1 00:00:02,202 --> 00:00:03,953 - Prêt. - Pico Boulevard. 2 00:00:04,037 --> 00:00:07,248 Dans l'immeuble adjacent au Rene's Building Shop. 3 00:00:07,332 --> 00:00:09,709 Des suspects ont été vus s'évadant par les fenêtres. 4 00:00:09,793 --> 00:00:13,046 Un Hispanique et possiblement un noir. Ils ont... 5 00:00:15,882 --> 00:00:17,842 Les gangs de Los Angeles 6 00:00:17,926 --> 00:00:20,804 écoulent leur drogue bien au-delà de leur territoire. 7 00:00:21,387 --> 00:00:25,350 - Les Crips. Les Bloods. - ... permettant aux gangs de s'enrichir... 8 00:00:25,433 --> 00:00:26,643 La drogue menace notre société. 9 00:00:26,726 --> 00:00:29,062 La guerre contre les drogues vise le crack... 10 00:00:29,145 --> 00:00:31,147 Le programme CRASH de la police de L.A. 11 00:00:31,231 --> 00:00:32,816 Ils ne pourront plus nous échapper. 12 00:00:32,899 --> 00:00:36,402 Je ne me rappelle pas cette conversation. 13 00:00:36,903 --> 00:00:37,987 Observez maintenant 14 00:00:38,071 --> 00:00:40,031 la suprématie de l'école de la rue 15 00:00:59,008 --> 00:01:02,512 Compton, Californie 16 00:01:39,132 --> 00:01:41,134 Ça, c'est pour toi. 17 00:01:47,640 --> 00:01:49,100 C'est qui ? 18 00:01:49,267 --> 00:01:50,560 Tu sais qui c'est. 19 00:01:53,271 --> 00:01:55,106 Ouvre cette putain de porte. 20 00:01:57,609 --> 00:01:58,610 Ouvre la porte. 21 00:01:59,569 --> 00:02:01,529 Magne-toi, ouvre. 22 00:02:04,407 --> 00:02:05,700 Ça va, cousin ? 23 00:02:07,869 --> 00:02:08,911 Annonce. 24 00:02:08,995 --> 00:02:09,954 E. 25 00:02:17,420 --> 00:02:21,174 D'où je dois frapper un code et dire mon nom ? 26 00:02:24,594 --> 00:02:26,346 On se fie pas à vous. 27 00:02:26,846 --> 00:02:27,847 Tu joues à quoi ? 28 00:02:27,930 --> 00:02:31,225 T'as pas entendu ? Ils ont serré mon meilleur coursier. 29 00:02:31,309 --> 00:02:33,853 Envoyé direct en détention juvénile. 30 00:02:33,936 --> 00:02:35,271 C'est triste. 31 00:02:35,355 --> 00:02:37,273 Quel rapport avec moi ? 32 00:02:37,815 --> 00:02:38,858 Tasha ! 33 00:02:38,941 --> 00:02:40,360 Je suis là. 34 00:02:40,443 --> 00:02:42,153 Va lui chercher une bière. 35 00:02:43,029 --> 00:02:44,072 Active. 36 00:02:44,155 --> 00:02:45,531 J'ai l'air assoiffé ? 37 00:02:45,615 --> 00:02:47,116 Tu trouves ? 38 00:02:49,452 --> 00:02:50,244 Tiens. 39 00:02:50,328 --> 00:02:52,705 J'ai dit que j'avais pas soif ! 40 00:02:52,789 --> 00:02:55,124 Calmos. Pourquoi t'es si vénère ? 41 00:02:57,251 --> 00:02:59,212 Tu veux rien à boire ? 42 00:03:01,422 --> 00:03:03,132 Tu veux de la chatte ? 43 00:03:03,216 --> 00:03:05,676 Pas celle de tes petites salopes. 44 00:03:05,760 --> 00:03:07,845 Je veux ma thune. Elle est où ? 45 00:03:10,723 --> 00:03:13,434 T'oublies le respect sous mon toit ? 46 00:03:13,518 --> 00:03:16,062 C'est une crack house pourrave. 47 00:03:19,774 --> 00:03:21,067 C'est bon. 48 00:03:34,539 --> 00:03:36,666 Pour faire court, on est raides. 49 00:03:36,749 --> 00:03:39,043 Va falloir que tu nous dépannes. 50 00:03:46,217 --> 00:03:49,137 J'ai des mecs planqués en face de chez ta reum. 51 00:03:49,220 --> 00:03:51,806 Si je réapparais pas, ils vont se montrer. 52 00:03:52,807 --> 00:03:55,560 Greenleaf, pas vrai ? C'est le nom de sa rue ? 53 00:03:58,479 --> 00:04:00,064 Tu veux en arriver à ça ? 54 00:04:00,148 --> 00:04:01,315 C'est déjà fait. 55 00:04:27,133 --> 00:04:29,844 - Les keufs, avec un bélier. - Derrière, Rock ! 56 00:04:29,927 --> 00:04:31,345 Va derrière ! 57 00:04:32,013 --> 00:04:34,557 Faut qu'ils trouvent rien. 58 00:04:34,640 --> 00:04:37,059 Planque tout ça là-haut. Magne-toi. 59 00:04:37,894 --> 00:04:39,478 Va derrière ! 60 00:04:39,979 --> 00:04:41,480 Tu sais quoi en faire. 61 00:04:46,819 --> 00:04:48,321 Qu'est-ce que tu branles ? 62 00:04:53,284 --> 00:04:54,327 Magne-toi. 63 00:04:54,827 --> 00:04:56,329 Fourre tout là-haut ! 64 00:06:43,185 --> 00:06:44,437 Que s'est-il passé ? 65 00:06:45,146 --> 00:06:46,397 De quoi tu parles ? 66 00:06:46,480 --> 00:06:48,232 Andre, pas avec moi. 67 00:06:49,442 --> 00:06:51,736 Tu te fiches de quoi j'ai l'air ? 68 00:06:51,819 --> 00:06:54,864 Je sollicite une faveur pour t'obtenir un entretien 69 00:06:54,947 --> 00:06:56,991 et tu n'es pas capable d'y aller. 70 00:06:59,869 --> 00:07:01,370 Je suis désolé, maman. 71 00:07:01,454 --> 00:07:04,498 Avec ces histoires de DJ, j'ai oublié. 72 00:07:04,582 --> 00:07:05,791 Tu as une fille, Andre. 73 00:07:06,709 --> 00:07:09,378 Passer des disques ne rapporte rien. 74 00:07:09,462 --> 00:07:11,672 Tu plaisantes ? Je suis payé. 75 00:07:12,590 --> 00:07:15,509 50 $ font de toi un homme riche ? 76 00:07:15,593 --> 00:07:17,386 C'est un début, merde ! 77 00:07:17,470 --> 00:07:18,763 Pourquoi tu me casses ? 78 00:07:18,846 --> 00:07:21,724 Je ne te casse pas. Je veux que tu comprennes. 79 00:07:21,807 --> 00:07:24,185 Tu connais les règles de la maison. 80 00:07:24,268 --> 00:07:25,811 Soit tu vas à l'école, 81 00:07:25,895 --> 00:07:27,480 soit tu travailles. 82 00:07:27,563 --> 00:07:30,608 Tu peux faire du gardiennage, je m'en fiche. 83 00:07:30,691 --> 00:07:32,943 Tant que j'ai mon business, je sais. 84 00:07:33,027 --> 00:07:34,904 Mais ce n'est pas le cas. 85 00:07:34,987 --> 00:07:36,405 Il est à Lonzo. 86 00:07:38,449 --> 00:07:39,658 Tu crois qu'on a fini ? 87 00:07:40,451 --> 00:07:44,080 - Tu as quelque chose à dire ? - Tu te fous de mes ambitions. 88 00:07:44,872 --> 00:07:46,749 Je sais ce que je veux faire, 89 00:07:46,832 --> 00:07:51,253 je veux pas rester assis à un bureau à recevoir des ordres à la con. 90 00:07:51,337 --> 00:07:52,546 Ferme-la ! 91 00:07:55,758 --> 00:07:59,470 On m'a dit que j'étais trop jeune quand je t'ai eu, 92 00:07:59,553 --> 00:08:03,015 que je ferais jamais rien de ma vie et toi non plus. 93 00:08:04,350 --> 00:08:06,977 J'ai trimé pour en arriver là 94 00:08:07,061 --> 00:08:10,189 et je refuse que tu fiches tout en l'air. 95 00:08:31,127 --> 00:08:32,336 Je t'aide un peu. 96 00:08:33,671 --> 00:08:35,256 Merci à toi, T. 97 00:08:41,178 --> 00:08:42,513 Tu reviens quand ? 98 00:08:43,681 --> 00:08:45,474 J'en sais rien. 99 00:08:45,599 --> 00:08:47,560 J'ai plein de trucs à régler. 100 00:08:48,769 --> 00:08:50,980 Je peux partir avec toi ? 101 00:08:51,063 --> 00:08:53,399 Vraiment ? Tu fais la gueule parce qu'on partage une piaule 102 00:08:53,482 --> 00:08:56,360 et maintenant, tu veux te barrer avec moi. 103 00:08:56,444 --> 00:08:57,945 T'es sérieux ? 104 00:08:58,279 --> 00:09:00,906 Maman veut ce qu'il y a de mieux pour toi. 105 00:09:03,826 --> 00:09:05,202 Je sais bien, T. 106 00:09:05,786 --> 00:09:07,955 Moi aussi, c'est ce que je veux. 107 00:09:09,915 --> 00:09:11,542 Et pour ça, je dois partir. 108 00:09:14,420 --> 00:09:16,213 Quand je serai bien posé, 109 00:09:16,297 --> 00:09:17,465 je te ferai venir. 110 00:09:18,007 --> 00:09:20,301 T'en fais pas, tu viendras à Miami. 111 00:09:21,218 --> 00:09:23,471 Sérieux ? T'as intérêt. 112 00:09:24,221 --> 00:09:26,599 Me baratine pas, sors-moi d'ici. 113 00:09:27,308 --> 00:09:28,726 Je t'appellerai. 114 00:09:28,809 --> 00:09:31,604 Pour le moment, évite les embrouilles. 115 00:09:35,065 --> 00:09:36,192 Sérieux. 116 00:09:37,568 --> 00:09:39,069 - OK, frangin. - Ça roule. 117 00:10:15,648 --> 00:10:17,233 Tu fais quoi, Cube ? 118 00:10:18,234 --> 00:10:20,319 Je gratte des rimes. 119 00:10:20,402 --> 00:10:21,529 T'es un poète ? 120 00:10:21,612 --> 00:10:23,572 Le plus chanmé de tous. 121 00:10:24,907 --> 00:10:26,242 L'autre. 122 00:10:26,325 --> 00:10:27,076 À plus. 123 00:10:54,520 --> 00:10:56,855 Qu'un seul me cherche, pour voir. 124 00:10:56,939 --> 00:10:58,732 Je te dis que ça, tu piges ? 125 00:10:59,775 --> 00:11:01,026 Vas-y, viens voir ! 126 00:11:01,110 --> 00:11:02,319 Ça va, cousin ? 127 00:11:05,531 --> 00:11:06,824 Comment va ? 128 00:11:07,324 --> 00:11:08,701 Bien ou quoi ? 129 00:11:08,784 --> 00:11:10,077 Ça gaze ? 130 00:11:31,932 --> 00:11:32,808 T'as vu ça ? 131 00:11:37,104 --> 00:11:38,480 Coupe le moteur. 132 00:11:40,816 --> 00:11:42,568 Ouvre cette putain de porte. 133 00:11:42,651 --> 00:11:44,945 - Qu'est-ce que c'est ? - Ta gueule ! 134 00:11:46,488 --> 00:11:48,157 Vous êtes prêts à mourir ? 135 00:11:48,907 --> 00:11:50,868 Vous dites plus rien ? 136 00:11:50,951 --> 00:11:53,245 Ces signes que vous faisiez, 137 00:11:53,329 --> 00:11:54,580 c'était quoi ? 138 00:11:55,706 --> 00:11:56,790 Tu nous crois miros ? 139 00:11:56,874 --> 00:11:58,584 Refais-moi voir. 140 00:11:58,667 --> 00:12:01,253 Je délirais, je te jure, rien d'autre. 141 00:12:01,337 --> 00:12:03,005 Tu crois que c'est un jeu ? 142 00:12:03,505 --> 00:12:04,840 Des mecs y restent. 143 00:12:06,216 --> 00:12:08,135 Je troue des Crips à la pelle. 144 00:12:08,218 --> 00:12:11,847 Remets jamais tes sales mains à la fenêtre d'un bus. 145 00:12:11,930 --> 00:12:12,806 T'as capté ? 146 00:12:18,062 --> 00:12:20,189 Usez vos livres jusqu'à la corde 147 00:12:20,272 --> 00:12:22,399 au lieu d'essayer de jouer aux durs. 148 00:12:22,941 --> 00:12:24,526 On sait jamais, 149 00:12:26,945 --> 00:12:30,491 je pourrais être celui qui te crève la peau. 150 00:12:31,909 --> 00:12:33,619 Souviens-toi de moi, 151 00:12:33,702 --> 00:12:37,539 Original Gangster Two-Tone de la Mafia Crenshaw. 152 00:13:15,661 --> 00:13:18,664 - Dre et Jinx sont là ? - Oui, à l'intérieur. 153 00:13:26,338 --> 00:13:27,715 Bonjour, tantine. 154 00:13:27,798 --> 00:13:29,091 Comment ça va ? 155 00:13:29,174 --> 00:13:31,593 - Lavetta, Dre et Jinx sont où ? - Derrière. 156 00:13:35,639 --> 00:13:36,932 Salut, petite mère. 157 00:13:38,892 --> 00:13:40,060 Pas de bonjour ? 158 00:13:46,817 --> 00:13:47,943 Salut, Cube. 159 00:13:59,788 --> 00:14:01,248 La vache, Dre. 160 00:14:16,930 --> 00:14:18,515 C'est ça. 161 00:14:27,858 --> 00:14:29,401 Ça déchire, Dre ! 162 00:14:29,902 --> 00:14:31,236 C'était de la bombe ! 163 00:14:31,320 --> 00:14:32,362 Quoi de neuf, Cube ? 164 00:14:33,363 --> 00:14:36,408 Il s'est passé un truc de ouf dans le bus. 165 00:14:36,492 --> 00:14:41,038 Un gangster de la Mafia Crenshaw est monté avec son flingue, 166 00:14:41,121 --> 00:14:43,540 nous a fait la morale et s'est cassé. 167 00:14:43,624 --> 00:14:45,292 Super zarb. 168 00:14:46,126 --> 00:14:47,878 Tu veux t'éviter d'autres conneries ? 169 00:14:47,961 --> 00:14:50,547 Alors, te rate pas ce soir sur scène. 170 00:14:51,465 --> 00:14:53,258 Qui parle de se rater ? 171 00:14:55,719 --> 00:14:57,429 Je vois que tu squattes. 172 00:14:57,596 --> 00:14:59,890 Sa mère l'a viré pour insolence. 173 00:15:00,557 --> 00:15:03,727 Boucle-la. Elle m'a pas viré, je suis parti. 174 00:15:03,810 --> 00:15:04,937 Comme tu voudras. 175 00:15:05,604 --> 00:15:07,147 Ils disent tous ça. 176 00:15:07,814 --> 00:15:08,815 T'as des rimes ? 177 00:15:09,858 --> 00:15:11,777 Je les quitte jamais. 178 00:15:12,653 --> 00:15:14,821 Je veux du hardcore. 179 00:15:14,905 --> 00:15:17,407 J'écris que du hardcore, Dre. 180 00:15:17,908 --> 00:15:20,118 Prêt pour le Doo-to's ? 181 00:15:20,202 --> 00:15:22,412 - C'est pas l'inverse ? - On parle de Compton. 182 00:15:22,496 --> 00:15:23,997 C'est hyper violent. 183 00:15:27,501 --> 00:15:31,922 T'as intérêt à assurer, sinon tu vas prendre cher. 184 00:15:32,005 --> 00:15:34,800 Hyper violent, de quoi tu parles ? 185 00:15:36,051 --> 00:15:37,761 Personne te cause, Jinx. 186 00:15:37,844 --> 00:15:39,846 Dis à ta mère de réparer la clim. 187 00:15:39,930 --> 00:15:42,349 D'où tu la ramènes ? T'es à la rue ! 188 00:15:56,863 --> 00:15:59,576 - Tu vas où, toi ? - Je rentre chez moi. 189 00:15:59,659 --> 00:16:00,952 J'ai rien fait. 190 00:16:01,035 --> 00:16:03,830 Mains sur la nuque, doigts croisés. 191 00:16:03,913 --> 00:16:05,206 Écarte les jambes. 192 00:16:07,458 --> 00:16:08,793 Ce capot est brûlant. 193 00:16:08,876 --> 00:16:09,919 Ta gueule ! 194 00:16:10,003 --> 00:16:11,796 C'est quoi, cette histoire ? 195 00:16:12,380 --> 00:16:15,300 Tous ces garçons ont grandi autour d'ici. 196 00:16:15,383 --> 00:16:17,176 C'est mon fils ! 197 00:16:19,387 --> 00:16:22,473 Je vous conseille de rentrer ou je vous promets 198 00:16:22,557 --> 00:16:24,517 que je vais pourrir votre soirée. 199 00:16:24,601 --> 00:16:26,060 Lui parlez pas comme ça. 200 00:16:26,144 --> 00:16:27,812 Ferme ta gueule, 201 00:16:27,895 --> 00:16:28,980 enfoiré de nègre ! 202 00:16:29,063 --> 00:16:29,981 Nègre, direct ? 203 00:16:30,064 --> 00:16:32,692 Je vais attendre, mon cul, connard ! 204 00:16:33,610 --> 00:16:36,154 Pourquoi vous nous tombez dessus ? 205 00:16:36,237 --> 00:16:37,989 Aucune raison à te donner. 206 00:16:38,072 --> 00:16:39,198 Dégagez d'ici. 207 00:16:39,282 --> 00:16:42,285 Je suis chez moi, j'y reste. Vous entendez ? 208 00:16:43,077 --> 00:16:45,622 Fiston, on bouge pas d'ici ! 209 00:16:45,705 --> 00:16:47,498 Où tu planques ton crack ? 210 00:16:47,582 --> 00:16:49,250 On est pas tous dealeurs. 211 00:16:49,334 --> 00:16:51,586 Rien à foutre, on est la police de L.A. 212 00:16:51,669 --> 00:16:53,254 Le caïd ici, c'est moi. 213 00:16:53,338 --> 00:16:54,505 OK, tout est réglo. 214 00:16:54,589 --> 00:16:57,175 C'est vous qui nous cherchez. 215 00:16:57,258 --> 00:16:59,677 - Ferme-la. - Ils sont tous fichés. 216 00:16:59,761 --> 00:17:01,179 Ramasse tes merdes. 217 00:17:01,262 --> 00:17:03,681 - Tiens-toi à carreau. - Dégage. 218 00:17:03,765 --> 00:17:05,892 Allez, rentrez chez vous. 219 00:17:07,685 --> 00:17:09,103 On a rien fait de mal ! 220 00:17:09,604 --> 00:17:11,272 Casse-toi d'ici ! 221 00:17:12,607 --> 00:17:14,067 Vas-y, dégage. 222 00:17:16,569 --> 00:17:18,655 Rentre chez toi, O'Shea. 223 00:17:31,334 --> 00:17:34,212 Compton, Californie 224 00:17:37,215 --> 00:17:38,758 Sûrs de vouloir entrer ? 225 00:17:40,259 --> 00:17:42,303 Ça grouille de Pirus. 226 00:17:42,387 --> 00:17:43,721 On est d'aucun gang. 227 00:17:44,222 --> 00:17:46,015 Merci pour l'info, vieux. 228 00:17:56,609 --> 00:17:58,111 Putain. 229 00:18:01,739 --> 00:18:03,616 Je veux juste dire un truc. 230 00:18:03,700 --> 00:18:05,410 Tu devrais être top model. 231 00:18:05,493 --> 00:18:08,996 T'as l'air d'un top model. Non ? 232 00:18:10,123 --> 00:18:12,667 Je te regarde et je vois un Capricorne. 233 00:18:12,750 --> 00:18:14,377 Je me trompe pas ? 234 00:18:14,460 --> 00:18:16,671 Suffit que je regarde une fille 235 00:18:16,754 --> 00:18:18,673 et je peux deviner son signe. 236 00:18:19,674 --> 00:18:21,384 J'ai comme un don. 237 00:18:23,678 --> 00:18:26,389 J'espère que je suis pas trop direct. 238 00:18:26,472 --> 00:18:27,306 Pas du tout. 239 00:18:27,390 --> 00:18:28,558 Yella ! 240 00:18:29,392 --> 00:18:30,768 Lonzo se pointe. 241 00:18:38,943 --> 00:18:40,528 Non, Weak at the Knees. 242 00:18:43,656 --> 00:18:45,783 Je vais faire un tour dehors. 243 00:18:45,867 --> 00:18:47,702 Fais-les remuer leurs culs. 244 00:18:47,785 --> 00:18:50,204 Pas de gangsta rap à la con. 245 00:18:50,288 --> 00:18:52,540 Qu'ils pensent baise, pas flingues. 246 00:18:55,084 --> 00:18:59,338 Je t'ai vu parler à ma nana, range tes sales paluches. 247 00:18:59,422 --> 00:19:00,381 D'accord. 248 00:19:03,217 --> 00:19:05,887 Pourquoi tu dragues toujours sa nana ? 249 00:19:05,970 --> 00:19:07,180 Pourquoi pas ? 250 00:19:08,014 --> 00:19:09,891 Pas peur d'un mec en talons. 251 00:19:12,393 --> 00:19:13,895 Cube, à toi. 252 00:19:16,814 --> 00:19:18,149 Compton, 253 00:19:18,232 --> 00:19:21,444 j'ai ramené mon poteau. Il va vous balancer des rimes. 254 00:19:21,527 --> 00:19:22,570 Faites du bruit 255 00:19:22,653 --> 00:19:26,073 pour ce bâtard de Ice Cube ! 256 00:19:26,491 --> 00:19:28,618 Petit topo sur mon alter ego 257 00:19:28,701 --> 00:19:31,579 Qu'il fallait pas libérer du cachot 258 00:19:31,662 --> 00:19:33,414 Ice Cube tient à préciser 259 00:19:33,498 --> 00:19:36,209 Je suis un vrai déjanté natif du quartier 260 00:19:36,292 --> 00:19:38,586 Accro aux bédos depuis le lycée 261 00:19:38,669 --> 00:19:42,256 Maintenant je fais l'actualité avec ceux que j'ai butés 262 00:19:42,340 --> 00:19:45,927 C'est ça mon métier Si ce que je fais te déplaît, va chier 263 00:19:46,010 --> 00:19:48,095 Ce posse, c'est le mien 264 00:19:48,179 --> 00:19:50,765 Mon pote Dre te défonce pour un rien 265 00:19:50,848 --> 00:19:53,434 Droite gauche, droite gauche, t'as plus de dents 266 00:19:53,518 --> 00:19:55,728 Et tu dis : merde, c'est des méchants ! 267 00:19:55,811 --> 00:19:58,105 Le même refrain, où qu'on aille 268 00:19:58,189 --> 00:20:00,566 Encore Ice Cube qui fout la pagaille 269 00:20:00,650 --> 00:20:02,401 On s'en tape, t'avais pigé 270 00:20:02,485 --> 00:20:05,404 On dit pas non, on préfère dire ouais ! 271 00:20:05,488 --> 00:20:07,782 Quant à me voir tiser de la bière 272 00:20:07,865 --> 00:20:09,951 J'ai une tête de mec exemplaire ? 273 00:20:10,034 --> 00:20:12,328 Au gamin qui me vénère, je dis 274 00:20:12,411 --> 00:20:14,789 Putes et caillasse, c'est ça la vie 275 00:20:14,872 --> 00:20:16,791 Je suis d'un modèle résistant 276 00:20:16,874 --> 00:20:19,794 Si tu m'embrouilles, je te rentre dedans 277 00:20:19,877 --> 00:20:22,463 Rien à talquer, j'esquive la mort 278 00:20:22,547 --> 00:20:24,298 Alors pourquoi tu cries si fort ? 279 00:20:29,470 --> 00:20:31,305 À fond ! Je te l'avais dit. 280 00:20:38,396 --> 00:20:39,730 T'as assuré, mon pote. 281 00:20:40,439 --> 00:20:42,775 Je suis à deux doigts de te virer. 282 00:20:42,858 --> 00:20:44,402 Tu veux semer le boxon ? 283 00:20:45,111 --> 00:20:48,489 Je t'avais bien dit : pas de cette merde dans mon club. 284 00:20:48,573 --> 00:20:50,700 Dès que je disparais, t'en balances. 285 00:20:50,783 --> 00:20:54,161 C'est pour ton business. T'as vu comme ils ont kiffé. 286 00:20:54,245 --> 00:20:55,997 T'inquiète pour mon business. 287 00:20:56,080 --> 00:20:58,332 Rappelle-toi que t'es sur cette scène 288 00:20:58,416 --> 00:21:01,043 parce que j'ai bien voulu t'y mettre. 289 00:21:01,127 --> 00:21:03,504 T'assures comme DJ, je dis pas, 290 00:21:03,588 --> 00:21:05,923 mais t'es ingérable et c'est fatigant. 291 00:21:06,465 --> 00:21:10,261 Y a une tripotée de lascars prêts à jouer ce que je leur demande, 292 00:21:10,344 --> 00:21:11,512 comme ce qui passe. 293 00:21:11,596 --> 00:21:15,641 Des types qui pigent qu'on crache pas dans la soupe. 294 00:21:15,725 --> 00:21:17,643 Oublie pas ça, négro. 295 00:21:17,727 --> 00:21:19,353 Avec ces tenues de défilé. 296 00:21:19,437 --> 00:21:22,440 Défilé, mon cul. Tu marches droit et tu m'obéis. 297 00:21:25,735 --> 00:21:27,278 Te prends pas la tête. 298 00:21:28,529 --> 00:21:30,740 Ce type voit rien venir. 299 00:21:30,823 --> 00:21:34,076 Comme ça, je saute sa meuf dès qu'il se casse. 300 00:21:34,493 --> 00:21:36,287 Pas avec cette dégaine. 301 00:21:41,375 --> 00:21:43,002 Dr. Dre. 302 00:21:43,085 --> 00:21:44,378 Quoi de neuf, E ? 303 00:21:44,462 --> 00:21:46,047 Pose-toi une minute. 304 00:21:46,631 --> 00:21:49,008 J'adore ta veste, au fait. 305 00:21:49,091 --> 00:21:50,259 Tu me chambres. 306 00:21:50,551 --> 00:21:52,928 Je déteste porter cette horreur. 307 00:21:53,012 --> 00:21:55,848 C'est Lonzo, ça fait partie du deal. 308 00:21:55,931 --> 00:21:58,476 Tu te souviens de Ren de Kelly Park ? 309 00:21:58,559 --> 00:22:01,395 - Ça va, Dre ? - Bien ou quoi ? 310 00:22:01,479 --> 00:22:05,191 Paraît que tu squattes chez ta tante. 311 00:22:06,192 --> 00:22:07,818 Tu kiffes le canapé ? 312 00:22:09,737 --> 00:22:10,738 C'est naze. 313 00:22:10,821 --> 00:22:12,406 Je suis bien trop grand. 314 00:22:12,490 --> 00:22:15,451 Y a aussi ma femme et la petite. C'est dur. 315 00:22:15,534 --> 00:22:17,328 On peut pas tous faire comme toi. 316 00:22:17,411 --> 00:22:19,538 Ce que je fais, c'est chaud. 317 00:22:19,622 --> 00:22:23,125 Les mecs finissent en cabane ou 6 pieds sous terre. 318 00:22:23,209 --> 00:22:24,335 Faudrait que je change. 319 00:22:24,418 --> 00:22:26,087 C'est plutôt bien. 320 00:22:26,170 --> 00:22:28,756 Moi aussi, j'envisage des changements. 321 00:22:28,839 --> 00:22:30,174 De quoi tu parles ? 322 00:22:32,301 --> 00:22:34,970 Ça te dirait d'investir dans la musique ? 323 00:22:35,971 --> 00:22:36,931 J'ai des idées. 324 00:22:37,014 --> 00:22:38,349 Place à Dr. Dre. 325 00:22:39,308 --> 00:22:40,476 Faut que j'y retourne. 326 00:22:40,559 --> 00:22:42,311 À toi de jouer. 327 00:22:42,895 --> 00:22:44,855 Dis à Lonzo que je l'emmerde. 328 00:22:48,275 --> 00:22:49,860 Réfléchis-y. 329 00:22:55,199 --> 00:22:56,200 Quoi ? 330 00:22:58,327 --> 00:23:00,955 Cherche pas la merde à mon petit frère. 331 00:23:01,038 --> 00:23:02,581 Il t'a fait quoi ? 332 00:23:02,665 --> 00:23:04,709 Il me matait genre, je te connais. 333 00:23:04,792 --> 00:23:06,711 Je t'avais bien dit ! 334 00:23:07,211 --> 00:23:09,463 Évacuez les lieux, rentrez chez vous. 335 00:23:09,547 --> 00:23:12,550 - C'est quoi, ton problème ? - Joue-la cool. 336 00:23:13,676 --> 00:23:14,885 Les condés. 337 00:23:17,430 --> 00:23:19,807 On a dit d'évacuer les lieux. 338 00:23:20,641 --> 00:23:21,851 On fait rien. 339 00:23:23,227 --> 00:23:24,520 C'est quoi le souci ? 340 00:23:25,688 --> 00:23:26,856 Je suis tombé. 341 00:23:27,440 --> 00:23:28,983 T'es tombé ? 342 00:23:29,066 --> 00:23:30,651 Il est tombé ? 343 00:23:30,735 --> 00:23:31,986 C'est ce qu'il a dit. 344 00:23:32,069 --> 00:23:34,155 C'était pas ma question. 345 00:23:34,238 --> 00:23:35,906 Fous le camp chez toi ! 346 00:23:37,908 --> 00:23:39,368 Je suis chez moi. 347 00:23:45,583 --> 00:23:47,585 Si tu te mets pas en route... 348 00:23:49,545 --> 00:23:50,880 Alors quoi ? 349 00:23:50,963 --> 00:23:53,257 Demi-tour, les mains sur la tête. 350 00:23:53,841 --> 00:23:54,925 Viens là, connard. 351 00:23:58,596 --> 00:24:01,640 "Vous avez le droit de garder le silence." 352 00:24:02,725 --> 00:24:04,393 Bouge pas, morveux. 353 00:24:26,332 --> 00:24:27,833 Alors, tu l'as pas raté ? 354 00:24:27,917 --> 00:24:30,252 Tu connais ça. 355 00:24:30,336 --> 00:24:32,630 Une droite, direct. 356 00:24:32,713 --> 00:24:36,425 Là, c'est à cause de Tyree. Il est bagarreur. 357 00:24:36,509 --> 00:24:38,260 Toujours à me foutre en galère. 358 00:24:38,344 --> 00:24:40,304 Ils t'ont coffré pour quoi ? 359 00:24:42,056 --> 00:24:43,557 Je traînais seulement dans le coin. 360 00:24:43,641 --> 00:24:44,642 C'est tout. 361 00:24:45,142 --> 00:24:46,769 En ce qui les concerne. 362 00:24:46,852 --> 00:24:48,729 Pire motif de la semaine. 363 00:24:49,814 --> 00:24:51,398 C'est débile. 364 00:24:51,482 --> 00:24:54,276 J'ai réfléchi à ce que tu m'as dit hier. 365 00:24:56,320 --> 00:24:57,446 Et ? 366 00:24:58,656 --> 00:25:00,324 C'est intéressant. 367 00:25:01,367 --> 00:25:04,161 Jusqu'à quand tu penses que ça va durer, ton biz ? 368 00:25:04,745 --> 00:25:07,164 Y a pas de happy end à ce jeu-là. 369 00:25:07,248 --> 00:25:10,668 Tu la ramènes bien pour un type qui sort de taule. 370 00:25:11,168 --> 00:25:13,420 Seulement, si tu deales de la dope... 371 00:25:13,504 --> 00:25:15,089 - Putain ! - Quoi ? 372 00:25:15,172 --> 00:25:17,007 Vas-y, sors le mégaphone. 373 00:25:18,008 --> 00:25:20,845 Tu deales de la dope, tu peux dealer des skeuds. 374 00:25:21,345 --> 00:25:23,430 T'es doué pour ça, E. 375 00:25:23,514 --> 00:25:25,683 C'est quoi l'idée, ton pote d'hier ? 376 00:25:26,684 --> 00:25:27,893 Il est dans un groupe. 377 00:25:27,977 --> 00:25:29,687 Ils déchirent mais... 378 00:25:30,646 --> 00:25:31,605 ce son, 379 00:25:31,689 --> 00:25:34,942 le rap ultra réaliste, c'est ça l'idée. 380 00:25:35,025 --> 00:25:36,443 Ça débourre. 381 00:25:36,527 --> 00:25:38,445 Mon pote D.O.C. de Dallas. Mortel. 382 00:25:40,364 --> 00:25:42,825 Mon pote Ren rappe aussi. 383 00:25:42,908 --> 00:25:44,785 Y a ce groupe, 384 00:25:44,869 --> 00:25:46,954 HBO, Home Boys Only, 385 00:25:47,037 --> 00:25:48,205 de New York. 386 00:25:48,706 --> 00:25:50,374 Des voix de ouf. 387 00:25:50,457 --> 00:25:52,668 Avec des paroles à la con. 388 00:25:54,295 --> 00:25:57,715 Cube leur a gratté des rimes, du grand art. 389 00:25:58,716 --> 00:26:00,885 Y a sûrement moyen de faire. 390 00:26:00,968 --> 00:26:04,054 Je te le dis, on pourrait démarrer un label. 391 00:26:04,680 --> 00:26:05,723 Un label ? 392 00:26:06,223 --> 00:26:07,975 Facile à dire, Dre. 393 00:26:08,058 --> 00:26:09,768 OK mais imagine, 394 00:26:09,852 --> 00:26:12,229 comment tu l'appellerais, ce label ? 395 00:26:19,194 --> 00:26:20,487 Ruthless. 396 00:26:20,571 --> 00:26:22,239 Ruthless ? 397 00:26:25,075 --> 00:26:27,494 Sans pitié, comme ces keufs. 398 00:26:27,578 --> 00:26:30,497 Bougeons d'ici. Tu veux que j'aille au trou ? 399 00:26:30,581 --> 00:26:32,541 Grimpe dans la caisse. 400 00:26:38,422 --> 00:26:40,507 C'est quoi ça, détrousser ? 401 00:26:40,591 --> 00:26:43,052 - Et une six-quatre ? - Une voiture. 402 00:26:43,135 --> 00:26:44,595 Une Impala 64. 403 00:26:45,721 --> 00:26:47,723 Détrousser, c'est voler quelqu'un. 404 00:26:47,806 --> 00:26:50,601 Rien d'autre, mais ça sonne mieux. 405 00:26:50,684 --> 00:26:53,354 Y a trop d'injures pour la radio. 406 00:26:53,437 --> 00:26:55,689 Et on s'en tape de Compton. 407 00:26:55,773 --> 00:26:57,858 Attends une minute. Pause. 408 00:27:00,361 --> 00:27:04,031 Vous chambrez Compton ? Ça pourrait poser un blème. 409 00:27:09,620 --> 00:27:12,873 Alors balancez les paroles, je perds patience. 410 00:27:13,457 --> 00:27:14,959 Me foutez pas la honte. 411 00:27:15,042 --> 00:27:16,961 C'est pas ma came. 412 00:27:17,753 --> 00:27:20,589 Rien à battre de ce rap de bouffon. 413 00:27:20,673 --> 00:27:22,549 Ton Kangol fait pas de toi LL Cool J. 414 00:27:22,633 --> 00:27:25,469 - Tu disais ? - De quoi, guignol ? 415 00:27:41,318 --> 00:27:42,611 On s'arrache, B. 416 00:27:46,323 --> 00:27:49,076 - Breakdancer de mes 2. - Mister Bouclettes. 417 00:27:49,159 --> 00:27:51,829 Va sortir tes vannes dehors, négro. 418 00:28:00,379 --> 00:28:02,840 - Ciao, les artistes. - La ramène pas. 419 00:28:03,841 --> 00:28:05,175 Je dis seulement, 420 00:28:06,010 --> 00:28:08,220 comment on va lancer un label 421 00:28:08,303 --> 00:28:10,681 et sortir des hits si on a pas d'artistes ? 422 00:28:11,765 --> 00:28:15,019 Tu m'as dit d'assurer ma part du deal. 423 00:28:15,894 --> 00:28:17,980 À toi de livrer la marchandise. 424 00:28:23,610 --> 00:28:25,529 Pourquoi tu le ferais pas, E ? 425 00:28:26,530 --> 00:28:28,115 Sérieux, attrape le micro. 426 00:28:28,198 --> 00:28:29,616 T'as rien à perdre. 427 00:28:29,700 --> 00:28:31,618 C'est ta thune, t'as casqué. 428 00:28:31,702 --> 00:28:34,538 Je peux pas, je suis pas rappeur. 429 00:28:34,621 --> 00:28:35,581 Lui, si. 430 00:28:35,664 --> 00:28:36,832 Je suis dans un groupe. 431 00:28:36,915 --> 00:28:39,126 Jinx & Cie me feraient un foin. 432 00:28:39,209 --> 00:28:41,128 Vous préférez gâcher vos vies 433 00:28:41,211 --> 00:28:43,797 avec Jinx et le boys band du coin, 434 00:28:43,881 --> 00:28:46,175 moi, je suis votre Berry Gordy. 435 00:28:46,258 --> 00:28:49,053 Quand vous aurez décidé d'un plan, 436 00:28:49,136 --> 00:28:50,387 faites-moi signe. 437 00:28:51,055 --> 00:28:53,682 Vas-y, cette chanson parle de toi. 438 00:28:53,766 --> 00:28:56,477 Cet enfoiré de Eazy-E, sérieux. 439 00:28:57,394 --> 00:28:58,562 Allez, vieux. 440 00:28:59,438 --> 00:29:00,898 Y a que toi avec une 64. 441 00:29:00,981 --> 00:29:03,025 - T'as une 64 ? - J'ai pas de caisse. 442 00:29:03,108 --> 00:29:05,319 - Et toi ? - J'ai une tire de pauvre. 443 00:29:05,402 --> 00:29:06,820 Allez, mon pote. 444 00:29:08,155 --> 00:29:09,656 Tu branles rien. 445 00:29:12,117 --> 00:29:14,244 Mais c'est toi le patron. 446 00:29:14,745 --> 00:29:16,205 À toi de voir. 447 00:29:16,914 --> 00:29:19,041 On a une chanson trop chiadée, 448 00:29:20,084 --> 00:29:21,752 tu pourrais tenter le coup. 449 00:29:24,963 --> 00:29:26,298 Pas convaincu. 450 00:29:26,381 --> 00:29:28,592 Non ? Tu vas rester sur ton cul ? 451 00:29:29,593 --> 00:29:31,929 Tu fais ta pétasse, Eric. 452 00:29:35,015 --> 00:29:36,558 Allez tous mourir. 453 00:29:37,142 --> 00:29:38,977 Berry Gordy sauve la mise. 454 00:29:39,061 --> 00:29:40,771 - Même pas peur. - Non ? 455 00:29:42,439 --> 00:29:43,732 Tu me fais quoi, là ? 456 00:29:44,274 --> 00:29:46,276 Laisse-moi faire mon travail. 457 00:29:47,861 --> 00:29:50,280 - Ça fait zarbi. - Ferme-la et détends-toi. 458 00:29:51,573 --> 00:29:52,699 Envoie. 459 00:29:55,619 --> 00:29:58,247 Je roule cool dans ma 64 460 00:30:04,628 --> 00:30:06,130 Pourquoi vous gloussez ? 461 00:30:06,213 --> 00:30:07,381 Pour rien... 462 00:30:07,464 --> 00:30:08,757 Tu m'entends ? 463 00:30:08,841 --> 00:30:11,135 Oui, je vous entends vous bidonner. 464 00:30:13,137 --> 00:30:15,139 T'assures mais matraque le 1er beat. 465 00:30:15,222 --> 00:30:17,224 Faut démarrer sur le beat. 466 00:30:17,307 --> 00:30:18,851 "Je roule cool". 467 00:30:18,934 --> 00:30:20,144 Tu roules cool. 468 00:30:20,644 --> 00:30:22,104 C'est bien, Eric. 469 00:30:22,187 --> 00:30:24,064 T'es doué. 470 00:30:24,148 --> 00:30:25,440 C'est mortel, 471 00:30:26,024 --> 00:30:26,942 mais sur le beat. 472 00:30:27,025 --> 00:30:29,444 Reprends, OK ? On y va. 473 00:30:29,528 --> 00:30:31,321 Vas-y cool, d'accord ? 474 00:30:41,123 --> 00:30:42,499 C'est pas ça. 475 00:30:43,083 --> 00:30:44,084 Sérieux. 476 00:30:44,168 --> 00:30:46,628 Faut qu'ils dégagent. Cube, vire de là. 477 00:30:47,171 --> 00:30:48,422 Vas-y, bouge. 478 00:30:48,505 --> 00:30:50,757 - Tous les 2. - Quoi, moi ? 479 00:30:50,841 --> 00:30:52,176 Dégage, Cube. 480 00:30:52,259 --> 00:30:54,595 Yella, vire, qu'on puisse bosser. 481 00:30:54,678 --> 00:30:56,471 "Écris la chanson, Cube." 482 00:30:56,555 --> 00:30:57,931 "Ferme ta gueule, Cube." 483 00:30:58,015 --> 00:31:00,100 Pars pas sans ça, Cube. 484 00:31:00,184 --> 00:31:02,186 Yella, magne-toi. 485 00:31:02,853 --> 00:31:04,021 Comme tu veux. 486 00:31:07,691 --> 00:31:09,818 T'as pas fini, toi non plus ? 487 00:31:09,902 --> 00:31:11,737 Je peux rester tout seul. 488 00:31:11,820 --> 00:31:14,072 - Dis les paroles. - J'y pige rien. 489 00:31:14,156 --> 00:31:16,491 Dis les mots avec moi, OK ? 490 00:31:18,493 --> 00:31:19,536 C'est parti. 491 00:31:25,042 --> 00:31:28,045 Dre, tu sais que ça marchera jamais 492 00:31:29,796 --> 00:31:32,466 Tu déconnes mais t'as vu comme t'as sorti ça ? 493 00:31:32,549 --> 00:31:34,301 - En y croyant. - J'y crois. 494 00:31:34,384 --> 00:31:36,470 Alors dis ces paroles en y croyant. 495 00:31:36,553 --> 00:31:38,138 C'est dimanche 496 00:31:38,222 --> 00:31:40,849 et tu descends Crenshaw Bd dans une 64. 497 00:31:41,225 --> 00:31:43,852 Lâche ces mots comme si t'y croyais, 498 00:31:43,936 --> 00:31:45,229 comme si c'était les tiens. 499 00:31:45,312 --> 00:31:47,147 Arrête de délirer, détends-toi. 500 00:31:47,231 --> 00:31:48,357 Voilà. 501 00:31:59,202 --> 00:32:01,162 C'était de la balle. 502 00:32:03,706 --> 00:32:06,000 C'est exactement ça. 503 00:32:06,084 --> 00:32:08,002 T'es à fond dedans. 504 00:32:08,086 --> 00:32:11,589 On a plus que 59 vers à enregistrer mais c'est pas grave, 505 00:32:11,673 --> 00:32:12,632 ça va le faire. 506 00:32:12,715 --> 00:32:14,259 On passe au suivant. 507 00:32:15,176 --> 00:32:17,845 J'ai voulu payer, y avait pas de caution 508 00:32:17,929 --> 00:32:20,682 En cabane, ça commençait à foutre le boxon 509 00:32:20,765 --> 00:32:23,142 Deux jours après au tribunal 510 00:32:23,226 --> 00:32:26,104 Kilo G a lâché un bruit anal 511 00:32:26,187 --> 00:32:28,398 Outrage à la cour, le juge a déclaré 512 00:32:28,481 --> 00:32:31,526 Condamné à 6 ans, mon pote a pas moufté 513 00:32:31,609 --> 00:32:34,028 L'huissier est venu pour l'embarquer 514 00:32:34,112 --> 00:32:36,990 Kilo G l'a regardé et s'est marré 515 00:32:37,073 --> 00:32:39,701 Il a hurlé "Feu !" pour alerter Suzy 516 00:32:39,784 --> 00:32:42,870 La meuf a déboulé avec une mitraillette Uzi 517 00:32:42,954 --> 00:32:45,373 Les keufs ont tiré mais l'ont pas touchée 518 00:32:45,456 --> 00:32:48,042 Tentative d'homicide, ils les ont coffrés 519 00:32:48,126 --> 00:32:50,253 Les gars du quartier sont sans pitié 520 00:32:50,336 --> 00:32:52,880 Si tu te la racontes, on va t'afficher 521 00:32:52,964 --> 00:32:55,883 Comme un blanc-bec qui file droit 522 00:32:55,967 --> 00:32:58,720 J'ai rien dit alors me cite pas 523 00:33:03,975 --> 00:33:05,226 Canon, Eazy. 524 00:33:05,310 --> 00:33:06,477 À fond. 525 00:33:08,354 --> 00:33:09,981 Alors D.O.C., 526 00:33:10,815 --> 00:33:11,899 t'en dis quoi ? 527 00:33:11,983 --> 00:33:13,693 Ça va marcher à Dallas ? 528 00:33:13,776 --> 00:33:16,446 Pour être honnête, ça déchire grave. 529 00:33:18,698 --> 00:33:21,451 Lonzo, t'en penses quoi ? 530 00:33:23,494 --> 00:33:25,330 Foutue perte de temps, selon moi. 531 00:33:25,913 --> 00:33:28,082 Crois-moi, ça marchera jamais. 532 00:33:28,166 --> 00:33:29,751 Ça passera pas à la radio. 533 00:33:29,834 --> 00:33:31,753 - Sérieux ? - Très sérieux. 534 00:33:31,836 --> 00:33:35,590 Faut oublier ça et vous remettre au boulot sur notre slow jam. 535 00:33:35,673 --> 00:33:38,968 Ce rap du ghetto, que vous voulez faire, 536 00:33:39,052 --> 00:33:40,928 sur les tires et le trou, oubliez. 537 00:33:41,012 --> 00:33:45,266 Va falloir retourner au turbin sur ce slow jam, je plaisante pas. 538 00:33:45,350 --> 00:33:48,478 C'est valable pour tous : je retiens ça sur votre paye. 539 00:33:48,561 --> 00:33:50,271 Respect, E, t'es authentique. 540 00:33:50,355 --> 00:33:52,690 Mais toi, t'as aucune excuse. 541 00:33:52,774 --> 00:33:54,859 Dans 20 ans, tu me remercieras. 542 00:33:54,942 --> 00:33:58,988 Dans 20 ans, t'enregistreras toujours des bluettes dans ce bouge. 543 00:34:00,323 --> 00:34:01,741 Cause toujours. 544 00:34:02,325 --> 00:34:03,659 T'arrêtes ces conneries. 545 00:34:05,536 --> 00:34:06,537 Je t'écoute. 546 00:34:07,121 --> 00:34:08,331 Tu m'as entendu ! 547 00:34:12,418 --> 00:34:13,961 - Oui ! - Je t'avais pas dit ? 548 00:34:14,045 --> 00:34:15,505 Tu savais. J'aurais dû te croire. 549 00:34:15,588 --> 00:34:18,800 Qu'est-ce qui vous prend d'être aussi heureux ? 550 00:34:18,883 --> 00:34:20,927 Si Lonzo dit que c'est de la merde, 551 00:34:21,010 --> 00:34:22,970 alors ça va cartonner ! 552 00:34:23,054 --> 00:34:25,598 - Exactement. - Parce qu'il a un goût de chiottes. 553 00:34:25,681 --> 00:34:27,391 En musique, il connaît rien. 554 00:34:27,475 --> 00:34:29,644 Vas-y, rejoue-la. 555 00:34:29,727 --> 00:34:31,187 T'es un putain de génie. 556 00:34:32,939 --> 00:34:34,690 Au parc pour pécho l'info 557 00:34:34,774 --> 00:34:37,735 Entouré de branques qui se shootent à l'héro 558 00:34:37,819 --> 00:34:40,655 Une bagnole s'arrête Qui ça peut bien être ? 559 00:34:40,738 --> 00:34:43,324 C'est la belle El Camino de Kilo G 560 00:34:43,407 --> 00:34:45,910 Toujours au taquet il me glisse, discret 561 00:34:45,993 --> 00:34:48,412 L'oseille est dans la tire, ça c'est vrai 562 00:34:48,496 --> 00:34:51,249 Parce que nous, les caïds de la cité on est nés déterminés 563 00:34:51,332 --> 00:34:54,043 Si tu viens nous faire chier, on n'hésite pas à buter 564 00:34:54,127 --> 00:34:56,796 Notre parole est sacrée Et faut la respecter 565 00:34:56,879 --> 00:34:59,799 Mais me cite pas, cousin, sinon je dis plus rien 566 00:35:20,736 --> 00:35:22,530 Le standard explose. 567 00:35:22,613 --> 00:35:26,617 Vous êtes sur 1580 KDAY avec Greg Mack pour Mack Attack. 568 00:35:26,701 --> 00:35:28,661 Respect à mon pote Dr. Dre 569 00:35:28,744 --> 00:35:32,456 nous livrant un pur produit de Compton, Eazy-E. 570 00:35:32,540 --> 00:35:34,375 Vous écoutez The Boyz-N-The Hood, 571 00:35:34,458 --> 00:35:36,377 le titre le plus demandé 572 00:35:36,460 --> 00:35:38,254 ces 6 dernières semaines. 573 00:35:43,092 --> 00:35:44,343 À bientôt. 574 00:35:44,427 --> 00:35:45,553 Excuse-moi. 575 00:35:46,596 --> 00:35:48,181 J'ai écouté ton disque. 576 00:35:49,182 --> 00:35:50,933 Je m'appelle Jerry Heller. 577 00:35:51,017 --> 00:35:52,143 Eric Wright. 578 00:35:52,226 --> 00:35:54,437 Enchanté de faire ta connaissance. 579 00:35:54,520 --> 00:35:55,521 Pareil. 580 00:35:57,773 --> 00:36:00,109 Laisse-moi porter ça. 581 00:36:00,902 --> 00:36:04,780 Serait-il possible qu'on se parle un instant, Eric ? 582 00:36:04,864 --> 00:36:06,073 De quoi ? 583 00:36:06,741 --> 00:36:08,034 De musique. 584 00:36:10,119 --> 00:36:13,206 - Après toi. - D'accord. Viens. 585 00:36:19,629 --> 00:36:22,840 - Ton album est bon. - Bon, c'est tout ? 586 00:36:29,347 --> 00:36:31,057 Je le trouve exceptionnel. 587 00:36:31,724 --> 00:36:33,684 - Exceptionnel ? - Oui, formidable. 588 00:36:33,768 --> 00:36:37,772 Je t'en prie, assieds-toi. On va recommencer. 589 00:36:41,567 --> 00:36:43,444 Je vais réessayer. 590 00:36:43,527 --> 00:36:44,779 D'accord. 591 00:36:47,073 --> 00:36:49,867 En tant que manager, je peux t'aider. 592 00:36:50,409 --> 00:36:52,745 Je te donnerai de la crédibilité. 593 00:36:52,828 --> 00:36:54,497 On dirait 594 00:36:54,580 --> 00:36:56,791 que c'est moi qui pourrais t'aider. 595 00:36:59,877 --> 00:37:04,215 Je vois, j'ai pas un bureau stylé alors je sais pas de quoi je parle ? 596 00:37:04,298 --> 00:37:07,760 J'ai bossé avec Elton John, avec Otis Redding. 597 00:37:07,843 --> 00:37:09,428 Voyons, j'ai bossé avec... 598 00:37:09,512 --> 00:37:11,097 War, 599 00:37:11,180 --> 00:37:13,891 avec Styx. 600 00:37:13,975 --> 00:37:17,103 T'as bossé avec quelqu'un ces 10 dernières années ? 601 00:37:19,522 --> 00:37:20,773 D'accord. 602 00:37:21,315 --> 00:37:24,193 Je vais te dire ce que je vois en toi. 603 00:37:25,194 --> 00:37:29,824 Beaucoup de talent brut, beaucoup de vantardise, 604 00:37:29,907 --> 00:37:31,450 d'esbroufe. 605 00:37:31,534 --> 00:37:34,537 Mais tu crois que quelqu'un va venir te voir ? 606 00:37:34,620 --> 00:37:36,163 Te donner accès 607 00:37:36,247 --> 00:37:38,207 à ceux susceptibles de t'écouter ? 608 00:37:38,291 --> 00:37:40,751 Tu crois ça ? Tu délires. 609 00:37:40,835 --> 00:37:41,836 Désolé. 610 00:37:42,795 --> 00:37:44,839 Ça, je peux le faire pour toi. 611 00:37:45,506 --> 00:37:49,385 Je peux te donner de la crédibilité, t'ouvrir des portes 612 00:37:49,468 --> 00:37:50,553 et je te protégerai, 613 00:37:50,636 --> 00:37:55,016 je te préserverai de toutes les nuisances de ce business 614 00:37:55,099 --> 00:37:57,310 et on pourra aller loin. 615 00:37:57,393 --> 00:38:00,813 Mais tu dois croire en moi comme je crois en toi, 616 00:38:01,314 --> 00:38:03,065 comme je crois en ça. 617 00:38:03,149 --> 00:38:04,859 T'as un talent unique, 618 00:38:05,818 --> 00:38:07,069 très rare. 619 00:38:07,153 --> 00:38:08,654 Fais pas le con. 620 00:38:11,407 --> 00:38:12,533 Tu sais quoi ? 621 00:38:14,368 --> 00:38:15,786 Si tu peux pas gérer, 622 00:38:15,870 --> 00:38:18,664 que c'est trop de stress pour toi, pas de souci. 623 00:38:19,874 --> 00:38:21,167 Je te retiens pas. 624 00:38:23,836 --> 00:38:24,962 Je t'écoute. 625 00:38:29,675 --> 00:38:31,677 T'as d'autres morceaux en stock ? 626 00:38:35,014 --> 00:38:36,182 - Absolument. - Bien. 627 00:38:36,891 --> 00:38:39,685 Va falloir sortir le prochain rapidos. 628 00:38:40,811 --> 00:38:41,854 T'entends ? 629 00:38:42,688 --> 00:38:45,149 NWA, ça veut dire quoi ? 630 00:38:45,858 --> 00:38:48,235 No Whites Allowed, un truc du style ? 631 00:38:51,197 --> 00:38:53,115 Niggaz Wit Attitudes. 632 00:38:56,994 --> 00:38:58,496 Tu te fous de moi ? 633 00:39:02,833 --> 00:39:04,919 D'accord. On va faire avec. 634 00:39:06,629 --> 00:39:08,005 Ça me plaît. 635 00:39:08,089 --> 00:39:09,673 - Beaucoup. - Y a intérêt. 636 00:39:15,388 --> 00:39:16,597 Formidable. 637 00:39:48,003 --> 00:39:49,171 Ça va, ma belle ? 638 00:39:55,719 --> 00:39:56,929 Les gars, 639 00:39:57,012 --> 00:39:59,807 vous savez pourquoi on porte tous du noir ? 640 00:39:59,890 --> 00:40:01,475 Y a que des stars dans ce groupe 641 00:40:01,559 --> 00:40:04,353 et faut soigner notre allure, 642 00:40:04,437 --> 00:40:06,230 notre musique 643 00:40:06,730 --> 00:40:07,857 et notre look. 644 00:40:07,940 --> 00:40:09,942 Tu m'expliques ton problème ? 645 00:40:10,025 --> 00:40:12,653 Fais pas chier, j'avais que ça de propre. 646 00:40:12,736 --> 00:40:14,321 Ça en dit long sur toi. 647 00:40:14,405 --> 00:40:15,865 Ça fait partie du taf ? 648 00:40:17,867 --> 00:40:21,412 C'est la dernière fois que je te dépanne. Enfile ça. 649 00:40:22,788 --> 00:40:24,248 Voilà M. Drummond. 650 00:40:24,331 --> 00:40:28,043 C'est M. Furley dans Three's Company. 651 00:40:28,127 --> 00:40:29,545 Excellent, Ren. 652 00:40:32,923 --> 00:40:34,008 Vous avez fini ? 653 00:40:34,758 --> 00:40:36,844 Ce type cherche des deals pour nous, 654 00:40:37,428 --> 00:40:39,597 du cash pour Ruthless, 655 00:40:39,680 --> 00:40:41,682 un distributeur, des dates de concert. 656 00:40:41,765 --> 00:40:44,852 Il pourrait changer la donne. C'est du sérieux. 657 00:40:44,935 --> 00:40:46,187 Et en échange ? 658 00:40:46,312 --> 00:40:48,314 Il prend que 20 %. 659 00:40:48,397 --> 00:40:50,566 On en garde 80. Ça marche comme ça. 660 00:40:50,649 --> 00:40:54,111 Désolé d'être en retard. Ça va tout le monde ? 661 00:40:54,778 --> 00:40:57,823 Je vais la jouer franco. Beaucoup de gens ont dit non. 662 00:40:58,491 --> 00:41:00,993 Vous foutez la trouille. Vraiment. 663 00:41:01,076 --> 00:41:03,412 Ils vous croient dangereux. 664 00:41:03,496 --> 00:41:05,581 Moi, je trouve ça plutôt bien. 665 00:41:05,664 --> 00:41:07,750 Mais ces connards ont besoin d'être convaincus. 666 00:41:07,833 --> 00:41:11,629 Ils sont trop timorés. Alors, je les ai invités ici ce soir. 667 00:41:11,712 --> 00:41:15,257 Vous avez intérêt à assurer. 668 00:41:15,341 --> 00:41:16,926 - Vous allez y arriver ? - Ouais. 669 00:41:17,009 --> 00:41:19,887 Ils seront là. Foutez-leur la trouille de leur vie. 670 00:41:20,846 --> 00:41:24,058 Faites sauter la baraque, d'accord ? Bon spectacle. 671 00:41:24,433 --> 00:41:26,977 Cet enfoiré pourrait ramener des minous ? 672 00:41:27,061 --> 00:41:28,187 Ça vaudrait 20 %. 673 00:41:29,647 --> 00:41:31,232 Sérieux, 674 00:41:31,398 --> 00:41:32,942 ils veulent du NWA, 675 00:41:33,943 --> 00:41:35,778 donnons-leur du NWA. 676 00:41:38,614 --> 00:41:40,241 Allons faire de la maille. 677 00:41:43,035 --> 00:41:45,704 Dre, envoie les basses ! 678 00:44:03,217 --> 00:44:04,510 T'en dis quoi ? 679 00:44:05,219 --> 00:44:08,931 Jerry, t'es mon ami, mais Compton, j'y crois pas. 680 00:44:09,014 --> 00:44:10,599 Le Queens, éventuellement. 681 00:44:10,682 --> 00:44:14,269 Si tu trouves le nouveau Bon Jovi, appelle-moi, OK ? 682 00:44:14,353 --> 00:44:15,604 - Bonne chance. - Merci. 683 00:44:15,687 --> 00:44:16,688 Pas de souci. 684 00:44:40,045 --> 00:44:43,882 Ça secouait tellement, j'ai cru que mon saphir allait gicler. 685 00:44:46,510 --> 00:44:50,013 J'ai halluciné, ils savaient les paroles. 686 00:44:50,097 --> 00:44:51,598 Je vous le dis, Compton 687 00:44:51,682 --> 00:44:53,434 s'est fait un nom, grave. 688 00:44:54,309 --> 00:44:55,936 Putain, c'est clair. 689 00:44:56,019 --> 00:44:58,439 Je savais que vous alliez assurer. 690 00:44:58,522 --> 00:44:59,773 Excellent, mon pote. 691 00:44:59,857 --> 00:45:02,276 Quoi de neuf ? Toujours à Vegas ? 692 00:45:02,359 --> 00:45:03,527 Lui, c'est Suge. 693 00:45:04,111 --> 00:45:07,698 Je fais des allers-retours. Je bosse comme garde du corps. 694 00:45:08,198 --> 00:45:10,159 Si vous avez besoin, tu me dis. 695 00:45:10,868 --> 00:45:12,035 De protection ? 696 00:45:12,119 --> 00:45:15,205 Pas vraiment, ce sera pas nécessaire. 697 00:45:18,208 --> 00:45:20,711 Impossible de le savoir à l'avance. 698 00:45:24,047 --> 00:45:27,134 Je suis seulement venu vous féliciter. On m'attend. 699 00:45:28,218 --> 00:45:29,386 Excusez-moi. 700 00:45:31,263 --> 00:45:32,556 C'était... 701 00:45:33,265 --> 00:45:34,558 un putain de concert. 702 00:45:36,059 --> 00:45:37,227 Bien joué. 703 00:45:37,936 --> 00:45:39,897 Excellent. Exceptionnel. 704 00:45:40,564 --> 00:45:44,067 Vous avez dépoté, sans aucun doute. 705 00:45:44,860 --> 00:45:47,654 Je te présente Eazy-E et NWA, 706 00:45:47,738 --> 00:45:48,822 comme tu sais. 707 00:45:48,906 --> 00:45:51,158 Lui, c'est Bryan Turner. 708 00:45:51,241 --> 00:45:52,534 - Ice Cube. - Enchanté. 709 00:45:52,618 --> 00:45:55,829 Bryan dirige Priority Records. 710 00:45:55,913 --> 00:45:57,581 Il vous propose un contrat. 711 00:45:57,664 --> 00:45:58,957 Immédiatement. 712 00:46:00,125 --> 00:46:02,503 Je dois dire, j'ai adoré le concert. 713 00:46:02,586 --> 00:46:06,507 Votre façon d'enflammer le public, j'ai jamais vu ça. 714 00:46:06,590 --> 00:46:09,009 Honnêtement, si vous acceptez, 715 00:46:09,092 --> 00:46:11,678 vous seriez à votre place chez nous. 716 00:46:11,762 --> 00:46:12,763 Ça nous va. 717 00:46:14,515 --> 00:46:18,018 Pas si vite. Priority Records ? 718 00:46:18,101 --> 00:46:19,895 Connais pas. T'as des noms ? 719 00:46:19,978 --> 00:46:23,649 Def Jam ? Les Beastie Boys ? Qui ? 720 00:46:23,732 --> 00:46:26,568 Run-DMC ? Tu vois de quoi je parle ? 721 00:46:26,652 --> 00:46:31,156 Ou c'est plus R&B ? À la Prince ? Ou Michael Jackson ? 722 00:46:31,240 --> 00:46:33,200 - C'est un peu plus... - Plus dans ces eaux-là. 723 00:46:33,283 --> 00:46:35,202 Plus R&B en ce moment, mais... 724 00:46:35,285 --> 00:46:37,037 Pas d'artistes majeurs. 725 00:46:37,120 --> 00:46:39,164 - Surtout du R'nB. - Comme qui ? 726 00:46:39,831 --> 00:46:41,583 Les California Raisins. 727 00:46:41,667 --> 00:46:42,584 Qui ? 728 00:46:43,252 --> 00:46:44,836 Les California Raisins. 729 00:46:45,587 --> 00:46:48,924 Ceux de la pub qui chantent du Marvin Gaye. 730 00:46:49,007 --> 00:46:50,968 Oui, les petits raisins de la pub. 731 00:46:51,051 --> 00:46:52,636 Ceux-là même. 732 00:46:53,262 --> 00:46:54,721 Rigolez pas si vite. 733 00:46:55,222 --> 00:46:58,850 Moi aussi, je me marrais, puis les chèques sont tombés. 734 00:46:59,476 --> 00:47:00,519 Je vous jure, 735 00:47:01,019 --> 00:47:03,730 ces minus ont reçu un disque d'or. 736 00:47:04,815 --> 00:47:06,817 On a frôlé le disque de platine. 737 00:47:06,900 --> 00:47:08,860 Alors, les gars ? 738 00:47:08,944 --> 00:47:10,445 On le fait ce disque ? 739 00:47:20,372 --> 00:47:21,373 Content ? 740 00:47:21,456 --> 00:47:23,959 Il a vraiment aimé. 741 00:47:24,042 --> 00:47:25,627 On a réussi, Jerry. 742 00:47:25,711 --> 00:47:27,045 Grâce à toi. 743 00:47:28,088 --> 00:47:31,717 Séance d'enregistrement de Straight Outta Compton - Torrance, Californie 744 00:47:34,052 --> 00:47:36,930 Si vos textes sont nazes, ils virent. 745 00:47:37,014 --> 00:47:39,808 C'est plus la daube de Lonzo, c'est du sérieux. 746 00:47:39,891 --> 00:47:42,311 Faut que ça déchire. Qui se lance ? 747 00:47:42,394 --> 00:47:43,437 Ren. 748 00:47:44,313 --> 00:47:45,772 Bombarde, Ren. 749 00:47:47,357 --> 00:47:48,817 OK, voyons ça. 750 00:47:48,900 --> 00:47:51,028 Yella, envoie la zique. 751 00:48:51,130 --> 00:48:53,216 Vous kiffez ? Écoutez ça. 752 00:48:57,804 --> 00:49:00,598 C'est exactement ça. T'entends la différence ? 753 00:49:00,681 --> 00:49:02,725 C'est bien mieux que ma version. 754 00:49:02,809 --> 00:49:03,976 Je sais. 755 00:49:05,812 --> 00:49:08,398 Pardon, messieurs. Je voulais vous dire 756 00:49:08,481 --> 00:49:10,775 que notre contrat était finalisé. 757 00:49:13,152 --> 00:49:15,696 Voici les exemplaires que tu dois signer. 758 00:49:16,197 --> 00:49:19,575 Si vous continuez comme ça, cet album sera incroyable. 759 00:49:19,659 --> 00:49:21,035 Je t'en prie, Jerry. 760 00:49:22,662 --> 00:49:24,122 - Merci, Jerry. - Super paroles. 761 00:49:25,456 --> 00:49:26,916 Merci, j'apprécie. 762 00:49:26,999 --> 00:49:29,001 Et nos contrats à nous ? 763 00:49:30,002 --> 00:49:32,130 Ça arrive, les avocats sont dessus. 764 00:49:32,213 --> 00:49:35,133 Jerry suit ça. T'as interverti les pailles ? 765 00:49:35,967 --> 00:49:38,219 Y a un blème à régler dehors. 766 00:49:38,302 --> 00:49:40,138 Tout de suite, je te jure. 767 00:49:48,271 --> 00:49:52,108 - On peut se le partager. - Ren aussi peut écrire des rimes. 768 00:49:52,191 --> 00:49:55,528 - Pas cette fois. Ça va. - Tu sais que j'en ai pour toi. 769 00:49:55,611 --> 00:49:58,781 Sérieux, tu choisis maintenant pour faire ça ? 770 00:49:58,865 --> 00:49:59,907 Tu proposes quoi ? 771 00:50:00,533 --> 00:50:02,785 On dort empilés chez ta tante. 772 00:50:02,869 --> 00:50:04,579 On a un bébé, Andre. 773 00:50:04,662 --> 00:50:06,122 Je devrais t'attendre, 774 00:50:06,205 --> 00:50:08,332 quand tu vas voir ailleurs ? 775 00:50:08,416 --> 00:50:09,959 Tu délires ? 776 00:50:10,042 --> 00:50:13,754 Je trime jour et nuit pour essayer de créer quelque chose. 777 00:50:13,838 --> 00:50:16,465 Tu me parles de meufs ? Tu délires. 778 00:50:16,549 --> 00:50:17,550 Tu captes pas. 779 00:50:17,633 --> 00:50:19,218 C'est toi qui captes pas. 780 00:50:20,386 --> 00:50:21,679 C'est rien, ma puce. 781 00:50:21,762 --> 00:50:23,055 Arrête de hurler. 782 00:50:27,310 --> 00:50:28,561 Tyra, ça va aller. 783 00:50:29,145 --> 00:50:30,146 OK, ma puce ? 784 00:50:30,688 --> 00:50:31,689 Ton papa t'aime. 785 00:50:42,116 --> 00:50:44,660 - Tout va bien ? - Loin de là. 786 00:50:44,744 --> 00:50:46,829 - Elle a dit quoi ? - T'as fait quoi ? 787 00:50:46,913 --> 00:50:49,123 Merde, c'est reparti. 788 00:50:51,792 --> 00:50:54,670 Tranquilles, on fait rien de mal. 789 00:50:55,838 --> 00:50:57,381 Vous êtes perdus ? 790 00:50:58,925 --> 00:51:00,426 Vous allez quelque part ? 791 00:51:03,054 --> 00:51:05,223 - Ici, on bosse. - Vous bossez ? 792 00:51:06,015 --> 00:51:07,016 J'imagine. 793 00:51:07,099 --> 00:51:09,518 - On a fait quoi ? - On va voir ça. 794 00:51:09,602 --> 00:51:12,063 - C'est quoi, ça ? - Ferme ta gueule. 795 00:51:13,356 --> 00:51:15,107 À plat ventre, sans traîner. 796 00:51:16,025 --> 00:51:17,652 À plat ventre ! 797 00:51:17,735 --> 00:51:19,612 Et ça, j'en fais quoi ? 798 00:51:21,113 --> 00:51:22,365 On a fait quoi ? 799 00:51:23,241 --> 00:51:25,451 Allongez-vous, sur-le-champ. 800 00:51:25,534 --> 00:51:26,702 Magnez-vous le cul. 801 00:51:27,453 --> 00:51:28,496 À plat ventre. 802 00:51:28,579 --> 00:51:30,748 Mains dans le dos, doigts croisés. 803 00:51:30,831 --> 00:51:33,167 - N'importe quoi. - Croisez les doigts ! 804 00:51:33,709 --> 00:51:36,545 - Pourquoi vous faites ça ? - Par sécurité. 805 00:51:36,629 --> 00:51:39,840 On est 4 contre 7. Bougez pas et laissez-nous bosser. 806 00:51:39,924 --> 00:51:41,217 Que se passe-t-il ? 807 00:51:41,300 --> 00:51:43,052 Monsieur, restez où vous êtes. 808 00:51:43,135 --> 00:51:44,887 On contrôle ces gangsters. 809 00:51:44,971 --> 00:51:48,057 Pardon mais ils font pas partie d'un gang. 810 00:51:48,140 --> 00:51:49,767 Ce sont des artistes. 811 00:51:49,850 --> 00:51:51,644 Quoi, des artistes ? 812 00:51:51,727 --> 00:51:53,104 Sans rire ? 813 00:51:53,187 --> 00:51:54,522 - Quel genre ? - Des rappeurs. 814 00:51:54,605 --> 00:51:56,732 On enregistre, en ce moment même. 815 00:51:56,816 --> 00:51:59,235 Le rap est pas un art. Vous êtes qui ? 816 00:52:00,069 --> 00:52:01,195 Leur manager. 817 00:52:01,279 --> 00:52:03,406 Vous perdez votre temps. 818 00:52:03,489 --> 00:52:04,615 Vous plaisantez ? 819 00:52:04,699 --> 00:52:05,866 Vous perdez votre temps. 820 00:52:05,950 --> 00:52:07,118 Vos clients, 821 00:52:07,201 --> 00:52:09,245 on dirait des gangsters. 822 00:52:09,912 --> 00:52:13,207 Vous pouvez pas arrêter les gens pour délit de faciès. 823 00:52:13,291 --> 00:52:14,834 Vous êtes pas bien ? 824 00:52:14,917 --> 00:52:17,336 - C'est du harcèlement. - Un manager, hein ? 825 00:52:17,420 --> 00:52:18,587 Pas un avocat. 826 00:52:18,671 --> 00:52:19,839 Et alors ? 827 00:52:20,339 --> 00:52:25,011 Vous pouvez pas les harceler pour la couleur de leur peau. 828 00:52:25,094 --> 00:52:27,096 - La loi existe ! - Veuillez reculer. 829 00:52:27,179 --> 00:52:29,140 Je recule, vous les lâchez. Debout. 830 00:52:31,100 --> 00:52:33,978 Hors de question. C'est nous qui décidons. 831 00:52:34,061 --> 00:52:37,481 J'ai des relations. Je vais avertir le maire. 832 00:52:37,565 --> 00:52:38,649 Reculez. 833 00:52:53,748 --> 00:52:55,207 Maintenant, relevez-vous. 834 00:52:58,044 --> 00:52:59,670 Debout ! 835 00:53:02,214 --> 00:53:04,633 Qu'ils restent tranquilles, compris ? 836 00:53:04,717 --> 00:53:06,302 Qu'on les voie plus ici. 837 00:53:06,385 --> 00:53:07,595 Rentrons. 838 00:53:07,678 --> 00:53:09,221 T'as un problème ? 839 00:53:09,305 --> 00:53:11,182 Là, tu joues les durs ? 840 00:53:12,141 --> 00:53:13,976 Eric, viens, on y va. 841 00:53:14,060 --> 00:53:15,227 T'as un problème ? 842 00:53:18,230 --> 00:53:19,065 J'ai pas entendu. 843 00:53:20,649 --> 00:53:22,318 Enculé de traître. 844 00:53:22,401 --> 00:53:23,611 Ferme-la. 845 00:53:24,737 --> 00:53:26,739 Tout va bien. 846 00:53:27,865 --> 00:53:29,075 T'as un commentaire ? 847 00:53:30,576 --> 00:53:32,536 Quelque chose à dire ? 848 00:53:32,620 --> 00:53:33,996 Retournons travailler. 849 00:53:34,080 --> 00:53:36,749 T'as entendu ton maître, vas-y. 850 00:53:37,541 --> 00:53:39,168 Fermez votre clapet ! 851 00:53:39,251 --> 00:53:41,295 Rentrez dans votre turne. 852 00:53:42,588 --> 00:53:43,964 Allez, Cube. 853 00:53:46,509 --> 00:53:50,221 On va se remettre au travail. Fichez-nous la paix. 854 00:53:50,304 --> 00:53:51,722 Rap de merde. 855 00:53:52,223 --> 00:53:53,724 Vous êtes répugnant. 856 00:53:57,436 --> 00:53:58,938 J'ai pondu un truc. 857 00:54:01,273 --> 00:54:02,566 Yella, arrête ça. 858 00:54:04,110 --> 00:54:06,070 Alors, Dre, c'est du lourd ? 859 00:54:12,743 --> 00:54:14,036 Mortel, Cube. 860 00:54:14,120 --> 00:54:16,872 Allons semer la merde. C'est parfait. 861 00:54:16,956 --> 00:54:19,708 Mort aux keufs, ça sort droit des cités 862 00:54:19,792 --> 00:54:21,877 Je galère, rapport à ma peau foncée 863 00:54:21,961 --> 00:54:24,380 Pas la couleur citée par les condés 864 00:54:24,463 --> 00:54:26,966 Qui se croient en droit de nous décimer 865 00:54:27,049 --> 00:54:29,260 Putain, je suis pas une cible 866 00:54:29,343 --> 00:54:31,720 Pour un uniforme avec un calibre 867 00:54:31,804 --> 00:54:33,848 Matraqué et gardé en détention 868 00:54:33,931 --> 00:54:36,434 Agressé au beau milieu de la prison 869 00:54:36,517 --> 00:54:38,894 Me harcelant parce que je suis mineur 870 00:54:38,978 --> 00:54:41,313 Avec de l'or au cou et un bipeur 871 00:54:41,397 --> 00:54:43,899 Fouillant ma caisse pour des stupéfiants 872 00:54:43,983 --> 00:54:46,318 Pensant que reunoi veut dire trafiquant 873 00:54:46,402 --> 00:54:48,571 Un courant d'air et je me barre 874 00:54:48,654 --> 00:54:50,739 Marquant à jamais les mémoires 875 00:54:50,823 --> 00:54:53,075 Et la meuf qui a pris une bastos ? 876 00:54:53,159 --> 00:54:55,661 Rien à battre, je suis pas un bolos 877 00:54:55,744 --> 00:54:59,874 Ceci est l'autobiographie d'Eazy si tu cherches les ennuis 878 00:54:59,957 --> 00:55:03,085 Tu finiras moribond des mains d'un dealeur demeuré 879 00:55:03,169 --> 00:55:05,337 Gloire à cet enfoiré tout droit sorti de Compton 880 00:55:16,849 --> 00:55:17,892 Ça va, Cube ? 881 00:55:19,602 --> 00:55:21,353 Ils sont au taquet. 882 00:55:21,854 --> 00:55:23,481 1580 KDAY, 883 00:55:23,564 --> 00:55:25,024 ici Greg Mack pour Mack Attack. 884 00:55:25,107 --> 00:55:28,027 C'est un moment historique : 885 00:55:28,110 --> 00:55:29,528 le 1er super groupe de L.A., 886 00:55:29,612 --> 00:55:30,446 NWA, 887 00:55:30,529 --> 00:55:32,740 avec Straight Outta Compton, 888 00:55:32,823 --> 00:55:35,701 prenant le pays d'assaut. 889 00:55:36,952 --> 00:55:39,038 Tu les accompagnes, oui ou merde ? 890 00:55:39,121 --> 00:55:40,789 Tournée NWA 891 00:55:40,873 --> 00:55:43,459 Je l'ai trop fait dans les années 70. 892 00:55:43,542 --> 00:55:46,921 Mais j'irai les visiter de temps à autre. 893 00:55:47,004 --> 00:55:49,131 Tu pourras t'assurer que tout se passe bien ? 894 00:55:49,215 --> 00:55:52,384 J'ai assez de soucis avec Tipper Gore et les associations de parents d'élèves. 895 00:55:52,468 --> 00:55:55,679 - Je sais. Mais c'est un bon contrat. - Je file. 896 00:55:55,763 --> 00:55:59,475 Pardon. C'est quoi ça ? Qu'est-ce qu'il y a dans le sac ? 897 00:55:59,558 --> 00:56:03,312 Ça ? Juste quelques petites merdes. 898 00:56:03,395 --> 00:56:05,439 - Tu te fous de moi ? - T'es dingue ou quoi ? 899 00:56:05,523 --> 00:56:07,733 T'as perdu la boule ? 900 00:56:07,816 --> 00:56:09,818 - Quoi ? - Tu peux pas emmener ça dans le car. 901 00:56:09,902 --> 00:56:11,904 Comment je vais me protéger 902 00:56:11,987 --> 00:56:15,157 au Texas et au Tennessee où on lynche les nègres ? 903 00:56:15,241 --> 00:56:17,618 - Tu sais ? - Je comprends. 904 00:56:17,701 --> 00:56:22,498 Mais je ne peux pas te laisser partir avec un arsenal. Réfléchis un peu. 905 00:56:22,581 --> 00:56:25,000 Jerry, écoute. Occupe-toi du business. 906 00:56:25,084 --> 00:56:26,835 Je m'occupe du reste. 907 00:56:26,919 --> 00:56:29,380 Otis. Prends les valises. Mets-les dans le van. 908 00:56:29,463 --> 00:56:32,591 Ça va comme ça ? Je serai pas avec eux, Jerry. 909 00:56:32,675 --> 00:56:35,261 - Incroyable. Jésus-Christ. - Ne mets pas ça... 910 00:56:35,344 --> 00:56:39,181 Bryan, ça va. Ça va. Tout est sous contrôle. 911 00:56:39,265 --> 00:56:42,017 - Promis, d'accord ? - Occupe-t'en. Je t'en prie. Pour moi ? 912 00:56:42,101 --> 00:56:43,769 - Je m'en occupe. - Merci. 913 00:57:26,186 --> 00:57:30,065 Le gangsta rap est devenu très populaire et lucratif 914 00:57:30,149 --> 00:57:33,652 avec des textes sur la violence destinés à un public 915 00:57:33,736 --> 00:57:35,571 à mille lieues du moindre ghetto. 916 00:57:35,654 --> 00:57:39,033 Tous les musiciens ne sont pas des anges. 917 00:57:39,116 --> 00:57:42,202 Les démêlés avec la justice sont courants. 918 00:57:42,286 --> 00:57:45,581 Mais une poignée d'entre eux est allée encore plus loin. 919 00:57:45,664 --> 00:57:46,957 Ou encore plus bas. 920 00:57:54,089 --> 00:57:55,924 Ouais, bébé. 921 00:57:58,344 --> 00:58:00,012 C'est tellement bon. 922 00:58:02,306 --> 00:58:04,558 Tu mates du porno la porte ouverte ? 923 00:58:05,893 --> 00:58:07,394 Ouais. 924 00:58:08,979 --> 00:58:11,023 C'est ce que j'ai dit aussi. 925 00:58:11,607 --> 00:58:13,942 C'est quoi ce bordel ? 926 00:58:14,026 --> 00:58:15,861 Non, c'est pas possible ça ! 927 00:58:15,944 --> 00:58:18,238 Putain. J'essaie d'écrire. 928 00:58:18,322 --> 00:58:21,408 - Allez vous faire foutre. - T'essaies d'écrire ? 929 00:58:21,492 --> 00:58:24,286 Bonne nuit, Lorenzo. 930 00:58:24,370 --> 00:58:26,455 Dormez. 931 00:58:33,712 --> 00:58:35,381 Faut que je te laisse, OK ? 932 00:58:35,464 --> 00:58:38,175 Je veux pécho avec vous à Miami. 933 00:58:38,842 --> 00:58:41,428 Tu veux profiter de tous ces culs ? 934 00:58:41,970 --> 00:58:44,556 J'en peux plus ici, je veux du neuf. 935 00:58:44,640 --> 00:58:46,016 Maman va dire quoi 936 00:58:46,100 --> 00:58:47,810 si tu nous rejoins en tournée ? 937 00:58:47,893 --> 00:58:49,645 Tu dois aller en cours 938 00:58:49,728 --> 00:58:52,189 et elle te laissera pas en rater autant. 939 00:58:52,272 --> 00:58:54,566 - Toi, tu l'as fait. - Justement. 940 00:58:56,151 --> 00:58:58,028 Attends. Attends. 941 00:58:58,112 --> 00:59:00,406 - Comment va maman ? - Ça va. 942 00:59:00,489 --> 00:59:03,575 Mais tu la connais, elle bosse sans arrêt. Chaque jour. 943 00:59:03,659 --> 00:59:05,703 Prends soin d'elle, hein ? 944 00:59:05,786 --> 00:59:07,329 Écoute, 945 00:59:07,413 --> 00:59:09,248 évite les embrouilles. 946 00:59:09,331 --> 00:59:12,209 Je te rappelle sur la route pour arranger ça. 947 00:59:13,293 --> 00:59:14,211 - Je pourrai venir ? - Oui. 948 00:59:14,294 --> 00:59:16,004 - Promis ? - Je m'en occupe. 949 00:59:17,715 --> 00:59:19,341 Ramène des capotes. 950 00:59:20,426 --> 00:59:23,178 J'ai toujours celles que tu m'avais filées. 951 00:59:23,262 --> 00:59:25,389 Attends, ça frappe à la porte. 952 00:59:31,729 --> 00:59:32,813 Une seconde ! 953 00:59:35,482 --> 00:59:39,153 Je cherche ma copine Felicia. On m'a dit qu'elle était ici. 954 00:59:39,236 --> 00:59:40,612 Y a pas de Felicia, ici. 955 00:59:41,864 --> 00:59:43,615 Je peux jeter un œil ? 956 00:59:43,699 --> 00:59:45,576 Dégage de ma chambre ! 957 00:59:46,910 --> 00:59:49,455 Le négro déboule ici avec un gun. 958 00:59:49,538 --> 00:59:50,748 Tu vas où ? 959 00:59:50,831 --> 00:59:52,374 Lui montrer un vrai gun. 960 00:59:53,208 --> 00:59:54,501 Elle est où, Felicia ? 961 00:59:54,960 --> 00:59:56,086 C'est toi, Felicia ? 962 00:59:57,629 --> 00:59:58,630 C'est toi ? 963 00:59:59,465 --> 01:00:00,591 Son type est là. 964 01:00:01,383 --> 01:00:03,469 Aucune de vous s'appelle Felicia ? 965 01:00:07,556 --> 01:00:08,766 T'es Felicia ? 966 01:00:08,849 --> 01:00:10,267 Tu sais plus mon nom ? 967 01:00:12,102 --> 01:00:14,062 - Valerie, c'est Valerie. - Oublie. 968 01:00:14,146 --> 01:00:16,648 Felicia, ton mec est là. 969 01:00:17,983 --> 01:00:20,694 - Il a un flingue, magne-toi. - Il a un calibre. 970 01:00:20,778 --> 01:00:22,529 On va lui montrer. 971 01:00:22,613 --> 01:00:25,240 Ren, y a un bâtard armé. Toi, bouge. 972 01:00:31,622 --> 01:00:33,874 C'est parti, mon pote. Au boulot. 973 01:00:41,423 --> 01:00:43,008 Vous cherchez Felicia ? 974 01:00:43,091 --> 01:00:44,426 Elle est là ou quoi ? 975 01:00:45,594 --> 01:00:48,514 Elle se consacre à une vraie queue. 976 01:00:48,597 --> 01:00:50,098 T'as dit quoi, nabot ? 977 01:00:50,182 --> 01:00:53,352 Qu'elle avait une queue dans la bouche. 978 01:00:53,435 --> 01:00:55,020 Vous jouez plus ? 979 01:00:55,103 --> 01:00:56,355 Vous allez où ? 980 01:01:00,776 --> 01:01:02,694 Ces gros sacs se la racontent. 981 01:01:04,696 --> 01:01:06,240 Bande de bouffons. 982 01:01:07,032 --> 01:01:08,158 Vous êtes des oufs. 983 01:01:08,951 --> 01:01:12,287 Il a détalé, c'était du délire. 984 01:01:12,371 --> 01:01:14,164 - Tu veux que j'y reste. - Tu parles. 985 01:01:18,293 --> 01:01:19,419 Ciao, Felicia. 986 01:01:31,390 --> 01:01:34,643 Cincinnati, Ohio 987 01:01:53,412 --> 01:01:56,331 Tu grimpes dans les charts de Billboard. 988 01:01:56,415 --> 01:02:00,836 En R&B et hip-hop aussi. Tu sais combien d'albums on a vendus ? 989 01:02:00,919 --> 01:02:04,006 Ruthless est un succès, Eric. On est une putain de major. 990 01:02:04,089 --> 01:02:07,134 C'est super, Jerry. Super. 991 01:02:07,718 --> 01:02:10,262 Aujourd'hui, l'Association des Forces de l'Ordre du Texas 992 01:02:10,345 --> 01:02:12,347 a exigé qu'on cesse les ventes de l'album. 993 01:02:12,431 --> 01:02:16,184 Je crois que le rap promeut la violence contre l'autorité 994 01:02:16,268 --> 01:02:18,687 et en l'occurrence, la violence contre les forces de l'ordre. 995 01:02:18,770 --> 01:02:19,938 15 points ! 996 01:02:22,608 --> 01:02:23,942 Allez, place-les. 997 01:02:26,028 --> 01:02:28,780 Excusez-moi, messieurs. 998 01:02:28,864 --> 01:02:32,034 - Sans vouloir jouer les Cassandre... - C'est quoi ? 999 01:02:34,328 --> 01:02:35,579 Qu'est-ce que c'est ? 1000 01:02:36,288 --> 01:02:37,956 Putain, c'est le FBI. 1001 01:02:40,125 --> 01:02:41,835 Je suis censé m'en foutre ? 1002 01:02:41,918 --> 01:02:43,462 Attends, le FBI ? 1003 01:02:43,545 --> 01:02:45,547 - Ils nous tannent aussi ? - À leur façon. 1004 01:02:45,631 --> 01:02:47,341 La lettre dit quoi, Jerry ? 1005 01:02:47,424 --> 01:02:49,343 En gros : 1006 01:02:49,843 --> 01:02:54,640 "Un titre enregistré par le groupe NWA sur l'album Straight out of Compton 1007 01:02:54,723 --> 01:02:56,975 incite à la violence contre la police. 1008 01:02:57,059 --> 01:02:59,269 Une telle apologie est répréhensible. 1009 01:02:59,353 --> 01:03:03,523 En tant qu'organisme chargé du respect de la loi, nous la récusons." 1010 01:03:03,607 --> 01:03:04,566 Rien à battre. 1011 01:03:04,650 --> 01:03:07,402 On les emmerde. Et la liberté d'expression ? 1012 01:03:07,486 --> 01:03:09,321 Ils peuvent rien contre nous. 1013 01:03:09,404 --> 01:03:12,532 Tu veux les provoquer ? Ceci est un avertissement. 1014 01:03:12,616 --> 01:03:16,161 Et ça concerne Fuck tha Police en particulier. 1015 01:03:16,828 --> 01:03:20,123 On devrait peut-être pas jouer ce titre pour l'instant. 1016 01:03:20,207 --> 01:03:23,085 Mon cul ! C'est justement le sujet. 1017 01:03:25,545 --> 01:03:27,422 On l'oublie pour le moment. 1018 01:03:28,340 --> 01:03:30,717 C'est une menace poliment tournée. 1019 01:03:31,301 --> 01:03:35,806 Il s'agit pas d'une histoire de gangs, mais du gouvernement fédéral. 1020 01:03:35,889 --> 01:03:40,352 Ils ont mille façons de nous nuire. Pourquoi les provoquer ? 1021 01:03:40,435 --> 01:03:41,603 C'est-à-dire ? 1022 01:03:41,687 --> 01:03:45,232 Les flics de L.A., je flipperais. On va pas se laisser censurer. 1023 01:03:45,315 --> 01:03:47,234 Je prône pas la censure, Cube. 1024 01:03:47,317 --> 01:03:49,653 On devrait peut-être pas s'inquiéter 1025 01:03:50,571 --> 01:03:52,365 mais se réjouir. 1026 01:03:52,448 --> 01:03:53,741 Tu dis quoi, E ? 1027 01:03:53,825 --> 01:03:56,244 Cette lettre est une chance. 1028 01:03:56,327 --> 01:03:57,578 C'est le FBI. 1029 01:03:57,662 --> 01:03:58,913 Cette lettre, 1030 01:03:59,872 --> 01:04:02,542 c'est de la pub gratos pour NWA. 1031 01:04:02,625 --> 01:04:04,127 On la montre à la presse 1032 01:04:04,210 --> 01:04:07,630 et on expose les intimidations, la discrimination 1033 01:04:07,714 --> 01:04:10,049 et le harcèlement qu'on subit. 1034 01:04:10,133 --> 01:04:11,426 Ça me plaît. 1035 01:04:12,218 --> 01:04:13,636 Mon pote, t'as raison. 1036 01:04:13,720 --> 01:04:16,889 - Si c'est ce que tu veux faire... - C'est ça. 1037 01:04:17,765 --> 01:04:20,184 C'est ce qu'on veut faire. Point. 1038 01:04:21,144 --> 01:04:22,603 C'est notre décision. 1039 01:04:25,314 --> 01:04:26,566 Ça te va ? 1040 01:04:27,608 --> 01:04:29,944 Sans vouloir jouer les Cassandre... 1041 01:04:30,027 --> 01:04:31,154 20 points ! 1042 01:04:36,367 --> 01:04:38,619 Ne nous faisons pas encore virer. 1043 01:04:38,703 --> 01:04:39,912 Bonne nuit. 1044 01:04:44,167 --> 01:04:46,085 C'est pas flippant, ça ? 1045 01:04:46,169 --> 01:04:48,921 Tu dis 4 vérités et les gens pètent un câble. 1046 01:04:51,090 --> 01:04:52,425 À vrai dire, 1047 01:04:52,508 --> 01:04:54,594 ils font ce qu'ils veulent. 1048 01:04:56,012 --> 01:04:57,680 Ils ont acheté ces disques. 1049 01:05:04,437 --> 01:05:07,398 Philadelphie, Pennsylvanie 1050 01:05:25,792 --> 01:05:29,212 Pour l'amour de nos enfants, je vous implore, tout un chacun 1051 01:05:29,295 --> 01:05:34,258 d'être intraitables et inflexibles dans votre opposition à la drogue. 1052 01:05:34,342 --> 01:05:38,054 Parce qu'une autre m'a appelé pour dire qu'elle était enceinte de toi. 1053 01:05:38,137 --> 01:05:41,516 Faut que tu te calmes, tu peux pas toutes les sauter. 1054 01:05:42,183 --> 01:05:42,850 La baise pose soucis ? 1055 01:05:42,934 --> 01:05:47,021 Ça en posera, si tu te retrouves avec 4 000 gamins. 1056 01:05:47,104 --> 01:05:50,650 Tu gagnes de l'argent, tu devras payer pour eux. 1057 01:05:50,733 --> 01:05:51,776 Ça ira. 1058 01:05:52,276 --> 01:05:54,195 Je t'aiderai à gérer ça. 1059 01:05:54,278 --> 01:05:57,657 - Salut, Cube. - Pardon d'interrompre votre festin. 1060 01:05:57,740 --> 01:06:00,660 Alors E, où sont les contrats ? Tu m'as zappé ? 1061 01:06:00,743 --> 01:06:02,161 Je t'ai déjà dit... 1062 01:06:02,245 --> 01:06:04,997 - Jerry, tu peux gérer ? - Je m'adresse à toi. 1063 01:06:05,081 --> 01:06:07,834 - C'est son job. - En effet, c'est mon rôle. 1064 01:06:07,917 --> 01:06:09,210 T'as raison d'en parler. 1065 01:06:09,293 --> 01:06:12,046 On finalise les contrats en ce moment même. 1066 01:06:12,129 --> 01:06:15,341 Les avocats prennent un temps fou. 1067 01:06:15,424 --> 01:06:18,594 Ils les épluchent et nous ruinent, mais ça va venir. 1068 01:06:18,678 --> 01:06:21,597 J'aimerais facturer à l'heure comme eux. 1069 01:06:21,681 --> 01:06:22,807 Moi aussi. 1070 01:06:23,432 --> 01:06:25,768 Je me renseigne, 1071 01:06:25,852 --> 01:06:27,895 j'ai écrit beaucoup de paroles sur cet album. 1072 01:06:29,230 --> 01:06:31,357 On en est tous conscients, Cube. 1073 01:06:32,275 --> 01:06:33,442 Vraiment ? 1074 01:06:35,111 --> 01:06:36,696 T'as ta réponse. 1075 01:06:36,779 --> 01:06:38,781 Ça prend juste un peu de temps. 1076 01:06:42,535 --> 01:06:44,453 Y a sûrement aucun lézard. 1077 01:06:45,538 --> 01:06:47,164 Je dois être parano. 1078 01:06:53,212 --> 01:06:54,880 Merde, c'est plutôt bon. 1079 01:06:56,048 --> 01:06:57,508 Ça viendra un jour. 1080 01:06:59,885 --> 01:07:01,220 Bon appétit. 1081 01:07:08,394 --> 01:07:09,729 Ce type veut ta place 1082 01:07:10,229 --> 01:07:11,647 comme un malade. 1083 01:07:11,731 --> 01:07:14,275 Comme s'il avait pas déjà assez de problèmes. 1084 01:07:14,358 --> 01:07:15,818 Pardon. Je peux avoir un autre verre ? 1085 01:07:15,901 --> 01:07:18,404 Un jour, il apprendra à faire confiance. 1086 01:07:19,030 --> 01:07:20,573 Tu sais ? 1087 01:07:21,532 --> 01:07:23,451 Il faut faire confiance. 1088 01:07:25,745 --> 01:07:27,830 Non, tu dramatises les choses. 1089 01:07:27,913 --> 01:07:31,000 Eazy est un des nôtres, ça n'a aucun sens. 1090 01:07:31,083 --> 01:07:32,168 Ce qui n'en a pas, 1091 01:07:32,251 --> 01:07:35,755 c'est qu'Eazy et Jerry mangent du homard et nous des burgers. 1092 01:07:36,505 --> 01:07:38,633 Ça, ça n'a aucun sens. 1093 01:07:38,716 --> 01:07:39,800 J'entends bien 1094 01:07:40,426 --> 01:07:43,846 mais faut prendre notre mal en patience. Sérieux. 1095 01:07:43,929 --> 01:07:46,432 En conclus rien avant d'être sûr. 1096 01:07:54,231 --> 01:07:55,733 C'est ma mère. 1097 01:08:16,879 --> 01:08:18,172 Qu'est-ce qu'il y a ? 1098 01:08:21,926 --> 01:08:23,636 Je viens d'avoir ma mère. 1099 01:08:27,640 --> 01:08:28,974 C'est Tyree. 1100 01:08:30,226 --> 01:08:31,477 Il est mort. 1101 01:08:35,231 --> 01:08:38,442 Il s'est battu, les mecs lui ont brisé la nuque. 1102 01:08:41,445 --> 01:08:43,155 C'était mon petit frère. 1103 01:08:47,576 --> 01:08:49,412 Mon petit frérot. 1104 01:09:09,140 --> 01:09:11,392 Je vous ai jamais dit ça. 1105 01:09:11,475 --> 01:09:14,520 Mais quand j'avais 12 ans, ma sœur s'est fait flinguer. 1106 01:09:15,896 --> 01:09:19,316 Son mari l'a tuée, puis il s'est buté. 1107 01:09:30,119 --> 01:09:32,371 Un dealer a flingué mon cousin. 1108 01:09:36,542 --> 01:09:39,044 Dans le coffre de sa caisse. 1109 01:09:41,464 --> 01:09:43,466 Ça, c'est Compton, putain. 1110 01:09:46,719 --> 01:09:48,137 C'est ma faute. 1111 01:09:48,804 --> 01:09:50,639 Ce serait jamais arrivé 1112 01:09:50,723 --> 01:09:52,516 si je l'avais fait venir. 1113 01:09:53,309 --> 01:09:55,436 Putain, c'est ma faute. 1114 01:09:55,519 --> 01:09:57,271 Ce serait arrivé autrement. 1115 01:09:58,481 --> 01:10:00,483 Tu peux pas t'en vouloir, Dre. 1116 01:10:00,566 --> 01:10:03,277 Tu le porteras toujours dans ton cœur. 1117 01:10:06,572 --> 01:10:08,657 On sera toujours avec toi. 1118 01:10:10,201 --> 01:10:11,911 On sera toujours des frères. 1119 01:10:16,332 --> 01:10:17,333 On est là. 1120 01:10:18,167 --> 01:10:19,502 Je suis désolé, vieux. 1121 01:10:19,585 --> 01:10:21,295 - Ça ira. - On est tous là. 1122 01:10:25,925 --> 01:10:28,469 Tu n'es pas responsable, Andre. 1123 01:10:29,595 --> 01:10:32,890 Si seulement je l'avais fait venir, comme il voulait. 1124 01:10:32,973 --> 01:10:35,184 Arrête ces inepties. 1125 01:10:36,393 --> 01:10:40,356 Ton frère t'admirait et tu veillais très bien sur lui. 1126 01:10:40,439 --> 01:10:41,732 Toi comme moi. 1127 01:10:42,858 --> 01:10:46,070 Désormais, c'est à un autre de veiller sur lui. 1128 01:10:59,291 --> 01:11:00,876 Je suis fière de toi. 1129 01:11:26,402 --> 01:11:27,987 "Tout trouble de l'ordre public 1130 01:11:28,070 --> 01:11:32,199 par la participation ou l'incitation à des actes grossiers, 1131 01:11:32,283 --> 01:11:34,702 obscènes, dus à l'ivresse, séditieux 1132 01:11:34,785 --> 01:11:36,328 ou violents, est interdit. 1133 01:11:36,412 --> 01:11:37,413 Tout comme l'emploi 1134 01:11:37,496 --> 01:11:41,333 de menaces ou de propos grossiers ou injurieux dans un lieu public. 1135 01:11:41,417 --> 01:11:42,543 Notez également 1136 01:11:42,626 --> 01:11:46,005 que l'interprétation de la chanson F the Police 1137 01:11:46,922 --> 01:11:48,549 n'est pas autorisée. 1138 01:11:48,632 --> 01:11:51,927 Tout refus de se soumettre aux ordonnances de Detroit 1139 01:11:52,011 --> 01:11:54,263 entraînera une arrestation immédiate 1140 01:11:54,346 --> 01:11:55,723 avec saisie des biens." 1141 01:11:57,099 --> 01:11:59,602 Terminé ? On doit monter sur scène. 1142 01:12:03,772 --> 01:12:05,274 Faites bien attention. 1143 01:12:08,861 --> 01:12:10,279 Suce-la-moi. 1144 01:12:11,363 --> 01:12:13,073 Et c'est Fuck tha Police ! 1145 01:12:16,869 --> 01:12:20,748 Detroit, Michigan 1146 01:13:09,922 --> 01:13:11,048 Alors ? 1147 01:13:11,757 --> 01:13:12,966 On balance. 1148 01:13:13,050 --> 01:13:14,426 - Alors ? - On balance. 1149 01:13:21,600 --> 01:13:22,810 Écoutez ! 1150 01:13:24,395 --> 01:13:27,439 Imaginez ce que les keufs ont fait en coulisse. 1151 01:13:29,108 --> 01:13:30,776 Ils ont voulu censurer 1152 01:13:31,527 --> 01:13:33,112 certains de nos morceaux. 1153 01:13:35,614 --> 01:13:37,741 Ces enfoirés ont voulu censurer 1154 01:13:38,617 --> 01:13:40,619 certaines de nos paroles. 1155 01:13:44,790 --> 01:13:46,458 On est NWA. 1156 01:13:48,252 --> 01:13:50,754 On fait ce qu'on a envie de faire. 1157 01:13:50,838 --> 01:13:53,298 On dit ce qu'on a envie de dire. 1158 01:13:54,800 --> 01:13:56,218 Tous ensemble, 1159 01:13:56,760 --> 01:13:59,221 levons le majeur bien haut. 1160 01:14:01,640 --> 01:14:04,101 Et pour ces enflures de keufs. 1161 01:14:19,158 --> 01:14:21,160 - Dre. - Quoi ? 1162 01:14:21,243 --> 01:14:22,995 J'ai quelque chose à déclarer. 1163 01:15:56,839 --> 01:15:58,632 Ils tirent. On dégage. 1164 01:16:02,010 --> 01:16:03,679 Ordre à toutes les unités. 1165 01:16:07,558 --> 01:16:08,433 Allez. 1166 01:16:23,907 --> 01:16:24,908 Attendez. 1167 01:16:39,131 --> 01:16:41,300 Du renfort, en zone de chargement ! 1168 01:16:42,217 --> 01:16:42,885 Vite ! 1169 01:16:49,016 --> 01:16:50,309 Lâchez-moi. 1170 01:16:53,145 --> 01:16:55,355 C'est totalement illégal. 1171 01:17:00,652 --> 01:17:02,487 Allez, Eazy-E. 1172 01:17:02,571 --> 01:17:04,072 - Grimpe. - Va chier ! 1173 01:17:10,746 --> 01:17:14,416 Nique ta mère, nique ton père, nique ta grand-mère. 1174 01:17:19,588 --> 01:17:21,006 Bande d'enfoirés. 1175 01:17:43,111 --> 01:17:46,448 Quant à inciter une émeute à Detroit, qu'avez-vous à dire ? 1176 01:17:46,531 --> 01:17:49,701 J'ai à dire qu'on a rien incité du tout. 1177 01:17:50,369 --> 01:17:53,038 C'était un aperçu de la colère des Américains. 1178 01:17:53,121 --> 01:17:55,457 On leur a permis de s'exprimer. 1179 01:17:55,540 --> 01:17:58,293 On leur a montré la réalité. 1180 01:17:58,794 --> 01:18:02,047 Vos chansons font l'apologie du mode de vie des gangs, 1181 01:18:02,130 --> 01:18:03,340 des armes, de la drogue. 1182 01:18:03,840 --> 01:18:05,884 Notre art reflète ce qu'on vit. 1183 01:18:05,968 --> 01:18:07,719 À quoi êtes-vous exposé ? 1184 01:18:07,803 --> 01:18:10,055 - Perso, je sais. - C'est pas glamour. 1185 01:18:10,138 --> 01:18:13,767 On a des kalachs de Russie et de la coke de Colombie. 1186 01:18:13,850 --> 01:18:15,227 On a pas de passeport, 1187 01:18:15,310 --> 01:18:16,728 alors, 1188 01:18:17,437 --> 01:18:18,647 vérifiez d'où ça sort. 1189 01:18:20,691 --> 01:18:22,943 Allez-vous atténuer vos propos ? 1190 01:18:23,026 --> 01:18:24,611 Probablement pas. 1191 01:18:24,987 --> 01:18:27,739 La liberté d'expression s'applique au rap. 1192 01:18:27,823 --> 01:18:31,326 On fait que jouir du 1er amendement, selon moi. 1193 01:18:31,410 --> 01:18:33,328 Le gouvernement l'a écrit. 1194 01:18:34,329 --> 01:18:35,414 Cube, 1195 01:18:35,497 --> 01:18:38,834 dans quoi investissez-vous de tels revenus ? 1196 01:18:47,342 --> 01:18:49,094 Des panoplies des Raiders 1197 01:18:49,594 --> 01:18:51,471 et de l'activateur de boucles. 1198 01:18:52,764 --> 01:18:53,682 Question suivante. 1199 01:19:10,032 --> 01:19:11,199 Content de te voir. 1200 01:19:11,742 --> 01:19:13,952 Je te distingue à peine. 1201 01:19:14,036 --> 01:19:16,121 Tu te crois dans Le Parrain ? 1202 01:19:19,624 --> 01:19:21,877 Je sais que t'attends impatiemment 1203 01:19:21,960 --> 01:19:23,378 de signer un contrat 1204 01:19:23,462 --> 01:19:25,547 avec le label d'Eric, Ruthless Records. 1205 01:19:25,630 --> 01:19:27,632 C'est aussi le tien, non ? 1206 01:19:27,716 --> 01:19:30,177 C'est inexact. C'est pas ma société. 1207 01:19:30,260 --> 01:19:31,303 Je travaille pour vous. 1208 01:19:31,386 --> 01:19:33,096 Pour moi ? 1209 01:19:33,180 --> 01:19:35,098 J'ai été clair dès le départ. 1210 01:19:35,182 --> 01:19:37,976 Je peux le montrer à un avocat ? 1211 01:19:38,060 --> 01:19:40,520 Ces mecs font que chercher des litiges. 1212 01:19:40,604 --> 01:19:43,523 Ils inventent des problèmes où il y en a pas. 1213 01:19:43,607 --> 01:19:46,693 Je pige rien à tout ce baratin juridique. 1214 01:19:46,777 --> 01:19:50,156 Les autres non plus. Sans avocat, on signe pas. 1215 01:19:50,239 --> 01:19:52,533 Ils ont déjà tous signé. 1216 01:19:54,243 --> 01:19:55,745 Je pensais que tu savais. 1217 01:19:56,329 --> 01:19:58,498 T'es le seul qu'aies pas signé. 1218 01:20:03,544 --> 01:20:05,296 Il y a aussi ça. 1219 01:20:06,089 --> 01:20:08,508 75 000 $. 1220 01:20:13,262 --> 01:20:14,889 Signe le contrat 1221 01:20:14,972 --> 01:20:16,599 et tout cet argent est à toi. 1222 01:20:16,682 --> 01:20:19,018 Il me revient, je l'ai gagné. 1223 01:20:19,102 --> 01:20:21,729 J'ai écrit un paquet de hits. 1224 01:20:21,813 --> 01:20:26,025 On tourne depuis des mois, on vend des places, des disques. 1225 01:20:26,109 --> 01:20:27,777 On engrange plein d'argent. 1226 01:20:28,277 --> 01:20:29,362 Vraiment ? 1227 01:20:31,447 --> 01:20:34,367 - Donne-moi mon blé. - Qu'est-ce que tu crois ? 1228 01:20:34,450 --> 01:20:38,246 Avec quel argent tu crois qu'on paye pour tout ça ? 1229 01:20:38,329 --> 01:20:40,873 Les hôtels, les bus pour la tournée, 1230 01:20:40,957 --> 01:20:44,210 la sécurité, les fêtes, toutes ces merdes. 1231 01:20:44,293 --> 01:20:47,380 - D'après toi, tout est gratuit ? - Pourquoi si tard ? 1232 01:20:48,506 --> 01:20:51,259 Si on était si bons, pourquoi ça a traîné ? 1233 01:20:51,342 --> 01:20:53,886 Rien n'est joué d'avance, Cube. 1234 01:20:54,846 --> 01:20:58,266 Même un artiste génial peut exploser en vol. 1235 01:21:00,643 --> 01:21:03,563 Trop d'amour-propre, d'excès, 1236 01:21:03,646 --> 01:21:05,481 trop d'attentes. 1237 01:21:07,400 --> 01:21:08,901 Ça fait des ravages. 1238 01:21:08,985 --> 01:21:11,028 Essaie de pas l'oublier. 1239 01:21:19,036 --> 01:21:21,164 La société est à Eric, pas vrai ? 1240 01:21:25,001 --> 01:21:25,960 Au revoir, Jerry. 1241 01:21:27,086 --> 01:21:28,337 Je me casse. 1242 01:21:40,516 --> 01:21:45,855 Los Angeles, Californie 1243 01:21:54,238 --> 01:21:55,740 Salut, Suge. 1244 01:21:57,366 --> 01:21:58,534 Merci, monsieur. 1245 01:21:59,869 --> 01:22:02,205 Y a quoi entre D.O.C. et Suge ? 1246 01:22:03,581 --> 01:22:05,917 Je crois qu'il va gérer sa carrière. 1247 01:22:06,000 --> 01:22:07,376 Du jour au lendemain, 1248 01:22:07,460 --> 01:22:10,421 tu passes de garde du corps à agent artistique. 1249 01:22:11,839 --> 01:22:15,009 - Tout le monde veut sa part du gâteau. - On dirait. 1250 01:22:22,892 --> 01:22:24,602 Tu vas bien ? 1251 01:22:25,144 --> 01:22:27,647 Je t'aide autant que je peux. Ça va ? 1252 01:22:28,481 --> 01:22:31,234 - Quoi de neuf ? - Merci de me raccompagner. 1253 01:22:31,317 --> 01:22:32,818 Pas de souci. T'as faim ? 1254 01:22:34,153 --> 01:22:35,821 J'arrive. 1255 01:22:38,991 --> 01:22:40,493 Merci pour tout. 1256 01:22:40,576 --> 01:22:41,702 Alors Cube, 1257 01:22:42,828 --> 01:22:44,747 on continue sur notre lancée ? 1258 01:22:44,830 --> 01:22:46,123 Pas comme ça. 1259 01:22:46,916 --> 01:22:49,085 Plutôt être fauché qu'entubé. 1260 01:22:49,585 --> 01:22:51,337 Fallait pas signer, Dre. 1261 01:22:51,420 --> 01:22:54,548 J'ai plein de dépenses, tu le sais bien. 1262 01:22:54,632 --> 01:22:57,927 Et je dois aider ma mère depuis le décès de Tyree. 1263 01:22:58,010 --> 01:22:59,095 Je comprends. 1264 01:22:59,679 --> 01:23:01,347 Chacun son lot. 1265 01:23:02,431 --> 01:23:04,600 T'inquiète, t'es leur gagne-pain. 1266 01:23:05,351 --> 01:23:06,686 Ruthless, c'est nous. 1267 01:23:06,769 --> 01:23:08,396 Nous, on est NWA. 1268 01:23:08,771 --> 01:23:10,731 C'est eux, Ruthless. 1269 01:23:14,443 --> 01:23:15,528 Tu viens ? 1270 01:23:16,946 --> 01:23:18,531 Je m'arrache. 1271 01:23:20,199 --> 01:23:21,784 Prends soin de toi, Dre. 1272 01:23:34,964 --> 01:23:38,009 - Maman. - Tu m'as manqué. 1273 01:23:41,220 --> 01:23:42,722 - Comment ça va ? - Bien. 1274 01:23:42,805 --> 01:23:44,307 - Parfait. - Viens. Rentrons à la maison. 1275 01:23:44,390 --> 01:23:45,850 D'accord. 1276 01:23:45,933 --> 01:23:47,768 Tu quittes le groupe ? 1277 01:23:47,893 --> 01:23:49,770 Plein le cul du pipeau. 1278 01:23:49,854 --> 01:23:53,774 Eazy fait tout reposer sur Jerry et Jerry sur Eazy. 1279 01:23:53,858 --> 01:23:56,235 C'est un duo, pas un groupe. 1280 01:23:56,319 --> 01:23:59,363 Je vois, mais j'aimerais que tu comprennes 1281 01:23:59,447 --> 01:24:02,908 que tu quittes une affaire lucrative. 1282 01:24:03,409 --> 01:24:05,911 Selon toi, Kim, il commet une erreur ? 1283 01:24:05,995 --> 01:24:07,038 Une erreur ? 1284 01:24:07,121 --> 01:24:10,916 Je pense pas. Vu ce qu'il a subi, je partirais aussi. 1285 01:24:11,292 --> 01:24:13,919 Je veux que tu puisses t'exprimer. 1286 01:24:14,003 --> 01:24:17,423 Je suis ton 1er fan, je crois en toi, 1287 01:24:17,506 --> 01:24:21,260 mais comprends bien que c'est risqué, une carrière solo. 1288 01:24:22,595 --> 01:24:24,388 Si ton 1er album cartonne, 1289 01:24:24,472 --> 01:24:26,766 je te revaudrai ça sur le 2e. 1290 01:24:34,940 --> 01:24:36,692 Tiens-toi prêt, Bryan. 1291 01:24:36,776 --> 01:24:38,694 Les morceaux vont débouler. 1292 01:24:39,445 --> 01:24:42,907 La vengeance est un gros reunoi Plein le cul qu'on m'accorde aucun droit 1293 01:24:42,990 --> 01:24:44,492 Studio de Greene Street New York 1294 01:24:44,575 --> 01:24:48,204 Moi, tu me niqueras pas T'auras affaire à mon 9 mm ultra 1295 01:24:48,287 --> 01:24:52,750 La racaille que vous haïssez Imaginez si elle décide de riposter 1296 01:24:52,833 --> 01:24:57,213 On m'empêche de me réaliser S'agit pas de se lâcher, faut s'affirmer 1297 01:24:58,923 --> 01:25:01,592 Pourquoi interdire les kalachs ? Pas besoin de permis, bande de taches 1298 01:25:01,675 --> 01:25:06,222 T'as intérêt à te terrer dans un coin Si je traîne tous feux éteints 1299 01:25:06,305 --> 01:25:10,518 Je m'apprête à péter un câble Et à ouvrir le feu depuis ma décapotable 1300 01:25:10,601 --> 01:25:15,064 Quand je tire, voyons qui je troue Police, médias ou ceux qui filent doux 1301 01:25:15,147 --> 01:25:19,401 Et les négros engagés Un tour au pays, ils pleurent pour rentrer 1302 01:25:19,485 --> 01:25:24,240 J'entends, il vante gangs et trafic Un reunoi comme moi, faudrait qu'il gicle 1303 01:25:24,323 --> 01:25:26,033 Parce qu'il vient de la rue 1304 01:25:26,117 --> 01:25:28,577 Pourquoi tous les négros sont jamais à la fac, mais en taule ? 1305 01:25:28,661 --> 01:25:30,913 À cause de cet écrit Je pourrais être puni 1306 01:25:30,996 --> 01:25:32,623 En direct du renoi qu'on renie 1307 01:25:32,706 --> 01:25:35,626 - Va te faire foutre, Ice Cube - Ouais 1308 01:25:35,709 --> 01:25:38,212 - C'est le renoi qu'on renie - Va te faire foutre, Ice Cube 1309 01:25:38,295 --> 01:25:40,089 Ta mère m'avait pourtant averti 1310 01:25:40,172 --> 01:25:41,841 C'est le renoi qu'on renie 1311 01:25:45,511 --> 01:25:48,514 Wet & Wild Party d'Eazy-E 1312 01:26:28,596 --> 01:26:31,891 Le disque de Cube est au top 20 de Billboard. 1313 01:26:31,974 --> 01:26:34,476 On y a jamais accédé. Il explose tout. 1314 01:26:34,560 --> 01:26:36,520 Tout va bien, Eric. 1315 01:26:36,604 --> 01:26:40,733 On parle plus seulement de NWA mais de tous nos poulains. 1316 01:26:40,816 --> 01:26:44,069 On a D.O.C., Michel'le, Above the Law. 1317 01:26:44,570 --> 01:26:47,156 On passe au niveau supérieur. 1318 01:26:47,239 --> 01:26:48,699 Assieds-toi 2 secondes. 1319 01:26:48,782 --> 01:26:50,367 Faut bichonner Dre. 1320 01:26:52,661 --> 01:26:55,497 Regarde-le. Tu crois qu'il manque de motivation ? 1321 01:26:55,581 --> 01:26:57,041 Je pige, Jerry. 1322 01:26:57,124 --> 01:26:58,834 Il croule sous les minous et tout... 1323 01:26:58,918 --> 01:27:01,295 Tu t'inquiètes pour rien, arrête. 1324 01:27:03,589 --> 01:27:05,299 Tiens, signe-moi ces chèques. 1325 01:27:06,091 --> 01:27:06,884 Maintenant ? 1326 01:27:06,967 --> 01:27:10,221 Oui, maintenant. Plus tard, tu seras défoncé. 1327 01:27:10,304 --> 01:27:13,933 Tu sais, Ren écrit aussi bien que Cube, si ce n'est mieux. 1328 01:27:14,016 --> 01:27:16,936 On a pas de souci à se faire. Et le dernier. 1329 01:27:19,855 --> 01:27:21,565 - C'est tout ? - Oui. 1330 01:27:22,441 --> 01:27:25,444 Tant mieux, parce que je vais aller baiser. 1331 01:28:08,654 --> 01:28:10,406 Je répète ce que t'as dit. 1332 01:28:10,489 --> 01:28:14,326 Si AmeriKKKa's Most Wanted cartonne, j'ai une avance sur le 2e. 1333 01:28:14,410 --> 01:28:17,162 - T'as pas dit ça ? - Je l'ai dit. 1334 01:28:17,246 --> 01:28:20,040 C'est plus compliqué que ça. Les chiffres... 1335 01:28:20,124 --> 01:28:21,250 Putain, Bryan ! 1336 01:28:21,333 --> 01:28:25,921 On attend un bébé et j'ai acheté une maison parce que j'avais ta parole. 1337 01:28:26,005 --> 01:28:27,339 Tu m'avais promis. 1338 01:28:27,423 --> 01:28:29,049 Calme-toi. 1339 01:28:29,758 --> 01:28:31,343 Je fais de mon mieux. 1340 01:28:31,427 --> 01:28:33,178 Non, j'ai fait le boulot, 1341 01:28:33,262 --> 01:28:36,140 je t'ai livré le matos, donne-moi ma thune. 1342 01:28:37,182 --> 01:28:39,977 Quand un mec fait son taf, faut le payer, 1343 01:28:40,060 --> 01:28:43,105 et je dois pleurer pour ce qui est mon dû. 1344 01:28:44,064 --> 01:28:45,316 Bien sûr que non. 1345 01:28:45,858 --> 01:28:49,695 J'essaie pas de faire des difficultés, je te jure. 1346 01:28:52,114 --> 01:28:54,033 Mais tu peux rien pour moi ? 1347 01:28:55,326 --> 01:28:56,910 C'est ce que tu me dis ? 1348 01:28:58,787 --> 01:29:00,622 Je suis coincé. 1349 01:29:32,071 --> 01:29:33,989 Fallait tenir parole, Bryan. 1350 01:29:35,699 --> 01:29:37,242 Nom de Dieu ! 1351 01:29:37,326 --> 01:29:39,953 Qu'est-ce que tu fous ? 1352 01:29:42,539 --> 01:29:44,958 Je vais te donner ton argent ! 1353 01:29:45,042 --> 01:29:47,127 Rien à foutre de ces disques ! 1354 01:29:47,211 --> 01:29:49,588 Ils sont là grâce à moi ! 1355 01:29:49,671 --> 01:29:52,466 Je le sais bien, je vais te payer ! 1356 01:29:52,966 --> 01:29:54,301 Putain, je m'excuse ! 1357 01:29:54,385 --> 01:29:55,719 Maintenant, tes merdes. 1358 01:30:06,397 --> 01:30:08,315 Déduis-le de ce que tu me dois. 1359 01:30:20,577 --> 01:30:24,790 Comme un otage retenu prisonnier Fallait faire l'autruche, la tête cachée 1360 01:30:24,873 --> 01:30:29,503 Bien profond, comme un bolos Pour que je te mette mon pied dans l'os 1361 01:30:29,586 --> 01:30:34,133 Mieux vaut pas rester là J'irai si profond, ton cul éclatera 1362 01:30:34,216 --> 01:30:35,676 Avant de chauffer Ren... 1363 01:30:36,176 --> 01:30:40,013 Voilà le travail. Dans sa gueule à ce bouffon de Cube. 1364 01:30:40,097 --> 01:30:42,933 T'en es où ? Son album casse la baraque. 1365 01:30:43,016 --> 01:30:45,310 Sérieux, Cube a lancé un scud. 1366 01:30:45,394 --> 01:30:48,814 On devrait la fermer et passer pour des fiottes ? 1367 01:30:49,356 --> 01:30:50,357 Quoi ? 1368 01:30:51,024 --> 01:30:54,361 Je sais pas de quoi tu parles. Je kiffe son son. 1369 01:30:56,405 --> 01:30:58,949 - Bouffon. - Pourquoi t'es toujours bourré ? 1370 01:30:59,032 --> 01:31:01,535 Calme ton jeu, t'es un artiste 1371 01:31:01,618 --> 01:31:03,370 au cas où tu saurais pas. 1372 01:31:03,912 --> 01:31:07,124 Calme donc le tien, espèce de nain. Tu viens ? 1373 01:31:07,207 --> 01:31:09,460 Si tu cadrais ton pote, le bouseux ? 1374 01:31:30,230 --> 01:31:32,774 Dre, D.O.C. a eu un accident. 1375 01:31:33,901 --> 01:31:35,235 Un accident ? 1376 01:31:44,286 --> 01:31:45,662 Il aurait dû y rester. 1377 01:31:45,746 --> 01:31:47,831 Éjecté contre un arbre. 1378 01:31:47,915 --> 01:31:49,374 Il est paralysé ? 1379 01:31:49,458 --> 01:31:52,669 Non, mais sa gorge a été broyée. 1380 01:31:52,753 --> 01:31:54,880 Sa carrière est en jeu. 1381 01:31:57,132 --> 01:31:59,092 Où sont les tiens, Eazy et Jerry ? 1382 01:31:59,176 --> 01:32:00,802 J'en sais rien. 1383 01:32:01,595 --> 01:32:02,846 Suis-moi. 1384 01:32:05,015 --> 01:32:07,434 Tu sais quoi sur Jerry ? Tu le sens ? 1385 01:32:07,518 --> 01:32:09,686 Il est plutôt correct, je crois. 1386 01:32:10,354 --> 01:32:12,856 Et ton contrat, t'en es content ? 1387 01:32:15,192 --> 01:32:16,276 Je crois. 1388 01:32:16,360 --> 01:32:17,444 Tu crois ? 1389 01:32:17,528 --> 01:32:19,446 Mon domaine, c'est la musique. 1390 01:32:20,113 --> 01:32:21,198 C'est tout. 1391 01:32:22,157 --> 01:32:24,159 T'as vu dans quel état il est ? 1392 01:32:26,328 --> 01:32:28,539 Fais gaffe que ça t'arrive pas. 1393 01:32:34,461 --> 01:32:37,798 Tes mecs pourraient jeter un œil dans ma paperasse ? 1394 01:32:40,384 --> 01:32:41,635 À fond. 1395 01:32:41,718 --> 01:32:43,387 Je vais arranger ça. 1396 01:32:43,887 --> 01:32:45,222 Va voir ton poteau. 1397 01:32:55,399 --> 01:32:57,276 C'est beau ici. 1398 01:32:57,359 --> 01:32:59,236 C'est toi qui es belle. 1399 01:32:59,319 --> 01:33:03,323 Je voulais t'emmener dans un endroit classe, Mlle la Directrice. 1400 01:33:03,407 --> 01:33:05,993 Je suis assistante de direction. 1401 01:33:06,076 --> 01:33:08,370 Mais bon sang. 1402 01:33:08,453 --> 01:33:11,999 Je savais pas que c'était une sortie officielle. 1403 01:33:12,666 --> 01:33:14,251 Je sais pas comment le prendre. 1404 01:33:14,334 --> 01:33:17,379 J'ai mis ma belle chemise. Je t'emmène dans un beau resto. 1405 01:33:17,462 --> 01:33:21,550 Bon. C'est pas le genre de chemise qu'ils avaient en tête ici. 1406 01:33:21,633 --> 01:33:23,218 Mais elle est jolie. 1407 01:33:23,302 --> 01:33:25,887 Et t'as pas enlevé ta casquette comme on te l'a demandé. 1408 01:33:25,971 --> 01:33:27,764 - Et je le ferai pas. - Vraiment ? 1409 01:33:27,848 --> 01:33:29,641 J'enlève ma casquette pour personne. 1410 01:33:29,725 --> 01:33:31,977 Je pense qu'ils le savent. 1411 01:33:32,060 --> 01:33:36,148 Alors, c'est ici que t'emmènes toutes tes petites nanas, hein ? 1412 01:33:36,982 --> 01:33:38,483 Celles qui sont spéciales. 1413 01:33:40,986 --> 01:33:42,070 D'accord. 1414 01:33:43,822 --> 01:33:45,657 Je rigole. Je blague. 1415 01:33:45,741 --> 01:33:47,242 Tu deviens sensible. 1416 01:33:47,326 --> 01:33:49,077 Pas besoin de m'impressionner. 1417 01:33:49,161 --> 01:33:51,621 On aurait pu aller au Fatburger. 1418 01:33:52,331 --> 01:33:53,915 Le Fatburger. 1419 01:33:55,167 --> 01:33:57,669 T'as changé de coupe, j'adore. 1420 01:33:58,837 --> 01:34:01,506 - Et la nouvelle maison ? - C'est super, merci. 1421 01:34:03,300 --> 01:34:05,469 T'aimes ta nouvelle déco ? 1422 01:34:05,552 --> 01:34:06,511 Elle est top. 1423 01:34:06,595 --> 01:34:08,597 J'aimais pas l'ancienne, en fait. 1424 01:34:08,680 --> 01:34:09,848 Qu'est-ce qu'il y a ? 1425 01:34:09,931 --> 01:34:12,225 Tu m'as pas fait venir pour rien. 1426 01:34:17,522 --> 01:34:19,232 Le nouveau titre de NWA. 1427 01:34:19,316 --> 01:34:22,819 Je voulais te le jouer avant que tu l'entendes ailleurs. 1428 01:34:26,698 --> 01:34:31,828 Dre a du cœur et un cerveau Ce que d'autres taisent, il le dit tout haut 1429 01:34:31,912 --> 01:34:36,333 On était trop à la console Tant mieux, on a viré Benedict Arnold 1430 01:34:36,750 --> 01:34:38,251 Benedict Arnold ? 1431 01:34:39,753 --> 01:34:41,505 Ils le traitent de traître ? 1432 01:34:43,048 --> 01:34:44,674 C'est moi, le traître ? 1433 01:34:45,175 --> 01:34:48,887 J'ai rien dit sur eux dans mon album et ils me cassent ? 1434 01:34:50,722 --> 01:34:53,141 Bien content que vous ayez commencé 1435 01:34:53,225 --> 01:34:55,519 Vous étiez durs, vous vous êtes dégonflés 1436 01:34:55,602 --> 01:34:57,854 Avant, pas question d'édulcorer 1437 01:34:57,938 --> 01:35:00,190 Maintenant, c'est pop et R'nB 1438 01:35:00,273 --> 01:35:02,359 On dirait trop des bozos 1439 01:35:02,442 --> 01:35:04,694 Je le savais, je suis parti en solo 1440 01:35:04,778 --> 01:35:06,613 J'en envoie des tonnes 1441 01:35:06,696 --> 01:35:09,199 Vous vous êtes tirés tout droit de Compton 1442 01:35:09,699 --> 01:35:13,954 Un quartier blanc et une villa Tout autour pas un seul reunoi 1443 01:35:14,037 --> 01:35:18,458 On était trop à la console J'en vire 4 et je ramasse le pactole 1444 01:35:18,542 --> 01:35:22,838 L'homme blanc fait la loi Négros avec du caractère, j'en vois pas 1445 01:35:22,921 --> 01:35:26,842 Vous êtes des gros faux La vie de ma mère et de mes poteaux 1446 01:35:27,467 --> 01:35:31,805 Avec Yella à vos côtés, c'est risqué Et Dre, contente-toi de mixer 1447 01:35:31,888 --> 01:35:33,974 Moi, un Arnold ? T'as été abject 1448 01:35:34,057 --> 01:35:36,476 Eazy voyant ton cul l'a pété direct 1449 01:35:36,560 --> 01:35:38,645 T'es jaloux que j'aie ma société 1450 01:35:38,728 --> 01:35:40,897 Je suis un mec, on va pas me niquer 1451 01:35:40,981 --> 01:35:45,403 Vous copiez AmeriKKKa's Most Bel effort mais attendez ma riposte 1452 01:35:45,486 --> 01:35:47,530 Vous savez que je possède le flow 1453 01:35:47,613 --> 01:35:50,158 Vous suiviez mais vous êtes pas au niveau 1454 01:35:50,241 --> 01:35:54,996 Lench Mob, c'est mon posse Vous, vous êtes une honte pour C-P-T 1455 01:35:55,079 --> 01:35:59,083 Vous crachez votre blé à un Blanc Qui vous entube sans lubrifiant 1456 01:36:06,090 --> 01:36:08,009 Un gros melon ça explose bien 1457 01:36:08,092 --> 01:36:10,219 Rien à battre de The Villain 1458 01:36:10,303 --> 01:36:14,765 Tu te fais mettre rapidos La queue d'Eazy sent la merde de Lorenzo 1459 01:36:14,849 --> 01:36:19,061 Je vous l'avais bien dit Mais dixit Willie D : pute, c'est à vie 1460 01:36:19,145 --> 01:36:21,105 J'ai pas pu sauver votre peau 1461 01:36:21,647 --> 01:36:24,066 Le plus friqué remporte le gros lot 1462 01:36:24,150 --> 01:36:28,362 Mauvaise idée de me chambrer C'est dans votre cul qu'ira le balai 1463 01:36:28,446 --> 01:36:32,867 Tête rasée, je vais vous les couper Paraît que vous avez viré pédés 1464 01:36:32,950 --> 01:36:36,037 Entubés par votre manager Il tire de la thune 1465 01:36:36,120 --> 01:36:38,039 Comme au distributeur 1466 01:36:38,122 --> 01:36:39,874 Vous lui lâchez votre blé 1467 01:36:39,957 --> 01:36:42,251 Et The Villain se sape comme une pépée 1468 01:36:42,335 --> 01:36:43,961 Ren, faut pas l'écouter 1469 01:36:44,045 --> 01:36:46,589 Il finira comme Kunta Kinte 1470 01:36:46,672 --> 01:36:48,799 J'ai un fouet pour toi, Toby 1471 01:36:48,883 --> 01:36:51,385 Tu fais genre, on a jamais été amis 1472 01:36:51,469 --> 01:36:55,640 S'agit de diviser pour mieux régner Et un Juif nous a séparés 1473 01:37:02,146 --> 01:37:03,481 C'est plutôt marrant. 1474 01:37:05,650 --> 01:37:07,485 Cette enflure nous a niqués ! 1475 01:37:08,361 --> 01:37:09,570 On fait quoi ? 1476 01:37:09,654 --> 01:37:12,865 D'abord, on va faire un procès à ce sale ignare. 1477 01:37:12,949 --> 01:37:14,742 Diffamation, calomnies, 1478 01:37:14,825 --> 01:37:15,576 je m'en tape. 1479 01:37:15,660 --> 01:37:17,537 Enfoiré d'antisémite de merde ! 1480 01:37:17,620 --> 01:37:19,455 Il se prend pour qui ? 1481 01:37:19,539 --> 01:37:21,040 C'est incroyable, 1482 01:37:21,123 --> 01:37:23,251 ce genre de conneries, 1483 01:37:23,334 --> 01:37:25,670 ces attaques contre les Juifs. 1484 01:37:25,753 --> 01:37:27,922 Je vais appeler mes amis à la LDJ. 1485 01:37:28,005 --> 01:37:30,800 - Ils vont s'occuper de lui. - Détends-toi. 1486 01:37:30,883 --> 01:37:34,303 Oublie le mot antisémite. C'est qu'un battle. 1487 01:37:34,804 --> 01:37:36,472 Faut qu'on s'organise. 1488 01:37:36,556 --> 01:37:39,308 Faut lutter contre ces conneries d'ignare. 1489 01:37:39,392 --> 01:37:41,936 J'ai toujours su qu'il était haineux. 1490 01:37:42,019 --> 01:37:43,813 C'est de l'ignorance pure. 1491 01:37:43,896 --> 01:37:45,606 Il appelle ça politique ? 1492 01:37:45,690 --> 01:37:48,568 Je l'ai toujours su, je vais l'exposer. 1493 01:37:48,651 --> 01:37:50,486 Je vais tout faire pour. 1494 01:37:50,570 --> 01:37:54,448 Pourquoi t'es pas plus énervé ? T'as entendu ce qu'il dit ? 1495 01:37:54,532 --> 01:37:57,118 - J'ai entendu, Jerry ! - Sur toi ? 1496 01:37:57,201 --> 01:37:59,287 - Sur moi ? - Tu règles ça à ta façon. 1497 01:37:59,370 --> 01:38:00,871 Moi, à la mienne. 1498 01:38:05,376 --> 01:38:08,713 On peut retourner en studio et mettre fin à sa carrière. 1499 01:38:09,755 --> 01:38:11,215 C'est pas gagné. 1500 01:38:13,593 --> 01:38:17,305 Fais-le. Appelle Dre et foutez-vous-y. 1501 01:38:17,388 --> 01:38:18,889 Fous-toi au boulot ! 1502 01:38:22,810 --> 01:38:23,978 Putain, E. 1503 01:38:24,061 --> 01:38:26,063 Qui bosse pour qui ? 1504 01:38:27,565 --> 01:38:28,858 Tu mets ça en doute ? 1505 01:38:28,941 --> 01:38:30,860 Mon statut est incontesté. 1506 01:38:30,943 --> 01:38:33,404 Remets jamais ça en doute. 1507 01:38:34,989 --> 01:38:36,741 Enfoiré de Cube ! 1508 01:38:41,370 --> 01:38:43,414 Voilà Ice Cube qui se pointe. 1509 01:38:44,332 --> 01:38:45,541 Ça va, Ruthless ? 1510 01:38:46,208 --> 01:38:48,044 Rien à battre, on est Lench Mob. 1511 01:38:48,127 --> 01:38:49,503 On vous emmerde ! 1512 01:39:12,276 --> 01:39:15,529 Nous avons tous vu les images des policiers de L.A. 1513 01:39:15,613 --> 01:39:17,698 frappant un homme interpellé. 1514 01:39:17,782 --> 01:39:21,535 Le chef de la police a appuyé l'inculpation de certains d'entre eux. 1515 01:39:21,619 --> 01:39:23,037 ABC News, Gary Shepard. 1516 01:39:23,120 --> 01:39:25,456 Au moins, ces pourris ont été filmés. 1517 01:39:25,956 --> 01:39:28,876 Ça va être l'éclate dans la cour de prison. 1518 01:39:28,959 --> 01:39:32,380 Dre, on devrait peut-être se remettre au travail. 1519 01:39:32,463 --> 01:39:35,257 - On travaille, Jerry. - Je parle à mon client. 1520 01:39:35,341 --> 01:39:38,052 Tout doux, vieux. On gère. 1521 01:39:38,135 --> 01:39:40,513 Non. C'est nous. 1522 01:39:43,974 --> 01:39:45,059 Terminé ? 1523 01:39:45,142 --> 01:39:46,060 Suge ? 1524 01:39:46,143 --> 01:39:47,645 Jerry ? E ? 1525 01:39:54,318 --> 01:39:59,031 Cette année, plus de 125 plaintes pour bavures policières 1526 01:39:59,115 --> 01:40:01,575 ont déjà été recensées par les associations. 1527 01:40:02,451 --> 01:40:04,120 Yo, Dre. Attends. 1528 01:40:04,954 --> 01:40:06,831 J'ai fait ce que tu m'as demandé. 1529 01:40:06,914 --> 01:40:09,542 On a jeté un œil sur tes contrats. 1530 01:40:09,625 --> 01:40:13,170 Ça regarde mal. Fais gaffe. 1531 01:40:14,255 --> 01:40:15,756 Comment ça ? 1532 01:40:15,840 --> 01:40:19,009 Tout ce que tu as besoin de savoir est là. 1533 01:40:20,845 --> 01:40:23,055 Et tu sais que je peux t'aider. 1534 01:40:44,285 --> 01:40:45,828 Je peux vous aider ? 1535 01:40:48,456 --> 01:40:49,832 C'est ta maison ? 1536 01:40:52,418 --> 01:40:54,628 À qui ai-je l'honneur ? 1537 01:40:59,175 --> 01:41:00,718 C'est une belle maison. 1538 01:41:02,636 --> 01:41:05,473 Qui êtes-vous ? Vous bossez pour... 1539 01:41:05,556 --> 01:41:06,849 Suge Knight ? 1540 01:41:09,143 --> 01:41:10,144 Un autre ? 1541 01:41:10,936 --> 01:41:12,062 Ice Cube ? 1542 01:41:13,731 --> 01:41:15,399 Passe une bonne nuit. 1543 01:41:58,150 --> 01:41:59,693 Qu'est-ce qu'il y a ? 1544 01:42:01,445 --> 01:42:04,698 T'avais l'air plutôt vénère au téléphone. 1545 01:42:09,328 --> 01:42:11,372 T'aimes pas entendre ça, 1546 01:42:12,581 --> 01:42:13,791 mais il s'agit de Jerry. 1547 01:42:13,874 --> 01:42:16,210 Faut qu'on s'en débarrasse. 1548 01:42:18,087 --> 01:42:20,005 C'est pour ça que t'es venu ? 1549 01:42:21,006 --> 01:42:23,259 Je croyais que c'était du passé. 1550 01:42:26,053 --> 01:42:29,390 Y a du lourd là-dedans et ça remonte au tout début. 1551 01:42:30,015 --> 01:42:32,601 J'ai fait vérifier, je me fais arnaquer... 1552 01:42:32,685 --> 01:42:34,687 Tu sais pourquoi t'es riche ? 1553 01:42:34,770 --> 01:42:38,941 Pourquoi t'as une méga villa et tu dors plus chez ta tante ? 1554 01:42:39,024 --> 01:42:41,610 Parce que Jerry a rendu ça possible. 1555 01:42:41,694 --> 01:42:44,572 Il s'est démené pour qu'on y arrive, pour nous ! 1556 01:42:44,655 --> 01:42:47,032 Et tu veux le lâcher, comme Cube ? 1557 01:42:47,116 --> 01:42:48,701 Cube avait raison, ducon ! 1558 01:42:50,244 --> 01:42:53,914 Regarde les documents, tu comprendras de quoi je parle. 1559 01:42:54,623 --> 01:42:58,210 Et oublie un peu Jerry. Y en a que pour lui. 1560 01:42:58,294 --> 01:43:01,714 On a pas réussi grâce à lui mais à notre son de ouf. 1561 01:43:03,799 --> 01:43:06,760 On peut continuer et conquérir toute la planète, 1562 01:43:06,844 --> 01:43:09,763 mais on peut plus faire de biz avec lui. 1563 01:43:11,974 --> 01:43:14,643 C'est nous qui avons lancé NWA. 1564 01:43:17,146 --> 01:43:18,731 Faut que ce soit réglo. 1565 01:43:19,815 --> 01:43:21,525 C'est ce que t'appelles réglo ? 1566 01:43:22,776 --> 01:43:25,321 Le virer après ce qu'il a fait pour nous. 1567 01:43:26,071 --> 01:43:27,823 Tu veux dire, pour toi. 1568 01:43:29,199 --> 01:43:30,284 Pas vrai ? 1569 01:43:32,328 --> 01:43:33,412 Regarde-moi. 1570 01:43:36,123 --> 01:43:37,333 Regarde-moi. 1571 01:43:41,879 --> 01:43:43,547 Quand Tyree est mort, 1572 01:43:46,008 --> 01:43:48,510 t'as dit qu'on serait toujours des frères. 1573 01:43:50,095 --> 01:43:52,181 On dirait que t'as oublié. 1574 01:43:55,434 --> 01:43:58,228 Je crée ma propre boîte avec Suge Knight. 1575 01:44:11,867 --> 01:44:13,661 Des frangins, mon cul. 1576 01:44:41,689 --> 01:44:42,815 Comment va, Dre ? 1577 01:44:42,898 --> 01:44:44,900 Death Row va prendre le large. 1578 01:44:51,573 --> 01:44:53,075 C'est du bon son. 1579 01:44:55,202 --> 01:44:58,747 Mais ça rime à rien tant que je suis chez Ruthless. 1580 01:44:58,831 --> 01:45:00,874 Je te l'avais dit. 1581 01:45:00,958 --> 01:45:03,585 Je vais régler ça, je te promets. 1582 01:45:12,594 --> 01:45:13,929 Salut, vieux. 1583 01:45:17,099 --> 01:45:18,225 Salut, Dre. 1584 01:45:18,726 --> 01:45:20,519 - Ça va, Warren ? - Tranquille. 1585 01:45:20,602 --> 01:45:22,187 - La pêche ? - À fond, et toi ? 1586 01:45:23,605 --> 01:45:25,399 - Comment va ? - Ça gaze ? 1587 01:45:25,482 --> 01:45:26,859 Quoi de neuf ? 1588 01:45:28,360 --> 01:45:30,112 J'ai écouté ta démo. 1589 01:45:31,113 --> 01:45:32,364 Mortel. 1590 01:45:33,824 --> 01:45:35,784 T'as vu son petit coup d'œil ? 1591 01:45:36,285 --> 01:45:37,453 Pause. 1592 01:45:38,454 --> 01:45:39,705 C'est qui, ce pélo ? 1593 01:45:39,788 --> 01:45:42,249 Pardon, Suge, c'est mon pote Snoop. 1594 01:45:42,916 --> 01:45:45,461 Snoop D-O-double-G. T'es qui ? 1595 01:45:47,212 --> 01:45:48,380 T'as dit quoi ? 1596 01:45:48,464 --> 01:45:50,299 Tout doux, il est avec moi. 1597 01:45:52,468 --> 01:45:53,969 Il est pas des nôtres. 1598 01:45:54,052 --> 01:45:57,139 Il est là pour bosser, pour le business. 1599 01:45:57,222 --> 01:46:00,017 Sur quoi tu bosses ? Je kiffe ce son. 1600 01:46:00,100 --> 01:46:01,935 Ça, 1601 01:46:02,019 --> 01:46:04,688 c'est pour un film, Dernière Limite. 1602 01:46:07,065 --> 01:46:08,442 Pour un film ? 1603 01:46:08,942 --> 01:46:10,444 Dre décroche du lourd. 1604 01:46:11,612 --> 01:46:13,155 Tu pourrais contribuer ? 1605 01:46:13,822 --> 01:46:17,159 Carrément. Colle-moi derrière le mic. 1606 01:46:23,999 --> 01:46:27,419 Le plus flagrant exemple récent de violences policières. 1607 01:46:27,503 --> 01:46:29,671 Les coups de matraque 1608 01:46:30,339 --> 01:46:33,634 des agents Powell et Wind ont continué à s'abattre 1609 01:46:34,426 --> 01:46:37,179 sans raison valable. 1610 01:46:37,262 --> 01:46:40,390 Ces enculés se croient tout permis. 1611 01:46:40,974 --> 01:46:43,435 ... os des jambes et du visage brisés. 1612 01:46:43,519 --> 01:46:45,270 3 des 4 agents inculpés 1613 01:46:45,354 --> 01:46:47,815 ont reconnu la violence des actes, 1614 01:46:47,898 --> 01:46:51,777 précisant que leur travail était violent, ce que prouvait la vidéo. 1615 01:46:51,860 --> 01:46:53,987 - Qui c'est ? - J'en sais rien. 1616 01:46:54,071 --> 01:46:55,489 Tu regardais aussi ? 1617 01:46:56,698 --> 01:46:59,201 C'est Suge, faut qu'on parle des contrats. 1618 01:46:59,743 --> 01:47:01,745 Pourquoi t'appelles pas Jerry ? 1619 01:47:01,829 --> 01:47:03,413 Je veux pas lui parler. 1620 01:47:03,497 --> 01:47:05,791 C'est ta société, c'est toi le patron. 1621 01:47:07,626 --> 01:47:08,877 Comme ça te chante. 1622 01:47:09,628 --> 01:47:11,129 On se retrouve là-bas. 1623 01:47:14,800 --> 01:47:16,677 - Qui c'était ? - Personne. 1624 01:47:16,760 --> 01:47:20,722 ...à la pommette, lui ouvrant le visage de l'oreille au menton. 1625 01:47:28,730 --> 01:47:29,690 Où est Dre ? 1626 01:47:30,983 --> 01:47:32,234 T'as dit qu'il serait là. 1627 01:47:32,317 --> 01:47:33,944 Je te retrouve dehors. 1628 01:47:34,820 --> 01:47:36,321 T'occupe pas de lui. 1629 01:47:37,114 --> 01:47:38,156 Pour être franc, 1630 01:47:38,699 --> 01:47:40,492 il est même pas au courant. 1631 01:47:46,415 --> 01:47:47,916 Voilà ce qui va se passer : 1632 01:47:49,876 --> 01:47:51,461 tu vas signer ces documents, 1633 01:47:51,545 --> 01:47:53,839 libérant Dre et D.O.C. de leur contrat. 1634 01:47:58,719 --> 01:48:00,095 N'importe quoi. 1635 01:48:03,599 --> 01:48:06,602 Si tu crois que je vais signer, t'es cinglé. 1636 01:48:06,685 --> 01:48:07,853 Je m'arrache. 1637 01:48:16,194 --> 01:48:17,696 Tu vas rester un peu avec nous. 1638 01:48:17,779 --> 01:48:19,531 Je t'emmerde, Suge. 1639 01:48:20,282 --> 01:48:21,867 J'ai pas peur de vous. 1640 01:48:21,950 --> 01:48:23,702 Tu peux te la raconter, 1641 01:48:24,536 --> 01:48:26,288 mais là, on fait pas un disque. 1642 01:48:26,872 --> 01:48:28,665 M'oblige pas à t'amocher. 1643 01:48:28,749 --> 01:48:30,375 T'entends quoi par là ? 1644 01:48:30,459 --> 01:48:32,794 Continue à jacter et t'y passeras. 1645 01:48:32,878 --> 01:48:35,881 Non, mais réfléchis bien. 1646 01:48:35,964 --> 01:48:37,841 Tu sais d'où je sors ? 1647 01:48:38,425 --> 01:48:40,093 Ici, c'est Compton, négro. 1648 01:49:07,037 --> 01:49:09,581 Nom de Dieu. 1649 01:49:13,502 --> 01:49:16,588 Qu'est-ce que tu fous là ? Tu peux pas venir ici comme ça. 1650 01:49:18,131 --> 01:49:19,633 Je pensais que t'étais... 1651 01:49:21,009 --> 01:49:24,680 Qu'est-ce qui se passe ? Ça va ? 1652 01:49:25,972 --> 01:49:27,933 Qu'est-ce que tu as ? 1653 01:49:28,016 --> 01:49:30,686 Je dois tuer cet enculé de Suge Knight. 1654 01:49:32,562 --> 01:49:34,022 Je suis venu te prévenir, 1655 01:49:35,357 --> 01:49:38,443 ça pourrait dégénérer et faut que je me protège. 1656 01:49:39,903 --> 01:49:41,780 Tu vas pas faire ça. 1657 01:49:43,281 --> 01:49:45,534 Je te demande pas la permission, 1658 01:49:45,617 --> 01:49:47,202 je t'informe. 1659 01:49:48,495 --> 01:49:52,040 Tu voulais fricoter avec les gangs ? Te voilà servi. 1660 01:49:52,124 --> 01:49:55,544 Tu vas foutre en l'air tout ce qu'on a construit. 1661 01:49:58,547 --> 01:50:00,674 Tu crois que j'ai le choix ? 1662 01:50:00,757 --> 01:50:02,467 Regarde ma tronche ! 1663 01:50:04,344 --> 01:50:07,013 C'est la jungle, ces mecs m'ont attaqué. 1664 01:50:07,097 --> 01:50:08,473 Ils nous ont attaqués. 1665 01:50:09,349 --> 01:50:11,226 Si je riposte pas, on y reste. 1666 01:50:11,309 --> 01:50:13,228 Je dis pas qu'on ripostera pas 1667 01:50:13,311 --> 01:50:15,230 mais on n'est pas à Compton, 1668 01:50:16,648 --> 01:50:18,066 si t'avais pas remarqué. 1669 01:50:18,150 --> 01:50:20,318 Arrête tes conneries. 1670 01:50:20,986 --> 01:50:23,905 On riposte pas avec des flingues mais avec des avocats. 1671 01:50:23,989 --> 01:50:27,576 On ruine ces enflures. Ça, ça les anéantira. 1672 01:50:27,659 --> 01:50:29,661 Il s'agit pas de pognon, Jerry ! 1673 01:50:31,204 --> 01:50:32,247 Ça, je m'en tape. 1674 01:50:32,330 --> 01:50:35,459 Bien sûr que si et l'argent devrait t'importer. 1675 01:50:36,751 --> 01:50:39,588 T'es tellement plus malin que ces brutes. 1676 01:50:39,671 --> 01:50:43,008 Tu veux commettre un meurtre ? Tu croupiras en prison. 1677 01:50:46,178 --> 01:50:48,763 Adieu la famille, Ruthless et le reste. 1678 01:50:48,847 --> 01:50:50,974 Si tu le tues, ses problèmes seront réglés 1679 01:50:51,057 --> 01:50:53,185 et les tiens commenceront. 1680 01:50:53,685 --> 01:50:55,520 Ne sois pas idiot ! 1681 01:50:59,024 --> 01:51:01,193 Pourquoi c'est à moi d'être sage ? 1682 01:51:03,028 --> 01:51:04,613 C'est mieux que mort. 1683 01:51:05,155 --> 01:51:07,491 Je veux pas que tu crèves. 1684 01:51:45,404 --> 01:51:47,114 Ça va ? 1685 01:51:52,036 --> 01:51:54,789 Viens là, bébé. Laisse-moi voir. 1686 01:53:05,067 --> 01:53:07,862 - Pourquoi t'es si tendu, Dre ? - Ça va. 1687 01:53:08,404 --> 01:53:11,907 Rien du tout. T'es dans cette baraque depuis quoi ? Un mois ? 1688 01:53:11,991 --> 01:53:14,702 Et pas un seul titre ? C'est quoi ce bordel ? 1689 01:53:14,785 --> 01:53:16,746 Trop de soucis. 1690 01:53:16,829 --> 01:53:19,498 On se fout de ma gueule. 1691 01:53:19,582 --> 01:53:21,584 On joue avec mon fric. 1692 01:53:21,667 --> 01:53:24,253 C'est pour ça que la putain de maison est vide, hein ? 1693 01:53:25,671 --> 01:53:28,674 - Allez. - Je plaisante. Tire là-dessus. 1694 01:53:28,758 --> 01:53:31,677 - D'accord, file-moi ça. - Souris. 1695 01:53:31,761 --> 01:53:34,096 Voilà de quoi je parle. 1696 01:53:34,180 --> 01:53:36,557 Ça va te remonter le moral. 1697 01:53:38,934 --> 01:53:40,603 - Putain. - Oh, bordel. 1698 01:53:40,686 --> 01:53:44,607 Putain ! C'est quoi cette merde ? 1699 01:53:44,690 --> 01:53:47,693 Ça, c'est de la chronic, cousin. 1700 01:53:49,445 --> 01:53:51,280 - De la chronic ? - Et comment. 1701 01:53:51,364 --> 01:53:53,366 - Laisse-moi tirer là-dessus. - Ouais. 1702 01:53:53,449 --> 01:53:56,577 - Ça arrache. - Woah, mec ! 1703 01:53:56,661 --> 01:53:58,913 Retournons au studio. 1704 01:53:58,996 --> 01:54:01,540 - Allez. - J'ai peut-être un truc. 1705 01:54:23,270 --> 01:54:26,399 C'est quoi, ça ? Ça me fait triper. 1706 01:54:26,482 --> 01:54:27,525 Ça te plaît ? 1707 01:54:27,608 --> 01:54:29,819 Je vais te poser quelque chose. 1708 01:54:29,902 --> 01:54:32,279 Si tu le sens, t'enchaînes direct. 1709 01:54:32,363 --> 01:54:34,448 Attends, j'ai des rimes pour toi. 1710 01:54:35,658 --> 01:54:38,119 Un, deux, trois et sur le quatrième 1711 01:54:38,202 --> 01:54:40,705 Snoop Doggy Dogg et Dr. Dre se ramènent 1712 01:54:40,788 --> 01:54:43,082 Prêts à entrer, alors faites place 1713 01:54:43,165 --> 01:54:44,875 Parce qu'on va dominer l'espace 1714 01:54:44,959 --> 01:54:47,878 Passe-moi d'abord le mic pour que je kick 1715 01:54:47,962 --> 01:54:50,756 Compton et Long Beach réunis, attention la panique 1716 01:54:50,840 --> 01:54:53,300 C'est qu'un délire de gangsta, baby 1717 01:54:53,384 --> 01:54:55,886 Les 2 enfin lâchés, on est en folie 1718 01:54:55,970 --> 01:54:58,472 Death Row est le label qui m'enrichit 1719 01:54:58,556 --> 01:55:01,100 Irréductibles, inutile de réduire le son 1720 01:55:05,020 --> 01:55:06,731 Merci de nous recevoir ici. 1721 01:55:06,814 --> 01:55:08,065 C'est très aimable 1722 01:55:08,149 --> 01:55:11,777 de nous accorder du temps au milieu de tous ces événements. 1723 01:55:11,861 --> 01:55:13,195 Pas de souci. 1724 01:55:13,279 --> 01:55:14,739 Si je puis me permettre, 1725 01:55:16,031 --> 01:55:17,950 êtes-vous antisémite ? 1726 01:55:19,243 --> 01:55:21,078 On parle pas de Rodney King ? 1727 01:55:21,162 --> 01:55:23,372 La LDJ est récemment intervenue, 1728 01:55:23,456 --> 01:55:26,167 citant vos paroles concernant Jerry Heller. 1729 01:55:26,250 --> 01:55:29,920 Je suis pas antisémite, je suis anti-Jerry Heller 1730 01:55:30,004 --> 01:55:34,800 Est-ce que la LDJ condamne Jerry en ce qui me concerne ? 1731 01:55:34,884 --> 01:55:37,636 Quand il m'incite à signer sans avocat ? 1732 01:55:38,345 --> 01:55:40,931 - Aucune idée. - Pas étonnant. 1733 01:55:41,015 --> 01:55:43,684 Quand vous le saurez, on pourra continuer. 1734 01:55:43,768 --> 01:55:47,813 En attendant, je suis ici pour parler du lynchage d'un innocent, 1735 01:55:47,897 --> 01:55:49,023 Rodney King, 1736 01:55:49,106 --> 01:55:51,609 par 4 policiers criminels, 1737 01:55:51,692 --> 01:55:54,570 ce qui semble très bien toléré par leur hiérarchie. 1738 01:55:56,363 --> 01:56:00,826 La police de L.A. et le FBI estiment que vous encouragez la violence. 1739 01:56:00,910 --> 01:56:04,038 Fuck tha Police n'est qu'une mise en garde. 1740 01:56:04,121 --> 01:56:07,458 En traitant les gens comme ça, on invite à la révolte. 1741 01:56:07,541 --> 01:56:09,794 Je suis journaliste, comme vous, 1742 01:56:09,877 --> 01:56:11,670 dépêché dans le ghetto, 1743 01:56:11,754 --> 01:56:14,799 seulement moi, je suis brutalement honnête. 1744 01:56:17,134 --> 01:56:19,345 Quant est-il de Nation of Islam ? 1745 01:56:20,638 --> 01:56:22,056 Ce sont mes frères. 1746 01:56:22,139 --> 01:56:27,311 Cette question prouve quel genre de provocateur laxiste vous êtes. 1747 01:56:27,394 --> 01:56:31,232 Vous me parlez comme à un politicien en campagne. 1748 01:56:31,732 --> 01:56:35,986 Mais je comprends, c'est votre métier. Les scoops, ça rapporte plus. 1749 01:56:36,612 --> 01:56:38,906 Je vous blâme pas. Votre nom ? 1750 01:56:40,491 --> 01:56:41,200 Brian. 1751 01:56:41,283 --> 01:56:44,370 Suce-la-moi, Brian. Tirez-vous d'ici, on a fini. 1752 01:56:45,329 --> 01:56:46,539 On peut couper ? 1753 01:57:57,610 --> 01:57:59,695 Excuse-moi. 1754 01:58:00,195 --> 01:58:01,405 T'es sur le départ ? 1755 01:58:02,323 --> 01:58:04,742 J'attends mon amie pour y aller. 1756 01:58:04,825 --> 01:58:06,243 Tu t'amuses pas ? 1757 01:58:06,327 --> 01:58:08,454 Je me suis très bien amusée 1758 01:58:09,079 --> 01:58:11,665 mais ça commence à déraper un peu. 1759 01:58:12,333 --> 01:58:14,960 On a cette mauvaise réputation. 1760 01:58:16,629 --> 01:58:17,671 Moi, c'est Andre. 1761 01:58:18,422 --> 01:58:19,465 Nicole. 1762 01:58:21,508 --> 01:58:24,303 Allez. Relaxe. 1763 01:58:25,429 --> 01:58:28,390 On est sur le point de faire notre grand retour. 1764 01:58:28,474 --> 01:58:30,643 - Ah, ouais ? - Ouais. 1765 01:58:30,726 --> 01:58:32,561 Comment au juste ? 1766 01:58:32,645 --> 01:58:36,565 Tu me cherches ou quoi ? Allez ! Bordel. 1767 01:58:36,649 --> 01:58:38,734 T'as oublié le nouvel album de Ren ? 1768 01:58:38,817 --> 01:58:42,571 Ou as-tu oublié que tu bosses sur une galette toi aussi 1769 01:58:42,655 --> 01:58:45,658 et qu'elle va cartonner encore plus que tout ce que NWA a pu faire ? 1770 01:58:45,741 --> 01:58:47,242 Tout ce que je sais... 1771 01:58:49,161 --> 01:58:50,996 Ce putain de Cube est partout... 1772 01:58:51,872 --> 01:58:53,624 Il tourne dans des films et tout ça. 1773 01:58:53,707 --> 01:58:54,833 Ouais, ouais. 1774 01:58:54,917 --> 01:58:57,211 Et tout le monde me parle du prochain album de Dre. 1775 01:58:57,294 --> 01:59:00,255 Dre est un putain de producteur, Eric. 1776 01:59:00,339 --> 01:59:02,383 Un producteur ne rappe pas. 1777 01:59:02,466 --> 01:59:04,843 Il est sous contrat. Il ne peut rien faire. 1778 01:59:05,344 --> 01:59:07,554 Détends-toi un peu. 1779 01:59:07,638 --> 01:59:09,723 On va boire à ça. 1780 01:59:10,683 --> 01:59:12,184 Comment ça va, l'ami ? 1781 01:59:12,977 --> 01:59:15,437 Jimmy lovine, Interscope. Enchanté. 1782 01:59:15,521 --> 01:59:16,355 De même. 1783 01:59:16,438 --> 01:59:19,858 Je t'appelle comment : Dre, Dr. Dre, Doc ? 1784 01:59:20,693 --> 01:59:23,028 Dre, ça me va. Je t'en prie. 1785 01:59:24,530 --> 01:59:26,073 Alors, c'est pour quoi ? 1786 01:59:28,117 --> 01:59:32,204 Je sais que John McClain t'a passé mon album. 1787 01:59:32,705 --> 01:59:33,706 T'en penses quoi ? 1788 01:59:33,789 --> 01:59:35,374 J'ai trouvé ça génial. 1789 01:59:37,459 --> 01:59:41,171 Alors, tu es l'artiste. Qui a produit ? 1790 01:59:42,172 --> 01:59:45,884 - Moi. - D'accord. Et qui a mixé ? 1791 01:59:45,968 --> 01:59:48,762 Allez. C'est moi. 1792 01:59:51,890 --> 01:59:53,267 Écoute. 1793 01:59:55,060 --> 01:59:57,020 J'y connais rien au hip-hop mais je sais que ça sort du lot. 1794 01:59:57,688 --> 01:59:58,939 Sérieux. 1795 02:00:01,859 --> 02:00:03,402 On aimerait faire affaire 1796 02:00:04,194 --> 02:00:05,529 mais y a un petit problème. 1797 02:00:05,612 --> 02:00:06,822 Quel problème ? 1798 02:00:06,905 --> 02:00:07,781 Ruthless, 1799 02:00:08,323 --> 02:00:09,616 les procès 1800 02:00:10,117 --> 02:00:11,869 et les contrats. 1801 02:00:12,995 --> 02:00:13,871 Écoutez, 1802 02:00:14,455 --> 02:00:18,459 donnez-moi 3 semaines, et pas question d'aller voir ailleurs. 1803 02:00:18,959 --> 02:00:20,294 Si vous acceptez, 1804 02:00:21,628 --> 02:00:24,298 je devrais pouvoir régler votre problème. 1805 02:00:29,094 --> 02:00:30,637 T'es sur ma place. 1806 02:00:38,479 --> 02:00:40,439 - T'as pris ma place ? - Je savais pas. 1807 02:00:40,522 --> 02:00:41,648 C'est rien, vieux. 1808 02:00:47,070 --> 02:00:48,489 C'est qu'une place. 1809 02:00:48,572 --> 02:00:49,490 Lâche-moi. 1810 02:00:54,411 --> 02:00:55,621 Vire ton tacot. 1811 02:00:58,248 --> 02:00:59,500 Et gare ma voiture 1812 02:01:00,751 --> 02:01:03,253 sans y laisser une goutte de sang. 1813 02:01:03,337 --> 02:01:04,463 Allons-y. 1814 02:01:11,261 --> 02:01:12,971 Dans le procès Rodney King, 1815 02:01:13,055 --> 02:01:14,556 le jury a livré son verdict 1816 02:01:14,640 --> 02:01:16,892 et aucun des 4 policiers 1817 02:01:16,975 --> 02:01:19,728 filmés en train de frapper M. King, il y a un an, 1818 02:01:19,812 --> 02:01:21,605 n'est coupable de violences. 1819 02:01:21,688 --> 02:01:23,232 Ils sont tous acquittés. 1820 02:01:23,732 --> 02:01:25,275 C'est pas vrai. 1821 02:01:28,529 --> 02:01:31,615 À l'unanimité, les accusés ont été acquittés. 1822 02:01:31,698 --> 02:01:33,867 Seul le cas de Laurence Powell, 1823 02:01:33,951 --> 02:01:36,036 quant à l'usage de force excessive... 1824 02:01:40,374 --> 02:01:42,125 C'est le pire exemple 1825 02:01:42,209 --> 02:01:44,294 de bavure policière 1826 02:01:44,378 --> 02:01:45,796 que j'ai pu voir en 27 ans. 1827 02:01:45,879 --> 02:01:49,675 C'est accablant pour notre ville et pour notre force de police. 1828 02:01:51,426 --> 02:01:52,719 On se croirait en guerre. 1829 02:01:57,307 --> 02:02:01,645 L'anarchie est la manifestation d'un mécontentement politique. 1830 02:02:01,728 --> 02:02:03,522 Des policiers sont en poste, 1831 02:02:04,064 --> 02:02:06,316 protégeant les abords du supermarché. 1832 02:02:06,400 --> 02:02:09,862 La police utilise des armes d'assaut de type militaire... 1833 02:02:09,945 --> 02:02:11,154 On entend des tirs sporadiques... 1834 02:02:12,489 --> 02:02:15,868 Des voitures abandonnées par leur conducteur... 1835 02:03:06,001 --> 02:03:09,087 Avec des doses de 30 g, on devrait être bons. 1836 02:03:09,171 --> 02:03:11,006 Ça devrait suffire. 1837 02:03:13,175 --> 02:03:15,719 Baisse ça. Baisse. 1838 02:03:20,474 --> 02:03:23,143 Bébé. Tu peux fumer ça dehors ? 1839 02:03:25,270 --> 02:03:28,482 Cette beuh, c'est pour vos artistes ? 1840 02:03:28,565 --> 02:03:30,233 Ouais, merde. 1841 02:03:31,777 --> 02:03:34,404 J'essaie de me refaire un peu. 1842 02:03:34,905 --> 02:03:36,490 Ils la fument, la fourguent, 1843 02:03:36,573 --> 02:03:39,409 font une fiesta, n'importe, du moment que j'ai la paix. 1844 02:03:44,247 --> 02:03:45,916 - E, ça va ? - Oui. 1845 02:03:45,999 --> 02:03:47,542 - Sérieux ? - Je vais bien ! 1846 02:03:49,086 --> 02:03:50,379 Je suis claqué. 1847 02:03:50,462 --> 02:03:53,256 Je réduis mon standing. Ça te ferait quoi ? 1848 02:03:53,340 --> 02:03:54,800 Réponds-moi. 1849 02:03:54,883 --> 02:03:57,010 Dre nous a lâchés, on est à sec, 1850 02:03:57,094 --> 02:03:59,513 Tomica me harcèle de questions. 1851 02:04:00,180 --> 02:04:02,307 Dis-moi, à ma place, ça irait ? 1852 02:04:03,266 --> 02:04:05,519 Si tu devais dégager de ta baraque ? 1853 02:04:05,602 --> 02:04:06,436 T'irais bien ? 1854 02:04:06,520 --> 02:04:09,523 E, je suis ton pote, je suis dans ton camp. 1855 02:04:10,148 --> 02:04:11,775 Je m'assure que ça va. 1856 02:04:11,858 --> 02:04:13,527 Je vais bien, et toi ? 1857 02:04:13,610 --> 02:04:14,736 Et toi ? 1858 02:04:16,655 --> 02:04:18,115 - Quoi ? - Relax. 1859 02:04:19,116 --> 02:04:21,034 Si tu sortais un peu d'ici ? 1860 02:04:21,118 --> 02:04:23,286 J'ai des papiers à te faire signer. 1861 02:04:24,454 --> 02:04:26,915 - Je viendrai à l'occase. - Allez, Eric. 1862 02:04:30,293 --> 02:04:31,545 On travaille toujours. 1863 02:04:31,628 --> 02:04:35,048 - J'ai pas l'air de bosser ? - Non, t'as l'air de dealer. 1864 02:04:35,132 --> 02:04:38,635 Je croyais que c'était un boulot pour les branleurs. 1865 02:04:40,929 --> 02:04:42,305 Tu sais quoi ? 1866 02:04:44,016 --> 02:04:45,475 T'as raison. 1867 02:04:45,559 --> 02:04:47,728 T'as parfaitement raison. 1868 02:04:48,645 --> 02:04:50,897 On a des affaires à régler. 1869 02:04:51,815 --> 02:04:53,942 Je te rejoins dans une minute. 1870 02:05:03,368 --> 02:05:05,036 Ça va ? 1871 02:05:05,871 --> 02:05:07,748 Eh, ça va ? 1872 02:05:18,091 --> 02:05:21,720 "Il t'a bien séché." 1873 02:05:25,474 --> 02:05:26,683 Délirant. 1874 02:05:26,767 --> 02:05:28,310 Salut, chéri. 1875 02:05:28,393 --> 02:05:29,895 Alors, c'est bien Friday ? 1876 02:05:29,978 --> 02:05:31,730 C'est tordant. 1877 02:05:31,813 --> 02:05:33,315 Ça m'éclate. 1878 02:05:34,316 --> 02:05:35,525 T'en es où ? 1879 02:05:35,692 --> 02:05:37,027 Page 100. 1880 02:05:37,110 --> 02:05:39,029 Je m'arrête bientôt. 1881 02:05:39,112 --> 02:05:40,405 Chéri, viens voir. 1882 02:05:43,158 --> 02:05:45,160 Vous étiez des gamins. 1883 02:05:55,837 --> 02:05:58,256 On a laissé plein de hits au placard. 1884 02:06:34,292 --> 02:06:36,962 Je suis complètement largué. 1885 02:06:37,796 --> 02:06:39,798 Je sais pas où va l'argent. 1886 02:06:39,881 --> 02:06:41,591 Pourquoi tu stresses ? 1887 02:06:41,675 --> 02:06:43,593 Je connais le business. 1888 02:06:45,887 --> 02:06:48,557 Sors-moi les dossiers, les contrats, 1889 02:06:48,640 --> 02:06:50,642 et j'y jetterai un œil. 1890 02:06:51,309 --> 02:06:53,270 Sérieux. Viens là. 1891 02:06:55,730 --> 02:06:57,065 Approche. 1892 02:07:03,864 --> 02:07:06,408 Toi, tu vas à New York, 1893 02:07:06,491 --> 02:07:10,912 tu t'occupes de ce gros accord de distribution avec Sony 1894 02:07:11,496 --> 02:07:13,456 et tu conclus un marché de ouf. 1895 02:07:14,499 --> 02:07:15,625 D'accord ? 1896 02:07:16,167 --> 02:07:18,086 Moi, je gère tout le reste. 1897 02:07:23,800 --> 02:07:24,759 Pardon ? 1898 02:07:25,260 --> 02:07:26,469 Je t'aime. 1899 02:07:32,142 --> 02:07:34,227 Comment ça va chez toi ? 1900 02:07:34,894 --> 02:07:39,316 Où ça ? Dans mon trou à Norwalk ? Je déteste. 1901 02:07:39,399 --> 02:07:41,694 Non, allez. Tu sais de quoi je parle. 1902 02:07:41,777 --> 02:07:44,238 Je parle de tes amours, Eric. 1903 02:07:45,990 --> 02:07:48,034 T'as l'air sérieux à propos de cette nana. 1904 02:07:48,618 --> 02:07:52,330 - Je suis pas amoureux. - Tu m'as fait peur. 1905 02:07:52,413 --> 02:07:56,042 - Tu es bien trop jeune pour te marier. - T'en fais pas avec ça. 1906 02:07:56,125 --> 02:07:58,502 Attends de goûter à ça. 1907 02:07:58,586 --> 02:08:00,796 Du poulet kung pao. 1908 02:08:00,880 --> 02:08:04,550 Fantastique. Et encore meilleur le lendemain. 1909 02:08:05,301 --> 02:08:06,844 Voilà. 1910 02:08:07,345 --> 02:08:09,013 Mange. 1911 02:08:11,432 --> 02:08:14,560 Alors, d'où sort cette fille ? 1912 02:08:16,896 --> 02:08:20,483 Écoute, Jerry. J'ai mangé avant de venir ici. 1913 02:08:20,566 --> 02:08:23,194 Alors, je prends tout ça et je file. 1914 02:08:23,277 --> 02:08:25,488 Attends. Tu vas où ? 1915 02:08:26,155 --> 02:08:27,865 Je suis juste venu chercher ça. 1916 02:08:27,948 --> 02:08:29,700 Mes factures, mes chèques. 1917 02:08:29,784 --> 02:08:32,161 Je vais goûter à ton poulet. 1918 02:08:34,080 --> 02:08:35,831 Et je te dis au revoir. 1919 02:08:39,001 --> 02:08:40,711 À plus tard. 1920 02:08:51,222 --> 02:08:53,641 Tes voisins se plaignent beaucoup. 1921 02:08:53,724 --> 02:08:56,727 - Tapage nocturne. - Arrête. 1922 02:08:57,311 --> 02:09:00,356 Je pense juste qu'un peu d'intimité serait mieux. 1923 02:09:01,440 --> 02:09:03,526 Tu veux quoi ? Que je déménage ? 1924 02:09:04,276 --> 02:09:05,778 Ouais. 1925 02:09:06,320 --> 02:09:08,698 Et je connais l'endroit parfait. 1926 02:09:09,198 --> 02:09:11,951 Il y a de la place et je suis intime avec le proprio. 1927 02:09:13,828 --> 02:09:15,788 Tu es sûr d'être prêt pour ça ? 1928 02:09:15,871 --> 02:09:18,124 Ouais, je le suis. 1929 02:09:18,207 --> 02:09:20,292 Parce que je te sens bien. 1930 02:09:23,129 --> 02:09:25,548 Moi aussi, je te sens bien. 1931 02:09:26,799 --> 02:09:28,300 Mais... 1932 02:09:34,098 --> 02:09:36,100 T'en fais pas. 1933 02:09:37,017 --> 02:09:38,853 C'était juste une idée comme ça. 1934 02:09:43,566 --> 02:09:44,817 Du calme. 1935 02:09:45,735 --> 02:09:46,902 Bonne nuit. 1936 02:09:47,486 --> 02:09:48,571 Vraiment ? 1937 02:09:49,071 --> 02:09:49,989 Bonne nuit ? 1938 02:09:50,072 --> 02:09:51,031 Tu peux conduire ? 1939 02:09:53,200 --> 02:09:54,952 Pas quand je te regarde. 1940 02:09:56,036 --> 02:09:57,455 Bonne nuit, Andre. 1941 02:09:59,290 --> 02:10:02,293 T'es sûre, t'as pas envie que j'entre ? 1942 02:10:03,169 --> 02:10:05,796 - Bien sûr que si. - Qu'est-ce qui a changé ? 1943 02:10:07,298 --> 02:10:09,175 Il faut que je réfléchisse. 1944 02:10:09,925 --> 02:10:13,929 Tu veux que j'emménage, c'est énorme. 1945 02:10:14,680 --> 02:10:18,142 Tu me plais mais tu es mêlé à beaucoup d'histoires. 1946 02:10:19,226 --> 02:10:20,394 C'est-à-dire ? 1947 02:10:21,645 --> 02:10:24,356 Tout ce qui tourne autour de Death Row, 1948 02:10:24,857 --> 02:10:27,401 les agressions, les coups de feu. 1949 02:10:27,485 --> 02:10:29,403 Ça me paraît dangereux. 1950 02:10:29,945 --> 02:10:30,988 Mon fils 1951 02:10:31,071 --> 02:10:32,698 est tout pour moi. 1952 02:10:36,577 --> 02:10:37,828 Je comprends. 1953 02:10:44,627 --> 02:10:45,795 Bonne nuit. 1954 02:11:31,757 --> 02:11:32,842 La pêche, Dre ? 1955 02:11:33,467 --> 02:11:34,468 Et toi, Pac ? 1956 02:11:34,552 --> 02:11:36,679 Je vais les déboîter avec cet album. 1957 02:11:37,221 --> 02:11:38,514 Je te crois. 1958 02:11:38,597 --> 02:11:41,141 - Suge a dit que t'avais du bon son. - À fond. 1959 02:11:41,225 --> 02:11:42,601 Vas-y, envoie. 1960 02:11:52,027 --> 02:11:53,571 T'entends ça ? 1961 02:11:55,865 --> 02:11:56,740 Fous-toi de moi. 1962 02:12:06,625 --> 02:12:07,793 C'était quoi, ça ? 1963 02:12:08,794 --> 02:12:10,212 Une minute, Pac. 1964 02:12:10,296 --> 02:12:11,797 Bouge pas. 1965 02:12:28,105 --> 02:12:29,148 Chope-le ! 1966 02:12:35,946 --> 02:12:37,865 C'est quoi, ce bordel ? 1967 02:12:38,699 --> 02:12:39,992 Regarde un peu. 1968 02:12:42,828 --> 02:12:44,288 T'as faim, mon chien ? 1969 02:12:44,371 --> 02:12:45,372 Debout. 1970 02:12:53,547 --> 02:12:55,007 Tu connais la suite. 1971 02:12:59,762 --> 02:13:00,846 Je lève mon verre... 1972 02:13:01,347 --> 02:13:02,222 À quoi ? 1973 02:13:02,306 --> 02:13:04,183 À Death Row Records 1974 02:13:05,309 --> 02:13:06,518 et à Suge 1975 02:13:06,602 --> 02:13:08,437 pour tout ce qu'il a fait. 1976 02:13:11,190 --> 02:13:13,651 Que le rap West Coast reste incontesté. 1977 02:13:17,404 --> 02:13:19,365 Qu'il reste incontesté. 1978 02:13:20,366 --> 02:13:22,451 À Dr. Dre, maintenant. 1979 02:13:22,534 --> 02:13:24,203 Pose ton verre. 1980 02:13:25,871 --> 02:13:27,665 Posez vos putains de verres ! 1981 02:13:27,748 --> 02:13:29,041 Calme le jeu, Dre. 1982 02:13:30,501 --> 02:13:32,002 La thune sert à ça ? 1983 02:13:33,045 --> 02:13:36,048 À agir comme des débiles ? Suffisait de rester 1984 02:13:36,131 --> 02:13:37,633 à Compton. 1985 02:13:38,217 --> 02:13:42,012 C'est pour en arriver là ? Le cul posé à bouffer des crabes. 1986 02:13:42,096 --> 02:13:44,014 T'es qui, toi ? 1987 02:13:45,849 --> 02:13:47,142 C'est mon nom 1988 02:13:47,226 --> 02:13:49,228 affiché sur le mur. 1989 02:13:50,938 --> 02:13:53,941 Et vous êtes là comme des putains de touristes. 1990 02:13:54,024 --> 02:13:56,944 Y a Tupac dans la pièce d'à côté 1991 02:13:57,027 --> 02:13:59,196 en train d'en abattre, de bosser ! 1992 02:14:00,155 --> 02:14:02,241 Et vous êtes là à faire la foire. 1993 02:14:04,243 --> 02:14:05,452 Un flic ? 1994 02:14:12,251 --> 02:14:13,585 Tu délires mal. 1995 02:14:14,545 --> 02:14:16,088 On fait ce qu'on veut. 1996 02:14:16,588 --> 02:14:18,674 On a lancé tout ça, c'est nous. 1997 02:14:18,757 --> 02:14:20,926 Death Row, c'est nous. 1998 02:14:22,428 --> 02:14:24,513 Toute cette merde, je connais pas. 1999 02:14:25,806 --> 02:14:27,725 Fais gaffe à ce que tu lâches. 2000 02:14:27,808 --> 02:14:29,893 À qui tu causes, toi ? 2001 02:14:29,977 --> 02:14:31,228 T'es juste derrière la console. 2002 02:14:31,311 --> 02:14:32,980 Vire de ma vue. 2003 02:14:47,953 --> 02:14:49,496 C'est n'importe quoi. 2004 02:15:07,890 --> 02:15:09,516 Toujours après mon cul ! 2005 02:15:47,262 --> 02:15:48,305 Jetez les clés 2006 02:15:48,388 --> 02:15:49,556 par la fenêtre. 2007 02:15:50,057 --> 02:15:50,974 Ouvrez la portière. 2008 02:15:53,060 --> 02:15:55,062 Sortez du véhicule. 2009 02:15:55,145 --> 02:15:57,189 Les mains en l'air. 2010 02:15:57,272 --> 02:15:59,650 Plus haut, ne bougez plus. 2011 02:16:01,819 --> 02:16:03,112 Demi-tour. 2012 02:16:04,571 --> 02:16:06,073 Les mains derrière la tête. 2013 02:16:06,156 --> 02:16:07,241 Plus un geste. 2014 02:16:20,712 --> 02:16:24,174 Salut, E. T'es venu voir Cube ? 2015 02:16:29,263 --> 02:16:30,305 Stoppe là. 2016 02:16:30,389 --> 02:16:33,100 Détends-toi, vieux, on est dans une boîte. 2017 02:16:34,268 --> 02:16:36,228 Cube, on m'a dit que t'étais là. 2018 02:16:46,947 --> 02:16:48,073 Oui, je suis là. 2019 02:16:48,907 --> 02:16:50,200 Tu veux quoi ? 2020 02:16:52,369 --> 02:16:55,581 Que tout le monde se calme, d'après ce que je vois. 2021 02:16:56,540 --> 02:16:59,251 J'étais dans le coin avec les Bone Thugs, 2022 02:16:59,334 --> 02:17:01,378 je suis juste venu te saluer. 2023 02:17:02,337 --> 02:17:03,297 Salut. 2024 02:17:04,715 --> 02:17:06,383 J'ai vu Boyz N the Hood. 2025 02:17:07,050 --> 02:17:08,468 C'est bien. 2026 02:17:09,178 --> 02:17:12,139 T'as pas parlé de "programme éducatif" ? 2027 02:17:14,725 --> 02:17:16,977 J'aime les programmes éducatifs, 2028 02:17:17,060 --> 02:17:18,145 tu le sais bien. 2029 02:17:25,569 --> 02:17:27,321 Comment ça va, vieux ? 2030 02:17:27,404 --> 02:17:28,822 T'as la forme ? 2031 02:17:29,740 --> 02:17:32,784 Oui, je vais bien. C'est cool de te voir. 2032 02:17:33,243 --> 02:17:36,622 - C'est vraiment cool. - Regarde-moi ça. 2033 02:17:36,705 --> 02:17:39,124 Vire tes gorilles, si c'est cool. 2034 02:17:39,208 --> 02:17:42,544 T'as déjà envoyé des mecs pour nous fritter. 2035 02:17:43,045 --> 02:17:45,672 Comment tu passes de dealeur de crack 2036 02:17:45,756 --> 02:17:48,258 à un dîner à la Maison-Blanche ? 2037 02:17:48,342 --> 02:17:50,385 Certains s'interrogent toujours. 2038 02:17:53,680 --> 02:17:54,806 Toute publicité 2039 02:17:54,890 --> 02:17:57,184 est bonne à prendre. 2040 02:17:58,018 --> 02:17:59,102 C'est pas faux. 2041 02:18:02,856 --> 02:18:05,943 Je voudrais qu'il y ait jamais eu d'embrouilles. 2042 02:18:06,026 --> 02:18:10,280 On aurait jamais dû s'insulter et diviser nos fans. 2043 02:18:10,364 --> 02:18:11,531 C'était pas cool. 2044 02:18:16,036 --> 02:18:19,289 - Tu nous voyais devenir si célèbres ? - Carrément pas. 2045 02:18:19,373 --> 02:18:23,001 Je disais récemment à ma femme comment c'était au début. 2046 02:18:23,085 --> 02:18:25,545 On voulait amuser le quartier, 2047 02:18:25,629 --> 02:18:27,339 être des stars du ghetto. 2048 02:18:28,006 --> 02:18:29,841 Si on avait la possibilité 2049 02:18:29,925 --> 02:18:31,301 de voir 2050 02:18:31,927 --> 02:18:33,303 jusqu'où ça peut aller. 2051 02:18:33,387 --> 02:18:35,514 Me lance pas là-dessus. 2052 02:18:35,597 --> 02:18:38,141 J'arrête pas d'y penser. 2053 02:18:38,225 --> 02:18:41,228 Si on revenait en 1989... On a changé le monde ! 2054 02:18:41,311 --> 02:18:44,147 Je sais, les choses étaient plus simples. 2055 02:18:44,231 --> 02:18:46,984 C'était dur, mais il y a des jours 2056 02:18:47,067 --> 02:18:50,529 où j'aimerais autant me faire serrer à Detroit. 2057 02:18:51,738 --> 02:18:53,323 Pourquoi en rester là ? 2058 02:18:54,032 --> 02:18:55,575 Mais si on remet ça, 2059 02:18:56,785 --> 02:18:58,578 faut que tout soit réglo. 2060 02:18:58,662 --> 02:19:00,497 Si Dre accepte, moi aussi. 2061 02:19:00,956 --> 02:19:04,084 Je sais pas où vous en êtes, vous deux. 2062 02:19:04,167 --> 02:19:07,421 En tout cas, si j'en suis, faut oublier Jerry. 2063 02:19:18,765 --> 02:19:20,517 T'as pas mis tes gants. 2064 02:19:20,600 --> 02:19:21,977 N'importe quoi. 2065 02:19:23,437 --> 02:19:24,646 Mais ça me va. 2066 02:19:30,986 --> 02:19:33,613 Ces factures ont pas été réglées, 2067 02:19:33,697 --> 02:19:35,741 elles datent de 2 ou 3 ans. 2068 02:19:35,824 --> 02:19:38,785 Là, c'est des chèques annulés, tous refusés, 2069 02:19:38,869 --> 02:19:40,537 et ça, des impayés. 2070 02:19:41,204 --> 02:19:43,790 Jerry t'a vraiment mené en bateau. 2071 02:19:44,833 --> 02:19:46,460 Je sais, ça fait beaucoup. 2072 02:19:46,543 --> 02:19:48,462 Tu devais l'apprendre un jour. 2073 02:19:49,296 --> 02:19:50,797 Maintenant, tu sais. 2074 02:19:52,799 --> 02:19:55,886 Dre et Cube ont essayé de me prévenir. 2075 02:19:58,221 --> 02:20:00,849 Je déconne depuis un moment. 2076 02:20:05,145 --> 02:20:06,480 Arrête. 2077 02:20:06,563 --> 02:20:08,190 Un long moment. 2078 02:20:36,843 --> 02:20:38,220 T'étais où ? 2079 02:20:38,887 --> 02:20:40,639 J'ai appelé toute la journée. 2080 02:20:42,682 --> 02:20:44,226 Assieds-toi, Jerry. 2081 02:20:48,522 --> 02:20:51,274 De quoi il s'agit ? C'est cette groupie ? 2082 02:20:51,358 --> 02:20:53,443 Ton assistante ? 2083 02:20:55,278 --> 02:20:57,280 Elle est allée à la fac ? 2084 02:20:57,364 --> 02:21:00,450 T'es plus intelligent que ça. 2085 02:21:00,534 --> 02:21:01,993 Assieds-toi, Jerry. 2086 02:21:23,140 --> 02:21:25,142 Il est pas question de Tomica, 2087 02:21:26,393 --> 02:21:27,811 mais de toi, 2088 02:21:27,894 --> 02:21:30,647 et arrête de jouer les innocents. 2089 02:21:30,730 --> 02:21:33,775 Je sais que t'es en colère, je comprends. 2090 02:21:35,277 --> 02:21:38,697 Mais je te prie, je te conseille, détends-toi un peu. 2091 02:21:39,239 --> 02:21:41,032 Je vais regarder ces papiers. 2092 02:21:41,116 --> 02:21:44,744 Tu peux arrêter avec tes conseils dès maintenant. 2093 02:21:46,163 --> 02:21:49,583 Voilà ce qui va se passer : je vais reformer NWA 2094 02:21:50,125 --> 02:21:52,419 et toi, t'en feras pas partie. 2095 02:21:54,629 --> 02:21:56,506 Comment peux-tu dire ça ? 2096 02:21:56,590 --> 02:21:58,842 Qu'est-ce qui va pas chez toi ? 2097 02:21:59,759 --> 02:22:01,678 Je sais ce qui est bon pour toi, 2098 02:22:01,761 --> 02:22:03,847 ce qui est bon pour Ruthless 2099 02:22:04,431 --> 02:22:07,517 et on se fait confiance, après toutes ces années. 2100 02:22:07,601 --> 02:22:10,604 Cette confiance est notre ciment, alors merde. 2101 02:22:15,358 --> 02:22:18,111 T'as l'air en piteux état. Tout va bien ? 2102 02:22:19,529 --> 02:22:20,614 La confiance ? 2103 02:22:21,781 --> 02:22:23,950 La confiance est une putain. 2104 02:22:25,285 --> 02:22:26,453 Vraiment ? 2105 02:22:27,162 --> 02:22:28,830 Laisse-moi te demander, 2106 02:22:30,207 --> 02:22:33,084 si je magouille autant, où sont les plaintes ? 2107 02:22:34,294 --> 02:22:38,381 Si je suis un tel voleur, un tel menteur, une telle ordure, 2108 02:22:38,465 --> 02:22:40,258 où sont les créanciers ? 2109 02:22:40,342 --> 02:22:42,719 Parce que c'est ça le business, 2110 02:22:42,802 --> 02:22:46,306 c'est comme ça que ça marche et c'est pas reluisant. 2111 02:22:46,389 --> 02:22:49,142 Est-ce que je me couvre, je me mets à l'abri ? 2112 02:22:49,226 --> 02:22:50,310 Absolument. 2113 02:22:50,393 --> 02:22:53,772 Mais je t'interdis de me dire que je t'ai négligé. 2114 02:22:54,481 --> 02:22:55,982 Je t'interdis de me dire 2115 02:22:56,066 --> 02:22:59,027 que j'ai pas pris soin de toi depuis le début ! 2116 02:22:59,110 --> 02:23:00,779 Le tout début ! 2117 02:23:05,325 --> 02:23:07,160 C'est ça, prendre soin de moi ? 2118 02:23:07,994 --> 02:23:11,331 Tu te fous de ma gueule ? C'est prendre soin de tout. 2119 02:23:11,414 --> 02:23:13,166 C'est le business ! 2120 02:23:13,250 --> 02:23:14,417 Ça marche comme ça. 2121 02:23:14,501 --> 02:23:17,754 Est-ce que j'ai couvert mes arrières ? Parfaitement. 2122 02:23:17,837 --> 02:23:19,923 Mais je t'interdis de me dire 2123 02:23:20,006 --> 02:23:22,092 que j'ai pas pris soin de toi. 2124 02:23:24,219 --> 02:23:26,054 Là, c'est le business ? 2125 02:23:26,137 --> 02:23:29,182 Oui, c'est le business, sous son pire jour. 2126 02:23:29,266 --> 02:23:32,519 Mais c'est pas moi qui fous tout en l'air. 2127 02:23:32,602 --> 02:23:33,895 C'est toi. 2128 02:23:35,689 --> 02:23:36,690 Non, 2129 02:23:38,693 --> 02:23:40,027 c'est toi. 2130 02:23:41,988 --> 02:23:43,489 T'es viré, Jerry. 2131 02:23:45,908 --> 02:23:49,412 C'est pas correct, ça te ressemble pas. 2132 02:23:52,248 --> 02:23:56,043 C'est une grosse affaire, je te laisserai pas tout gâcher. 2133 02:23:58,921 --> 02:24:00,047 Bordel de merde. 2134 02:24:14,770 --> 02:24:16,147 Salut, Dre. 2135 02:24:16,647 --> 02:24:17,565 C'est qui ? 2136 02:24:20,318 --> 02:24:21,485 Une envie soudaine. 2137 02:24:25,197 --> 02:24:26,365 Quoi de neuf ? 2138 02:24:26,449 --> 02:24:28,909 Tu me connais, comme d'hab. 2139 02:24:29,535 --> 02:24:31,454 Je chope des minous à la pelle. 2140 02:24:32,622 --> 02:24:34,874 - Et toi ? - Tu sais... 2141 02:24:35,041 --> 02:24:37,001 en studio, comme d'hab. 2142 02:24:37,084 --> 02:24:40,338 Ce titre avec Snoop était ouf. Génial. 2143 02:24:40,421 --> 02:24:44,216 Ouais ? Merci, E. Merci d'avoir écouté. 2144 02:24:48,763 --> 02:24:50,598 Je sais, t'as plein de taf 2145 02:24:52,767 --> 02:24:55,102 mais j'ai parlé à Cube et on a évoqué 2146 02:24:56,187 --> 02:24:57,396 certaines possibilités. 2147 02:24:58,939 --> 02:25:00,441 Des possibilités ? 2148 02:25:02,360 --> 02:25:05,071 Des possibilités qui se passent de Jerry. 2149 02:25:05,154 --> 02:25:06,113 Sérieux ? 2150 02:25:06,197 --> 02:25:07,615 C'est pas trop tôt. 2151 02:25:07,698 --> 02:25:08,949 Je sais, 2152 02:25:09,033 --> 02:25:10,743 c'est parti en sucette 2153 02:25:12,286 --> 02:25:13,537 et l'argent 2154 02:25:14,205 --> 02:25:16,374 nous a divisés, mais... 2155 02:25:17,625 --> 02:25:19,251 je le regrette vraiment. 2156 02:25:26,217 --> 02:25:29,387 Pour être honnête, moi non plus, je suis pas fier. 2157 02:25:35,393 --> 02:25:38,521 T'en penses quoi ? On pourrait remettre ça ? 2158 02:25:38,604 --> 02:25:39,688 À ton avis ? 2159 02:25:46,195 --> 02:25:47,738 Oui, ce serait cool. 2160 02:25:49,240 --> 02:25:51,200 Allons-y, E. 2161 02:25:51,283 --> 02:25:54,370 Je te dis quand on peut aller en studio, 2162 02:25:54,453 --> 02:25:57,415 poser des morceaux, comme au bon vieux temps. 2163 02:25:59,917 --> 02:26:01,168 Ça marche. 2164 02:26:03,087 --> 02:26:04,880 Content que t'aies appelé. 2165 02:26:39,165 --> 02:26:42,334 Bande de nazes, c'est pas de la musique, ça. 2166 02:26:43,043 --> 02:26:45,379 - Salut, E. - Comment va ? 2167 02:26:46,505 --> 02:26:49,383 Dre et Cube vont débarquer quand ? 2168 02:26:49,467 --> 02:26:50,759 Je suis au taquet ! 2169 02:26:51,385 --> 02:26:52,761 Moi aussi. 2170 02:26:52,845 --> 02:26:55,723 Tant qu'on reste au taquet, on va se surpasser. 2171 02:26:55,806 --> 02:26:57,141 Vous pouvez le croire, 2172 02:26:57,224 --> 02:26:59,977 le nouveau NWA va dépoter grave. 2173 02:27:00,561 --> 02:27:02,605 J'ai des textes au large. 2174 02:27:02,688 --> 02:27:05,399 Excellent, Ren, t'assures. 2175 02:27:06,317 --> 02:27:08,194 J'ai des beats. 2176 02:27:08,736 --> 02:27:09,904 Tu kiffes ? 2177 02:27:10,863 --> 02:27:12,490 À fond. 2178 02:27:12,573 --> 02:27:14,158 Tu te prends pour Dre ? 2179 02:27:15,075 --> 02:27:16,577 J'essaie de l'exploser. 2180 02:27:16,660 --> 02:27:19,663 Je vais vous exploser tous les deux avec ce morceau. 2181 02:27:19,747 --> 02:27:20,831 Écoutez ça. 2182 02:27:20,915 --> 02:27:23,417 Tu fais quoi ? Tu sais pas jouer. 2183 02:27:27,379 --> 02:27:28,714 Tu vas jouer ? 2184 02:27:31,550 --> 02:27:32,760 E, ça va ? 2185 02:27:36,555 --> 02:27:37,848 Chéri, ça va ? 2186 02:27:41,435 --> 02:27:42,686 Ça va. 2187 02:27:51,278 --> 02:27:53,155 Appelle les secours. 2188 02:27:58,035 --> 02:27:59,411 Ouvre les yeux. 2189 02:28:17,054 --> 02:28:18,889 Dites-nous ce qu'il en est. 2190 02:28:19,557 --> 02:28:21,392 Une infection respiratoire ? 2191 02:28:21,475 --> 02:28:22,601 Une pneumonie ? 2192 02:28:24,395 --> 02:28:26,814 Tout ça et plus, j'en ai bien peur. 2193 02:28:26,897 --> 02:28:29,817 On a effectué un bilan sanguin complet. 2194 02:28:31,569 --> 02:28:35,906 Je suis navré M. Wright mais la sérologie VIH est positive. 2195 02:28:37,825 --> 02:28:39,493 Arrêtez vos conneries. 2196 02:28:40,202 --> 02:28:44,164 Un taux de CD4 normal se situe entre 500 et 1500. 2197 02:28:44,248 --> 02:28:46,333 Actuellement, vous êtes à 14. 2198 02:28:51,255 --> 02:28:52,590 Je suis pas pédé. 2199 02:28:52,673 --> 02:28:54,091 En fait, M. Wright, 2200 02:28:54,174 --> 02:28:56,677 il y a plusieurs modes de transmission, 2201 02:28:56,760 --> 02:28:59,763 dont les rapports hétérosexuels non protégés. 2202 02:29:05,144 --> 02:29:07,896 C'est une erreur, faut refaire le test. 2203 02:29:07,980 --> 02:29:08,814 Refaites-le. 2204 02:29:08,897 --> 02:29:10,774 Nous l'avons fait 5 fois 2205 02:29:10,858 --> 02:29:13,611 avec 5 prélèvements, pour le même résultat. 2206 02:29:19,033 --> 02:29:21,118 Elle est enceinte. Ça fait quoi ? 2207 02:29:21,201 --> 02:29:24,455 Elle n'est pas forcément infectée. 2208 02:29:24,538 --> 02:29:27,374 Il faudra faire le test pour en être sûr. 2209 02:29:27,458 --> 02:29:28,876 On fait quoi ? 2210 02:29:28,959 --> 02:29:31,253 On commence le traitement quand ? 2211 02:29:31,754 --> 02:29:32,755 Je dois guérir, 2212 02:29:32,838 --> 02:29:34,923 j'ai des choses à faire. 2213 02:29:37,051 --> 02:29:38,969 Qu'est-ce que je dois faire ? 2214 02:29:39,803 --> 02:29:40,804 Comprenez 2215 02:29:41,680 --> 02:29:43,474 que vous êtes très malade. 2216 02:29:43,557 --> 02:29:46,560 Je me sens pas si mal, arrêtez. 2217 02:29:46,644 --> 02:29:48,562 Avec les soins appropriés, 2218 02:29:48,646 --> 02:29:50,314 vous vivrez convenablement 2219 02:29:50,397 --> 02:29:53,400 pendant six mois, tout au plus. 2220 02:29:53,484 --> 02:29:54,652 Convenablement ? 2221 02:29:54,735 --> 02:29:57,154 Comment ça, convenablement ? 2222 02:30:00,824 --> 02:30:02,451 C'est irréversible. 2223 02:30:05,412 --> 02:30:08,290 Je suis sincèrement navré, M. Wright. 2224 02:30:09,917 --> 02:30:12,795 Je vais vous laisser accuser le coup. 2225 02:30:16,006 --> 02:30:17,800 Je vous en prie, docteur. 2226 02:30:38,028 --> 02:30:41,490 Un pionnier du gangsta rap, le leader du groupe NWA 2227 02:30:41,573 --> 02:30:43,617 a annoncé qu'il avait le sida. 2228 02:30:43,701 --> 02:30:47,162 On ne s'attendait pas à un tel déferlement 2229 02:30:47,246 --> 02:30:48,789 d'appels de ses fans. 2230 02:30:48,872 --> 02:30:51,291 On en a reçu plus de 7 000 en 4 jours. 2231 02:30:53,752 --> 02:30:55,587 Je peux pas. 2232 02:30:57,965 --> 02:31:00,426 Laisse-moi faire ça. 2233 02:31:01,093 --> 02:31:03,303 Je t'en prie. 2234 02:31:03,387 --> 02:31:05,180 Parce que t'es en santé. 2235 02:31:08,434 --> 02:31:11,520 - Et le bébé est en santé. - Oui. On est en santé. 2236 02:31:11,603 --> 02:31:13,856 - Donc ? - D'accord. 2237 02:31:15,232 --> 02:31:16,942 Mais je veux juste... 2238 02:31:18,277 --> 02:31:20,446 Je t'aime. 2239 02:31:20,529 --> 02:31:25,284 Et je ne veux rien de tout ça. Je veux juste que tu sois là. 2240 02:31:42,468 --> 02:31:44,803 - Vous êtes prêts ? - Ouais. 2241 02:31:45,637 --> 02:31:50,934 Tomica Woods, acceptez-vous de prendre pour époux Eric Wright ? 2242 02:31:53,979 --> 02:31:56,565 C'est le nouvel album des Bone Thugs. 2243 02:31:57,065 --> 02:31:59,818 Tout le monde dit qu'il va cartonner. 2244 02:32:00,944 --> 02:32:03,322 - Ça va être énorme. - Génial. 2245 02:32:03,822 --> 02:32:06,492 Tu veux l'écouter ? 2246 02:32:08,118 --> 02:32:10,787 Laisse-le là, je l'écouterai plus tard. 2247 02:32:13,457 --> 02:32:15,209 Putain, fait chier. 2248 02:32:22,132 --> 02:32:24,593 Yella, va t'occuper de lui. 2249 02:32:26,595 --> 02:32:27,596 Je t'appelle 2250 02:32:27,679 --> 02:32:29,014 quand je sors d'ici. 2251 02:32:58,168 --> 02:32:59,545 Son état de santé ? 2252 02:33:00,045 --> 02:33:02,381 Il est en soins intensifs. 2253 02:33:02,464 --> 02:33:05,008 Difficile de déterminer son évolution. 2254 02:33:33,495 --> 02:33:34,788 Salut, Eric. 2255 02:33:38,375 --> 02:33:39,376 C'est Dre. 2256 02:33:44,548 --> 02:33:46,967 J'ai pondu des morceaux d'enfer. 2257 02:33:47,884 --> 02:33:50,137 Le prochain album de NWA 2258 02:33:50,220 --> 02:33:51,513 va être mortel. 2259 02:33:52,014 --> 02:33:54,182 Ça va être énorme. 2260 02:33:57,853 --> 02:34:00,063 Tu te souviens du jour où... 2261 02:34:01,064 --> 02:34:03,191 on a enregistré The Boyz-N-The Hood ? 2262 02:34:07,070 --> 02:34:10,616 Toi, en rappeur improvisé. C'était l'éclate. 2263 02:34:34,931 --> 02:34:36,266 Je t'aime, E. 2264 02:34:39,353 --> 02:34:41,021 T'entends ? Je t'aime. 2265 02:34:54,826 --> 02:34:57,537 Comment il va ? Il peut parler ? 2266 02:34:59,748 --> 02:35:01,083 Il est dans le coma. 2267 02:35:03,126 --> 02:35:05,712 C'est les machines qui respirent pour lui. 2268 02:35:06,254 --> 02:35:07,798 Il est plus conscient. 2269 02:35:10,467 --> 02:35:12,594 Je veux entendre sa voix. 2270 02:35:14,179 --> 02:35:15,806 Je veux lui parler. 2271 02:35:17,015 --> 02:35:18,725 Je veux qu'il me parle. 2272 02:35:21,103 --> 02:35:22,437 Je comprends. 2273 02:35:26,441 --> 02:35:27,818 T'en fais pas. 2274 02:35:30,946 --> 02:35:33,115 - Content de t'avoir vu. - Moi aussi. 2275 02:35:51,967 --> 02:35:53,760 Ce matin, à Los Angeles, 2276 02:35:53,844 --> 02:35:57,597 le rappeur Eazy-E est décédé du sida. 2277 02:35:57,681 --> 02:36:00,892 Un des artistes les plus véhéments de sa génération... 2278 02:36:00,976 --> 02:36:03,061 Peu avant son décès, il recevait 2279 02:36:03,145 --> 02:36:06,106 plus de 2 500 appels par jour... 2280 02:36:06,189 --> 02:36:08,024 Membre du groupe NWA, 2281 02:36:08,108 --> 02:36:11,153 qui a popularisé le rap violent des cités... 2282 02:36:11,236 --> 02:36:12,738 Wright avait 31 ans. 2283 02:36:13,905 --> 02:36:15,574 Eazy est décédé. 2284 02:36:15,657 --> 02:36:17,159 Mort ? 2285 02:36:22,038 --> 02:36:23,707 Merde. 2286 02:36:24,666 --> 02:36:27,252 - D'accord. - D'accord. 2287 02:36:38,013 --> 02:36:39,681 Putain, E. 2288 02:36:57,157 --> 02:37:01,828 Eazy m'a adressé une lettre pour tous ses fans et ceux qu'il aimait. 2289 02:37:02,954 --> 02:37:05,916 "Je pense avoir des milliers de jeunes fans 2290 02:37:06,374 --> 02:37:10,212 qui doivent être informés sur ce qu'est réellement le sida. 2291 02:37:10,295 --> 02:37:13,381 J'aimerais que mon malheur serve 2292 02:37:13,465 --> 02:37:15,717 à tous mes homeboys 2293 02:37:15,801 --> 02:37:17,093 et à leurs proches. 2294 02:37:17,969 --> 02:37:20,472 Amitiés à ceux qui m'ont épaulé 2295 02:37:20,597 --> 02:37:22,682 et merci pour votre soutien." 2296 02:37:34,152 --> 02:37:36,571 Tupac enregistre, il gratte non-stop. 2297 02:37:36,655 --> 02:37:39,407 Snoop assure sa part. Vous foutez quoi ? 2298 02:37:39,491 --> 02:37:41,284 Vous vous la coulez douce. 2299 02:37:45,664 --> 02:37:47,499 C'est quoi, l'urgence ? 2300 02:37:49,334 --> 02:37:50,502 Je m'en vais. 2301 02:37:50,669 --> 02:37:52,254 Je quitte Death Row. 2302 02:37:54,089 --> 02:37:55,674 T'es toujours sous contrat. 2303 02:37:55,757 --> 02:37:58,426 Dr. Dre égale Death Row. T'es coincé. 2304 02:37:58,510 --> 02:38:00,387 Je vais créer ma boîte, 2305 02:38:00,971 --> 02:38:02,264 repartir à zéro, 2306 02:38:02,347 --> 02:38:04,891 avec moi seul pour patron. 2307 02:38:05,684 --> 02:38:08,270 - Le moment est venu. - T'es trop con. 2308 02:38:08,353 --> 02:38:10,438 Tu dis non à tout ce blé ? 2309 02:38:10,522 --> 02:38:13,692 Si tu pars, tout ce qu'on a créé me revient. 2310 02:38:13,775 --> 02:38:15,110 On ? 2311 02:38:16,444 --> 02:38:17,863 Tu sais quoi ? 2312 02:38:17,946 --> 02:38:19,281 Garde tout. 2313 02:38:20,949 --> 02:38:23,076 Tu prends personne avec toi. 2314 02:38:23,159 --> 02:38:25,078 Death Row reste Death Row. 2315 02:38:25,161 --> 02:38:27,747 Et si tu t'avises de toucher à mon fric, 2316 02:38:28,540 --> 02:38:30,584 tu sais ce qui t'attend. 2317 02:38:30,667 --> 02:38:32,294 Fais comme tu le sens. 2318 02:38:32,878 --> 02:38:35,130 Garde les artistes, l'argent, 2319 02:38:35,213 --> 02:38:37,340 les masters et toute ta merde. 2320 02:38:37,424 --> 02:38:38,717 Basta. 2321 02:38:39,885 --> 02:38:42,262 Je démarre mon propre label. 2322 02:38:43,263 --> 02:38:45,599 La créativité n'a pas de prix. 2323 02:38:47,309 --> 02:38:48,518 Je me casse. 2324 02:38:53,690 --> 02:38:56,693 J'ai tout le blé de ce clown, j'ai tout. 2325 02:38:58,028 --> 02:38:59,821 Dégage d'ici, bouge. 2326 02:39:04,409 --> 02:39:06,828 T'as un nom pour ton label de merde ? 2327 02:39:10,916 --> 02:39:12,459 Aftermath. 2328 02:39:24,679 --> 02:39:26,932 Ils essaient de cacher la réalité 2329 02:39:27,015 --> 02:39:28,683 et nous, on est cash. 2330 02:39:33,897 --> 02:39:35,524 C'est forcément hardcore. 2331 02:39:35,608 --> 02:39:37,652 Sinon, ça veut rien dire. 2332 02:39:43,366 --> 02:39:44,492 MC Ren, dans la place. 2333 02:39:44,575 --> 02:39:47,286 Avec des paroles chiadées, tu vends. 2334 02:39:52,625 --> 02:39:55,044 Eazy-E était un mec adorable. 2335 02:39:55,127 --> 02:39:57,171 Pas en Eazy-E, mais en Eric Wright. 2336 02:40:02,343 --> 02:40:04,178 On fait des disques 2337 02:40:04,261 --> 02:40:06,222 à partir de ce qui se passe où on vit. 2338 02:40:07,223 --> 02:40:10,142 Si ça déplaît à certains, rien à foutre. 2339 02:40:14,230 --> 02:40:17,149 Dre et Eazy, leurs K7 se vendaient déjà bien. 2340 02:40:17,233 --> 02:40:18,317 Ils ont juste explosé. 2341 02:40:18,401 --> 02:40:20,987 La Wild & Wet Party d'Eazy et Dre. 2342 02:40:21,070 --> 02:40:22,989 C'est le summum ! 2343 02:40:23,072 --> 02:40:25,157 "Invité au déjeuner présidentiel." 2344 02:40:25,241 --> 02:40:27,660 Si j'y vais, ça va semer la merde. 2345 02:40:29,829 --> 02:40:31,163 Quand je pense à NWA, 2346 02:40:31,247 --> 02:40:33,124 c'était pas que la musique, 2347 02:40:33,207 --> 02:40:35,084 c'était tout un style de vie. 2348 02:40:35,167 --> 02:40:36,919 Des mecs d'ici qui avaient réussi. 2349 02:40:41,424 --> 02:40:43,676 Ton album est le plus mortel de l'année. 2350 02:40:44,343 --> 02:40:46,721 Content de l'évolution de ma carrière. 2351 02:40:53,227 --> 02:40:56,522 J'ai trimé pour entrer en studio et que Dre me dise : 2352 02:40:56,605 --> 02:40:58,024 "T'es prêt ?" 2353 02:40:58,107 --> 02:41:00,359 Straight Outta Compton, tout chié. 2354 02:41:01,318 --> 02:41:04,447 Dre m'a aidé à devenir un meilleur parolier. 2355 02:41:09,952 --> 02:41:13,497 Dre m'a beaucoup appris, niveau rap et business. 2356 02:41:14,248 --> 02:41:17,460 Notre réussite, autant Eminem que moi, on la doit à Dr. Dre 2357 02:41:19,462 --> 02:41:21,338 En rachetant Beats, Apple va réaliser 2358 02:41:21,422 --> 02:41:23,674 le plus gros coup de son histoire. 2359 02:41:23,758 --> 02:41:25,217 Notre musique était une arme. 2360 02:41:25,301 --> 02:41:26,969 On a montré qu'on peut dire 2361 02:41:27,053 --> 02:41:28,345 ce qu'on a à dire. 2362 02:41:50,659 --> 02:41:56,999 À LA MÉMOIRE D'ERIC "EAZY-E" WRIGHT 2363 02:46:32,024 --> 02:46:34,943 Sous-titres : Anne Crozat 2364 02:46:35,027 --> 02:46:37,988 Sous-titrage TITRA FILM Paris 2365 02:46:42,785 --> 02:46:43,786 French Parisian