487 00:22:07,738 --> 00:22:08,937 باشه حتما 488 00:22:08,939 --> 00:22:09,872 ولی اون بخش 489 00:22:09,874 --> 00:22:10,939 نگران نباشش به ما کمکی نمیکنه 490 00:22:10,941 --> 00:22:13,075 خب,دکتر میگه 491 00:22:13,077 --> 00:22:16,412 اون مشکلی بنام هوتراکس داره که جمع شدن خون تو قفسه سینه بوجود اومده 492 00:22:16,414 --> 00:22:18,213 که باعث میشه نتونه نفس بکشه 493 00:22:18,215 --> 00:22:19,648 اگه شما مایعات رو تخلیه نکنید 494 00:22:19,650 --> 00:22:21,717 اون اساسا میمیره 495 00:22:21,719 --> 00:22:23,452 بنابراین تمام کاری که باید انجام بدین 496 00:22:23,454 --> 00:22:26,054 تخلیه کنید مواد بین دنده های توی قفسه سینه رو با جراحی کردنش 497 00:22:26,056 --> 00:22:29,558 تو صندوق عقب بدون هیچ وسیله جراحی 498 00:22:31,395 --> 00:22:32,694 چه مشکلی ممکنه بوجود بیاد؟ 499 00:22:33,919 --> 00:22:36,131 خب,گام اول ساده است 500 00:22:36,133 --> 00:22:38,133 شما فقط باید یک برش کوچک انجام دهید 501 00:22:38,135 --> 00:22:40,369 بین دنده چهارم و پنجم 502 00:22:43,808 --> 00:22:45,641 مرحله دوم کمی پیچیده تره 503 00:22:45,643 --> 00:22:48,076 فقط باید راهی پیدا کنید تا دنده هاش رو از هم جدا کنید 504 00:23:09,867 --> 00:23:12,935 نمیتونم ببینم 505 00:23:14,738 --> 00:23:17,706 الان باید اون مایع رو بمکید و بریزید بیرون 506 00:23:18,976 --> 00:23:20,609 به من نگاه نکن، پسر 507 00:23:20,611 --> 00:23:23,378 من زهرمار هم میمکم میدونی بستگی داره که کجا باشه 508 00:23:23,380 --> 00:23:25,247 ولی به اونجا نزدیک هم نمیشم 509 00:23:26,116 --> 00:23:27,883 جدی 510 00:23:49,373 --> 00:23:51,340 هی برو شیشه پاک کن رو روشن کن 511 00:23:51,342 --> 00:23:52,674 میتونم انجامش بدم 512 00:23:52,676 --> 00:23:54,776 من دکتر نیستم 513 00:23:54,778 --> 00:23:57,179 ولی پدربزرگم یکی دوتا چیز در مورد ماشین ها بهم یاد داده 514 00:23:57,181 --> 00:24:00,282 همون پمپی که مایع شیشه پاک کن رو میپاشه رو شیشه 515 00:24:00,284 --> 00:24:02,217 باید به اندازه کافی قوی باشه تا مایع رو از 516 00:24:02,219 --> 00:24:04,219 سینه رالف بکشه قبل از اینکه بمیره 517 00:24:04,221 --> 00:24:05,287 اوه 518 00:24:05,289 --> 00:24:06,455 حال بهم زنه 519 00:24:09,260 --> 00:24:11,260 خون منه؟ 520 00:24:12,496 --> 00:24:14,096 افرین,رایلی 521 00:24:19,236 --> 00:24:21,169 من و دکتر دو دقیقه دیگه اونجاییم 522 00:24:21,171 --> 00:24:22,704 رالف اماده رفتنه؟ 523 00:24:22,706 --> 00:24:24,673 تقریبا,ما هم تو راهیم 524 00:24:24,675 --> 00:24:26,341 دستت مث کاغذ سنباده رفیق 525 00:24:26,343 --> 00:24:28,644 تا حالا مرطوب کننده امتحان کردی؟ 526 00:24:28,646 --> 00:24:30,913 خب تو بیارش 527 00:24:30,915 --> 00:24:32,648 پس ماشینم چی؟ 528 00:24:32,650 --> 00:24:34,149 نمیتونیم اینجا بدون اینکه قفلش کنیم ولش کنیم 529 00:24:34,151 --> 00:24:35,651 سعی میکنم که تصور کنم چقدر ممکنه 530 00:24:35,653 --> 00:24:36,952 ارزش ارزیابیت کم بشه 531 00:24:36,954 --> 00:24:39,821 بزار حدس بزنم,دیر به محل خروج میرسین 532 00:24:39,823 --> 00:24:41,723 بله ولی عذرمون اینکه یه قاتل دنبالمون بود 533 00:24:41,725 --> 00:24:44,159 شک دارم که نیروی ویژه که بطور غیرقانونی داخل یه کشورخارجی 534 00:24:44,161 --> 00:24:45,827 و میخواد مارو خارج کنه بخواد اینو بدونه 535 00:24:45,829 --> 00:24:47,429 ولی بزار ببینم چکار میتونم انجام بدم 536 00:24:47,431 --> 00:24:48,463 چقدر طول میکشه؟ 537 00:24:48,465 --> 00:24:49,731 حداکثر سی دقیقه 538 00:24:51,302 --> 00:24:53,001 سی و پنج دقیقه دیگه,اسانسور 539 00:25:05,616 --> 00:25:07,950 مگر اینکه بخوای زخم های بیشتری رو درمان کنی 540 00:25:07,952 --> 00:25:10,185 بهتره اینکه یه نقشه جدیدی بکشی 541 00:25:11,322 --> 00:25:13,155 دارم بهتون میگم اینا دست بردار نیستن 542 00:25:13,157 --> 00:25:14,389 تا این خوک کوچولو رو نکشن 543 00:25:14,391 --> 00:25:16,892 - ما فقط مجبوریم بکشیمش تا راحت شیم - چی؟ 544 00:25:26,380 --> 00:25:29,191 خب,ما هشت طبقه از اون قاتل ها که میخوان مارو بکشن فاصله داریم 545 00:25:29,193 --> 00:25:30,726 تو بنظرمیرسه داخل یه شرکت 546 00:25:30,728 --> 00:25:32,628 حقوقی مالیاتی هستیم 547 00:25:32,630 --> 00:25:34,997 - پس ما باید بتوانیم همه چیزهایی را که نیاز داریم پیدا کنیم - خیلی خوب 548 00:25:34,999 --> 00:25:37,399 شاید این حرفم بخاطر خونریزی ولی قسم میخورم 549 00:25:37,401 --> 00:25:39,201 شما گفتید دارین نقشه میکشین تا منو بکشین 550 00:25:39,203 --> 00:25:40,603 الان فقط نیاز داریم که تو 551 00:25:40,605 --> 00:25:42,071 روی دی 77 تمرکز کنی 552 00:25:42,073 --> 00:25:43,305 ایا هیچ چیز در حساب های اونا وجود داره 553 00:25:43,307 --> 00:25:44,974 که بتونه بهمون بگه حمله بعدی اونا به کجاست؟ 554 00:25:44,976 --> 00:25:47,409 چطوری قراره با این 555 00:25:47,411 --> 00:25:49,645 از اون عبور کنیم 556 00:25:50,481 --> 00:25:51,914 میخوای دلربایی کنم؟ 557 00:25:51,916 --> 00:25:53,249 ما برا این کارا وقت نداریم 558 00:25:53,251 --> 00:25:55,184 از لحجه بریتانیایی استفاده میکنم اون ازش خوشش میاد 559 00:25:55,186 --> 00:25:56,952 تو لحجه بریتانیایی افتضاحی داری 560 00:25:56,954 --> 00:25:58,454 خب,اینم از معامله 561 00:25:58,456 --> 00:25:59,955 تازه سرورهاتون رو هک کردم 562 00:25:59,957 --> 00:26:01,257 این ثابت میکنه 563 00:26:01,259 --> 00:26:03,058 که شرکت شما به طور غیرقانونی پول های افراد رتبه بالا ومقامات دولتی 564 00:26:03,060 --> 00:26:04,360 کشور ها رو پنهان میکنه 565 00:26:04,362 --> 00:26:06,529 پس اگه نمیخواین این سرخط خبرهای 566 00:26:06,531 --> 00:26:09,198 تمام سایت های خبری باشه برو پیش رئیست 567 00:26:09,200 --> 00:26:11,066 و بهش بگو دسته چک اش رو بیاره 568 00:26:11,068 --> 00:26:12,401 باشه 569 00:26:13,271 --> 00:26:15,437 برو بریم 570 00:26:17,141 --> 00:26:19,108 تازه داشتم فراموش میکردم چقدر ترسناک میتونی باشی 571 00:26:19,110 --> 00:26:21,343 هنوز میخوام ازش پول رو بگیرما 572 00:26:21,345 --> 00:26:23,879 خب,دکتر هیچ سرنگی تو کیف گلف اش نداشت 573 00:26:23,881 --> 00:26:26,248 خب یه فکری بحالش میکنم 574 00:26:26,250 --> 00:26:27,850 صب کن، صب کن، پسر 575 00:26:27,852 --> 00:26:29,785 بیخیال 576 00:26:29,787 --> 00:26:31,353 هی هی هی هی 577 00:26:31,355 --> 00:26:33,422 پس اینی که میگفتین میخواین من رو بکشین چی؟ 578 00:26:33,424 --> 00:26:35,424 خوب، حق با جکه 579 00:26:35,426 --> 00:26:37,359 اونا تا وقتی نکشنت دست بردار نیستن 580 00:26:37,361 --> 00:26:39,662 خب,پس تو باید بمیری خب من خودکار فشاری میخوام 581 00:26:39,664 --> 00:26:41,096 قطره چشم و نخ دندان 582 00:26:41,098 --> 00:26:42,765 خودکار فشاری میخوای چکار؟ 583 00:26:42,767 --> 00:26:44,867 584 00:26:52,243 --> 00:26:53,542 کشتن کسی 585 00:26:53,544 --> 00:26:55,638 و زنده کردنش کار اسونی نیست 586 00:26:55,639 --> 00:26:58,474 به خصوص اگر شما آن را با لوازم اداری انجام بدین 587 00:26:58,624 --> 00:27:00,162 اما برای این کار، به چیزی 588 00:27:00,164 --> 00:27:02,430 قوی تر نیاز داشتم تا کارم رو شروع کنم 589 00:27:02,432 --> 00:27:03,410 مسدود کننده های بتا 590 00:27:03,556 --> 00:27:06,067 دارویی برا فشار خون بالا 591 00:27:06,069 --> 00:27:07,803 از شانس خوب من، یکی از سه نفر 592 00:27:07,805 --> 00:27:09,304 فشار خون بالا 593 00:27:09,306 --> 00:27:10,739 و گوشه بخش اجرایی اداره 594 00:27:10,741 --> 00:27:13,008 بنظر مکان مناسبی برای گشتن بود 595 00:27:18,916 --> 00:27:23,251 در 99.9٪ از شرایط زندگی و مرگ 596 00:27:23,253 --> 00:27:25,854 شما می خواهید با "زندگی" بمانید 597 00:27:26,644 --> 00:27:28,577 اما این فقط یکی از آن زمان نبود 598 00:27:28,579 --> 00:27:29,878 599 00:27:29,880 --> 00:27:31,712 دشواره که بگم چقدر 600 00:27:31,713 --> 00:27:33,015 با این کار راحت نیستم 601 00:27:33,017 --> 00:27:35,150 الان زندگی کن، بعدا غر بزن 602 00:27:35,152 --> 00:27:37,586 مک مهمون داریم یکی از تیراندازه های تو گاراژ 603 00:28:00,945 --> 00:28:04,513 وقت نمایشه,مک,من حواسم به پشتت هست 604 00:28:04,515 --> 00:28:06,215 ما حواسمون به پشتت هست,ببخشید 605 00:28:07,785 --> 00:28:08,984 باشه 606 00:28:08,986 --> 00:28:11,053 بنابراین تو یک دکتر نیستی 607 00:28:11,055 --> 00:28:13,789 ولی حداقل دیگه دانشمندی,درسته؟ 608 00:28:13,791 --> 00:28:15,391 دقیقا نه 609 00:28:15,393 --> 00:28:17,559 - چی؟ - اروم باش 610 00:28:17,561 --> 00:28:19,061 ما واقعا نمیخوایم تو رو بکشیم 611 00:28:19,063 --> 00:28:20,829 دارویی که تو این سرنگه باعث میشه فشار خونت 612 00:28:20,831 --> 00:28:22,364 به اندازه کافی پایین بیاد 613 00:28:22,366 --> 00:28:23,832 تا هیچ کس نتونه ضربانت رو تشخیص بده 614 00:28:23,834 --> 00:28:25,300 به مدت یک ساعت دووم بیار 615 00:28:25,302 --> 00:28:27,279 بعدش میام با یه سرنگ دیگه برعکس این پروسه رو انجام میدم 616 00:28:27,303 --> 00:28:28,904 خب,بزار هم چیز رو روشن کنم 617 00:28:28,906 --> 00:28:30,172 به بازوی من شلیک میکنی 618 00:28:30,174 --> 00:28:32,141 اینجا میمیرم بعد توسط افراد عادی احاطه میشم 619 00:28:32,143 --> 00:28:36,278 افراد دی77 جسد من رو میبینن و...میرن 620 00:28:36,280 --> 00:28:38,947 بعد شما پادزهر رو به من تزریق میکنید 621 00:28:38,949 --> 00:28:39,882 من زنده شدم، عزیزم 622 00:28:39,884 --> 00:28:41,250 درسته؟ 623 00:28:41,252 --> 00:28:42,618 تقریبا 624 00:28:42,620 --> 00:28:43,852 تقریبا؟ 625 00:28:43,854 --> 00:28:45,387 نمیخوام به بازوت بزنم 626 00:28:49,427 --> 00:28:53,595 هرچی تزریق به قلبت نزدیک تر باشه دوز کم تری نیاز هست 627 00:28:53,597 --> 00:28:55,798 پس دکتر نیستی 628 00:28:55,800 --> 00:28:56,999 و دانشمند هم نیستی 629 00:28:57,001 --> 00:28:59,101 چطوری این همه اطلاعات داری؟ 630 00:28:59,103 --> 00:29:01,003 کتاب های زیادی خوندم 631 00:29:01,005 --> 00:29:03,105 و با پادزهر اماده ای؟ 632 00:29:03,107 --> 00:29:05,607 چه غلطا؟ 633 00:29:05,609 --> 00:29:07,810 پادزهر رو داری, دیگه؟ 634 00:29:07,812 --> 00:29:09,311 منظورم اینکه,خواهم داشت 635 00:29:09,313 --> 00:29:10,612 بهم اعتماد کن 636 00:29:10,614 --> 00:29:12,147 637 00:29:12,149 --> 00:29:13,182 حالا, نمیر 638 00:29:13,184 --> 00:29:15,851 صب کن یه لحظه لطفا 639 00:29:15,853 --> 00:29:19,121 میدونم پر ادعا و ازار دهنده ام 640 00:29:19,123 --> 00:29:22,224 و اینکه پول تروریست ها رو مدیریت میکردم 641 00:29:22,226 --> 00:29:24,460 ولی نزار بمیرم,خب؟ 642 00:29:24,462 --> 00:29:26,428 هنوز نه,میتونم بهتر باشم 643 00:29:26,430 --> 00:29:27,863 میتونم بهتر باشم 644 00:29:27,865 --> 00:29:29,298 بزرگ شم 645 00:29:29,300 --> 00:29:30,699 شاید بچه دار شم 646 00:29:30,701 --> 00:29:33,936 من باید با مامانم تماس بگیرم 647 00:29:33,938 --> 00:29:36,538 من باید با مامانم تماس بگیرم من نمیتونم بمیرم قبل از اینکه 648 00:29:36,540 --> 00:29:40,409 چند ساله که با مامانم صحبت نکردم,میدونی؟ 649 00:29:40,411 --> 00:29:41,810 هی 650 00:29:41,812 --> 00:29:43,045 مشکلی پیش نمیاد 651 00:29:43,047 --> 00:29:44,947 قول میدهم 652 00:29:44,949 --> 00:29:46,482 اونطرف می بینمت 653 00:29:53,390 --> 00:29:56,358 کسایی که تو دی77 654 00:29:56,360 --> 00:29:58,861 بعضی وقتا ازم میخواستن تا یه شرکت سوری 655 00:29:58,863 --> 00:29:59,962 داخل یه شهر خاص بسازم 656 00:29:59,964 --> 00:30:01,864 که عجیبه,چون کی اهمیت میده 657 00:30:01,866 --> 00:30:03,632 که یه شرکت کوفتی کجاست,درسته؟ 658 00:30:03,634 --> 00:30:05,334 به هر حال 659 00:30:05,336 --> 00:30:06,702 نمیدونم که این کمک میکنه یا نه 660 00:30:06,704 --> 00:30:09,371 ولی هفته پیش ازم خواستن یکی از این شرکت هارو تو میامی بسازم 661 00:30:09,373 --> 00:30:12,541 Sunset Atlantic Holdings, LLC. 662 00:30:14,245 --> 00:30:15,577 ساحل میامی 663 00:30:15,579 --> 00:30:19,148 حالا ما میدونیم هدف بعدی دی77 کجاست 664 00:30:29,593 --> 00:30:31,226 خدای من اون نفس نمیکشه 665 00:30:31,228 --> 00:30:33,495 یکی دکتر خبر کنه 666 00:30:45,676 --> 00:30:47,743 بنظر میاد حقه کوچیکت به اندازه کافی جواب داده 667 00:30:47,745 --> 00:30:49,711 تا احمق هایی که تو اورژانس کار میکنن رو گول بزنه 668 00:30:49,713 --> 00:30:52,581 بیا امیدوارم باشیم که کار نکرده باشه (نمرده باشه) تا بتونیم زندش کنیم 669 00:31:01,192 --> 00:31:02,391 670 00:31:02,393 --> 00:31:05,093 دقیقا چیزی که نیاز دارم تا دوباره زندش کنم 671 00:31:05,095 --> 00:31:06,495 دکتر اینارو بهت داد 672 00:31:06,497 --> 00:31:08,831 معلومه که نه,وقتی نقشه تون رو بهش توضیح دادم 673 00:31:08,833 --> 00:31:12,234 چیزهای بدی گفت که به سختی ترجمه شد به 674 00:31:12,236 --> 00:31:13,936 برید به درک,میرم خونه 675 00:31:13,938 --> 00:31:17,339 مجبور شدن سیستم امنیتی داروخانه رو هک کنم تا بتونم اینارو بگیرم 676 00:31:17,341 --> 00:31:18,941 مطمئنیم که میتونیم زندش کنیم؟ 677 00:31:18,943 --> 00:31:20,676 یه جورایی هم عقیده بااون(رالف)هستم 678 00:31:22,847 --> 00:31:24,947 - هی، رئیس - خب,به اندازه یه جعبه بربن( ویسکی) 679 00:31:24,949 --> 00:31:26,548 و پول اضافی خرج برداشت 680 00:31:26,550 --> 00:31:28,550 ولی هنوز تیم برا خارج کردنتون منتظرتونه 681 00:31:28,552 --> 00:31:30,152 و رالف هنوز نقش اساسی داره 682 00:31:30,154 --> 00:31:32,020 برا متوقف کردن حمله بعدیشون,حالش چطوره؟ 683 00:31:32,022 --> 00:31:34,022 رالف؟ خوبه 684 00:31:34,024 --> 00:31:36,558 منظورم اینکه او مرده ولی بهتر میشه 685 00:31:36,560 --> 00:31:37,626 اون چی شده؟ 686 00:31:37,628 --> 00:31:39,862 بهش یکم از مسدود کننده های بیتا تزریق کردم 687 00:31:39,864 --> 00:31:42,397 تا باعث بشه الکی مرده جلوه داده بشه تا دی77 بیخیالمون بشه 688 00:31:42,399 --> 00:31:44,199 به محضی که اورژانس بزارش داخل ماشین امبولانس 689 00:31:44,201 --> 00:31:45,300 690 00:31:45,302 --> 00:31:47,002 که الان امبولانس منه 691 00:31:47,004 --> 00:31:49,538 بهش کمی از انسولین و گلوکز میزنم 692 00:31:49,540 --> 00:31:51,473 تا اثر دارو رو خنثی کنه 693 00:31:51,475 --> 00:31:53,008 رالفی سوار ماشین میشه و میریم سمت محل خروج از مرز 694 00:31:53,010 --> 00:31:54,509 کم کم دیگه باید 695 00:31:54,511 --> 00:31:55,277 پیداش بشه 696 00:31:55,279 --> 00:31:57,312 بچه ها 697 00:31:57,314 --> 00:31:58,814 بازی هنوز ادامه داره 698 00:31:58,816 --> 00:32:00,349 بنظر میاد دی77 699 00:32:00,351 --> 00:32:01,850 به پلیس و اورژانس پول داده 700 00:32:01,852 --> 00:32:03,185 اوه اوه 701 00:32:03,187 --> 00:32:05,120 اوه اوه دیگه برا چی؟ 702 00:32:05,122 --> 00:32:06,688 نه نه اون گفت 703 00:32:06,690 --> 00:32:08,423 برو برو مثل اینکه ما باید بریم ,پتی 704 00:32:08,425 --> 00:32:09,625 خب,باشه,بای 705 00:32:11,262 --> 00:32:12,628 چرا جسد رو دارن میبرن؟ 706 00:32:12,630 --> 00:32:13,896 تا اثبات کنن اون مرده 707 00:32:13,898 --> 00:32:15,864 و وقتی بفهمن نمرده 708 00:32:15,866 --> 00:32:17,971 اونو میکشن 709 00:32:38,256 --> 00:32:39,922 مک 710 00:32:39,924 --> 00:32:42,424 ده دقیقه وقت داریم تا اونو تزریق کنیم بهش 711 00:32:42,426 --> 00:32:44,493 هیچ چیز دیگه ای کمکش نمیکنه,اگه بهش تزریق نکنیم اون میمیره 712 00:32:44,495 --> 00:32:45,995 باید سریع باشیم 713 00:32:45,997 --> 00:32:48,097 بچه ها,به یه نقشه نیاز داریم 714 00:32:48,099 --> 00:32:49,798 فقط دو نفرن 715 00:32:49,800 --> 00:32:51,200 نقشه سادست 716 00:32:51,202 --> 00:32:53,302 - میریم داخل و - جک 717 00:32:53,304 --> 00:32:57,473 بنظر میاد اون دو نفر تبدیل به یک ارتش شدن 718 00:32:57,475 --> 00:32:59,908 خب,اونقدرهم ساده نیست 719 00:33:02,813 --> 00:33:04,747 اون اره است؟ 720 00:33:04,749 --> 00:33:07,349 اگه دوتاشون رو از پا در بیاری فقط شیش تاشون میمونن 721 00:33:07,351 --> 00:33:08,584 که احتمالا میتونم از پا درشون بیارم 722 00:33:08,586 --> 00:33:11,253 خب, اولا نمیتونی 723 00:33:11,255 --> 00:33:13,055 دوما,من اونا رو از پا در میارم اصلا شبیه نقشه نیست 724 00:33:13,057 --> 00:33:14,161 خب قطعا هست 725 00:33:14,162 --> 00:33:17,393 اول,دوتاشون رو از پا در میارم بعدم میرم سراغ چهارتا دیگه 726 00:33:17,395 --> 00:33:19,428 یا من میتونم همشون رو یجا از پا در بیارم 727 00:33:19,430 --> 00:33:21,463 ایده خوبیه 728 00:33:23,968 --> 00:33:26,568 جک,یکم کمک بدردم میخوره 729 00:33:26,570 --> 00:33:28,937 گشتن تو زباله ها؟نمیخوام 730 00:33:28,939 --> 00:33:30,973 از همین ویژگی جک خوشم میاد 731 00:33:30,975 --> 00:33:33,509 اون جهان رو با یه دیدگاه دیگه میبینه 732 00:33:33,511 --> 00:33:34,810 گرچه اون اشتباه نمیکنه 733 00:33:34,812 --> 00:33:36,945 اکثر افراد باور که من تا زانو 734 00:33:36,947 --> 00:33:40,616 تو سطل زباله قرار دارم ولی من هم عقیده نیستم 735 00:33:40,618 --> 00:33:42,498 تو ذهن من این یه جعبه گنجه 736 00:33:42,499 --> 00:33:44,044 با امکانات نامحدود 737 00:34:12,781 --> 00:34:16,382 واقعا میخوای اینو بزارم رو صورتم؟ 738 00:34:16,384 --> 00:34:19,152 فقط اگه میخوای نفس بکشی 739 00:34:19,154 --> 00:34:20,953 ممکنه فکر کنیم که داریم ایمن عمل میکنیم 740 00:34:20,955 --> 00:34:23,222 ولی ما بیشتر زندگیمون 741 00:34:23,224 --> 00:34:25,124 دورمون پراز خطر است 742 00:34:25,126 --> 00:34:27,260 گاز داخل کولر میتونه شما رو 743 00:34:27,262 --> 00:34:29,295 در کم تر از پنج دقیقه بکشه 744 00:34:29,297 --> 00:34:31,998 ولی در کم تر از دو دقیقه شمارو از پای در میاره 745 00:34:44,913 --> 00:34:47,647 میدونم,حس خوبیه پسر,مگه نه؟ 746 00:34:47,649 --> 00:34:52,251 فکر کنم دست چپم داره حسودیش میشه 747 00:35:08,269 --> 00:35:09,535 وقت تمومه,مک 748 00:35:09,537 --> 00:35:11,204 اگر هنوز بهش تزریق نکردی 749 00:35:11,206 --> 00:35:12,405 ممکنه دیگه خیلی دیر بشه 750 00:35:12,407 --> 00:35:14,607 فقط یه را برا فهمیدن وجود داره 751 00:35:17,245 --> 00:35:19,612 منتظر چی هستی؟ 752 00:35:27,121 --> 00:35:28,221 بیا,گنده بک 753 00:35:33,094 --> 00:35:34,694 جک 754 00:35:36,130 --> 00:35:37,697 بیخیال 755 00:35:57,218 --> 00:35:58,217 اثر کرد 756 00:35:59,020 --> 00:36:00,853 اون...؟ 757 00:36:00,855 --> 00:36:03,289 هی رالفی 758 00:36:03,291 --> 00:36:06,436 بلندشو پسر 759 00:36:08,165 --> 00:36:11,567 اونقدر رو اعصاب هستی که به سادگی تسلیم نشی 760 00:36:15,473 --> 00:36:16,605 رالف 761 00:36:18,008 --> 00:36:19,241 کی ماسک(روبند)خوابم رو برداشت 762 00:36:19,243 --> 00:36:21,243 763 00:36:21,245 --> 00:36:24,413 چرا من رو زمین کثیف هستم؟ها؟ 764 00:36:24,415 --> 00:36:25,814 این شلوارم مده 765 00:36:25,816 --> 00:36:27,149 دور و ورم پر از خاکه 766 00:36:27,151 --> 00:36:29,017 میدونی , عجیبه 767 00:36:29,019 --> 00:36:30,652 خوشحالم که زندست,ولی 768 00:36:31,322 --> 00:36:33,055 هنوز میخوام بکشمش 769 00:36:33,057 --> 00:36:36,458 اره منم دوست دارم 770 00:36:37,361 --> 00:36:39,595 تبریک میگم 771 00:36:39,597 --> 00:36:41,830 اطلاعاتمون در مورد اون شرکت سوری 772 00:36:41,832 --> 00:36:44,766 باعث شد بتونیم شش تا از مزدور های دی77 رو بگیریم 773 00:36:44,768 --> 00:36:46,602 قبل از اینکه بتونن حمله شون رو انجام بدن 774 00:36:46,604 --> 00:36:48,203 و بازجویی کامل از رالف 775 00:36:48,205 --> 00:36:50,873 میتونه کمک کنه تا کل سازمان دی 77 رو از بین ببریم؟ 776 00:36:50,875 --> 00:36:53,141 در واقع دیگه بازجویی نیست 777 00:36:53,143 --> 00:36:54,710 داره شهادت میده 778 00:36:54,712 --> 00:36:57,045 رالف بطور کامل همکاری کرد 779 00:36:57,047 --> 00:36:59,147 دارم تلاش میکنم تا تحت محافظت از شاهدین قرارش بدم 780 00:36:59,149 --> 00:37:01,950 به لاس وگاس فک میکنم,عزیزم 781 00:37:01,952 --> 00:37:03,418 یا میامی,میدونی 782 00:37:03,420 --> 00:37:05,053 چون من اون شهر رو نجات دادم 783 00:37:05,055 --> 00:37:07,589 دخترها تو ساحل میامی شخصا ازم تشکر میکنن 784 00:37:07,591 --> 00:37:08,757 همانطور که بحث کردیم 785 00:37:08,759 --> 00:37:10,759 هویت جدیدی میگیری 786 00:37:10,761 --> 00:37:12,995 و تو نباید به کسی بگی که کی هستی 787 00:37:12,997 --> 00:37:13,862 یا چکار کردی 788 00:37:13,864 --> 00:37:15,731 خب,جین باند,میدونم چی داری میگی 789 00:37:15,733 --> 00:37:17,866 شروع تازه,شاید بتونم یکم از اون استفاده کنم,درسته؟ 790 00:37:17,868 --> 00:37:19,768 یا کلا یه هویت جدید 791 00:37:19,770 --> 00:37:21,770 شوخی میکنی خوشکله 792 00:37:21,772 --> 00:37:24,006 ولی بعد از اینکه شجاعانه با مرگ رو به رو شدم 793 00:37:24,008 --> 00:37:25,307 تصمیم گرفتم شرایط رو تغییر بدهم 794 00:37:25,309 --> 00:37:27,342 میخوام از قدرتم برا کارهای خوب استفاده کنم؟ 795 00:37:27,344 --> 00:37:30,178 میخوام پول هام رو برای ساختن دنیایی بهتر 796 00:37:30,180 --> 00:37:33,181 برای کودکان سرمایه گذاری کنم رالف های اینده 797 00:37:33,183 --> 00:37:35,884 میدونی,نمیخوام ناراحتت کنم ولی پولی در کار نیست 798 00:37:35,886 --> 00:37:37,185 پول هات الان جز مدارک هستن 799 00:37:37,187 --> 00:37:39,254 و هیچیش رو نمیتونی بگیری 800 00:37:39,256 --> 00:37:40,322 بنابراین 801 00:37:41,926 --> 00:37:43,992 بی رحمانه و غیر معقول بنظر میاد 802 00:37:43,994 --> 00:37:45,327 نه، خیلی بد نیست 803 00:37:45,329 --> 00:37:49,031 شروع تازه با هیچی,میتونی بسازیش اگه باهاش کناربیای 804 00:37:49,033 --> 00:37:50,999 همیشه کارم همینه 805 00:37:51,001 --> 00:37:52,901 باحال بود,موافقم 806 00:37:52,903 --> 00:37:54,336 شاید برا سلامت خودم هم خوب باشه 807 00:37:54,338 --> 00:37:55,771 بیخیال,یکم بهم علاقه نشون بده 808 00:37:55,773 --> 00:37:57,639 بیا دیگه 809 00:37:59,310 --> 00:38:01,109 بیا دیگه 810 00:38:01,111 --> 00:38:02,344 811 00:38:02,346 --> 00:38:03,845 نه 812 00:38:03,847 --> 00:38:05,414 نکن 813 00:38:06,150 --> 00:38:08,850 ممنون,ممنون 814 00:38:08,852 --> 00:38:10,385 برش گردون 815 00:38:11,555 --> 00:38:14,189 این؟ 816 00:38:14,191 --> 00:38:16,525 اوه 817 00:38:16,527 --> 00:38:17,394 متنفر نباش 818 00:38:17,600 --> 00:38:19,227 همه به یکم پول برا شروع نیاز دارن 819 00:38:19,229 --> 00:38:21,396 هنوز بهت بیست دلار میدم اگه بذاری مشت بزنم تو صورتت 820 00:38:21,398 --> 00:38:23,532 شوخی میکنی؟پولت مال خودت 821 00:38:23,534 --> 00:38:25,701 این چهره پرارزشه 822 00:38:25,703 --> 00:38:27,202 بیاین بریم,گنده بکا 823 00:38:27,204 --> 00:38:28,570 منو از اینجا ببرین بیرون 824 00:38:28,572 --> 00:38:30,672 - چهل دلار چی؟ - تو چهل دلار نداری 825 00:38:30,674 --> 00:38:31,773 من بیست دلار اضافه دارم 826 00:38:31,775 --> 00:38:32,975 منم یکی میزنم 827 00:38:54,164 --> 00:38:56,865 همینه,همین رو میخواستم 828 00:38:56,867 --> 00:38:58,200 نمیخوام خودم رو مغرور جلوه بدم 829 00:38:58,202 --> 00:39:00,569 ولی من...اسکار رو میگیرم 830 00:39:04,141 --> 00:39:05,807 میخوایم بدونیم؟ 831 00:39:06,543 --> 00:39:08,076 احتمالا نه 832 00:39:08,078 --> 00:39:09,590 هی رایلی 833 00:39:09,733 --> 00:39:12,347 میخوای اولین نفری باشی که فیلم فوق العاده هیولایی 834 00:39:12,349 --> 00:39:13,949 و توانایی سی جی ای من رو ببینی؟ 835 00:39:13,951 --> 00:39:15,917 فقط سی جی,کار گرافیکی با کامپیوتر 836 00:39:15,919 --> 00:39:17,819 ای ممکنه چه معنی بده؟ 837 00:39:17,821 --> 00:39:19,921 باور نکردنی 838 00:39:19,923 --> 00:39:22,257 نگاه کن,نگاه کن 839 00:39:27,765 --> 00:39:29,331 خب,صبرکن,این حتی نزدیک به کاری 840 00:39:29,333 --> 00:39:30,999 که این برنامه باید انجام بده نیست 841 00:39:31,001 --> 00:39:33,001 من خیلی خوشم میاد وقتی یه زن همه چی رو تحت کنترل میگیره 842 00:39:33,003 --> 00:39:34,670 اره,من 843 00:39:41,979 --> 00:39:43,645 امرو به پدرم سر زدم 844 00:39:43,647 --> 00:39:45,781 بهم گفت بهت یه چیزی بگم 845 00:39:45,783 --> 00:39:47,516 - واقعنی؟ - اره 846 00:39:52,556 --> 00:39:54,289 به پدرت زنگ بزن 847 00:39:56,260 --> 00:39:58,126 هیچ کس برای همیشه زنده نیست 848 00:40:00,297 --> 00:40:02,130 این روش جواب نمیده 849 00:40:06,270 --> 00:40:08,470 منظورت چیه؟ 850 00:40:17,347 --> 00:40:20,215 براش نامه مینویسم 851 00:40:20,217 --> 00:40:21,583 نامه؟ 852 00:40:21,585 --> 00:40:23,285 که پستش کنی؟ 853 00:40:25,522 --> 00:40:27,389 بیخیال,2016 هستیما 854 00:40:27,391 --> 00:40:30,058 برام پدرم اینطوری نیست 855 00:40:31,161 --> 00:40:33,295 هوم 856 00:40:37,267 --> 00:40:39,434 میخوای همینطوری نگاه کنی؟ 857 00:40:43,073 --> 00:40:45,373 دیگه نه 858 00:40:45,375 --> 00:40:46,875 میگن زندگی داره میگذره درحالی که 859 00:40:46,877 --> 00:40:48,510 شما دارین کار های دیگه ای انجام میدین 860 00:40:48,512 --> 00:40:51,646 و تقریبا هر روز من این شکلیه 861 00:40:51,648 --> 00:40:53,081 اما هر از چند گاهی 862 00:40:53,083 --> 00:40:55,884 باید به زندگیتون یه تلنگر بزنین 863 00:40:55,886 --> 00:40:58,630 تا مطمئن شین که کارهای که مهمه رو انجام بدین 864 00:40:58,631 --> 00:41:00,167 قبل از اینکه خیلی دیر بشه 865 00:41:00,706 --> 00:41:04,110 نمیدونم یه نامه چیزی رو تغییر میده یا نه 866 00:41:04,111 --> 00:41:08,096 ولی فکر کنم زندگی ...همینه دیگه,مگه نه؟ 867 00:41:08,219 --> 00:41:14,222 po0ya.sav@gmail.com po0ya