1
00:00:02,202 --> 00:00:03,953
- Prêt.
- Pico Boulevard.
2
00:00:04,037 --> 00:00:07,248
Dans l'immeuble adjacent
au Rene's Building Shop.
3
00:00:07,332 --> 00:00:09,709
Des suspects ont été vus
s'évadant par les fenêtres.
4
00:00:09,793 --> 00:00:13,046
Un Hispanique et possiblement
un noir. Ils ont...
5
00:00:15,882 --> 00:00:17,842
Les gangs de Los Angeles
6
00:00:17,926 --> 00:00:20,804
écoulent leur drogue
bien au-delà de leur territoire.
7
00:00:21,387 --> 00:00:25,350
- Les Crips. Les Bloods.
- ... permettant aux gangs de s'enrichir...
8
00:00:25,433 --> 00:00:26,643
La drogue menace notre société.
9
00:00:26,726 --> 00:00:29,062
La guerre contre les drogues
vise le crack...
10
00:00:29,145 --> 00:00:31,147
Le programme CRASH de la police de L.A.
11
00:00:31,231 --> 00:00:32,816
Ils ne pourront plus nous échapper.
12
00:00:32,899 --> 00:00:36,402
Je ne me rappelle pas cette conversation.
13
00:00:36,903 --> 00:00:37,987
Observez maintenant
14
00:00:38,071 --> 00:00:40,031
la suprématie de l'école de la rue
15
00:00:59,008 --> 00:01:02,512
Compton, Californie
16
00:01:39,132 --> 00:01:41,134
Ça, c'est pour toi.
17
00:01:47,640 --> 00:01:49,100
C'est qui ?
18
00:01:49,267 --> 00:01:50,560
Tu sais qui c'est.
19
00:01:53,271 --> 00:01:55,106
Ouvre cette putain de porte.
20
00:01:57,609 --> 00:01:58,610
Ouvre la porte.
21
00:01:59,569 --> 00:02:01,529
Magne-toi, ouvre.
22
00:02:04,407 --> 00:02:05,700
Ça va, cousin ?
23
00:02:07,869 --> 00:02:08,911
Annonce.
24
00:02:08,995 --> 00:02:09,954
E.
25
00:02:17,420 --> 00:02:21,174
D'où je dois frapper un code
et dire mon nom ?
26
00:02:24,594 --> 00:02:26,346
On se fie pas à vous.
27
00:02:26,846 --> 00:02:27,847
Tu joues à quoi ?
28
00:02:27,930 --> 00:02:31,225
T'as pas entendu ?
Ils ont serré mon meilleur coursier.
29
00:02:31,309 --> 00:02:33,853
Envoyé direct en détention juvénile.
30
00:02:33,936 --> 00:02:35,271
C'est triste.
31
00:02:35,355 --> 00:02:37,273
Quel rapport avec moi ?
32
00:02:37,815 --> 00:02:38,858
Tasha !
33
00:02:38,941 --> 00:02:40,360
Je suis là.
34
00:02:40,443 --> 00:02:42,153
Va lui chercher une bière.
35
00:02:43,029 --> 00:02:44,072
Active.
36
00:02:44,155 --> 00:02:45,531
J'ai l'air assoiffé ?
37
00:02:45,615 --> 00:02:47,116
Tu trouves ?
38
00:02:49,452 --> 00:02:50,244
Tiens.
39
00:02:50,328 --> 00:02:52,705
J'ai dit que j'avais pas soif !
40
00:02:52,789 --> 00:02:55,124
Calmos.
Pourquoi t'es si vénère ?
41
00:02:57,251 --> 00:02:59,212
Tu veux rien à boire ?
42
00:03:01,422 --> 00:03:03,132
Tu veux de la chatte ?
43
00:03:03,216 --> 00:03:05,676
Pas celle de tes petites salopes.
44
00:03:05,760 --> 00:03:07,845
Je veux ma thune. Elle est où ?
45
00:03:10,723 --> 00:03:13,434
T'oublies le respect sous mon toit ?
46
00:03:13,518 --> 00:03:16,062
C'est une crack house pourrave.
47
00:03:19,774 --> 00:03:21,067
C'est bon.
48
00:03:34,539 --> 00:03:36,666
Pour faire court, on est raides.
49
00:03:36,749 --> 00:03:39,043
Va falloir que tu nous dépannes.
50
00:03:46,217 --> 00:03:49,137
J'ai des mecs planqués
en face de chez ta reum.
51
00:03:49,220 --> 00:03:51,806
Si je réapparais pas,
ils vont se montrer.
52
00:03:52,807 --> 00:03:55,560
Greenleaf, pas vrai ?
C'est le nom de sa rue ?
53
00:03:58,479 --> 00:04:00,064
Tu veux en arriver à ça ?
54
00:04:00,148 --> 00:04:01,315
C'est déjà fait.
55
00:04:27,133 --> 00:04:29,844
- Les keufs, avec un bélier.
- Derrière, Rock !
56
00:04:29,927 --> 00:04:31,345
Va derrière !
57
00:04:32,013 --> 00:04:34,557
Faut qu'ils trouvent rien.
58
00:04:34,640 --> 00:04:37,059
Planque tout ça là-haut. Magne-toi.
59
00:04:37,894 --> 00:04:39,478
Va derrière !
60
00:04:39,979 --> 00:04:41,480
Tu sais quoi en faire.
61
00:04:46,819 --> 00:04:48,321
Qu'est-ce que tu branles ?
62
00:04:53,284 --> 00:04:54,327
Magne-toi.
63
00:04:54,827 --> 00:04:56,329
Fourre tout là-haut !
64
00:06:43,185 --> 00:06:44,437
Que s'est-il passé ?
65
00:06:45,146 --> 00:06:46,397
De quoi tu parles ?
66
00:06:46,480 --> 00:06:48,232
Andre, pas avec moi.
67
00:06:49,442 --> 00:06:51,736
Tu te fiches de quoi j'ai l'air ?
68
00:06:51,819 --> 00:06:54,864
Je sollicite une faveur
pour t'obtenir un entretien
69
00:06:54,947 --> 00:06:56,991
et tu n'es pas capable d'y aller.
70
00:06:59,869 --> 00:07:01,370
Je suis désolé, maman.
71
00:07:01,454 --> 00:07:04,498
Avec ces histoires de DJ, j'ai oublié.
72
00:07:04,582 --> 00:07:05,791
Tu as une fille, Andre.
73
00:07:06,709 --> 00:07:09,378
Passer des disques ne rapporte rien.
74
00:07:09,462 --> 00:07:11,672
Tu plaisantes ? Je suis payé.
75
00:07:12,590 --> 00:07:15,509
50 $ font de toi un homme riche ?
76
00:07:15,593 --> 00:07:17,386
C'est un début, merde !
77
00:07:17,470 --> 00:07:18,763
Pourquoi tu me casses ?
78
00:07:18,846 --> 00:07:21,724
Je ne te casse pas.
Je veux que tu comprennes.
79
00:07:21,807 --> 00:07:24,185
Tu connais les règles de la maison.
80
00:07:24,268 --> 00:07:25,811
Soit tu vas à l'école,
81
00:07:25,895 --> 00:07:27,480
soit tu travailles.
82
00:07:27,563 --> 00:07:30,608
Tu peux faire du gardiennage,
je m'en fiche.
83
00:07:30,691 --> 00:07:32,943
Tant que j'ai mon business, je sais.
84
00:07:33,027 --> 00:07:34,904
Mais ce n'est pas le cas.
85
00:07:34,987 --> 00:07:36,405
Il est à Lonzo.
86
00:07:38,449 --> 00:07:39,658
Tu crois qu'on a fini ?
87
00:07:40,451 --> 00:07:44,080
- Tu as quelque chose à dire ?
- Tu te fous de mes ambitions.
88
00:07:44,872 --> 00:07:46,749
Je sais ce que je veux faire,
89
00:07:46,832 --> 00:07:51,253
je veux pas rester assis à un bureau
à recevoir des ordres à la con.
90
00:07:51,337 --> 00:07:52,546
Ferme-la !
91
00:07:55,758 --> 00:07:59,470
On m'a dit que j'étais trop jeune
quand je t'ai eu,
92
00:07:59,553 --> 00:08:03,015
que je ferais jamais rien de ma vie
et toi non plus.
93
00:08:04,350 --> 00:08:06,977
J'ai trimé pour en arriver là
94
00:08:07,061 --> 00:08:10,189
et je refuse que tu fiches tout en l'air.
95
00:08:31,127 --> 00:08:32,336
Je t'aide un peu.
96
00:08:33,671 --> 00:08:35,256
Merci à toi, T.
97
00:08:41,178 --> 00:08:42,513
Tu reviens quand ?
98
00:08:43,681 --> 00:08:45,474
J'en sais rien.
99
00:08:45,599 --> 00:08:47,560
J'ai plein de trucs à régler.
100
00:08:48,769 --> 00:08:50,980
Je peux partir avec toi ?
101
00:08:51,063 --> 00:08:53,399
Vraiment ? Tu fais la gueule
parce qu'on partage une piaule
102
00:08:53,482 --> 00:08:56,360
et maintenant,
tu veux te barrer avec moi.
103
00:08:56,444 --> 00:08:57,945
T'es sérieux ?
104
00:08:58,279 --> 00:09:00,906
Maman veut
ce qu'il y a de mieux pour toi.
105
00:09:03,826 --> 00:09:05,202
Je sais bien, T.
106
00:09:05,786 --> 00:09:07,955
Moi aussi, c'est ce que je veux.
107
00:09:09,915 --> 00:09:11,542
Et pour ça, je dois partir.
108
00:09:14,420 --> 00:09:16,213
Quand je serai bien posé,
109
00:09:16,297 --> 00:09:17,465
je te ferai venir.
110
00:09:18,007 --> 00:09:20,301
T'en fais pas, tu viendras à Miami.
111
00:09:21,218 --> 00:09:23,471
Sérieux ? T'as intérêt.
112
00:09:24,221 --> 00:09:26,599
Me baratine pas, sors-moi d'ici.
113
00:09:27,308 --> 00:09:28,726
Je t'appellerai.
114
00:09:28,809 --> 00:09:31,604
Pour le moment, évite les embrouilles.
115
00:09:35,065 --> 00:09:36,192
Sérieux.
116
00:09:37,568 --> 00:09:39,069
- OK, frangin.
- Ça roule.
117
00:10:15,648 --> 00:10:17,233
Tu fais quoi, Cube ?
118
00:10:18,234 --> 00:10:20,319
Je gratte des rimes.
119
00:10:20,402 --> 00:10:21,529
T'es un poète ?
120
00:10:21,612 --> 00:10:23,572
Le plus chanmé de tous.
121
00:10:24,907 --> 00:10:26,242
L'autre.
122
00:10:26,325 --> 00:10:27,076
À plus.
123
00:10:54,520 --> 00:10:56,855
Qu'un seul me cherche, pour voir.
124
00:10:56,939 --> 00:10:58,732
Je te dis que ça, tu piges ?
125
00:10:59,775 --> 00:11:01,026
Vas-y, viens voir !
126
00:11:01,110 --> 00:11:02,319
Ça va, cousin ?
127
00:11:05,531 --> 00:11:06,824
Comment va ?
128
00:11:07,324 --> 00:11:08,701
Bien ou quoi ?
129
00:11:08,784 --> 00:11:10,077
Ça gaze ?
130
00:11:31,932 --> 00:11:32,808
T'as vu ça ?
131
00:11:37,104 --> 00:11:38,480
Coupe le moteur.
132
00:11:40,816 --> 00:11:42,568
Ouvre cette putain de porte.
133
00:11:42,651 --> 00:11:44,945
- Qu'est-ce que c'est ?
- Ta gueule !
134
00:11:46,488 --> 00:11:48,157
Vous êtes prêts à mourir ?
135
00:11:48,907 --> 00:11:50,868
Vous dites plus rien ?
136
00:11:50,951 --> 00:11:53,245
Ces signes que vous faisiez,
137
00:11:53,329 --> 00:11:54,580
c'était quoi ?
138
00:11:55,706 --> 00:11:56,790
Tu nous crois miros ?
139
00:11:56,874 --> 00:11:58,584
Refais-moi voir.
140
00:11:58,667 --> 00:12:01,253
Je délirais, je te jure, rien d'autre.
141
00:12:01,337 --> 00:12:03,005
Tu crois que c'est un jeu ?
142
00:12:03,505 --> 00:12:04,840
Des mecs y restent.
143
00:12:06,216 --> 00:12:08,135
Je troue des Crips à la pelle.
144
00:12:08,218 --> 00:12:11,847
Remets jamais tes sales mains
à la fenêtre d'un bus.
145
00:12:11,930 --> 00:12:12,806
T'as capté ?
146
00:12:18,062 --> 00:12:20,189
Usez vos livres jusqu'à la corde
147
00:12:20,272 --> 00:12:22,399
au lieu d'essayer de jouer aux durs.
148
00:12:22,941 --> 00:12:24,526
On sait jamais,
149
00:12:26,945 --> 00:12:30,491
je pourrais être celui
qui te crève la peau.
150
00:12:31,909 --> 00:12:33,619
Souviens-toi de moi,
151
00:12:33,702 --> 00:12:37,539
Original Gangster Two-Tone
de la Mafia Crenshaw.
152
00:13:15,661 --> 00:13:18,664
- Dre et Jinx sont là ?
- Oui, à l'intérieur.
153
00:13:26,338 --> 00:13:27,715
Bonjour, tantine.
154
00:13:27,798 --> 00:13:29,091
Comment ça va ?
155
00:13:29,174 --> 00:13:31,593
- Lavetta, Dre et Jinx sont où ?
- Derrière.
156
00:13:35,639 --> 00:13:36,932
Salut, petite mère.
157
00:13:38,892 --> 00:13:40,060
Pas de bonjour ?
158
00:13:46,817 --> 00:13:47,943
Salut, Cube.
159
00:13:59,788 --> 00:14:01,248
La vache, Dre.
160
00:14:16,930 --> 00:14:18,515
C'est ça.
161
00:14:27,858 --> 00:14:29,401
Ça déchire, Dre !
162
00:14:29,902 --> 00:14:31,236
C'était de la bombe !
163
00:14:31,320 --> 00:14:32,362
Quoi de neuf, Cube ?
164
00:14:33,363 --> 00:14:36,408
Il s'est passé un truc de ouf
dans le bus.
165
00:14:36,492 --> 00:14:41,038
Un gangster de la Mafia Crenshaw
est monté avec son flingue,
166
00:14:41,121 --> 00:14:43,540
nous a fait la morale et s'est cassé.
167
00:14:43,624 --> 00:14:45,292
Super zarb.
168
00:14:46,126 --> 00:14:47,878
Tu veux t'éviter d'autres conneries ?
169
00:14:47,961 --> 00:14:50,547
Alors, te rate pas ce soir sur scène.
170
00:14:51,465 --> 00:14:53,258
Qui parle de se rater ?
171
00:14:55,719 --> 00:14:57,429
Je vois que tu squattes.
172
00:14:57,596 --> 00:14:59,890
Sa mère l'a viré pour insolence.
173
00:15:00,557 --> 00:15:03,727
Boucle-la.
Elle m'a pas viré, je suis parti.
174
00:15:03,810 --> 00:15:04,937
Comme tu voudras.
175
00:15:05,604 --> 00:15:07,147
Ils disent tous ça.
176
00:15:07,814 --> 00:15:08,815
T'as des rimes ?
177
00:15:09,858 --> 00:15:11,777
Je les quitte jamais.
178
00:15:12,653 --> 00:15:14,821
Je veux du hardcore.
179
00:15:14,905 --> 00:15:17,407
J'écris que du hardcore, Dre.
180
00:15:17,908 --> 00:15:20,118
Prêt pour le Doo-to's ?
181
00:15:20,202 --> 00:15:22,412
- C'est pas l'inverse ?
- On parle de Compton.
182
00:15:22,496 --> 00:15:23,997
C'est hyper violent.
183
00:15:27,501 --> 00:15:31,922
T'as intérêt à assurer,
sinon tu vas prendre cher.
184
00:15:32,005 --> 00:15:34,800
Hyper violent, de quoi tu parles ?
185
00:15:36,051 --> 00:15:37,761
Personne te cause, Jinx.
186
00:15:37,844 --> 00:15:39,846
Dis à ta mère de réparer la clim.
187
00:15:39,930 --> 00:15:42,349
D'où tu la ramènes ? T'es à la rue !
188
00:15:56,863 --> 00:15:59,576
- Tu vas où, toi ?
- Je rentre chez moi.
189
00:15:59,659 --> 00:16:00,952
J'ai rien fait.
190
00:16:01,035 --> 00:16:03,830
Mains sur la nuque, doigts croisés.
191
00:16:03,913 --> 00:16:05,206
Écarte les jambes.
192
00:16:07,458 --> 00:16:08,793
Ce capot est brûlant.
193
00:16:08,876 --> 00:16:09,919
Ta gueule !
194
00:16:10,003 --> 00:16:11,796
C'est quoi, cette histoire ?
195
00:16:12,380 --> 00:16:15,300
Tous ces garçons ont grandi
autour d'ici.
196
00:16:15,383 --> 00:16:17,176
C'est mon fils !
197
00:16:19,387 --> 00:16:22,473
Je vous conseille de rentrer
ou je vous promets
198
00:16:22,557 --> 00:16:24,517
que je vais pourrir votre soirée.
199
00:16:24,601 --> 00:16:26,060
Lui parlez pas comme ça.
200
00:16:26,144 --> 00:16:27,812
Ferme ta gueule,
201
00:16:27,895 --> 00:16:28,980
enfoiré de nègre !
202
00:16:29,063 --> 00:16:29,981
Nègre, direct ?
203
00:16:30,064 --> 00:16:32,692
Je vais attendre, mon cul, connard !
204
00:16:33,610 --> 00:16:36,154
Pourquoi vous nous tombez dessus ?
205
00:16:36,237 --> 00:16:37,989
Aucune raison à te donner.
206
00:16:38,072 --> 00:16:39,198
Dégagez d'ici.
207
00:16:39,282 --> 00:16:42,285
Je suis chez moi, j'y reste.
Vous entendez ?
208
00:16:43,077 --> 00:16:45,622
Fiston, on bouge pas d'ici !
209
00:16:45,705 --> 00:16:47,498
Où tu planques ton crack ?
210
00:16:47,582 --> 00:16:49,250
On est pas tous dealeurs.
211
00:16:49,334 --> 00:16:51,586
Rien à foutre, on est la police de L.A.
212
00:16:51,669 --> 00:16:53,254
Le caïd ici, c'est moi.
213
00:16:53,338 --> 00:16:54,505
OK, tout est réglo.
214
00:16:54,589 --> 00:16:57,175
C'est vous qui nous cherchez.
215
00:16:57,258 --> 00:16:59,677
- Ferme-la.
- Ils sont tous fichés.
216
00:16:59,761 --> 00:17:01,179
Ramasse tes merdes.
217
00:17:01,262 --> 00:17:03,681
- Tiens-toi à carreau.
- Dégage.
218
00:17:03,765 --> 00:17:05,892
Allez, rentrez chez vous.
219
00:17:07,685 --> 00:17:09,103
On a rien fait de mal !
220
00:17:09,604 --> 00:17:11,272
Casse-toi d'ici !
221
00:17:12,607 --> 00:17:14,067
Vas-y, dégage.
222
00:17:16,569 --> 00:17:18,655
Rentre chez toi, O'Shea.
223
00:17:31,334 --> 00:17:34,212
Compton, Californie
224
00:17:37,215 --> 00:17:38,758
Sûrs de vouloir entrer ?
225
00:17:40,259 --> 00:17:42,303
Ça grouille de Pirus.
226
00:17:42,387 --> 00:17:43,721
On est d'aucun gang.
227
00:17:44,222 --> 00:17:46,015
Merci pour l'info, vieux.
228
00:17:56,609 --> 00:17:58,111
Putain.
229
00:18:01,739 --> 00:18:03,616
Je veux juste dire un truc.
230
00:18:03,700 --> 00:18:05,410
Tu devrais être top model.
231
00:18:05,493 --> 00:18:08,996
T'as l'air d'un top model.
Non ?
232
00:18:10,123 --> 00:18:12,667
Je te regarde et je vois un Capricorne.
233
00:18:12,750 --> 00:18:14,377
Je me trompe pas ?
234
00:18:14,460 --> 00:18:16,671
Suffit que je regarde une fille
235
00:18:16,754 --> 00:18:18,673
et je peux deviner son signe.
236
00:18:19,674 --> 00:18:21,384
J'ai comme un don.
237
00:18:23,678 --> 00:18:26,389
J'espère que je suis pas trop direct.
238
00:18:26,472 --> 00:18:27,306
Pas du tout.
239
00:18:27,390 --> 00:18:28,558
Yella !
240
00:18:29,392 --> 00:18:30,768
Lonzo se pointe.
241
00:18:38,943 --> 00:18:40,528
Non, Weak at the Knees.
242
00:18:43,656 --> 00:18:45,783
Je vais faire un tour dehors.
243
00:18:45,867 --> 00:18:47,702
Fais-les remuer leurs culs.
244
00:18:47,785 --> 00:18:50,204
Pas de gangsta rap à la con.
245
00:18:50,288 --> 00:18:52,540
Qu'ils pensent baise, pas flingues.
246
00:18:55,084 --> 00:18:59,338
Je t'ai vu parler à ma nana,
range tes sales paluches.
247
00:18:59,422 --> 00:19:00,381
D'accord.
248
00:19:03,217 --> 00:19:05,887
Pourquoi tu dragues toujours sa nana ?
249
00:19:05,970 --> 00:19:07,180
Pourquoi pas ?
250
00:19:08,014 --> 00:19:09,891
Pas peur d'un mec en talons.
251
00:19:12,393 --> 00:19:13,895
Cube, à toi.
252
00:19:16,814 --> 00:19:18,149
Compton,
253
00:19:18,232 --> 00:19:21,444
j'ai ramené mon poteau.
Il va vous balancer des rimes.
254
00:19:21,527 --> 00:19:22,570
Faites du bruit
255
00:19:22,653 --> 00:19:26,073
pour ce bâtard de Ice Cube !
256
00:19:26,491 --> 00:19:28,618
Petit topo sur mon alter ego
257
00:19:28,701 --> 00:19:31,579
Qu'il fallait pas libérer du cachot
258
00:19:31,662 --> 00:19:33,414
Ice Cube tient à préciser
259
00:19:33,498 --> 00:19:36,209
Je suis un vrai déjanté
natif du quartier
260
00:19:36,292 --> 00:19:38,586
Accro aux bédos depuis le lycée
261
00:19:38,669 --> 00:19:42,256
Maintenant je fais l'actualité
avec ceux que j'ai butés
262
00:19:42,340 --> 00:19:45,927
C'est ça mon métier
Si ce que je fais te déplaît, va chier
263
00:19:46,010 --> 00:19:48,095
Ce posse, c'est le mien
264
00:19:48,179 --> 00:19:50,765
Mon pote Dre te défonce pour un rien
265
00:19:50,848 --> 00:19:53,434
Droite gauche,
droite gauche, t'as plus de dents
266
00:19:53,518 --> 00:19:55,728
Et tu dis : merde, c'est des méchants !
267
00:19:55,811 --> 00:19:58,105
Le même refrain, où qu'on aille
268
00:19:58,189 --> 00:20:00,566
Encore Ice Cube qui fout la pagaille
269
00:20:00,650 --> 00:20:02,401
On s'en tape, t'avais pigé
270
00:20:02,485 --> 00:20:05,404
On dit pas non, on préfère dire ouais !
271
00:20:05,488 --> 00:20:07,782
Quant à me voir tiser de la bière
272
00:20:07,865 --> 00:20:09,951
J'ai une tête de mec exemplaire ?
273
00:20:10,034 --> 00:20:12,328
Au gamin qui me vénère, je dis
274
00:20:12,411 --> 00:20:14,789
Putes et caillasse, c'est ça la vie
275
00:20:14,872 --> 00:20:16,791
Je suis d'un modèle résistant
276
00:20:16,874 --> 00:20:19,794
Si tu m'embrouilles, je te rentre dedans
277
00:20:19,877 --> 00:20:22,463
Rien à talquer, j'esquive la mort
278
00:20:22,547 --> 00:20:24,298
Alors pourquoi tu cries si fort ?
279
00:20:29,470 --> 00:20:31,305
À fond ! Je te l'avais dit.
280
00:20:38,396 --> 00:20:39,730
T'as assuré, mon pote.
281
00:20:40,439 --> 00:20:42,775
Je suis à deux doigts de te virer.
282
00:20:42,858 --> 00:20:44,402
Tu veux semer le boxon ?
283
00:20:45,111 --> 00:20:48,489
Je t'avais bien dit :
pas de cette merde dans mon club.
284
00:20:48,573 --> 00:20:50,700
Dès que je disparais, t'en balances.
285
00:20:50,783 --> 00:20:54,161
C'est pour ton business.
T'as vu comme ils ont kiffé.
286
00:20:54,245 --> 00:20:55,997
T'inquiète pour mon business.
287
00:20:56,080 --> 00:20:58,332
Rappelle-toi que t'es sur cette scène
288
00:20:58,416 --> 00:21:01,043
parce que j'ai bien voulu t'y mettre.
289
00:21:01,127 --> 00:21:03,504
T'assures comme DJ, je dis pas,
290
00:21:03,588 --> 00:21:05,923
mais t'es ingérable et c'est fatigant.
291
00:21:06,465 --> 00:21:10,261
Y a une tripotée de lascars prêts
à jouer ce que je leur demande,
292
00:21:10,344 --> 00:21:11,512
comme ce qui passe.
293
00:21:11,596 --> 00:21:15,641
Des types qui pigent
qu'on crache pas dans la soupe.
294
00:21:15,725 --> 00:21:17,643
Oublie pas ça, négro.
295
00:21:17,727 --> 00:21:19,353
Avec ces tenues de défilé.
296
00:21:19,437 --> 00:21:22,440
Défilé, mon cul.
Tu marches droit et tu m'obéis.
297
00:21:25,735 --> 00:21:27,278
Te prends pas la tête.
298
00:21:28,529 --> 00:21:30,740
Ce type voit rien venir.
299
00:21:30,823 --> 00:21:34,076
Comme ça, je saute sa meuf
dès qu'il se casse.
300
00:21:34,493 --> 00:21:36,287
Pas avec cette dégaine.
301
00:21:41,375 --> 00:21:43,002
Dr. Dre.
302
00:21:43,085 --> 00:21:44,378
Quoi de neuf, E ?
303
00:21:44,462 --> 00:21:46,047
Pose-toi une minute.
304
00:21:46,631 --> 00:21:49,008
J'adore ta veste, au fait.
305
00:21:49,091 --> 00:21:50,259
Tu me chambres.
306
00:21:50,551 --> 00:21:52,928
Je déteste porter cette horreur.
307
00:21:53,012 --> 00:21:55,848
C'est Lonzo, ça fait partie du deal.
308
00:21:55,931 --> 00:21:58,476
Tu te souviens de Ren de Kelly Park ?
309
00:21:58,559 --> 00:22:01,395
- Ça va, Dre ?
- Bien ou quoi ?
310
00:22:01,479 --> 00:22:05,191
Paraît que tu squattes chez ta tante.
311
00:22:06,192 --> 00:22:07,818
Tu kiffes le canapé ?
312
00:22:09,737 --> 00:22:10,738
C'est naze.
313
00:22:10,821 --> 00:22:12,406
Je suis bien trop grand.
314
00:22:12,490 --> 00:22:15,451
Y a aussi ma femme et la petite.
C'est dur.
315
00:22:15,534 --> 00:22:17,328
On peut pas tous faire comme toi.
316
00:22:17,411 --> 00:22:19,538
Ce que je fais, c'est chaud.
317
00:22:19,622 --> 00:22:23,125
Les mecs finissent en cabane
ou 6 pieds sous terre.
318
00:22:23,209 --> 00:22:24,335
Faudrait que je change.
319
00:22:24,418 --> 00:22:26,087
C'est plutôt bien.
320
00:22:26,170 --> 00:22:28,756
Moi aussi, j'envisage des changements.
321
00:22:28,839 --> 00:22:30,174
De quoi tu parles ?
322
00:22:32,301 --> 00:22:34,970
Ça te dirait d'investir dans la musique ?
323
00:22:35,971 --> 00:22:36,931
J'ai des idées.
324
00:22:37,014 --> 00:22:38,349
Place à Dr. Dre.
325
00:22:39,308 --> 00:22:40,476
Faut que j'y retourne.
326
00:22:40,559 --> 00:22:42,311
À toi de jouer.
327
00:22:42,895 --> 00:22:44,855
Dis à Lonzo que je l'emmerde.
328
00:22:48,275 --> 00:22:49,860
Réfléchis-y.
329
00:22:55,199 --> 00:22:56,200
Quoi ?
330
00:22:58,327 --> 00:23:00,955
Cherche pas la merde à mon petit frère.
331
00:23:01,038 --> 00:23:02,581
Il t'a fait quoi ?
332
00:23:02,665 --> 00:23:04,709
Il me matait genre, je te connais.
333
00:23:04,792 --> 00:23:06,711
Je t'avais bien dit !
334
00:23:07,211 --> 00:23:09,463
Évacuez les lieux, rentrez chez vous.
335
00:23:09,547 --> 00:23:12,550
- C'est quoi, ton problème ?
- Joue-la cool.
336
00:23:13,676 --> 00:23:14,885
Les condés.
337
00:23:17,430 --> 00:23:19,807
On a dit d'évacuer les lieux.
338
00:23:20,641 --> 00:23:21,851
On fait rien.
339
00:23:23,227 --> 00:23:24,520
C'est quoi le souci ?
340
00:23:25,688 --> 00:23:26,856
Je suis tombé.
341
00:23:27,440 --> 00:23:28,983
T'es tombé ?
342
00:23:29,066 --> 00:23:30,651
Il est tombé ?
343
00:23:30,735 --> 00:23:31,986
C'est ce qu'il a dit.
344
00:23:32,069 --> 00:23:34,155
C'était pas ma question.
345
00:23:34,238 --> 00:23:35,906
Fous le camp chez toi !
346
00:23:37,908 --> 00:23:39,368
Je suis chez moi.
347
00:23:45,583 --> 00:23:47,585
Si tu te mets pas en route...
348
00:23:49,545 --> 00:23:50,880
Alors quoi ?
349
00:23:50,963 --> 00:23:53,257
Demi-tour, les mains sur la tête.
350
00:23:53,841 --> 00:23:54,925
Viens là, connard.
351
00:23:58,596 --> 00:24:01,640
"Vous avez le droit de garder le silence."
352
00:24:02,725 --> 00:24:04,393
Bouge pas, morveux.
353
00:24:26,332 --> 00:24:27,833
Alors, tu l'as pas raté ?
354
00:24:27,917 --> 00:24:30,252
Tu connais ça.
355
00:24:30,336 --> 00:24:32,630
Une droite, direct.
356
00:24:32,713 --> 00:24:36,425
Là, c'est à cause de Tyree.
Il est bagarreur.
357
00:24:36,509 --> 00:24:38,260
Toujours à me foutre en galère.
358
00:24:38,344 --> 00:24:40,304
Ils t'ont coffré pour quoi ?
359
00:24:42,056 --> 00:24:43,557
Je traînais seulement dans le coin.
360
00:24:43,641 --> 00:24:44,642
C'est tout.
361
00:24:45,142 --> 00:24:46,769
En ce qui les concerne.
362
00:24:46,852 --> 00:24:48,729
Pire motif de la semaine.
363
00:24:49,814 --> 00:24:51,398
C'est débile.
364
00:24:51,482 --> 00:24:54,276
J'ai réfléchi à ce que tu m'as dit hier.
365
00:24:56,320 --> 00:24:57,446
Et ?
366
00:24:58,656 --> 00:25:00,324
C'est intéressant.
367
00:25:01,367 --> 00:25:04,161
Jusqu'à quand tu penses
que ça va durer, ton biz ?
368
00:25:04,745 --> 00:25:07,164
Y a pas de happy end à ce jeu-là.
369
00:25:07,248 --> 00:25:10,668
Tu la ramènes bien
pour un type qui sort de taule.
370
00:25:11,168 --> 00:25:13,420
Seulement, si tu deales de la dope...
371
00:25:13,504 --> 00:25:15,089
- Putain !
- Quoi ?
372
00:25:15,172 --> 00:25:17,007
Vas-y, sors le mégaphone.
373
00:25:18,008 --> 00:25:20,845
Tu deales de la dope,
tu peux dealer des skeuds.
374
00:25:21,345 --> 00:25:23,430
T'es doué pour ça, E.
375
00:25:23,514 --> 00:25:25,683
C'est quoi l'idée, ton pote d'hier ?
376
00:25:26,684 --> 00:25:27,893
Il est dans un groupe.
377
00:25:27,977 --> 00:25:29,687
Ils déchirent mais...
378
00:25:30,646 --> 00:25:31,605
ce son,
379
00:25:31,689 --> 00:25:34,942
le rap ultra réaliste, c'est ça l'idée.
380
00:25:35,025 --> 00:25:36,443
Ça débourre.
381
00:25:36,527 --> 00:25:38,445
Mon pote D.O.C. de Dallas. Mortel.
382
00:25:40,364 --> 00:25:42,825
Mon pote Ren rappe aussi.
383
00:25:42,908 --> 00:25:44,785
Y a ce groupe,
384
00:25:44,869 --> 00:25:46,954
HBO, Home Boys Only,
385
00:25:47,037 --> 00:25:48,205
de New York.
386
00:25:48,706 --> 00:25:50,374
Des voix de ouf.
387
00:25:50,457 --> 00:25:52,668
Avec des paroles à la con.
388
00:25:54,295 --> 00:25:57,715
Cube leur a gratté des rimes,
du grand art.
389
00:25:58,716 --> 00:26:00,885
Y a sûrement moyen de faire.
390
00:26:00,968 --> 00:26:04,054
Je te le dis,
on pourrait démarrer un label.
391
00:26:04,680 --> 00:26:05,723
Un label ?
392
00:26:06,223 --> 00:26:07,975
Facile à dire, Dre.
393
00:26:08,058 --> 00:26:09,768
OK mais imagine,
394
00:26:09,852 --> 00:26:12,229
comment tu l'appellerais, ce label ?
395
00:26:19,194 --> 00:26:20,487
Ruthless.
396
00:26:20,571 --> 00:26:22,239
Ruthless ?
397
00:26:25,075 --> 00:26:27,494
Sans pitié, comme ces keufs.
398
00:26:27,578 --> 00:26:30,497
Bougeons d'ici.
Tu veux que j'aille au trou ?
399
00:26:30,581 --> 00:26:32,541
Grimpe dans la caisse.
400
00:26:38,422 --> 00:26:40,507
C'est quoi ça, détrousser ?
401
00:26:40,591 --> 00:26:43,052
- Et une six-quatre ?
- Une voiture.
402
00:26:43,135 --> 00:26:44,595
Une Impala 64.
403
00:26:45,721 --> 00:26:47,723
Détrousser, c'est voler quelqu'un.
404
00:26:47,806 --> 00:26:50,601
Rien d'autre, mais ça sonne mieux.
405
00:26:50,684 --> 00:26:53,354
Y a trop d'injures pour la radio.
406
00:26:53,437 --> 00:26:55,689
Et on s'en tape de Compton.
407
00:26:55,773 --> 00:26:57,858
Attends une minute. Pause.
408
00:27:00,361 --> 00:27:04,031
Vous chambrez Compton ?
Ça pourrait poser un blème.
409
00:27:09,620 --> 00:27:12,873
Alors balancez les paroles,
je perds patience.
410
00:27:13,457 --> 00:27:14,959
Me foutez pas la honte.
411
00:27:15,042 --> 00:27:16,961
C'est pas ma came.
412
00:27:17,753 --> 00:27:20,589
Rien à battre de ce rap de bouffon.
413
00:27:20,673 --> 00:27:22,549
Ton Kangol fait pas de toi LL Cool J.
414
00:27:22,633 --> 00:27:25,469
- Tu disais ?
- De quoi, guignol ?
415
00:27:41,318 --> 00:27:42,611
On s'arrache, B.
416
00:27:46,323 --> 00:27:49,076
- Breakdancer de mes 2.
- Mister Bouclettes.
417
00:27:49,159 --> 00:27:51,829
Va sortir tes vannes dehors, négro.
418
00:28:00,379 --> 00:28:02,840
- Ciao, les artistes.
- La ramène pas.
419
00:28:03,841 --> 00:28:05,175
Je dis seulement,
420
00:28:06,010 --> 00:28:08,220
comment on va lancer un label
421
00:28:08,303 --> 00:28:10,681
et sortir des hits
si on a pas d'artistes ?
422
00:28:11,765 --> 00:28:15,019
Tu m'as dit d'assurer ma part du deal.
423
00:28:15,894 --> 00:28:17,980
À toi de livrer la marchandise.
424
00:28:23,610 --> 00:28:25,529
Pourquoi tu le ferais pas, E ?
425
00:28:26,530 --> 00:28:28,115
Sérieux, attrape le micro.
426
00:28:28,198 --> 00:28:29,616
T'as rien à perdre.
427
00:28:29,700 --> 00:28:31,618
C'est ta thune, t'as casqué.
428
00:28:31,702 --> 00:28:34,538
Je peux pas, je suis pas rappeur.
429
00:28:34,621 --> 00:28:35,581
Lui, si.
430
00:28:35,664 --> 00:28:36,832
Je suis dans un groupe.
431
00:28:36,915 --> 00:28:39,126
Jinx & Cie me feraient un foin.
432
00:28:39,209 --> 00:28:41,128
Vous préférez gâcher vos vies
433
00:28:41,211 --> 00:28:43,797
avec Jinx et le boys band du coin,
434
00:28:43,881 --> 00:28:46,175
moi, je suis votre Berry Gordy.
435
00:28:46,258 --> 00:28:49,053
Quand vous aurez décidé d'un plan,
436
00:28:49,136 --> 00:28:50,387
faites-moi signe.
437
00:28:51,055 --> 00:28:53,682
Vas-y, cette chanson parle de toi.
438
00:28:53,766 --> 00:28:56,477
Cet enfoiré de Eazy-E, sérieux.
439
00:28:57,394 --> 00:28:58,562
Allez, vieux.
440
00:28:59,438 --> 00:29:00,898
Y a que toi avec une 64.
441
00:29:00,981 --> 00:29:03,025
- T'as une 64 ?
- J'ai pas de caisse.
442
00:29:03,108 --> 00:29:05,319
- Et toi ?
- J'ai une tire de pauvre.
443
00:29:05,402 --> 00:29:06,820
Allez, mon pote.
444
00:29:08,155 --> 00:29:09,656
Tu branles rien.
445
00:29:12,117 --> 00:29:14,244
Mais c'est toi le patron.
446
00:29:14,745 --> 00:29:16,205
À toi de voir.
447
00:29:16,914 --> 00:29:19,041
On a une chanson trop chiadée,
448
00:29:20,084 --> 00:29:21,752
tu pourrais tenter le coup.
449
00:29:24,963 --> 00:29:26,298
Pas convaincu.
450
00:29:26,381 --> 00:29:28,592
Non ? Tu vas rester sur ton cul ?
451
00:29:29,593 --> 00:29:31,929
Tu fais ta pétasse, Eric.
452
00:29:35,015 --> 00:29:36,558
Allez tous mourir.
453
00:29:37,142 --> 00:29:38,977
Berry Gordy sauve la mise.
454
00:29:39,061 --> 00:29:40,771
- Même pas peur.
- Non ?
455
00:29:42,439 --> 00:29:43,732
Tu me fais quoi, là ?
456
00:29:44,274 --> 00:29:46,276
Laisse-moi faire mon travail.
457
00:29:47,861 --> 00:29:50,280
- Ça fait zarbi.
- Ferme-la et détends-toi.
458
00:29:51,573 --> 00:29:52,699
Envoie.
459
00:29:55,619 --> 00:29:58,247
Je roule cool dans ma 64
460
00:30:04,628 --> 00:30:06,130
Pourquoi vous gloussez ?
461
00:30:06,213 --> 00:30:07,381
Pour rien...
462
00:30:07,464 --> 00:30:08,757
Tu m'entends ?
463
00:30:08,841 --> 00:30:11,135
Oui, je vous entends vous bidonner.
464
00:30:13,137 --> 00:30:15,139
T'assures mais matraque le 1er beat.
465
00:30:15,222 --> 00:30:17,224
Faut démarrer sur le beat.
466
00:30:17,307 --> 00:30:18,851
"Je roule cool".
467
00:30:18,934 --> 00:30:20,144
Tu roules cool.
468
00:30:20,644 --> 00:30:22,104
C'est bien, Eric.
469
00:30:22,187 --> 00:30:24,064
T'es doué.
470
00:30:24,148 --> 00:30:25,440
C'est mortel,
471
00:30:26,024 --> 00:30:26,942
mais sur le beat.
472
00:30:27,025 --> 00:30:29,444
Reprends, OK ? On y va.
473
00:30:29,528 --> 00:30:31,321
Vas-y cool, d'accord ?
474
00:30:41,123 --> 00:30:42,499
C'est pas ça.
475
00:30:43,083 --> 00:30:44,084
Sérieux.
476
00:30:44,168 --> 00:30:46,628
Faut qu'ils dégagent.
Cube, vire de là.
477
00:30:47,171 --> 00:30:48,422
Vas-y, bouge.
478
00:30:48,505 --> 00:30:50,757
- Tous les 2.
- Quoi, moi ?
479
00:30:50,841 --> 00:30:52,176
Dégage, Cube.
480
00:30:52,259 --> 00:30:54,595
Yella, vire, qu'on puisse bosser.
481
00:30:54,678 --> 00:30:56,471
"Écris la chanson, Cube."
482
00:30:56,555 --> 00:30:57,931
"Ferme ta gueule, Cube."
483
00:30:58,015 --> 00:31:00,100
Pars pas sans ça, Cube.
484
00:31:00,184 --> 00:31:02,186
Yella, magne-toi.
485
00:31:02,853 --> 00:31:04,021
Comme tu veux.
486
00:31:07,691 --> 00:31:09,818
T'as pas fini, toi non plus ?
487
00:31:09,902 --> 00:31:11,737
Je peux rester tout seul.
488
00:31:11,820 --> 00:31:14,072
- Dis les paroles.
- J'y pige rien.
489
00:31:14,156 --> 00:31:16,491
Dis les mots avec moi, OK ?
490
00:31:18,493 --> 00:31:19,536
C'est parti.
491
00:31:25,042 --> 00:31:28,045
Dre, tu sais que ça marchera jamais
492
00:31:29,796 --> 00:31:32,466
Tu déconnes
mais t'as vu comme t'as sorti ça ?
493
00:31:32,549 --> 00:31:34,301
- En y croyant.
- J'y crois.
494
00:31:34,384 --> 00:31:36,470
Alors dis ces paroles en y croyant.
495
00:31:36,553 --> 00:31:38,138
C'est dimanche
496
00:31:38,222 --> 00:31:40,849
et tu descends Crenshaw Bd
dans une 64.
497
00:31:41,225 --> 00:31:43,852
Lâche ces mots comme si t'y croyais,
498
00:31:43,936 --> 00:31:45,229
comme si c'était les tiens.
499
00:31:45,312 --> 00:31:47,147
Arrête de délirer, détends-toi.
500
00:31:47,231 --> 00:31:48,357
Voilà.
501
00:31:59,202 --> 00:32:01,162
C'était de la balle.
502
00:32:03,706 --> 00:32:06,000
C'est exactement ça.
503
00:32:06,084 --> 00:32:08,002
T'es à fond dedans.
504
00:32:08,086 --> 00:32:11,589
On a plus que 59 vers à enregistrer
mais c'est pas grave,
505
00:32:11,673 --> 00:32:12,632
ça va le faire.
506
00:32:12,715 --> 00:32:14,259
On passe au suivant.
507
00:32:15,176 --> 00:32:17,845
J'ai voulu payer, y avait pas de caution
508
00:32:17,929 --> 00:32:20,682
En cabane,
ça commençait à foutre le boxon
509
00:32:20,765 --> 00:32:23,142
Deux jours après au tribunal
510
00:32:23,226 --> 00:32:26,104
Kilo G a lâché un bruit anal
511
00:32:26,187 --> 00:32:28,398
Outrage à la cour, le juge a déclaré
512
00:32:28,481 --> 00:32:31,526
Condamné à 6 ans,
mon pote a pas moufté
513
00:32:31,609 --> 00:32:34,028
L'huissier est venu pour l'embarquer
514
00:32:34,112 --> 00:32:36,990
Kilo G l'a regardé et s'est marré
515
00:32:37,073 --> 00:32:39,701
Il a hurlé "Feu !" pour alerter Suzy
516
00:32:39,784 --> 00:32:42,870
La meuf a déboulé
avec une mitraillette Uzi
517
00:32:42,954 --> 00:32:45,373
Les keufs ont tiré
mais l'ont pas touchée
518
00:32:45,456 --> 00:32:48,042
Tentative d'homicide,
ils les ont coffrés
519
00:32:48,126 --> 00:32:50,253
Les gars du quartier sont sans pitié
520
00:32:50,336 --> 00:32:52,880
Si tu te la racontes, on va t'afficher
521
00:32:52,964 --> 00:32:55,883
Comme un blanc-bec qui file droit
522
00:32:55,967 --> 00:32:58,720
J'ai rien dit alors me cite pas
523
00:33:03,975 --> 00:33:05,226
Canon, Eazy.
524
00:33:05,310 --> 00:33:06,477
À fond.
525
00:33:08,354 --> 00:33:09,981
Alors D.O.C.,
526
00:33:10,815 --> 00:33:11,899
t'en dis quoi ?
527
00:33:11,983 --> 00:33:13,693
Ça va marcher à Dallas ?
528
00:33:13,776 --> 00:33:16,446
Pour être honnête, ça déchire grave.
529
00:33:18,698 --> 00:33:21,451
Lonzo, t'en penses quoi ?
530
00:33:23,494 --> 00:33:25,330
Foutue perte de temps, selon moi.
531
00:33:25,913 --> 00:33:28,082
Crois-moi, ça marchera jamais.
532
00:33:28,166 --> 00:33:29,751
Ça passera pas à la radio.
533
00:33:29,834 --> 00:33:31,753
- Sérieux ?
- Très sérieux.
534
00:33:31,836 --> 00:33:35,590
Faut oublier ça et vous remettre
au boulot sur notre slow jam.
535
00:33:35,673 --> 00:33:38,968
Ce rap du ghetto,
que vous voulez faire,
536
00:33:39,052 --> 00:33:40,928
sur les tires et le trou, oubliez.
537
00:33:41,012 --> 00:33:45,266
Va falloir retourner au turbin
sur ce slow jam, je plaisante pas.
538
00:33:45,350 --> 00:33:48,478
C'est valable pour tous :
je retiens ça sur votre paye.
539
00:33:48,561 --> 00:33:50,271
Respect, E, t'es authentique.
540
00:33:50,355 --> 00:33:52,690
Mais toi, t'as aucune excuse.
541
00:33:52,774 --> 00:33:54,859
Dans 20 ans, tu me remercieras.
542
00:33:54,942 --> 00:33:58,988
Dans 20 ans, t'enregistreras toujours
des bluettes dans ce bouge.
543
00:34:00,323 --> 00:34:01,741
Cause toujours.
544
00:34:02,325 --> 00:34:03,659
T'arrêtes ces conneries.
545
00:34:05,536 --> 00:34:06,537
Je t'écoute.
546
00:34:07,121 --> 00:34:08,331
Tu m'as entendu !
547
00:34:12,418 --> 00:34:13,961
- Oui !
- Je t'avais pas dit ?
548
00:34:14,045 --> 00:34:15,505
Tu savais.
J'aurais dû te croire.
549
00:34:15,588 --> 00:34:18,800
Qu'est-ce qui vous prend
d'être aussi heureux ?
550
00:34:18,883 --> 00:34:20,927
Si Lonzo dit
que c'est de la merde,
551
00:34:21,010 --> 00:34:22,970
alors ça va cartonner !
552
00:34:23,054 --> 00:34:25,598
- Exactement.
- Parce qu'il a un goût de chiottes.
553
00:34:25,681 --> 00:34:27,391
En musique, il connaît rien.
554
00:34:27,475 --> 00:34:29,644
Vas-y, rejoue-la.
555
00:34:29,727 --> 00:34:31,187
T'es un putain de génie.
556
00:34:32,939 --> 00:34:34,690
Au parc pour pécho l'info
557
00:34:34,774 --> 00:34:37,735
Entouré de branques
qui se shootent à l'héro
558
00:34:37,819 --> 00:34:40,655
Une bagnole s'arrête
Qui ça peut bien être ?
559
00:34:40,738 --> 00:34:43,324
C'est la belle El Camino de Kilo G
560
00:34:43,407 --> 00:34:45,910
Toujours au taquet
il me glisse, discret
561
00:34:45,993 --> 00:34:48,412
L'oseille est dans la tire, ça c'est vrai
562
00:34:48,496 --> 00:34:51,249
Parce que nous, les caïds de la cité
on est nés déterminés
563
00:34:51,332 --> 00:34:54,043
Si tu viens nous faire chier,
on n'hésite pas à buter
564
00:34:54,127 --> 00:34:56,796
Notre parole est sacrée
Et faut la respecter
565
00:34:56,879 --> 00:34:59,799
Mais me cite pas, cousin,
sinon je dis plus rien
566
00:35:20,736 --> 00:35:22,530
Le standard explose.
567
00:35:22,613 --> 00:35:26,617
Vous êtes sur 1580 KDAY
avec Greg Mack pour Mack Attack.
568
00:35:26,701 --> 00:35:28,661
Respect à mon pote Dr. Dre
569
00:35:28,744 --> 00:35:32,456
nous livrant un pur produit
de Compton, Eazy-E.
570
00:35:32,540 --> 00:35:34,375
Vous écoutez The Boyz-N-The Hood,
571
00:35:34,458 --> 00:35:36,377
le titre le plus demandé
572
00:35:36,460 --> 00:35:38,254
ces 6 dernières semaines.
573
00:35:43,092 --> 00:35:44,343
À bientôt.
574
00:35:44,427 --> 00:35:45,553
Excuse-moi.
575
00:35:46,596 --> 00:35:48,181
J'ai écouté ton disque.
576
00:35:49,182 --> 00:35:50,933
Je m'appelle Jerry Heller.
577
00:35:51,017 --> 00:35:52,143
Eric Wright.
578
00:35:52,226 --> 00:35:54,437
Enchanté de faire ta connaissance.
579
00:35:54,520 --> 00:35:55,521
Pareil.
580
00:35:57,773 --> 00:36:00,109
Laisse-moi porter ça.
581
00:36:00,902 --> 00:36:04,780
Serait-il possible
qu'on se parle un instant, Eric ?
582
00:36:04,864 --> 00:36:06,073
De quoi ?
583
00:36:06,741 --> 00:36:08,034
De musique.
584
00:36:10,119 --> 00:36:13,206
- Après toi.
- D'accord. Viens.
585
00:36:19,629 --> 00:36:22,840
- Ton album est bon.
- Bon, c'est tout ?
586
00:36:29,347 --> 00:36:31,057
Je le trouve exceptionnel.
587
00:36:31,724 --> 00:36:33,684
- Exceptionnel ?
- Oui, formidable.
588
00:36:33,768 --> 00:36:37,772
Je t'en prie, assieds-toi.
On va recommencer.
589
00:36:41,567 --> 00:36:43,444
Je vais réessayer.
590
00:36:43,527 --> 00:36:44,779
D'accord.
591
00:36:47,073 --> 00:36:49,867
En tant que manager, je peux t'aider.
592
00:36:50,409 --> 00:36:52,745
Je te donnerai de la crédibilité.
593
00:36:52,828 --> 00:36:54,497
On dirait
594
00:36:54,580 --> 00:36:56,791
que c'est moi qui pourrais t'aider.
595
00:36:59,877 --> 00:37:04,215
Je vois, j'ai pas un bureau stylé
alors je sais pas de quoi je parle ?
596
00:37:04,298 --> 00:37:07,760
J'ai bossé avec Elton John,
avec Otis Redding.
597
00:37:07,843 --> 00:37:09,428
Voyons, j'ai bossé avec...
598
00:37:09,512 --> 00:37:11,097
War,
599
00:37:11,180 --> 00:37:13,891
avec Styx.
600
00:37:13,975 --> 00:37:17,103
T'as bossé avec quelqu'un
ces 10 dernières années ?
601
00:37:19,522 --> 00:37:20,773
D'accord.
602
00:37:21,315 --> 00:37:24,193
Je vais te dire ce que je vois en toi.
603
00:37:25,194 --> 00:37:29,824
Beaucoup de talent brut,
beaucoup de vantardise,
604
00:37:29,907 --> 00:37:31,450
d'esbroufe.
605
00:37:31,534 --> 00:37:34,537
Mais tu crois que quelqu'un
va venir te voir ?
606
00:37:34,620 --> 00:37:36,163
Te donner accès
607
00:37:36,247 --> 00:37:38,207
à ceux susceptibles de t'écouter ?
608
00:37:38,291 --> 00:37:40,751
Tu crois ça ? Tu délires.
609
00:37:40,835 --> 00:37:41,836
Désolé.
610
00:37:42,795 --> 00:37:44,839
Ça, je peux le faire pour toi.
611
00:37:45,506 --> 00:37:49,385
Je peux te donner de la crédibilité,
t'ouvrir des portes
612
00:37:49,468 --> 00:37:50,553
et je te protégerai,
613
00:37:50,636 --> 00:37:55,016
je te préserverai de toutes les nuisances
de ce business
614
00:37:55,099 --> 00:37:57,310
et on pourra aller loin.
615
00:37:57,393 --> 00:38:00,813
Mais tu dois croire en moi
comme je crois en toi,
616
00:38:01,314 --> 00:38:03,065
comme je crois en ça.
617
00:38:03,149 --> 00:38:04,859
T'as un talent unique,
618
00:38:05,818 --> 00:38:07,069
très rare.
619
00:38:07,153 --> 00:38:08,654
Fais pas le con.
620
00:38:11,407 --> 00:38:12,533
Tu sais quoi ?
621
00:38:14,368 --> 00:38:15,786
Si tu peux pas gérer,
622
00:38:15,870 --> 00:38:18,664
que c'est trop de stress pour toi,
pas de souci.
623
00:38:19,874 --> 00:38:21,167
Je te retiens pas.
624
00:38:23,836 --> 00:38:24,962
Je t'écoute.
625
00:38:29,675 --> 00:38:31,677
T'as d'autres morceaux en stock ?
626
00:38:35,014 --> 00:38:36,182
- Absolument.
- Bien.
627
00:38:36,891 --> 00:38:39,685
Va falloir sortir le prochain rapidos.
628
00:38:40,811 --> 00:38:41,854
T'entends ?
629
00:38:42,688 --> 00:38:45,149
NWA, ça veut dire quoi ?
630
00:38:45,858 --> 00:38:48,235
No Whites Allowed,
un truc du style ?
631
00:38:51,197 --> 00:38:53,115
Niggaz Wit Attitudes.
632
00:38:56,994 --> 00:38:58,496
Tu te fous de moi ?
633
00:39:02,833 --> 00:39:04,919
D'accord. On va faire avec.
634
00:39:06,629 --> 00:39:08,005
Ça me plaît.
635
00:39:08,089 --> 00:39:09,673
- Beaucoup.
- Y a intérêt.
636
00:39:15,388 --> 00:39:16,597
Formidable.
637
00:39:48,003 --> 00:39:49,171
Ça va, ma belle ?
638
00:39:55,719 --> 00:39:56,929
Les gars,
639
00:39:57,012 --> 00:39:59,807
vous savez
pourquoi on porte tous du noir ?
640
00:39:59,890 --> 00:40:01,475
Y a que des stars dans ce groupe
641
00:40:01,559 --> 00:40:04,353
et faut soigner notre allure,
642
00:40:04,437 --> 00:40:06,230
notre musique
643
00:40:06,730 --> 00:40:07,857
et notre look.
644
00:40:07,940 --> 00:40:09,942
Tu m'expliques ton problème ?
645
00:40:10,025 --> 00:40:12,653
Fais pas chier,
j'avais que ça de propre.
646
00:40:12,736 --> 00:40:14,321
Ça en dit long sur toi.
647
00:40:14,405 --> 00:40:15,865
Ça fait partie du taf ?
648
00:40:17,867 --> 00:40:21,412
C'est la dernière fois que je te dépanne.
Enfile ça.
649
00:40:22,788 --> 00:40:24,248
Voilà M. Drummond.
650
00:40:24,331 --> 00:40:28,043
C'est M. Furley dans Three's Company.
651
00:40:28,127 --> 00:40:29,545
Excellent, Ren.
652
00:40:32,923 --> 00:40:34,008
Vous avez fini ?
653
00:40:34,758 --> 00:40:36,844
Ce type cherche des deals pour nous,
654
00:40:37,428 --> 00:40:39,597
du cash pour Ruthless,
655
00:40:39,680 --> 00:40:41,682
un distributeur, des dates de concert.
656
00:40:41,765 --> 00:40:44,852
Il pourrait changer la donne.
C'est du sérieux.
657
00:40:44,935 --> 00:40:46,187
Et en échange ?
658
00:40:46,312 --> 00:40:48,314
Il prend que 20 %.
659
00:40:48,397 --> 00:40:50,566
On en garde 80. Ça marche comme ça.
660
00:40:50,649 --> 00:40:54,111
Désolé d'être en retard.
Ça va tout le monde ?
661
00:40:54,778 --> 00:40:57,823
Je vais la jouer franco.
Beaucoup de gens ont dit non.
662
00:40:58,491 --> 00:41:00,993
Vous foutez la trouille.
Vraiment.
663
00:41:01,076 --> 00:41:03,412
Ils vous croient dangereux.
664
00:41:03,496 --> 00:41:05,581
Moi, je trouve ça plutôt bien.
665
00:41:05,664 --> 00:41:07,750
Mais ces connards ont besoin
d'être convaincus.
666
00:41:07,833 --> 00:41:11,629
Ils sont trop timorés.
Alors, je les ai invités ici ce soir.
667
00:41:11,712 --> 00:41:15,257
Vous avez intérêt à assurer.
668
00:41:15,341 --> 00:41:16,926
- Vous allez y arriver ?
- Ouais.
669
00:41:17,009 --> 00:41:19,887
Ils seront là.
Foutez-leur la trouille de leur vie.
670
00:41:20,846 --> 00:41:24,058
Faites sauter la baraque, d'accord ?
Bon spectacle.
671
00:41:24,433 --> 00:41:26,977
Cet enfoiré pourrait
ramener des minous ?
672
00:41:27,061 --> 00:41:28,187
Ça vaudrait 20 %.
673
00:41:29,647 --> 00:41:31,232
Sérieux,
674
00:41:31,398 --> 00:41:32,942
ils veulent du NWA,
675
00:41:33,943 --> 00:41:35,778
donnons-leur du NWA.
676
00:41:38,614 --> 00:41:40,241
Allons faire de la maille.
677
00:41:43,035 --> 00:41:45,704
Dre, envoie les basses !
678
00:44:03,217 --> 00:44:04,510
T'en dis quoi ?
679
00:44:05,219 --> 00:44:08,931
Jerry, t'es mon ami,
mais Compton, j'y crois pas.
680
00:44:09,014 --> 00:44:10,599
Le Queens, éventuellement.
681
00:44:10,682 --> 00:44:14,269
Si tu trouves le nouveau Bon Jovi,
appelle-moi, OK ?
682
00:44:14,353 --> 00:44:15,604
- Bonne chance.
- Merci.
683
00:44:15,687 --> 00:44:16,688
Pas de souci.
684
00:44:40,045 --> 00:44:43,882
Ça secouait tellement,
j'ai cru que mon saphir allait gicler.
685
00:44:46,510 --> 00:44:50,013
J'ai halluciné, ils savaient les paroles.
686
00:44:50,097 --> 00:44:51,598
Je vous le dis, Compton
687
00:44:51,682 --> 00:44:53,434
s'est fait un nom, grave.
688
00:44:54,309 --> 00:44:55,936
Putain, c'est clair.
689
00:44:56,019 --> 00:44:58,439
Je savais que vous alliez assurer.
690
00:44:58,522 --> 00:44:59,773
Excellent, mon pote.
691
00:44:59,857 --> 00:45:02,276
Quoi de neuf ? Toujours à Vegas ?
692
00:45:02,359 --> 00:45:03,527
Lui, c'est Suge.
693
00:45:04,111 --> 00:45:07,698
Je fais des allers-retours.
Je bosse comme garde du corps.
694
00:45:08,198 --> 00:45:10,159
Si vous avez besoin, tu me dis.
695
00:45:10,868 --> 00:45:12,035
De protection ?
696
00:45:12,119 --> 00:45:15,205
Pas vraiment, ce sera pas nécessaire.
697
00:45:18,208 --> 00:45:20,711
Impossible de le savoir à l'avance.
698
00:45:24,047 --> 00:45:27,134
Je suis seulement venu vous féliciter.
On m'attend.
699
00:45:28,218 --> 00:45:29,386
Excusez-moi.
700
00:45:31,263 --> 00:45:32,556
C'était...
701
00:45:33,265 --> 00:45:34,558
un putain de concert.
702
00:45:36,059 --> 00:45:37,227
Bien joué.
703
00:45:37,936 --> 00:45:39,897
Excellent. Exceptionnel.
704
00:45:40,564 --> 00:45:44,067
Vous avez dépoté, sans aucun doute.
705
00:45:44,860 --> 00:45:47,654
Je te présente Eazy-E et NWA,
706
00:45:47,738 --> 00:45:48,822
comme tu sais.
707
00:45:48,906 --> 00:45:51,158
Lui, c'est Bryan Turner.
708
00:45:51,241 --> 00:45:52,534
- Ice Cube.
- Enchanté.
709
00:45:52,618 --> 00:45:55,829
Bryan dirige Priority Records.
710
00:45:55,913 --> 00:45:57,581
Il vous propose un contrat.
711
00:45:57,664 --> 00:45:58,957
Immédiatement.
712
00:46:00,125 --> 00:46:02,503
Je dois dire, j'ai adoré le concert.
713
00:46:02,586 --> 00:46:06,507
Votre façon d'enflammer le public,
j'ai jamais vu ça.
714
00:46:06,590 --> 00:46:09,009
Honnêtement, si vous acceptez,
715
00:46:09,092 --> 00:46:11,678
vous seriez à votre place chez nous.
716
00:46:11,762 --> 00:46:12,763
Ça nous va.
717
00:46:14,515 --> 00:46:18,018
Pas si vite. Priority Records ?
718
00:46:18,101 --> 00:46:19,895
Connais pas. T'as des noms ?
719
00:46:19,978 --> 00:46:23,649
Def Jam ? Les Beastie Boys ?
Qui ?
720
00:46:23,732 --> 00:46:26,568
Run-DMC ?
Tu vois de quoi je parle ?
721
00:46:26,652 --> 00:46:31,156
Ou c'est plus R&B ?
À la Prince ? Ou Michael Jackson ?
722
00:46:31,240 --> 00:46:33,200
- C'est un peu plus...
- Plus dans ces eaux-là.
723
00:46:33,283 --> 00:46:35,202
Plus R&B en ce moment, mais...
724
00:46:35,285 --> 00:46:37,037
Pas d'artistes majeurs.
725
00:46:37,120 --> 00:46:39,164
- Surtout du R'nB.
- Comme qui ?
726
00:46:39,831 --> 00:46:41,583
Les California Raisins.
727
00:46:41,667 --> 00:46:42,584
Qui ?
728
00:46:43,252 --> 00:46:44,836
Les California Raisins.
729
00:46:45,587 --> 00:46:48,924
Ceux de la pub
qui chantent du Marvin Gaye.
730
00:46:49,007 --> 00:46:50,968
Oui, les petits raisins de la pub.
731
00:46:51,051 --> 00:46:52,636
Ceux-là même.
732
00:46:53,262 --> 00:46:54,721
Rigolez pas si vite.
733
00:46:55,222 --> 00:46:58,850
Moi aussi, je me marrais,
puis les chèques sont tombés.
734
00:46:59,476 --> 00:47:00,519
Je vous jure,
735
00:47:01,019 --> 00:47:03,730
ces minus ont reçu un disque d'or.
736
00:47:04,815 --> 00:47:06,817
On a frôlé le disque de platine.
737
00:47:06,900 --> 00:47:08,860
Alors, les gars ?
738
00:47:08,944 --> 00:47:10,445
On le fait ce disque ?
739
00:47:20,372 --> 00:47:21,373
Content ?
740
00:47:21,456 --> 00:47:23,959
Il a vraiment aimé.
741
00:47:24,042 --> 00:47:25,627
On a réussi, Jerry.
742
00:47:25,711 --> 00:47:27,045
Grâce à toi.
743
00:47:28,088 --> 00:47:31,717
Séance d'enregistrement de
Straight Outta Compton - Torrance, Californie
744
00:47:34,052 --> 00:47:36,930
Si vos textes sont nazes, ils virent.
745
00:47:37,014 --> 00:47:39,808
C'est plus la daube de Lonzo,
c'est du sérieux.
746
00:47:39,891 --> 00:47:42,311
Faut que ça déchire.
Qui se lance ?
747
00:47:42,394 --> 00:47:43,437
Ren.
748
00:47:44,313 --> 00:47:45,772
Bombarde, Ren.
749
00:47:47,357 --> 00:47:48,817
OK, voyons ça.
750
00:47:48,900 --> 00:47:51,028
Yella, envoie la zique.
751
00:48:51,130 --> 00:48:53,216
Vous kiffez ? Écoutez ça.
752
00:48:57,804 --> 00:49:00,598
C'est exactement ça.
T'entends la différence ?
753
00:49:00,681 --> 00:49:02,725
C'est bien mieux que ma version.
754
00:49:02,809 --> 00:49:03,976
Je sais.
755
00:49:05,812 --> 00:49:08,398
Pardon, messieurs.
Je voulais vous dire
756
00:49:08,481 --> 00:49:10,775
que notre contrat était finalisé.
757
00:49:13,152 --> 00:49:15,696
Voici les exemplaires
que tu dois signer.
758
00:49:16,197 --> 00:49:19,575
Si vous continuez comme ça,
cet album sera incroyable.
759
00:49:19,659 --> 00:49:21,035
Je t'en prie, Jerry.
760
00:49:22,662 --> 00:49:24,122
- Merci, Jerry.
- Super paroles.
761
00:49:25,456 --> 00:49:26,916
Merci, j'apprécie.
762
00:49:26,999 --> 00:49:29,001
Et nos contrats à nous ?
763
00:49:30,002 --> 00:49:32,130
Ça arrive, les avocats sont dessus.
764
00:49:32,213 --> 00:49:35,133
Jerry suit ça.
T'as interverti les pailles ?
765
00:49:35,967 --> 00:49:38,219
Y a un blème à régler dehors.
766
00:49:38,302 --> 00:49:40,138
Tout de suite, je te jure.
767
00:49:48,271 --> 00:49:52,108
- On peut se le partager.
- Ren aussi peut écrire des rimes.
768
00:49:52,191 --> 00:49:55,528
- Pas cette fois. Ça va.
- Tu sais que j'en ai pour toi.
769
00:49:55,611 --> 00:49:58,781
Sérieux,
tu choisis maintenant pour faire ça ?
770
00:49:58,865 --> 00:49:59,907
Tu proposes quoi ?
771
00:50:00,533 --> 00:50:02,785
On dort empilés chez ta tante.
772
00:50:02,869 --> 00:50:04,579
On a un bébé, Andre.
773
00:50:04,662 --> 00:50:06,122
Je devrais t'attendre,
774
00:50:06,205 --> 00:50:08,332
quand tu vas voir ailleurs ?
775
00:50:08,416 --> 00:50:09,959
Tu délires ?
776
00:50:10,042 --> 00:50:13,754
Je trime jour et nuit
pour essayer de créer quelque chose.
777
00:50:13,838 --> 00:50:16,465
Tu me parles de meufs ? Tu délires.
778
00:50:16,549 --> 00:50:17,550
Tu captes pas.
779
00:50:17,633 --> 00:50:19,218
C'est toi qui captes pas.
780
00:50:20,386 --> 00:50:21,679
C'est rien, ma puce.
781
00:50:21,762 --> 00:50:23,055
Arrête de hurler.
782
00:50:27,310 --> 00:50:28,561
Tyra, ça va aller.
783
00:50:29,145 --> 00:50:30,146
OK, ma puce ?
784
00:50:30,688 --> 00:50:31,689
Ton papa t'aime.
785
00:50:42,116 --> 00:50:44,660
- Tout va bien ?
- Loin de là.
786
00:50:44,744 --> 00:50:46,829
- Elle a dit quoi ?
- T'as fait quoi ?
787
00:50:46,913 --> 00:50:49,123
Merde, c'est reparti.
788
00:50:51,792 --> 00:50:54,670
Tranquilles, on fait rien de mal.
789
00:50:55,838 --> 00:50:57,381
Vous êtes perdus ?
790
00:50:58,925 --> 00:51:00,426
Vous allez quelque part ?
791
00:51:03,054 --> 00:51:05,223
- Ici, on bosse.
- Vous bossez ?
792
00:51:06,015 --> 00:51:07,016
J'imagine.
793
00:51:07,099 --> 00:51:09,518
- On a fait quoi ?
- On va voir ça.
794
00:51:09,602 --> 00:51:12,063
- C'est quoi, ça ?
- Ferme ta gueule.
795
00:51:13,356 --> 00:51:15,107
À plat ventre, sans traîner.
796
00:51:16,025 --> 00:51:17,652
À plat ventre !
797
00:51:17,735 --> 00:51:19,612
Et ça, j'en fais quoi ?
798
00:51:21,113 --> 00:51:22,365
On a fait quoi ?
799
00:51:23,241 --> 00:51:25,451
Allongez-vous, sur-le-champ.
800
00:51:25,534 --> 00:51:26,702
Magnez-vous le cul.
801
00:51:27,453 --> 00:51:28,496
À plat ventre.
802
00:51:28,579 --> 00:51:30,748
Mains dans le dos, doigts croisés.
803
00:51:30,831 --> 00:51:33,167
- N'importe quoi.
- Croisez les doigts !
804
00:51:33,709 --> 00:51:36,545
- Pourquoi vous faites ça ?
- Par sécurité.
805
00:51:36,629 --> 00:51:39,840
On est 4 contre 7.
Bougez pas et laissez-nous bosser.
806
00:51:39,924 --> 00:51:41,217
Que se passe-t-il ?
807
00:51:41,300 --> 00:51:43,052
Monsieur, restez où vous êtes.
808
00:51:43,135 --> 00:51:44,887
On contrôle ces gangsters.
809
00:51:44,971 --> 00:51:48,057
Pardon
mais ils font pas partie d'un gang.
810
00:51:48,140 --> 00:51:49,767
Ce sont des artistes.
811
00:51:49,850 --> 00:51:51,644
Quoi, des artistes ?
812
00:51:51,727 --> 00:51:53,104
Sans rire ?
813
00:51:53,187 --> 00:51:54,522
- Quel genre ?
- Des rappeurs.
814
00:51:54,605 --> 00:51:56,732
On enregistre, en ce moment même.
815
00:51:56,816 --> 00:51:59,235
Le rap est pas un art.
Vous êtes qui ?
816
00:52:00,069 --> 00:52:01,195
Leur manager.
817
00:52:01,279 --> 00:52:03,406
Vous perdez votre temps.
818
00:52:03,489 --> 00:52:04,615
Vous plaisantez ?
819
00:52:04,699 --> 00:52:05,866
Vous perdez votre temps.
820
00:52:05,950 --> 00:52:07,118
Vos clients,
821
00:52:07,201 --> 00:52:09,245
on dirait des gangsters.
822
00:52:09,912 --> 00:52:13,207
Vous pouvez pas arrêter les gens
pour délit de faciès.
823
00:52:13,291 --> 00:52:14,834
Vous êtes pas bien ?
824
00:52:14,917 --> 00:52:17,336
- C'est du harcèlement.
- Un manager, hein ?
825
00:52:17,420 --> 00:52:18,587
Pas un avocat.
826
00:52:18,671 --> 00:52:19,839
Et alors ?
827
00:52:20,339 --> 00:52:25,011
Vous pouvez pas les harceler
pour la couleur de leur peau.
828
00:52:25,094 --> 00:52:27,096
- La loi existe !
- Veuillez reculer.
829
00:52:27,179 --> 00:52:29,140
Je recule, vous les lâchez.
Debout.
830
00:52:31,100 --> 00:52:33,978
Hors de question.
C'est nous qui décidons.
831
00:52:34,061 --> 00:52:37,481
J'ai des relations.
Je vais avertir le maire.
832
00:52:37,565 --> 00:52:38,649
Reculez.
833
00:52:53,748 --> 00:52:55,207
Maintenant, relevez-vous.
834
00:52:58,044 --> 00:52:59,670
Debout !
835
00:53:02,214 --> 00:53:04,633
Qu'ils restent tranquilles, compris ?
836
00:53:04,717 --> 00:53:06,302
Qu'on les voie plus ici.
837
00:53:06,385 --> 00:53:07,595
Rentrons.
838
00:53:07,678 --> 00:53:09,221
T'as un problème ?
839
00:53:09,305 --> 00:53:11,182
Là, tu joues les durs ?
840
00:53:12,141 --> 00:53:13,976
Eric, viens, on y va.
841
00:53:14,060 --> 00:53:15,227
T'as un problème ?
842
00:53:18,230 --> 00:53:19,065
J'ai pas entendu.
843
00:53:20,649 --> 00:53:22,318
Enculé de traître.
844
00:53:22,401 --> 00:53:23,611
Ferme-la.
845
00:53:24,737 --> 00:53:26,739
Tout va bien.
846
00:53:27,865 --> 00:53:29,075
T'as un commentaire ?
847
00:53:30,576 --> 00:53:32,536
Quelque chose à dire ?
848
00:53:32,620 --> 00:53:33,996
Retournons travailler.
849
00:53:34,080 --> 00:53:36,749
T'as entendu ton maître, vas-y.
850
00:53:37,541 --> 00:53:39,168
Fermez votre clapet !
851
00:53:39,251 --> 00:53:41,295
Rentrez dans votre turne.
852
00:53:42,588 --> 00:53:43,964
Allez, Cube.
853
00:53:46,509 --> 00:53:50,221
On va se remettre au travail.
Fichez-nous la paix.
854
00:53:50,304 --> 00:53:51,722
Rap de merde.
855
00:53:52,223 --> 00:53:53,724
Vous êtes répugnant.
856
00:53:57,436 --> 00:53:58,938
J'ai pondu un truc.
857
00:54:01,273 --> 00:54:02,566
Yella, arrête ça.
858
00:54:04,110 --> 00:54:06,070
Alors, Dre, c'est du lourd ?
859
00:54:12,743 --> 00:54:14,036
Mortel, Cube.
860
00:54:14,120 --> 00:54:16,872
Allons semer la merde. C'est parfait.
861
00:54:16,956 --> 00:54:19,708
Mort aux keufs, ça sort droit des cités
862
00:54:19,792 --> 00:54:21,877
Je galère, rapport à ma peau foncée
863
00:54:21,961 --> 00:54:24,380
Pas la couleur citée par les condés
864
00:54:24,463 --> 00:54:26,966
Qui se croient en droit de nous décimer
865
00:54:27,049 --> 00:54:29,260
Putain, je suis pas une cible
866
00:54:29,343 --> 00:54:31,720
Pour un uniforme avec un calibre
867
00:54:31,804 --> 00:54:33,848
Matraqué et gardé en détention
868
00:54:33,931 --> 00:54:36,434
Agressé au beau milieu de la prison
869
00:54:36,517 --> 00:54:38,894
Me harcelant parce que je suis mineur
870
00:54:38,978 --> 00:54:41,313
Avec de l'or au cou et un bipeur
871
00:54:41,397 --> 00:54:43,899
Fouillant ma caisse pour des stupéfiants
872
00:54:43,983 --> 00:54:46,318
Pensant que reunoi veut dire trafiquant
873
00:54:46,402 --> 00:54:48,571
Un courant d'air et je me barre
874
00:54:48,654 --> 00:54:50,739
Marquant à jamais les mémoires
875
00:54:50,823 --> 00:54:53,075
Et la meuf qui a pris une bastos ?
876
00:54:53,159 --> 00:54:55,661
Rien à battre, je suis pas un bolos
877
00:54:55,744 --> 00:54:59,874
Ceci est l'autobiographie d'Eazy
si tu cherches les ennuis
878
00:54:59,957 --> 00:55:03,085
Tu finiras moribond
des mains d'un dealeur demeuré
879
00:55:03,169 --> 00:55:05,337
Gloire à cet enfoiré
tout droit sorti de Compton
880
00:55:16,849 --> 00:55:17,892
Ça va, Cube ?
881
00:55:19,602 --> 00:55:21,353
Ils sont au taquet.
882
00:55:21,854 --> 00:55:23,481
1580 KDAY,
883
00:55:23,564 --> 00:55:25,024
ici Greg Mack pour Mack Attack.
884
00:55:25,107 --> 00:55:28,027
C'est un moment historique :
885
00:55:28,110 --> 00:55:29,528
le 1er super groupe de L.A.,
886
00:55:29,612 --> 00:55:30,446
NWA,
887
00:55:30,529 --> 00:55:32,740
avec Straight Outta Compton,
888
00:55:32,823 --> 00:55:35,701
prenant le pays d'assaut.
889
00:55:36,952 --> 00:55:39,038
Tu les accompagnes,
oui ou merde ?
890
00:55:39,121 --> 00:55:40,789
Tournée NWA
891
00:55:40,873 --> 00:55:43,459
Je l'ai trop fait
dans les années 70.
892
00:55:43,542 --> 00:55:46,921
Mais j'irai les visiter
de temps à autre.
893
00:55:47,004 --> 00:55:49,131
Tu pourras t'assurer
que tout se passe bien ?
894
00:55:49,215 --> 00:55:52,384
J'ai assez de soucis avec Tipper Gore
et les associations de parents d'élèves.
895
00:55:52,468 --> 00:55:55,679
- Je sais. Mais c'est un bon contrat.
- Je file.
896
00:55:55,763 --> 00:55:59,475
Pardon. C'est quoi ça ?
Qu'est-ce qu'il y a dans le sac ?
897
00:55:59,558 --> 00:56:03,312
Ça ?
Juste quelques petites merdes.
898
00:56:03,395 --> 00:56:05,439
- Tu te fous de moi ?
- T'es dingue ou quoi ?
899
00:56:05,523 --> 00:56:07,733
T'as perdu la boule ?
900
00:56:07,816 --> 00:56:09,818
- Quoi ?
- Tu peux pas emmener ça dans le car.
901
00:56:09,902 --> 00:56:11,904
Comment je vais me protéger
902
00:56:11,987 --> 00:56:15,157
au Texas et au Tennessee
où on lynche les nègres ?
903
00:56:15,241 --> 00:56:17,618
- Tu sais ?
- Je comprends.
904
00:56:17,701 --> 00:56:22,498
Mais je ne peux pas te laisser partir
avec un arsenal. Réfléchis un peu.
905
00:56:22,581 --> 00:56:25,000
Jerry, écoute.
Occupe-toi du business.
906
00:56:25,084 --> 00:56:26,835
Je m'occupe du reste.
907
00:56:26,919 --> 00:56:29,380
Otis. Prends les valises.
Mets-les dans le van.
908
00:56:29,463 --> 00:56:32,591
Ça va comme ça ?
Je serai pas avec eux, Jerry.
909
00:56:32,675 --> 00:56:35,261
- Incroyable. Jésus-Christ.
- Ne mets pas ça...
910
00:56:35,344 --> 00:56:39,181
Bryan, ça va. Ça va.
Tout est sous contrôle.
911
00:56:39,265 --> 00:56:42,017
- Promis, d'accord ?
- Occupe-t'en. Je t'en prie. Pour moi ?
912
00:56:42,101 --> 00:56:43,769
- Je m'en occupe.
- Merci.
913
00:57:26,186 --> 00:57:30,065
Le gangsta rap est devenu
très populaire et lucratif
914
00:57:30,149 --> 00:57:33,652
avec des textes sur la violence
destinés à un public
915
00:57:33,736 --> 00:57:35,571
à mille lieues du moindre ghetto.
916
00:57:35,654 --> 00:57:39,033
Tous les musiciens
ne sont pas des anges.
917
00:57:39,116 --> 00:57:42,202
Les démêlés avec la justice
sont courants.
918
00:57:42,286 --> 00:57:45,581
Mais une poignée d'entre eux
est allée encore plus loin.
919
00:57:45,664 --> 00:57:46,957
Ou encore plus bas.
920
00:57:54,089 --> 00:57:55,924
Ouais, bébé.
921
00:57:58,344 --> 00:58:00,012
C'est tellement bon.
922
00:58:02,306 --> 00:58:04,558
Tu mates du porno
la porte ouverte ?
923
00:58:05,893 --> 00:58:07,394
Ouais.
924
00:58:08,979 --> 00:58:11,023
C'est ce que j'ai dit aussi.
925
00:58:11,607 --> 00:58:13,942
C'est quoi ce bordel ?
926
00:58:14,026 --> 00:58:15,861
Non, c'est pas possible ça !
927
00:58:15,944 --> 00:58:18,238
Putain.
J'essaie d'écrire.
928
00:58:18,322 --> 00:58:21,408
- Allez vous faire foutre.
- T'essaies d'écrire ?
929
00:58:21,492 --> 00:58:24,286
Bonne nuit, Lorenzo.
930
00:58:24,370 --> 00:58:26,455
Dormez.
931
00:58:33,712 --> 00:58:35,381
Faut que je te laisse, OK ?
932
00:58:35,464 --> 00:58:38,175
Je veux pécho avec vous à Miami.
933
00:58:38,842 --> 00:58:41,428
Tu veux profiter de tous ces culs ?
934
00:58:41,970 --> 00:58:44,556
J'en peux plus ici, je veux du neuf.
935
00:58:44,640 --> 00:58:46,016
Maman va dire quoi
936
00:58:46,100 --> 00:58:47,810
si tu nous rejoins en tournée ?
937
00:58:47,893 --> 00:58:49,645
Tu dois aller en cours
938
00:58:49,728 --> 00:58:52,189
et elle te laissera pas en rater autant.
939
00:58:52,272 --> 00:58:54,566
- Toi, tu l'as fait.
- Justement.
940
00:58:56,151 --> 00:58:58,028
Attends. Attends.
941
00:58:58,112 --> 00:59:00,406
- Comment va maman ?
- Ça va.
942
00:59:00,489 --> 00:59:03,575
Mais tu la connais, elle bosse
sans arrêt. Chaque jour.
943
00:59:03,659 --> 00:59:05,703
Prends soin d'elle, hein ?
944
00:59:05,786 --> 00:59:07,329
Écoute,
945
00:59:07,413 --> 00:59:09,248
évite les embrouilles.
946
00:59:09,331 --> 00:59:12,209
Je te rappelle sur la route
pour arranger ça.
947
00:59:13,293 --> 00:59:14,211
- Je pourrai venir ?
- Oui.
948
00:59:14,294 --> 00:59:16,004
- Promis ?
- Je m'en occupe.
949
00:59:17,715 --> 00:59:19,341
Ramène des capotes.
950
00:59:20,426 --> 00:59:23,178
J'ai toujours celles
que tu m'avais filées.
951
00:59:23,262 --> 00:59:25,389
Attends, ça frappe à la porte.
952
00:59:31,729 --> 00:59:32,813
Une seconde !
953
00:59:35,482 --> 00:59:39,153
Je cherche ma copine Felicia.
On m'a dit qu'elle était ici.
954
00:59:39,236 --> 00:59:40,612
Y a pas de Felicia, ici.
955
00:59:41,864 --> 00:59:43,615
Je peux jeter un il ?
956
00:59:43,699 --> 00:59:45,576
Dégage de ma chambre !
957
00:59:46,910 --> 00:59:49,455
Le négro déboule ici avec un gun.
958
00:59:49,538 --> 00:59:50,748
Tu vas où ?
959
00:59:50,831 --> 00:59:52,374
Lui montrer un vrai gun.
960
00:59:53,208 --> 00:59:54,501
Elle est où, Felicia ?
961
00:59:54,960 --> 00:59:56,086
C'est toi, Felicia ?
962
00:59:57,629 --> 00:59:58,630
C'est toi ?
963
00:59:59,465 --> 01:00:00,591
Son type est là.
964
01:00:01,383 --> 01:00:03,469
Aucune de vous s'appelle Felicia ?
965
01:00:07,556 --> 01:00:08,766
T'es Felicia ?
966
01:00:08,849 --> 01:00:10,267
Tu sais plus mon nom ?
967
01:00:12,102 --> 01:00:14,062
- Valerie, c'est Valerie.
- Oublie.
968
01:00:14,146 --> 01:00:16,648
Felicia, ton mec est là.
969
01:00:17,983 --> 01:00:20,694
- Il a un flingue, magne-toi.
- Il a un calibre.
970
01:00:20,778 --> 01:00:22,529
On va lui montrer.
971
01:00:22,613 --> 01:00:25,240
Ren, y a un bâtard armé.
Toi, bouge.
972
01:00:31,622 --> 01:00:33,874
C'est parti, mon pote. Au boulot.
973
01:00:41,423 --> 01:00:43,008
Vous cherchez Felicia ?
974
01:00:43,091 --> 01:00:44,426
Elle est là ou quoi ?
975
01:00:45,594 --> 01:00:48,514
Elle se consacre à une vraie queue.
976
01:00:48,597 --> 01:00:50,098
T'as dit quoi, nabot ?
977
01:00:50,182 --> 01:00:53,352
Qu'elle avait une queue dans la bouche.
978
01:00:53,435 --> 01:00:55,020
Vous jouez plus ?
979
01:00:55,103 --> 01:00:56,355
Vous allez où ?
980
01:01:00,776 --> 01:01:02,694
Ces gros sacs se la racontent.
981
01:01:04,696 --> 01:01:06,240
Bande de bouffons.
982
01:01:07,032 --> 01:01:08,158
Vous êtes des oufs.
983
01:01:08,951 --> 01:01:12,287
Il a détalé, c'était du délire.
984
01:01:12,371 --> 01:01:14,164
- Tu veux que j'y reste.
- Tu parles.
985
01:01:18,293 --> 01:01:19,419
Ciao, Felicia.
986
01:01:31,390 --> 01:01:34,643
Cincinnati, Ohio
987
01:01:53,412 --> 01:01:56,331
Tu grimpes dans les charts
de Billboard.
988
01:01:56,415 --> 01:02:00,836
En R&B et hip-hop aussi.
Tu sais combien d'albums on a vendus ?
989
01:02:00,919 --> 01:02:04,006
Ruthless est un succès, Eric.
On est une putain de major.
990
01:02:04,089 --> 01:02:07,134
C'est super, Jerry. Super.
991
01:02:07,718 --> 01:02:10,262
Aujourd'hui, l'Association des Forces
de l'Ordre du Texas
992
01:02:10,345 --> 01:02:12,347
a exigé qu'on cesse
les ventes de l'album.
993
01:02:12,431 --> 01:02:16,184
Je crois que le rap promeut
la violence contre l'autorité
994
01:02:16,268 --> 01:02:18,687
et en l'occurrence, la violence
contre les forces de l'ordre.
995
01:02:18,770 --> 01:02:19,938
15 points !
996
01:02:22,608 --> 01:02:23,942
Allez, place-les.
997
01:02:26,028 --> 01:02:28,780
Excusez-moi, messieurs.
998
01:02:28,864 --> 01:02:32,034
- Sans vouloir jouer les Cassandre...
- C'est quoi ?
999
01:02:34,328 --> 01:02:35,579
Qu'est-ce que c'est ?
1000
01:02:36,288 --> 01:02:37,956
Putain, c'est le FBI.
1001
01:02:40,125 --> 01:02:41,835
Je suis censé m'en foutre ?
1002
01:02:41,918 --> 01:02:43,462
Attends, le FBI ?
1003
01:02:43,545 --> 01:02:45,547
- Ils nous tannent aussi ?
- À leur façon.
1004
01:02:45,631 --> 01:02:47,341
La lettre dit quoi, Jerry ?
1005
01:02:47,424 --> 01:02:49,343
En gros :
1006
01:02:49,843 --> 01:02:54,640
"Un titre enregistré par le groupe NWA
sur l'album Straight out of Compton
1007
01:02:54,723 --> 01:02:56,975
incite à la violence contre la police.
1008
01:02:57,059 --> 01:02:59,269
Une telle apologie est répréhensible.
1009
01:02:59,353 --> 01:03:03,523
En tant qu'organisme chargé
du respect de la loi, nous la récusons."
1010
01:03:03,607 --> 01:03:04,566
Rien à battre.
1011
01:03:04,650 --> 01:03:07,402
On les emmerde.
Et la liberté d'expression ?
1012
01:03:07,486 --> 01:03:09,321
Ils peuvent rien contre nous.
1013
01:03:09,404 --> 01:03:12,532
Tu veux les provoquer ?
Ceci est un avertissement.
1014
01:03:12,616 --> 01:03:16,161
Et ça concerne Fuck tha Police
en particulier.
1015
01:03:16,828 --> 01:03:20,123
On devrait peut-être pas jouer
ce titre pour l'instant.
1016
01:03:20,207 --> 01:03:23,085
Mon cul ! C'est justement le sujet.
1017
01:03:25,545 --> 01:03:27,422
On l'oublie pour le moment.
1018
01:03:28,340 --> 01:03:30,717
C'est une menace poliment tournée.
1019
01:03:31,301 --> 01:03:35,806
Il s'agit pas d'une histoire de gangs,
mais du gouvernement fédéral.
1020
01:03:35,889 --> 01:03:40,352
Ils ont mille façons de nous nuire.
Pourquoi les provoquer ?
1021
01:03:40,435 --> 01:03:41,603
C'est-à-dire ?
1022
01:03:41,687 --> 01:03:45,232
Les flics de L.A., je flipperais.
On va pas se laisser censurer.
1023
01:03:45,315 --> 01:03:47,234
Je prône pas la censure, Cube.
1024
01:03:47,317 --> 01:03:49,653
On devrait peut-être pas s'inquiéter
1025
01:03:50,571 --> 01:03:52,365
mais se réjouir.
1026
01:03:52,448 --> 01:03:53,741
Tu dis quoi, E ?
1027
01:03:53,825 --> 01:03:56,244
Cette lettre est une chance.
1028
01:03:56,327 --> 01:03:57,578
C'est le FBI.
1029
01:03:57,662 --> 01:03:58,913
Cette lettre,
1030
01:03:59,872 --> 01:04:02,542
c'est de la pub gratos pour NWA.
1031
01:04:02,625 --> 01:04:04,127
On la montre à la presse
1032
01:04:04,210 --> 01:04:07,630
et on expose
les intimidations, la discrimination
1033
01:04:07,714 --> 01:04:10,049
et le harcèlement qu'on subit.
1034
01:04:10,133 --> 01:04:11,426
Ça me plaît.
1035
01:04:12,218 --> 01:04:13,636
Mon pote, t'as raison.
1036
01:04:13,720 --> 01:04:16,889
- Si c'est ce que tu veux faire...
- C'est ça.
1037
01:04:17,765 --> 01:04:20,184
C'est ce qu'on veut faire. Point.
1038
01:04:21,144 --> 01:04:22,603
C'est notre décision.
1039
01:04:25,314 --> 01:04:26,566
Ça te va ?
1040
01:04:27,608 --> 01:04:29,944
Sans vouloir jouer les Cassandre...
1041
01:04:30,027 --> 01:04:31,154
20 points !
1042
01:04:36,367 --> 01:04:38,619
Ne nous faisons pas encore virer.
1043
01:04:38,703 --> 01:04:39,912
Bonne nuit.
1044
01:04:44,167 --> 01:04:46,085
C'est pas flippant, ça ?
1045
01:04:46,169 --> 01:04:48,921
Tu dis 4 vérités
et les gens pètent un câble.
1046
01:04:51,090 --> 01:04:52,425
À vrai dire,
1047
01:04:52,508 --> 01:04:54,594
ils font ce qu'ils veulent.
1048
01:04:56,012 --> 01:04:57,680
Ils ont acheté ces disques.
1049
01:05:04,437 --> 01:05:07,398
Philadelphie, Pennsylvanie
1050
01:05:25,792 --> 01:05:29,212
Pour l'amour de nos enfants,
je vous implore, tout un chacun
1051
01:05:29,295 --> 01:05:34,258
d'être intraitables et inflexibles
dans votre opposition à la drogue.
1052
01:05:34,342 --> 01:05:38,054
Parce qu'une autre m'a appelé
pour dire qu'elle était enceinte de toi.
1053
01:05:38,137 --> 01:05:41,516
Faut que tu te calmes,
tu peux pas toutes les sauter.
1054
01:05:42,183 --> 01:05:42,850
La baise pose soucis ?
1055
01:05:42,934 --> 01:05:47,021
Ça en posera, si tu te retrouves
avec 4 000 gamins.
1056
01:05:47,104 --> 01:05:50,650
Tu gagnes de l'argent,
tu devras payer pour eux.
1057
01:05:50,733 --> 01:05:51,776
Ça ira.
1058
01:05:52,276 --> 01:05:54,195
Je t'aiderai à gérer ça.
1059
01:05:54,278 --> 01:05:57,657
- Salut, Cube.
- Pardon d'interrompre votre festin.
1060
01:05:57,740 --> 01:06:00,660
Alors E, où sont les contrats ?
Tu m'as zappé ?
1061
01:06:00,743 --> 01:06:02,161
Je t'ai déjà dit...
1062
01:06:02,245 --> 01:06:04,997
- Jerry, tu peux gérer ?
- Je m'adresse à toi.
1063
01:06:05,081 --> 01:06:07,834
- C'est son job.
- En effet, c'est mon rôle.
1064
01:06:07,917 --> 01:06:09,210
T'as raison d'en parler.
1065
01:06:09,293 --> 01:06:12,046
On finalise les contrats
en ce moment même.
1066
01:06:12,129 --> 01:06:15,341
Les avocats prennent un temps fou.
1067
01:06:15,424 --> 01:06:18,594
Ils les épluchent et nous ruinent,
mais ça va venir.
1068
01:06:18,678 --> 01:06:21,597
J'aimerais facturer à l'heure comme eux.
1069
01:06:21,681 --> 01:06:22,807
Moi aussi.
1070
01:06:23,432 --> 01:06:25,768
Je me renseigne,
1071
01:06:25,852 --> 01:06:27,895
j'ai écrit beaucoup de paroles
sur cet album.
1072
01:06:29,230 --> 01:06:31,357
On en est tous conscients, Cube.
1073
01:06:32,275 --> 01:06:33,442
Vraiment ?
1074
01:06:35,111 --> 01:06:36,696
T'as ta réponse.
1075
01:06:36,779 --> 01:06:38,781
Ça prend juste un peu de temps.
1076
01:06:42,535 --> 01:06:44,453
Y a sûrement aucun lézard.
1077
01:06:45,538 --> 01:06:47,164
Je dois être parano.
1078
01:06:53,212 --> 01:06:54,880
Merde, c'est plutôt bon.
1079
01:06:56,048 --> 01:06:57,508
Ça viendra un jour.
1080
01:06:59,885 --> 01:07:01,220
Bon appétit.
1081
01:07:08,394 --> 01:07:09,729
Ce type veut ta place
1082
01:07:10,229 --> 01:07:11,647
comme un malade.
1083
01:07:11,731 --> 01:07:14,275
Comme s'il avait pas
déjà assez de problèmes.
1084
01:07:14,358 --> 01:07:15,818
Pardon.
Je peux avoir un autre verre ?
1085
01:07:15,901 --> 01:07:18,404
Un jour, il apprendra
à faire confiance.
1086
01:07:19,030 --> 01:07:20,573
Tu sais ?
1087
01:07:21,532 --> 01:07:23,451
Il faut faire confiance.
1088
01:07:25,745 --> 01:07:27,830
Non, tu dramatises les choses.
1089
01:07:27,913 --> 01:07:31,000
Eazy est un des nôtres,
ça n'a aucun sens.
1090
01:07:31,083 --> 01:07:32,168
Ce qui n'en a pas,
1091
01:07:32,251 --> 01:07:35,755
c'est qu'Eazy et Jerry mangent du homard
et nous des burgers.
1092
01:07:36,505 --> 01:07:38,633
Ça, ça n'a aucun sens.
1093
01:07:38,716 --> 01:07:39,800
J'entends bien
1094
01:07:40,426 --> 01:07:43,846
mais faut prendre notre mal
en patience. Sérieux.
1095
01:07:43,929 --> 01:07:46,432
En conclus rien avant d'être sûr.
1096
01:07:54,231 --> 01:07:55,733
C'est ma mère.
1097
01:08:16,879 --> 01:08:18,172
Qu'est-ce qu'il y a ?
1098
01:08:21,926 --> 01:08:23,636
Je viens d'avoir ma mère.
1099
01:08:27,640 --> 01:08:28,974
C'est Tyree.
1100
01:08:30,226 --> 01:08:31,477
Il est mort.
1101
01:08:35,231 --> 01:08:38,442
Il s'est battu,
les mecs lui ont brisé la nuque.
1102
01:08:41,445 --> 01:08:43,155
C'était mon petit frère.
1103
01:08:47,576 --> 01:08:49,412
Mon petit frérot.
1104
01:09:09,140 --> 01:09:11,392
Je vous ai jamais dit ça.
1105
01:09:11,475 --> 01:09:14,520
Mais quand j'avais 12 ans,
ma sur s'est fait flinguer.
1106
01:09:15,896 --> 01:09:19,316
Son mari l'a tuée,
puis il s'est buté.
1107
01:09:30,119 --> 01:09:32,371
Un dealer a flingué mon cousin.
1108
01:09:36,542 --> 01:09:39,044
Dans le coffre de sa caisse.
1109
01:09:41,464 --> 01:09:43,466
Ça, c'est Compton, putain.
1110
01:09:46,719 --> 01:09:48,137
C'est ma faute.
1111
01:09:48,804 --> 01:09:50,639
Ce serait jamais arrivé
1112
01:09:50,723 --> 01:09:52,516
si je l'avais fait venir.
1113
01:09:53,309 --> 01:09:55,436
Putain, c'est ma faute.
1114
01:09:55,519 --> 01:09:57,271
Ce serait arrivé autrement.
1115
01:09:58,481 --> 01:10:00,483
Tu peux pas t'en vouloir, Dre.
1116
01:10:00,566 --> 01:10:03,277
Tu le porteras toujours dans ton cur.
1117
01:10:06,572 --> 01:10:08,657
On sera toujours avec toi.
1118
01:10:10,201 --> 01:10:11,911
On sera toujours des frères.
1119
01:10:16,332 --> 01:10:17,333
On est là.
1120
01:10:18,167 --> 01:10:19,502
Je suis désolé, vieux.
1121
01:10:19,585 --> 01:10:21,295
- Ça ira.
- On est tous là.
1122
01:10:25,925 --> 01:10:28,469
Tu n'es pas responsable, Andre.
1123
01:10:29,595 --> 01:10:32,890
Si seulement je l'avais fait venir,
comme il voulait.
1124
01:10:32,973 --> 01:10:35,184
Arrête ces inepties.
1125
01:10:36,393 --> 01:10:40,356
Ton frère t'admirait
et tu veillais très bien sur lui.
1126
01:10:40,439 --> 01:10:41,732
Toi comme moi.
1127
01:10:42,858 --> 01:10:46,070
Désormais,
c'est à un autre de veiller sur lui.
1128
01:10:59,291 --> 01:11:00,876
Je suis fière de toi.
1129
01:11:26,402 --> 01:11:27,987
"Tout trouble de l'ordre public
1130
01:11:28,070 --> 01:11:32,199
par la participation ou l'incitation
à des actes grossiers,
1131
01:11:32,283 --> 01:11:34,702
obscènes, dus à l'ivresse, séditieux
1132
01:11:34,785 --> 01:11:36,328
ou violents, est interdit.
1133
01:11:36,412 --> 01:11:37,413
Tout comme l'emploi
1134
01:11:37,496 --> 01:11:41,333
de menaces ou de propos grossiers
ou injurieux dans un lieu public.
1135
01:11:41,417 --> 01:11:42,543
Notez également
1136
01:11:42,626 --> 01:11:46,005
que l'interprétation de la chanson
F the Police
1137
01:11:46,922 --> 01:11:48,549
n'est pas autorisée.
1138
01:11:48,632 --> 01:11:51,927
Tout refus de se soumettre
aux ordonnances de Detroit
1139
01:11:52,011 --> 01:11:54,263
entraînera une arrestation immédiate
1140
01:11:54,346 --> 01:11:55,723
avec saisie des biens."
1141
01:11:57,099 --> 01:11:59,602
Terminé ? On doit monter sur scène.
1142
01:12:03,772 --> 01:12:05,274
Faites bien attention.
1143
01:12:08,861 --> 01:12:10,279
Suce-la-moi.
1144
01:12:11,363 --> 01:12:13,073
Et c'est Fuck tha Police !
1145
01:12:16,869 --> 01:12:20,748
Detroit, Michigan
1146
01:13:09,922 --> 01:13:11,048
Alors ?
1147
01:13:11,757 --> 01:13:12,966
On balance.
1148
01:13:13,050 --> 01:13:14,426
- Alors ?
- On balance.
1149
01:13:21,600 --> 01:13:22,810
Écoutez !
1150
01:13:24,395 --> 01:13:27,439
Imaginez ce que les keufs
ont fait en coulisse.
1151
01:13:29,108 --> 01:13:30,776
Ils ont voulu censurer
1152
01:13:31,527 --> 01:13:33,112
certains de nos morceaux.
1153
01:13:35,614 --> 01:13:37,741
Ces enfoirés ont voulu censurer
1154
01:13:38,617 --> 01:13:40,619
certaines de nos paroles.
1155
01:13:44,790 --> 01:13:46,458
On est NWA.
1156
01:13:48,252 --> 01:13:50,754
On fait ce qu'on a envie de faire.
1157
01:13:50,838 --> 01:13:53,298
On dit ce qu'on a envie de dire.
1158
01:13:54,800 --> 01:13:56,218
Tous ensemble,
1159
01:13:56,760 --> 01:13:59,221
levons le majeur bien haut.
1160
01:14:01,640 --> 01:14:04,101
Et pour ces enflures de keufs.
1161
01:14:19,158 --> 01:14:21,160
- Dre.
- Quoi ?
1162
01:14:21,243 --> 01:14:22,995
J'ai quelque chose à déclarer.
1163
01:15:56,839 --> 01:15:58,632
Ils tirent. On dégage.
1164
01:16:02,010 --> 01:16:03,679
Ordre à toutes les unités.
1165
01:16:07,558 --> 01:16:08,433
Allez.
1166
01:16:23,907 --> 01:16:24,908
Attendez.
1167
01:16:39,131 --> 01:16:41,300
Du renfort, en zone de chargement !
1168
01:16:42,217 --> 01:16:42,885
Vite !
1169
01:16:49,016 --> 01:16:50,309
Lâchez-moi.
1170
01:16:53,145 --> 01:16:55,355
C'est totalement illégal.
1171
01:17:00,652 --> 01:17:02,487
Allez, Eazy-E.
1172
01:17:02,571 --> 01:17:04,072
- Grimpe.
- Va chier !
1173
01:17:10,746 --> 01:17:14,416
Nique ta mère, nique ton père,
nique ta grand-mère.
1174
01:17:19,588 --> 01:17:21,006
Bande d'enfoirés.
1175
01:17:43,111 --> 01:17:46,448
Quant à inciter une émeute à Detroit,
qu'avez-vous à dire ?
1176
01:17:46,531 --> 01:17:49,701
J'ai à dire qu'on a rien incité du tout.
1177
01:17:50,369 --> 01:17:53,038
C'était un aperçu
de la colère des Américains.
1178
01:17:53,121 --> 01:17:55,457
On leur a permis de s'exprimer.
1179
01:17:55,540 --> 01:17:58,293
On leur a montré la réalité.
1180
01:17:58,794 --> 01:18:02,047
Vos chansons font l'apologie
du mode de vie des gangs,
1181
01:18:02,130 --> 01:18:03,340
des armes, de la drogue.
1182
01:18:03,840 --> 01:18:05,884
Notre art reflète ce qu'on vit.
1183
01:18:05,968 --> 01:18:07,719
À quoi êtes-vous exposé ?
1184
01:18:07,803 --> 01:18:10,055
- Perso, je sais.
- C'est pas glamour.
1185
01:18:10,138 --> 01:18:13,767
On a des kalachs de Russie
et de la coke de Colombie.
1186
01:18:13,850 --> 01:18:15,227
On a pas de passeport,
1187
01:18:15,310 --> 01:18:16,728
alors,
1188
01:18:17,437 --> 01:18:18,647
vérifiez d'où ça sort.
1189
01:18:20,691 --> 01:18:22,943
Allez-vous atténuer vos propos ?
1190
01:18:23,026 --> 01:18:24,611
Probablement pas.
1191
01:18:24,987 --> 01:18:27,739
La liberté d'expression
s'applique au rap.
1192
01:18:27,823 --> 01:18:31,326
On fait que jouir du 1er amendement,
selon moi.
1193
01:18:31,410 --> 01:18:33,328
Le gouvernement l'a écrit.
1194
01:18:34,329 --> 01:18:35,414
Cube,
1195
01:18:35,497 --> 01:18:38,834
dans quoi investissez-vous
de tels revenus ?
1196
01:18:47,342 --> 01:18:49,094
Des panoplies des Raiders
1197
01:18:49,594 --> 01:18:51,471
et de l'activateur de boucles.
1198
01:18:52,764 --> 01:18:53,682
Question suivante.
1199
01:19:10,032 --> 01:19:11,199
Content de te voir.
1200
01:19:11,742 --> 01:19:13,952
Je te distingue à peine.
1201
01:19:14,036 --> 01:19:16,121
Tu te crois dans Le Parrain ?
1202
01:19:19,624 --> 01:19:21,877
Je sais que t'attends impatiemment
1203
01:19:21,960 --> 01:19:23,378
de signer un contrat
1204
01:19:23,462 --> 01:19:25,547
avec le label d'Eric, Ruthless Records.
1205
01:19:25,630 --> 01:19:27,632
C'est aussi le tien, non ?
1206
01:19:27,716 --> 01:19:30,177
C'est inexact.
C'est pas ma société.
1207
01:19:30,260 --> 01:19:31,303
Je travaille pour vous.
1208
01:19:31,386 --> 01:19:33,096
Pour moi ?
1209
01:19:33,180 --> 01:19:35,098
J'ai été clair dès le départ.
1210
01:19:35,182 --> 01:19:37,976
Je peux le montrer à un avocat ?
1211
01:19:38,060 --> 01:19:40,520
Ces mecs font que chercher des litiges.
1212
01:19:40,604 --> 01:19:43,523
Ils inventent des problèmes
où il y en a pas.
1213
01:19:43,607 --> 01:19:46,693
Je pige rien
à tout ce baratin juridique.
1214
01:19:46,777 --> 01:19:50,156
Les autres non plus.
Sans avocat, on signe pas.
1215
01:19:50,239 --> 01:19:52,533
Ils ont déjà tous signé.
1216
01:19:54,243 --> 01:19:55,745
Je pensais que tu savais.
1217
01:19:56,329 --> 01:19:58,498
T'es le seul qu'aies pas signé.
1218
01:20:03,544 --> 01:20:05,296
Il y a aussi ça.
1219
01:20:06,089 --> 01:20:08,508
75 000 $.
1220
01:20:13,262 --> 01:20:14,889
Signe le contrat
1221
01:20:14,972 --> 01:20:16,599
et tout cet argent est à toi.
1222
01:20:16,682 --> 01:20:19,018
Il me revient, je l'ai gagné.
1223
01:20:19,102 --> 01:20:21,729
J'ai écrit un paquet de hits.
1224
01:20:21,813 --> 01:20:26,025
On tourne depuis des mois,
on vend des places, des disques.
1225
01:20:26,109 --> 01:20:27,777
On engrange plein d'argent.
1226
01:20:28,277 --> 01:20:29,362
Vraiment ?
1227
01:20:31,447 --> 01:20:34,367
- Donne-moi mon blé.
- Qu'est-ce que tu crois ?
1228
01:20:34,450 --> 01:20:38,246
Avec quel argent tu crois
qu'on paye pour tout ça ?
1229
01:20:38,329 --> 01:20:40,873
Les hôtels, les bus pour la tournée,
1230
01:20:40,957 --> 01:20:44,210
la sécurité, les fêtes,
toutes ces merdes.
1231
01:20:44,293 --> 01:20:47,380
- D'après toi, tout est gratuit ?
- Pourquoi si tard ?
1232
01:20:48,506 --> 01:20:51,259
Si on était si bons,
pourquoi ça a traîné ?
1233
01:20:51,342 --> 01:20:53,886
Rien n'est joué d'avance, Cube.
1234
01:20:54,846 --> 01:20:58,266
Même un artiste génial
peut exploser en vol.
1235
01:21:00,643 --> 01:21:03,563
Trop d'amour-propre, d'excès,
1236
01:21:03,646 --> 01:21:05,481
trop d'attentes.
1237
01:21:07,400 --> 01:21:08,901
Ça fait des ravages.
1238
01:21:08,985 --> 01:21:11,028
Essaie de pas l'oublier.
1239
01:21:19,036 --> 01:21:21,164
La société est à Eric, pas vrai ?
1240
01:21:25,001 --> 01:21:25,960
Au revoir, Jerry.
1241
01:21:27,086 --> 01:21:28,337
Je me casse.
1242
01:21:40,516 --> 01:21:45,855
Los Angeles, Californie
1243
01:21:54,238 --> 01:21:55,740
Salut, Suge.
1244
01:21:57,366 --> 01:21:58,534
Merci, monsieur.
1245
01:21:59,869 --> 01:22:02,205
Y a quoi entre D.O.C. et Suge ?
1246
01:22:03,581 --> 01:22:05,917
Je crois qu'il va gérer sa carrière.
1247
01:22:06,000 --> 01:22:07,376
Du jour au lendemain,
1248
01:22:07,460 --> 01:22:10,421
tu passes de garde du corps
à agent artistique.
1249
01:22:11,839 --> 01:22:15,009
- Tout le monde veut sa part du gâteau.
- On dirait.
1250
01:22:22,892 --> 01:22:24,602
Tu vas bien ?
1251
01:22:25,144 --> 01:22:27,647
Je t'aide autant que je peux.
Ça va ?
1252
01:22:28,481 --> 01:22:31,234
- Quoi de neuf ?
- Merci de me raccompagner.
1253
01:22:31,317 --> 01:22:32,818
Pas de souci. T'as faim ?
1254
01:22:34,153 --> 01:22:35,821
J'arrive.
1255
01:22:38,991 --> 01:22:40,493
Merci pour tout.
1256
01:22:40,576 --> 01:22:41,702
Alors Cube,
1257
01:22:42,828 --> 01:22:44,747
on continue sur notre lancée ?
1258
01:22:44,830 --> 01:22:46,123
Pas comme ça.
1259
01:22:46,916 --> 01:22:49,085
Plutôt être fauché qu'entubé.
1260
01:22:49,585 --> 01:22:51,337
Fallait pas signer, Dre.
1261
01:22:51,420 --> 01:22:54,548
J'ai plein de dépenses,
tu le sais bien.
1262
01:22:54,632 --> 01:22:57,927
Et je dois aider ma mère
depuis le décès de Tyree.
1263
01:22:58,010 --> 01:22:59,095
Je comprends.
1264
01:22:59,679 --> 01:23:01,347
Chacun son lot.
1265
01:23:02,431 --> 01:23:04,600
T'inquiète, t'es leur gagne-pain.
1266
01:23:05,351 --> 01:23:06,686
Ruthless, c'est nous.
1267
01:23:06,769 --> 01:23:08,396
Nous, on est NWA.
1268
01:23:08,771 --> 01:23:10,731
C'est eux, Ruthless.
1269
01:23:14,443 --> 01:23:15,528
Tu viens ?
1270
01:23:16,946 --> 01:23:18,531
Je m'arrache.
1271
01:23:20,199 --> 01:23:21,784
Prends soin de toi, Dre.
1272
01:23:34,964 --> 01:23:38,009
- Maman.
- Tu m'as manqué.
1273
01:23:41,220 --> 01:23:42,722
- Comment ça va ?
- Bien.
1274
01:23:42,805 --> 01:23:44,307
- Parfait.
- Viens. Rentrons à la maison.
1275
01:23:44,390 --> 01:23:45,850
D'accord.
1276
01:23:45,933 --> 01:23:47,768
Tu quittes le groupe ?
1277
01:23:47,893 --> 01:23:49,770
Plein le cul du pipeau.
1278
01:23:49,854 --> 01:23:53,774
Eazy fait tout reposer sur Jerry
et Jerry sur Eazy.
1279
01:23:53,858 --> 01:23:56,235
C'est un duo, pas un groupe.
1280
01:23:56,319 --> 01:23:59,363
Je vois,
mais j'aimerais que tu comprennes
1281
01:23:59,447 --> 01:24:02,908
que tu quittes une affaire lucrative.
1282
01:24:03,409 --> 01:24:05,911
Selon toi, Kim, il commet une erreur ?
1283
01:24:05,995 --> 01:24:07,038
Une erreur ?
1284
01:24:07,121 --> 01:24:10,916
Je pense pas.
Vu ce qu'il a subi, je partirais aussi.
1285
01:24:11,292 --> 01:24:13,919
Je veux que tu puisses t'exprimer.
1286
01:24:14,003 --> 01:24:17,423
Je suis ton 1er fan, je crois en toi,
1287
01:24:17,506 --> 01:24:21,260
mais comprends bien
que c'est risqué, une carrière solo.
1288
01:24:22,595 --> 01:24:24,388
Si ton 1er album cartonne,
1289
01:24:24,472 --> 01:24:26,766
je te revaudrai ça sur le 2e.
1290
01:24:34,940 --> 01:24:36,692
Tiens-toi prêt, Bryan.
1291
01:24:36,776 --> 01:24:38,694
Les morceaux vont débouler.
1292
01:24:39,445 --> 01:24:42,907
La vengeance est un gros reunoi
Plein le cul qu'on m'accorde aucun droit
1293
01:24:42,990 --> 01:24:44,492
Studio de Greene Street
New York
1294
01:24:44,575 --> 01:24:48,204
Moi, tu me niqueras pas
T'auras affaire à mon 9 mm ultra
1295
01:24:48,287 --> 01:24:52,750
La racaille que vous haïssez
Imaginez si elle décide de riposter
1296
01:24:52,833 --> 01:24:57,213
On m'empêche de me réaliser
S'agit pas de se lâcher, faut s'affirmer
1297
01:24:58,923 --> 01:25:01,592
Pourquoi interdire les kalachs ?
Pas besoin de permis, bande de taches
1298
01:25:01,675 --> 01:25:06,222
T'as intérêt à te terrer dans un coin
Si je traîne tous feux éteints
1299
01:25:06,305 --> 01:25:10,518
Je m'apprête à péter un câble
Et à ouvrir le feu depuis ma décapotable
1300
01:25:10,601 --> 01:25:15,064
Quand je tire, voyons qui je troue
Police, médias ou ceux qui filent doux
1301
01:25:15,147 --> 01:25:19,401
Et les négros engagés
Un tour au pays, ils pleurent pour rentrer
1302
01:25:19,485 --> 01:25:24,240
J'entends, il vante gangs et trafic
Un reunoi comme moi, faudrait qu'il gicle
1303
01:25:24,323 --> 01:25:26,033
Parce qu'il vient de la rue
1304
01:25:26,117 --> 01:25:28,577
Pourquoi tous les négros
sont jamais à la fac, mais en taule ?
1305
01:25:28,661 --> 01:25:30,913
À cause de cet écrit
Je pourrais être puni
1306
01:25:30,996 --> 01:25:32,623
En direct du renoi qu'on renie
1307
01:25:32,706 --> 01:25:35,626
- Va te faire foutre, Ice Cube
- Ouais
1308
01:25:35,709 --> 01:25:38,212
- C'est le renoi qu'on renie
- Va te faire foutre, Ice Cube
1309
01:25:38,295 --> 01:25:40,089
Ta mère m'avait pourtant averti
1310
01:25:40,172 --> 01:25:41,841
C'est le renoi qu'on renie
1311
01:25:45,511 --> 01:25:48,514
Wet & Wild Party
d'Eazy-E
1312
01:26:28,596 --> 01:26:31,891
Le disque de Cube
est au top 20 de Billboard.
1313
01:26:31,974 --> 01:26:34,476
On y a jamais accédé. Il explose tout.
1314
01:26:34,560 --> 01:26:36,520
Tout va bien, Eric.
1315
01:26:36,604 --> 01:26:40,733
On parle plus seulement de NWA
mais de tous nos poulains.
1316
01:26:40,816 --> 01:26:44,069
On a D.O.C., Michel'le, Above the Law.
1317
01:26:44,570 --> 01:26:47,156
On passe au niveau supérieur.
1318
01:26:47,239 --> 01:26:48,699
Assieds-toi 2 secondes.
1319
01:26:48,782 --> 01:26:50,367
Faut bichonner Dre.
1320
01:26:52,661 --> 01:26:55,497
Regarde-le.
Tu crois qu'il manque de motivation ?
1321
01:26:55,581 --> 01:26:57,041
Je pige, Jerry.
1322
01:26:57,124 --> 01:26:58,834
Il croule sous les minous et tout...
1323
01:26:58,918 --> 01:27:01,295
Tu t'inquiètes pour rien, arrête.
1324
01:27:03,589 --> 01:27:05,299
Tiens, signe-moi ces chèques.
1325
01:27:06,091 --> 01:27:06,884
Maintenant ?
1326
01:27:06,967 --> 01:27:10,221
Oui, maintenant.
Plus tard, tu seras défoncé.
1327
01:27:10,304 --> 01:27:13,933
Tu sais, Ren écrit aussi bien que Cube,
si ce n'est mieux.
1328
01:27:14,016 --> 01:27:16,936
On a pas de souci à se faire.
Et le dernier.
1329
01:27:19,855 --> 01:27:21,565
- C'est tout ?
- Oui.
1330
01:27:22,441 --> 01:27:25,444
Tant mieux,
parce que je vais aller baiser.
1331
01:28:08,654 --> 01:28:10,406
Je répète ce que t'as dit.
1332
01:28:10,489 --> 01:28:14,326
Si AmeriKKKa's Most Wanted cartonne,
j'ai une avance sur le 2e.
1333
01:28:14,410 --> 01:28:17,162
- T'as pas dit ça ?
- Je l'ai dit.
1334
01:28:17,246 --> 01:28:20,040
C'est plus compliqué que ça.
Les chiffres...
1335
01:28:20,124 --> 01:28:21,250
Putain, Bryan !
1336
01:28:21,333 --> 01:28:25,921
On attend un bébé et j'ai acheté
une maison parce que j'avais ta parole.
1337
01:28:26,005 --> 01:28:27,339
Tu m'avais promis.
1338
01:28:27,423 --> 01:28:29,049
Calme-toi.
1339
01:28:29,758 --> 01:28:31,343
Je fais de mon mieux.
1340
01:28:31,427 --> 01:28:33,178
Non, j'ai fait le boulot,
1341
01:28:33,262 --> 01:28:36,140
je t'ai livré le matos,
donne-moi ma thune.
1342
01:28:37,182 --> 01:28:39,977
Quand un mec fait son taf, faut le payer,
1343
01:28:40,060 --> 01:28:43,105
et je dois pleurer
pour ce qui est mon dû.
1344
01:28:44,064 --> 01:28:45,316
Bien sûr que non.
1345
01:28:45,858 --> 01:28:49,695
J'essaie pas de faire des difficultés,
je te jure.
1346
01:28:52,114 --> 01:28:54,033
Mais tu peux rien pour moi ?
1347
01:28:55,326 --> 01:28:56,910
C'est ce que tu me dis ?
1348
01:28:58,787 --> 01:29:00,622
Je suis coincé.
1349
01:29:32,071 --> 01:29:33,989
Fallait tenir parole, Bryan.
1350
01:29:35,699 --> 01:29:37,242
Nom de Dieu !
1351
01:29:37,326 --> 01:29:39,953
Qu'est-ce que tu fous ?
1352
01:29:42,539 --> 01:29:44,958
Je vais te donner ton argent !
1353
01:29:45,042 --> 01:29:47,127
Rien à foutre de ces disques !
1354
01:29:47,211 --> 01:29:49,588
Ils sont là grâce à moi !
1355
01:29:49,671 --> 01:29:52,466
Je le sais bien, je vais te payer !
1356
01:29:52,966 --> 01:29:54,301
Putain, je m'excuse !
1357
01:29:54,385 --> 01:29:55,719
Maintenant, tes merdes.
1358
01:30:06,397 --> 01:30:08,315
Déduis-le de ce que tu me dois.
1359
01:30:20,577 --> 01:30:24,790
Comme un otage retenu prisonnier
Fallait faire l'autruche, la tête cachée
1360
01:30:24,873 --> 01:30:29,503
Bien profond, comme un bolos
Pour que je te mette mon pied dans l'os
1361
01:30:29,586 --> 01:30:34,133
Mieux vaut pas rester là
J'irai si profond, ton cul éclatera
1362
01:30:34,216 --> 01:30:35,676
Avant de chauffer Ren...
1363
01:30:36,176 --> 01:30:40,013
Voilà le travail.
Dans sa gueule à ce bouffon de Cube.
1364
01:30:40,097 --> 01:30:42,933
T'en es où ?
Son album casse la baraque.
1365
01:30:43,016 --> 01:30:45,310
Sérieux, Cube a lancé un scud.
1366
01:30:45,394 --> 01:30:48,814
On devrait la fermer
et passer pour des fiottes ?
1367
01:30:49,356 --> 01:30:50,357
Quoi ?
1368
01:30:51,024 --> 01:30:54,361
Je sais pas de quoi tu parles.
Je kiffe son son.
1369
01:30:56,405 --> 01:30:58,949
- Bouffon.
- Pourquoi t'es toujours bourré ?
1370
01:30:59,032 --> 01:31:01,535
Calme ton jeu, t'es un artiste
1371
01:31:01,618 --> 01:31:03,370
au cas où tu saurais pas.
1372
01:31:03,912 --> 01:31:07,124
Calme donc le tien, espèce de nain.
Tu viens ?
1373
01:31:07,207 --> 01:31:09,460
Si tu cadrais ton pote, le bouseux ?
1374
01:31:30,230 --> 01:31:32,774
Dre, D.O.C. a eu un accident.
1375
01:31:33,901 --> 01:31:35,235
Un accident ?
1376
01:31:44,286 --> 01:31:45,662
Il aurait dû y rester.
1377
01:31:45,746 --> 01:31:47,831
Éjecté contre un arbre.
1378
01:31:47,915 --> 01:31:49,374
Il est paralysé ?
1379
01:31:49,458 --> 01:31:52,669
Non, mais sa gorge a été broyée.
1380
01:31:52,753 --> 01:31:54,880
Sa carrière est en jeu.
1381
01:31:57,132 --> 01:31:59,092
Où sont les tiens, Eazy et Jerry ?
1382
01:31:59,176 --> 01:32:00,802
J'en sais rien.
1383
01:32:01,595 --> 01:32:02,846
Suis-moi.
1384
01:32:05,015 --> 01:32:07,434
Tu sais quoi sur Jerry ? Tu le sens ?
1385
01:32:07,518 --> 01:32:09,686
Il est plutôt correct, je crois.
1386
01:32:10,354 --> 01:32:12,856
Et ton contrat, t'en es content ?
1387
01:32:15,192 --> 01:32:16,276
Je crois.
1388
01:32:16,360 --> 01:32:17,444
Tu crois ?
1389
01:32:17,528 --> 01:32:19,446
Mon domaine, c'est la musique.
1390
01:32:20,113 --> 01:32:21,198
C'est tout.
1391
01:32:22,157 --> 01:32:24,159
T'as vu dans quel état il est ?
1392
01:32:26,328 --> 01:32:28,539
Fais gaffe que ça t'arrive pas.
1393
01:32:34,461 --> 01:32:37,798
Tes mecs pourraient jeter un il
dans ma paperasse ?
1394
01:32:40,384 --> 01:32:41,635
À fond.
1395
01:32:41,718 --> 01:32:43,387
Je vais arranger ça.
1396
01:32:43,887 --> 01:32:45,222
Va voir ton poteau.
1397
01:32:55,399 --> 01:32:57,276
C'est beau ici.
1398
01:32:57,359 --> 01:32:59,236
C'est toi qui es belle.
1399
01:32:59,319 --> 01:33:03,323
Je voulais t'emmener dans un endroit
classe, Mlle la Directrice.
1400
01:33:03,407 --> 01:33:05,993
Je suis assistante de direction.
1401
01:33:06,076 --> 01:33:08,370
Mais bon sang.
1402
01:33:08,453 --> 01:33:11,999
Je savais pas
que c'était une sortie officielle.
1403
01:33:12,666 --> 01:33:14,251
Je sais pas comment le prendre.
1404
01:33:14,334 --> 01:33:17,379
J'ai mis ma belle chemise.
Je t'emmène dans un beau resto.
1405
01:33:17,462 --> 01:33:21,550
Bon. C'est pas le genre de chemise
qu'ils avaient en tête ici.
1406
01:33:21,633 --> 01:33:23,218
Mais elle est jolie.
1407
01:33:23,302 --> 01:33:25,887
Et t'as pas enlevé ta casquette
comme on te l'a demandé.
1408
01:33:25,971 --> 01:33:27,764
- Et je le ferai pas.
- Vraiment ?
1409
01:33:27,848 --> 01:33:29,641
J'enlève ma casquette pour personne.
1410
01:33:29,725 --> 01:33:31,977
Je pense qu'ils le savent.
1411
01:33:32,060 --> 01:33:36,148
Alors, c'est ici que t'emmènes
toutes tes petites nanas, hein ?
1412
01:33:36,982 --> 01:33:38,483
Celles qui sont spéciales.
1413
01:33:40,986 --> 01:33:42,070
D'accord.
1414
01:33:43,822 --> 01:33:45,657
Je rigole. Je blague.
1415
01:33:45,741 --> 01:33:47,242
Tu deviens sensible.
1416
01:33:47,326 --> 01:33:49,077
Pas besoin de m'impressionner.
1417
01:33:49,161 --> 01:33:51,621
On aurait pu aller au Fatburger.
1418
01:33:52,331 --> 01:33:53,915
Le Fatburger.
1419
01:33:55,167 --> 01:33:57,669
T'as changé de coupe, j'adore.
1420
01:33:58,837 --> 01:34:01,506
- Et la nouvelle maison ?
- C'est super, merci.
1421
01:34:03,300 --> 01:34:05,469
T'aimes ta nouvelle déco ?
1422
01:34:05,552 --> 01:34:06,511
Elle est top.
1423
01:34:06,595 --> 01:34:08,597
J'aimais pas l'ancienne, en fait.
1424
01:34:08,680 --> 01:34:09,848
Qu'est-ce qu'il y a ?
1425
01:34:09,931 --> 01:34:12,225
Tu m'as pas fait venir pour rien.
1426
01:34:17,522 --> 01:34:19,232
Le nouveau titre de NWA.
1427
01:34:19,316 --> 01:34:22,819
Je voulais te le jouer
avant que tu l'entendes ailleurs.
1428
01:34:26,698 --> 01:34:31,828
Dre a du cur et un cerveau
Ce que d'autres taisent, il le dit tout haut
1429
01:34:31,912 --> 01:34:36,333
On était trop à la console
Tant mieux, on a viré Benedict Arnold
1430
01:34:36,750 --> 01:34:38,251
Benedict Arnold ?
1431
01:34:39,753 --> 01:34:41,505
Ils le traitent de traître ?
1432
01:34:43,048 --> 01:34:44,674
C'est moi, le traître ?
1433
01:34:45,175 --> 01:34:48,887
J'ai rien dit sur eux dans mon album
et ils me cassent ?
1434
01:34:50,722 --> 01:34:53,141
Bien content que vous ayez commencé
1435
01:34:53,225 --> 01:34:55,519
Vous étiez durs, vous vous êtes dégonflés
1436
01:34:55,602 --> 01:34:57,854
Avant, pas question d'édulcorer
1437
01:34:57,938 --> 01:35:00,190
Maintenant, c'est pop et R'nB
1438
01:35:00,273 --> 01:35:02,359
On dirait trop des bozos
1439
01:35:02,442 --> 01:35:04,694
Je le savais, je suis parti en solo
1440
01:35:04,778 --> 01:35:06,613
J'en envoie des tonnes
1441
01:35:06,696 --> 01:35:09,199
Vous vous êtes tirés tout droit de Compton
1442
01:35:09,699 --> 01:35:13,954
Un quartier blanc et une villa
Tout autour pas un seul reunoi
1443
01:35:14,037 --> 01:35:18,458
On était trop à la console
J'en vire 4 et je ramasse le pactole
1444
01:35:18,542 --> 01:35:22,838
L'homme blanc fait la loi
Négros avec du caractère, j'en vois pas
1445
01:35:22,921 --> 01:35:26,842
Vous êtes des gros faux
La vie de ma mère et de mes poteaux
1446
01:35:27,467 --> 01:35:31,805
Avec Yella à vos côtés, c'est risqué
Et Dre, contente-toi de mixer
1447
01:35:31,888 --> 01:35:33,974
Moi, un Arnold ? T'as été abject
1448
01:35:34,057 --> 01:35:36,476
Eazy voyant ton cul l'a pété direct
1449
01:35:36,560 --> 01:35:38,645
T'es jaloux que j'aie ma société
1450
01:35:38,728 --> 01:35:40,897
Je suis un mec, on va pas me niquer
1451
01:35:40,981 --> 01:35:45,403
Vous copiez AmeriKKKa's Most
Bel effort mais attendez ma riposte
1452
01:35:45,486 --> 01:35:47,530
Vous savez que je possède le flow
1453
01:35:47,613 --> 01:35:50,158
Vous suiviez mais vous êtes pas au niveau
1454
01:35:50,241 --> 01:35:54,996
Lench Mob, c'est mon posse
Vous, vous êtes une honte pour C-P-T
1455
01:35:55,079 --> 01:35:59,083
Vous crachez votre blé à un Blanc
Qui vous entube sans lubrifiant
1456
01:36:06,090 --> 01:36:08,009
Un gros melon ça explose bien
1457
01:36:08,092 --> 01:36:10,219
Rien à battre de The Villain
1458
01:36:10,303 --> 01:36:14,765
Tu te fais mettre rapidos
La queue d'Eazy sent la merde de Lorenzo
1459
01:36:14,849 --> 01:36:19,061
Je vous l'avais bien dit
Mais dixit Willie D : pute, c'est à vie
1460
01:36:19,145 --> 01:36:21,105
J'ai pas pu sauver votre peau
1461
01:36:21,647 --> 01:36:24,066
Le plus friqué remporte le gros lot
1462
01:36:24,150 --> 01:36:28,362
Mauvaise idée de me chambrer
C'est dans votre cul qu'ira le balai
1463
01:36:28,446 --> 01:36:32,867
Tête rasée, je vais vous les couper
Paraît que vous avez viré pédés
1464
01:36:32,950 --> 01:36:36,037
Entubés par votre manager
Il tire de la thune
1465
01:36:36,120 --> 01:36:38,039
Comme au distributeur
1466
01:36:38,122 --> 01:36:39,874
Vous lui lâchez votre blé
1467
01:36:39,957 --> 01:36:42,251
Et The Villain se sape comme une pépée
1468
01:36:42,335 --> 01:36:43,961
Ren, faut pas l'écouter
1469
01:36:44,045 --> 01:36:46,589
Il finira comme Kunta Kinte
1470
01:36:46,672 --> 01:36:48,799
J'ai un fouet pour toi, Toby
1471
01:36:48,883 --> 01:36:51,385
Tu fais genre, on a jamais été amis
1472
01:36:51,469 --> 01:36:55,640
S'agit de diviser pour mieux régner
Et un Juif nous a séparés
1473
01:37:02,146 --> 01:37:03,481
C'est plutôt marrant.
1474
01:37:05,650 --> 01:37:07,485
Cette enflure nous a niqués !
1475
01:37:08,361 --> 01:37:09,570
On fait quoi ?
1476
01:37:09,654 --> 01:37:12,865
D'abord, on va faire un procès
à ce sale ignare.
1477
01:37:12,949 --> 01:37:14,742
Diffamation, calomnies,
1478
01:37:14,825 --> 01:37:15,576
je m'en tape.
1479
01:37:15,660 --> 01:37:17,537
Enfoiré d'antisémite de merde !
1480
01:37:17,620 --> 01:37:19,455
Il se prend pour qui ?
1481
01:37:19,539 --> 01:37:21,040
C'est incroyable,
1482
01:37:21,123 --> 01:37:23,251
ce genre de conneries,
1483
01:37:23,334 --> 01:37:25,670
ces attaques contre les Juifs.
1484
01:37:25,753 --> 01:37:27,922
Je vais appeler mes amis à la LDJ.
1485
01:37:28,005 --> 01:37:30,800
- Ils vont s'occuper de lui.
- Détends-toi.
1486
01:37:30,883 --> 01:37:34,303
Oublie le mot antisémite.
C'est qu'un battle.
1487
01:37:34,804 --> 01:37:36,472
Faut qu'on s'organise.
1488
01:37:36,556 --> 01:37:39,308
Faut lutter
contre ces conneries d'ignare.
1489
01:37:39,392 --> 01:37:41,936
J'ai toujours su qu'il était haineux.
1490
01:37:42,019 --> 01:37:43,813
C'est de l'ignorance pure.
1491
01:37:43,896 --> 01:37:45,606
Il appelle ça politique ?
1492
01:37:45,690 --> 01:37:48,568
Je l'ai toujours su, je vais l'exposer.
1493
01:37:48,651 --> 01:37:50,486
Je vais tout faire pour.
1494
01:37:50,570 --> 01:37:54,448
Pourquoi t'es pas plus énervé ?
T'as entendu ce qu'il dit ?
1495
01:37:54,532 --> 01:37:57,118
- J'ai entendu, Jerry !
- Sur toi ?
1496
01:37:57,201 --> 01:37:59,287
- Sur moi ?
- Tu règles ça à ta façon.
1497
01:37:59,370 --> 01:38:00,871
Moi, à la mienne.
1498
01:38:05,376 --> 01:38:08,713
On peut retourner en studio
et mettre fin à sa carrière.
1499
01:38:09,755 --> 01:38:11,215
C'est pas gagné.
1500
01:38:13,593 --> 01:38:17,305
Fais-le.
Appelle Dre et foutez-vous-y.
1501
01:38:17,388 --> 01:38:18,889
Fous-toi au boulot !
1502
01:38:22,810 --> 01:38:23,978
Putain, E.
1503
01:38:24,061 --> 01:38:26,063
Qui bosse pour qui ?
1504
01:38:27,565 --> 01:38:28,858
Tu mets ça en doute ?
1505
01:38:28,941 --> 01:38:30,860
Mon statut est incontesté.
1506
01:38:30,943 --> 01:38:33,404
Remets jamais ça en doute.
1507
01:38:34,989 --> 01:38:36,741
Enfoiré de Cube !
1508
01:38:41,370 --> 01:38:43,414
Voilà Ice Cube qui se pointe.
1509
01:38:44,332 --> 01:38:45,541
Ça va, Ruthless ?
1510
01:38:46,208 --> 01:38:48,044
Rien à battre, on est Lench Mob.
1511
01:38:48,127 --> 01:38:49,503
On vous emmerde !
1512
01:39:12,276 --> 01:39:15,529
Nous avons tous vu les images
des policiers de L.A.
1513
01:39:15,613 --> 01:39:17,698
frappant un homme interpellé.
1514
01:39:17,782 --> 01:39:21,535
Le chef de la police a appuyé
l'inculpation de certains d'entre eux.
1515
01:39:21,619 --> 01:39:23,037
ABC News, Gary Shepard.
1516
01:39:23,120 --> 01:39:25,456
Au moins, ces pourris ont été filmés.
1517
01:39:25,956 --> 01:39:28,876
Ça va être l'éclate
dans la cour de prison.
1518
01:39:28,959 --> 01:39:32,380
Dre, on devrait peut-être
se remettre au travail.
1519
01:39:32,463 --> 01:39:35,257
- On travaille, Jerry.
- Je parle à mon client.
1520
01:39:35,341 --> 01:39:38,052
Tout doux, vieux. On gère.
1521
01:39:38,135 --> 01:39:40,513
Non. C'est nous.
1522
01:39:43,974 --> 01:39:45,059
Terminé ?
1523
01:39:45,142 --> 01:39:46,060
Suge ?
1524
01:39:46,143 --> 01:39:47,645
Jerry ? E ?
1525
01:39:54,318 --> 01:39:59,031
Cette année, plus de 125 plaintes
pour bavures policières
1526
01:39:59,115 --> 01:40:01,575
ont déjà été recensées
par les associations.
1527
01:40:02,451 --> 01:40:04,120
Yo, Dre. Attends.
1528
01:40:04,954 --> 01:40:06,831
J'ai fait ce que tu m'as demandé.
1529
01:40:06,914 --> 01:40:09,542
On a jeté un il sur tes contrats.
1530
01:40:09,625 --> 01:40:13,170
Ça regarde mal.
Fais gaffe.
1531
01:40:14,255 --> 01:40:15,756
Comment ça ?
1532
01:40:15,840 --> 01:40:19,009
Tout ce que tu as besoin
de savoir est là.
1533
01:40:20,845 --> 01:40:23,055
Et tu sais que je peux t'aider.
1534
01:40:44,285 --> 01:40:45,828
Je peux vous aider ?
1535
01:40:48,456 --> 01:40:49,832
C'est ta maison ?
1536
01:40:52,418 --> 01:40:54,628
À qui ai-je l'honneur ?
1537
01:40:59,175 --> 01:41:00,718
C'est une belle maison.
1538
01:41:02,636 --> 01:41:05,473
Qui êtes-vous ? Vous bossez pour...
1539
01:41:05,556 --> 01:41:06,849
Suge Knight ?
1540
01:41:09,143 --> 01:41:10,144
Un autre ?
1541
01:41:10,936 --> 01:41:12,062
Ice Cube ?
1542
01:41:13,731 --> 01:41:15,399
Passe une bonne nuit.
1543
01:41:58,150 --> 01:41:59,693
Qu'est-ce qu'il y a ?
1544
01:42:01,445 --> 01:42:04,698
T'avais l'air plutôt vénère
au téléphone.
1545
01:42:09,328 --> 01:42:11,372
T'aimes pas entendre ça,
1546
01:42:12,581 --> 01:42:13,791
mais il s'agit de Jerry.
1547
01:42:13,874 --> 01:42:16,210
Faut qu'on s'en débarrasse.
1548
01:42:18,087 --> 01:42:20,005
C'est pour ça que t'es venu ?
1549
01:42:21,006 --> 01:42:23,259
Je croyais que c'était du passé.
1550
01:42:26,053 --> 01:42:29,390
Y a du lourd là-dedans
et ça remonte au tout début.
1551
01:42:30,015 --> 01:42:32,601
J'ai fait vérifier,
je me fais arnaquer...
1552
01:42:32,685 --> 01:42:34,687
Tu sais pourquoi t'es riche ?
1553
01:42:34,770 --> 01:42:38,941
Pourquoi t'as une méga villa
et tu dors plus chez ta tante ?
1554
01:42:39,024 --> 01:42:41,610
Parce que Jerry a rendu ça possible.
1555
01:42:41,694 --> 01:42:44,572
Il s'est démené pour qu'on y arrive,
pour nous !
1556
01:42:44,655 --> 01:42:47,032
Et tu veux le lâcher, comme Cube ?
1557
01:42:47,116 --> 01:42:48,701
Cube avait raison, ducon !
1558
01:42:50,244 --> 01:42:53,914
Regarde les documents,
tu comprendras de quoi je parle.
1559
01:42:54,623 --> 01:42:58,210
Et oublie un peu Jerry.
Y en a que pour lui.
1560
01:42:58,294 --> 01:43:01,714
On a pas réussi grâce à lui
mais à notre son de ouf.
1561
01:43:03,799 --> 01:43:06,760
On peut continuer
et conquérir toute la planète,
1562
01:43:06,844 --> 01:43:09,763
mais on peut plus faire de biz avec lui.
1563
01:43:11,974 --> 01:43:14,643
C'est nous qui avons lancé NWA.
1564
01:43:17,146 --> 01:43:18,731
Faut que ce soit réglo.
1565
01:43:19,815 --> 01:43:21,525
C'est ce que t'appelles réglo ?
1566
01:43:22,776 --> 01:43:25,321
Le virer
après ce qu'il a fait pour nous.
1567
01:43:26,071 --> 01:43:27,823
Tu veux dire, pour toi.
1568
01:43:29,199 --> 01:43:30,284
Pas vrai ?
1569
01:43:32,328 --> 01:43:33,412
Regarde-moi.
1570
01:43:36,123 --> 01:43:37,333
Regarde-moi.
1571
01:43:41,879 --> 01:43:43,547
Quand Tyree est mort,
1572
01:43:46,008 --> 01:43:48,510
t'as dit
qu'on serait toujours des frères.
1573
01:43:50,095 --> 01:43:52,181
On dirait que t'as oublié.
1574
01:43:55,434 --> 01:43:58,228
Je crée ma propre boîte avec Suge Knight.
1575
01:44:11,867 --> 01:44:13,661
Des frangins, mon cul.
1576
01:44:41,689 --> 01:44:42,815
Comment va, Dre ?
1577
01:44:42,898 --> 01:44:44,900
Death Row va prendre le large.
1578
01:44:51,573 --> 01:44:53,075
C'est du bon son.
1579
01:44:55,202 --> 01:44:58,747
Mais ça rime à rien
tant que je suis chez Ruthless.
1580
01:44:58,831 --> 01:45:00,874
Je te l'avais dit.
1581
01:45:00,958 --> 01:45:03,585
Je vais régler ça, je te promets.
1582
01:45:12,594 --> 01:45:13,929
Salut, vieux.
1583
01:45:17,099 --> 01:45:18,225
Salut, Dre.
1584
01:45:18,726 --> 01:45:20,519
- Ça va, Warren ?
- Tranquille.
1585
01:45:20,602 --> 01:45:22,187
- La pêche ?
- À fond, et toi ?
1586
01:45:23,605 --> 01:45:25,399
- Comment va ?
- Ça gaze ?
1587
01:45:25,482 --> 01:45:26,859
Quoi de neuf ?
1588
01:45:28,360 --> 01:45:30,112
J'ai écouté ta démo.
1589
01:45:31,113 --> 01:45:32,364
Mortel.
1590
01:45:33,824 --> 01:45:35,784
T'as vu son petit coup d'il ?
1591
01:45:36,285 --> 01:45:37,453
Pause.
1592
01:45:38,454 --> 01:45:39,705
C'est qui, ce pélo ?
1593
01:45:39,788 --> 01:45:42,249
Pardon, Suge, c'est mon pote Snoop.
1594
01:45:42,916 --> 01:45:45,461
Snoop D-O-double-G. T'es qui ?
1595
01:45:47,212 --> 01:45:48,380
T'as dit quoi ?
1596
01:45:48,464 --> 01:45:50,299
Tout doux, il est avec moi.
1597
01:45:52,468 --> 01:45:53,969
Il est pas des nôtres.
1598
01:45:54,052 --> 01:45:57,139
Il est là pour bosser, pour le business.
1599
01:45:57,222 --> 01:46:00,017
Sur quoi tu bosses ? Je kiffe ce son.
1600
01:46:00,100 --> 01:46:01,935
Ça,
1601
01:46:02,019 --> 01:46:04,688
c'est pour un film, Dernière Limite.
1602
01:46:07,065 --> 01:46:08,442
Pour un film ?
1603
01:46:08,942 --> 01:46:10,444
Dre décroche du lourd.
1604
01:46:11,612 --> 01:46:13,155
Tu pourrais contribuer ?
1605
01:46:13,822 --> 01:46:17,159
Carrément.
Colle-moi derrière le mic.
1606
01:46:23,999 --> 01:46:27,419
Le plus flagrant exemple récent
de violences policières.
1607
01:46:27,503 --> 01:46:29,671
Les coups de matraque
1608
01:46:30,339 --> 01:46:33,634
des agents Powell et Wind
ont continué à s'abattre
1609
01:46:34,426 --> 01:46:37,179
sans raison valable.
1610
01:46:37,262 --> 01:46:40,390
Ces enculés se croient tout permis.
1611
01:46:40,974 --> 01:46:43,435
... os des jambes et du visage brisés.
1612
01:46:43,519 --> 01:46:45,270
3 des 4 agents inculpés
1613
01:46:45,354 --> 01:46:47,815
ont reconnu la violence des actes,
1614
01:46:47,898 --> 01:46:51,777
précisant que leur travail était violent,
ce que prouvait la vidéo.
1615
01:46:51,860 --> 01:46:53,987
- Qui c'est ?
- J'en sais rien.
1616
01:46:54,071 --> 01:46:55,489
Tu regardais aussi ?
1617
01:46:56,698 --> 01:46:59,201
C'est Suge,
faut qu'on parle des contrats.
1618
01:46:59,743 --> 01:47:01,745
Pourquoi t'appelles pas Jerry ?
1619
01:47:01,829 --> 01:47:03,413
Je veux pas lui parler.
1620
01:47:03,497 --> 01:47:05,791
C'est ta société, c'est toi le patron.
1621
01:47:07,626 --> 01:47:08,877
Comme ça te chante.
1622
01:47:09,628 --> 01:47:11,129
On se retrouve là-bas.
1623
01:47:14,800 --> 01:47:16,677
- Qui c'était ?
- Personne.
1624
01:47:16,760 --> 01:47:20,722
...à la pommette, lui ouvrant
le visage de l'oreille au menton.
1625
01:47:28,730 --> 01:47:29,690
Où est Dre ?
1626
01:47:30,983 --> 01:47:32,234
T'as dit qu'il serait là.
1627
01:47:32,317 --> 01:47:33,944
Je te retrouve dehors.
1628
01:47:34,820 --> 01:47:36,321
T'occupe pas de lui.
1629
01:47:37,114 --> 01:47:38,156
Pour être franc,
1630
01:47:38,699 --> 01:47:40,492
il est même pas au courant.
1631
01:47:46,415 --> 01:47:47,916
Voilà ce qui va se passer :
1632
01:47:49,876 --> 01:47:51,461
tu vas signer ces documents,
1633
01:47:51,545 --> 01:47:53,839
libérant Dre et D.O.C. de leur contrat.
1634
01:47:58,719 --> 01:48:00,095
N'importe quoi.
1635
01:48:03,599 --> 01:48:06,602
Si tu crois que je vais signer,
t'es cinglé.
1636
01:48:06,685 --> 01:48:07,853
Je m'arrache.
1637
01:48:16,194 --> 01:48:17,696
Tu vas rester un peu avec nous.
1638
01:48:17,779 --> 01:48:19,531
Je t'emmerde, Suge.
1639
01:48:20,282 --> 01:48:21,867
J'ai pas peur de vous.
1640
01:48:21,950 --> 01:48:23,702
Tu peux te la raconter,
1641
01:48:24,536 --> 01:48:26,288
mais là, on fait pas un disque.
1642
01:48:26,872 --> 01:48:28,665
M'oblige pas à t'amocher.
1643
01:48:28,749 --> 01:48:30,375
T'entends quoi par là ?
1644
01:48:30,459 --> 01:48:32,794
Continue à jacter et t'y passeras.
1645
01:48:32,878 --> 01:48:35,881
Non, mais réfléchis bien.
1646
01:48:35,964 --> 01:48:37,841
Tu sais d'où je sors ?
1647
01:48:38,425 --> 01:48:40,093
Ici, c'est Compton, négro.
1648
01:49:07,037 --> 01:49:09,581
Nom de Dieu.
1649
01:49:13,502 --> 01:49:16,588
Qu'est-ce que tu fous là ?
Tu peux pas venir ici comme ça.
1650
01:49:18,131 --> 01:49:19,633
Je pensais que t'étais...
1651
01:49:21,009 --> 01:49:24,680
Qu'est-ce qui se passe ? Ça va ?
1652
01:49:25,972 --> 01:49:27,933
Qu'est-ce que tu as ?
1653
01:49:28,016 --> 01:49:30,686
Je dois tuer cet enculé de Suge Knight.
1654
01:49:32,562 --> 01:49:34,022
Je suis venu te prévenir,
1655
01:49:35,357 --> 01:49:38,443
ça pourrait dégénérer
et faut que je me protège.
1656
01:49:39,903 --> 01:49:41,780
Tu vas pas faire ça.
1657
01:49:43,281 --> 01:49:45,534
Je te demande pas la permission,
1658
01:49:45,617 --> 01:49:47,202
je t'informe.
1659
01:49:48,495 --> 01:49:52,040
Tu voulais fricoter avec les gangs ?
Te voilà servi.
1660
01:49:52,124 --> 01:49:55,544
Tu vas foutre en l'air
tout ce qu'on a construit.
1661
01:49:58,547 --> 01:50:00,674
Tu crois que j'ai le choix ?
1662
01:50:00,757 --> 01:50:02,467
Regarde ma tronche !
1663
01:50:04,344 --> 01:50:07,013
C'est la jungle, ces mecs m'ont attaqué.
1664
01:50:07,097 --> 01:50:08,473
Ils nous ont attaqués.
1665
01:50:09,349 --> 01:50:11,226
Si je riposte pas, on y reste.
1666
01:50:11,309 --> 01:50:13,228
Je dis pas qu'on ripostera pas
1667
01:50:13,311 --> 01:50:15,230
mais on n'est pas à Compton,
1668
01:50:16,648 --> 01:50:18,066
si t'avais pas remarqué.
1669
01:50:18,150 --> 01:50:20,318
Arrête tes conneries.
1670
01:50:20,986 --> 01:50:23,905
On riposte pas avec des flingues
mais avec des avocats.
1671
01:50:23,989 --> 01:50:27,576
On ruine ces enflures.
Ça, ça les anéantira.
1672
01:50:27,659 --> 01:50:29,661
Il s'agit pas de pognon, Jerry !
1673
01:50:31,204 --> 01:50:32,247
Ça, je m'en tape.
1674
01:50:32,330 --> 01:50:35,459
Bien sûr que si
et l'argent devrait t'importer.
1675
01:50:36,751 --> 01:50:39,588
T'es tellement plus malin que ces brutes.
1676
01:50:39,671 --> 01:50:43,008
Tu veux commettre un meurtre ?
Tu croupiras en prison.
1677
01:50:46,178 --> 01:50:48,763
Adieu la famille, Ruthless et le reste.
1678
01:50:48,847 --> 01:50:50,974
Si tu le tues,
ses problèmes seront réglés
1679
01:50:51,057 --> 01:50:53,185
et les tiens commenceront.
1680
01:50:53,685 --> 01:50:55,520
Ne sois pas idiot !
1681
01:50:59,024 --> 01:51:01,193
Pourquoi c'est à moi d'être sage ?
1682
01:51:03,028 --> 01:51:04,613
C'est mieux que mort.
1683
01:51:05,155 --> 01:51:07,491
Je veux pas que tu crèves.
1684
01:51:45,404 --> 01:51:47,114
Ça va ?
1685
01:51:52,036 --> 01:51:54,789
Viens là, bébé. Laisse-moi voir.
1686
01:53:05,067 --> 01:53:07,862
- Pourquoi t'es si tendu, Dre ?
- Ça va.
1687
01:53:08,404 --> 01:53:11,907
Rien du tout. T'es dans cette baraque
depuis quoi ? Un mois ?
1688
01:53:11,991 --> 01:53:14,702
Et pas un seul titre ?
C'est quoi ce bordel ?
1689
01:53:14,785 --> 01:53:16,746
Trop de soucis.
1690
01:53:16,829 --> 01:53:19,498
On se fout de ma gueule.
1691
01:53:19,582 --> 01:53:21,584
On joue avec mon fric.
1692
01:53:21,667 --> 01:53:24,253
C'est pour ça que la putain
de maison est vide, hein ?
1693
01:53:25,671 --> 01:53:28,674
- Allez.
- Je plaisante. Tire là-dessus.
1694
01:53:28,758 --> 01:53:31,677
- D'accord, file-moi ça.
- Souris.
1695
01:53:31,761 --> 01:53:34,096
Voilà de quoi je parle.
1696
01:53:34,180 --> 01:53:36,557
Ça va te remonter le moral.
1697
01:53:38,934 --> 01:53:40,603
- Putain.
- Oh, bordel.
1698
01:53:40,686 --> 01:53:44,607
Putain !
C'est quoi cette merde ?
1699
01:53:44,690 --> 01:53:47,693
Ça, c'est de la chronic, cousin.
1700
01:53:49,445 --> 01:53:51,280
- De la chronic ?
- Et comment.
1701
01:53:51,364 --> 01:53:53,366
- Laisse-moi tirer là-dessus.
- Ouais.
1702
01:53:53,449 --> 01:53:56,577
- Ça arrache.
- Woah, mec !
1703
01:53:56,661 --> 01:53:58,913
Retournons au studio.
1704
01:53:58,996 --> 01:54:01,540
- Allez.
- J'ai peut-être un truc.
1705
01:54:23,270 --> 01:54:26,399
C'est quoi, ça ? Ça me fait triper.
1706
01:54:26,482 --> 01:54:27,525
Ça te plaît ?
1707
01:54:27,608 --> 01:54:29,819
Je vais te poser quelque chose.
1708
01:54:29,902 --> 01:54:32,279
Si tu le sens, t'enchaînes direct.
1709
01:54:32,363 --> 01:54:34,448
Attends, j'ai des rimes pour toi.
1710
01:54:35,658 --> 01:54:38,119
Un, deux, trois et sur le quatrième
1711
01:54:38,202 --> 01:54:40,705
Snoop Doggy Dogg et Dr. Dre se ramènent
1712
01:54:40,788 --> 01:54:43,082
Prêts à entrer, alors faites place
1713
01:54:43,165 --> 01:54:44,875
Parce qu'on va dominer l'espace
1714
01:54:44,959 --> 01:54:47,878
Passe-moi d'abord le mic
pour que je kick
1715
01:54:47,962 --> 01:54:50,756
Compton et Long Beach réunis,
attention la panique
1716
01:54:50,840 --> 01:54:53,300
C'est qu'un délire de gangsta, baby
1717
01:54:53,384 --> 01:54:55,886
Les 2 enfin lâchés, on est en folie
1718
01:54:55,970 --> 01:54:58,472
Death Row est le label qui m'enrichit
1719
01:54:58,556 --> 01:55:01,100
Irréductibles, inutile de réduire le son
1720
01:55:05,020 --> 01:55:06,731
Merci de nous recevoir ici.
1721
01:55:06,814 --> 01:55:08,065
C'est très aimable
1722
01:55:08,149 --> 01:55:11,777
de nous accorder du temps
au milieu de tous ces événements.
1723
01:55:11,861 --> 01:55:13,195
Pas de souci.
1724
01:55:13,279 --> 01:55:14,739
Si je puis me permettre,
1725
01:55:16,031 --> 01:55:17,950
êtes-vous antisémite ?
1726
01:55:19,243 --> 01:55:21,078
On parle pas de Rodney King ?
1727
01:55:21,162 --> 01:55:23,372
La LDJ est récemment intervenue,
1728
01:55:23,456 --> 01:55:26,167
citant vos paroles
concernant Jerry Heller.
1729
01:55:26,250 --> 01:55:29,920
Je suis pas antisémite,
je suis anti-Jerry Heller
1730
01:55:30,004 --> 01:55:34,800
Est-ce que la LDJ condamne Jerry
en ce qui me concerne ?
1731
01:55:34,884 --> 01:55:37,636
Quand il m'incite à signer sans avocat ?
1732
01:55:38,345 --> 01:55:40,931
- Aucune idée.
- Pas étonnant.
1733
01:55:41,015 --> 01:55:43,684
Quand vous le saurez,
on pourra continuer.
1734
01:55:43,768 --> 01:55:47,813
En attendant, je suis ici pour parler
du lynchage d'un innocent,
1735
01:55:47,897 --> 01:55:49,023
Rodney King,
1736
01:55:49,106 --> 01:55:51,609
par 4 policiers criminels,
1737
01:55:51,692 --> 01:55:54,570
ce qui semble très bien toléré
par leur hiérarchie.
1738
01:55:56,363 --> 01:56:00,826
La police de L.A. et le FBI estiment
que vous encouragez la violence.
1739
01:56:00,910 --> 01:56:04,038
Fuck tha Police
n'est qu'une mise en garde.
1740
01:56:04,121 --> 01:56:07,458
En traitant les gens comme ça,
on invite à la révolte.
1741
01:56:07,541 --> 01:56:09,794
Je suis journaliste, comme vous,
1742
01:56:09,877 --> 01:56:11,670
dépêché dans le ghetto,
1743
01:56:11,754 --> 01:56:14,799
seulement moi,
je suis brutalement honnête.
1744
01:56:17,134 --> 01:56:19,345
Quant est-il de Nation of Islam ?
1745
01:56:20,638 --> 01:56:22,056
Ce sont mes frères.
1746
01:56:22,139 --> 01:56:27,311
Cette question prouve quel genre
de provocateur laxiste vous êtes.
1747
01:56:27,394 --> 01:56:31,232
Vous me parlez
comme à un politicien en campagne.
1748
01:56:31,732 --> 01:56:35,986
Mais je comprends, c'est votre métier.
Les scoops, ça rapporte plus.
1749
01:56:36,612 --> 01:56:38,906
Je vous blâme pas. Votre nom ?
1750
01:56:40,491 --> 01:56:41,200
Brian.
1751
01:56:41,283 --> 01:56:44,370
Suce-la-moi, Brian.
Tirez-vous d'ici, on a fini.
1752
01:56:45,329 --> 01:56:46,539
On peut couper ?
1753
01:57:57,610 --> 01:57:59,695
Excuse-moi.
1754
01:58:00,195 --> 01:58:01,405
T'es sur le départ ?
1755
01:58:02,323 --> 01:58:04,742
J'attends mon amie pour y aller.
1756
01:58:04,825 --> 01:58:06,243
Tu t'amuses pas ?
1757
01:58:06,327 --> 01:58:08,454
Je me suis très bien amusée
1758
01:58:09,079 --> 01:58:11,665
mais ça commence à déraper un peu.
1759
01:58:12,333 --> 01:58:14,960
On a cette mauvaise réputation.
1760
01:58:16,629 --> 01:58:17,671
Moi, c'est Andre.
1761
01:58:18,422 --> 01:58:19,465
Nicole.
1762
01:58:21,508 --> 01:58:24,303
Allez. Relaxe.
1763
01:58:25,429 --> 01:58:28,390
On est sur le point
de faire notre grand retour.
1764
01:58:28,474 --> 01:58:30,643
- Ah, ouais ?
- Ouais.
1765
01:58:30,726 --> 01:58:32,561
Comment au juste ?
1766
01:58:32,645 --> 01:58:36,565
Tu me cherches ou quoi ?
Allez ! Bordel.
1767
01:58:36,649 --> 01:58:38,734
T'as oublié le nouvel album de Ren ?
1768
01:58:38,817 --> 01:58:42,571
Ou as-tu oublié que tu bosses
sur une galette toi aussi
1769
01:58:42,655 --> 01:58:45,658
et qu'elle va cartonner encore plus
que tout ce que NWA a pu faire ?
1770
01:58:45,741 --> 01:58:47,242
Tout ce que je sais...
1771
01:58:49,161 --> 01:58:50,996
Ce putain de Cube est partout...
1772
01:58:51,872 --> 01:58:53,624
Il tourne dans des films et tout ça.
1773
01:58:53,707 --> 01:58:54,833
Ouais, ouais.
1774
01:58:54,917 --> 01:58:57,211
Et tout le monde me parle
du prochain album de Dre.
1775
01:58:57,294 --> 01:59:00,255
Dre est un putain de producteur, Eric.
1776
01:59:00,339 --> 01:59:02,383
Un producteur ne rappe pas.
1777
01:59:02,466 --> 01:59:04,843
Il est sous contrat.
Il ne peut rien faire.
1778
01:59:05,344 --> 01:59:07,554
Détends-toi un peu.
1779
01:59:07,638 --> 01:59:09,723
On va boire à ça.
1780
01:59:10,683 --> 01:59:12,184
Comment ça va, l'ami ?
1781
01:59:12,977 --> 01:59:15,437
Jimmy lovine, Interscope.
Enchanté.
1782
01:59:15,521 --> 01:59:16,355
De même.
1783
01:59:16,438 --> 01:59:19,858
Je t'appelle comment :
Dre, Dr. Dre, Doc ?
1784
01:59:20,693 --> 01:59:23,028
Dre, ça me va. Je t'en prie.
1785
01:59:24,530 --> 01:59:26,073
Alors, c'est pour quoi ?
1786
01:59:28,117 --> 01:59:32,204
Je sais que John McClain
t'a passé mon album.
1787
01:59:32,705 --> 01:59:33,706
T'en penses quoi ?
1788
01:59:33,789 --> 01:59:35,374
J'ai trouvé ça génial.
1789
01:59:37,459 --> 01:59:41,171
Alors, tu es l'artiste.
Qui a produit ?
1790
01:59:42,172 --> 01:59:45,884
- Moi.
- D'accord. Et qui a mixé ?
1791
01:59:45,968 --> 01:59:48,762
Allez. C'est moi.
1792
01:59:51,890 --> 01:59:53,267
Écoute.
1793
01:59:55,060 --> 01:59:57,020
J'y connais rien au hip-hop
mais je sais que ça sort du lot.
1794
01:59:57,688 --> 01:59:58,939
Sérieux.
1795
02:00:01,859 --> 02:00:03,402
On aimerait faire affaire
1796
02:00:04,194 --> 02:00:05,529
mais y a un petit problème.
1797
02:00:05,612 --> 02:00:06,822
Quel problème ?
1798
02:00:06,905 --> 02:00:07,781
Ruthless,
1799
02:00:08,323 --> 02:00:09,616
les procès
1800
02:00:10,117 --> 02:00:11,869
et les contrats.
1801
02:00:12,995 --> 02:00:13,871
Écoutez,
1802
02:00:14,455 --> 02:00:18,459
donnez-moi 3 semaines,
et pas question d'aller voir ailleurs.
1803
02:00:18,959 --> 02:00:20,294
Si vous acceptez,
1804
02:00:21,628 --> 02:00:24,298
je devrais pouvoir régler
votre problème.
1805
02:00:29,094 --> 02:00:30,637
T'es sur ma place.
1806
02:00:38,479 --> 02:00:40,439
- T'as pris ma place ?
- Je savais pas.
1807
02:00:40,522 --> 02:00:41,648
C'est rien, vieux.
1808
02:00:47,070 --> 02:00:48,489
C'est qu'une place.
1809
02:00:48,572 --> 02:00:49,490
Lâche-moi.
1810
02:00:54,411 --> 02:00:55,621
Vire ton tacot.
1811
02:00:58,248 --> 02:00:59,500
Et gare ma voiture
1812
02:01:00,751 --> 02:01:03,253
sans y laisser une goutte de sang.
1813
02:01:03,337 --> 02:01:04,463
Allons-y.
1814
02:01:11,261 --> 02:01:12,971
Dans le procès Rodney King,
1815
02:01:13,055 --> 02:01:14,556
le jury a livré son verdict
1816
02:01:14,640 --> 02:01:16,892
et aucun des 4 policiers
1817
02:01:16,975 --> 02:01:19,728
filmés en train de frapper M. King,
il y a un an,
1818
02:01:19,812 --> 02:01:21,605
n'est coupable de violences.
1819
02:01:21,688 --> 02:01:23,232
Ils sont tous acquittés.
1820
02:01:23,732 --> 02:01:25,275
C'est pas vrai.
1821
02:01:28,529 --> 02:01:31,615
À l'unanimité,
les accusés ont été acquittés.
1822
02:01:31,698 --> 02:01:33,867
Seul le cas de Laurence Powell,
1823
02:01:33,951 --> 02:01:36,036
quant à l'usage de force excessive...
1824
02:01:40,374 --> 02:01:42,125
C'est le pire exemple
1825
02:01:42,209 --> 02:01:44,294
de bavure policière
1826
02:01:44,378 --> 02:01:45,796
que j'ai pu voir en 27 ans.
1827
02:01:45,879 --> 02:01:49,675
C'est accablant pour notre ville
et pour notre force de police.
1828
02:01:51,426 --> 02:01:52,719
On se croirait en guerre.
1829
02:01:57,307 --> 02:02:01,645
L'anarchie est la manifestation
d'un mécontentement politique.
1830
02:02:01,728 --> 02:02:03,522
Des policiers sont en poste,
1831
02:02:04,064 --> 02:02:06,316
protégeant les abords du supermarché.
1832
02:02:06,400 --> 02:02:09,862
La police utilise des armes d'assaut
de type militaire...
1833
02:02:09,945 --> 02:02:11,154
On entend des tirs sporadiques...
1834
02:02:12,489 --> 02:02:15,868
Des voitures abandonnées
par leur conducteur...
1835
02:03:06,001 --> 02:03:09,087
Avec des doses de 30 g,
on devrait être bons.
1836
02:03:09,171 --> 02:03:11,006
Ça devrait suffire.
1837
02:03:13,175 --> 02:03:15,719
Baisse ça. Baisse.
1838
02:03:20,474 --> 02:03:23,143
Bébé. Tu peux fumer ça dehors ?
1839
02:03:25,270 --> 02:03:28,482
Cette beuh, c'est pour vos artistes ?
1840
02:03:28,565 --> 02:03:30,233
Ouais, merde.
1841
02:03:31,777 --> 02:03:34,404
J'essaie de me refaire un peu.
1842
02:03:34,905 --> 02:03:36,490
Ils la fument, la fourguent,
1843
02:03:36,573 --> 02:03:39,409
font une fiesta, n'importe,
du moment que j'ai la paix.
1844
02:03:44,247 --> 02:03:45,916
- E, ça va ?
- Oui.
1845
02:03:45,999 --> 02:03:47,542
- Sérieux ?
- Je vais bien !
1846
02:03:49,086 --> 02:03:50,379
Je suis claqué.
1847
02:03:50,462 --> 02:03:53,256
Je réduis mon standing.
Ça te ferait quoi ?
1848
02:03:53,340 --> 02:03:54,800
Réponds-moi.
1849
02:03:54,883 --> 02:03:57,010
Dre nous a lâchés, on est à sec,
1850
02:03:57,094 --> 02:03:59,513
Tomica me harcèle de questions.
1851
02:04:00,180 --> 02:04:02,307
Dis-moi, à ma place, ça irait ?
1852
02:04:03,266 --> 02:04:05,519
Si tu devais dégager de ta baraque ?
1853
02:04:05,602 --> 02:04:06,436
T'irais bien ?
1854
02:04:06,520 --> 02:04:09,523
E, je suis ton pote,
je suis dans ton camp.
1855
02:04:10,148 --> 02:04:11,775
Je m'assure que ça va.
1856
02:04:11,858 --> 02:04:13,527
Je vais bien, et toi ?
1857
02:04:13,610 --> 02:04:14,736
Et toi ?
1858
02:04:16,655 --> 02:04:18,115
- Quoi ?
- Relax.
1859
02:04:19,116 --> 02:04:21,034
Si tu sortais un peu d'ici ?
1860
02:04:21,118 --> 02:04:23,286
J'ai des papiers à te faire signer.
1861
02:04:24,454 --> 02:04:26,915
- Je viendrai à l'occase.
- Allez, Eric.
1862
02:04:30,293 --> 02:04:31,545
On travaille toujours.
1863
02:04:31,628 --> 02:04:35,048
- J'ai pas l'air de bosser ?
- Non, t'as l'air de dealer.
1864
02:04:35,132 --> 02:04:38,635
Je croyais que c'était un boulot
pour les branleurs.
1865
02:04:40,929 --> 02:04:42,305
Tu sais quoi ?
1866
02:04:44,016 --> 02:04:45,475
T'as raison.
1867
02:04:45,559 --> 02:04:47,728
T'as parfaitement raison.
1868
02:04:48,645 --> 02:04:50,897
On a des affaires à régler.
1869
02:04:51,815 --> 02:04:53,942
Je te rejoins dans une minute.
1870
02:05:03,368 --> 02:05:05,036
Ça va ?
1871
02:05:05,871 --> 02:05:07,748
Eh, ça va ?
1872
02:05:18,091 --> 02:05:21,720
"Il t'a bien séché."
1873
02:05:25,474 --> 02:05:26,683
Délirant.
1874
02:05:26,767 --> 02:05:28,310
Salut, chéri.
1875
02:05:28,393 --> 02:05:29,895
Alors, c'est bien Friday ?
1876
02:05:29,978 --> 02:05:31,730
C'est tordant.
1877
02:05:31,813 --> 02:05:33,315
Ça m'éclate.
1878
02:05:34,316 --> 02:05:35,525
T'en es où ?
1879
02:05:35,692 --> 02:05:37,027
Page 100.
1880
02:05:37,110 --> 02:05:39,029
Je m'arrête bientôt.
1881
02:05:39,112 --> 02:05:40,405
Chéri, viens voir.
1882
02:05:43,158 --> 02:05:45,160
Vous étiez des gamins.
1883
02:05:55,837 --> 02:05:58,256
On a laissé plein de hits au placard.
1884
02:06:34,292 --> 02:06:36,962
Je suis complètement largué.
1885
02:06:37,796 --> 02:06:39,798
Je sais pas où va l'argent.
1886
02:06:39,881 --> 02:06:41,591
Pourquoi tu stresses ?
1887
02:06:41,675 --> 02:06:43,593
Je connais le business.
1888
02:06:45,887 --> 02:06:48,557
Sors-moi les dossiers, les contrats,
1889
02:06:48,640 --> 02:06:50,642
et j'y jetterai un il.
1890
02:06:51,309 --> 02:06:53,270
Sérieux. Viens là.
1891
02:06:55,730 --> 02:06:57,065
Approche.
1892
02:07:03,864 --> 02:07:06,408
Toi, tu vas à New York,
1893
02:07:06,491 --> 02:07:10,912
tu t'occupes de ce gros accord
de distribution avec Sony
1894
02:07:11,496 --> 02:07:13,456
et tu conclus un marché de ouf.
1895
02:07:14,499 --> 02:07:15,625
D'accord ?
1896
02:07:16,167 --> 02:07:18,086
Moi, je gère tout le reste.
1897
02:07:23,800 --> 02:07:24,759
Pardon ?
1898
02:07:25,260 --> 02:07:26,469
Je t'aime.
1899
02:07:32,142 --> 02:07:34,227
Comment ça va chez toi ?
1900
02:07:34,894 --> 02:07:39,316
Où ça ? Dans mon trou à Norwalk ?
Je déteste.
1901
02:07:39,399 --> 02:07:41,694
Non, allez. Tu sais de quoi je parle.
1902
02:07:41,777 --> 02:07:44,238
Je parle de tes amours, Eric.
1903
02:07:45,990 --> 02:07:48,034
T'as l'air sérieux
à propos de cette nana.
1904
02:07:48,618 --> 02:07:52,330
- Je suis pas amoureux.
- Tu m'as fait peur.
1905
02:07:52,413 --> 02:07:56,042
- Tu es bien trop jeune pour te marier.
- T'en fais pas avec ça.
1906
02:07:56,125 --> 02:07:58,502
Attends de goûter à ça.
1907
02:07:58,586 --> 02:08:00,796
Du poulet kung pao.
1908
02:08:00,880 --> 02:08:04,550
Fantastique.
Et encore meilleur le lendemain.
1909
02:08:05,301 --> 02:08:06,844
Voilà.
1910
02:08:07,345 --> 02:08:09,013
Mange.
1911
02:08:11,432 --> 02:08:14,560
Alors, d'où sort cette fille ?
1912
02:08:16,896 --> 02:08:20,483
Écoute, Jerry.
J'ai mangé avant de venir ici.
1913
02:08:20,566 --> 02:08:23,194
Alors, je prends tout ça et je file.
1914
02:08:23,277 --> 02:08:25,488
Attends. Tu vas où ?
1915
02:08:26,155 --> 02:08:27,865
Je suis juste venu chercher ça.
1916
02:08:27,948 --> 02:08:29,700
Mes factures, mes chèques.
1917
02:08:29,784 --> 02:08:32,161
Je vais goûter à ton poulet.
1918
02:08:34,080 --> 02:08:35,831
Et je te dis au revoir.
1919
02:08:39,001 --> 02:08:40,711
À plus tard.
1920
02:08:51,222 --> 02:08:53,641
Tes voisins se plaignent beaucoup.
1921
02:08:53,724 --> 02:08:56,727
- Tapage nocturne.
- Arrête.
1922
02:08:57,311 --> 02:09:00,356
Je pense juste qu'un peu
d'intimité serait mieux.
1923
02:09:01,440 --> 02:09:03,526
Tu veux quoi ? Que je déménage ?
1924
02:09:04,276 --> 02:09:05,778
Ouais.
1925
02:09:06,320 --> 02:09:08,698
Et je connais l'endroit parfait.
1926
02:09:09,198 --> 02:09:11,951
Il y a de la place
et je suis intime avec le proprio.
1927
02:09:13,828 --> 02:09:15,788
Tu es sûr d'être prêt pour ça ?
1928
02:09:15,871 --> 02:09:18,124
Ouais, je le suis.
1929
02:09:18,207 --> 02:09:20,292
Parce que je te sens bien.
1930
02:09:23,129 --> 02:09:25,548
Moi aussi, je te sens bien.
1931
02:09:26,799 --> 02:09:28,300
Mais...
1932
02:09:34,098 --> 02:09:36,100
T'en fais pas.
1933
02:09:37,017 --> 02:09:38,853
C'était juste une idée comme ça.
1934
02:09:43,566 --> 02:09:44,817
Du calme.
1935
02:09:45,735 --> 02:09:46,902
Bonne nuit.
1936
02:09:47,486 --> 02:09:48,571
Vraiment ?
1937
02:09:49,071 --> 02:09:49,989
Bonne nuit ?
1938
02:09:50,072 --> 02:09:51,031
Tu peux conduire ?
1939
02:09:53,200 --> 02:09:54,952
Pas quand je te regarde.
1940
02:09:56,036 --> 02:09:57,455
Bonne nuit, Andre.
1941
02:09:59,290 --> 02:10:02,293
T'es sûre, t'as pas envie que j'entre ?
1942
02:10:03,169 --> 02:10:05,796
- Bien sûr que si.
- Qu'est-ce qui a changé ?
1943
02:10:07,298 --> 02:10:09,175
Il faut que je réfléchisse.
1944
02:10:09,925 --> 02:10:13,929
Tu veux que j'emménage, c'est énorme.
1945
02:10:14,680 --> 02:10:18,142
Tu me plais
mais tu es mêlé à beaucoup d'histoires.
1946
02:10:19,226 --> 02:10:20,394
C'est-à-dire ?
1947
02:10:21,645 --> 02:10:24,356
Tout ce qui tourne autour de Death Row,
1948
02:10:24,857 --> 02:10:27,401
les agressions, les coups de feu.
1949
02:10:27,485 --> 02:10:29,403
Ça me paraît dangereux.
1950
02:10:29,945 --> 02:10:30,988
Mon fils
1951
02:10:31,071 --> 02:10:32,698
est tout pour moi.
1952
02:10:36,577 --> 02:10:37,828
Je comprends.
1953
02:10:44,627 --> 02:10:45,795
Bonne nuit.
1954
02:11:31,757 --> 02:11:32,842
La pêche, Dre ?
1955
02:11:33,467 --> 02:11:34,468
Et toi, Pac ?
1956
02:11:34,552 --> 02:11:36,679
Je vais les déboîter avec cet album.
1957
02:11:37,221 --> 02:11:38,514
Je te crois.
1958
02:11:38,597 --> 02:11:41,141
- Suge a dit que t'avais du bon son.
- À fond.
1959
02:11:41,225 --> 02:11:42,601
Vas-y, envoie.
1960
02:11:52,027 --> 02:11:53,571
T'entends ça ?
1961
02:11:55,865 --> 02:11:56,740
Fous-toi de moi.
1962
02:12:06,625 --> 02:12:07,793
C'était quoi, ça ?
1963
02:12:08,794 --> 02:12:10,212
Une minute, Pac.
1964
02:12:10,296 --> 02:12:11,797
Bouge pas.
1965
02:12:28,105 --> 02:12:29,148
Chope-le !
1966
02:12:35,946 --> 02:12:37,865
C'est quoi, ce bordel ?
1967
02:12:38,699 --> 02:12:39,992
Regarde un peu.
1968
02:12:42,828 --> 02:12:44,288
T'as faim, mon chien ?
1969
02:12:44,371 --> 02:12:45,372
Debout.
1970
02:12:53,547 --> 02:12:55,007
Tu connais la suite.
1971
02:12:59,762 --> 02:13:00,846
Je lève mon verre...
1972
02:13:01,347 --> 02:13:02,222
À quoi ?
1973
02:13:02,306 --> 02:13:04,183
À Death Row Records
1974
02:13:05,309 --> 02:13:06,518
et à Suge
1975
02:13:06,602 --> 02:13:08,437
pour tout ce qu'il a fait.
1976
02:13:11,190 --> 02:13:13,651
Que le rap West Coast reste incontesté.
1977
02:13:17,404 --> 02:13:19,365
Qu'il reste incontesté.
1978
02:13:20,366 --> 02:13:22,451
À Dr. Dre, maintenant.
1979
02:13:22,534 --> 02:13:24,203
Pose ton verre.
1980
02:13:25,871 --> 02:13:27,665
Posez vos putains de verres !
1981
02:13:27,748 --> 02:13:29,041
Calme le jeu, Dre.
1982
02:13:30,501 --> 02:13:32,002
La thune sert à ça ?
1983
02:13:33,045 --> 02:13:36,048
À agir comme des débiles ?
Suffisait de rester
1984
02:13:36,131 --> 02:13:37,633
à Compton.
1985
02:13:38,217 --> 02:13:42,012
C'est pour en arriver là ?
Le cul posé à bouffer des crabes.
1986
02:13:42,096 --> 02:13:44,014
T'es qui, toi ?
1987
02:13:45,849 --> 02:13:47,142
C'est mon nom
1988
02:13:47,226 --> 02:13:49,228
affiché sur le mur.
1989
02:13:50,938 --> 02:13:53,941
Et vous êtes là
comme des putains de touristes.
1990
02:13:54,024 --> 02:13:56,944
Y a Tupac dans la pièce d'à côté
1991
02:13:57,027 --> 02:13:59,196
en train d'en abattre, de bosser !
1992
02:14:00,155 --> 02:14:02,241
Et vous êtes là à faire la foire.
1993
02:14:04,243 --> 02:14:05,452
Un flic ?
1994
02:14:12,251 --> 02:14:13,585
Tu délires mal.
1995
02:14:14,545 --> 02:14:16,088
On fait ce qu'on veut.
1996
02:14:16,588 --> 02:14:18,674
On a lancé tout ça, c'est nous.
1997
02:14:18,757 --> 02:14:20,926
Death Row, c'est nous.
1998
02:14:22,428 --> 02:14:24,513
Toute cette merde, je connais pas.
1999
02:14:25,806 --> 02:14:27,725
Fais gaffe à ce que tu lâches.
2000
02:14:27,808 --> 02:14:29,893
À qui tu causes, toi ?
2001
02:14:29,977 --> 02:14:31,228
T'es juste derrière la console.
2002
02:14:31,311 --> 02:14:32,980
Vire de ma vue.
2003
02:14:47,953 --> 02:14:49,496
C'est n'importe quoi.
2004
02:15:07,890 --> 02:15:09,516
Toujours après mon cul !
2005
02:15:47,262 --> 02:15:48,305
Jetez les clés
2006
02:15:48,388 --> 02:15:49,556
par la fenêtre.
2007
02:15:50,057 --> 02:15:50,974
Ouvrez la portière.
2008
02:15:53,060 --> 02:15:55,062
Sortez du véhicule.
2009
02:15:55,145 --> 02:15:57,189
Les mains en l'air.
2010
02:15:57,272 --> 02:15:59,650
Plus haut, ne bougez plus.
2011
02:16:01,819 --> 02:16:03,112
Demi-tour.
2012
02:16:04,571 --> 02:16:06,073
Les mains derrière la tête.
2013
02:16:06,156 --> 02:16:07,241
Plus un geste.
2014
02:16:20,712 --> 02:16:24,174
Salut, E. T'es venu voir Cube ?
2015
02:16:29,263 --> 02:16:30,305
Stoppe là.
2016
02:16:30,389 --> 02:16:33,100
Détends-toi, vieux,
on est dans une boîte.
2017
02:16:34,268 --> 02:16:36,228
Cube, on m'a dit que t'étais là.
2018
02:16:46,947 --> 02:16:48,073
Oui, je suis là.
2019
02:16:48,907 --> 02:16:50,200
Tu veux quoi ?
2020
02:16:52,369 --> 02:16:55,581
Que tout le monde se calme,
d'après ce que je vois.
2021
02:16:56,540 --> 02:16:59,251
J'étais dans le coin
avec les Bone Thugs,
2022
02:16:59,334 --> 02:17:01,378
je suis juste venu te saluer.
2023
02:17:02,337 --> 02:17:03,297
Salut.
2024
02:17:04,715 --> 02:17:06,383
J'ai vu Boyz N the Hood.
2025
02:17:07,050 --> 02:17:08,468
C'est bien.
2026
02:17:09,178 --> 02:17:12,139
T'as pas parlé
de "programme éducatif" ?
2027
02:17:14,725 --> 02:17:16,977
J'aime les programmes éducatifs,
2028
02:17:17,060 --> 02:17:18,145
tu le sais bien.
2029
02:17:25,569 --> 02:17:27,321
Comment ça va, vieux ?
2030
02:17:27,404 --> 02:17:28,822
T'as la forme ?
2031
02:17:29,740 --> 02:17:32,784
Oui, je vais bien.
C'est cool de te voir.
2032
02:17:33,243 --> 02:17:36,622
- C'est vraiment cool.
- Regarde-moi ça.
2033
02:17:36,705 --> 02:17:39,124
Vire tes gorilles, si c'est cool.
2034
02:17:39,208 --> 02:17:42,544
T'as déjà envoyé des mecs
pour nous fritter.
2035
02:17:43,045 --> 02:17:45,672
Comment tu passes de dealeur de crack
2036
02:17:45,756 --> 02:17:48,258
à un dîner à la Maison-Blanche ?
2037
02:17:48,342 --> 02:17:50,385
Certains s'interrogent toujours.
2038
02:17:53,680 --> 02:17:54,806
Toute publicité
2039
02:17:54,890 --> 02:17:57,184
est bonne à prendre.
2040
02:17:58,018 --> 02:17:59,102
C'est pas faux.
2041
02:18:02,856 --> 02:18:05,943
Je voudrais
qu'il y ait jamais eu d'embrouilles.
2042
02:18:06,026 --> 02:18:10,280
On aurait jamais dû s'insulter
et diviser nos fans.
2043
02:18:10,364 --> 02:18:11,531
C'était pas cool.
2044
02:18:16,036 --> 02:18:19,289
- Tu nous voyais devenir si célèbres ?
- Carrément pas.
2045
02:18:19,373 --> 02:18:23,001
Je disais récemment à ma femme
comment c'était au début.
2046
02:18:23,085 --> 02:18:25,545
On voulait amuser le quartier,
2047
02:18:25,629 --> 02:18:27,339
être des stars du ghetto.
2048
02:18:28,006 --> 02:18:29,841
Si on avait la possibilité
2049
02:18:29,925 --> 02:18:31,301
de voir
2050
02:18:31,927 --> 02:18:33,303
jusqu'où ça peut aller.
2051
02:18:33,387 --> 02:18:35,514
Me lance pas là-dessus.
2052
02:18:35,597 --> 02:18:38,141
J'arrête pas d'y penser.
2053
02:18:38,225 --> 02:18:41,228
Si on revenait en 1989...
On a changé le monde !
2054
02:18:41,311 --> 02:18:44,147
Je sais,
les choses étaient plus simples.
2055
02:18:44,231 --> 02:18:46,984
C'était dur, mais il y a des jours
2056
02:18:47,067 --> 02:18:50,529
où j'aimerais autant
me faire serrer à Detroit.
2057
02:18:51,738 --> 02:18:53,323
Pourquoi en rester là ?
2058
02:18:54,032 --> 02:18:55,575
Mais si on remet ça,
2059
02:18:56,785 --> 02:18:58,578
faut que tout soit réglo.
2060
02:18:58,662 --> 02:19:00,497
Si Dre accepte, moi aussi.
2061
02:19:00,956 --> 02:19:04,084
Je sais pas où vous en êtes, vous deux.
2062
02:19:04,167 --> 02:19:07,421
En tout cas, si j'en suis,
faut oublier Jerry.
2063
02:19:18,765 --> 02:19:20,517
T'as pas mis tes gants.
2064
02:19:20,600 --> 02:19:21,977
N'importe quoi.
2065
02:19:23,437 --> 02:19:24,646
Mais ça me va.
2066
02:19:30,986 --> 02:19:33,613
Ces factures ont pas été réglées,
2067
02:19:33,697 --> 02:19:35,741
elles datent de 2 ou 3 ans.
2068
02:19:35,824 --> 02:19:38,785
Là, c'est des chèques annulés,
tous refusés,
2069
02:19:38,869 --> 02:19:40,537
et ça, des impayés.
2070
02:19:41,204 --> 02:19:43,790
Jerry t'a vraiment mené en bateau.
2071
02:19:44,833 --> 02:19:46,460
Je sais, ça fait beaucoup.
2072
02:19:46,543 --> 02:19:48,462
Tu devais l'apprendre un jour.
2073
02:19:49,296 --> 02:19:50,797
Maintenant, tu sais.
2074
02:19:52,799 --> 02:19:55,886
Dre et Cube ont essayé de me prévenir.
2075
02:19:58,221 --> 02:20:00,849
Je déconne depuis un moment.
2076
02:20:05,145 --> 02:20:06,480
Arrête.
2077
02:20:06,563 --> 02:20:08,190
Un long moment.
2078
02:20:36,843 --> 02:20:38,220
T'étais où ?
2079
02:20:38,887 --> 02:20:40,639
J'ai appelé toute la journée.
2080
02:20:42,682 --> 02:20:44,226
Assieds-toi, Jerry.
2081
02:20:48,522 --> 02:20:51,274
De quoi il s'agit ?
C'est cette groupie ?
2082
02:20:51,358 --> 02:20:53,443
Ton assistante ?
2083
02:20:55,278 --> 02:20:57,280
Elle est allée à la fac ?
2084
02:20:57,364 --> 02:21:00,450
T'es plus intelligent que ça.
2085
02:21:00,534 --> 02:21:01,993
Assieds-toi, Jerry.
2086
02:21:23,140 --> 02:21:25,142
Il est pas question de Tomica,
2087
02:21:26,393 --> 02:21:27,811
mais de toi,
2088
02:21:27,894 --> 02:21:30,647
et arrête de jouer les innocents.
2089
02:21:30,730 --> 02:21:33,775
Je sais que t'es en colère,
je comprends.
2090
02:21:35,277 --> 02:21:38,697
Mais je te prie,
je te conseille, détends-toi un peu.
2091
02:21:39,239 --> 02:21:41,032
Je vais regarder ces papiers.
2092
02:21:41,116 --> 02:21:44,744
Tu peux arrêter avec tes conseils
dès maintenant.
2093
02:21:46,163 --> 02:21:49,583
Voilà ce qui va se passer :
je vais reformer NWA
2094
02:21:50,125 --> 02:21:52,419
et toi, t'en feras pas partie.
2095
02:21:54,629 --> 02:21:56,506
Comment peux-tu dire ça ?
2096
02:21:56,590 --> 02:21:58,842
Qu'est-ce qui va pas chez toi ?
2097
02:21:59,759 --> 02:22:01,678
Je sais ce qui est bon pour toi,
2098
02:22:01,761 --> 02:22:03,847
ce qui est bon pour Ruthless
2099
02:22:04,431 --> 02:22:07,517
et on se fait confiance,
après toutes ces années.
2100
02:22:07,601 --> 02:22:10,604
Cette confiance est notre ciment,
alors merde.
2101
02:22:15,358 --> 02:22:18,111
T'as l'air en piteux état.
Tout va bien ?
2102
02:22:19,529 --> 02:22:20,614
La confiance ?
2103
02:22:21,781 --> 02:22:23,950
La confiance est une putain.
2104
02:22:25,285 --> 02:22:26,453
Vraiment ?
2105
02:22:27,162 --> 02:22:28,830
Laisse-moi te demander,
2106
02:22:30,207 --> 02:22:33,084
si je magouille autant,
où sont les plaintes ?
2107
02:22:34,294 --> 02:22:38,381
Si je suis un tel voleur, un tel menteur,
une telle ordure,
2108
02:22:38,465 --> 02:22:40,258
où sont les créanciers ?
2109
02:22:40,342 --> 02:22:42,719
Parce que c'est ça le business,
2110
02:22:42,802 --> 02:22:46,306
c'est comme ça que ça marche
et c'est pas reluisant.
2111
02:22:46,389 --> 02:22:49,142
Est-ce que je me couvre,
je me mets à l'abri ?
2112
02:22:49,226 --> 02:22:50,310
Absolument.
2113
02:22:50,393 --> 02:22:53,772
Mais je t'interdis de me dire
que je t'ai négligé.
2114
02:22:54,481 --> 02:22:55,982
Je t'interdis de me dire
2115
02:22:56,066 --> 02:22:59,027
que j'ai pas pris soin de toi
depuis le début !
2116
02:22:59,110 --> 02:23:00,779
Le tout début !
2117
02:23:05,325 --> 02:23:07,160
C'est ça, prendre soin de moi ?
2118
02:23:07,994 --> 02:23:11,331
Tu te fous de ma gueule ?
C'est prendre soin de tout.
2119
02:23:11,414 --> 02:23:13,166
C'est le business !
2120
02:23:13,250 --> 02:23:14,417
Ça marche comme ça.
2121
02:23:14,501 --> 02:23:17,754
Est-ce que j'ai couvert mes arrières ?
Parfaitement.
2122
02:23:17,837 --> 02:23:19,923
Mais je t'interdis de me dire
2123
02:23:20,006 --> 02:23:22,092
que j'ai pas pris soin de toi.
2124
02:23:24,219 --> 02:23:26,054
Là, c'est le business ?
2125
02:23:26,137 --> 02:23:29,182
Oui, c'est le business,
sous son pire jour.
2126
02:23:29,266 --> 02:23:32,519
Mais c'est pas moi
qui fous tout en l'air.
2127
02:23:32,602 --> 02:23:33,895
C'est toi.
2128
02:23:35,689 --> 02:23:36,690
Non,
2129
02:23:38,693 --> 02:23:40,027
c'est toi.
2130
02:23:41,988 --> 02:23:43,489
T'es viré, Jerry.
2131
02:23:45,908 --> 02:23:49,412
C'est pas correct,
ça te ressemble pas.
2132
02:23:52,248 --> 02:23:56,043
C'est une grosse affaire,
je te laisserai pas tout gâcher.
2133
02:23:58,921 --> 02:24:00,047
Bordel de merde.
2134
02:24:14,770 --> 02:24:16,147
Salut, Dre.
2135
02:24:16,647 --> 02:24:17,565
C'est qui ?
2136
02:24:20,318 --> 02:24:21,485
Une envie soudaine.
2137
02:24:25,197 --> 02:24:26,365
Quoi de neuf ?
2138
02:24:26,449 --> 02:24:28,909
Tu me connais, comme d'hab.
2139
02:24:29,535 --> 02:24:31,454
Je chope des minous à la pelle.
2140
02:24:32,622 --> 02:24:34,874
- Et toi ?
- Tu sais...
2141
02:24:35,041 --> 02:24:37,001
en studio, comme d'hab.
2142
02:24:37,084 --> 02:24:40,338
Ce titre avec Snoop était ouf.
Génial.
2143
02:24:40,421 --> 02:24:44,216
Ouais ? Merci, E.
Merci d'avoir écouté.
2144
02:24:48,763 --> 02:24:50,598
Je sais, t'as plein de taf
2145
02:24:52,767 --> 02:24:55,102
mais j'ai parlé à Cube et on a évoqué
2146
02:24:56,187 --> 02:24:57,396
certaines possibilités.
2147
02:24:58,939 --> 02:25:00,441
Des possibilités ?
2148
02:25:02,360 --> 02:25:05,071
Des possibilités
qui se passent de Jerry.
2149
02:25:05,154 --> 02:25:06,113
Sérieux ?
2150
02:25:06,197 --> 02:25:07,615
C'est pas trop tôt.
2151
02:25:07,698 --> 02:25:08,949
Je sais,
2152
02:25:09,033 --> 02:25:10,743
c'est parti en sucette
2153
02:25:12,286 --> 02:25:13,537
et l'argent
2154
02:25:14,205 --> 02:25:16,374
nous a divisés, mais...
2155
02:25:17,625 --> 02:25:19,251
je le regrette vraiment.
2156
02:25:26,217 --> 02:25:29,387
Pour être honnête,
moi non plus, je suis pas fier.
2157
02:25:35,393 --> 02:25:38,521
T'en penses quoi ?
On pourrait remettre ça ?
2158
02:25:38,604 --> 02:25:39,688
À ton avis ?
2159
02:25:46,195 --> 02:25:47,738
Oui, ce serait cool.
2160
02:25:49,240 --> 02:25:51,200
Allons-y, E.
2161
02:25:51,283 --> 02:25:54,370
Je te dis quand on peut aller en studio,
2162
02:25:54,453 --> 02:25:57,415
poser des morceaux,
comme au bon vieux temps.
2163
02:25:59,917 --> 02:26:01,168
Ça marche.
2164
02:26:03,087 --> 02:26:04,880
Content que t'aies appelé.
2165
02:26:39,165 --> 02:26:42,334
Bande de nazes,
c'est pas de la musique, ça.
2166
02:26:43,043 --> 02:26:45,379
- Salut, E.
- Comment va ?
2167
02:26:46,505 --> 02:26:49,383
Dre et Cube vont débarquer quand ?
2168
02:26:49,467 --> 02:26:50,759
Je suis au taquet !
2169
02:26:51,385 --> 02:26:52,761
Moi aussi.
2170
02:26:52,845 --> 02:26:55,723
Tant qu'on reste au taquet,
on va se surpasser.
2171
02:26:55,806 --> 02:26:57,141
Vous pouvez le croire,
2172
02:26:57,224 --> 02:26:59,977
le nouveau NWA va dépoter grave.
2173
02:27:00,561 --> 02:27:02,605
J'ai des textes au large.
2174
02:27:02,688 --> 02:27:05,399
Excellent, Ren, t'assures.
2175
02:27:06,317 --> 02:27:08,194
J'ai des beats.
2176
02:27:08,736 --> 02:27:09,904
Tu kiffes ?
2177
02:27:10,863 --> 02:27:12,490
À fond.
2178
02:27:12,573 --> 02:27:14,158
Tu te prends pour Dre ?
2179
02:27:15,075 --> 02:27:16,577
J'essaie de l'exploser.
2180
02:27:16,660 --> 02:27:19,663
Je vais vous exploser tous les deux
avec ce morceau.
2181
02:27:19,747 --> 02:27:20,831
Écoutez ça.
2182
02:27:20,915 --> 02:27:23,417
Tu fais quoi ? Tu sais pas jouer.
2183
02:27:27,379 --> 02:27:28,714
Tu vas jouer ?
2184
02:27:31,550 --> 02:27:32,760
E, ça va ?
2185
02:27:36,555 --> 02:27:37,848
Chéri, ça va ?
2186
02:27:41,435 --> 02:27:42,686
Ça va.
2187
02:27:51,278 --> 02:27:53,155
Appelle les secours.
2188
02:27:58,035 --> 02:27:59,411
Ouvre les yeux.
2189
02:28:17,054 --> 02:28:18,889
Dites-nous ce qu'il en est.
2190
02:28:19,557 --> 02:28:21,392
Une infection respiratoire ?
2191
02:28:21,475 --> 02:28:22,601
Une pneumonie ?
2192
02:28:24,395 --> 02:28:26,814
Tout ça et plus, j'en ai bien peur.
2193
02:28:26,897 --> 02:28:29,817
On a effectué un bilan sanguin complet.
2194
02:28:31,569 --> 02:28:35,906
Je suis navré M. Wright
mais la sérologie VIH est positive.
2195
02:28:37,825 --> 02:28:39,493
Arrêtez vos conneries.
2196
02:28:40,202 --> 02:28:44,164
Un taux de CD4 normal se situe
entre 500 et 1500.
2197
02:28:44,248 --> 02:28:46,333
Actuellement, vous êtes à 14.
2198
02:28:51,255 --> 02:28:52,590
Je suis pas pédé.
2199
02:28:52,673 --> 02:28:54,091
En fait, M. Wright,
2200
02:28:54,174 --> 02:28:56,677
il y a plusieurs modes de transmission,
2201
02:28:56,760 --> 02:28:59,763
dont les rapports hétérosexuels
non protégés.
2202
02:29:05,144 --> 02:29:07,896
C'est une erreur, faut refaire le test.
2203
02:29:07,980 --> 02:29:08,814
Refaites-le.
2204
02:29:08,897 --> 02:29:10,774
Nous l'avons fait 5 fois
2205
02:29:10,858 --> 02:29:13,611
avec 5 prélèvements,
pour le même résultat.
2206
02:29:19,033 --> 02:29:21,118
Elle est enceinte. Ça fait quoi ?
2207
02:29:21,201 --> 02:29:24,455
Elle n'est pas forcément infectée.
2208
02:29:24,538 --> 02:29:27,374
Il faudra faire le test
pour en être sûr.
2209
02:29:27,458 --> 02:29:28,876
On fait quoi ?
2210
02:29:28,959 --> 02:29:31,253
On commence le traitement quand ?
2211
02:29:31,754 --> 02:29:32,755
Je dois guérir,
2212
02:29:32,838 --> 02:29:34,923
j'ai des choses à faire.
2213
02:29:37,051 --> 02:29:38,969
Qu'est-ce que je dois faire ?
2214
02:29:39,803 --> 02:29:40,804
Comprenez
2215
02:29:41,680 --> 02:29:43,474
que vous êtes très malade.
2216
02:29:43,557 --> 02:29:46,560
Je me sens pas si mal, arrêtez.
2217
02:29:46,644 --> 02:29:48,562
Avec les soins appropriés,
2218
02:29:48,646 --> 02:29:50,314
vous vivrez convenablement
2219
02:29:50,397 --> 02:29:53,400
pendant six mois, tout au plus.
2220
02:29:53,484 --> 02:29:54,652
Convenablement ?
2221
02:29:54,735 --> 02:29:57,154
Comment ça, convenablement ?
2222
02:30:00,824 --> 02:30:02,451
C'est irréversible.
2223
02:30:05,412 --> 02:30:08,290
Je suis sincèrement navré, M. Wright.
2224
02:30:09,917 --> 02:30:12,795
Je vais vous laisser accuser le coup.
2225
02:30:16,006 --> 02:30:17,800
Je vous en prie, docteur.
2226
02:30:38,028 --> 02:30:41,490
Un pionnier du gangsta rap,
le leader du groupe NWA
2227
02:30:41,573 --> 02:30:43,617
a annoncé qu'il avait le sida.
2228
02:30:43,701 --> 02:30:47,162
On ne s'attendait pas
à un tel déferlement
2229
02:30:47,246 --> 02:30:48,789
d'appels de ses fans.
2230
02:30:48,872 --> 02:30:51,291
On en a reçu plus de 7 000 en 4 jours.
2231
02:30:53,752 --> 02:30:55,587
Je peux pas.
2232
02:30:57,965 --> 02:31:00,426
Laisse-moi faire ça.
2233
02:31:01,093 --> 02:31:03,303
Je t'en prie.
2234
02:31:03,387 --> 02:31:05,180
Parce que t'es en santé.
2235
02:31:08,434 --> 02:31:11,520
- Et le bébé est en santé.
- Oui. On est en santé.
2236
02:31:11,603 --> 02:31:13,856
- Donc ?
- D'accord.
2237
02:31:15,232 --> 02:31:16,942
Mais je veux juste...
2238
02:31:18,277 --> 02:31:20,446
Je t'aime.
2239
02:31:20,529 --> 02:31:25,284
Et je ne veux rien de tout ça.
Je veux juste que tu sois là.
2240
02:31:42,468 --> 02:31:44,803
- Vous êtes prêts ?
- Ouais.
2241
02:31:45,637 --> 02:31:50,934
Tomica Woods, acceptez-vous
de prendre pour époux Eric Wright ?
2242
02:31:53,979 --> 02:31:56,565
C'est le nouvel album des Bone Thugs.
2243
02:31:57,065 --> 02:31:59,818
Tout le monde dit qu'il va cartonner.
2244
02:32:00,944 --> 02:32:03,322
- Ça va être énorme.
- Génial.
2245
02:32:03,822 --> 02:32:06,492
Tu veux l'écouter ?
2246
02:32:08,118 --> 02:32:10,787
Laisse-le là, je l'écouterai plus tard.
2247
02:32:13,457 --> 02:32:15,209
Putain, fait chier.
2248
02:32:22,132 --> 02:32:24,593
Yella, va t'occuper de lui.
2249
02:32:26,595 --> 02:32:27,596
Je t'appelle
2250
02:32:27,679 --> 02:32:29,014
quand je sors d'ici.
2251
02:32:58,168 --> 02:32:59,545
Son état de santé ?
2252
02:33:00,045 --> 02:33:02,381
Il est en soins intensifs.
2253
02:33:02,464 --> 02:33:05,008
Difficile de déterminer
son évolution.
2254
02:33:33,495 --> 02:33:34,788
Salut, Eric.
2255
02:33:38,375 --> 02:33:39,376
C'est Dre.
2256
02:33:44,548 --> 02:33:46,967
J'ai pondu des morceaux d'enfer.
2257
02:33:47,884 --> 02:33:50,137
Le prochain album de NWA
2258
02:33:50,220 --> 02:33:51,513
va être mortel.
2259
02:33:52,014 --> 02:33:54,182
Ça va être énorme.
2260
02:33:57,853 --> 02:34:00,063
Tu te souviens du jour où...
2261
02:34:01,064 --> 02:34:03,191
on a enregistré The Boyz-N-The Hood ?
2262
02:34:07,070 --> 02:34:10,616
Toi, en rappeur improvisé.
C'était l'éclate.
2263
02:34:34,931 --> 02:34:36,266
Je t'aime, E.
2264
02:34:39,353 --> 02:34:41,021
T'entends ? Je t'aime.
2265
02:34:54,826 --> 02:34:57,537
Comment il va ? Il peut parler ?
2266
02:34:59,748 --> 02:35:01,083
Il est dans le coma.
2267
02:35:03,126 --> 02:35:05,712
C'est les machines
qui respirent pour lui.
2268
02:35:06,254 --> 02:35:07,798
Il est plus conscient.
2269
02:35:10,467 --> 02:35:12,594
Je veux entendre sa voix.
2270
02:35:14,179 --> 02:35:15,806
Je veux lui parler.
2271
02:35:17,015 --> 02:35:18,725
Je veux qu'il me parle.
2272
02:35:21,103 --> 02:35:22,437
Je comprends.
2273
02:35:26,441 --> 02:35:27,818
T'en fais pas.
2274
02:35:30,946 --> 02:35:33,115
- Content de t'avoir vu.
- Moi aussi.
2275
02:35:51,967 --> 02:35:53,760
Ce matin, à Los Angeles,
2276
02:35:53,844 --> 02:35:57,597
le rappeur Eazy-E est décédé
du sida.
2277
02:35:57,681 --> 02:36:00,892
Un des artistes les plus véhéments
de sa génération...
2278
02:36:00,976 --> 02:36:03,061
Peu avant son décès, il recevait
2279
02:36:03,145 --> 02:36:06,106
plus de 2 500 appels par jour...
2280
02:36:06,189 --> 02:36:08,024
Membre du groupe NWA,
2281
02:36:08,108 --> 02:36:11,153
qui a popularisé
le rap violent des cités...
2282
02:36:11,236 --> 02:36:12,738
Wright avait 31 ans.
2283
02:36:13,905 --> 02:36:15,574
Eazy est décédé.
2284
02:36:15,657 --> 02:36:17,159
Mort ?
2285
02:36:22,038 --> 02:36:23,707
Merde.
2286
02:36:24,666 --> 02:36:27,252
- D'accord.
- D'accord.
2287
02:36:38,013 --> 02:36:39,681
Putain, E.
2288
02:36:57,157 --> 02:37:01,828
Eazy m'a adressé une lettre
pour tous ses fans et ceux qu'il aimait.
2289
02:37:02,954 --> 02:37:05,916
"Je pense avoir
des milliers de jeunes fans
2290
02:37:06,374 --> 02:37:10,212
qui doivent être informés
sur ce qu'est réellement le sida.
2291
02:37:10,295 --> 02:37:13,381
J'aimerais que mon malheur serve
2292
02:37:13,465 --> 02:37:15,717
à tous mes homeboys
2293
02:37:15,801 --> 02:37:17,093
et à leurs proches.
2294
02:37:17,969 --> 02:37:20,472
Amitiés à ceux qui m'ont épaulé
2295
02:37:20,597 --> 02:37:22,682
et merci pour votre soutien."
2296
02:37:34,152 --> 02:37:36,571
Tupac enregistre, il gratte non-stop.
2297
02:37:36,655 --> 02:37:39,407
Snoop assure sa part.
Vous foutez quoi ?
2298
02:37:39,491 --> 02:37:41,284
Vous vous la coulez douce.
2299
02:37:45,664 --> 02:37:47,499
C'est quoi, l'urgence ?
2300
02:37:49,334 --> 02:37:50,502
Je m'en vais.
2301
02:37:50,669 --> 02:37:52,254
Je quitte Death Row.
2302
02:37:54,089 --> 02:37:55,674
T'es toujours sous contrat.
2303
02:37:55,757 --> 02:37:58,426
Dr. Dre égale Death Row.
T'es coincé.
2304
02:37:58,510 --> 02:38:00,387
Je vais créer ma boîte,
2305
02:38:00,971 --> 02:38:02,264
repartir à zéro,
2306
02:38:02,347 --> 02:38:04,891
avec moi seul pour patron.
2307
02:38:05,684 --> 02:38:08,270
- Le moment est venu.
- T'es trop con.
2308
02:38:08,353 --> 02:38:10,438
Tu dis non à tout ce blé ?
2309
02:38:10,522 --> 02:38:13,692
Si tu pars,
tout ce qu'on a créé me revient.
2310
02:38:13,775 --> 02:38:15,110
On ?
2311
02:38:16,444 --> 02:38:17,863
Tu sais quoi ?
2312
02:38:17,946 --> 02:38:19,281
Garde tout.
2313
02:38:20,949 --> 02:38:23,076
Tu prends personne avec toi.
2314
02:38:23,159 --> 02:38:25,078
Death Row reste Death Row.
2315
02:38:25,161 --> 02:38:27,747
Et si tu t'avises de toucher à mon fric,
2316
02:38:28,540 --> 02:38:30,584
tu sais ce qui t'attend.
2317
02:38:30,667 --> 02:38:32,294
Fais comme tu le sens.
2318
02:38:32,878 --> 02:38:35,130
Garde les artistes, l'argent,
2319
02:38:35,213 --> 02:38:37,340
les masters et toute ta merde.
2320
02:38:37,424 --> 02:38:38,717
Basta.
2321
02:38:39,885 --> 02:38:42,262
Je démarre mon propre label.
2322
02:38:43,263 --> 02:38:45,599
La créativité n'a pas de prix.
2323
02:38:47,309 --> 02:38:48,518
Je me casse.
2324
02:38:53,690 --> 02:38:56,693
J'ai tout le blé de ce clown, j'ai tout.
2325
02:38:58,028 --> 02:38:59,821
Dégage d'ici, bouge.
2326
02:39:04,409 --> 02:39:06,828
T'as un nom pour ton label de merde ?
2327
02:39:10,916 --> 02:39:12,459
Aftermath.
2328
02:39:24,679 --> 02:39:26,932
Ils essaient de cacher la réalité
2329
02:39:27,015 --> 02:39:28,683
et nous, on est cash.
2330
02:39:33,897 --> 02:39:35,524
C'est forcément hardcore.
2331
02:39:35,608 --> 02:39:37,652
Sinon, ça veut rien dire.
2332
02:39:43,366 --> 02:39:44,492
MC Ren, dans la place.
2333
02:39:44,575 --> 02:39:47,286
Avec des paroles chiadées, tu vends.
2334
02:39:52,625 --> 02:39:55,044
Eazy-E était un mec adorable.
2335
02:39:55,127 --> 02:39:57,171
Pas en Eazy-E, mais en Eric Wright.
2336
02:40:02,343 --> 02:40:04,178
On fait des disques
2337
02:40:04,261 --> 02:40:06,222
à partir de ce qui se passe
où on vit.
2338
02:40:07,223 --> 02:40:10,142
Si ça déplaît à certains, rien à foutre.
2339
02:40:14,230 --> 02:40:17,149
Dre et Eazy,
leurs K7 se vendaient déjà bien.
2340
02:40:17,233 --> 02:40:18,317
Ils ont juste explosé.
2341
02:40:18,401 --> 02:40:20,987
La Wild & Wet Party d'Eazy et Dre.
2342
02:40:21,070 --> 02:40:22,989
C'est le summum !
2343
02:40:23,072 --> 02:40:25,157
"Invité au déjeuner présidentiel."
2344
02:40:25,241 --> 02:40:27,660
Si j'y vais, ça va semer la merde.
2345
02:40:29,829 --> 02:40:31,163
Quand je pense à NWA,
2346
02:40:31,247 --> 02:40:33,124
c'était pas que la musique,
2347
02:40:33,207 --> 02:40:35,084
c'était tout un style de vie.
2348
02:40:35,167 --> 02:40:36,919
Des mecs d'ici qui avaient réussi.
2349
02:40:41,424 --> 02:40:43,676
Ton album est le plus mortel de l'année.
2350
02:40:44,343 --> 02:40:46,721
Content de l'évolution de ma carrière.
2351
02:40:53,227 --> 02:40:56,522
J'ai trimé pour entrer en studio
et que Dre me dise :
2352
02:40:56,605 --> 02:40:58,024
"T'es prêt ?"
2353
02:40:58,107 --> 02:41:00,359
Straight Outta Compton, tout chié.
2354
02:41:01,318 --> 02:41:04,447
Dre m'a aidé
à devenir un meilleur parolier.
2355
02:41:09,952 --> 02:41:13,497
Dre m'a beaucoup appris,
niveau rap et business.
2356
02:41:14,248 --> 02:41:17,460
Notre réussite, autant Eminem que moi,
on la doit à Dr. Dre
2357
02:41:19,462 --> 02:41:21,338
En rachetant Beats,
Apple va réaliser
2358
02:41:21,422 --> 02:41:23,674
le plus gros coup de son histoire.
2359
02:41:23,758 --> 02:41:25,217
Notre musique était une arme.
2360
02:41:25,301 --> 02:41:26,969
On a montré qu'on peut dire
2361
02:41:27,053 --> 02:41:28,345
ce qu'on a à dire.
2362
02:41:50,659 --> 02:41:56,999
À LA MÉMOIRE
D'ERIC "EAZY-E" WRIGHT
2363
02:46:32,024 --> 02:46:34,943
Sous-titres : Anne Crozat
2364
02:46:35,027 --> 02:46:37,988
Sous-titrage TITRA FILM Paris
2365
02:46:42,785 --> 02:46:43,786
French Parisian