1 00:00:02,086 --> 00:00:03,838 - Lugn. - Pico Boulevard. 2 00:00:03,921 --> 00:00:07,133 Rene 's Building Shop i huset' bredvid platsen. 3 00:00:07,216 --> 00:00:09,594 De misstänkta sågs klättra ut genom båda fönstren. 4 00:00:09,677 --> 00:00:12,930 En man av spanskt ursprung och möjligen en svart 5 00:00:15,766 --> 00:00:21,189 Våldsamma gäng från Los Angeles säljer droger utanför sina egna områden. 6 00:00:21,272 --> 00:00:25,234 - gängen är rika och välorganiserade. 7 00:00:25,318 --> 00:00:28,946 - Droger hotar vårt samhälle. - Kriget' mot droger koncentreras på crack... 8 00:00:29,030 --> 00:00:32,700 - Los Angelespolisens gängprogram... - De har inga gränder att gömma sig i. 9 00:00:32,783 --> 00:00:36,704 Jag, överstelöjtnant North, minns inte det. 10 00:00:36,787 --> 00:00:41,787 Ni ska nu få be vittna styrkan av gatukunskap. 11 00:00:45,240 --> 00:00:53,240 Text: Leffe 12 00:01:38,849 --> 00:01:41,811 - Jag ska strax ge dig den här. - Okej? 13 00:01:47,400 --> 00:01:48,943 Vem är det? 14 00:01:49,151 --> 00:01:50,945 Du vet vem det är. 15 00:01:53,072 --> 00:01:54,991 Öppna den jävla dörren. 16 00:01:57,451 --> 00:01:58,494 Öppna dörren. 17 00:01:59,453 --> 00:02:01,497 Skynda dig. Öppna den jävla dörren. 18 00:02:04,291 --> 00:02:06,627 - Läget, cuz? - Läget, homie? 19 00:02:07,670 --> 00:02:09,797 - Okej. - E. 20 00:02:10,631 --> 00:02:13,592 Eric Wright alias Eazy-E 21 00:02:17,304 --> 00:02:21,142 Vad betyder det här med knacksignal och attjag ska säga vem jag är? 22 00:02:24,478 --> 00:02:26,230 Vi litar inte på erjävla typer. 23 00:02:26,814 --> 00:02:31,110 - Vad försöker ni göra? - Har du inte hört? Min bäste löpare åkte dit. 24 00:02:31,193 --> 00:02:33,738 Han åkte in på ungdomsfängelse. 25 00:02:33,821 --> 00:02:37,158 Det var sorgligt. Vad fan har det med mig att göra? 26 00:02:37,742 --> 00:02:40,244 - Hallå, Tasha! - Jag är här. 27 00:02:40,327 --> 00:02:42,788 - Ge den här snubben en stor öl. - Herregud. 28 00:02:42,872 --> 00:02:43,956 Skynda dig! 29 00:02:44,040 --> 00:02:45,416 Verkar jag törstig? 30 00:02:45,499 --> 00:02:47,001 Tycker du jag verkar törstig? 31 00:02:49,336 --> 00:02:52,590 - Här. - Bitch, jag sa precis attjag inte var törstig! 32 00:02:52,673 --> 00:02:55,009 Lugn. Varför måste du vara så ohövlig, Eric? 33 00:02:57,136 --> 00:02:59,096 Ska du inte ha nåt att dricka? 34 00:03:01,807 --> 00:03:03,017 Ska du smaka mus, då? 35 00:03:03,100 --> 00:03:05,561 Ger du mig av de där Iammkötten därinne? 36 00:03:05,644 --> 00:03:08,022 Jag vill ha mina jävla pengar. Var är pengarna? 37 00:03:10,608 --> 00:03:13,319 Varför är du så respektlös i mitt hem, cuz? 38 00:03:13,402 --> 00:03:15,946 Nigga, det här är en knarkkvart här finns ingen respekt. 39 00:03:19,533 --> 00:03:21,160 Ja, vi är säkra. 40 00:03:34,340 --> 00:03:38,928 Så här är det, vi har inga pengar så du måste låta oss behålla det där. 41 00:03:40,179 --> 00:03:41,806 Jaså? 42 00:03:46,060 --> 00:03:49,021 Mitt folk sitter utanför din morsa just nu. 43 00:03:49,104 --> 00:03:51,565 Om inte jag kommer visar de vad de går för. 44 00:03:52,733 --> 00:03:55,444 Greenleaf, eller hur? Visst är det gatan där hon bor? 45 00:03:58,322 --> 00:04:01,283 - ViII du verkligen gå så långt? - Du har redan tagit oss dit. 46 00:04:27,017 --> 00:04:30,896 - Polisen. De har en murbräcka. - Gå till baksidan, Rock! Gå till baksidan! 47 00:04:31,856 --> 00:04:33,899 De får inte hitta nåt! 48 00:04:33,983 --> 00:04:36,944 Lyft upp det i innertaket. Skynda dig! 49 00:04:37,695 --> 00:04:39,780 Gå till baksidan! 50 00:04:39,863 --> 00:04:41,532 Du vet vad du ska göra med det. 51 00:04:41,615 --> 00:04:42,741 Keisha! 52 00:04:46,662 --> 00:04:48,372 - Vad tar sån tid? - Fan. 53 00:04:53,127 --> 00:04:56,297 Skynda dig! Tryck upp grejerna, tjejen! 54 00:05:19,236 --> 00:05:20,738 Brå/t in! 55 00:05:26,577 --> 00:05:28,537 Åh, fan. 56 00:05:31,582 --> 00:05:33,250 En jävla hund. 57 00:06:18,504 --> 00:06:22,800 Andre Young alias Dr. Dre 58 00:06:42,736 --> 00:06:44,321 Vad hände? 59 00:06:45,155 --> 00:06:49,243 - Vad menar du? Vad hände med vad? - Andre, driv inte med mig. 60 00:06:49,326 --> 00:06:51,620 Tänker du på hur det får mig att se ut? 61 00:06:51,704 --> 00:06:56,834 Jag fick be om gentjänster för att ordna en jobbintervju och du går inte dit? 62 00:06:59,044 --> 00:07:01,213 Förlåt, mamma. Jag bara... 63 00:07:01,296 --> 00:07:04,425 Det var så mycket med DJ-grejerna, jag glömde. 64 00:07:04,508 --> 00:07:06,510 Du har ett barn, Andre. 65 00:07:06,593 --> 00:07:09,263 Att spela skivor betalar inga räkningar. 66 00:07:09,346 --> 00:07:11,724 Vad pratar du om? Jag får betalt. 67 00:07:12,349 --> 00:07:15,269 50 dollar. Gör det dig rik? 68 00:07:15,352 --> 00:07:18,439 Det är en början. Jäklar! Varför gnäller du så mycket på mig? 69 00:07:18,522 --> 00:07:21,608 Jag gnäller inte, raring. Jag försöker få dig att förstå. 70 00:07:21,692 --> 00:07:24,027 Och du vet vad jag har för regler. 71 00:07:24,111 --> 00:07:27,281 Antingen går du i skolan eller så går du till jobbet. 72 00:07:27,364 --> 00:07:29,491 Jag struntar i om du är dörrvakt. 73 00:07:29,575 --> 00:07:32,786 - Jag struntar i vad du gör. - Bara jag äger företaget. Jag vet. 74 00:07:32,870 --> 00:07:34,788 Men du äger inte företaget. 75 00:07:34,872 --> 00:07:36,290 - Lonzo gör det. - Okej. 76 00:07:38,250 --> 00:07:39,293 Tror du vi är klara? 77 00:07:39,376 --> 00:07:41,462 __ - Jag menar, du... - Ar det nåt du vill säga? 78 00:07:41,545 --> 00:07:43,964 Du struntar i vad jag kämpar för. 79 00:07:44,548 --> 00:07:46,467 Jag vet vad jag vill... 80 00:07:46,550 --> 00:07:51,138 ...och det är definitivt inte att sitta på nåt kontor och ta order på nåt skitjobb. 81 00:07:51,221 --> 00:07:52,848 Tyst! 82 00:07:55,601 --> 00:07:59,313 Folk sa attjag var för ung närjag fuck dig. 83 00:07:59,396 --> 00:08:02,900 De sa att det skulle gå åt helvete för mig och för dig. 84 00:08:04,234 --> 00:08:06,862 Men jag jobbade som fan för att ta oss hit... 85 00:08:06,945 --> 00:08:10,073 ...och jag vägrar att låta dig kasta bort allt. 86 00:08:31,136 --> 00:08:33,430 Hej, jag tog lite av dina grejer. 87 00:08:33,514 --> 00:08:35,098 Tack för hjälpen, T. 88 00:08:41,021 --> 00:08:42,397 När kommer du tillbaka? 89 00:08:43,607 --> 00:08:45,359 Ingen aning, mannen. 90 00:08:45,442 --> 00:08:47,778 Jag har mycket att fundera på. 91 00:08:48,654 --> 00:08:50,864 Fårjag komma med? 92 00:08:50,948 --> 00:08:52,115 Jaså? 93 00:08:52,199 --> 00:08:56,245 Först gnäller du om att vi ska dela rum och nu vill du hänga med? 94 00:08:56,328 --> 00:08:57,830 Lägg av! 95 00:08:57,913 --> 00:09:00,791 Du vet mamma. Hon vill det som är bäst för dig. 96 00:09:03,752 --> 00:09:07,840 Jag vet det, T. Men jag vill också göra det som är bäst för mig. 97 00:09:08,006 --> 00:09:11,468 Okej? Det betyder attjag måste iväg. 98 00:09:12,886 --> 00:09:17,808 Kolla, närjag fått ordning på allt kommerjag och hämtar dig. 99 00:09:17,891 --> 00:09:20,394 Oroa dig inte. Jag ska ta dig till Miami. 100 00:09:21,144 --> 00:09:22,980 Verkligen? Du måste ta mig till Miami. 101 00:09:23,063 --> 00:09:26,483 - Ja. - Skämta inte. Ta mig nånstans. 102 00:09:27,150 --> 00:09:31,530 Jag ringer dig senare. För tillfället, håll dig borta från bråk. 103 00:09:32,948 --> 00:09:35,909 - Ja, ja. - Nej. Jag menar det. 104 00:09:37,327 --> 00:09:39,246 - Okej, brorsan. - Okej. 105 00:10:01,351 --> 00:10:05,188 O'Shea Jackson alias Ice Cube 106 00:10:11,445 --> 00:10:13,113 EN DÖD LA TIMES FÖRSTASIDA 107 00:10:13,196 --> 00:10:15,532 UTTRÅKAD OCH VILL HA NÄT SÅ JAG HANGER MED POLARNA 108 00:10:15,616 --> 00:10:20,203 - Vad har du gjort, Cube? - Skrivit texter. 109 00:10:20,287 --> 00:10:23,457 - Är du poet nu? - Den coolaste som finns, nigga. 110 00:10:24,750 --> 00:10:26,960 Vilken nigga. Okej. Vi ses. 111 00:10:29,546 --> 00:10:31,965 - Hej, mr Davis. - Hej. 112 00:10:54,404 --> 00:10:58,450 Jag önskar att nån skulle pröva mig. Det är allt jag säger. Fattar du? 113 00:10:58,533 --> 00:10:59,576 Hallå? 114 00:10:59,660 --> 00:11:00,911 Fan, nigga! Kom hit! 115 00:11:00,994 --> 00:11:02,579 Läget, cuz? 116 00:11:05,374 --> 00:11:08,585 - Läget, cuz? - Vad gör du, nigga? 117 00:11:08,669 --> 00:11:10,879 Hallå, cuz! Läget? 118 00:11:17,177 --> 00:11:18,512 Läget? 119 00:11:20,013 --> 00:11:23,517 __ Hur är det, nigga? Ar allt bra? Hallå, läget, cuz? 120 00:11:25,560 --> 00:11:27,187 Crip! 121 00:11:28,522 --> 00:11:32,693 - Stick, gamla töntar. - Såg du? 122 00:11:36,905 --> 00:11:38,240 Stäng av den! 123 00:11:40,701 --> 00:11:42,452 Öppna dörren. 124 00:11:42,536 --> 00:11:44,830 - Vad händer? - Håll käften, blood. 125 00:11:46,373 --> 00:11:48,083 Är ni beredda att dö idag? 126 00:11:48,792 --> 00:11:50,711 Var inte så tysta nu. 127 00:11:50,794 --> 00:11:53,130 Allt ni gjorde i fönstret? 128 00:11:53,213 --> 00:11:56,675 Vad hände med det? Tror ni inte vi såg det, va? 129 00:11:56,758 --> 00:11:58,510 Visa mig hur ni gjorde. 130 00:11:58,593 --> 00:12:01,138 Jag skojade bara, jag svär. Jag skojade bara. 131 00:12:01,221 --> 00:12:03,306 Tror du niggas här ute skojar? Va? 132 00:12:03,390 --> 00:12:04,725 Niggas dör varenda dag. 133 00:12:06,101 --> 00:12:08,020 Jag dödar crips till frukost. 134 00:12:08,103 --> 00:12:11,857 Vifta inte med händerna så där i en jävla skolbuss. 135 00:12:11,940 --> 00:12:13,859 - Förstår du mig? - Ja. 136 00:12:13,942 --> 00:12:15,485 - Va? - Ja. 137 00:12:17,904 --> 00:12:21,908 Ni små jävlar, ge er på böckerna istället för att försöka vara nåt ni inte är. 138 00:12:22,826 --> 00:12:24,745 Fan, man vet aldrig. 139 00:12:26,872 --> 00:12:30,292 Jag kanske är den som kommer döda dig, din lilla skit. 140 00:12:31,668 --> 00:12:37,424 Kom ihåg mig. O.G. 2 Tone, Crenshawmafñan, blood. 141 00:13:15,504 --> 00:13:18,632 - Är Dre och Jinx där? - Ja, de är där inne. 142 00:13:26,181 --> 00:13:27,557 _ Hej- _ HeJ- 143 00:13:27,641 --> 00:13:28,934 - Hur är det? - Bara bra. 144 00:13:29,017 --> 00:13:31,478 - Lavetta, var är Dre och Jinx? - De är där inne. 145 00:13:32,521 --> 00:13:35,398 - Ursäkta mig. - Kom igen. Lugna dig. 146 00:13:35,482 --> 00:13:38,401 - Hej, gumman. - Sov en stund. 147 00:13:38,485 --> 00:13:39,945 Varför sa du inte hej? 148 00:13:46,326 --> 00:13:47,828 - Läget, Cube? - Läget? 149 00:13:57,504 --> 00:13:59,089 Kör på där! 150 00:13:59,756 --> 00:14:01,508 Jäklar, Dre! 151 00:14:07,222 --> 00:14:09,266 Jäklar. 152 00:14:16,815 --> 00:14:18,400 Precis så! 153 00:14:27,701 --> 00:14:31,079 Du varjävligt bra, Dre! Det var skitbra! 154 00:14:31,162 --> 00:14:35,542 - Läget, Cube? - Det hände en helt sjuk grej på bussen. 155 00:14:35,625 --> 00:14:40,922 Det var en Crenshawmafña O.G. som drog pistol mot oss... 156 00:14:41,006 --> 00:14:43,425 ...höll en jävla föreläsning sedan stack han. 157 00:14:43,508 --> 00:14:45,176 Helt sjukt. 158 00:14:46,511 --> 00:14:50,432 Om du vill slippa skit får du inte sabba nåt där på scen! 159 00:14:51,349 --> 00:14:53,935 Här ska ingen sabba nåt. 160 00:14:55,687 --> 00:14:57,314 - Du stannar ett tag. - Ja. 161 00:14:57,480 --> 00:15:00,150 Mamma sparkade ut honom för han är så odräglig. 162 00:15:00,233 --> 00:15:04,779 - Käften. Hon sparkade inte ut mig. Jag gick. - Skitsamma. 163 00:15:05,614 --> 00:15:07,866 Det säger väl alla? 164 00:15:07,949 --> 00:15:09,492 Har du texterna? 165 00:15:09,576 --> 00:15:11,703 Jag har alltid texterna med mig. 166 00:15:12,537 --> 00:15:14,664 Jag snackar om de tuffa grejerna. 167 00:15:14,748 --> 00:15:17,292 - Jag skriver bara om tuffa grejer, Dre. - Okej. 168 00:15:17,375 --> 00:15:21,129 - Vad säger du? Är du redo för Doo-tds? - Ar D00-t0's redo för mig? 169 00:15:21,212 --> 00:15:23,882 Det ligger i Compton. De har Iiksäckar i garderoben. 170 00:15:26,259 --> 00:15:31,806 Okej. Det är bäst att du lyckas annars kanske du hamnar i en på riktigt. 171 00:15:31,890 --> 00:15:34,893 Liksäck? Jag vet inte om det stämmer. 172 00:15:34,976 --> 00:15:39,689 - Det är ingen som lurar dig, Jinx. - Be din mamma fixa Iuftkonditioneringen. 173 00:15:39,773 --> 00:15:42,233 Vad gör du här, är du hemlös? 174 00:15:44,402 --> 00:15:46,696 Släpp mig, Digga! 175 00:15:46,780 --> 00:15:52,035 - Fan ta dig! Släpp mig. - Ligg kvar. 176 00:15:52,118 --> 00:15:54,162 Vi har inte gjort nåt! 177 00:15:54,245 --> 00:15:56,831 Varför håller ni mig? Släpp mig! 178 00:15:56,915 --> 00:15:59,167 - Vart ska du? - Jag försöker bara ta mig hem. 179 00:15:59,250 --> 00:16:03,880 - Jag har inte gjort nåt. - Händerna på huvudet. Fläta ihop fingrarna. 180 00:16:03,964 --> 00:16:05,173 Sära på benen. 181 00:16:05,256 --> 00:16:07,300 Stanna på marken. 182 00:16:07,384 --> 00:16:09,511 - Bilen ärjävligt varm! - Håll käften! 183 00:16:09,594 --> 00:16:11,513 Vad pågår här ute? 184 00:16:11,596 --> 00:16:15,100 - AIIa grabbarna växte upp här i kvarteret. - Gå in. 185 00:16:15,183 --> 00:16:19,270 Det är min son. Det är... O'Shea! Det är min son. 186 00:16:19,354 --> 00:16:23,733 Damen, gå tillbaka in annars kommerjag att förstöra din jävla kväll! 187 00:16:23,817 --> 00:16:28,863 - Du får inte prata med min mamma så där. - Håll käften! Din jävla nigger. 188 00:16:28,947 --> 00:16:32,659 - Ärjag en nigger nu? - Vänta, fan heller, din jävel. 189 00:16:32,742 --> 00:16:36,037 - Okej. - Kan du förklara varför ni griper oss? 190 00:16:36,121 --> 00:16:39,082 - Jag förklarar inte ett skit för dig. - Gå bort från gatan. 191 00:16:39,165 --> 00:16:42,877 Jag står på min tomt. Jag får stå här. Fattar du det? 192 00:16:42,961 --> 00:16:45,463 Grabben! Vi står här! 193 00:16:45,547 --> 00:16:49,134 - Var fuck du tag i ditt crack, grabben? - Alla kränger inte knark. 194 00:16:49,217 --> 00:16:51,428 Det skiterjag i! Det här är LAPD. 195 00:16:51,511 --> 00:16:54,222 - Jag är gangstern här. - Alla är kollade. 196 00:16:54,305 --> 00:16:57,058 Vadå, kollade? Ni är bara här för att jävlas. 197 00:16:57,142 --> 00:16:59,602 - Res dig. - Vi har ID på alla. 198 00:16:59,686 --> 00:17:02,230 - Ta upp dina grejer. - Håll dig borta från bråk. 199 00:17:02,313 --> 00:17:05,316 - Försvinn. - Sätt fart. Gå hem. 200 00:17:05,400 --> 00:17:08,987 - Backa. - Vi gör inte ettjävla dugg, mannen! 201 00:17:09,738 --> 00:17:12,282 - Stick härifrån. - Vi har inte gjort nåt! 202 00:17:12,365 --> 00:17:14,159 Börja går. 203 00:17:15,368 --> 00:17:17,454 Hallå. Gå hem! 204 00:17:17,537 --> 00:17:19,330 O'Shea. 205 00:17:20,665 --> 00:17:23,209 Åt helvete med polisen! 206 00:17:24,419 --> 00:17:27,088 - Stick, för fan! - Det här är inte rätt! 207 00:17:37,098 --> 00:17:38,767 ViII ni verkligen vara här? 208 00:17:40,018 --> 00:17:42,228 Klubben är full med pirus. 209 00:17:42,312 --> 00:17:43,938 Vi är neutrala. 210 00:17:44,022 --> 00:17:46,608 Tack för tipset. 211 00:17:56,493 --> 00:17:57,994 Såna niggas. 212 00:18:01,623 --> 00:18:03,500 Jag vill bara säga det här. 213 00:18:03,583 --> 00:18:05,293 Du skulle jobba som modell. 214 00:18:05,376 --> 00:18:09,547 Du ser ut som en modell, om man säger så. 215 00:18:10,048 --> 00:18:14,344 Jag ser i dina ögon att du är stenbock. Du är stenbock, eller hur? 216 00:18:14,427 --> 00:18:18,431 Jag kan titta på en tjej och se hennes tecken. 217 00:18:19,599 --> 00:18:22,060 Det är nåtjag kan. 218 00:18:23,103 --> 00:18:25,563 Jag hoppas jag inte förolämpar dig. 219 00:18:25,647 --> 00:18:27,232 - Nej. Inte alls. - Bra. 220 00:18:27,315 --> 00:18:29,109 YeIIa! 221 00:18:29,192 --> 00:18:30,652 Lonzo kommer. 222 00:18:38,827 --> 00:18:42,330 Nej, nej. “Weak at the Knees." “Weak at the Knees." 223 00:18:42,872 --> 00:18:45,667 Hej. Jag ska gå ut och se till att ingen bråkar. 224 00:18:45,750 --> 00:18:49,963 Se till att tjejerna dansar. Spela inte mer street-rap. 225 00:18:50,046 --> 00:18:53,133 De ska tänka på brudar, inte pistoler. 226 00:18:53,967 --> 00:18:59,222 Yella! Jag såg att du pratade med min kvinna. Håll dina jävla händer i styr. 227 00:18:59,305 --> 00:19:00,598 Okej. 228 00:19:03,017 --> 00:19:05,562 Varför vässar du alltid på Lonzos tjej? 229 00:19:05,645 --> 00:19:11,401 Varför inte? Jag kan inte vara rädd för en vuxen man i högklackat. 230 00:19:12,277 --> 00:19:14,445 Cube, din tur. 231 00:19:16,656 --> 00:19:17,949 Hei, Compton! 232 00:19:18,032 --> 00:19:20,785 Jag har en homie. Han ska dra några texter för er. 233 00:19:20,869 --> 00:19:25,957 Jag vill höra en applåd för Ice-jävIaranamma-Cube! 234 00:19:26,040 --> 00:19:28,501 Hereis a lill/e somelh/n' 'boul a n/'gga like me 235 00:19:28,585 --> 00:19:31,462 Ne ver shou/da been /el out' the pen/tenl/a/y 236 00:19:31,546 --> 00:19:33,298 /ce Cube would like to say 237 00:19:33,381 --> 00:19:35,967 That' /'m a crazy mulhe/fucka from around the wa y 238 00:19:36,050 --> 00:19:38,469 Since I was a youlh, /smoked weed out' 239 00:19:38,553 --> 00:19:40,847 Now /'m the mulhe/fucka that' you read about' 240 00:19:40,930 --> 00:19:42,140 Tak/n' a //fe or two 241 00:19:42,223 --> 00:19:43,308 That's what the he/l I do 242 00:19:43,391 --> 00:19:45,727 You don 'I //ke how /'m //v/n' well, fuck you/ 243 00:19:45,810 --> 00:19:47,979 This is a gang ana' /'m in /I 244 00:19:48,062 --> 00:19:50,148 My man Dre '// fuck you up in a minute 245 00:19:50,231 --> 00:19:51,316 With a right' /eñi .. 246 00:19:51,399 --> 00:19:53,318 right' ler? you 're tooth/ess 247 00:19:53,401 --> 00:19:55,528 Ana' then you say goddamn they rum/ess 248 00:19:55,612 --> 00:20:00,325 Everywhere we go the y say damn./ Ice Cube 's fuck/n ' up the program 249 00:20:00,408 --> 00:20:03,369 Ana' then you real/Ze we don 'I care We don 't' just' say no... 250 00:20:03,453 --> 00:20:05,204 we too busy sa y/n' yeah/ 251 00:20:05,288 --> 00:20:09,834 About drink/n' straight out the eight bott/e D0 //00k //ke a mothe/fuck/n' role model? 252 00:20:09,918 --> 00:20:14,505 T0 a kid look/n' up to me Life ain't' nothin' but' b/tches ana' money 253 00:20:14,589 --> 00:20:19,677 'Cause I 'm tha type that's bu//I to last' /f you fuck with me /'//put' my foot in your ass 254 00:20:19,761 --> 00:20:22,347 /don 'I give a fuck 'cause /keep bal/in' 255 00:20:22,430 --> 00:20:24,807 Yo, what the fuck are they ye///n'? 256 00:20:29,354 --> 00:20:32,941 Jävlaranamma! Jag sa ju det. Jag sa ju det. 257 00:20:38,321 --> 00:20:39,614 Så ska det se ut, mannen. 258 00:20:40,323 --> 00:20:44,869 Det är så här nära att jag kickar dig. Försöker ni starta upplopp här? 259 00:20:44,953 --> 00:20:48,373 Sa jag inte attjag inte vill att ni spelar sån skit på min klubb. 260 00:20:48,456 --> 00:20:52,710 - Så fort jag tittar bort sätter ni igång. - Jag vill bara få fart på affärerna. 261 00:20:52,794 --> 00:20:55,880 - Du såg att de gillade det. - Oroa dig inte för mina affärer. 262 00:20:55,964 --> 00:21:00,885 Kom ihåg att orsaken till att du står på den scenen är attjag ställt dig där. 263 00:21:00,969 --> 00:21:04,389 Du är en jävligt grym DJ, det är du, men du kan inte lyssna, Dre. 264 00:21:04,472 --> 00:21:07,725 Och jag vill inte ha bråk. Det finns en massa snubbar här... 265 00:21:07,809 --> 00:21:11,396 ...som spelar det jag vill att de spelar. Som det de spelar nu. 266 00:21:11,479 --> 00:21:15,400 Snubbar som hajar att man inte biter den hand som föder en. 267 00:21:15,483 --> 00:21:17,610 Fundera lite på det, nigga. 268 00:21:17,694 --> 00:21:22,740 - Jävla uniformskavajer. - Fan heller. Gå och gör som jag säger. 269 00:21:22,824 --> 00:21:24,409 Du, Dre. 270 00:21:25,618 --> 00:21:27,161 Reta inte upp dig på honom. 271 00:21:28,454 --> 00:21:30,623 Han har inga visioner. 272 00:21:30,707 --> 00:21:33,668 Det är därförjag sätter på hans bitch. När han har gått. 273 00:21:34,377 --> 00:21:36,004 Inte med den skiten på. 274 00:21:37,380 --> 00:21:39,465 - Hur gillar du stället? - Hej! 275 00:21:41,259 --> 00:21:43,011 Dr. Dre. 276 00:21:43,094 --> 00:21:44,303 Läget, E? 277 00:21:44,387 --> 00:21:45,930 Det är länge sedan, mannen. 278 00:21:46,514 --> 00:21:48,766 Jag gillar din kavaj, förresten. 279 00:21:48,850 --> 00:21:50,101 Du driver med mig. 280 00:21:50,184 --> 00:21:52,812 Du vet att jag inte gillar den. 281 00:21:52,895 --> 00:21:55,606 Det är Lonzos påhitt. Du vet att det ingår i giget. 282 00:21:55,690 --> 00:21:58,359 Du minns Ren från Kelly Park, eller hur? 283 00:21:58,443 --> 00:22:01,112 - Läget, Dre? - Läget, mannen? 284 00:22:01,195 --> 00:22:05,950 Jag hörde att du varit rätt mycket hos din moster. 285 00:22:06,034 --> 00:22:08,244 Hur är sofflivet? 286 00:22:09,495 --> 00:22:12,290 Det är inget vidare. Jag är för lång. 287 00:22:12,373 --> 00:22:15,334 Min tjej och min unge bor där. Det är tufft. 288 00:22:15,418 --> 00:22:19,464 - Alla kan inte göra det du gör. - Detjag gör kan ta slut fort. 289 00:22:19,547 --> 00:22:22,884 Folk där ute blir inlästa och dödade, du vet? 290 00:22:22,967 --> 00:22:25,803 - Jag ska ändra på saker. - Förändringar är inte dåligt. 291 00:22:25,887 --> 00:22:29,766 - Jag funderar också på en del förändringar. - Vad menar du? 292 00:22:32,226 --> 00:22:35,063 Vad tror du om att satsa lite pengar i sån här musik? 293 00:22:35,813 --> 00:22:38,191 - Jag har några idéer. - Ge en applåd till Dr. Dre. 294 00:22:38,274 --> 00:22:40,359 Fan! Jag måste upp igen. 295 00:22:40,443 --> 00:22:42,737 Plikten kallar. 296 00:22:42,820 --> 00:22:45,073 Säg till Lonzo att jag sa: “Han kan dra åt helvete." 297 00:22:45,823 --> 00:22:46,908 Du, E. 298 00:22:48,076 --> 00:22:49,702 Fundera på det. 299 00:22:49,786 --> 00:22:51,245 Okej. 300 00:22:52,955 --> 00:22:56,084 - Vad är det? Kännerjag dig? - Vad? 301 00:22:56,167 --> 00:22:58,169 - Kom an. - Fan heller! 302 00:22:58,252 --> 00:23:00,588 Jävlas inte med min lillebror, nigga! 303 00:23:00,671 --> 00:23:04,509 - Vad fan gjorde han? - Han tittade på mig som om han kände mig. 304 00:23:04,592 --> 00:23:07,011 Jag varnade dig för sånt här! 305 00:23:07,095 --> 00:23:08,137 Utrym parkeringen. 306 00:23:08,221 --> 00:23:10,556 - Jag sa åt dig att gå hem. - Vad är det med dig? 307 00:23:10,640 --> 00:23:13,059 Nu tar du det jävligt lugnt. 308 00:23:13,768 --> 00:23:15,269 Snuten. 309 00:23:17,355 --> 00:23:19,774 Hallå! Vi sa åt alla att lämna parkeringen! 310 00:23:20,483 --> 00:23:23,027 - Vi står bara här. - Försvinn härifrån! 311 00:23:23,111 --> 00:23:25,446 - Vad pågår? - Gå hem! 312 00:23:25,530 --> 00:23:27,365 Jag ramlade. 313 00:23:27,448 --> 00:23:29,408 Du ramlade? Ramlade han? 314 00:23:30,576 --> 00:23:34,080 - Det är vad han sa. - Jag frågade inte vad han sa. 315 00:23:34,163 --> 00:23:36,290 Gå hem för fan! 316 00:23:37,792 --> 00:23:39,710 Jag är hemma. 317 00:23:39,794 --> 00:23:42,046 Ge dig iväg hem. Gå! 318 00:23:45,466 --> 00:23:47,844 Om du inte börjar gå... 319 00:23:49,470 --> 00:23:50,763 Så vad? 320 00:23:50,847 --> 00:23:53,057 Vänd dig om. Händerna på huvudet. 321 00:23:53,683 --> 00:23:54,809 Kom med här. 322 00:23:58,479 --> 00:24:01,482 Du har rätt att vara tyst. 323 00:24:02,650 --> 00:24:04,819 Sluta göra motstånd. 324 00:24:26,215 --> 00:24:27,717 Läget, din nitlott? 325 00:24:27,800 --> 00:24:30,136 Du vet vad det är. 326 00:24:30,219 --> 00:24:32,346 Du nitade den där snubben. 327 00:24:32,430 --> 00:24:34,891 Hallå, nej, nej. Det var Tyree. 328 00:24:34,974 --> 00:24:38,102 Du vet han har sitt humör. Han drar alltid in mig i bråk. 329 00:24:38,186 --> 00:24:40,605 Varför låste de in dig? 330 00:24:41,939 --> 00:24:44,525 Jag bokstavligen bara stod där. Det var allt. 331 00:24:44,609 --> 00:24:48,613 - Enligt dem. - Det var det tuffaste den här veckan. 332 00:24:49,697 --> 00:24:51,157 Det är dumt. 333 00:24:51,240 --> 00:24:54,285 Men jag har tänkt på vad du sa igår kväll. 334 00:24:54,368 --> 00:24:57,705 Jaså? Och? 335 00:24:58,497 --> 00:25:01,209 - Det är intressant. - Hur länge? 336 00:25:01,292 --> 00:25:04,045 Hur länge tror du att du kan fortsätta med det du gör? 337 00:25:04,128 --> 00:25:07,131 Det finns inga lyckliga slut i den verksamheten. 338 00:25:07,215 --> 00:25:10,801 Du snackar mycket för en som precis kom ut från fängelset. 339 00:25:10,885 --> 00:25:13,304 Jag säger bara, kan du kränga knark... 340 00:25:13,387 --> 00:25:14,972 - Nigga! - Vad är det? 341 00:25:15,056 --> 00:25:16,891 Berätta det för alla. 342 00:25:16,974 --> 00:25:20,686 Kan man kränga knark, kan man kränga skivor. Det är lätt. 343 00:25:20,770 --> 00:25:23,356 Du har talang för sånt, E. 344 00:25:23,439 --> 00:25:25,650 Vad snackar du om? Snubben igår? 345 00:25:25,733 --> 00:25:29,654 Nej. Han är i en grupp. De är skickliga, men... 346 00:25:30,655 --> 00:25:34,825 Den där grejen, verkIighets-rap, det är vad jag snackar om. 347 00:25:34,909 --> 00:25:36,327 Det är grejen. 348 00:25:36,410 --> 00:25:38,329 Min kompis, D.O.C. Han kommer från Dallas, skitbra. 349 00:25:40,248 --> 00:25:42,708 - Min homie, Ren, rappar också. -Jaså? 350 00:25:42,792 --> 00:25:46,837 Jag känner de här snubbarna, H.B.O., Home Boys Only... 351 00:25:46,921 --> 00:25:50,258 ...från New York, skitbra röster. 352 00:25:50,341 --> 00:25:53,177 Men rätt dåliga texter. 353 00:25:54,345 --> 00:25:57,848 Cube, han skrev åt dem, det är sjukt bra. 354 00:25:58,599 --> 00:26:00,851 Vi kan antagligen göra nåt av det. 355 00:26:00,935 --> 00:26:04,397 Det är det jag säger. Starta ett skivbolag eller nåt. 356 00:26:04,480 --> 00:26:07,733 Ett skivbolag? Det ärjävla Iångsökt, Dre. 357 00:26:07,817 --> 00:26:12,238 Ja, men kolla, vad skulle du kalla ett sånt skivbolag? 358 00:26:19,120 --> 00:26:20,371 Ruthless. 359 00:26:20,454 --> 00:26:22,123 Ruthless? 360 00:26:24,959 --> 00:26:27,378 - Precis som polisen är, brutal. - Ruthless. 361 00:26:27,461 --> 00:26:30,339 Fan, vi sticker. Du försöker få mig i fängelse. 362 00:26:30,423 --> 00:26:32,925 Sätt dig i bilen, pucko. 363 00:26:38,306 --> 00:26:41,809 - Vad betyder “gankin"? Och vad är en “6-4"? - Just det. 364 00:26:41,892 --> 00:26:44,478 Det är en bil. En 6-4 Impala. 365 00:26:45,646 --> 00:26:49,692 "Ganking" är att råna nån. Det är inget viktigt. Låter bara bättre. 366 00:26:49,775 --> 00:26:52,653 Det är för mycket svordomar för radio. 367 00:26:52,737 --> 00:26:55,448 Och vem fan bryr sig om Compton? Va? 368 00:26:55,531 --> 00:26:57,742 Vad fan, vänta lite. 369 00:27:00,202 --> 00:27:03,914 Har ni åsikter om Compton? Vi kan få problem med det. 370 00:27:07,877 --> 00:27:13,341 Inte? Kör texten då, förjag börjar tappa tålamodet, okej? 371 00:27:13,424 --> 00:27:16,177 - Sluta besvära mig. - Hallå, jag gillar inte det här. 372 00:27:16,260 --> 00:27:19,305 - Ja, det är en jävla skittext. - Vi ger fan i den här skitrappen. 373 00:27:19,388 --> 00:27:22,433 Baskern gör dig inte till LL Cool J. 374 00:27:22,516 --> 00:27:25,311 - Vad gör du åt det? - Och du, låtsas-nigga? 375 00:27:25,394 --> 00:27:26,437 Hallå. 376 00:27:41,202 --> 00:27:42,620 Vi drar, B. 377 00:27:46,207 --> 00:27:48,959 - Jävla B-ñgurer. - Jävla Jheri curl-typ. 378 00:27:49,043 --> 00:27:51,587 Fortsätt snacka skit på vägen ut, nigga. 379 00:28:00,137 --> 00:28:03,057 - Där går talangerna, Dre. - Håll käften, E. 380 00:28:03,724 --> 00:28:09,021 Jag säger bara... hur fan ska vi skapa ett skivbolag och hit-låtar... 381 00:28:09,105 --> 00:28:10,564 ...utan talanger? 382 00:28:11,732 --> 00:28:15,111 Du sa, stå för din del. Ställ upp med lite pengar. 383 00:28:15,820 --> 00:28:17,947 Det är dags för dig att leverera. 384 00:28:23,536 --> 00:28:25,204 Varför uppträder inte du, E? 385 00:28:26,414 --> 00:28:31,502 På riktigt. Ta miken. Du har inget att förlora. Det är dina pengar. Du betalar. 386 00:28:31,585 --> 00:28:35,381 Nej, jag kan inte. Jag är ingen rappare. Där är din rappare. 387 00:28:35,464 --> 00:28:39,009 Jag är i en grupp redan. Jinx och de skulle bli sura om jag gjorde det. 388 00:28:39,093 --> 00:28:43,681 Så du vill fortsätta slösa bort ditt liv med Jinx och backyard boogie band. 389 00:28:43,764 --> 00:28:46,016 Men jag är en super-producent. 390 00:28:46,100 --> 00:28:50,855 Så när ni kommer på vad ni vill göra, berätta det. 391 00:28:50,938 --> 00:28:54,024 Kom igen. Låten handlar om dig. 392 00:28:54,108 --> 00:28:57,194 Eazy-jävIa-E. Jag säger bara det. 393 00:28:57,278 --> 00:28:58,612 Kom igen. 394 00:28:59,321 --> 00:29:00,781 Bara du har en 6-4. 395 00:29:00,865 --> 00:29:02,867 - Har du en 6-4? - Jag har ingen bil. 396 00:29:02,950 --> 00:29:05,077 - Har du en 6-4? - Jag har en Porsche. 397 00:29:05,161 --> 00:29:06,704 Nigga, kom igen. 398 00:29:07,997 --> 00:29:09,540 Du gör ingenting. 399 00:29:11,959 --> 00:29:13,919 Du är affärsmannen, så du vet. 400 00:29:14,628 --> 00:29:16,547 Det är ditt beslut. 401 00:29:16,630 --> 00:29:18,799 Men vi har en cool låt. 402 00:29:19,967 --> 00:29:21,927 Gör ett försök. 403 00:29:24,805 --> 00:29:26,056 Jag vet inte, Dre. 404 00:29:26,140 --> 00:29:28,476 Vad menar du, vet inte? Ska du bara sitta där? 405 00:29:29,477 --> 00:29:31,812 Du är som en hora nu, Eric. 406 00:29:34,899 --> 00:29:36,901 Fan ta er, allihopa. 407 00:29:36,984 --> 00:29:39,570 - Superproducenten räddar dagen. - Jag är inte rädd. 408 00:29:39,653 --> 00:29:40,654 - Inte rädd? - Vad är det då? 409 00:29:42,156 --> 00:29:46,160 - Vad gör du? - E, låt mig producera. 410 00:29:47,703 --> 00:29:51,248 - Det börjar kännas märkligt. - Håll tyst och gör dig hemmastadd. 411 00:29:51,332 --> 00:29:52,708 Sätt igång. 412 00:29:55,461 --> 00:29:58,255 Cru/s/n' down the street' in my 6-4 413 00:29:58,339 --> 00:30:01,342 - Fan. - Vad fan? 414 00:30:04,512 --> 00:30:08,599 - Vad fan är det som är så roligt? - Inget. E, hör du mig? 415 00:30:08,682 --> 00:30:11,602 Ja, jag hör dig och hurjävla mycket ni garvar. 416 00:30:11,685 --> 00:30:15,022 E, du är bra. Ta i mer på första takten. 417 00:30:15,105 --> 00:30:17,107 Du måste hålla takten. 418 00:30:17,191 --> 00:30:20,444 Cruisin' down the street Du cruisar. 419 00:30:20,528 --> 00:30:22,112 - Du är bra, Eric. - Hej. 420 00:30:22,196 --> 00:30:23,948 Nej. Du är bra. 421 00:30:24,031 --> 00:30:26,825 Det är skitbra. Men i takt. 422 00:30:26,909 --> 00:30:31,622 Igen. Okej? Kör igång. Du cruisar. Okej? 423 00:30:37,920 --> 00:30:40,464 Cru/s/n' down the street' in my 6-4 424 00:30:40,548 --> 00:30:42,800 - Fan. -Inte så. 425 00:30:42,883 --> 00:30:45,553 - Nej. - Hallå, Dre. Han måste gå. 426 00:30:45,636 --> 00:30:47,972 - Cube, du måste gå. - Stick, YeIIa. 427 00:30:48,055 --> 00:30:49,807 - Inte jag. - Båda. 428 00:30:49,890 --> 00:30:52,059 - Pratar du med mig? - Hej då. 429 00:30:52,142 --> 00:30:53,686 - Yella, stick. -Jag? 430 00:30:53,769 --> 00:30:57,773 - Så vi får det här gjort. - Skriv låten Cube. Håll käften, Cube. 431 00:30:57,856 --> 00:30:59,817 Ta de här med dig, Cube. 432 00:30:59,900 --> 00:31:02,069 - Verkligen? - Ja. Kom igen. 433 00:31:02,152 --> 00:31:04,405 Vet du vad? Skitsamma. Skitsamma. 434 00:31:05,656 --> 00:31:07,157 Din jävel. 435 00:31:07,241 --> 00:31:11,036 __ - Kom igen, E. - Ar du klar? ViII du skratta? Jag stannar här. 436 00:31:11,120 --> 00:31:13,831 - Säg bara orden, okej? - Vad betyder det? 437 00:31:13,914 --> 00:31:16,333 Säg bara efter mig. Okej? Cruisin”. 438 00:31:16,417 --> 00:31:19,336 - Cruisin”. - Just det, “cruisin'”. Sätt igång. 439 00:31:24,925 --> 00:31:27,928 Dre, det' här kommer a/dr/g al! fungera 440 00:31:28,762 --> 00:31:30,723 Okej. Du försöker vara rolig. 441 00:31:30,806 --> 00:31:33,100 Men du sa det som om du trodde på det. 442 00:31:33,183 --> 00:31:36,270 - Ja, jag tror på det. - Säg texten som om du tror på den. 443 00:31:36,353 --> 00:31:40,691 Som om det är en jävla söndag och du cruisar nerför Crenshaw i en jävla 6-4. 444 00:31:40,774 --> 00:31:43,027 Säg det som om du tror på dina egna 0rd. 445 00:31:43,110 --> 00:31:48,115 Känn texten. Sluta leka. Spänn av. Börja. 446 00:31:54,288 --> 00:31:57,041 Cru/s/n' down the street' in my 6-4 447 00:31:57,124 --> 00:32:00,336 Jäklar. Det var skitbra, E. 448 00:32:00,419 --> 00:32:03,047 Det var skitbra. Verkligen. 449 00:32:03,130 --> 00:32:07,885 Det är det jag snackar om. Känner du texten, va? 450 00:32:07,968 --> 00:32:11,472 Nu har vi bara 59 rader till att sätta, men det är lugnt. 451 00:32:11,555 --> 00:32:14,141 Vi ska fixa det. Fortsätt med nästa. 452 00:32:29,990 --> 00:32:31,408 My man d/dn 't' badge 453 00:32:31,492 --> 00:32:33,911 Ba///ff came 0 ver to tum him in 454 00:32:33,994 --> 00:32:36,914 K//o G looked up ana' ga ve a gr/n 455 00:32:36,997 --> 00:32:42,753 He ye//ed out We!" then came Suzy The bitch came in with a submach/ne Uz/ 456 00:32:42,836 --> 00:32:45,255 Pol/ce shot the girl, but' didn't hun' her 457 00:32:45,339 --> 00:32:47,424 Both upslale for allempled murder 458 00:32:47,508 --> 00:32:50,135 'Cause the bo yz n Iha hood are always hard 459 00:32:50,219 --> 00:32:52,763 You come talk/ng tha! trash we '// ,0u// your card 460 00:32:52,846 --> 00:32:55,265 Know/ng nothing in //fe but to be leg/I 461 00:32:55,349 --> 00:32:58,602 Don 'I quote me, boy, 'cause I a/n 'I said shit' 462 00:33:02,356 --> 00:33:04,942 - Ja. - Okej, Eazy. 463 00:33:05,025 --> 00:33:06,360 Ja, för fan, Dre! 464 00:33:06,443 --> 00:33:08,153 - Verkligen? - Ja. 465 00:33:08,237 --> 00:33:09,697 Du, D.O.C. 466 00:33:10,739 --> 00:33:13,283 Vad tycker du? Tror du de gillar det i Dallas? 467 00:33:13,367 --> 00:33:16,286 Ärligt talat, det där är superbra, nigga. 468 00:33:16,370 --> 00:33:18,455 - Ja, jävlar! - Verkligen, nigga. 469 00:33:18,539 --> 00:33:21,750 Hej, Lonzo. Vad tycker du? 470 00:33:23,460 --> 00:33:25,212 Det låter som slöseri med tid för mig. 471 00:33:25,295 --> 00:33:27,965 Lita på mig, det kommer inte att funka, okej? 472 00:33:28,048 --> 00:33:29,633 Ingen radio spelar det. 473 00:33:29,717 --> 00:33:33,137 - Verkligen? - Ja, verkligen. Sluta med det där... 474 00:33:33,220 --> 00:33:35,472 ...så ni kan återgå till slowjam som vi snackade om. 475 00:33:35,556 --> 00:33:38,308 Den här verklighetsrappen ni försöker göra. 476 00:33:38,392 --> 00:33:40,811 Om bilar och fängelse, ingen vill höra sånt. 477 00:33:40,894 --> 00:33:44,064 Ni måste börja om med slowjam som vi jobbade med. 478 00:33:44,148 --> 00:33:48,318 Jag menar allvar ni upptar min tid och det kommer att tas av er lön. 479 00:33:48,402 --> 00:33:50,154 Ta inte illa upp, Eazy, du är äkta. 480 00:33:50,237 --> 00:33:52,573 Men du, jag tar inte skit från dig. 481 00:33:52,656 --> 00:33:54,742 Om 20 år tackar du mig. 482 00:33:54,825 --> 00:33:58,871 Om 20 år kommer du fortfarande att spela in kärlekssånger i det här sunkiga garaget. 483 00:34:00,122 --> 00:34:02,040 Stick härifrån. 484 00:34:02,124 --> 00:34:04,418 Plocka ihop grejerna. 485 00:34:04,501 --> 00:34:06,420 Okej. Gör det. 486 00:34:06,503 --> 00:34:08,172 Nej, du gör det! 487 00:34:12,301 --> 00:34:13,844 - Ja! - Vad var det jag sa? 488 00:34:13,927 --> 00:34:15,387 Jag skulle ha hört på dig- 489 00:34:15,471 --> 00:34:18,682 Vad har ni fått för att fira så här? 490 00:34:18,765 --> 00:34:22,853 Cube. Om Lonzo inte tror på låten, då vet vi att vi har en hit! 491 00:34:22,936 --> 00:34:25,481 - Just det! - Han fattarju inget om musik! 492 00:34:25,564 --> 00:34:27,274 Han känner inte igen bra musik ens när han hör det. 493 00:34:27,357 --> 00:34:28,775 Spela den igen! 494 00:34:28,859 --> 00:34:32,863 Dre, du är ettjävla geni. Du är ettjävla geni. 495 00:34:32,946 --> 00:34:34,531 Went to the park to get the scoop 496 00:34:34,615 --> 00:34:37,618 Knuck/eheads out there cold shoot/ng some hoops 497 00:34:37,701 --> 00:34:40,537 A car pu//s up Who can /I be ? 498 00:34:40,621 --> 00:34:43,207 A fresh E/ Cam/no roll/ng K//o G 499 00:34:43,290 --> 00:34:45,792 He ro//ed down his window ana' he sta/ned to say 500 00:34:45,876 --> 00:34:48,295 /fs al/ about' making that' G. 71A. 501 00:34:48,378 --> 00:34:51,131 'Cause the boys in the hood are always hard 502 00:34:51,215 --> 00:34:53,926 You come talk/ng tha! trash, we '// ,0u// your card 503 00:34:54,009 --> 00:34:56,678 Know/ng nothing /n //fe but' to be leg/I 504 00:34:56,762 --> 00:34:59,681 Don 'I quote me, boy, 'cause I a/n 'I said shit' 505 00:35:17,157 --> 00:35:18,867 Tack. 506 00:35:20,661 --> 00:35:24,790 Telefonerna går varma. Det här är 1580 KDAY. 507 00:35:24,873 --> 00:35:28,585 Det här är Greg Mack med Mack Attack och jag måste tacka Dr. Dre... 508 00:35:28,669 --> 00:35:32,381 ...som kommer med Comptons egen Eazy-E. 509 00:35:32,464 --> 00:35:38,178 Ni lyssnar på "Boyz-N-The Hood" den mest önskade låten i sex veckor, hittills. 510 00:35:41,974 --> 00:35:44,226 Okej. Jag antar att vi ses snart. 511 00:35:44,309 --> 00:35:46,478 - Ursäkta mig. -Ja? 512 00:35:46,562 --> 00:35:48,146 Jag hörde din skiva. 513 00:35:48,981 --> 00:35:50,899 Jag är Jerry Heller. 514 00:35:50,983 --> 00:35:54,236 - Eric Wright. - Verkligen trevligt att få träffa dig. 515 00:35:54,319 --> 00:35:56,738 - Det samma. - Skulle det... 516 00:35:57,656 --> 00:36:00,659 Låt mig ta dem åt dig. 517 00:36:00,742 --> 00:36:04,621 Skulle det gå för sig att få prata lite med dig, Eric? 518 00:36:04,705 --> 00:36:06,582 Om vad? 519 00:36:06,665 --> 00:36:08,250 Om musik. 520 00:36:10,002 --> 00:36:13,088 - Efter dig. - Okej, kom då. 521 00:36:19,511 --> 00:36:22,723 - Jag tyckte ditt album var bra. - Bara bra? 522 00:36:27,436 --> 00:36:29,146 Hallå, hallå! Nej. 523 00:36:29,229 --> 00:36:30,939 Jag tyckte det var enastående. 524 00:36:31,607 --> 00:36:34,985 - Enastående? - Ja. Fantastiskt. Sätt dig, okej? 525 00:36:35,068 --> 00:36:37,654 Vi börjar om. Kom igen. 526 00:36:40,657 --> 00:36:44,411 - Jag försöker igen. Okej? - Okej. 527 00:36:46,955 --> 00:36:49,750 Låt mig berätta vad jag kan göra för dig, Eric. 528 00:36:50,334 --> 00:36:52,669 Jag ska göra dig till ett proffs. 529 00:36:52,753 --> 00:36:57,132 Det verkar som jag kan göra nåt för dig. 530 00:36:59,635 --> 00:37:03,972 Jag förstår. Eftersom jag inte har nåt flott kontor tror du inte jag vet vad jag pratar om. 531 00:37:04,056 --> 00:37:07,601 Jag harjobbat med Elton John. Jag harjobbat med Otis Redding. 532 00:37:07,684 --> 00:37:10,979 Låt mig se. Jag jobbade med War. 533 00:37:11,063 --> 00:37:13,774 Jag jobbade med Styx. 534 00:37:13,857 --> 00:37:16,985 Har du jobbat med nån det senaste decenniet? 535 00:37:19,404 --> 00:37:20,656 Okej. 536 00:37:21,156 --> 00:37:23,992 Låt mig berätta vad jag ser, Eric. 537 00:37:25,118 --> 00:37:29,706 Mycket opolerad talang och mycket skryt. 538 00:37:29,790 --> 00:37:33,293 Trots. Men om du tror nån ska prata med dig... 539 00:37:33,377 --> 00:37:35,462 Tror du nån släpper in dig... 540 00:37:35,545 --> 00:37:39,174 ...där nån lyssnar på dig eller pratar med dig, tror du det? 541 00:37:39,257 --> 00:37:41,718 Då är du dum. Jag är ledsen. 542 00:37:42,678 --> 00:37:44,638 Det är vad jag kan göra för dig. 543 00:37:44,721 --> 00:37:47,099 Jag kan göra dig till proffs. 544 00:37:47,182 --> 00:37:50,435 Jag får in dig i huset. Och jag skyddar dig. 545 00:37:50,519 --> 00:37:54,773 Jag stänger ute allt som stör i den här galna branschen. 546 00:37:54,856 --> 00:37:57,192 Och vi kan skapa nåt stort. 547 00:37:57,275 --> 00:38:01,113 Men du måste tro på mig, på samma sätt som jag tror på dig. 548 00:38:01,196 --> 00:38:05,617 Som jag tror på det här, eftersom du har en unik talang, Eric. 549 00:38:05,701 --> 00:38:06,952 Väldigt speciell. 550 00:38:07,035 --> 00:38:08,620 Lek inte bort den. 551 00:38:09,996 --> 00:38:12,416 Vet du vad? 552 00:38:14,209 --> 00:38:18,547 Om du inte klarar av det, om det är för stor press på dig, då är det så. 553 00:38:19,715 --> 00:38:22,092 - Stick nu. - Vänta. 554 00:38:23,719 --> 00:38:25,178 Jag lyssnar. 555 00:38:29,558 --> 00:38:31,560 Har du mer musik åt mig? 556 00:38:34,896 --> 00:38:36,064 - Absolut. - Bra. 557 00:38:36,773 --> 00:38:39,609 För du måste följa upp den här snabbt. 558 00:38:40,610 --> 00:38:41,737 Okej? 559 00:38:42,571 --> 00:38:48,702 Vad står N.W.A för? No Wh/Ies Allowed? Nåt i den stilen? 560 00:38:48,785 --> 00:38:49,870 Nej. 561 00:38:50,996 --> 00:38:53,457 Niggas With Attitudes. 562 00:38:56,877 --> 00:38:58,378 Driver du med mig? 563 00:39:02,716 --> 00:39:04,801 Okej, då! Det kan vi jobba med. 564 00:39:05,719 --> 00:39:09,556 - Bra. Jag gillar det. Jag gillar det mycket. - Det är bäst för dig. 565 00:39:13,018 --> 00:39:14,603 Fantastiskt. 566 00:39:15,437 --> 00:39:17,606 Fantastiskt. 567 00:39:39,753 --> 00:39:42,964 Läget, läget? Läget, mina vänner? 568 00:39:47,302 --> 00:39:48,428 - Hej. - Läget, raring? 569 00:39:48,512 --> 00:39:50,305 Dre! 570 00:39:55,268 --> 00:40:01,358 Hej, vet ni varförjag bad er klä er i svart i kväll? För vi är en aII-stargrupp. 571 00:40:01,441 --> 00:40:04,277 Och för att vara en aII-stargrupp måste vi se ut som det... 572 00:40:04,945 --> 00:40:07,864 ...låta som det, klä oss som det. 573 00:40:07,948 --> 00:40:12,536 - Har du lust att berätta vad som hänt dig? - Kyss mig. Det är min enda rena tröja. 574 00:40:12,619 --> 00:40:15,747 - Det säger mycket om hur du lever. - Får vi betalt för att klä oss i svart? 575 00:40:17,791 --> 00:40:21,294 Jag tar inte hand om dig längre. Sätt på dig den här. 576 00:40:22,671 --> 00:40:24,130 Där går mr Drummond. 577 00:40:24,214 --> 00:40:27,926 Nej, det är mr Furley från "Three's Company." 578 00:40:28,009 --> 00:40:29,970 Den var bra, Ren. 579 00:40:32,681 --> 00:40:33,890 Är alla klara? 580 00:40:34,516 --> 00:40:38,937 Den här mannen försöker sälja in våra grejer, försöker få in pengar till Ruthless. 581 00:40:39,020 --> 00:40:44,693 Han försöker ordna försäljning och en turné. Han kan få in riktiga pengar, så var seriösa. 582 00:40:44,776 --> 00:40:46,069 Och sedan? 583 00:40:46,194 --> 00:40:50,448 Han tar bara 20 av vinsten. Vi tar 80, så fungerar det med managers. 584 00:40:50,532 --> 00:40:53,994 Okej, grabbar. Ursäkta attjag är sen. Läget med er? 585 00:40:54,661 --> 00:40:57,706 Uppriktigt sagt, vi har fått en massa nej. 586 00:40:58,373 --> 00:41:00,876 Folk är skiträdda för er. 587 00:41:00,959 --> 00:41:03,295 De tror att ni är farliga. 588 00:41:03,378 --> 00:41:05,463 Fastjag råkar gilla det! 589 00:41:05,547 --> 00:41:07,632 De därjävlarna behöver övertygas lite till. 590 00:41:07,716 --> 00:41:11,511 De är så jävla skraja, attjag har bjudit in dem till giget. 591 00:41:11,595 --> 00:41:15,140 Ni måste vara skitbra i kväll. 592 00:41:15,223 --> 00:41:16,808 - Klarar ni det? - Ja, för fan! 593 00:41:16,892 --> 00:41:19,769 De är här, skräm skiten ur dem. 594 00:41:20,729 --> 00:41:23,940 Spräng kåken, och gör ett bra gig. 595 00:41:24,024 --> 00:41:26,860 Kan den där Jerry Heller skaffa fram fler brudar? 596 00:41:26,943 --> 00:41:28,445 Det vore värt 20 %. 597 00:41:29,362 --> 00:41:31,114 Var lite seriösa. 598 00:41:31,281 --> 00:41:35,410 ViII de se N.W.A då ska vi ge dem N.W.A. 599 00:41:35,493 --> 00:41:37,078 - Ja, för fan! - Okej? 600 00:41:37,162 --> 00:41:41,333 - Okej. - Nu plockar vi hem pengarna! 601 00:41:42,334 --> 00:41:45,462 Dre! Lägg på basen. 602 00:41:54,930 --> 00:41:57,307 Nu säger alla: “Ja!" 603 00:41:57,390 --> 00:41:58,600 Ja! 604 00:41:58,683 --> 00:42:00,185 "Ja, för fan!" 605 00:42:00,268 --> 00:42:01,436 Ja, för fan! 606 00:42:01,519 --> 00:42:03,897 Högre! Skrik! 607 00:42:06,942 --> 00:42:09,611 /I was once said by a man who couldn't qui! 608 00:42:09,694 --> 00:42:11,947 ”D0peman, please, can /ha ve another hit?" 609 00:42:12,030 --> 00:42:14,658 The dopeman said, 'C/uck, /don 'I give a shit" 610 00:42:14,741 --> 00:42:17,452 "lf your g/r/ knee/ down ana' suck my d/ck/ " 611 00:42:17,535 --> 00:42:20,455 /I al/ happened ana' the guy tried to 0/70/(6 her 612 00:42:20,538 --> 00:42:23,083 N/gga didn't' care, she ain't nothin' but a smaker 613 00:42:23,166 --> 00:42:25,502 That's the wa y /t goes, that's the name of the game 614 00:42:25,585 --> 00:42:28,505 Young brothers gett/n' over by slang/n ' ca/ne 615 00:42:28,588 --> 00:42:33,802 Gold around his neck in 74 K heaven Bitches clock/n' on the d/ck Iwentj/-four/se ven 616 00:42:33,885 --> 00:42:36,888 Plus he's mak/n' money, keep the bassheads wait/n' 617 00:42:36,972 --> 00:42:39,474 Roll/n' s/X-fos with the fresh-ass Da ytons 618 00:42:39,557 --> 00:42:44,437 Livin'in Compton, California, C-A His Uzi up your ass if he don 't' gel paid 619 00:42:44,521 --> 00:42:45,689 N/'ggas begg/n ' for cred/I 620 00:42:45,772 --> 00:42:47,482 he 's knock/n' out' leeth 621 00:42:47,565 --> 00:42:50,235 Glock/n' much dal/ars on the first' ana' ññeenlh 622 00:42:50,318 --> 00:42:52,654 Big wad of money, null/n' less than a Iwenty 623 00:42:52,737 --> 00:42:55,532 Yeah, you want a tive-oh, the dopeman got plenty 624 00:42:55,615 --> 00:42:58,368 T0 be a dopeman, boy, you must' qua//á/ 625 00:42:58,451 --> 00:43:00,662 Don 't' gel h/gh 077' your own supply 626 00:43:00,745 --> 00:43:05,875 From a k/ to a G it's al/ about' money Ten piece fara champ, base p/;oe comes free 627 00:43:05,959 --> 00:43:09,004 /f people out there are not hip t0 the fact 628 00:43:09,129 --> 00:43:11,756 /f you see somebody gett/n ' money for crack He 's the. .. 629 00:43:11,840 --> 00:43:13,383 Dopeman/ Dopeman/ 630 00:43:13,466 --> 00:43:14,300 3111/79 det' nu! 631 00:43:14,384 --> 00:43:15,969 Dopeman/ Dopeman/ 632 00:43:16,052 --> 00:43:17,345 Högre! 633 00:43:17,429 --> 00:43:20,140 Dopeman, Dopeman Just can 't' qui! 634 00:43:20,223 --> 00:43:22,559 - Dopeman, Dopeman - Hey, suck this, bitch 635 00:43:22,642 --> 00:43:25,395 Well, /'m the Dopeman Yeah, boy, I wear Corduroy 636 00:43:25,478 --> 00:43:27,605 Money up to here, but' unemp/oyed 637 00:43:27,689 --> 00:43:30,692 You keep smoking tha! rock ana' my pockefs gett/ng b/gger 638 00:43:30,775 --> 00:43:33,528 Yo, got' that' live-O Double up, n/'gga 639 00:43:33,611 --> 00:43:36,072 Yeah, high roll/ng, b/g money /'m fo/d/ng 640 00:43:36,156 --> 00:43:38,867 Bitch on my l/p for the d/ck /'m hold/ng 641 00:43:38,950 --> 00:43:41,703 Strung slra wbeny jack/ng me so early 642 00:43:41,786 --> 00:43:44,122 H0, you want a hit, you golfa gel your knees d//1y 643 00:43:44,205 --> 00:43:46,791 Well, that's my //fe That's how it's cut' 644 00:43:46,875 --> 00:43:49,627 - Hey, Dopeman - B/tch, shut the fuck up 645 00:43:49,711 --> 00:43:52,338 Gerra make the run /fs a big money deal 646 00:43:52,422 --> 00:43:55,425 Gankers got the fake, but you can get the real from the 647 00:43:55,508 --> 00:43:57,927 - Dopeman, Dopeman - Yeah, that's me 648 00:43:58,011 --> 00:44:00,472 - Dopeman, Dopeman - Can I gel a 649 00:44:00,555 --> 00:44:03,183 Dopeman, Dopeman Just can 't' qui! 650 00:44:03,266 --> 00:44:05,185 Vad tycker du? 651 00:44:05,268 --> 00:44:10,315 Jerry, du är min vän, men Compton? Jag tror inte det. Queens kanske. 652 00:44:10,398 --> 00:44:14,068 Lyssna, om du hittar nästa Bon Jovi, ring mig, okej? 653 00:44:14,152 --> 00:44:16,905 - Lycka till. - Tack för att du kom. 654 00:44:16,988 --> 00:44:19,657 D0 that' shit, D0 that' shit, do /I 655 00:44:19,741 --> 00:44:21,993 D0 that' shit, do that' shit, do /l/ 656 00:44:23,203 --> 00:44:24,704 Say, ”D0 that' shit, do that' shit, do il!" 657 00:44:24,788 --> 00:44:27,290 D0 that' shit, do that' shit, do /l/ 658 00:44:27,373 --> 00:44:30,460 Say, ”D0 that shit, do that shit, do it!" 659 00:44:30,543 --> 00:44:33,171 D0 that' shit, do that' shit, do /l/ 660 00:44:36,049 --> 00:44:38,218 Du krossade dem totalt i kväll, boy. 661 00:44:39,928 --> 00:44:44,390 Scenen skakade så mycket att nålen höll på att hoppa av skivan! 662 00:44:46,309 --> 00:44:49,979 Det var så häftigt att de kunde texten. Det var helt galet. 663 00:44:50,063 --> 00:44:53,316 Jag säger bara det, Compton är definitivt på kartan. 664 00:44:53,399 --> 00:44:55,819 - Det stämmer. - Det stämmerjävligt bra. 665 00:44:55,902 --> 00:44:59,656 Jag visste att du skulle föra vår talan. Bra grejer, min nigga. 666 00:44:59,739 --> 00:45:02,033 Läget?__Vad har du sysslat med? Ar du kvar i Vegas? 667 00:45:02,116 --> 00:45:03,827 - Det här är Suge. - Läget? 668 00:45:03,910 --> 00:45:07,997 Jag har rest fram och tillbaka. Jag harjobbat som livvakt. 669 00:45:08,081 --> 00:45:09,999 Om ni behöver mina tjänster, säg till. 670 00:45:10,083 --> 00:45:14,003 Säkerhet? Jag tror inte vi behöver Iivvakter. 671 00:45:14,087 --> 00:45:15,797 Vi kanske har det fixat. 672 00:45:18,007 --> 00:45:20,593 Man vet aldrig vad man behöver tills man behöver det. 673 00:45:23,638 --> 00:45:27,016 Jag kom bara för att gratulera er. Folk väntar på mig. 674 00:45:28,142 --> 00:45:29,602 Ursäkta mig. 675 00:45:30,478 --> 00:45:32,689 Okej. Det var... 676 00:45:32,772 --> 00:45:34,440 ...en helvetes bra föreställning. 677 00:45:35,733 --> 00:45:39,779 Snyggtjobbat. Mycket bra, mina herrar. Enastående! 678 00:45:39,863 --> 00:45:44,200 Ni spöade dem. Det gjorde ni verkligen. 679 00:45:44,284 --> 00:45:48,580 Okej, det här är Eazy-E, en av N.W.A, helt uppenbart. 680 00:45:48,663 --> 00:45:50,707 Det här är Bryan Turner. 681 00:45:50,790 --> 00:45:52,375 - Hur står det till? - Ice Cube. 682 00:45:52,458 --> 00:45:57,463 Bryan driver Priority Records. Och han vill kontraktera er. 683 00:45:57,547 --> 00:45:59,007 Ja, på en gång. 684 00:46:00,008 --> 00:46:02,218 Grabbar, jag älskade föreställningen. 685 00:46:02,302 --> 00:46:06,389 Det ni gjorde med publiken, jag har aldrig sett nåt liknande. 686 00:46:06,472 --> 00:46:11,561 Jag tror, ärligt talat, om ni vill skulle ni passa perfekt på vårt skivbolag. 687 00:46:11,644 --> 00:46:12,604 - Ja. - Det skulle funka. 688 00:46:13,229 --> 00:46:15,064 Nej, nej. Det gör det inte. Nej. 689 00:46:15,148 --> 00:46:19,777 Vänta lite. Jag menar, Priority Records kännerjag inte till. Vilka har ni? 690 00:46:19,861 --> 00:46:23,531 Men, är det Def Jam, the Beastie Boys? Nåt sånt? 691 00:46:23,615 --> 00:46:26,451 Run-DMC? Fattar du vad jag menar? 692 00:46:26,534 --> 00:46:31,039 Eller är det åt R&B-hållet? Prince? Michael Jackson? 693 00:46:31,122 --> 00:46:33,166 - Lite mera- - Ja, ut åt det hållet, ja. 694 00:46:33,249 --> 00:46:35,084 Just nu, lite mer R&B, men- 695 00:46:35,168 --> 00:46:38,296 Vi representerar inga stora, mest R&B. 696 00:46:38,379 --> 00:46:39,589 Vilka? 697 00:46:39,672 --> 00:46:42,508 - California Raisins. - Vilka? 698 00:46:42,675 --> 00:46:45,303 California Raisins. 699 00:46:45,386 --> 00:46:48,806 Russinen i reklamen som sjunger "I Heard it Through the Grapevine" och sånt? 700 00:46:48,890 --> 00:46:50,850 Ja, Cube, de små russinen. 701 00:46:50,934 --> 00:46:52,977 De är det. 702 00:46:53,061 --> 00:46:55,021 Lyssna. Förhasta er inte. 703 00:46:55,104 --> 00:46:58,608 Jag skrattade också, jag lovar, så började det komma in pengar. 704 00:46:59,275 --> 00:47:03,947 Kolla, det ska ni veta, det lilla skitbandet sålde guld förra året. 705 00:47:04,030 --> 00:47:06,699 - Guld? - Nästan platina. Ja. 706 00:47:06,783 --> 00:47:10,244 Vad säger ni, grabbar? ViII ni göra en skiva? 707 00:47:12,830 --> 00:47:15,249 Jag menar... Ja! 708 00:47:19,337 --> 00:47:21,255 - Te_1_ck. Vad kul. - Ar det bra? 709 00:47:21,339 --> 00:47:23,841 Han gillade det på riktigt. Verkligen. 710 00:47:23,925 --> 00:47:26,928 - Vi klarade det, Jerry. - Ja. Du klarade det. 711 00:47:32,934 --> 00:47:36,521 Kolla, om era texter är inte tajta kommer de inte med på skivan. 712 00:47:36,604 --> 00:47:39,482 Det här är inte Lonzos skit, det här är äkta grejer. 713 00:47:39,565 --> 00:47:43,361 - Så era grejer måste vara skitbra. Vems tur? - Det är Rens tur. 714 00:47:43,444 --> 00:47:46,030 - Sätt grejerna, Ren. - Jag fixar det. 715 00:47:46,114 --> 00:47:48,533 - Beredd? - Okej. Låt mig se. 716 00:47:48,616 --> 00:47:51,077 Du, Yella. Spela det där nu. 717 00:47:52,620 --> 00:47:57,542 Ruth/ess, plenty of that ana' much more S0 at the pa/ty, Ren is control/in' the t700r 718 00:47:57,709 --> 00:48:01,713 That' you step ano' do your dance rouI/ne /I ain't a dream, you 're /n a gangsla scene 719 00:48:01,796 --> 00:48:06,134 /go to the par/ty, /h/p, /hop the spot /dunno what /t is, but the girls get h0t 720 00:48:06,217 --> 00:48:08,386 Persp/r/n' //ke they're on fire ana' 721 00:48:08,469 --> 00:48:10,722 The/r .so-called bo yfr/ends with 'em are ret/r/n' 722 00:48:10,805 --> 00:48:12,598 Ana' for this reason /'m a walk/n' three! 723 00:48:12,682 --> 00:48:14,308 S0 when /'m on stage I want' 724 00:48:14,392 --> 00:48:15,685 Quiet on tha se! 725 00:48:18,980 --> 00:48:20,398 Express yourself 726 00:48:20,481 --> 00:48:22,483 i'm express/n' with my fu/l capabilities 727 00:48:22,567 --> 00:48:24,819 Ana' now i'm /i vin' in correct/anal facilities 728 00:48:24,902 --> 00:48:29,991 'Cause some don 't agree with how/ do this /get straight, med/tate //ke a Buddh/st 729 00:48:30,074 --> 00:48:31,993 Express yourself 730 00:48:34,328 --> 00:48:36,122 Express yourself 731 00:48:39,709 --> 00:48:41,544 N. l/l/.A lake two 732 00:48:45,506 --> 00:48:47,049 Ja! 733 00:48:47,133 --> 00:48:49,177 Ja, för fan, Dre. 734 00:48:50,845 --> 00:48:54,849 - Det där känner man, eller hur? Kolla nu. - Jävla häftigt. 735 00:48:56,976 --> 00:49:02,648 - Det är detjag menar. Ni hör skillnaden, va? - Ja, det är bättre än detjag hittade på. 736 00:49:02,732 --> 00:49:04,275 - Jag vet. - Fan ta dej. 737 00:49:05,651 --> 00:49:10,615 Ursäkta, mina herrar. Jag tror ni vill veta att avtalet med Priority Records är klart. 738 00:49:10,698 --> 00:49:12,784 - Ja! Hur bra som helst! - Pengar! 739 00:49:12,867 --> 00:49:15,953 - Här är ditt kontrakt. - Tack. 740 00:49:16,037 --> 00:49:19,457 Fortsätter det att låta så här, kommer albumet att bli otroligt. 741 00:49:19,540 --> 00:49:21,125 Det var så lite, Jerry. 742 00:49:22,210 --> 00:49:25,129 Mycket starka texter också, Cube. Mycket starka. 743 00:49:25,213 --> 00:49:26,798 Tack för det, Jerry. 744 00:49:26,881 --> 00:49:28,883 Men hur går det med våra kontrakt? 745 00:49:29,717 --> 00:49:34,847 - De görs färdiga nu. Advokater skriver dem. - Jerry fixar det, men skiftade du sugrören? 746 00:49:34,931 --> 00:49:38,017 Du, Dre. Det är nåt utanför du måste ta hand om. 747 00:49:38,100 --> 00:49:39,894 På en gång. Lita på mig. 748 00:49:42,939 --> 00:49:44,482 Seriöst. 749 00:49:45,399 --> 00:49:48,069 Aha. Verkligen? 750 00:49:48,152 --> 00:49:51,989 - Den delar vi på. - Cube. Ren kan skriva tufft också. 751 00:49:52,073 --> 00:49:55,409 - Inte nu, jag mår bra. - Du vet vad jag har åt dig. 752 00:49:55,493 --> 00:49:58,663 Det är alltså så här det är. Du tänker göra det här, nu? 753 00:49:58,746 --> 00:49:59,831 Vad ska jag göra? 754 00:49:59,997 --> 00:50:04,335 Vi sover i två enkelsängar hos din moster. Vi har ett barn, Andre. 755 00:50:04,418 --> 00:50:08,839 Ska jag vänta på__dig? Medan du knullar runt? Ar du galen? 756 00:50:08,923 --> 00:50:13,553 Vad? Jag jobbar arslet av mig dag och natt för att skapa nåt. 757 00:50:13,636 --> 00:50:16,347 Och du tjataç_ om några jävla brudar? Ar du galen? 758 00:50:16,430 --> 00:50:19,058 - Du fattar inte. - Det är du som inte fattar. 759 00:50:19,141 --> 00:50:21,644 - Pappa! - Det är okej, älskling. 760 00:50:21,727 --> 00:50:23,104 Ta det lugnt. 761 00:50:27,275 --> 00:50:30,027 Tyra, det ordnar sig. Okej, älskling? 762 00:50:30,111 --> 00:50:31,571 - Hej då, Dre. - Pappa älskar dig. 763 00:50:41,956 --> 00:50:44,458 - Är det lugnt? - Fan heller. Det är långt ifrån lugnt. 764 00:50:44,542 --> 00:50:46,711 - Vad hände, Dre? Vad sa hon? - Vad gjorde du? 765 00:50:46,794 --> 00:50:48,796 Fan! Då var det dags igen. 766 00:50:48,879 --> 00:50:51,132 Fan. Snuten, snuten. 767 00:50:51,799 --> 00:50:54,552 Det är lugnt. Vi gör inte ett skit. Vi gör ingenting. 768 00:50:55,636 --> 00:50:57,263 Har ni gått vilse? 769 00:50:57,972 --> 00:51:00,308 - Nej. - Ska ni niggas vara nånstans? 770 00:51:01,350 --> 00:51:03,894 Ja! Här. Vi jobbar. 771 00:51:03,978 --> 00:51:06,897 Jobbar ni? Det tvivlarjag på. 772 00:51:06,981 --> 00:51:09,400 - Vad har vi gjort? - Det kommer vi snart på. 773 00:51:09,483 --> 00:51:12,153 - Vad är det här? - Håll käften. 774 00:51:12,987 --> 00:51:15,448 - Vad fan? - Ner på marken nu. 775 00:51:16,032 --> 00:51:17,575 Ner på marken! 776 00:51:17,658 --> 00:51:19,452 På marken? Den här då? 777 00:51:19,535 --> 00:51:22,246 - Ner på marken. - Vad har vi gjort? 778 00:51:23,039 --> 00:51:25,249 Ner! Ner på marken, nu! 779 00:51:25,333 --> 00:51:26,584 Lägg er på marken. 780 00:51:26,667 --> 00:51:30,588 Ner för helvete. Händerna bakom ryggen. Fläta ihop fingrarna. 781 00:51:30,671 --> 00:51:33,507 - Det här är sjukt. - Fläta ihop dem! 782 00:51:33,591 --> 00:51:37,762 - Varför vill du ha oss på marken, konstapeln? - För att skydda oss. Ni är sju och vi är fyra. 783 00:51:37,845 --> 00:51:40,973 - Ligg still och låt oss sköta vårtjobb. - Konstapeln, ursäkta. Vad händer? 784 00:51:41,057 --> 00:51:44,727 Sir, var snäll och stanna där. Vi kollar gänget så de inte har nåt på sig. 785 00:51:44,810 --> 00:51:47,313 De är inga gängmedlemmar, okej? 786 00:51:47,396 --> 00:51:49,649 De är artister. 787 00:51:49,732 --> 00:51:51,484 - Ursäkta mig. Artister? - Ja. 788 00:51:51,567 --> 00:51:52,985 - Seriöst? - Ja. 789 00:51:53,069 --> 00:51:56,614 - Vad för slags artister? - Rappare. De jobbar med mig i studion. 790 00:51:56,697 --> 00:51:59,784 Rap är inte konst. Och ursäkta, vem är du? 791 00:51:59,867 --> 00:52:03,162 - Jag är deras manager. - Du ödslar din tid, herr manager. 792 00:52:03,245 --> 00:52:07,500 - Du måste skämta. - Du ödslar din tid. Dina klienter, rapparna... 793 00:52:07,583 --> 00:52:09,126 ...de ser ut som gängmedlemmar. 794 00:52:09,877 --> 00:52:13,005 Ni kan inte komma hit och gripa folk bara för hur de ser ut. 795 00:52:13,089 --> 00:52:15,800 Är ni galna? Det ärju polisövergrepp. 796 00:52:15,883 --> 00:52:17,218 - Du sa att du är manager? - Ja. 797 00:52:17,301 --> 00:52:20,137 - Inte nån jävla advokat. - Gör det skillnad? 798 00:52:20,221 --> 00:52:23,140 Ni kan inte komma hit och trakassera de här killarna... 799 00:52:23,224 --> 00:52:26,977 - ...för att de är svarta! Folk har rättigheter! - Backa! 800 00:52:27,061 --> 00:52:30,981 Jag backar, ni släpper upp dem. Res er, killar. Kom igen, Eric! 801 00:52:31,065 --> 00:52:34,402 Säg inte åt dem att resa sig. Vi bestämmer sånt. 802 00:52:34,485 --> 00:52:37,363 Ni vet inte vilka jag känner. Jag ringer stadshuset. 803 00:52:37,446 --> 00:52:38,614 Backa. 804 00:52:53,587 --> 00:52:55,089 Res er nu. 805 00:52:57,925 --> 00:52:59,552 Res er, nu! 806 00:53:01,303 --> 00:53:04,014 - Okej. Kom igen, killar. - Och du håller ordning på dem, förstått? 807 00:53:04,098 --> 00:53:07,351 - Och håll dem borta från Torrance. - Bra. Kom, killar. 808 00:53:07,435 --> 00:53:09,103 - Är det nåt problem? - Min tröja. 809 00:53:09,186 --> 00:53:11,063 Du är inte så tuff nu, va? 810 00:53:12,106 --> 00:53:13,858 Eric, kom igen. Vi går. 811 00:53:13,941 --> 00:53:16,277 - Har du nåt problem? - YeIIa. 812 00:53:18,404 --> 00:53:20,781 - Jag hörde inte. - Vi går. 813 00:53:20,865 --> 00:53:23,284 - Du har sålt dig. - Håll käft. 814 00:53:24,618 --> 00:53:27,163 - Allt är bra. Okej? - Ja. 815 00:53:27,788 --> 00:53:28,956 Har du nåt att säga? 816 00:53:30,374 --> 00:53:33,878 - Har du nåt att säga, boy? - Cube. Gå in. Vi börjarjobba igen. 817 00:53:33,961 --> 00:53:36,630 Du hörde vad din herre sa. Gå in, boy. 818 00:53:37,298 --> 00:53:39,049 Du ska hålla käften! 819 00:53:39,133 --> 00:53:41,802 Gå tillbaka in, för helvete. 820 00:53:42,511 --> 00:53:44,597 Gå in, Cube. 821 00:53:46,307 --> 00:53:50,102 Vi går tillbaka och jobbar. Okej? Lämna oss i fred. Lämna oss i fred. 822 00:53:50,186 --> 00:53:51,562 Jävla rapmusik. 823 00:53:51,645 --> 00:53:54,064 Det är fan skamligt. 824 00:53:57,318 --> 00:53:59,653 Jag har nåt till det beatet. 825 00:54:00,821 --> 00:54:02,698 Hallå, Yella, ñmpa det. 826 00:54:03,991 --> 00:54:07,328 - Hur ser det ut, Dre? Är det hardcore? - Ja. 827 00:54:12,666 --> 00:54:16,754 Ja, för helvete, Cube. Det sätter igång saker, men det är vad vi behöver. 828 00:54:16,837 --> 00:54:19,590 Fuck the po//ce com/n' straight' from the Underground 829 00:54:19,673 --> 00:54:21,759 A young n/'gga got' /I bad 'cause /'m brown 830 00:54:21,842 --> 00:54:24,136 Ana' not the other color so po//ce think 831 00:54:24,220 --> 00:54:26,847 They ha ve the author/ty to k//l a minor/fy 832 00:54:26,931 --> 00:54:29,141 Fuck that shit, 'cause I ain't the one 833 00:54:29,225 --> 00:54:31,018 For a punk mothe/fucker with a badge ana' a gun 834 00:54:31,101 --> 00:54:34,104 T0 be bealen on ana' lhrown /njai/ 835 00:54:34,188 --> 00:54:36,315 We can go Ioe to 10e in the m/dd/e of a ce// 836 00:54:36,398 --> 00:54:38,776 Fuck/ng with me 'cause /'m a leenager 837 00:54:38,859 --> 00:54:41,195 l/l//lh a //II/e bil of gold ana' a pager 838 00:54:41,278 --> 00:54:46,200 Search/ng my car, look/ng for the product' Think/ng eva/y n/'gga is sell/ng narcol/cs 839 00:54:46,283 --> 00:54:48,452 Give a lill/e gust' of wind ana' I 'm felt/ng 840 00:54:48,536 --> 00:54:50,621 But lea ve a memo/y no one '// be forgell/ng 841 00:54:50,704 --> 00:54:52,957 S0 what' about' the bitch who 9013/70!? Fuck her! 842 00:54:53,040 --> 00:54:55,543 You think I give a damn about a bitch? / ain't a sucker! 843 00:54:55,626 --> 00:54:59,630 This /s the aulob/ograph y of the E Ana' /f you ever fuck with me 844 00:54:59,713 --> 00:55:03,008 You '// gel taken by a stup/d dope brother who w/// smal/ver 845 00:55:03,092 --> 00:55:04,385 Word to the mothe/fucker 846 00:55:04,468 --> 00:55:07,096 Straight' oufla Compton 847 00:55:08,722 --> 00:55:09,723 G0! 'em 848 00:55:19,483 --> 00:55:21,235 - De älskar det. - Läget, Cube? 849 00:55:21,819 --> 00:55:24,905 Det' här är Greg Mack med Mack Attack. 850 00:55:24,989 --> 00:55:27,908 Det' n/ be vittnar är historiskt. 851 00:55:27,992 --> 00:55:32,621 LA :s första supergrupp, N. l/l/.A med si!! första album, 'Straight' Oulla Compton." 852 00:55:32,705 --> 00:55:35,583 Och de lar lande! med storm. 853 00:55:36,834 --> 00:55:39,920 Tänker du åka med dem dit ut eller ej? 854 00:55:40,004 --> 00:55:43,340 Nja, det räckte för mig på 70-taIet. 855 00:55:43,424 --> 00:55:46,802 Men jag åker dit då och då och kollar upp dem. 856 00:55:46,886 --> 00:55:49,013 Se bara till att allt går som det ska, okej? 857 00:55:49,096 --> 00:55:52,266 Jag har nog med allt skit de skriver om om Tipper Gore och PMRC. 858 00:55:52,349 --> 00:55:55,561 - Jag vet, ett bra kontrakt. - Gör er redo nu, killar. 859 00:55:55,644 --> 00:55:59,356 Ursäkta, vad har du med dig i väskan? 860 00:55:59,440 --> 00:56:03,193 Det här? Lite sånt som jag sålde i Reno. 861 00:56:03,277 --> 00:56:05,321 - Driver du med mig? - Har du blivit fullständigt knäpp? 862 00:56:05,404 --> 00:56:07,615 Herregud, har du tappat förståndet? 863 00:56:07,698 --> 00:56:09,700 - Vadå? - Det där kan du inte ta med i bussen! 864 00:56:09,783 --> 00:56:11,785 Hur ska jag annars försvara mig på turné... 865 00:56:11,869 --> 00:56:15,039 genom Texas och Tennessee där de Iynchar oss niggrer? 866 00:56:15,122 --> 00:56:17,499 - Fattar du? - Du, jag fixar det, okej. 867 00:56:17,583 --> 00:56:22,379 Du får inte ta med dig en vapenarsenal på bussen, tänk lite! 868 00:56:22,463 --> 00:56:24,882 Jerry. Ta du hand om vår administrationen. 869 00:56:24,965 --> 00:56:26,717 Så sköterjag om resten. 870 00:56:26,800 --> 00:56:29,261 Otis. Stuva in väskorna i skåpbilen. 871 00:56:29,345 --> 00:56:32,473 Nöjd nu? Vi åkerju inte ens med dem mer. 872 00:56:32,556 --> 00:56:35,142 - Heltjävla otroligt. - Packa inte in några vapen- 873 00:56:35,225 --> 00:56:39,063 Bryan, det är lugnt. Jag har allt under kontroll. 874 00:56:39,146 --> 00:56:41,899 - Jag lovar dig, okej? - Sköt om det här, snälla du! 875 00:56:41,982 --> 00:56:43,609 - Jag fixar det här. - Tack. 876 00:56:43,692 --> 00:56:45,945 - Can y'aII hear that? - Ja! 877 00:56:46,028 --> 00:56:48,238 Well, clap your hands then! Come on! 878 00:56:48,322 --> 00:56:49,281 Eazy! 879 00:56:49,365 --> 00:56:51,617 - Everybody come on! - Eazy! 880 00:56:51,700 --> 00:56:54,119 - Wh0'd y'all come to see? - Eazy! 881 00:56:54,203 --> 00:56:55,788 A little Iouder Come on! 882 00:56:55,871 --> 00:56:58,207 - Eazy! - Get those hands in the air! 883 00:56:58,290 --> 00:57:01,794 A miracle of modem creation Eazy-Eis on the se! hyped up... 884 00:57:01,877 --> 00:57:02,962 with the bass 885 00:57:03,045 --> 00:57:07,299 Ana' a /itt/e bit of what ya /o ve From a brother who's smooth like a criminal 886 00:57:07,383 --> 00:57:08,425 /mean sub//m/na/ 887 00:57:08,509 --> 00:57:10,469 Orhan/vise known as a v///a/n 888 00:57:10,552 --> 00:57:13,472 Because /'m rum/ess, when /spol a sucka, /k/l/ 'em 889 00:57:13,555 --> 00:57:18,102 Burmas! I think know not' to deal with me Yo, it's 0b v/ous, tell 'em who you came to see 890 00:57:18,185 --> 00:57:19,269 Eazy! 891 00:57:19,353 --> 00:57:21,730 - Everybody come on. - Eazy! 892 00:57:21,814 --> 00:57:23,273 A little Iouder. Say it! 893 00:57:23,357 --> 00:57:25,985 - Eazy! - Come on, say it, say it, say it. 894 00:57:26,068 --> 00:57:29,321 Gangsterrap har b//v/I otrolig! papa/än' och inkomslbr/ngande. .. 895 00:57:29,405 --> 00:57:33,575 genom al! sälja texter om våld I/l/ en ung bred pub/ik. .. 896 00:57:33,659 --> 00:57:35,452 ...som inte vägar röra sig nära ett' gheflo. 897 00:57:35,536 --> 00:57:38,831 /nfe alla stjärnor inom mus/ken är föredömen. 898 00:57:38,914 --> 00:57:40,582 Några har lag/Is a v polisen. 899 00:57:40,666 --> 00:57:45,462 Det' är inget n yli, men nu har nägra mus/ker lag/l det' I/l/ nya höjder. 900 00:57:45,546 --> 00:57:46,839 E//er nya CIYUP- 901 00:57:53,971 --> 00:57:55,806 Baby, åh. 902 00:57:58,225 --> 00:57:59,893 Sá skönl- 903 00:57:59,977 --> 00:58:01,562 YeIIa. 904 00:58:02,187 --> 00:58:04,857 Sitter du och kollar porr för öppen dörr? 905 00:58:05,566 --> 00:58:06,400 Ja. 906 00:58:08,861 --> 00:58:10,904 Jag sa ju det, eller? 907 00:58:11,488 --> 00:58:13,824 Vad fan? 908 00:58:13,907 --> 00:58:15,743 Det ärju inte så. 909 00:58:15,826 --> 00:58:18,120 Åt helvete med er, jag försöker skriva här! 910 00:58:18,203 --> 00:58:21,290 - Åt helvete med er! - Skriver du? 911 00:58:21,373 --> 00:58:24,168 God natt, Lorenzo. 912 00:58:24,251 --> 00:58:26,336 Dra åt helvete och sov. 913 00:58:29,048 --> 00:58:31,508 Det är galet. 914 00:58:31,592 --> 00:58:33,510 Ja. Det är skitbra. 915 00:58:33,594 --> 00:58:35,262 Nej. Jag måste lägga på. Okej? 916 00:58:35,345 --> 00:58:38,015 Låt mig komma och knulla i Miami. 917 00:58:38,098 --> 00:58:41,769 Okej. Så nu vill du sätta på några av de där feta brudarna? 918 00:58:41,852 --> 00:58:44,396 Jag är trött på samma... Jag behöver nåt nytt. 919 00:58:44,480 --> 00:58:47,566 Vad tror du mamma säger om du kommer med på turnén? 920 00:58:47,649 --> 00:58:52,071 Du harju skolan. Hon låter dig inte missa så många dagar! 921 00:58:52,154 --> 00:58:54,406 - Du gjorde det. - Det' är det' jag menar. 922 00:58:56,033 --> 00:58:57,910 Vänta lite- 923 00:58:57,993 --> 00:59:00,287 - Hur är det med mamma, då? - Hon märbra. 924 00:59:00,370 --> 00:59:03,457 Men hon jobbarjämt, typ varenda dag. 925 00:59:03,540 --> 00:59:05,584 Ta hand om henne. 926 00:59:05,667 --> 00:59:07,211 Sá här gär vi... 927 00:59:07,294 --> 00:59:09,088 Du håller dig borta från bråk. 928 00:59:09,171 --> 00:59:12,216 Närjag är på väg till Miami ordnarjag en flygresa. 929 00:59:13,175 --> 00:59:14,134 - Så jag får komma? - Det får du. 930 00:59:14,218 --> 00:59:15,844 - Lovar du det? - Jag ñxar det, okej? 931 00:59:15,928 --> 00:59:19,223 - Ta med gummin, T. - Sluta prata. 932 00:59:20,099 --> 00:59:23,060 Jag har kvar de du gav mig för länge sedan. 933 00:59:23,143 --> 00:59:26,480 Vänta, T. Det är nån vid dörren. 934 00:59:26,563 --> 00:59:29,233 - Här. - Hallå? Dre? 935 00:59:31,610 --> 00:59:33,237 Vänta! 936 00:59:35,239 --> 00:59:38,992 Jag letar efter min tjej Felicia. Jag hörde att hon var i ett av rummen. 937 00:59:39,076 --> 00:59:40,661 Det finns ingen Felicia här, nigga. 938 00:59:41,703 --> 00:59:43,497 Fårjag kolla? 939 00:59:43,580 --> 00:59:45,374 Ut från mitt rum, för helvete! 940 00:59:46,750 --> 00:59:49,419 Han kom precis till min dörr, beväpnad. 941 00:59:49,503 --> 00:59:52,506 - Vart ska du? - Jag ska visa niggan vad vapen är. 942 00:59:52,589 --> 00:59:54,883 - Hallå, var är Felicia? - Vad är det med din tjejkompis? 943 00:59:54,967 --> 00:59:57,386 - Är du Fçlicia? - Hallå, Felicia. Ar du Felicia? 944 00:59:57,469 --> 01:00:00,514 Felicia? Hennes snubbe är här. 945 01:00:00,597 --> 01:00:03,684 Okej. Så ingen av er heter Felicia nu. Okej. 946 01:00:03,767 --> 01:00:06,603 Yella! Hallå, Yella! 947 01:00:07,437 --> 01:00:10,607 - Heter du Felicia? - Har du glömt mitt namn? 948 01:00:11,817 --> 01:00:13,068 Valerie. Du heter Valerie. 949 01:00:13,152 --> 01:00:16,363 - Han glömde namnet. - Felicia! Din nigga är där ute. 950 01:00:16,446 --> 01:00:19,408 - Men hon suger kuk. - Han har vapen, tjejen. Kom! 951 01:00:19,491 --> 01:00:22,411 - Han är beväpnad. - Jag ska visa honom vapen. 952 01:00:22,494 --> 01:00:26,415 Ren. Det är en beväpnad nigga utanför. Akta dig. 953 01:00:26,498 --> 01:00:30,252 Nu ska han få se på vapen. Cube, du backar upp mig. 954 01:00:31,461 --> 01:00:32,462 Nu kör vi, nigga. 955 01:00:32,546 --> 01:00:33,964 Det är dags att jobba. 956 01:00:40,304 --> 01:00:42,723 Hallå. Letar ni efter Felicia? 957 01:00:42,806 --> 01:00:44,474 Är hon där inne eller? 958 01:00:45,475 --> 01:00:49,980 - Hon är upptagen med en riktig niggakuk. - Vad fan säger du, Iillnigga? 959 01:00:50,063 --> 01:00:53,233 Jag sa att hon har en storjävla kuk i sin mun, nigga. 960 01:00:53,317 --> 01:00:56,236 - Är det inte kul längre? - Vart ska ni? 961 01:00:56,320 --> 01:00:58,155 Hon vill kompensera sig. 962 01:01:00,490 --> 01:01:02,576 De var upprörda! 963 01:01:04,161 --> 01:01:06,788 ' OÖHQHQH niggas. - Fjoll-niggas_ 964 01:01:06,872 --> 01:01:08,749 Du är helt vild. 965 01:01:08,832 --> 01:01:12,002 - De drog snabbt, det var skithäftigt. - Låt inte det störa dig. 966 01:01:12,085 --> 01:01:14,129 - Försöker du få mig dödad? - Skitsamma. 967 01:01:14,213 --> 01:01:17,966 Jag tar inte en kula får nån bitchs skull. Det garanterar jag. 968 01:01:18,050 --> 01:01:19,301 Hej då, Felicia. 969 01:01:33,690 --> 01:01:38,820 Ham/es al/ stand/n ' around, just' hang/n ' Some dope-dea//nj some gang-bang/n' 970 01:01:38,904 --> 01:01:40,948 We dec/de to r0// ana' we deep 971 01:01:41,657 --> 01:01:44,076 See a n/'gga on Da ytonis ana' we creep 972 01:01:44,159 --> 01:01:48,288 Real slow, ana' before you know / had my Shotgun ,oo/nled in the window 973 01:01:48,372 --> 01:01:51,041 He got' scareai ana' hit' the gas 974 01:01:51,124 --> 01:01:53,210 Right' then, /knew I had to smoke his ass 975 01:01:53,293 --> 01:01:56,213 Ni har landat på Billboards topp-200. 976 01:01:56,296 --> 01:02:00,717 På R&B och hip-hoplistorna också. Fattar ni hur många plattor vi säljer? 977 01:02:00,801 --> 01:02:03,887 Ruthless har landat, Eric. Vi är jättestora! 978 01:02:03,971 --> 01:02:07,015 Klockrent, Jerry. 979 01:02:07,599 --> 01:02:10,143 Sammanlagna po//sstjvrkor och -kra/?er/ Texas har idag 980 01:02:10,227 --> 01:02:12,229 beslutat' dra in albumet frán försäljning. 981 01:02:12,312 --> 01:02:16,066 Jag anser al! rapmus/ken främjar vald m0! överheten 982 01:02:16,149 --> 01:02:18,568 även våld mot' och sålunda även m0! lag och ordning. 983 01:02:18,652 --> 01:02:20,737 15 på den. 984 01:02:20,821 --> 01:02:22,572 Jävlar! 985 01:02:23,991 --> 01:02:25,409 Kom igen. Lägg upp det där. 986 01:02:26,076 --> 01:02:28,662 Ursäkta mig! Mina herrar, jag är ledsen. 987 01:02:28,745 --> 01:02:31,665 - Jag vill inte komma med dåliga nyheter. - Vad vill du säga? 988 01:02:32,833 --> 01:02:35,127 - Fan. - Vad är det? 989 01:02:36,169 --> 01:02:38,255 Jävla FBI. 990 01:02:40,007 --> 01:02:44,469 - Vad fan? Ska jag_ inte bry mig om det här? - Vänta, FBI? Ar de också efter oss? 991 01:02:44,553 --> 01:02:47,097 - Typ. - Vad säger brevet, Jerry? 992 01:02:47,180 --> 01:02:49,599 Huvudsakligen... 993 01:02:49,683 --> 01:02:54,438 “En sång inspelad av rapgruppen N.W.A på deras album 'Straight Out Of C0mpt0n...'” 994 01:02:54,521 --> 01:02:56,773 "muppmanar till våld mot polisen." 995 01:02:56,857 --> 01:02:59,109 “Att förespråka våld och överfall är fel..." 996 01:02:59,192 --> 01:03:03,113 “...0ch vi inom de polisiära myndigheterna accepterar inte sådana handlingar." 997 01:03:03,196 --> 01:03:04,322 Åt helvete med det. 998 01:03:04,406 --> 01:03:06,950 Fan ta polismyndigheten. Vi har yttrandefrihet. 999 01:03:07,034 --> 01:03:08,577 Vad fan kan de göra? 1000 01:03:08,660 --> 01:03:12,372 ViII du provocera dem för att få veta? Det är en varning, Cube. 1001 01:03:12,456 --> 01:03:15,917 Och det gäller “Fuck Tha Police" i synnerhet. 1002 01:03:16,710 --> 01:03:20,005 Jag tycker att vi kanske inte ska spela den just nu. 1003 01:03:20,088 --> 01:03:22,340 Inte spela? Fan heller. Det ärju det låten säger. 1004 01:03:22,424 --> 01:03:24,634 Lugn, lugn. Vi ger inte efter för nåt. 1005 01:03:24,718 --> 01:03:28,096 - Nej. Nej. - Vi drar bara in den för tillfället, okej? 1006 01:03:28,180 --> 01:03:31,099 Det är ett hyfsat välformulerat hot. 1007 01:03:31,183 --> 01:03:34,186 Det är inte skitsnack på stan. Det är inte skit från crips eller bloods. 1008 01:03:34,269 --> 01:03:38,315 Det är federala myndigheter. De kan ge sig på oss på miljoner olika sätt. 1009 01:03:38,398 --> 01:03:41,151 - Jag vill inte tänka på det. Varför provocera? - Vad fan betyder det där? 1010 01:03:41,234 --> 01:03:45,155 Var det LAPD skulle jag kanske oroa mig vi kan inte låta dem censurera oss. 1011 01:03:45,238 --> 01:03:47,157 - Jag är inte för censur. - Vänta. 1012 01:03:47,240 --> 01:03:52,245 Kanske ska ingen av oss vara oroad. Kanske ska vi vara glada. 1013 01:03:52,329 --> 01:03:55,999 - Vad menar du, E? - Ni förstår, det här är en gåva. 1014 01:03:56,083 --> 01:04:02,506 - Det är FBI, E. Vad snackar du om? - Det här... är gratis publicitet för N.W.A. 1015 01:04:02,589 --> 01:04:08,011 Vi går till pressen och visar vad för slags hot, diskriminering och trakasserier... 1016 01:04:08,095 --> 01:04:11,181 - ...vi utsätts för av vår regering. - Jag gillar det. 1017 01:04:11,264 --> 01:04:13,517 - Det är nytt. - Jag är med. 1018 01:04:13,600 --> 01:04:16,895 - Om det är vad ni vill... - Det är vad vi vill. 1019 01:04:16,978 --> 01:04:20,065 Det är vad vi vill, Jerry. Så är det. 1020 01:04:20,941 --> 01:04:23,735 - Det är vad vi vill göra. - Okej. 1021 01:04:23,819 --> 01:04:25,112 Säkert? 1022 01:04:25,195 --> 01:04:26,613 Känns det bra? 1023 01:04:27,489 --> 01:04:31,034 Jag hatar att komma med dåliga nyheter... men 20! 1024 01:04:31,118 --> 01:04:33,620 - 20, mannen! - Vänta lite, det är inte 20. 1025 01:04:36,039 --> 01:04:38,500 - Vad är det? - Vi vill inte bli utslängda igen. 1026 01:04:38,583 --> 01:04:40,127 God natt, Jerry. 1027 01:04:40,293 --> 01:04:42,504 Compton är dynga. 1028 01:04:42,587 --> 01:04:45,966 - Åk hem till Compton! - Visst är det märkligt. 1029 01:04:46,049 --> 01:04:49,219 Tala lite sanning och folk blir som galna. 1030 01:04:49,302 --> 01:04:52,305 - Det här är inte musik! - Sanningen är att... 1031 01:04:52,389 --> 01:04:54,474 ...de kan göra vad de vill med dem. 1032 01:04:55,767 --> 01:04:57,644 De har köpt dem. 1033 01:04:58,562 --> 01:05:04,359 /don 't' drink brass monkey, /ike to be funky Nickname Eazy-E yo eight' ba//junkie 1034 01:05:04,442 --> 01:05:09,656 Bass drum kick/ng to show my shit' Rapp/ng hold/ng my d/ck, boy/ don 'I qui! 1035 01:05:09,739 --> 01:05:15,078 Cro wd-rock/ng mothe/fucker from around the way I go! a six Shooter, yo mean hombre 1036 01:05:15,162 --> 01:05:17,497 Roll/ng through the hood to tina' the boys 1037 01:05:17,581 --> 01:05:19,875 T0 kick dust' ana' cuss, crank up some noise 1038 01:05:19,958 --> 01:05:25,589 Pol/ce on my bal/s /had to pause 40 ounce in my /ap ana' it's freez/ng my bal/s 1039 01:05:25,672 --> 01:05:29,092 För våra barns sku/l uppmanar jag var och en 1040 01:05:29,176 --> 01:05:34,139 att' inte ge e/?er i en' motstånd mot' droger. 1041 01:05:34,222 --> 01:05:37,851 En tjej till har ringt och sagt att hon väntar ditt barn. 1042 01:05:37,934 --> 01:05:41,313 Lugna dig. Du kan inte knulla varenda brud på planeten. 1043 01:05:42,063 --> 01:05:46,026 - Så, knulla är ett problem? - Det blir ett problem om du får 4 000 ungar. 1044 01:05:46,109 --> 01:05:49,279 Eller hur? Tjänar man lite pengar får man såna problem. 1045 01:05:49,362 --> 01:05:54,075 Du måste ta hand om dem. Det är lugnt. Jag hjälper dig att ta hand om dem. 1046 01:05:54,159 --> 01:05:57,537 - Hej, Cube. - Ledsen om jag stör er hummerbrunch. 1047 01:05:57,621 --> 01:06:00,540 Vad händer med kontrakten? Har du glömt mig? 1048 01:06:00,624 --> 01:06:03,210 Sa jag... Vet du vad? Jerry, tar du det? 1049 01:06:03,293 --> 01:06:05,879 - Jag pratar inte med Jerry. - Det är Jerrys jobb. 1050 01:06:05,962 --> 01:06:09,049 Det är mitt omrâde. Du gör helt rätt som frågar, Cube. 1051 01:06:09,132 --> 01:06:11,927 Kontrakten slutförs just nu. 1052 01:06:12,010 --> 01:06:15,222 Grejen med advokater är att de tar evigheter på sig. 1053 01:06:15,305 --> 01:06:18,558 De gör det grundligt och dyrt. Men de kommer att bli klara. 1054 01:06:18,642 --> 01:06:21,394 Jag önskar attjag hade timlön som de. 1055 01:06:21,478 --> 01:06:23,104 Jag också. 1056 01:06:23,188 --> 01:06:27,150 Jag vill bara veta hur det går eftersom jag skrev mycket av texten på den här skivan. 1057 01:06:29,027 --> 01:06:31,238 Alla vet hur viktig du är, Cube. 1058 01:06:32,155 --> 01:06:33,323 Gör de? 1059 01:06:34,991 --> 01:06:38,662 - Så ligger det till. - Vi behöver bara lite tid, det är allt. 1060 01:06:42,332 --> 01:06:44,417 Allt är förmodligen okej. 1061 01:06:45,418 --> 01:06:47,128 Jag måste inbilla mig. 1062 01:06:52,968 --> 01:06:54,844 Det är rätt gott. 1063 01:06:55,845 --> 01:06:57,514 En vacker dag, eller hur? 1064 01:06:59,683 --> 01:07:02,477 - Smaklig måltid. - Okej. 1065 01:07:08,149 --> 01:07:11,653 Den killen vill vara du, jävligt mycket. 1066 01:07:11,736 --> 01:07:13,613 Som han inte hade nog med problem. 1067 01:07:13,697 --> 01:07:15,699 Ursäkta, fårjag en runda till? 1068 01:07:15,782 --> 01:07:18,284 Det kommer en punkt då du måste lita på folk. 1069 01:07:18,910 --> 01:07:20,453 Eller? 1070 01:07:21,413 --> 01:07:23,331 Du måste lita på nån. 1071 01:07:25,625 --> 01:07:27,627 Nej, jag tycker du överreagerar. 1072 01:07:27,711 --> 01:07:30,839 Eazy är en av oss, Cube. Det du tror är orimligt. 1073 01:07:30,922 --> 01:07:35,635 Det orimliga är att Eazy och Jerry äter biff och hummer medan vi äter hamburgare. 1074 01:07:36,386 --> 01:07:37,721 Det är inte rimligt. 1075 01:07:37,804 --> 01:07:43,643 Kolla, jag hör, men jag tror att vi ska flyta med nu. 1076 01:07:43,727 --> 01:07:47,814 Dra inga förhastade slutsatser innan du är säker. 1077 01:07:54,070 --> 01:07:55,780 Det är morsan. 1078 01:08:14,758 --> 01:08:16,092 Du, Dre... 1079 01:08:16,760 --> 01:08:18,094 ...vad är det? 1080 01:08:21,765 --> 01:08:23,641 Morsan ringde. 1081 01:08:27,479 --> 01:08:28,980 Det är Tyree. 1082 01:08:29,981 --> 01:08:32,400 - Han är död. - Vad? 1083 01:08:34,944 --> 01:08:38,448 Han hamnade i slagsmål och nån jävel bröt nacken på honom. 1084 01:08:41,284 --> 01:08:43,620 Det är min lillebror. 1085 01:08:47,457 --> 01:08:49,501 Det är min älskade lilla brorsa. 1086 01:09:09,020 --> 01:09:11,272 Jag har aldrig berättat det här. 1087 01:09:11,356 --> 01:09:14,400 Närjag var 12 blev min syrra mördad. 1088 01:09:15,777 --> 01:09:19,197 Hennes man dödade henne och sen sig själv. 1089 01:09:29,999 --> 01:09:32,252 Ett knarklangargäng tog min kusin. 1090 01:09:36,422 --> 01:09:38,925 Sköt honom i bakluckan på en bil. 1091 01:09:41,386 --> 01:09:43,388 Fan ta Compton, mannen. 1092 01:09:43,471 --> 01:09:44,305 Kom igen, det är som... 1093 01:09:46,641 --> 01:09:48,601 Det är mitt fel. 1094 01:09:48,685 --> 01:09:50,562 Det skulle aldrig ha hänt om han var med här. 1095 01:09:50,645 --> 01:09:52,105 Prata inte så. 1096 01:09:52,188 --> 01:09:55,275 - Kom igen, Dre. - Det är mitt jävla fel. 1097 01:09:55,358 --> 01:09:57,151 Det kunde ha hänt ändå. 1098 01:09:58,236 --> 01:10:00,363 Du kan inte klandra dig själv för det. 1099 01:10:00,446 --> 01:10:02,615 Tyree kommer alltid att vara med dig. 1100 01:10:02,699 --> 01:10:04,200 Det stämmer. 1101 01:10:06,369 --> 01:10:08,329 Och vi är alltid med dig. 1102 01:10:08,413 --> 01:10:09,956 - Ja, för fan. - Det ärjävla säkert. 1103 01:10:10,039 --> 01:10:11,791 Vi är alltid bröder. 1104 01:10:13,710 --> 01:10:15,461 Fan. 1105 01:10:16,212 --> 01:10:17,213 Vi är här. 1106 01:10:17,297 --> 01:10:19,465 - Okej? - Jag beklagar. 1107 01:10:19,549 --> 01:10:21,801 - Du är i goda händer. - Vi är här tillsammans. 1108 01:10:25,722 --> 01:10:28,349 Det' här är inte di!! fel, Andre. 1109 01:10:29,475 --> 01:10:32,979 Om jag bara hade tagit med honom på turnén. Som han ville. 1110 01:10:33,062 --> 01:10:35,064 Sluta, det är nonsens. Sluta. 1111 01:10:36,232 --> 01:10:41,446 Din bror såg upp till dig och du tog väl hand om honom, det gjorde vi båda. 1112 01:10:42,739 --> 01:10:46,159 Det är nån annan som tar hand om honom nu. 1113 01:10:59,088 --> 01:11:00,757 Jag är stolt över dig. 1114 01:11:26,199 --> 01:11:30,995 Ingen person ska störa ordningen genom att delta eller stödja... 1115 01:11:31,079 --> 01:11:36,209 ...ohövligt, oanständigt, onyktert, upproriskt eller våldsamt uppförande. 1116 01:11:36,292 --> 01:11:41,214 Eller genom att använd Vulgärt, obscent eller kränkande språk på offentlig plats. 1117 01:11:41,297 --> 01:11:48,262 Notera även, framförande av sången "F the Police" är inte tillåten. 1118 01:11:48,346 --> 01:11:51,724 Ohörsamhet mot Detroit Citys föreskrifter... 1119 01:11:51,808 --> 01:11:55,645 ...leder till omedelbart gripande och böter. 1120 01:11:56,980 --> 01:12:00,149 Är vi klara? Vi har en show på gång. 1121 01:12:03,653 --> 01:12:05,530 Ta er i akt. 1122 01:12:08,658 --> 01:12:10,493 Sug kuk. 1123 01:12:11,202 --> 01:12:12,787 Det heter: “Fuck tha Police." 1124 01:12:12,870 --> 01:12:14,414 Straight' oufla Compton 1125 01:12:14,497 --> 01:12:18,126 /s a brother that'// smother your mother Ana' make your s/ster think / /o ve her 1126 01:12:18,209 --> 01:12:22,422 Dangerous mothe/fucker ra/s/ng hell Ana' /f I e ver gel caught I make bai/ 1127 01:12:22,505 --> 01:12:25,091 S0 what' about' the bitch who 9013/70!? Fuck her! 1128 01:12:25,174 --> 01:12:27,427 You think I give a damn about a bitch? / ain't a sucker! 1129 01:12:27,510 --> 01:12:31,764 This /s an aulob/ograph y of the E Ana' /f you ever fuck with me 1130 01:12:31,848 --> 01:12:34,934 You '// gel taken by a stup/d dope brother who w/// smal/ver 1131 01:12:35,018 --> 01:12:37,895 Word to the mothe/fucker Straight' oufla Compton 1132 01:12:41,733 --> 01:12:46,112 Eazy! Eazy! 1133 01:12:53,536 --> 01:12:55,913 Jäklar, det varjävligt imponerande! 1134 01:13:09,635 --> 01:13:10,887 Vad händer? 1135 01:13:11,637 --> 01:13:12,764 Nu gör vi det. 1136 01:13:12,847 --> 01:13:14,307 - Vad är det? - Nu gör vi det. 1137 01:13:15,224 --> 01:13:16,976 - Vad gör vi? Vi kör. - Vad händer? 1138 01:13:21,397 --> 01:13:23,566 Hallå, lyssna, lyssna. 1139 01:13:24,233 --> 01:13:27,320 Vet ni vad polisen försökte säga åt oss bakom scenen? 1140 01:13:27,403 --> 01:13:28,988 Vad? 1141 01:13:29,072 --> 01:13:33,117 De försökte säga vad vi inte får spela. 1142 01:13:35,453 --> 01:13:40,416 De jävlarna försökte säga åt oss vad vi inte får säga. 1143 01:13:44,587 --> 01:13:46,714 Det här är N.W.A. 1144 01:13:47,965 --> 01:13:50,593 Vi gör vad fan vi vill! 1145 01:13:50,676 --> 01:13:53,304 Vi säger vad fan vi vill! 1146 01:13:54,680 --> 01:13:59,352 Alla höjer sitt Iångñnger i luften. 1147 01:14:01,437 --> 01:14:04,565 Och till den odugliga snuten bakom scenen... 1148 01:14:18,955 --> 01:14:21,082 - Du, Dre. - Vad händer? 1149 01:14:21,165 --> 01:14:22,875 Jag har nåtjag vill säga. 1150 01:14:25,461 --> 01:14:27,630 Fuck the po//ce com/n' straight' from the Underground 1151 01:14:27,713 --> 01:14:30,216 A young n/'gga got' /I bad 'cause /'m brown 1152 01:14:30,299 --> 01:14:32,301 Ana' not the other color so po//ce think 1153 01:14:32,385 --> 01:14:35,263 They ha ve the author/ty to k//l a minor/fy 1154 01:14:35,346 --> 01:14:37,140 Fuck that' shit' 'cause I ain't' the one 1155 01:14:37,223 --> 01:14:39,267 For a punk mothe/fucker with a badge ana' a gun 1156 01:14:39,350 --> 01:14:41,644 T0 be bealen on ana' lhrown /njai/ 1157 01:14:41,727 --> 01:14:44,605 We can go Ioe to 10e in the m/dd/e of a ce// 1158 01:14:44,689 --> 01:14:47,316 Fuck/ng with me 'cause /'m a leenager 1159 01:14:47,400 --> 01:14:49,735 l/l//lh a //II/e bil of gold ana' a pager 1160 01:14:49,819 --> 01:14:51,821 Search/ng my car, look/ng for the product' 1161 01:14:51,904 --> 01:14:54,574 Think/ng eva/y n/'gga is sell/ng narcol/cs 1162 01:14:54,657 --> 01:14:59,287 Y0u'd rather see me /n the pen Than me ana' Lorenzo ro///ng /n a Benz-o 1163 01:14:59,370 --> 01:15:01,330 Beal a police out' of shape 1164 01:15:01,414 --> 01:15:02,582 - Then when /'m lin/Shed - Wuddup? 1165 01:15:02,665 --> 01:15:04,000 Bring the yellow tape 1166 01:15:04,083 --> 01:15:09,088 T0 tape att the scene of the s/aughter St/l/ gett/ng swe/l otfbread ana' water 1167 01:15:09,172 --> 01:15:13,301 I don 'I know /f they fags or what' Search a n/'gga down, ana' grabb/ng his nuts 1168 01:15:13,384 --> 01:15:16,470 Ana' 0n the other hand, without a gun they can 't get none 1169 01:15:16,554 --> 01:15:18,931 But don 't' /el /I be a black ana' a while one 1170 01:15:19,015 --> 01:15:21,017 'Cause they'll slam ya down to the street' top 1171 01:15:21,100 --> 01:15:23,853 Black police show/ng out for the while cap 1172 01:15:23,936 --> 01:15:28,316 /ce Cube w/// swarm On any mothe/fucker in a blue uniform 1173 01:15:28,399 --> 01:15:30,651 Just' 'cause /'m from the CPT 1174 01:15:30,735 --> 01:15:33,362 Punk police are afraid of me, huh 1175 01:15:33,446 --> 01:15:35,448 A young n/'gga on the warpalh 1176 01:15:35,531 --> 01:15:38,451 Ana' when /'m lin/sned, it's gonna be a b/oodbalh 1177 01:15:38,534 --> 01:15:43,289 Of caps, dy/n' in LA Yo Dre, I go! something to say 1178 01:15:43,372 --> 01:15:44,624 Fuck tha police/ 1179 01:15:44,707 --> 01:15:46,876 Fuck, fuck, fuck tha police/ 1180 01:15:48,211 --> 01:15:49,462 Fuck tha police/ 1181 01:15:49,545 --> 01:15:50,630 Fuck, fuck... 1182 01:15:50,713 --> 01:15:52,506 Fuck tha police/ 1183 01:15:55,718 --> 01:15:58,512 - Kom igen, nigga. - Helvete! De skjuter! Stick! 1184 01:16:01,265 --> 01:16:03,267 Kör igång! Alla enheter, gå in. 1185 01:16:07,438 --> 01:16:09,565 Sätt fart! Sätt fart! 1186 01:16:10,316 --> 01:16:11,901 Kom igen! 1187 01:16:15,905 --> 01:16:17,657 Kom, skynda er! 1188 01:16:17,740 --> 01:16:19,283 - Vänta. - Spring. 1189 01:16:19,367 --> 01:16:20,701 - Fan ta dem! - Kom igen! 1190 01:16:21,452 --> 01:16:22,578 Fan! 1191 01:16:22,662 --> 01:16:23,704 Jävlar! 1192 01:16:23,788 --> 01:16:26,457 - Fan! - Vad ska vi göra? 1193 01:16:28,084 --> 01:16:30,503 Släpp mig! 1194 01:16:32,672 --> 01:16:34,048 Släpp mig för fan! 1195 01:16:34,131 --> 01:16:35,800 Släpp mig! 1196 01:16:35,883 --> 01:16:36,926 Bort från avsatsen. 1197 01:16:38,928 --> 01:16:41,180 Vi behöver förstärkning vid Iastområdet! 1198 01:16:42,098 --> 01:16:43,516 Nu! 1199 01:16:44,684 --> 01:16:45,935 Mannen! 1200 01:16:47,770 --> 01:16:50,189 Kom igen. Släpp mig för helvete! 1201 01:16:50,773 --> 01:16:52,942 Fan ta er. 1202 01:16:53,025 --> 01:16:56,529 Det här är helt jävla Iagvidrigt! Inser ni det? 1203 01:16:56,612 --> 01:16:59,407 Låt oss gå! Låt mig gå! Kom igen. 1204 01:16:59,490 --> 01:17:02,076 - Fan ta er! - Kom igen! Eazy-E! 1205 01:17:02,159 --> 01:17:05,579 - Fan ta er! Fan ta er! - In med dig! Du ska in där. 1206 01:17:05,663 --> 01:17:08,040 Fan ta polisen! Fan ta polisen! 1207 01:17:08,124 --> 01:17:10,543 Fan ta polisen! Fan ta polisen! 1208 01:17:10,626 --> 01:17:14,297 Fan ta din mamma, fan ta din pappa, fan ta din mormor! 1209 01:17:16,507 --> 01:17:17,717 Jävla... 1210 01:17:19,468 --> 01:17:20,886 Vilka jävlar. 1211 01:17:24,807 --> 01:17:27,476 Fan ta er alla! 1212 01:17:42,992 --> 01:17:46,412 Hur förklarar ni att ni startade ett upplopp i Detroit? Vad säger ni om det? 1213 01:17:46,495 --> 01:17:49,415 Jag måste säga att vi startade inte det. 1214 01:17:49,498 --> 01:17:52,918 Just det. Ni fick en inblick i av hur amerikaner verkligen känner. 1215 01:17:53,002 --> 01:17:55,338 Vi gav folket en röst. 1216 01:17:55,421 --> 01:17:58,090 Vi gav folket sanningen. 1217 01:17:58,174 --> 01:18:02,720 Ja, men era låtar glamoriserar gängen, vapen, droger. 1218 01:18:02,803 --> 01:18:07,600 Vår konst speglar vår verklighet. Vad ser du när du går utanför din dörr? 1219 01:18:07,683 --> 01:18:09,935 Jag vet vad jag ser, ingen glamour. 1220 01:18:10,019 --> 01:18:13,606 Vi har automatgevär från Ryssland och kokain från Columbia. 1221 01:18:13,689 --> 01:18:16,942 Och ingen av oss har ens ett pass så... 1222 01:18:17,026 --> 01:18:18,527 ...kolla källan. 1223 01:18:19,236 --> 01:18:22,823 - Nästa fråga. - Ska ni vara försiktigare med vad ni säger? 1224 01:18:22,907 --> 01:18:24,450 - Nej! - Troligtvis inte. Nej. 1225 01:18:24,533 --> 01:18:27,620 Yttrandefriheten inkluderar väl rapmusik? 1226 01:18:27,703 --> 01:18:30,706 Vi utövar vår konstitutionella rätt som jag ser det. 1227 01:18:31,374 --> 01:18:33,000 Och regeringen skrev det. 1228 01:18:34,210 --> 01:18:38,714 Cube, vad gör en kille från Compton när han börjar tjäna bra med pengar? 1229 01:18:45,054 --> 01:18:46,347 Cube? 1230 01:18:47,223 --> 01:18:49,350 Köper Raider-utrustning. 1231 01:18:49,433 --> 01:18:50,935 Och hårvax. 1232 01:18:52,895 --> 01:18:54,563 Nästa fråga. 1233 01:19:09,787 --> 01:19:11,080 Kul att se dig, Cube. 1234 01:19:11,622 --> 01:19:13,749 Jag kan knappt se dig, Jerry. 1235 01:19:13,833 --> 01:19:16,001 Varför det här Gudfadern-stuket? 1236 01:19:17,878 --> 01:19:19,380 Okej. 1237 01:19:19,463 --> 01:19:25,344 Jag vet att du gärna vill skriva kontrakt med Erics bolag Ruthless Records. 1238 01:19:25,428 --> 01:19:30,182 - Erics bolag? Är det inte ditt också? - Det stämmer inte. Det är inte mitt bolag. 1239 01:19:30,266 --> 01:19:33,018 - Jag jobbar för dig. - Jobbar du för mig? 1240 01:19:33,102 --> 01:19:37,857 - Det varjag tydlig med från början. - Så jag kan gå till en advokat med det här? 1241 01:19:37,940 --> 01:19:40,401 Cube, de har betalt för att skapa bråk. 1242 01:19:40,484 --> 01:19:43,362 De skapar problem där det inte finns några. 1243 01:19:43,446 --> 01:19:48,451 Jerry, du vet att jag inte vet ett dugg om det juridiska. Ingen av oss gör det. 1244 01:19:48,534 --> 01:19:52,413 - Vi behöver en advokat innan vi skriver på. - Alla andra har redan skrivit på. 1245 01:19:54,039 --> 01:19:59,086 Jag trodde att du visste det. Du är den ende som inte har gjort det. 1246 01:20:03,132 --> 01:20:05,759 Så har vi det här. 1247 01:20:05,843 --> 01:20:08,387 75 000 dollar. 1248 01:20:11,849 --> 01:20:16,395 - Jäklar! - Skriv på kontraktet så är pengarna dina. 1249 01:20:16,479 --> 01:20:21,567 Det är mina pengar oavsett, Jerry. Jag har förtjänat pengarna. Jag skrev många hitlåtar. 1250 01:20:21,650 --> 01:20:23,569 Vi har turnérat länge. 1251 01:20:23,652 --> 01:20:27,615 Utsålda hus, skivförsäljning. Jag vet att det finns mycket pengar. 1252 01:20:27,698 --> 01:20:31,243 Jaså? Herregud. 1253 01:20:31,327 --> 01:20:34,246 - Ge mig mina pengar, Jerry. - Hur i helvete tror du att det fungerar? 1254 01:20:34,330 --> 01:20:38,083 Hur i helvete tror du allt det här blir betalt? 1255 01:20:38,167 --> 01:20:40,753 Hotellrum, turnébussar... 1256 01:20:40,836 --> 01:20:44,089 ...säkerhet, fester, allt det här. 1257 01:20:44,173 --> 01:20:48,427 - Hur blir det betalt? Tror du det är gratis? - Varför gör du det här nu? 1258 01:20:48,511 --> 01:20:51,138 Om vi är så bra, varför fick vi inte kontrakt i början? 1259 01:20:51,222 --> 01:20:53,849 För det finns inget som är säkert, Cube. 1260 01:20:54,683 --> 01:20:58,103 Även en stor talang kan krascha. 1261 01:21:00,481 --> 01:21:03,442 För mycket ego, för mycket utsvävningar... 1262 01:21:03,526 --> 01:21:05,277 ...för många förväntningar. 1263 01:21:07,071 --> 01:21:11,200 Sånt tenderar att förstöra saker. Lägg det på minnet. 1264 01:21:18,749 --> 01:21:20,876 Det här är Erics bolag, eller hur? 1265 01:21:25,005 --> 01:21:28,342 Hej då, Jerry. Jag är inte med längre. 1266 01:21:54,076 --> 01:21:55,869 Läget, Suge? 1267 01:21:55,953 --> 01:21:58,414 - Varsågod. - Tack, sir. 1268 01:21:59,582 --> 01:22:02,251 Vad är det med D.O.C. och Suge? 1269 01:22:03,460 --> 01:22:05,671 Jag tror snubben är hans manager nu. 1270 01:22:05,754 --> 01:22:11,176 Ena dagen Bobby Browns livvakt och nästa dag artist-representant. 1271 01:22:11,260 --> 01:22:13,387 - Kom igen. - Alla vill ha en del av kakan. 1272 01:22:13,470 --> 01:22:15,931 - Jag antar det. - Okej, mannen. 1273 01:22:20,769 --> 01:22:22,521 Jag vet. 1274 01:22:22,605 --> 01:22:28,027 Hur är det? Är allt lgra? Jag hjälper dig så mycketjag kan. Ar det okej med dig? 1275 01:22:28,110 --> 01:22:30,863 - Det är bra. - Vad är det? 1276 01:22:30,946 --> 01:22:33,949 Är du hungrig? Va? 1277 01:22:34,033 --> 01:22:36,076 Jag kommer strax. Okej? 1278 01:22:36,160 --> 01:22:37,328 Tack. 1279 01:22:38,829 --> 01:22:40,372 - Tack för allt. - Det var inget! 1280 01:22:40,456 --> 01:22:41,624 Jo, Cube. 1281 01:22:42,666 --> 01:22:45,836 - Ska vi låta det vara så här? - Nej. Inte så här. 1282 01:22:46,670 --> 01:22:49,298 Jag är hellre pank än blåst. 1283 01:22:49,381 --> 01:22:54,386 - Jag sa att du inte skulle skriva på, Dre. - Jag har räkningar att betala. Det vet du. 1284 01:22:54,470 --> 01:22:57,765 Och jag måste ge mamma pengar efter att Tyree gick bort. 1285 01:22:57,848 --> 01:22:59,475 - Jag förstår dig. - Bra. 1286 01:22:59,558 --> 01:23:01,644 Vi måste göra det vi måste. 1287 01:23:02,311 --> 01:23:04,229 De tar hand om dig. Du är deras inkomstkälla. 1288 01:23:04,313 --> 01:23:06,565 Cube, vi är Ruthless. 1289 01:23:06,649 --> 01:23:10,152 Vi är N.W.A. De är Ruthless. 1290 01:23:13,489 --> 01:23:15,407 Cube, kommer du? 1291 01:23:16,825 --> 01:23:18,619 Jag tänker dra vidare nu. 1292 01:23:19,995 --> 01:23:22,956 - Ta hand om dig, Dre. - Frid. 1293 01:23:34,843 --> 01:23:37,888 - Mamma. - Jag har saknat dig. 1294 01:23:41,100 --> 01:23:42,601 - Hur mår du? - Bra. 1295 01:23:42,685 --> 01:23:44,186 - Bra. - Nu åker vi hem. 1296 01:23:44,269 --> 01:23:45,771 Okej. 1297 01:23:47,815 --> 01:23:49,525 - Så du lämnar gruppen? - Ja, jag är trött på skitsnacket. 1298 01:23:49,608 --> 01:23:53,529 Eazy lämnar allt ansvar till Jerry, Jerry lämnar allt ansvar till Eazy. 1299 01:23:53,612 --> 01:23:56,115 Det är en tvåmansshow. Ingen grupp. 1300 01:23:56,198 --> 01:24:02,579 Jag fattar, men jag vill att du förstår att du lämnar ett klart vinstläge. 1301 01:24:03,288 --> 01:24:06,875 - Vad tycker du, Kim? Gör han ett misstag? - Ett misstag? 1302 01:24:06,959 --> 01:24:10,754 Jag tycker inte det. Efter vad han varit med om skulle jag också ha hoppat av. 1303 01:24:10,838 --> 01:24:13,799 Jag vill att du får uttrycka dig, Cube. 1304 01:24:13,882 --> 01:24:16,385 Jag är ditt största fan. Jag tror på dig. 1305 01:24:16,468 --> 01:24:21,098 Men jag vill att du förstår, det är inte mycket pengar i att köra solo. 1306 01:24:21,181 --> 01:24:22,391 Okej? 1307 01:24:22,474 --> 01:24:24,268 Men går första skivan bra... 1308 01:24:24,351 --> 01:24:26,645 ...får du igen det på den andra. 1309 01:24:34,820 --> 01:24:38,615 Var beredd, Bryan. De här skivorna kommer att komma snabbt. 1310 01:24:38,699 --> 01:24:40,993 I heard pa ybackis a maine/fucking n/'gga 1311 01:24:41,076 --> 01:24:44,246 That's why /'m sick of gett/ng treated //ke a goddamn stepch//d 1312 01:24:44,329 --> 01:24:48,083 Fuck a punk 'cause I ain't him You gotta deal with the nine-doub/e-/I/l 1313 01:24:48,167 --> 01:24:52,546 The damn .scum that you all hate Just think if n/:ggas decide to re tal/a te 1314 01:24:52,629 --> 01:24:54,298 They l/y to keep me from running up 1315 01:24:54,381 --> 01:24:56,925 I ne ver tell you to gel down, it's al/ about' com/ng up 1316 01:24:58,802 --> 01:25:01,472 S0 what they do go ana' ban the AK? My shit wasn 't registered any fuck/ng way 1317 01:25:01,555 --> 01:25:06,101 S0 you better duck away run ana' hide out When /'m roll/ng real slow ana' the lights out 1318 01:25:06,185 --> 01:25:08,103 'Cause /'m about' to fuck up the program 1319 01:25:08,187 --> 01:25:10,397 Shoot/ng out the window of a drop-top Brougham 1320 01:25:10,481 --> 01:25:14,943 When /'m shoot/ng let's see who drop The po//ce the med/a, suokers that' went' pop 1321 01:25:15,027 --> 01:25:16,945 Ana' molhe/fuckers that' say they too black 1322 01:25:17,029 --> 01:25:19,281 Put em Overseas ana' they'll beg to come back 1323 01:25:19,364 --> 01:25:21,283 They say he promote gangs ana' drugs 1324 01:25:21,366 --> 01:25:24,077 You wanna sweep a n/'gga //ke me up under the rug 1325 01:25:24,161 --> 01:25:25,913 Kick/ng shit' called street' kno w/edge 1326 01:25:25,996 --> 01:25:28,457 Why more n/ggas in the pen than in college ? 1327 01:25:28,540 --> 01:25:30,792 Because of that' //ne / might be your ce//male 1328 01:25:30,876 --> 01:25:32,503 That's from the n/'gga ya /0 ve to hate 1329 01:25:32,586 --> 01:25:35,506 - Fuck you, /ce Cube - Yeah 1330 01:25:35,589 --> 01:25:38,091 - /fs the n/'gga you /0 ve to hate - Fuck you, /ce Cube 1331 01:25:38,175 --> 01:25:39,968 Yo, baby, your mother wamed you about me 1332 01:25:40,052 --> 01:25:41,720 /fs the n/'gga you /0 ve to hate 1333 01:26:28,433 --> 01:26:31,937 Vet du att Cubes skiva ligger på topp 20 listan nu? 1334 01:26:32,020 --> 01:26:36,400 - Vi har aldrig varit där. Han är stor. - Det ordnar sig, Eric. 1335 01:26:36,483 --> 01:26:40,612 Det är inte bara N.W.A längre, det är hela RuthIess-stallet. 1336 01:26:40,696 --> 01:26:43,907 Vi har D.O.C, vi har Michel'le, vi har Above the Law. 1337 01:26:43,991 --> 01:26:47,119 Vi flyttar upp till nästa nivå. 1338 01:26:47,202 --> 01:26:48,704 Vet du vad? Sätt dig. 1339 01:26:48,787 --> 01:26:51,164 - Vi måste hålla Dre glad. - Ja. 1340 01:26:52,499 --> 01:26:55,294 Titta på honom. Tror du han behöver mer motivation än det? 1341 01:26:55,377 --> 01:26:58,380 Jag fattar. Han drunknar i brudar och sånt, men det betyder inte... 1342 01:26:58,463 --> 01:27:02,134 Du oroar dig för mycket. Sluta, okej? 1343 01:27:02,217 --> 01:27:03,302 Ja, okej. 1344 01:27:03,468 --> 01:27:05,012 Här, skriv på några checkar. 1345 01:27:05,971 --> 01:27:07,556 - Nu, Jerry? -Ja,nu. 1346 01:27:07,639 --> 01:27:10,183 Du kommer att vara så bombad senare. Gör det nu. 1347 01:27:10,267 --> 01:27:13,812 Faktum är att Ren skriver lika bra som Cube. Kanske till och med bättre. 1348 01:27:13,895 --> 01:27:17,691 Vi har allt under kontroll. Bara den sista. Okej? 1349 01:27:19,026 --> 01:27:21,445 - Är vi klara, Jerry? - Vi är klara. 1350 01:27:22,321 --> 01:27:25,657 Bra. Förjag ska gå och knulla. 1351 01:27:27,159 --> 01:27:29,494 - Okej? - Ja. 1352 01:28:08,533 --> 01:28:10,285 Jag säger bara vad du sa. 1353 01:28:10,369 --> 01:28:14,289 Sålde “AmeriKKKa's Most Wanted" bra skulle jag få förskott på uppföljaren. 1354 01:28:14,373 --> 01:28:16,958 - Är inte det vad du sa? - Det är vad jag sa. 1355 01:28:17,042 --> 01:28:19,795 Det är mer komplicerat. Det finns mätmetoder... 1356 01:28:19,878 --> 01:28:21,129 Kom igen, Bryan! 1357 01:28:21,213 --> 01:28:25,801 Jag har en bebis på väg och ett hus jag köpt för pengarna du lovade. 1358 01:28:25,884 --> 01:28:29,388 - Du gav mig ditt 0rd! - Cube, kan du lugna dig? 1359 01:28:29,471 --> 01:28:31,848 - Lugna mig? - Jag försöker bara ge dig det du vill ha. 1360 01:28:31,932 --> 01:28:36,019 Nej. Jag har gjortjobbet... Jag har gett dig produkten. Ge mig pengarna, Bryan! 1361 01:28:37,062 --> 01:28:39,815 När man gör ettjobb ska man få betalt... 1362 01:28:39,898 --> 01:28:42,984 ...och du får det att se ut som om jag tigger om nåt som är mitt. 1363 01:28:43,944 --> 01:28:45,070 Givetvis tigger du inte. 1364 01:28:45,737 --> 01:28:49,616 Jag försöker inte vara krånglig. Jag lovar. 1365 01:28:51,952 --> 01:28:53,787 Men du kan inte hjälpa mig, är det så? 1366 01:28:55,080 --> 01:28:57,249 Är det vad du säger? 1367 01:28:58,500 --> 01:28:59,918 Mina händer är bakbundna. 1368 01:29:29,489 --> 01:29:30,699 Hallå! 1369 01:29:31,908 --> 01:29:34,119 Du skulle ha hållit ditt 0rd, Bryan. 1370 01:29:35,579 --> 01:29:37,122 Herregud! 1371 01:29:37,205 --> 01:29:40,917 Vad fan gör du, Cube? Förbannat! 1372 01:29:42,210 --> 01:29:44,838 Jag ska fixa dina pengar. Bara... Jäklar! 1373 01:29:44,921 --> 01:29:49,384 Tror du jag bryr mig om de jävla skivorna? Jag satte upp de jävla skivorna! De är mina! 1374 01:29:49,468 --> 01:29:52,220 Jag vet det, Cube! Jag ska ordna dina pengar! 1375 01:29:52,304 --> 01:29:53,472 Jäklar! Förlåt. 1376 01:29:53,555 --> 01:29:56,308 - Nu ska jag smasha dina grejer. - Gör inte... 1377 01:29:56,933 --> 01:29:59,186 Jäklar! 1378 01:30:02,856 --> 01:30:04,608 Allt är bara fint. 1379 01:30:06,234 --> 01:30:08,361 Ta det av det du är skyldig mig. 1380 01:30:08,445 --> 01:30:10,864 - Bara... - Okej. 1381 01:30:20,415 --> 01:30:22,125 Prisoner like a hoslage 1382 01:30:22,209 --> 01:30:24,669 Yo, you shou/da co vered your muIhafuck/ng head like an ostr/ch 1383 01:30:24,753 --> 01:30:26,963 Deep in the din' 'cause y0u's a sucker 1384 01:30:27,047 --> 01:30:29,424 Ana' your ass up high so I can kick the mulhafucker 1385 01:30:29,508 --> 01:30:31,301 Don 'I I/y to hang your best' abroad 1386 01:30:31,384 --> 01:30:33,970 'Cause my foot w/// be so far up your ass, you '// gel hemorrho/ds 1387 01:30:34,054 --> 01:30:35,514 Before you I/y to fuck w/t Ren 1388 01:30:35,597 --> 01:30:39,851 Hör du det där? Det är det jag snackar om. Fan ta Cube. Niggan är skitdâlig. 1389 01:30:39,935 --> 01:30:42,813 Hur kom du fram till det? Hans skiva är det hetaste som finns nu. 1390 01:30:42,896 --> 01:30:45,148 Verkligen. Cube mördar allt. 1391 01:30:45,232 --> 01:30:49,152 Så vi ska bara sitta tysta, se ut som bitchar och bara ta emot? 1392 01:30:49,236 --> 01:30:50,821 Ta vad? 1393 01:30:50,904 --> 01:30:54,241 Jag vet inte vad du snackar om. Jag gillar det där. 1394 01:30:56,243 --> 01:30:58,829 - Jävla clown. - Varför är du full hela jävla tiden? 1395 01:30:58,912 --> 01:31:02,791 Ta dig samman. Du är en artist om du inte har märkt det. 1396 01:31:03,667 --> 01:31:06,253 Om du skulle ta dig samman, Iillnigga. 1397 01:31:06,336 --> 01:31:09,339 - Kom igen. - Ta hand om din Iantis-kompis. 1398 01:31:09,422 --> 01:31:12,425 'Cause the vocals were local ln n/ghfc/ubs Ana' no! gett/ng paid ln full 1399 01:31:12,509 --> 01:31:15,345 They got the nen/e to cuss Only reason n/ggaz pick up your record... 1400 01:31:15,428 --> 01:31:17,097 is cause they thought /I was us. 1401 01:31:29,484 --> 01:31:32,696 - Hallå. - Dre, D. O. C. råkade utför en olycka. 1402 01:31:32,779 --> 01:31:35,115 Vad? En olycka? 1403 01:31:44,124 --> 01:31:47,711 D.O.C. skulle inte leva. Kastades ut ur en bil, träffade ett träd. 1404 01:31:47,794 --> 01:31:49,254 Är han förlamad? 1405 01:31:49,337 --> 01:31:52,549 Nej. Men strupen är krossad. 1406 01:31:52,632 --> 01:31:54,759 Han kan förlora sin karriär. 1407 01:31:56,970 --> 01:32:01,391 - Var är dina vänner? Var är Eazy och Jerry? - Hur fan ska jag veta det? 1408 01:32:01,474 --> 01:32:03,310 Kom hit. 1409 01:32:04,895 --> 01:32:07,314 Vad vet du om Jerry? Vad tycker du om honom? 1410 01:32:07,397 --> 01:32:09,482 Han är okej, antarjag. 1411 01:32:10,191 --> 01:32:12,986 Ditt avtal? Är du nöjd med det? 1412 01:32:15,322 --> 01:32:17,240 - Jag tror det. - Tror? 1413 01:32:17,324 --> 01:32:19,326 Jag koncentrerar mig på musiken, Suge. 1414 01:32:19,993 --> 01:32:21,453 Det är allt. 1415 01:32:21,995 --> 01:32:23,830 Ser du stackaren där inne? 1416 01:32:26,082 --> 01:32:28,418 Vi måste se till att det inte går så för dig. 1417 01:32:31,171 --> 01:32:32,714 Du... 1418 01:32:34,257 --> 01:32:37,677 ...nån av dina vänner kanske kan kolla mitt avtal. 1419 01:32:40,055 --> 01:32:41,514 Absolut. 1420 01:32:41,598 --> 01:32:43,600 Det ordnarjag. 1421 01:32:43,683 --> 01:32:45,393 Gå till din kompis. 1422 01:32:55,278 --> 01:32:57,155 Snyggt ställe. 1423 01:32:57,238 --> 01:32:59,115 Snygg tjej. 1424 01:32:59,199 --> 01:33:03,244 Tänkte ta dig till ett snyggt ställe, miss skivbolagsdirektör. 1425 01:33:03,328 --> 01:33:05,872 Assistent, tack. 1426 01:33:05,955 --> 01:33:08,249 Men jösses. 1427 01:33:08,333 --> 01:33:11,878 Jag fattade inte att vi skulle på en riktig dejt. 1428 01:33:12,545 --> 01:33:14,130 Hur ska jag ta det, då? 1429 01:33:14,214 --> 01:33:17,258 Jag harju tröja med krage! Och vi är på en snygg restaurang. 1430 01:33:17,342 --> 01:33:21,429 Fast det var nog inte en sån krage de pratade om. 1431 01:33:21,513 --> 01:33:23,098 Men den är gullig. 1432 01:33:23,181 --> 01:33:25,767 Och inte tog du av dig kepsen som de bad dig. 1433 01:33:25,850 --> 01:33:27,644 - Tänkerjag inte heller. -Jaså? 1434 01:33:27,727 --> 01:33:29,521 Jag tar inte av mig kepsen för nån. 1435 01:33:29,604 --> 01:33:31,856 Det vet de om. 1436 01:33:31,940 --> 01:33:36,027 Och hit tar du alla dina tjejer, va? 1437 01:33:36,861 --> 01:33:38,363 Bara de speciella. 1438 01:33:40,865 --> 01:33:41,950 Okej. 1439 01:33:43,702 --> 01:33:45,537 Jag skojarju- 1440 01:33:45,620 --> 01:33:47,122 Vad du blev känslig, då. 1441 01:33:47,205 --> 01:33:48,957 Du behöver inte imponera på mig. 1442 01:33:49,040 --> 01:33:51,501 Vi kunde ha gått på Fatburger. 1443 01:33:52,210 --> 01:33:53,878 På Fatburger? 1444 01:33:54,671 --> 01:33:58,091 Hej! Du har klippt dig. Snyggt. 1445 01:33:58,174 --> 01:34:01,386 - Hur går det med det nya huset? - Jättebra. Tack för att du frågar. 1446 01:34:02,137 --> 01:34:05,265 Hur trivs du med den nya inredningen? 1447 01:34:05,348 --> 01:34:08,435 Jättebra. Jag gillade ändå aldrig den gamla inredningen. 1448 01:34:08,518 --> 01:34:12,105 Vad har du åt mig, Bryan? Jag vet att du bad mig komma av en anledning. 1449 01:34:13,064 --> 01:34:14,524 Ja. 1450 01:34:17,402 --> 01:34:19,070 N.W.A:s nya skiva. 1451 01:34:19,154 --> 01:34:22,532 Jag ville spela den för dig först, innan du hör den nån annanstans. 1452 01:34:24,242 --> 01:34:26,995 Break me, lake me But watch me ,0u// the Ir/'gger 1453 01:34:27,078 --> 01:34:28,788 Dre is just' a n/'gga with bean' a n/'gga that's sman' 1454 01:34:28,872 --> 01:34:31,708 A n/'gga that's paid to say what others are Scared to p/a y 1455 01:34:31,791 --> 01:34:35,128 1456 01:34:35,211 --> 01:34:36,212 Yo, /V.l/l/... 1457 01:34:36,296 --> 01:34:38,381 Benedict Arnold? 1458 01:34:39,591 --> 01:34:42,385 Försöker de säga att du är typ en förrädare? 1459 01:34:42,469 --> 01:34:44,387 - Ja. - Är jag en jävla förrädare? 1460 01:34:45,054 --> 01:34:49,184 J a glvlsoasê rasa??? [§8 , S 1461 01:34:50,560 --> 01:34:55,356 1462 01:34:55,440 --> 01:35:00,069 1463 01:35:00,153 --> 01:35:04,574 / sa 30/0 1464 01:35:04,657 --> 01:35:06,534 Ana' kepl on slomp/n' 1465 01:35:06,618 --> 01:35:09,078 While yta/l molhafuckers moved straight' oufla Compton 1466 01:35:09,162 --> 01:35:14,083 Liv/ng with the wh/tes, one big house Aho' not another n/gga in sight 1467 01:35:14,167 --> 01:35:15,835 /staded off with 100 much cargo 1468 01:35:15,919 --> 01:35:18,379 Dropped four n/ggas now /'m making al/ the dough 1469 01:35:18,463 --> 01:35:22,717 1470 01:35:22,801 --> 01:35:27,347 Yal/ n/ggas just' phon y / put tha! on my mama ana' my dead bom/es 1471 01:35:27,430 --> 01:35:31,684 Ye//a Bo y's on your team, so you 're los/ng A y yo Dre, stick to producing 1472 01:35:31,768 --> 01:35:33,853 Call/ng me Arno/d, but' you been-a-d/ck 1473 01:35:33,937 --> 01:35:36,356 Eazy-E saw your ass ana' went in /I quick 1474 01:35:36,439 --> 01:35:38,525 You goljea/ous when I got' my own company 1475 01:35:38,608 --> 01:35:40,777 But /'m a man, ana' ain't nobody hump/ng me 1476 01:35:40,860 --> 01:35:42,695 T/y/ng to sound //ke Amer/kkkais Most' 1477 01:35:42,779 --> 01:35:45,281 You could yel/ al/ day, but' you don 't' come close 1478 01:35:45,365 --> 01:35:50,036 1479 01:35:50,119 --> 01:35:54,874 l/I//Th the L -E-N- C-H M- O-B, and yäl/ disgra ce the C-P- 7' 1480 01:35:54,958 --> 01:35:57,752 'Cause you 're gett/ng fucked out' your green by a while boy 1481 01:35:57,836 --> 01:36:01,631 With no I/ase//ne Now you 're gett/ng done without I/ase//ne 1482 01:36:03,800 --> 01:36:05,885 Damn, /I fee/s good to see people, on /I 1483 01:36:05,969 --> 01:36:07,887 The b/gger the cap, the b/gger the pee//ng 1484 01:36:07,971 --> 01:36:10,098 Who gives a fuck about a punk-ass v///a/n 1485 01:36:10,181 --> 01:36:14,644 You 're gett/ng fucked real quick Ana' Eazyis d/ck is sme/ling //ke /I//C Renis shit 1486 01:36:14,727 --> 01:36:19,399 Tr/ed to tell you a year ago But l/l///l/e D told me to leta /70 be a ho, so 1487 01:36:19,482 --> 01:36:21,568 I couldn't' stop you from gett/ng ganked 1488 01:36:21,651 --> 01:36:24,028 Now let's p/a y big-bank-Iake-//Il/e-bank 1489 01:36:24,112 --> 01:36:28,241 Tr/ed to diss /ce Cube, /I wasn't' w0/1/7 /I 'Cause the broomsl/ck 77! your ass so pe/fecl 1490 01:36:28,324 --> 01:36:32,745 Cut my hair ana' /'// cut' them bal/s 'Cause /heard you /ike giving up the drawers 1491 01:36:32,829 --> 01:36:34,330 Gang-banged by your manager, fel/a 1492 01:36:34,414 --> 01:36:37,959 Gert/ng money out' your ass //ke a fuck/ng ready Ie//er 1493 01:36:38,042 --> 01:36:39,752 Giv/ng up the dal/ar b///s 1494 01:36:39,836 --> 01:36:42,088 Now they got the v///a/n with a purse ana' high hee/s 1495 01:36:42,171 --> 01:36:43,840 S0 don't' believe what' Ren say 1496 01:36:43,923 --> 01:36:46,426 'Cause he's going out' like Kunle K/nle 1497 01:36:46,509 --> 01:36:48,678 But I got' a wh/;o for ya, Toby 1498 01:36:48,761 --> 01:36:51,347 Used to be my hom/e, now you act' //ke you don 'I know me 1499 01:36:51,431 --> 01:36:55,768 1500 01:36:55,852 --> 01:36:57,353 House n/'gga gotta run... 1501 01:37:01,900 --> 01:37:03,985 Det där är rätt kul. 1502 01:37:05,528 --> 01:37:09,449 Den jäveln har klämt åt oss! Vad ska vi göra åt det? 1503 01:37:09,532 --> 01:37:11,618 Det första vi gör är att stämma honom. 1504 01:37:11,701 --> 01:37:15,455 __ Det ska vi göra. Arekränkning, förtal, jag struntar i vilket. 1505 01:37:15,538 --> 01:37:19,334 En sån antisemitisk jävla skit. Vem fan tror han att han är? 1506 01:37:19,417 --> 01:37:20,835 Otroligt. 1507 01:37:20,919 --> 01:37:25,465 Vilket jävla skitsnack! Judemobbande skitsnack! 1508 01:37:25,548 --> 01:37:27,592 Jag ringer min vän i Jewish Defense League. 1509 01:37:27,675 --> 01:37:31,346 - De tar hand om honom. Vad säger han då? - Jerry, lugna dig. Okej? 1510 01:37:31,429 --> 01:37:34,682 Niggas vet inte vad antisemitisk betyder. Det är bara battle-rap. 1511 01:37:34,766 --> 01:37:39,145 Kom igen, vi måste organisera oss. Vi måste ta strid mot sånt okunnigt jävla skitsnack. 1512 01:37:39,228 --> 01:37:41,814 Jag har alltid vetat att han var ondskefull. 1513 01:37:41,898 --> 01:37:45,485 Det är bara skitsnack. Han kallar det politiskt? Det är okunnigt skitsnack! 1514 01:37:45,568 --> 01:37:48,488 Jag visste det hela tiden. Nu får alla veta det. 1515 01:37:48,571 --> 01:37:53,409 Jag ska se till att det blir så. Okej? Varför är du inte mer arg över det här. 1516 01:37:53,493 --> 01:37:56,162 - Hörde du vad han sa? - Jag hörde vad han sa! 1517 01:37:56,245 --> 01:37:57,956 Om dig? Om mig? Kom igen! 1518 01:37:58,039 --> 01:38:00,750 Du har ditt sätt att hantera det, jag gör det på mitt sätt. 1519 01:38:05,088 --> 01:38:08,591 Vi kan gå till studion och göra slut på hans jävla karriär. 1520 01:38:09,634 --> 01:38:11,761 Jag vet inte det. 1521 01:38:13,471 --> 01:38:17,183 Bra, gör det. Ring Dre, så går ni och gör det. 1522 01:38:17,266 --> 01:38:19,060 Gör nåt! 1523 01:38:22,605 --> 01:38:23,856 Jäklar, E. 1524 01:38:24,440 --> 01:38:28,736 - Vem jobbar för vem? - Vad? ifrågasätter du det? 1525 01:38:28,820 --> 01:38:33,116 Min plats är heltjävla klar! Ifrågasätt aldrig det! 1526 01:38:34,867 --> 01:38:36,619 Jävla Cube. 1527 01:38:39,205 --> 01:38:40,581 Nigga. 1528 01:38:41,290 --> 01:38:43,793 Där är den där niggan Cube, där. 1529 01:38:43,876 --> 01:38:47,922 - Hur är det med Ruthless, nigga? - Skit i Ruthless! Det här är Lench Mob. 1530 01:38:48,006 --> 01:38:49,882 Fan ta Lench Mob. 1531 01:38:51,217 --> 01:38:52,802 Åh, fan! 1532 01:38:55,972 --> 01:38:57,265 Fan! 1533 01:39:00,727 --> 01:39:02,061 Åh, fan! 1534 01:39:07,358 --> 01:39:08,443 Din jävel! 1535 01:39:12,155 --> 01:39:15,450 |// har alla se!! bilderna på hur L os Ange/espo//sen .. 1536 01:39:15,533 --> 01:39:17,452 ...s/är en man de just' stoppat. 1537 01:39:17,535 --> 01:39:21,748 Stans polischef sa idag al! han städer äta/el mot' nägra a v dem. 1538 01:39:21,831 --> 01:39:25,209 - Det' här är Ga/y Shepard pá ABC. - Nu har vi i varje fall de jävlarna på video. 1539 01:39:25,918 --> 01:39:29,255 LAPD får det trevligt i fängelset. Fattar ni? 1540 01:39:29,338 --> 01:39:32,258 Dre, vi kanske ska fortsätta jobba. 1541 01:39:32,341 --> 01:39:33,926 Vi jobbar, Jerry. 1542 01:39:34,010 --> 01:39:37,930 - Jag pratar med min klient. - Lägg av, mannen! Vi fixar det här! 1543 01:39:38,014 --> 01:39:40,683 Nej. Vi fixar det. 1544 01:39:44,020 --> 01:39:46,022 Är du klar? Suge? 1545 01:39:46,105 --> 01:39:48,691 Jerry? E? 1546 01:39:48,775 --> 01:39:51,444 ...brutal/let och tjänstefel sedan ett' kvanás sekel. .. 1547 01:39:51,527 --> 01:39:54,113 ...inklusive Incidenten i Walls. 1548 01:39:54,197 --> 01:39:59,202 H/ll///s i är har mer än 725 anmälningar m0! poliser för tjänstefel... 1549 01:39:59,285 --> 01:40:01,454 ...lämnats in hos t///synsorgan/sal/oner. 1550 01:40:02,330 --> 01:40:03,998 Dre, vänta lite. 1551 01:40:04,832 --> 01:40:06,709 Jag har gjort det du bad mig om. 1552 01:40:06,793 --> 01:40:09,420 Vi har gått igenom ditt kontrakt. 1553 01:40:09,504 --> 01:40:13,049 Det ser inte bra ut och du måste se upp. 1554 01:40:14,133 --> 01:40:15,635 Vad menar du? 1555 01:40:15,718 --> 01:40:18,888 Allt du behöver veta finns här. 1556 01:40:20,723 --> 01:40:22,934 Jag kan hjälpa dig med det, vet du. 1557 01:40:44,163 --> 01:40:45,998 Kan jag hjälpa dig med nåt? 1558 01:40:48,209 --> 01:40:49,836 Är det här ditt hus? 1559 01:40:52,296 --> 01:40:54,507 Vem är du? 1560 01:40:59,011 --> 01:41:00,847 Det är ett ñnt hus. 1561 01:41:02,473 --> 01:41:06,477 Vem är du? Är du med Suge Knight? 1562 01:41:09,105 --> 01:41:11,941 Nån annan? Ice Cube? 1563 01:41:13,442 --> 01:41:15,820 Ha en trevlig kväll. 1564 01:41:17,530 --> 01:41:19,448 Jerry. 1565 01:41:29,000 --> 01:41:30,293 Fan! 1566 01:41:57,987 --> 01:41:59,572 Läget? 1567 01:42:01,198 --> 01:42:05,369 När du snackade med mig i telefonen, lät du ganska stressad. 1568 01:42:09,081 --> 01:42:11,250 Jag vet att du inte vill höra det här. 1569 01:42:12,376 --> 01:42:16,130 Det är om Jerry. Vi måste bli av med den jäveln, E. 1570 01:42:17,924 --> 01:42:22,970 Är det verkligen därför du kom hit? Jag trodde all den skiten var löst, Dre. 1571 01:42:25,848 --> 01:42:29,226 Jag har hittat nåt allvarligt, mannen. Det har pågått sedan början. 1572 01:42:29,310 --> 01:42:34,565 - Folk har kollat det. Jag har inte fått min del. - Vet du var dina pengar kommer ifrån? 1573 01:42:34,649 --> 01:42:38,653 Varför du har det här stora huset och inte sover på din mosters soffa längre? 1574 01:42:38,736 --> 01:42:41,405 Jo, för att Jerry gjorde det möjligt för oss. 1575 01:42:41,489 --> 01:42:44,450 Han öppnade dörren för vår succé. Åt oss! 1576 01:42:44,533 --> 01:42:48,579 - Vänder du honom ryggen? Är du som Cube? - Cube hade rätt, idiot! 1577 01:42:49,997 --> 01:42:53,793 E, kolla dokumenten så ser du vad jag pratar om. 1578 01:42:54,418 --> 01:42:58,005 Och tänk inte på Jerry! Du snackar bara om Jerry hit, Jerry dit. 1579 01:42:58,089 --> 01:43:01,592 Vi lyckades inte på grund av Jerry. Vi lyckades för att våra låtar är skitbra! 1580 01:43:03,594 --> 01:43:05,680 Och vi kan fortsätta, E. 1581 01:43:05,763 --> 01:43:09,642 Vi kan äga hela jävla världen, men vi kan inte jobba med honom längre. 1582 01:43:11,644 --> 01:43:14,522 Vi startade N.W.A. 1583 01:43:17,024 --> 01:43:21,195 - Jag vill bara att det ska vara rätt. - Och det här tycker du är rätt? 1584 01:43:22,697 --> 01:43:25,199 Att vända ryggen åt nån efter allt vad han har gjort? 1585 01:43:25,908 --> 01:43:28,035 Efter allt han har gjort för dig? 1586 01:43:29,120 --> 01:43:30,121 Inte sant? 1587 01:43:32,123 --> 01:43:34,208 Titta på mig. 1588 01:43:35,960 --> 01:43:37,545 Titta på mig. 1589 01:43:41,424 --> 01:43:43,801 När Tyree dog... 1590 01:43:45,720 --> 01:43:48,889 ...sa du att vi alltid skulle vara bröder. 1591 01:43:49,932 --> 01:43:52,435 Jag antar att du glömde det. 1592 01:43:55,062 --> 01:43:58,315 Jag startar ett eget skivbolag med Suge Knight, E. 1593 01:44:11,620 --> 01:44:13,914 Jag trodde vi var bröder. 1594 01:44:41,442 --> 01:44:42,693 Läget, Dre? 1595 01:44:42,777 --> 01:44:45,196 - Death Row är igång. - Just det. 1596 01:44:51,285 --> 01:44:52,995 Det Iåterjävligt bra. 1597 01:44:53,788 --> 01:44:58,584 Ja, men det är meningslöst så länge jag är fast i ett kontrakt med Ruthless. 1598 01:44:58,667 --> 01:45:00,169 Jag harju sagt det. 1599 01:45:00,878 --> 01:45:03,464 Jag ska få loss dig från kontraktet, jag lovar. 1600 01:45:04,757 --> 01:45:06,175 Okej. 1601 01:45:12,348 --> 01:45:14,683 - Läget? - Hur är det? 1602 01:45:15,684 --> 01:45:18,479 - Läget, lo? - Hur är det, Dre? 1603 01:45:18,562 --> 01:45:20,481 - Läget, Warren? - Det är lugnt. 1604 01:45:20,564 --> 01:45:22,066 -Bm? - Ja, och du? 1605 01:45:22,149 --> 01:45:23,359 Dr. Dre. 1606 01:45:23,442 --> 01:45:25,277 Hur är det med dig? 1607 01:45:25,361 --> 01:45:28,280 - Vad händer? - Ja, ja. 1608 01:45:28,364 --> 01:45:29,990 Jag har lyssnat på din demo. 1609 01:45:30,866 --> 01:45:32,243 Den var bra. 1610 01:45:33,661 --> 01:45:36,080 Såg du blicken han gav mig? 1611 01:45:36,163 --> 01:45:39,583 Hallå, vänta lite. Vem fan är den här snubben? 1612 01:45:39,667 --> 01:45:41,836 Ursäkta, Suge. Det här är min homie, Snoop. 1613 01:45:42,670 --> 01:45:45,589 Snoop D-O-double-G, cuz. Vem är du? 1614 01:45:45,673 --> 01:45:48,092 - Vad? Vad fan? - Vad fan säger du, blood? 1615 01:45:48,175 --> 01:45:53,097 - Vänta! Vänta! Han är min polare. - Han är inte med mig. 1616 01:45:53,180 --> 01:45:56,934 Han ska jobba, eller hur? Det här är affärer, Suge. Kom igen, mannen. 1617 01:45:57,017 --> 01:45:59,937 Vad är det du jobbar på, cuz? Jag gillar det. 1618 01:46:00,020 --> 01:46:01,814 Jo, du förstår... 1619 01:46:01,897 --> 01:46:05,484 Det är en låt till en ny film. “Deep Cover". 1620 01:46:05,568 --> 01:46:06,819 Ja. 1621 01:46:06,902 --> 01:46:08,821 - TiII en film? - Ja. 1622 01:46:08,904 --> 01:46:12,908 - Dre gör stora grejer. Okej, okej. - Tror du att du kan vara med? 1623 01:46:13,534 --> 01:46:17,496 Helt klart. Släpp in mig i båset. 1624 01:46:17,580 --> 01:46:18,789 Okej. 1625 01:46:23,878 --> 01:46:27,298 Kanske det' varsla fa//el av po//sbrula//Iel pá senare I/d. 1626 01:46:27,381 --> 01:46:31,177 Slagen frán po//smännen Powell och Winds betongen.. 1627 01:46:31,260 --> 01:46:37,057 ...bara fodsalfe och fodsalfe utan någon anledning. 1628 01:46:37,141 --> 01:46:39,810 De låter dem göra vad fan de vill. 1629 01:46:39,894 --> 01:46:43,314 Rodney Kings ben och ans/klsben var brutna. 1630 01:46:43,397 --> 01:46:47,693 Tre av de á/ra äta/ade po//smännen medgav i rättegången att' det' var brutalt. .. 1631 01:46:47,776 --> 01:46:51,655 . . . och sa: 'Pol/Zsarbefe är brutalt. Videon visar de I. " 1632 01:46:51,739 --> 01:46:53,908 - Vem är det? - Jag vet inte. 1633 01:46:53,991 --> 01:46:56,577 Tittar du på det där uppe? Hallå? 1634 01:46:56,660 --> 01:46:59,538 Det' är Suge. l/i mäste prata om kontra/den. 1635 01:46:59,622 --> 01:47:03,250 - Varför pratar du inte med Jerry? - Jag v//l inte prata med Jerzy. 1636 01:47:03,334 --> 01:47:08,672 - Det är di!! förelag, du är chefen. - Okej, som du vill. 1637 01:47:09,465 --> 01:47:11,008 Jag kommer. 1638 01:47:12,259 --> 01:47:14,511 Han s v/ngade ett' krañ/gl slag... 1639 01:47:14,595 --> 01:47:16,555 - Vem var det? -Ingen. 1640 01:47:16,639 --> 01:47:20,601 ...rakt över käkbenel och slog upp hans ansikte från örat' l/l/ hakan. 1641 01:47:28,609 --> 01:47:31,987 Var är Dre? Du sa att han skulle vara här. 1642 01:47:32,071 --> 01:47:33,739 Vi pratar sedan. 1643 01:47:34,698 --> 01:47:36,659 Oroa dig inte för Dre. 1644 01:47:38,202 --> 01:47:40,537 Ärligt talat har han inget med det här att göra. 1645 01:47:46,210 --> 01:47:47,878 Så här kommer det att bli. 1646 01:47:49,421 --> 01:47:53,717 Du ska skriva på här, lösa Dre och D.O.C. från kontrakten med Ruthless. 1647 01:47:58,430 --> 01:47:59,974 Visst, homie. 1648 01:48:03,435 --> 01:48:08,649 Tror du att jag skriver på det där? Du är dummare än jag trodde. Jag sticker. 1649 01:48:11,902 --> 01:48:13,570 Upp med dig. 1650 01:48:14,238 --> 01:48:17,574 Nej, jag tror att du stannar ett tag. 1651 01:48:17,658 --> 01:48:21,745 Fan dig, Suge! Ni skrämmer inte mig. 1652 01:48:21,829 --> 01:48:26,000 Du kan vara så tuff du vill men det här är ingen skiva. 1653 01:48:26,625 --> 01:48:30,170 - Tvinga mig inte möblera om ditt utseende. - Vad fan menar du? 1654 01:48:30,254 --> 01:48:32,673 Tjattra på du, så är du snart död. 1655 01:48:32,756 --> 01:48:35,759 Nej, nej, men det är bäst att du väljer klokt. 1656 01:48:35,843 --> 01:48:40,431 Du vet varjag är ifrån. Det här är Bompton, nigga. 1657 01:49:07,291 --> 01:49:09,334 Herregud. 1658 01:49:09,418 --> 01:49:12,796 Eric. Herregud! 1659 01:49:13,464 --> 01:49:16,467 Vad fan gör du här? Du fårju inte smyga omkring här! 1660 01:49:18,010 --> 01:49:19,511 Jag trodde du var en- 1661 01:49:20,888 --> 01:49:23,849 Vad händer. Är du okej? 1662 01:49:25,851 --> 01:49:27,811 Vad har du gjort i nyllet? 1663 01:49:27,895 --> 01:49:30,564 Jag ska döda den därjävla Suge Knight. 1664 01:49:32,357 --> 01:49:35,152 Jag kom för att tala om det för dig för... 1665 01:49:35,235 --> 01:49:38,822 ...det kan bli farligt. Jag måste vara skyddad. 1666 01:49:39,740 --> 01:49:43,076 Nej, du ska inte göra det. Nej. 1667 01:49:43,160 --> 01:49:45,412 Jag kom inte för att be om tillstånd. 1668 01:49:45,496 --> 01:49:47,498 Jag kom för att informera dig. 1669 01:49:48,248 --> 01:49:51,794 ViII du jobba med gangsters? Då blir det så. 1670 01:49:51,877 --> 01:49:55,422 Gör du det kommer du att förstöra allt vi harjobbat upp. 1671 01:49:58,342 --> 01:50:02,012 Tror du attjag har nåtjävla val? Titta på mitt ansikte! 1672 01:50:04,223 --> 01:50:09,019 Det är gatans lag. De jävlarna gav sig på mig! Gav sig på oss! 1673 01:50:09,102 --> 01:50:13,065 - Gerjag inte igen, är vi slut. - Jag säger inte att vi inte ska ge igen. 1674 01:50:13,148 --> 01:50:15,108 Men det här är inte Compton... 1675 01:50:16,401 --> 01:50:20,197 ...om du inte har märkt det. Släpp den där skiten, okej? 1676 01:50:20,864 --> 01:50:23,784 Vi ger inte igen med kulor, vi ger igen med advokater. 1677 01:50:23,867 --> 01:50:27,496 Vi ska ruinera dem, det kommer att knäcka dem. 1678 01:50:27,579 --> 01:50:29,873 Det handlar inte om pengarna, Jerry. 1679 01:50:31,041 --> 01:50:32,209 Jag bryr mig inte om pengarna. 1680 01:50:32,292 --> 01:50:35,337 Klart att det gör. Och du borde bry dig om pengarna. 1681 01:50:36,463 --> 01:50:39,466 Du är så mycket smartare är de där jävla Iigisterna. 1682 01:50:39,550 --> 01:50:42,886 ViII du döda nån? Då åker du in för resten av livet. 1683 01:50:45,973 --> 01:50:48,642 Ingen familj, ingen Ruthless, ingenting. 1684 01:50:48,725 --> 01:50:53,313 Om du dödar honom är hans problem Iösta men dina börjar. 1685 01:50:53,397 --> 01:50:55,399 Var inte en jävla idiot. 1686 01:50:56,233 --> 01:50:57,276 Hördu. 1687 01:50:58,819 --> 01:51:01,738 Varför måste jag vara ansvarsfull? 1688 01:51:04,616 --> 01:51:07,202 Det är bättre än att vara död. Jag vill inte att du ska dö. 1689 01:51:45,282 --> 01:51:46,992 Allt okej? 1690 01:51:51,914 --> 01:51:54,666 Kom, så fårjag se. 1691 01:53:04,945 --> 01:53:08,198 - Du är så spänd, Dre. - Nej, det är lugnt. 1692 01:53:08,281 --> 01:53:11,785 Det är du ju inte. Du har suttit där i huset i en månad. 1693 01:53:11,868 --> 01:53:14,579 N/gga, och inte ett enda spår? Vad är det med dig? 1694 01:53:14,663 --> 01:53:16,623 För mycket som stör. 1695 01:53:16,707 --> 01:53:19,376 De försökerju svälta ut mig. 1696 01:53:19,459 --> 01:53:21,461 Lurar mig på pengarna. 1697 01:53:21,545 --> 01:53:24,131 Det var därför huset var helt tomt. 1698 01:53:25,549 --> 01:53:28,552 -ylä, lägg av_ - Jag JavIas ju med dig! 1699 01:53:28,635 --> 01:53:31,555 - Okej, låt mig testa det där. - Upp med hakan. 1700 01:53:31,638 --> 01:53:33,974 Just det, nu fattar du! 1701 01:53:34,057 --> 01:53:36,435 Nu har du fattat sammanhangen. 1702 01:53:38,812 --> 01:53:40,480 - Jösses! - Nej fan! 1703 01:53:40,564 --> 01:53:44,484 Jösses, vad är det i det här då? 1704 01:53:44,568 --> 01:53:47,571 Det där är lite riktigt gräs. 1705 01:53:49,322 --> 01:53:51,158 - "Kroniskt" - Just det. 1706 01:53:51,241 --> 01:53:53,243 - Låt mig testa. - Ja. 1707 01:53:53,326 --> 01:53:56,455 - Kolla. - Oj! 1708 01:53:56,538 --> 01:53:58,790 Nu sticker vi till studion. 1709 01:53:58,874 --> 01:54:01,418 - Kom nu. - Jag har nåt på gång. 1710 01:54:22,981 --> 01:54:25,901 Fan, Dre. Vad är det? Jag blir inspirerad. 1711 01:54:25,984 --> 01:54:29,654 - Inspirerad? - Ja! Hej, du, jag ska rappa nåt. 1712 01:54:29,738 --> 01:54:32,115 Säg vad som helst... Bara hoppa in... 1713 01:54:32,199 --> 01:54:33,909 Vänta, jag har nåt. Nu kör vi. 1714 01:54:35,410 --> 01:54:37,996 One, two, three andra the four 1715 01:54:38,080 --> 01:54:40,457 Snoop Doggy Dogg ana' Dr. Dre /s a! the door 1716 01:54:40,540 --> 01:54:42,834 Ready to make an entrance, so back on up 1717 01:54:42,918 --> 01:54:44,795 'Cause you know we about' to r/p shit' up 1718 01:54:44,878 --> 01:54:47,672 Gimme the m/crophone first' so I could bus! //ke a bubb/e 1719 01:54:47,756 --> 01:54:50,592 Compton ana' Long Beach together, now you know you in trouble 1720 01:54:50,675 --> 01:54:55,680 1721 01:54:55,764 --> 01:55:00,936 1722 01:55:01,019 --> 01:55:04,189 1723 01:55:04,773 --> 01:55:07,943 Jag tackar för att vi fuck komma. 1724 01:55:08,026 --> 01:55:11,613 Det är vänligt att du lägger tid på oss med allt du har på gång nu. 1725 01:55:11,696 --> 01:55:14,574 - Inga problem. - Fårjag fråga... 1726 01:55:15,867 --> 01:55:17,786 ...är du antisemitisk? 1727 01:55:18,954 --> 01:55:20,956 Jag trodde det gällde Rodney King-rättegången. 1728 01:55:21,039 --> 01:55:26,044 Jewish Defense League blev involverade, de citerade dina texter om Jerry HeIIer. 1729 01:55:26,128 --> 01:55:29,714 Jag är inte antisemitisk. Jag är anti-Jerry Heller. 1730 01:55:29,798 --> 01:55:34,761 Låt mig fråga dig nåt. Fördömer JDL Jerrys beteende när det gäller min situation? 1731 01:55:34,845 --> 01:55:38,140 När han vill attjag skriver på ett kontrakt utan advokat? 1732 01:55:38,223 --> 01:55:40,725 - Det vetjag inget om. - Jag tänkte väl det. 1733 01:55:40,809 --> 01:55:43,520 När du vet det, kan vi fortsätta samtalet. 1734 01:55:43,603 --> 01:55:48,984 Tills dess talarjag om misshandeln av den obeväpnade bilföraren Rodney King. 1735 01:55:49,067 --> 01:55:51,486 Och fyra skyldiga LAPD-poliser som tycks vara... 1736 01:55:51,570 --> 01:55:54,406 ...av polismästarens standardmodell. 1737 01:55:55,574 --> 01:55:58,660 LAPD och FBI anser att du på ett negativt sätt... 1738 01:55:58,743 --> 01:56:00,704 ...beskriver hur polisen tolererar våldsanvändning. 1739 01:56:00,787 --> 01:56:03,874 “Fuck Tha Police" är bara en varning. Det är allt. 1740 01:56:03,957 --> 01:56:07,335 Man kan inte behandla folk så och tro att de inte ska protestera. 1741 01:56:07,419 --> 01:56:11,548 Jag är en journalist som du, som rapporterar vad som händer i gettot. 1742 01:56:11,631 --> 01:56:14,676 Enda skillnaden är attjag är brutalt ärlig. 1743 01:56:16,845 --> 01:56:19,222 Vad har du för förhållande till Nation of Islam? 1744 01:56:20,515 --> 01:56:21,850 De är mina bröder. 1745 01:56:21,933 --> 01:56:27,189 Den frågan bevisar vilken oförberedd, provocerande reporter du är. 1746 01:56:27,272 --> 01:56:31,443 Du pratar med mig som om jag vore en vald politiker, som om jag ställer upp i val. 1747 01:56:31,526 --> 01:56:35,864 Men jag fattar, det är ditt jobb. Ju större story desto fetare check. 1748 01:56:36,448 --> 01:56:38,783 Inte ditt fel, jag borde inte klandra dig. Vad heter du? 1749 01:56:40,368 --> 01:56:42,829 - Brian. - Sug kuk, Brian. Ut ur mitt hus. 1750 01:56:42,913 --> 01:56:44,456 Du är färdig här. 1751 01:56:45,248 --> 01:56:46,833 Kan vi bryta? 1752 01:57:57,153 --> 01:58:01,241 Ursäkta, ursäkta mig. Du ser ut att vilja gå. 1753 01:58:01,324 --> 01:58:05,412 - Ja, jag väntar på en vän. Jag skulle ha kört. - Har du inte det trevligt här? 1754 01:58:05,495 --> 01:58:11,126 Nej, nej, jag har haftjättekul. Men nu börjar det gå lite vilt till. 1755 01:58:11,209 --> 01:58:14,671 Ja. Vi är kända för att släppa loss då och då. 1756 01:58:16,381 --> 01:58:19,676 - Jag heter Andre. - Jag heter Nicole. 1757 01:58:21,386 --> 01:58:24,180 Kom igen nu, lugn och fin. 1758 01:58:25,307 --> 01:58:28,268 Vi är på väg tillbaka i matchen, på riktigt. 1759 01:58:28,351 --> 01:58:30,520 -Jaså? - Ja. 1760 01:58:30,603 --> 01:58:32,439 Hurdå? 1761 01:58:32,522 --> 01:58:36,443 Försöker du göra mig arg? Herregud! 1762 01:58:36,526 --> 01:58:38,611 Har du glömt Rens LP? 1763 01:58:38,695 --> 01:58:42,449 Eller har du glömt att du jobbar med nåtjust nu? 1764 01:58:42,532 --> 01:58:45,535 Som kan bli större än nåt som N.W.A har gjort? 1765 01:58:45,618 --> 01:58:47,120 Det jag vet- 1766 01:58:49,039 --> 01:58:50,874 Jävla Cube är därute- 1767 01:58:51,750 --> 01:58:53,501 Och blir stor. Gör film och sånt. 1768 01:58:53,585 --> 01:58:54,711 Ja. 1769 01:58:54,794 --> 01:58:57,088 Sen hörjag om Dre som tänker släppa en LP. 1770 01:58:57,172 --> 01:59:00,133 Dre ärju producent, Eric. 1771 01:59:00,216 --> 01:59:02,260 Producenter kan inte rappa. 1772 01:59:02,344 --> 01:59:04,721 Vi har kontrakt med honom. Han kan inte göra nåt. 1773 01:59:05,221 --> 01:59:07,432 Upp med hakan. 1774 01:59:07,515 --> 01:59:09,601 Ät, drick och var glad. 1775 01:59:09,684 --> 01:59:10,685 - Suge. - Hej. 1776 01:59:10,769 --> 01:59:13,313 - Hur är det? - Okej. 1777 01:59:13,396 --> 01:59:16,232 - Jimmy Iovine, Interscope Records. Trevligt. - Det samma. 1778 01:59:16,316 --> 01:59:20,320 Så vad ska jag kalla dig? Dre? Dr. Dre? Doc? 1779 01:59:20,403 --> 01:59:23,406 - Dre är lugnt. Varsågod, sätt dig. - Okej. 1780 01:59:23,490 --> 01:59:25,992 - Tack. - Vad har du för nåt? 1781 01:59:27,786 --> 01:59:29,329 Ja, du vet... 1782 01:59:29,412 --> 01:59:32,916 Jag hörde att John McCIain gav dig mitt album. 1783 01:59:32,999 --> 01:59:35,251 - Vad tyckte du? - Jättebra. 1784 01:59:37,337 --> 01:59:41,049 Du är musikern på plattan. Vem är producent? 1785 01:59:42,050 --> 01:59:45,762 -Jag. - Okej, vem har mixat? 1786 01:59:45,845 --> 01:59:48,640 Jag, så klart. 1787 01:59:51,768 --> 01:59:53,019 Lyssna. 1788 01:59:54,938 --> 01:59:56,898 Jag vet inget om hiphop, men jag vet att det här är speciellt. 1789 01:59:57,565 --> 02:00:00,777 - Seriöst. - Tack. 1790 02:00:01,820 --> 02:00:05,406 Vi skulle gärna ta in Interscope men det finns ett litet problem. 1791 02:00:05,490 --> 02:00:09,494 - Vad då för problem. - Ruthless, stämningar... 1792 02:00:09,577 --> 02:00:11,746 ...och kontrakt. 1793 02:00:12,747 --> 02:00:15,917 Vad sägs om det här? Ge mig tre veckor, men jag vill inte höra... 1794 02:00:16,000 --> 02:00:20,004 ...att ni försöker kränga skivan på stan. Om ni är med på det... 1795 02:00:21,548 --> 02:00:24,342 ...trorjag attjag kan lösa era problem med kontraktet. 1796 02:00:28,847 --> 02:00:30,515 Du står på min plats. 1797 02:00:33,059 --> 02:00:35,603 - Du, Suge... - Suge, ta det lugnt. 1798 02:00:35,687 --> 02:00:36,813 Suge, vad i... 1799 02:00:37,856 --> 02:00:39,232 - Du, Suge. - Har du tagit min plats? 1800 02:00:39,315 --> 02:00:41,526 - Jag visste inte. - Det är lugnt. 1801 02:00:42,443 --> 02:00:44,445 Vad fan? Suge! 1802 02:00:46,948 --> 02:00:50,201 - Suge, det är bara en parkeringsplats. - SIäpp...! 1803 02:00:54,289 --> 02:00:55,498 Flytta på den här skitbilen. 1804 02:00:58,042 --> 02:00:59,377 Och parkera min bil. 1805 02:01:00,628 --> 02:01:04,883 - Jag vill inte se en droppe blod på bilen. - Suge, kom nu. 1806 02:01:10,972 --> 02:01:14,184 Ju/yn i Rodney K/ngfa//ef har meddelat' si!! utslag... 1807 02:01:14,267 --> 02:01:19,647 ...ingen av de á/ra po//smän som sägs s/á mr King pá videon för ett' år sedan... 1808 02:01:19,731 --> 02:01:23,318 1809 02:01:23,401 --> 02:01:27,322 1810 02:01:27,405 --> 02:01:31,492 1811 02:01:31,576 --> 02:01:35,914 1812 02:01:35,997 --> 02:01:38,333 varju/yn oense. 1813 02:01:40,251 --> 02:01:45,673 1814 02:01:45,757 --> 02:01:49,552 1815 02:01:50,595 --> 02:01:53,264 Det ser :fåázzng/:kul/e vara 1816 02:01:54,557 --> 02:01:56,893 Här är nägra mod/ga be väpnade añärsägare. 1817 02:01:56,976 --> 02:02:01,522 Anark/n är el! tj/d//gf ull/yck för politiskt missnöje. 1818 02:02:01,606 --> 02:02:06,194 1819 02:02:06,277 --> 02:02:09,530 Pol/sens utrustning påminner kusligt' m yckel om mil/lära altackvapen. 1820 02:02:09,614 --> 02:02:11,032 /I//an här sparad/sk skottlossning... 1821 02:02:12,492 --> 02:02:15,745 Bilar har ä varg/vits. .. 1822 02:02:18,248 --> 02:02:20,875 INGEN RÄTTVISA 1823 02:02:20,959 --> 02:02:23,711 vår stad. Brändema är okonlrollerade. .. 1824 02:02:23,795 --> 02:02:24,837 Olympic, Pico, l/l///sh/re. 1825 02:02:24,921 --> 02:02:27,090 Trañken är hell stillastående. 1826 02:02:28,174 --> 02:02:32,595 Över hundra skadade, de Hasta i South-Centra/de/en a v Los Ange/es. 1827 02:03:06,129 --> 02:03:10,508 Lägger vi det här i 30-gramspåsar blir det bra. Jag tycker vi har så det räcker. 1828 02:03:13,052 --> 02:03:15,596 Nej, skruva ner det. 1829 02:03:20,351 --> 02:03:23,021 Baby, kan du röka den där skiten där ute? 1830 02:03:25,148 --> 02:03:28,359 Är allt gräs till dina artister? 1831 02:03:28,443 --> 02:03:30,445 Ja.Fan. 1832 02:03:31,654 --> 02:03:33,740 Jag försöker skaffa lite pengar. 1833 02:03:33,823 --> 02:03:37,702 Så... de kan röka det, eller sälja det. Festa med det, skitsamma. 1834 02:03:37,785 --> 02:03:39,287 Bara jag»- 1835 02:03:43,082 --> 02:03:45,043 - Är du okej? - E, är du okej? 1836 02:03:45,126 --> 02:03:46,627 - Jag mår bra. - Verkligen? 1837 02:03:46,711 --> 02:03:48,338 Jag mår bra! 1838 02:03:49,130 --> 02:03:53,134 Jag är bara jävligt trött. Jag flyttar till ett billigare hus. Hur skulle du känna dig? 1839 02:03:53,217 --> 02:03:59,390 Svara! Dre drog. Ruthless har ont om cash. Tomica ställer alla möjliga frågor om huset. 1840 02:04:00,141 --> 02:04:02,143 Svara på det, skulle du vara okej? 1841 02:04:02,977 --> 02:04:06,064 Skulle det vara okej för dig att lämna ditt hus? Skulle det vara okej? 1842 02:04:06,147 --> 02:04:09,776 E, jag är din vän. Jag sitter också i den här skiten. 1843 02:04:09,859 --> 02:04:13,571 - Jag vill bara försäkra mig om att du mår bra. - Jag mår bra. Gör du? 1844 02:04:13,654 --> 02:04:15,239 - Mår du bra? - Ja. 1845 02:04:15,323 --> 02:04:17,408 - Eric. - Vad, Jerry? 1846 02:04:17,492 --> 02:04:22,997 Ta det lugnt. Vet du vad? Vi drar härifrån. Jag har saker du måste skriva på, okej? 1847 02:04:24,332 --> 02:04:27,585 - Jag kommer närjag har tid. - Eric, kom igen. 1848 02:04:30,338 --> 02:04:33,091 - Vi måste sköta affärerna. - Serjag inte ut att göra det nu? 1849 02:04:33,174 --> 02:04:38,513 Nej, det ser ut som om du packar gräs. Jag trodde det var ett jobb för idioter. 1850 02:04:40,681 --> 02:04:42,266 Vet du vad, Jerry? 1851 02:04:43,851 --> 02:04:47,522 Du har absolut heltjävla rätt. 1852 02:04:48,523 --> 02:04:51,609 Vi har affärer att ta hand om. 1853 02:04:51,692 --> 02:04:53,820 Vi ses strax. 1854 02:05:03,246 --> 02:05:04,914 Är allt bra? 1855 02:05:05,748 --> 02:05:07,625 E, är allt okej med dig? 1856 02:05:09,710 --> 02:05:11,796 Eric! 1857 02:05:17,969 --> 02:05:22,223 “Du blev totalt jävla knockad." 1858 02:05:25,268 --> 02:05:28,146 - Det är roligt. - Hej, raring. 1859 02:05:28,229 --> 02:05:33,860 - Hur går det med “Friday"? - Den här skiten är rolig. Jag tycker om den. 1860 02:05:35,570 --> 02:05:38,906 - Vilken sida är du på? - 100, jag slutar snart. 1861 02:05:38,990 --> 02:05:40,283 Kom hit. Titta! 1862 02:05:42,952 --> 02:05:45,204 Titta så unga ni är. 1863 02:05:48,124 --> 02:05:49,458 Fan. 1864 02:05:51,961 --> 02:05:53,713 Jösses! 1865 02:05:53,796 --> 02:05:55,715 Vad? 1866 02:05:55,798 --> 02:05:58,134 Vi hade massor med bra oskrivna låtar. 1867 02:06:09,187 --> 02:06:12,565 __ DR. DRE THE CHRONIC OVER FEM MILJONER ALBUM SÅLDA 1868 02:06:34,003 --> 02:06:36,839 Det' är som om jag inte vel vad jag gär längre. 1869 02:06:37,673 --> 02:06:41,469 - Jag fattar inte vart pengarna tar vägen. - Varför stressar du upp dig? 1870 02:06:41,552 --> 02:06:43,471 Du vet attjag kan branschen. 1871 02:06:44,055 --> 02:06:50,519 Ta fram dokument, kontrakt, allt du har, så ska jag titta igenom det. 1872 02:06:51,145 --> 02:06:53,231 Jag lovar, kom hit. 1873 02:06:55,524 --> 02:06:57,026 Kom hit. 1874 02:07:03,699 --> 02:07:06,285 Du kan åka till New York... 1875 02:07:06,369 --> 02:07:11,123 ...och ta hand om det här viktiga distributionsavtalet med Sony. 1876 02:07:11,207 --> 02:07:13,793 Se till att det blir ett bra avtal. 1877 02:07:13,876 --> 02:07:17,964 Okej? Och jag går igenom allt annat. 1878 02:07:22,385 --> 02:07:24,637 - Jag älskar dig. - Du vadå? 1879 02:07:24,720 --> 02:07:28,224 - Jag älskar dig. - Vad? Jag hör dig inte. 1880 02:07:32,019 --> 02:07:34,105 Hur har du det hemma, då? 1881 02:07:34,772 --> 02:07:39,193 I det där lilla skithuset i Norfolk? Avskyr det. 1882 02:07:39,276 --> 02:07:41,570 Du vet vad jag menar. 1883 02:07:41,654 --> 02:07:44,115 Jag menar kärleken, Eric. 1884 02:07:45,866 --> 02:07:47,910 Du verkar rätt seriös med den här tjejen. 1885 02:07:48,494 --> 02:07:52,206 - Jag är inte kär. - Jag blev allt lite skraj. 1886 02:07:52,289 --> 02:07:55,918 - Du är för ung för att stadga dig. - Oroa dig inte för det. 1887 02:07:56,002 --> 02:07:58,379 Vänta bara tills du smakat på det här. 1888 02:07:58,462 --> 02:08:00,673 Kung pao-kyckling. 1889 02:08:00,756 --> 02:08:04,427 Fantastisk. Den är ännu bättre dan efter. 1890 02:08:05,177 --> 02:08:06,721 Var så god. 1891 02:08:07,221 --> 02:08:08,889 Huggin. 1892 02:08:11,308 --> 02:08:14,437 Varifrån kommer hon egentligen? 1893 02:08:16,772 --> 02:08:20,359 Jag har faktiskt redan ätit, Jerry. 1894 02:08:20,443 --> 02:08:23,070 Jag tar den här och sticker. 1895 02:08:23,154 --> 02:08:25,364 Vänta, vart ska du? 1896 02:08:26,032 --> 02:08:27,742 Jag skulle bara hämta den här. 1897 02:08:27,825 --> 02:08:29,577 Här är räkningar och sånt. 1898 02:08:29,660 --> 02:08:32,038 Kolla, nu smakarjag på ditt käk. 1899 02:08:33,956 --> 02:08:35,708 Jag säger adjö- 1900 02:08:38,878 --> 02:08:40,588 Vi hörs sen. 1901 02:08:51,098 --> 02:08:54,560 Grannarna har klagat på allt oljud. 1902 02:08:54,643 --> 02:08:56,604 Stopp- 1903 02:08:57,188 --> 02:09:00,232 Jag tror att det vore bättre med lite ensamhet. 1904 02:09:01,317 --> 02:09:03,402 ViII du attjag ska flytta? 1905 02:09:04,361 --> 02:09:05,654 Ja. 1906 02:09:06,197 --> 02:09:08,574 Och jag vet ett ställe. 1907 02:09:09,075 --> 02:09:11,827 Massor av rum och jag känner ägaren. 1908 02:09:13,704 --> 02:09:15,664 Är du redo för det, Andre? 1909 02:09:15,748 --> 02:09:18,000 Ja. 1910 02:09:18,084 --> 02:09:20,169 Jag känner att du gillar det. 1911 02:09:23,005 --> 02:09:25,424 Jag känner dig också. 1912 02:09:26,675 --> 02:09:28,177 Men- 1913 02:09:33,974 --> 02:09:35,976 Tänk inte ens på det. 1914 02:09:36,894 --> 02:09:38,729 Bara en idé. 1915 02:09:41,482 --> 02:09:43,275 Vad är det? 1916 02:09:43,359 --> 02:09:45,611 Okej. 1917 02:09:45,694 --> 02:09:48,197 - God natt. - Verkligen? 1918 02:09:48,489 --> 02:09:50,908 - God natt...? - Kan du köra? 1919 02:09:52,910 --> 02:09:55,412 Nej, se på dig. 1920 02:09:55,496 --> 02:09:58,374 - God natt, Andre. - Nej, jo... 1921 02:09:59,166 --> 02:10:02,253 Jag kan inte låta bli att tänka att du vill attjag ska komma in. 1922 02:10:03,045 --> 02:10:05,673 - Klart attjag vill. - Så, vad är annorlunda nu? 1923 02:10:07,174 --> 02:10:09,093 Jag har mycket att fundera på. 1924 02:10:09,844 --> 02:10:13,514 Du ber mig att flytta in hos dig. Det är ett stort steg! 1925 02:10:14,515 --> 02:10:18,018 Jag gillar dig, Andre. Men det är mycket som händer runt dig. 1926 02:10:18,936 --> 02:10:20,646 Vad menar du? 1927 02:10:21,355 --> 02:10:25,818 Jag känner till hela Death Row-affären, misshandelsanklagelserna... 1928 02:10:25,901 --> 02:10:29,738 ...nedskjutningen. Det verkar vara farligt. 1929 02:10:29,822 --> 02:10:32,491 Min son är hela min värld. 1930 02:10:36,370 --> 02:10:38,205 Jag förstår. 1931 02:10:44,587 --> 02:10:46,130 God natt. 1932 02:11:03,939 --> 02:11:08,736 Hail /I//a/y, run quick see What do we have here now? 1933 02:11:08,819 --> 02:11:10,905 D0 you wanna ride or die ? 1934 02:11:13,782 --> 02:11:18,662 1935 02:11:18,746 --> 02:11:21,832 Picture paragraphs un/oaded Wise words being quoted 1936 02:11:21,916 --> 02:11:24,501 Peeped the wear/mess in the rap game Ana' se Wed /I 1937 02:11:24,585 --> 02:11:27,379 Bow down, ,ara y to God Hop/ng that' he 's listen/ng 1938 02:11:27,463 --> 02:11:30,007 See/ng n/ggas com/ng for me ana' my diamonds. .. 1939 02:11:31,592 --> 02:11:34,345 - Läget, Dre? - Läget, Pac? 1940 02:11:34,428 --> 02:11:38,390 - Snart fårjag tyst på alla med nya albumet. - Jag förstår det. 1941 02:11:38,474 --> 02:11:41,018 - Suge sa att du har en bra låt. - Ja, för fan! 1942 02:11:41,101 --> 02:11:42,478 Spela den för honom. 1943 02:11:43,437 --> 02:11:46,941 California Love 1944 02:11:51,820 --> 02:11:53,447 Gillar du det? 1945 02:11:54,114 --> 02:11:56,617 Ja, häng på. 1946 02:11:56,784 --> 02:11:58,410 - "California Love." - Ja. 1947 02:11:58,494 --> 02:12:00,537 Knows how to ,aa/Ty 1948 02:12:01,163 --> 02:12:03,415 California. . . 1949 02:12:03,499 --> 02:12:06,252 Knows how to ,aa/Ty 1950 02:12:06,335 --> 02:12:09,463 - Vad fan var det? - Vänta, Pac. 1951 02:12:10,172 --> 02:12:12,091 Stanna där. 1952 02:12:14,635 --> 02:12:16,136 Hör ni, tyst, tyst. 1953 02:12:18,222 --> 02:12:20,266 - Kom igen. - Kom igen, mannen. 1954 02:12:20,349 --> 02:12:22,351 Håll käften och sätt ner glaset. 1955 02:12:24,687 --> 02:12:26,855 Sluta! Sluta! 1956 02:12:27,856 --> 02:12:29,024 På honom. 1957 02:12:29,108 --> 02:12:31,860 Buss på honom. Tänd nu! 1958 02:12:35,698 --> 02:12:37,825 Vad fan sysslar ni med? 1959 02:12:38,575 --> 02:12:42,496 - Kolla in det här. - Ta honom. Matdags, är du hungrig? 1960 02:12:42,579 --> 02:12:44,123 Är du hungrig? 1961 02:12:44,206 --> 02:12:45,541 - Upp med dig. - Kom igen! 1962 02:12:47,209 --> 02:12:51,422 Lyft på arslet! Jävla kalsong-nigga. 1963 02:12:53,424 --> 02:12:54,925 Du vet vad du ska göra. 1964 02:12:59,555 --> 02:13:02,099 - Jag vill utbringa en skål. - För vad? 1965 02:13:02,182 --> 02:13:05,144 - För Death Row Records... - Death Row! 1966 02:13:05,227 --> 02:13:08,314 ...och Suge som gör allt det här möjligt. 1967 02:13:10,983 --> 02:13:13,527 Och må West Coast regera för alltid. 1968 02:13:14,236 --> 02:13:16,113 Skynda på. 1969 02:13:17,114 --> 02:13:19,241 Och må West Coast regera för alltid. 1970 02:13:20,034 --> 02:13:22,369 Och nu en skål för Dr. Dre. 1971 02:13:22,453 --> 02:13:27,541 Sätt ner glaset. Jag sa, sätt ner era jävla glas! 1972 02:13:27,624 --> 02:13:30,169 Du, ta't lugnt, Dre. Kom igen. 1973 02:13:30,252 --> 02:13:34,340 Är det det här vi har pengarna till? För att uppföra oss totalt galet? 1974 02:13:34,423 --> 02:13:38,010 Vi kunde ha gjort de här dumheterna hemma i Compton! 1975 02:13:38,093 --> 02:13:41,680 Det här är vad det blev av er. Ni sitter här och äter krabbor. 1976 02:13:41,764 --> 02:13:43,891 Vem fan är du? 1977 02:13:45,726 --> 02:13:49,104 Det är mittjävla namn som står på väggen! 1978 02:13:50,606 --> 02:13:53,734 Ni uppför er som ni var på nån satans semester. 1979 02:13:53,817 --> 02:13:56,862 Pac är i rummet intill. 1980 02:13:56,945 --> 02:13:59,073 Han jobbar hårt, hör ni! Arbetar! 1981 02:13:59,907 --> 02:14:02,451 Och ni har party härinne? 1982 02:14:04,078 --> 02:14:05,704 En snut? 1983 02:14:12,252 --> 02:14:13,462 Du överreagerar. 1984 02:14:14,463 --> 02:14:18,509 Vi kan göra vad vi vill. Vi startade det. Det här är vi. 1985 02:14:18,592 --> 02:14:20,803 Nej, nigga. Death Row. Det är vi. 1986 02:14:22,262 --> 02:14:25,474 Jag vet inte vad fan det här är. 1987 02:14:25,557 --> 02:14:27,643 Passa tungan, blood. 1988 02:14:27,726 --> 02:14:31,105 - Vem fan tror du att du pratar med? - Du är bara producent. 1989 02:14:31,188 --> 02:14:32,856 Dra åt helvete! 1990 02:14:42,741 --> 02:14:44,535 Helvete! 1991 02:14:44,618 --> 02:14:45,953 Dre. 1992 02:14:47,413 --> 02:14:50,707 - Det här är nonsens. - Dre! 1993 02:15:07,933 --> 02:15:09,393 De ska alltid jävlas. 1994 02:15:46,930 --> 02:15:49,433 Kasta ut nycklarna genom fönstret! 1995 02:15:50,017 --> 02:15:51,935 Öppna dörren! 1996 02:15:52,811 --> 02:15:57,065 Stig ur bilen. Händerna bakom huvudet. 1997 02:15:57,149 --> 02:15:59,526 Håll dem uppe! Stilla. 1998 02:16:01,612 --> 02:16:03,530 Vänd dig om. 1999 02:16:03,614 --> 02:16:05,949 Vänd dig om. Fingrarna bakom huvudet. 2000 02:16:06,033 --> 02:16:07,910 Stilla så. 2001 02:16:16,960 --> 02:16:18,962 Det är Eazy. 2002 02:16:20,380 --> 02:16:24,134 Läget, E? Jag visste inte att det var du. 2003 02:16:24,218 --> 02:16:26,303 ' Hell |äget? - Hej. 2004 02:16:29,139 --> 02:16:30,224 Nej, vänta. 2005 02:16:30,307 --> 02:16:32,809 Du, vänta. Lugn, homie. Vi är på en klubb. 2006 02:16:34,144 --> 02:16:36,813 Jag hörde att du var här. 2007 02:16:46,823 --> 02:16:49,826 Ja, jag är här. Vad vill du? 2008 02:16:52,162 --> 02:16:55,249 Om alla bara lugnar ner sig. 2009 02:16:56,542 --> 02:17:01,255 Jag var i omrâdet. Jag kom hit med Bone Thugs. Jag kom förbi för att hälsa. 2010 02:17:02,130 --> 02:17:03,173 Hur är det? 2011 02:17:04,508 --> 02:17:08,345 Jag såg “Boyz n the Hood". Den var bra. 2012 02:17:09,012 --> 02:17:11,640 Sa inte du att det var en barnñlm? 2013 02:17:14,518 --> 02:17:18,021 Jag gillar barnñlmer, Cube. Det vet du. 2014 02:17:25,529 --> 02:17:27,197 ' Läget? ' Läget? 2015 02:17:27,281 --> 02:17:29,366 Hur mår du? Bra? 2016 02:17:29,449 --> 02:17:32,995 Ja, för fan. Jag mår bra. Kul att se dig. 2017 02:17:33,078 --> 02:17:36,456 - Kul att se dig nu. - Kolla på dig! 2018 02:17:36,540 --> 02:17:39,334 Skicka iväg dina homies om du tycker det är bra. 2019 02:17:39,418 --> 02:17:42,296 - Du skickade folk på oss. - Fan! 2020 02:17:43,046 --> 02:17:48,218 Hur gick du från att sälja kokain till att äta middag med presidenten i Vita Huset? 2021 02:17:48,302 --> 02:17:50,429 Folk försöker klura ut det. 2022 02:17:52,139 --> 02:17:54,683 Men, all publicitet... 2023 02:17:54,766 --> 02:17:57,978 - ...är bra publicitet. - Det vet du. 2024 02:17:58,061 --> 02:18:00,397 - Du vet att det stämmer. - Jösses. 2025 02:18:00,480 --> 02:18:05,819 Du mannen, jag önskar att den där skiten aldrig skulle ha hänt mellan oss. 2026 02:18:05,902 --> 02:18:07,988 Vi skulle inte ha dissat varandra. 2027 02:18:08,071 --> 02:18:11,408 Tvinga fansen att välja mellan oss. Det var inte coolt. 2028 02:18:12,409 --> 02:18:13,577 Du har rätt. 2029 02:18:15,829 --> 02:18:19,166 - Trodde du vi skulle bli så stora? - Nej. 2030 02:18:19,249 --> 02:18:22,836 Jag pratade just med min fru om det. Hur det var i början. 2031 02:18:22,919 --> 02:18:27,507 Vi ville bara spela musik för grannskapet. Bli gettostjärnor. 2032 02:18:27,591 --> 02:18:32,971 Tänk om vi fuck chansen att ta reda på hur stora vi verkligen kan bli? 2033 02:18:33,055 --> 02:18:38,018 - Kom igen. Du får mig att fundera. - Jag har tänkt på det hela tiden. 2034 02:18:38,101 --> 02:18:41,104 Om vi kunde gå tillbaka till 1989. Vi förändrade världen! 2035 02:18:41,188 --> 02:18:43,899 Jag hör dig. Det var en enklare tid. 2036 02:18:43,982 --> 02:18:45,609 Det var tufft då. 2037 02:18:45,692 --> 02:18:51,531 Jag har haft dagar då jag nästan önskar att vi blir arresterade i Detroit igen. Fattar du? 2038 02:18:51,615 --> 02:18:53,283 Vår musik behöver inte sluta där. 2039 02:18:53,950 --> 02:18:58,455 Men ska vi göra det här, måste vi göra det på rätt sätt. 2040 02:18:58,538 --> 02:19:00,749 Och om Dre är med, ärjag med. 2041 02:19:00,832 --> 02:19:03,960 Men jag känner inte till ditt förhållande till honom. 2042 02:19:04,628 --> 02:19:07,297 Men vill du ha med mig, Eric. Då kan inte Jerry vara med. 2043 02:19:11,968 --> 02:19:13,512 Okej. 2044 02:19:15,055 --> 02:19:16,348 Du, mannen. 2045 02:19:18,642 --> 02:19:21,895 - Det är för att du inte använder handskar. - Visst, säkert. 2046 02:19:23,146 --> 02:19:26,400 - Men jag hör vad du säger. -Ja? 2047 02:19:27,317 --> 02:19:30,320 Jävlar. Okej. 2048 02:19:30,904 --> 02:19:35,742 De här fakturorna är obetalda. De är två, tre år gamla. 2049 02:19:35,826 --> 02:19:40,956 Det här är stoppade checkar, utan täckning. Och de här har gått ut. 2050 02:19:41,039 --> 02:19:43,500 Jerry utnyttjade dig- 2051 02:19:44,543 --> 02:19:48,338 Jag vet att det är mycket, men du måste få veta sanningen nån gång. 2052 02:19:49,172 --> 02:19:50,549 Nu gör du det. 2053 02:19:52,592 --> 02:19:56,346 Dre och Cube försökte varna mig för det här. 2054 02:19:57,931 --> 02:20:00,392 Jag har ställt till det länge. 2055 02:20:04,938 --> 02:20:08,483 - Nej. Nej. - Väldigt länge. 2056 02:20:12,529 --> 02:20:14,114 Fan. 2057 02:20:31,423 --> 02:20:33,049 Hej. 2058 02:20:36,595 --> 02:20:40,390 Var har du varit? Jag har ringt dig hela dagen. 2059 02:20:42,392 --> 02:20:44,060 Sätt dig, Jerry. 2060 02:20:48,440 --> 02:20:51,151 Vad är det om? Groupien? 2061 02:20:51,234 --> 02:20:53,737 Vd-assistenten? 2062 02:20:54,988 --> 02:20:57,157 Har hon ens gått på college? 2063 02:20:57,240 --> 02:21:00,160 Du är mycket smartare är så här. 2064 02:21:00,243 --> 02:21:01,912 Sätt dig, Jerry. 2065 02:21:22,933 --> 02:21:25,143 Det handlar inte om Tomica, Jerry. 2066 02:21:26,186 --> 02:21:29,564 Det handlar om dig. Sluta uppföra dig som om du inte gjort nåt fel. 2067 02:21:29,648 --> 02:21:33,819 Vet du vad? Jag vet att du är upprörd. Jag förstår det. 2068 02:21:35,028 --> 02:21:39,199 Men jag ber dig, jag råder dig, andas, okej? 2069 02:21:39,282 --> 02:21:40,951 Jag ska kolla igenom pappren, Eric. 2070 02:21:41,034 --> 02:21:44,621 Du kan sluta ge mig råd från och med nu. 2071 02:21:45,956 --> 02:21:47,290 Så här blir det. 2072 02:21:47,374 --> 02:21:52,295 N.W.A ska återuppstâ och du kommer inte att ha nåt med det att göra den här gången. 2073 02:21:54,339 --> 02:21:58,718 Hur kan du ens säga nåt sånt? Vad fan är det med dig, mannen? 2074 02:21:59,636 --> 02:22:03,390 Jag vet vad som är bra för dig. Vad som är bra för Ruthless... 2075 02:22:03,473 --> 02:22:07,227 ...vi har arbetat upp ett förtroende under år av hårt arbete... 2076 02:22:07,310 --> 02:22:10,480 ...det förtroendet är vår grund, Eric. Jag bryr mig inte. 2077 02:22:11,064 --> 02:22:12,816 Eric? 2078 02:22:15,151 --> 02:22:18,029 Du ser dålig ut. Mår du bra? 2079 02:22:19,322 --> 02:22:20,490 Förtroende? 2080 02:22:21,616 --> 02:22:24,452 Förtroende är en svikare. 2081 02:22:25,036 --> 02:22:28,498 Är det? Låt mig ställa en fråga. 2082 02:22:29,374 --> 02:22:33,587 Om jag agerar så olagligt, hur kommer det sig attjag aldrig blivit stämd? 2083 02:22:33,670 --> 02:22:39,926 Om jag är en sån tjuv, Iögnare, en sån svikare hur kommer det sig att ingen gett sig på mig? 2084 02:22:40,010 --> 02:22:43,889 För det här är affärer och det är så det fungerar. 2085 02:22:43,972 --> 02:22:46,266 Det är inte alltid vackert. Nej. 2086 02:22:46,349 --> 02:22:49,978 Skyddarjag mig? Mina egna intressen? Absolut. 2087 02:22:50,061 --> 02:22:54,316 Men säg för fan inte attjag inte har tagit hand om dig. 2088 02:22:54,399 --> 02:22:58,945 Säg inte att jag inte har skyddat dig från första dagen! 2089 02:22:59,029 --> 02:23:00,697 Från första dagen! 2090 02:23:05,035 --> 02:23:09,247 - Är det här att ta hand om mig? - Skämtar du? 2091 02:23:09,331 --> 02:23:13,043 Det är att ta hand om hela jävla grejen. Det är affärer! 2092 02:23:13,126 --> 02:23:17,631 Det är så det fungerar. Skyddarjag mina grejer? Skyddarjag mig? Absolut. 2093 02:23:17,714 --> 02:23:22,552 Men våga inte säga attjag inte har tagit hand om dig. 2094 02:23:24,054 --> 02:23:25,847 Är det här också affärer? 2095 02:23:25,931 --> 02:23:28,975 Ja! Det här är affärer! Det här är hurjävligt det kan bli. 2096 02:23:29,059 --> 02:23:32,312 Men jag startade inte det här. Jag skapade inte problemen. 2097 02:23:32,395 --> 02:23:34,064 Det gjorde du! 2098 02:23:35,440 --> 02:23:37,067 Nej. 2099 02:23:38,610 --> 02:23:40,278 Du gjorde det. 2100 02:23:41,780 --> 02:23:44,991 - Du är avskedad, Jerry. - För Guds... 2101 02:23:45,075 --> 02:23:48,036 Eric, det är inte så här vi gör saker. Det här är inte du. 2102 02:23:48,119 --> 02:23:50,830 Det här är inte du. Eric! 2103 02:23:51,915 --> 02:23:56,670 Det här är ett viktigt företag. Eric, jag låter inte dig förstöra det. 2104 02:23:56,753 --> 02:23:57,754 Eric? 2105 02:23:58,588 --> 02:24:01,257 För Guds skull! Eric! 2106 02:24:12,936 --> 02:24:16,356 - Ja, Hallå? - Läget, Dre? 2107 02:24:16,439 --> 02:24:18,358 - Vem är de!? - Eric. 2108 02:24:18,942 --> 02:24:20,360 E? 2109 02:24:20,443 --> 02:24:24,364 - I//l/e bara snacka. - Ja, okej. 2110 02:24:25,031 --> 02:24:26,199 Hur är det? 2111 02:24:26,282 --> 02:24:28,785 Du känner mig, jag gär min grej. 2112 02:24:29,369 --> 02:24:31,371 Jag sätter på alla brudar. 2113 02:24:32,288 --> 02:24:34,749 - Och du? - Du vel. 2114 02:24:34,916 --> 02:24:36,876 Jag mixar låtar. Gör min grej. 2115 02:24:36,960 --> 02:24:40,213 Den därjointen du tog var helt galen. 2116 02:24:40,296 --> 02:24:44,092 Ja, tack, E. Snyggt jobbat. 2117 02:24:48,596 --> 02:24:51,933 Dre, jag vet att du är upptagen men... 2118 02:24:52,475 --> 02:24:55,979 jag har snackat med Cube och vi gick igenom några... 2119 02:24:56,062 --> 02:24:57,272 Alternativ. 2120 02:24:58,773 --> 02:25:01,025 Alternativ? Okej. 2121 02:25:01,109 --> 02:25:05,155 Ja, typ... alternativ utan Jerry Heller, typ. 2122 02:25:05,238 --> 02:25:07,490 Verkligen? Det var på tiden. 2123 02:25:07,574 --> 02:25:10,535 Jag vet att det gick snett. 2124 02:25:12,245 --> 02:25:16,916 Du vet, pengarna splittrade oss men... 2125 02:25:17,542 --> 02:25:19,461 Jag önskar att det inte hade blivit så. 2126 02:25:25,967 --> 02:25:29,596 Ärligt talat ärjag inte så stolt över allt jag gjort heller. 2127 02:25:35,351 --> 02:25:39,481 Så, vad tycker du? Kan vi jobba ihop igen? Vad tycker du? 2128 02:25:43,651 --> 02:25:45,153 Ja... 2129 02:25:45,987 --> 02:25:47,947 Ja, det låter bra. 2130 02:25:49,032 --> 02:25:51,075 Vi gör det, E. Vi gör det. 2131 02:25:51,159 --> 02:25:54,245 Jag här a v mig när vi kan an vända stud/on. 2132 02:25:54,329 --> 02:25:56,998 Spela in lite låtar som förr i tiden. 2133 02:25:59,667 --> 02:26:02,128 - Det låter bra. - Okej. 2134 02:26:03,046 --> 02:26:04,964 Kul att höra av dig, mannen. 2135 02:26:06,966 --> 02:26:08,384 Okej. 2136 02:26:38,998 --> 02:26:42,210 - Hör ni, det är inte musik ni gör. - Hej! 2137 02:26:42,877 --> 02:26:45,839 - Läget, E? - Hur är det? Hur är det? 2138 02:26:45,922 --> 02:26:48,591 När kommer Dre och Cube hit? 2139 02:26:48,675 --> 02:26:51,177 - Jag är redo! - Jag är redo att göra ny musik. 2140 02:26:51,261 --> 02:26:56,307 Jag också. Är vi bara redo kommer vi att lyckas ännu bättre. 2141 02:26:56,391 --> 02:26:59,602 - De nya N.W.A blir fantastisk. - Här, raring. 2142 02:26:59,686 --> 02:27:02,272 E, jag har böcker fulla med nya saker. 2143 02:27:02,355 --> 02:27:06,025 Det låter bra, Ren. Det låter bra. 2144 02:27:06,109 --> 02:27:09,779 Jag har nåt, gillar ni det? 2145 02:27:10,738 --> 02:27:14,367 Fan, va bra. Tror du att du är Dre nu? 2146 02:27:15,034 --> 02:27:16,536 Jag ska bli bättre än Dre. 2147 02:27:16,619 --> 02:27:19,581 Jag kommer att rappa ihjäl er två. Kolla in mig bara. 2148 02:27:19,664 --> 02:27:20,790 Kolla. 2149 02:27:20,874 --> 02:27:23,334 Vad gör du, E? Du vet att du inte kan spela. 2150 02:27:27,255 --> 02:27:28,756 Ska du spela? 2151 02:27:31,426 --> 02:27:33,052 E, är du okej? 2152 02:27:33,720 --> 02:27:35,388 Eric. 2153 02:27:36,264 --> 02:27:37,974 Mår du bra? 2154 02:27:39,058 --> 02:27:41,936 Ja, jag är okej. 2155 02:27:46,733 --> 02:27:48,818 - Eric! Eric! - Ring ambulans. 2156 02:27:48,902 --> 02:27:51,154 - Eric! - Eric. Res dig. 2157 02:27:51,237 --> 02:27:52,989 Ring efter ambulans. 2158 02:27:53,072 --> 02:27:55,533 - Är du okej, E? - Eric. 2159 02:27:55,617 --> 02:27:57,118 Eazy,vakna. 2160 02:27:57,911 --> 02:28:00,413 - Öppna ögonen. - Vi behöver en ambulans. 2161 02:28:15,678 --> 02:28:19,057 Vänta...? Ska du inte säga något? 2162 02:28:19,140 --> 02:28:22,435 Vad är det? En infektion? Lunginflammation? Vad? 2163 02:28:22,518 --> 02:28:24,145 Ja, det är de sakerna... 2164 02:28:24,228 --> 02:28:29,692 ...och mer, tyvärr. Vi utförde en fullständig blodanalys. 2165 02:28:31,444 --> 02:28:35,782 Jag beklagar, mr Wright. Ert HIV-test är positivt. 2166 02:28:37,617 --> 02:28:39,911 - Fan heller. - Vad? 2167 02:28:39,994 --> 02:28:44,040 Antalet T-celler är normalt mellan 500 och 1500. 2168 02:28:44,123 --> 02:28:46,209 Just nu är ert antal T-celler 14. 2169 02:28:51,172 --> 02:28:53,967 - Men jag är ingen bög. - Mr Wright... 2170 02:28:54,050 --> 02:28:56,552 ...viruset kan överföras på flera sätt... 2171 02:28:56,636 --> 02:28:59,681 ...även via oskyddat heterosexuellt samlag. 2172 02:29:04,560 --> 02:29:08,606 Det är fel. Ni måste göra om testet. Testa igen. 2173 02:29:08,690 --> 02:29:13,152 Vi har gjort det fem gånger med fem olika blodprov och resultatet är det samma. 2174 02:29:13,236 --> 02:29:14,320 Tomica. 2175 02:29:16,531 --> 02:29:17,991 Tomica. 2176 02:29:18,783 --> 02:29:20,994 Hon är gravid. Vad medför det här? 2177 02:29:21,077 --> 02:29:24,414 Det betyder inte nödvändigtvis att hon fått viruset... 2178 02:29:24,497 --> 02:29:27,250 ...men vi måste testa henne för att vara säkra. 2179 02:29:27,333 --> 02:29:29,919 Vad ska vi göra? När börjar vi behandlingen? 2180 02:29:30,003 --> 02:29:32,630 Alltså... Jag måste ju bli frisk. 2181 02:29:32,714 --> 02:29:35,091 Jag har saker att göra. Jag... 2182 02:29:36,467 --> 02:29:38,094 Vad ska jag göra? 2183 02:29:38,177 --> 02:29:42,974 Mr Wright, ni måste förstå att ni är väldigt sjuk. 2184 02:29:43,057 --> 02:29:45,977 Men jag mår inte dåligt, doktorn. Säg inte så. 2185 02:29:46,060 --> 02:29:48,438 Med vård och palliativ vård... 2186 02:29:48,521 --> 02:29:53,276 ...kan vi se till att ni har det komfortabelt i kanske sex månader. 2187 02:29:53,359 --> 02:29:57,030 Komfortabelt? Vad menar du, komfortabelt? 2188 02:30:00,616 --> 02:30:02,326 Det är bara en tidsfråga. 2189 02:30:04,537 --> 02:30:08,875 Jag är uppriktigt ledsen, mr Wright. 2190 02:30:09,542 --> 02:30:12,712 Jag låter er få lite tid att smälta det här. 2191 02:30:15,590 --> 02:30:17,675 Doktorn, kom igen. Nej! 2192 02:30:18,301 --> 02:30:19,927 Doktorn. 2193 02:30:31,272 --> 02:30:33,232 Kom igen! 2194 02:30:37,904 --> 02:30:39,947 En a v pionjärerna inom gangslerrappen. .. 2195 02:30:40,031 --> 02:30:43,493 2196 02:30:43,576 --> 02:30:48,331 |// var ofärberedda pá al! så många fans sku/le hära av sig. 2197 02:30:48,414 --> 02:30:50,958 |// 00k över 7 000 samtal. 2198 02:30:53,628 --> 02:30:55,463 Jag kan inte! 2199 02:30:57,799 --> 02:31:00,301 Låt mig göra det här rätt. 2200 02:31:00,968 --> 02:31:03,179 Snälla. 2201 02:31:03,262 --> 02:31:05,056 Du ärju frisk. 2202 02:31:08,309 --> 02:31:11,395 - Och barnet är friskt. - Ja, vi är friska. 2203 02:31:11,479 --> 02:31:13,731 - Och? - Okej_ 2204 02:31:15,108 --> 02:31:16,818 Men jag bara- 2205 02:31:18,152 --> 02:31:20,321 Jag älskar dig. 2206 02:31:20,404 --> 02:31:25,159 Jag vill inte ha det här. Jag vill ha dig här, bara. 2207 02:31:42,343 --> 02:31:44,679 - Är vi redo? - Ja. 2208 02:31:45,513 --> 02:31:50,810 Tomica Woods, tager du denne Eric Wright till din äkta make? 2209 02:31:53,855 --> 02:31:56,858 Det är Bone Thugs nya LP. 2210 02:31:56,941 --> 02:31:59,694 Alla tror att den blir bra när den släpps. 2211 02:32:00,695 --> 02:32:03,197 - Den kommer att bli stor. - Fantastiskt. 2212 02:32:03,823 --> 02:32:06,868 ViII du lyssna på den? ViII du höra? 2213 02:32:08,035 --> 02:32:10,997 Nej. Lämna den här, så Iyssnarjag senare. Tack. 2214 02:32:13,249 --> 02:32:15,376 Det här är skitsnack. 2215 02:32:21,924 --> 02:32:24,427 Yella, kolla efter om han är okej. 2216 02:32:24,510 --> 02:32:29,181 Okej? Jag ringer dig närjag kommer ut härifrån. 2217 02:32:31,684 --> 02:32:32,935 Okej? 2218 02:32:58,044 --> 02:33:02,173 - I-/an ven- 2219 02:33:02,256 --> 02:33:04,884 |// vel inte hur det' kommer al! gå. 2220 02:33:33,287 --> 02:33:35,081 Läget, Eric? 2221 02:33:38,209 --> 02:33:39,251 Det är Dre. 2222 02:33:42,838 --> 02:33:46,717 Jag har gjort några schysta nya låtar. 2223 02:33:47,760 --> 02:33:51,722 Det blir N.W.A:s nästa album, det blir fantastiskt. 2224 02:33:51,806 --> 02:33:54,475 Det blir stort, ska du se. 2225 02:33:57,645 --> 02:34:00,356 Minns du på den tiden... 2226 02:34:00,439 --> 02:34:03,109 ...när vi gjorde “B0yz-N-The-H00d"? 2227 02:34:06,862 --> 02:34:10,449 Din värdelösa rappare, du var skitsur. 2228 02:34:34,765 --> 02:34:36,642 Jag älskar dig, E. 2229 02:34:39,145 --> 02:34:41,480 Hör du mig? Jag älskar dig. 2230 02:34:46,819 --> 02:34:48,487 Dre. 2231 02:34:49,822 --> 02:34:51,532 Hej, Cube. 2232 02:34:54,326 --> 02:34:57,788 Hur är det med honom? Kan han prata? Kan han... 2233 02:34:57,872 --> 02:35:00,958 Nej, han ligger i koma. 2234 02:35:03,044 --> 02:35:07,506 Han har en maskin som andas åt honom. Han är inte vid medvetande. 2235 02:35:10,259 --> 02:35:12,845 Jag behöver höra hans röst, Dre. 2236 02:35:14,055 --> 02:35:15,723 Jag vill prata med honom. 2237 02:35:16,891 --> 02:35:19,226 Jag vill att han pratar med mig. 2238 02:35:20,895 --> 02:35:22,271 Jag förstår. 2239 02:35:26,233 --> 02:35:28,235 Ledsen, mannen. 2240 02:35:30,571 --> 02:35:33,532 - Det var ñnt att se dig. - Detsamma. 2241 02:35:36,911 --> 02:35:38,412 Frid. 2242 02:35:51,759 --> 02:35:57,181 I Los Ange/es i morse, har rapparen Eazy-E avlidit eñer en tids kamp mot' A/DS. 2243 02:35:57,264 --> 02:36:00,684 Han var en av de starkaste rösterna /s/n generation. 2244 02:36:00,768 --> 02:36:05,898 M0! slutet a v si!! //v rick rapparen ta emot mer än 2 500 samtal om dagen... 2245 02:36:05,981 --> 02:36:08,025 ...med/em /gruppen N. WA, 2246 02:36:08,109 --> 02:36:11,028 som bidrog l/l/ al! popular/sera /nnerslans rapmus/k 2247 02:36:11,112 --> 02:36:12,613 Wr/:ghl ble v 3 7 är. 2248 02:36:13,781 --> 02:36:15,449 Eazy är borta. 2249 02:36:15,533 --> 02:36:17,034 Är han död? 2250 02:36:21,914 --> 02:36:23,582 Fan. 2251 02:36:37,888 --> 02:36:39,557 Fan, E. 2252 02:36:56,991 --> 02:37:01,704 Eazy skre v ett' personligt bre v som jag ska läsa upp för alla fans och dem han älskar. 2253 02:37:02,830 --> 02:37:05,749 'i/ag känner al! jag har tusen och äter tusen unga fans..." 2254 02:37:05,833 --> 02:37:10,087 'i . .som mäste lära sig verkligheten bakom A/DS. " 2255 02:37:10,171 --> 02:37:13,257 'i/ag v/l/ förvandla m/na egna problem l/l/ nagot' golf... " 2256 02:37:13,340 --> 02:37:17,011 'i . .som när fram I/l/ mina homeboys och deras familjer. " 2257 02:37:17,845 --> 02:37:20,806 2258 02:37:20,890 --> 02:37:22,558 ”Och lack för en' stöd. " 2259 02:37:34,111 --> 02:37:36,614 Pac skriver låtar i studion varje dag. 2260 02:37:36,697 --> 02:37:39,283 Snoop gör sin grej. Vad gör ni? 2261 02:37:39,366 --> 02:37:42,661 - Ni börjar bli för lata. Ta hand om det. - Suge. 2262 02:37:45,539 --> 02:37:47,291 Vad är så viktigt, Dre? 2263 02:37:47,374 --> 02:37:48,375 Plats. 2264 02:37:50,544 --> 02:37:52,129 Jag slutar. Jag lämnar Death Row. 2265 02:37:53,839 --> 02:37:55,591 Det får du inte. 2266 02:37:55,674 --> 02:37:58,302 Dr. Dre och Death Row är samma sak. Du kan inte gå. 2267 02:37:58,385 --> 02:38:04,808 Jag ska jobba för mig själv. Börja om. Inte ha nån som bestämmer över mig. 2268 02:38:05,643 --> 02:38:08,145 - Det är dags. - Du är en dum jävel. 2269 02:38:08,229 --> 02:38:13,567 Ska du lämna aIIa pengarna? För om du går är allt vi har byggt upp mitt. 2270 02:38:13,651 --> 02:38:15,444 Vi? 2271 02:38:15,527 --> 02:38:17,738 Okej. Vet du vad? 2272 02:38:17,821 --> 02:38:19,490 Du kan ta det. 2273 02:38:20,699 --> 02:38:24,954 Du tar ingen med dig. Death Row förblir Death Row. 2274 02:38:25,037 --> 02:38:27,665 Om du ens funderar på att röra mina pengar... 2275 02:38:28,374 --> 02:38:32,169 - ...då vet du hurjag reagerar. - Gör vad du måste göra. 2276 02:38:32,878 --> 02:38:37,174 Du kan ha artisterna, pengarna, mastrarna, hela skiten. 2277 02:38:37,258 --> 02:38:38,717 Jag slutar. 2278 02:38:39,593 --> 02:38:42,137 Jag startar eget. 2279 02:38:42,930 --> 02:38:45,391 Man kan inte sätta ett pris på sinnesfrid. 2280 02:38:47,101 --> 02:38:48,686 Jag drar. 2281 02:38:53,565 --> 02:38:56,610 Jag har snubbens pengar. Jag har allt. 2282 02:38:57,736 --> 02:39:00,030 Dra åt helvete! Stick! 2283 02:39:04,201 --> 02:39:06,704 Vad ska du döpa skiten till? 2284 02:39:10,708 --> 02:39:12,209 Aftermath. 2285 02:39:16,213 --> 02:39:19,758 N/ ska nu få be vittna styrkan ia!! vara galusmad. 2286 02:39:24,555 --> 02:39:28,559 De försöker dölja vad som händer medan vi berättar det som det är. 2287 02:39:33,772 --> 02:39:35,399 Det måste vara tufft... 2288 02:39:35,482 --> 02:39:37,526 ...är det inte tufft, är det vekt. 2289 02:39:43,240 --> 02:39:44,366 MC Ren är här. 2290 02:39:44,450 --> 02:39:47,828 Gör man en platta ska man ha en bra text, då säljer den. 2291 02:39:52,499 --> 02:39:57,171 Eazy-E var en av de finaste personer som funnits. Inte som Eazy, men som Eric Wright. 2292 02:40:02,134 --> 02:40:07,014 |// gär våra skivor baserade pá saker som händer där vi bor. 2293 02:40:07,097 --> 02:40:10,434 Och om folk inte gillar det, så kan de dra åt helvete. 2294 02:40:13,979 --> 02:40:17,024 Dre och Eazy hade redan sålt det på kassettband. 2295 02:40:17,107 --> 02:40:18,192 Nu gjorde de det i stor skala. 2296 02:40:18,275 --> 02:40:20,861 Eazy och Dr. Dre. Vilt och vått poolparty. 2297 02:40:20,944 --> 02:40:22,863 Det här är vad det handlar om! 2298 02:40:22,946 --> 02:40:27,534 “Ni bjuds in till lunch med presidenten." Gårjag dit, är det början på nåt. 2299 02:40:29,953 --> 02:40:33,040 2300 02:40:33,123 --> 02:40:36,794 Bro" ?g des- 2301 02:40:41,298 --> 02:40:43,384 Du har årets bästa album. 2302 02:40:43,467 --> 02:40:47,096 Tack. Jag är glad min karriär går som jag vill. 2303 02:40:47,179 --> 02:40:48,263 Jäklar! 2304 02:40:53,310 --> 02:40:57,898 Jag har väntat länge på att få _jobba med honom, att få höra Dre fråga: “Ar du redo?" 2305 02:40:57,981 --> 02:41:01,068 Jag har väntat sedan “Straight Outta Compton." 2306 02:41:01,151 --> 02:41:04,905 Dres anvisningar har gjort mig till en duktig låtskrivare. 2307 02:41:09,618 --> 02:41:14,331 /n te bara också- 2308 02:41:14,415 --> 02:41:17,334 Jag tackar både Eminem och Dr. Dre för attjag har lyckats. 2309 02:41:19,795 --> 02:41:23,549 App/es uppköp av Beals blir den största añfären /dess historia. 2310 02:41:23,632 --> 02:41:25,134 i/ár musik var vän' vapen. 2311 02:41:25,217 --> 02:41:28,178 |// lät' folk veta att' det' var okej al! säga det' man v///e säga. 2312 02:41:50,951 --> 02:41:56,874 TILL MINNE AV ERIC 'EAZY-E' WRIGHT 2313 02:46:39,281 --> 02:46:40,282 FÅ REDA PÅ MER OM FÖRNYELSEN AV 2314 02:46:40,365 --> 02:46:41,658 COMPTON BESÖK WVVW.COMPTONUP.ORG 2315 02:46:41,982 --> 02:46:44,982 Text: Leffe