1
00:00:02,086 --> 00:00:03,838
- Lugn.
- Pico Boulevard.
2
00:00:03,921 --> 00:00:07,133
Rene 's Building Shop
i huset' bredvid platsen.
3
00:00:07,216 --> 00:00:09,594
De misstänkta sågs klättra ut
genom båda fönstren.
4
00:00:09,677 --> 00:00:12,930
En man av spanskt ursprung
och möjligen en svart
5
00:00:15,766 --> 00:00:21,189
Våldsamma gäng från Los Angeles
säljer droger utanför sina egna områden.
6
00:00:21,272 --> 00:00:25,234
- gängen är rika och välorganiserade.
7
00:00:25,318 --> 00:00:28,946
- Droger hotar vårt samhälle.
- Kriget' mot droger koncentreras på crack...
8
00:00:29,030 --> 00:00:32,700
- Los Angelespolisens gängprogram...
- De har inga gränder att gömma sig i.
9
00:00:32,783 --> 00:00:36,704
Jag, överstelöjtnant North, minns inte det.
10
00:00:36,787 --> 00:00:41,787
Ni ska nu få be vittna
styrkan av gatukunskap.
11
00:00:45,240 --> 00:00:53,240
Text: Leffe
12
00:01:38,849 --> 00:01:41,811
- Jag ska strax ge dig den här.
- Okej?
13
00:01:47,400 --> 00:01:48,943
Vem är det?
14
00:01:49,151 --> 00:01:50,945
Du vet vem det är.
15
00:01:53,072 --> 00:01:54,991
Öppna den jävla dörren.
16
00:01:57,451 --> 00:01:58,494
Öppna dörren.
17
00:01:59,453 --> 00:02:01,497
Skynda dig. Öppna den jävla dörren.
18
00:02:04,291 --> 00:02:06,627
- Läget, cuz?
- Läget, homie?
19
00:02:07,670 --> 00:02:09,797
- Okej.
- E.
20
00:02:10,631 --> 00:02:13,592
Eric Wright
alias Eazy-E
21
00:02:17,304 --> 00:02:21,142
Vad betyder det här med knacksignal
och attjag ska säga vem jag är?
22
00:02:24,478 --> 00:02:26,230
Vi litar inte på erjävla typer.
23
00:02:26,814 --> 00:02:31,110
- Vad försöker ni göra?
- Har du inte hört? Min bäste löpare åkte dit.
24
00:02:31,193 --> 00:02:33,738
Han åkte in på ungdomsfängelse.
25
00:02:33,821 --> 00:02:37,158
Det var sorgligt.
Vad fan har det med mig att göra?
26
00:02:37,742 --> 00:02:40,244
- Hallå, Tasha!
- Jag är här.
27
00:02:40,327 --> 00:02:42,788
- Ge den här snubben en stor öl.
- Herregud.
28
00:02:42,872 --> 00:02:43,956
Skynda dig!
29
00:02:44,040 --> 00:02:45,416
Verkar jag törstig?
30
00:02:45,499 --> 00:02:47,001
Tycker du jag verkar törstig?
31
00:02:49,336 --> 00:02:52,590
- Här.
- Bitch, jag sa precis attjag inte var törstig!
32
00:02:52,673 --> 00:02:55,009
Lugn. Varför måste du vara så ohövlig, Eric?
33
00:02:57,136 --> 00:02:59,096
Ska du inte ha nåt att dricka?
34
00:03:01,807 --> 00:03:03,017
Ska du smaka mus, då?
35
00:03:03,100 --> 00:03:05,561
Ger du mig av
de där Iammkötten därinne?
36
00:03:05,644 --> 00:03:08,022
Jag vill ha mina jävla pengar.
Var är pengarna?
37
00:03:10,608 --> 00:03:13,319
Varför är du så respektlös i mitt hem, cuz?
38
00:03:13,402 --> 00:03:15,946
Nigga, det här är en knarkkvart
här finns ingen respekt.
39
00:03:19,533 --> 00:03:21,160
Ja, vi är säkra.
40
00:03:34,340 --> 00:03:38,928
Så här är det, vi har inga pengar
så du måste låta oss behålla det där.
41
00:03:40,179 --> 00:03:41,806
Jaså?
42
00:03:46,060 --> 00:03:49,021
Mitt folk sitter utanför din morsa just nu.
43
00:03:49,104 --> 00:03:51,565
Om inte jag kommer visar de vad de går för.
44
00:03:52,733 --> 00:03:55,444
Greenleaf, eller hur?
Visst är det gatan där hon bor?
45
00:03:58,322 --> 00:04:01,283
- ViII du verkligen gå så långt?
- Du har redan tagit oss dit.
46
00:04:27,017 --> 00:04:30,896
- Polisen. De har en murbräcka.
- Gå till baksidan, Rock! Gå till baksidan!
47
00:04:31,856 --> 00:04:33,899
De får inte hitta nåt!
48
00:04:33,983 --> 00:04:36,944
Lyft upp det i innertaket. Skynda dig!
49
00:04:37,695 --> 00:04:39,780
Gå till baksidan!
50
00:04:39,863 --> 00:04:41,532
Du vet vad du ska göra med det.
51
00:04:41,615 --> 00:04:42,741
Keisha!
52
00:04:46,662 --> 00:04:48,372
- Vad tar sån tid?
- Fan.
53
00:04:53,127 --> 00:04:56,297
Skynda dig! Tryck upp grejerna, tjejen!
54
00:05:19,236 --> 00:05:20,738
Brå/t in!
55
00:05:26,577 --> 00:05:28,537
Åh, fan.
56
00:05:31,582 --> 00:05:33,250
En jävla hund.
57
00:06:18,504 --> 00:06:22,800
Andre Young
alias Dr. Dre
58
00:06:42,736 --> 00:06:44,321
Vad hände?
59
00:06:45,155 --> 00:06:49,243
- Vad menar du? Vad hände med vad?
- Andre, driv inte med mig.
60
00:06:49,326 --> 00:06:51,620
Tänker du på hur det får mig att se ut?
61
00:06:51,704 --> 00:06:56,834
Jag fick be om gentjänster för att ordna
en jobbintervju och du går inte dit?
62
00:06:59,044 --> 00:07:01,213
Förlåt, mamma. Jag bara...
63
00:07:01,296 --> 00:07:04,425
Det var så mycket med DJ-grejerna,
jag glömde.
64
00:07:04,508 --> 00:07:06,510
Du har ett barn, Andre.
65
00:07:06,593 --> 00:07:09,263
Att spela skivor betalar inga räkningar.
66
00:07:09,346 --> 00:07:11,724
Vad pratar du om? Jag får betalt.
67
00:07:12,349 --> 00:07:15,269
50 dollar. Gör det dig rik?
68
00:07:15,352 --> 00:07:18,439
Det är en början. Jäklar!
Varför gnäller du så mycket på mig?
69
00:07:18,522 --> 00:07:21,608
Jag gnäller inte, raring.
Jag försöker få dig att förstå.
70
00:07:21,692 --> 00:07:24,027
Och du vet vad jag har för regler.
71
00:07:24,111 --> 00:07:27,281
Antingen går du i skolan
eller så går du till jobbet.
72
00:07:27,364 --> 00:07:29,491
Jag struntar i om du är dörrvakt.
73
00:07:29,575 --> 00:07:32,786
- Jag struntar i vad du gör.
- Bara jag äger företaget. Jag vet.
74
00:07:32,870 --> 00:07:34,788
Men du äger inte företaget.
75
00:07:34,872 --> 00:07:36,290
- Lonzo gör det.
- Okej.
76
00:07:38,250 --> 00:07:39,293
Tror du vi är klara?
77
00:07:39,376 --> 00:07:41,462
__ - Jag menar, du...
- Ar det nåt du vill säga?
78
00:07:41,545 --> 00:07:43,964
Du struntar i vad jag kämpar för.
79
00:07:44,548 --> 00:07:46,467
Jag vet vad jag vill...
80
00:07:46,550 --> 00:07:51,138
...och det är definitivt inte att sitta på
nåt kontor och ta order på nåt skitjobb.
81
00:07:51,221 --> 00:07:52,848
Tyst!
82
00:07:55,601 --> 00:07:59,313
Folk sa attjag var för ung närjag fuck dig.
83
00:07:59,396 --> 00:08:02,900
De sa att det skulle gå åt helvete
för mig och för dig.
84
00:08:04,234 --> 00:08:06,862
Men jag jobbade som fan för att ta oss hit...
85
00:08:06,945 --> 00:08:10,073
...och jag vägrar
att låta dig kasta bort allt.
86
00:08:31,136 --> 00:08:33,430
Hej, jag tog lite av dina grejer.
87
00:08:33,514 --> 00:08:35,098
Tack för hjälpen, T.
88
00:08:41,021 --> 00:08:42,397
När kommer du tillbaka?
89
00:08:43,607 --> 00:08:45,359
Ingen aning, mannen.
90
00:08:45,442 --> 00:08:47,778
Jag har mycket att fundera på.
91
00:08:48,654 --> 00:08:50,864
Fårjag komma med?
92
00:08:50,948 --> 00:08:52,115
Jaså?
93
00:08:52,199 --> 00:08:56,245
Först gnäller du om att vi ska dela rum
och nu vill du hänga med?
94
00:08:56,328 --> 00:08:57,830
Lägg av!
95
00:08:57,913 --> 00:09:00,791
Du vet mamma.
Hon vill det som är bäst för dig.
96
00:09:03,752 --> 00:09:07,840
Jag vet det, T. Men jag vill också
göra det som är bäst för mig.
97
00:09:08,006 --> 00:09:11,468
Okej? Det betyder attjag måste iväg.
98
00:09:12,886 --> 00:09:17,808
Kolla, närjag fått ordning på allt
kommerjag och hämtar dig.
99
00:09:17,891 --> 00:09:20,394
Oroa dig inte. Jag ska ta dig till Miami.
100
00:09:21,144 --> 00:09:22,980
Verkligen? Du måste ta mig till Miami.
101
00:09:23,063 --> 00:09:26,483
- Ja.
- Skämta inte. Ta mig nånstans.
102
00:09:27,150 --> 00:09:31,530
Jag ringer dig senare.
För tillfället, håll dig borta från bråk.
103
00:09:32,948 --> 00:09:35,909
- Ja, ja.
- Nej. Jag menar det.
104
00:09:37,327 --> 00:09:39,246
- Okej, brorsan.
- Okej.
105
00:10:01,351 --> 00:10:05,188
O'Shea Jackson
alias Ice Cube
106
00:10:11,445 --> 00:10:13,113
EN DÖD LA TIMES FÖRSTASIDA
107
00:10:13,196 --> 00:10:15,532
UTTRÅKAD OCH VILL HA NÄT
SÅ JAG HANGER MED POLARNA
108
00:10:15,616 --> 00:10:20,203
- Vad har du gjort, Cube?
- Skrivit texter.
109
00:10:20,287 --> 00:10:23,457
- Är du poet nu?
- Den coolaste som finns, nigga.
110
00:10:24,750 --> 00:10:26,960
Vilken nigga. Okej. Vi ses.
111
00:10:29,546 --> 00:10:31,965
- Hej, mr Davis.
- Hej.
112
00:10:54,404 --> 00:10:58,450
Jag önskar att nån skulle pröva mig.
Det är allt jag säger. Fattar du?
113
00:10:58,533 --> 00:10:59,576
Hallå?
114
00:10:59,660 --> 00:11:00,911
Fan, nigga! Kom hit!
115
00:11:00,994 --> 00:11:02,579
Läget, cuz?
116
00:11:05,374 --> 00:11:08,585
- Läget, cuz?
- Vad gör du, nigga?
117
00:11:08,669 --> 00:11:10,879
Hallå, cuz! Läget?
118
00:11:17,177 --> 00:11:18,512
Läget?
119
00:11:20,013 --> 00:11:23,517
__ Hur är det, nigga?
Ar allt bra? Hallå, läget, cuz?
120
00:11:25,560 --> 00:11:27,187
Crip!
121
00:11:28,522 --> 00:11:32,693
- Stick, gamla töntar.
- Såg du?
122
00:11:36,905 --> 00:11:38,240
Stäng av den!
123
00:11:40,701 --> 00:11:42,452
Öppna dörren.
124
00:11:42,536 --> 00:11:44,830
- Vad händer?
- Håll käften, blood.
125
00:11:46,373 --> 00:11:48,083
Är ni beredda att dö idag?
126
00:11:48,792 --> 00:11:50,711
Var inte så tysta nu.
127
00:11:50,794 --> 00:11:53,130
Allt ni gjorde i fönstret?
128
00:11:53,213 --> 00:11:56,675
Vad hände med det?
Tror ni inte vi såg det, va?
129
00:11:56,758 --> 00:11:58,510
Visa mig hur ni gjorde.
130
00:11:58,593 --> 00:12:01,138
Jag skojade bara, jag svär.
Jag skojade bara.
131
00:12:01,221 --> 00:12:03,306
Tror du niggas här ute skojar? Va?
132
00:12:03,390 --> 00:12:04,725
Niggas dör varenda dag.
133
00:12:06,101 --> 00:12:08,020
Jag dödar crips till frukost.
134
00:12:08,103 --> 00:12:11,857
Vifta inte med händerna så där
i en jävla skolbuss.
135
00:12:11,940 --> 00:12:13,859
- Förstår du mig?
- Ja.
136
00:12:13,942 --> 00:12:15,485
- Va?
- Ja.
137
00:12:17,904 --> 00:12:21,908
Ni små jävlar, ge er på böckerna
istället för att försöka vara nåt ni inte är.
138
00:12:22,826 --> 00:12:24,745
Fan, man vet aldrig.
139
00:12:26,872 --> 00:12:30,292
Jag kanske är den som kommer
döda dig, din lilla skit.
140
00:12:31,668 --> 00:12:37,424
Kom ihåg mig.
O.G. 2 Tone, Crenshawmafñan, blood.
141
00:13:15,504 --> 00:13:18,632
- Är Dre och Jinx där?
- Ja, de är där inne.
142
00:13:26,181 --> 00:13:27,557
_ Hej-
_ HeJ-
143
00:13:27,641 --> 00:13:28,934
- Hur är det?
- Bara bra.
144
00:13:29,017 --> 00:13:31,478
- Lavetta, var är Dre och Jinx?
- De är där inne.
145
00:13:32,521 --> 00:13:35,398
- Ursäkta mig.
- Kom igen. Lugna dig.
146
00:13:35,482 --> 00:13:38,401
- Hej, gumman.
- Sov en stund.
147
00:13:38,485 --> 00:13:39,945
Varför sa du inte hej?
148
00:13:46,326 --> 00:13:47,828
- Läget, Cube?
- Läget?
149
00:13:57,504 --> 00:13:59,089
Kör på så där!
150
00:13:59,756 --> 00:14:01,508
Jäklar, Dre!
151
00:14:07,222 --> 00:14:09,266
Jäklar.
152
00:14:16,815 --> 00:14:18,400
Precis så!
153
00:14:27,701 --> 00:14:31,079
Du varjävligt bra, Dre! Det var skitbra!
154
00:14:31,162 --> 00:14:35,542
- Läget, Cube?
- Det hände en helt sjuk grej på bussen.
155
00:14:35,625 --> 00:14:40,922
Det var en Crenshawmafña O.G.
som drog pistol mot oss...
156
00:14:41,006 --> 00:14:43,425
...höll en jävla föreläsning sedan stack han.
157
00:14:43,508 --> 00:14:45,176
Helt sjukt.
158
00:14:46,511 --> 00:14:50,432
Om du vill slippa skit får du
inte sabba nåt där på scen!
159
00:14:51,349 --> 00:14:53,935
Här ska ingen sabba nåt.
160
00:14:55,687 --> 00:14:57,314
- Du stannar ett tag.
- Ja.
161
00:14:57,480 --> 00:15:00,150
Mamma sparkade ut honom
för han är så odräglig.
162
00:15:00,233 --> 00:15:04,779
- Käften. Hon sparkade inte ut mig. Jag gick.
- Skitsamma.
163
00:15:05,614 --> 00:15:07,866
Det säger väl alla?
164
00:15:07,949 --> 00:15:09,492
Har du texterna?
165
00:15:09,576 --> 00:15:11,703
Jag har alltid texterna med mig.
166
00:15:12,537 --> 00:15:14,664
Jag snackar om de tuffa grejerna.
167
00:15:14,748 --> 00:15:17,292
- Jag skriver bara om tuffa grejer, Dre.
- Okej.
168
00:15:17,375 --> 00:15:21,129
- Vad säger du? Är du redo för Doo-tds?
- Ar D00-t0's redo för mig?
169
00:15:21,212 --> 00:15:23,882
Det ligger i Compton.
De har Iiksäckar i garderoben.
170
00:15:26,259 --> 00:15:31,806
Okej. Det är bäst att du lyckas
annars kanske du hamnar i en på riktigt.
171
00:15:31,890 --> 00:15:34,893
Liksäck? Jag vet inte om det stämmer.
172
00:15:34,976 --> 00:15:39,689
- Det är ingen som lurar dig, Jinx.
- Be din mamma fixa Iuftkonditioneringen.
173
00:15:39,773 --> 00:15:42,233
Vad gör du här, är du hemlös?
174
00:15:44,402 --> 00:15:46,696
Släpp mig, Digga!
175
00:15:46,780 --> 00:15:52,035
- Fan ta dig! Släpp mig.
- Ligg kvar.
176
00:15:52,118 --> 00:15:54,162
Vi har inte gjort nåt!
177
00:15:54,245 --> 00:15:56,831
Varför håller ni mig? Släpp mig!
178
00:15:56,915 --> 00:15:59,167
- Vart ska du?
- Jag försöker bara ta mig hem.
179
00:15:59,250 --> 00:16:03,880
- Jag har inte gjort nåt.
- Händerna på huvudet. Fläta ihop fingrarna.
180
00:16:03,964 --> 00:16:05,173
Sära på benen.
181
00:16:05,256 --> 00:16:07,300
Stanna på marken.
182
00:16:07,384 --> 00:16:09,511
- Bilen ärjävligt varm!
- Håll käften!
183
00:16:09,594 --> 00:16:11,513
Vad pågår här ute?
184
00:16:11,596 --> 00:16:15,100
- AIIa grabbarna växte upp här i kvarteret.
- Gå in.
185
00:16:15,183 --> 00:16:19,270
Det är min son. Det är... O'Shea!
Det är min son.
186
00:16:19,354 --> 00:16:23,733
Damen, gå tillbaka in annars kommerjag
att förstöra din jävla kväll!
187
00:16:23,817 --> 00:16:28,863
- Du får inte prata med min mamma så där.
- Håll käften! Din jävla nigger.
188
00:16:28,947 --> 00:16:32,659
- Ärjag en nigger nu?
- Vänta, fan heller, din jävel.
189
00:16:32,742 --> 00:16:36,037
- Okej.
- Kan du förklara varför ni griper oss?
190
00:16:36,121 --> 00:16:39,082
- Jag förklarar inte ett skit för dig.
- Gå bort från gatan.
191
00:16:39,165 --> 00:16:42,877
Jag står på min tomt. Jag får stå här.
Fattar du det?
192
00:16:42,961 --> 00:16:45,463
Grabben! Vi står här!
193
00:16:45,547 --> 00:16:49,134
- Var fuck du tag i ditt crack, grabben?
- Alla kränger inte knark.
194
00:16:49,217 --> 00:16:51,428
Det skiterjag i! Det här är LAPD.
195
00:16:51,511 --> 00:16:54,222
- Jag är gangstern här.
- Alla är kollade.
196
00:16:54,305 --> 00:16:57,058
Vadå, kollade?
Ni är bara här för att jävlas.
197
00:16:57,142 --> 00:16:59,602
- Res dig.
- Vi har ID på alla.
198
00:16:59,686 --> 00:17:02,230
- Ta upp dina grejer.
- Håll dig borta från bråk.
199
00:17:02,313 --> 00:17:05,316
- Försvinn.
- Sätt fart. Gå hem.
200
00:17:05,400 --> 00:17:08,987
- Backa.
- Vi gör inte ettjävla dugg, mannen!
201
00:17:09,738 --> 00:17:12,282
- Stick härifrån.
- Vi har inte gjort nåt!
202
00:17:12,365 --> 00:17:14,159
Börja går.
203
00:17:15,368 --> 00:17:17,454
Hallå. Gå hem!
204
00:17:17,537 --> 00:17:19,330
O'Shea.
205
00:17:20,665 --> 00:17:23,209
Åt helvete med polisen!
206
00:17:24,419 --> 00:17:27,088
- Stick, för fan!
- Det här är inte rätt!
207
00:17:37,098 --> 00:17:38,767
ViII ni verkligen vara här?
208
00:17:40,018 --> 00:17:42,228
Klubben är full med pirus.
209
00:17:42,312 --> 00:17:43,938
Vi är neutrala.
210
00:17:44,022 --> 00:17:46,608
Tack för tipset.
211
00:17:56,493 --> 00:17:57,994
Såna niggas.
212
00:18:01,623 --> 00:18:03,500
Jag vill bara säga det här.
213
00:18:03,583 --> 00:18:05,293
Du skulle jobba som modell.
214
00:18:05,376 --> 00:18:09,547
Du ser ut som en modell,
om man säger så.
215
00:18:10,048 --> 00:18:14,344
Jag ser i dina ögon att du är stenbock.
Du är stenbock, eller hur?
216
00:18:14,427 --> 00:18:18,431
Jag kan titta på en tjej och se hennes tecken.
217
00:18:19,599 --> 00:18:22,060
Det är nåtjag kan.
218
00:18:23,103 --> 00:18:25,563
Jag hoppas jag inte förolämpar dig.
219
00:18:25,647 --> 00:18:27,232
- Nej. Inte alls.
- Bra.
220
00:18:27,315 --> 00:18:29,109
YeIIa!
221
00:18:29,192 --> 00:18:30,652
Lonzo kommer.
222
00:18:38,827 --> 00:18:42,330
Nej, nej. “Weak at the Knees."
“Weak at the Knees."
223
00:18:42,872 --> 00:18:45,667
Hej.
Jag ska gå ut och se till att ingen bråkar.
224
00:18:45,750 --> 00:18:49,963
Se till att tjejerna dansar.
Spela inte mer street-rap.
225
00:18:50,046 --> 00:18:53,133
De ska tänka på brudar, inte pistoler.
226
00:18:53,967 --> 00:18:59,222
Yella! Jag såg att du pratade med min kvinna.
Håll dina jävla händer i styr.
227
00:18:59,305 --> 00:19:00,598
Okej.
228
00:19:03,017 --> 00:19:05,562
Varför vässar du alltid på Lonzos tjej?
229
00:19:05,645 --> 00:19:11,401
Varför inte? Jag kan inte vara rädd
för en vuxen man i högklackat.
230
00:19:12,277 --> 00:19:14,445
Cube, din tur.
231
00:19:16,656 --> 00:19:17,949
Hei, Compton!
232
00:19:18,032 --> 00:19:20,785
Jag har en homie.
Han ska dra några texter för er.
233
00:19:20,869 --> 00:19:25,957
Jag vill höra en applåd
för Ice-jävIaranamma-Cube!
234
00:19:26,040 --> 00:19:28,501
Hereis a lill/e somelh/n'
'boul a n/'gga like me
235
00:19:28,585 --> 00:19:31,462
Ne ver shou/da been /el out' the pen/tenl/a/y
236
00:19:31,546 --> 00:19:33,298
/ce Cube would like to say
237
00:19:33,381 --> 00:19:35,967
That' /'m a crazy mulhe/fucka
from around the wa y
238
00:19:36,050 --> 00:19:38,469
Since I was a youlh, /smoked weed out'
239
00:19:38,553 --> 00:19:40,847
Now /'m the mulhe/fucka that' you read about'
240
00:19:40,930 --> 00:19:42,140
Tak/n' a //fe or two
241
00:19:42,223 --> 00:19:43,308
That's what the he/l I do
242
00:19:43,391 --> 00:19:45,727
You don 'I //ke how /'m //v/n'
well, fuck you/
243
00:19:45,810 --> 00:19:47,979
This is a gang ana' /'m in /I
244
00:19:48,062 --> 00:19:50,148
My man Dre '// fuck you up in a minute
245
00:19:50,231 --> 00:19:51,316
With a right' /eñi ..
246
00:19:51,399 --> 00:19:53,318
right' ler? you 're tooth/ess
247
00:19:53,401 --> 00:19:55,528
Ana' then you say goddamn they rum/ess
248
00:19:55,612 --> 00:20:00,325
Everywhere we go the y say damn./
Ice Cube 's fuck/n ' up the program
249
00:20:00,408 --> 00:20:03,369
Ana' then you real/Ze we don 'I care
We don 't' just' say no...
250
00:20:03,453 --> 00:20:05,204
we too busy sa y/n' yeah/
251
00:20:05,288 --> 00:20:09,834
About drink/n' straight out the eight bott/e
D0 //00k //ke a mothe/fuck/n' role model?
252
00:20:09,918 --> 00:20:14,505
T0 a kid look/n' up to me
Life ain't' nothin' but' b/tches ana' money
253
00:20:14,589 --> 00:20:19,677
'Cause I 'm tha type that's bu//I to last'
/f you fuck with me /'//put' my foot in your ass
254
00:20:19,761 --> 00:20:22,347
/don 'I give a fuck 'cause /keep bal/in'
255
00:20:22,430 --> 00:20:24,807
Yo, what the fuck are they ye///n'?
256
00:20:29,354 --> 00:20:32,941
Jävlaranamma! Jag sa ju det. Jag sa ju det.
257
00:20:38,321 --> 00:20:39,614
Så ska det se ut, mannen.
258
00:20:40,323 --> 00:20:44,869
Det är så här nära att jag kickar dig.
Försöker ni starta upplopp här?
259
00:20:44,953 --> 00:20:48,373
Sa jag inte attjag inte vill
att ni spelar sån skit på min klubb.
260
00:20:48,456 --> 00:20:52,710
- Så fort jag tittar bort sätter ni igång.
- Jag vill bara få fart på affärerna.
261
00:20:52,794 --> 00:20:55,880
- Du såg att de gillade det.
- Oroa dig inte för mina affärer.
262
00:20:55,964 --> 00:21:00,885
Kom ihåg att orsaken till att du står
på den scenen är attjag ställt dig där.
263
00:21:00,969 --> 00:21:04,389
Du är en jävligt grym DJ, det är du,
men du kan inte lyssna, Dre.
264
00:21:04,472 --> 00:21:07,725
Och jag vill inte ha bråk.
Det finns en massa snubbar här...
265
00:21:07,809 --> 00:21:11,396
...som spelar det jag vill att de spelar.
Som det de spelar nu.
266
00:21:11,479 --> 00:21:15,400
Snubbar som hajar att man inte
biter den hand som föder en.
267
00:21:15,483 --> 00:21:17,610
Fundera lite på det, nigga.
268
00:21:17,694 --> 00:21:22,740
- Jävla uniformskavajer.
- Fan heller. Gå och gör som jag säger.
269
00:21:22,824 --> 00:21:24,409
Du, Dre.
270
00:21:25,618 --> 00:21:27,161
Reta inte upp dig på honom.
271
00:21:28,454 --> 00:21:30,623
Han har inga visioner.
272
00:21:30,707 --> 00:21:33,668
Det är därförjag sätter på hans bitch.
När han har gått.
273
00:21:34,377 --> 00:21:36,004
Inte med den skiten på.
274
00:21:37,380 --> 00:21:39,465
- Hur gillar du stället?
- Hej!
275
00:21:41,259 --> 00:21:43,011
Dr. Dre.
276
00:21:43,094 --> 00:21:44,303
Läget, E?
277
00:21:44,387 --> 00:21:45,930
Det är länge sedan, mannen.
278
00:21:46,514 --> 00:21:48,766
Jag gillar din kavaj, förresten.
279
00:21:48,850 --> 00:21:50,101
Du driver med mig.
280
00:21:50,184 --> 00:21:52,812
Du vet att jag inte gillar den.
281
00:21:52,895 --> 00:21:55,606
Det är Lonzos påhitt.
Du vet att det ingår i giget.
282
00:21:55,690 --> 00:21:58,359
Du minns Ren från Kelly Park, eller hur?
283
00:21:58,443 --> 00:22:01,112
- Läget, Dre?
- Läget, mannen?
284
00:22:01,195 --> 00:22:05,950
Jag hörde att du varit rätt mycket
hos din moster.
285
00:22:06,034 --> 00:22:08,244
Hur är sofflivet?
286
00:22:09,495 --> 00:22:12,290
Det är inget vidare. Jag är för lång.
287
00:22:12,373 --> 00:22:15,334
Min tjej och min unge bor där. Det är tufft.
288
00:22:15,418 --> 00:22:19,464
- Alla kan inte göra det du gör.
- Detjag gör kan ta slut fort.
289
00:22:19,547 --> 00:22:22,884
Folk där ute blir inlästa och dödade, du vet?
290
00:22:22,967 --> 00:22:25,803
- Jag ska ändra på saker.
- Förändringar är inte dåligt.
291
00:22:25,887 --> 00:22:29,766
- Jag funderar också på en del förändringar.
- Vad menar du?
292
00:22:32,226 --> 00:22:35,063
Vad tror du om att satsa lite pengar
i sån här musik?
293
00:22:35,813 --> 00:22:38,191
- Jag har några idéer.
- Ge en applåd till Dr. Dre.
294
00:22:38,274 --> 00:22:40,359
Fan! Jag måste upp igen.
295
00:22:40,443 --> 00:22:42,737
Plikten kallar.
296
00:22:42,820 --> 00:22:45,073
Säg till Lonzo att jag sa:
“Han kan dra åt helvete."
297
00:22:45,823 --> 00:22:46,908
Du, E.
298
00:22:48,076 --> 00:22:49,702
Fundera på det.
299
00:22:49,786 --> 00:22:51,245
Okej.
300
00:22:52,955 --> 00:22:56,084
- Vad är det? Kännerjag dig?
- Vad?
301
00:22:56,167 --> 00:22:58,169
- Kom an.
- Fan heller!
302
00:22:58,252 --> 00:23:00,588
Jävlas inte med min lillebror, nigga!
303
00:23:00,671 --> 00:23:04,509
- Vad fan gjorde han?
- Han tittade på mig som om han kände mig.
304
00:23:04,592 --> 00:23:07,011
Jag varnade dig för sånt här!
305
00:23:07,095 --> 00:23:08,137
Utrym parkeringen.
306
00:23:08,221 --> 00:23:10,556
- Jag sa åt dig att gå hem.
- Vad är det med dig?
307
00:23:10,640 --> 00:23:13,059
Nu tar du det jävligt lugnt.
308
00:23:13,768 --> 00:23:15,269
Snuten.
309
00:23:17,355 --> 00:23:19,774
Hallå! Vi sa åt alla att lämna parkeringen!
310
00:23:20,483 --> 00:23:23,027
- Vi står bara här.
- Försvinn härifrån!
311
00:23:23,111 --> 00:23:25,446
- Vad pågår?
- Gå hem!
312
00:23:25,530 --> 00:23:27,365
Jag ramlade.
313
00:23:27,448 --> 00:23:29,408
Du ramlade? Ramlade han?
314
00:23:30,576 --> 00:23:34,080
- Det är vad han sa.
- Jag frågade inte vad han sa.
315
00:23:34,163 --> 00:23:36,290
Gå hem för fan!
316
00:23:37,792 --> 00:23:39,710
Jag är hemma.
317
00:23:39,794 --> 00:23:42,046
Ge dig iväg hem. Gå!
318
00:23:45,466 --> 00:23:47,844
Om du inte börjar gå...
319
00:23:49,470 --> 00:23:50,763
Så vad?
320
00:23:50,847 --> 00:23:53,057
Vänd dig om. Händerna på huvudet.
321
00:23:53,683 --> 00:23:54,809
Kom med här.
322
00:23:58,479 --> 00:24:01,482
Du har rätt att vara tyst.
323
00:24:02,650 --> 00:24:04,819
Sluta göra motstånd.
324
00:24:26,215 --> 00:24:27,717
Läget, din nitlott?
325
00:24:27,800 --> 00:24:30,136
Du vet vad det är.
326
00:24:30,219 --> 00:24:32,346
Du nitade den där snubben.
327
00:24:32,430 --> 00:24:34,891
Hallå, nej, nej. Det var Tyree.
328
00:24:34,974 --> 00:24:38,102
Du vet han har sitt humör.
Han drar alltid in mig i bråk.
329
00:24:38,186 --> 00:24:40,605
Varför låste de in dig?
330
00:24:41,939 --> 00:24:44,525
Jag bokstavligen bara stod där. Det var allt.
331
00:24:44,609 --> 00:24:48,613
- Enligt dem.
- Det var det tuffaste den här veckan.
332
00:24:49,697 --> 00:24:51,157
Det är dumt.
333
00:24:51,240 --> 00:24:54,285
Men jag har tänkt på vad du sa igår kväll.
334
00:24:54,368 --> 00:24:57,705
Jaså? Och?
335
00:24:58,497 --> 00:25:01,209
- Det är intressant.
- Hur länge?
336
00:25:01,292 --> 00:25:04,045
Hur länge tror du
att du kan fortsätta med det du gör?
337
00:25:04,128 --> 00:25:07,131
Det finns inga lyckliga slut
i den verksamheten.
338
00:25:07,215 --> 00:25:10,801
Du snackar mycket
för en som precis kom ut från fängelset.
339
00:25:10,885 --> 00:25:13,304
Jag säger bara, kan du kränga knark...
340
00:25:13,387 --> 00:25:14,972
- Nigga!
- Vad är det?
341
00:25:15,056 --> 00:25:16,891
Berätta det för alla.
342
00:25:16,974 --> 00:25:20,686
Kan man kränga knark,
kan man kränga skivor. Det är lätt.
343
00:25:20,770 --> 00:25:23,356
Du har talang för sånt, E.
344
00:25:23,439 --> 00:25:25,650
Vad snackar du om? Snubben igår?
345
00:25:25,733 --> 00:25:29,654
Nej. Han är i en grupp.
De är skickliga, men...
346
00:25:30,655 --> 00:25:34,825
Den där grejen, verkIighets-rap,
det är vad jag snackar om.
347
00:25:34,909 --> 00:25:36,327
Det är grejen.
348
00:25:36,410 --> 00:25:38,329
Min kompis, D.O.C.
Han kommer från Dallas, skitbra.
349
00:25:40,248 --> 00:25:42,708
- Min homie, Ren, rappar också.
-Jaså?
350
00:25:42,792 --> 00:25:46,837
Jag känner de här snubbarna, H.B.O.,
Home Boys Only...
351
00:25:46,921 --> 00:25:50,258
...från New York, skitbra röster.
352
00:25:50,341 --> 00:25:53,177
Men rätt dåliga texter.
353
00:25:54,345 --> 00:25:57,848
Cube, han skrev åt dem, det är sjukt bra.
354
00:25:58,599 --> 00:26:00,851
Vi kan antagligen göra nåt av det.
355
00:26:00,935 --> 00:26:04,397
Det är det jag säger.
Starta ett skivbolag eller nåt.
356
00:26:04,480 --> 00:26:07,733
Ett skivbolag? Det ärjävla Iångsökt, Dre.
357
00:26:07,817 --> 00:26:12,238
Ja, men kolla, vad skulle du kalla
ett sånt skivbolag?
358
00:26:19,120 --> 00:26:20,371
Ruthless.
359
00:26:20,454 --> 00:26:22,123
Ruthless?
360
00:26:24,959 --> 00:26:27,378
- Precis som polisen är, brutal.
- Ruthless.
361
00:26:27,461 --> 00:26:30,339
Fan, vi sticker.
Du försöker få mig i fängelse.
362
00:26:30,423 --> 00:26:32,925
Sätt dig i bilen, pucko.
363
00:26:38,306 --> 00:26:41,809
- Vad betyder “gankin"? Och vad är en “6-4"?
- Just det.
364
00:26:41,892 --> 00:26:44,478
Det är en bil. En 6-4 Impala.
365
00:26:45,646 --> 00:26:49,692
"Ganking" är att råna nån.
Det är inget viktigt. Låter bara bättre.
366
00:26:49,775 --> 00:26:52,653
Det är för mycket svordomar för radio.
367
00:26:52,737 --> 00:26:55,448
Och vem fan bryr sig om Compton? Va?
368
00:26:55,531 --> 00:26:57,742
Vad fan, vänta lite.
369
00:27:00,202 --> 00:27:03,914
Har ni åsikter om Compton?
Vi kan få problem med det.
370
00:27:07,877 --> 00:27:13,341
Inte? Kör texten då,
förjag börjar tappa tålamodet, okej?
371
00:27:13,424 --> 00:27:16,177
- Sluta besvära mig.
- Hallå, jag gillar inte det här.
372
00:27:16,260 --> 00:27:19,305
- Ja, det är en jävla skittext.
- Vi ger fan i den här skitrappen.
373
00:27:19,388 --> 00:27:22,433
Baskern gör dig inte till LL Cool J.
374
00:27:22,516 --> 00:27:25,311
- Vad gör du åt det?
- Och du, låtsas-nigga?
375
00:27:25,394 --> 00:27:26,437
Hallå.
376
00:27:41,202 --> 00:27:42,620
Vi drar, B.
377
00:27:46,207 --> 00:27:48,959
- Jävla B-ñgurer.
- Jävla Jheri curl-typ.
378
00:27:49,043 --> 00:27:51,587
Fortsätt snacka skit på vägen ut, nigga.
379
00:28:00,137 --> 00:28:03,057
- Där går talangerna, Dre.
- Håll käften, E.
380
00:28:03,724 --> 00:28:09,021
Jag säger bara... hur fan ska vi skapa
ett skivbolag och hit-låtar...
381
00:28:09,105 --> 00:28:10,564
...utan talanger?
382
00:28:11,732 --> 00:28:15,111
Du sa, stå för din del.
Ställ upp med lite pengar.
383
00:28:15,820 --> 00:28:17,947
Det är dags för dig att leverera.
384
00:28:23,536 --> 00:28:25,204
Varför uppträder inte du, E?
385
00:28:26,414 --> 00:28:31,502
På riktigt. Ta miken. Du har inget att förlora.
Det är dina pengar. Du betalar.
386
00:28:31,585 --> 00:28:35,381
Nej, jag kan inte. Jag är ingen rappare.
Där är din rappare.
387
00:28:35,464 --> 00:28:39,009
Jag är i en grupp redan. Jinx och de
skulle bli sura om jag gjorde det.
388
00:28:39,093 --> 00:28:43,681
Så du vill fortsätta slösa bort ditt liv
med Jinx och backyard boogie band.
389
00:28:43,764 --> 00:28:46,016
Men jag är en super-producent.
390
00:28:46,100 --> 00:28:50,855
Så när ni kommer på
vad ni vill göra, berätta det.
391
00:28:50,938 --> 00:28:54,024
Kom igen. Låten handlar om dig.
392
00:28:54,108 --> 00:28:57,194
Eazy-jävIa-E. Jag säger bara det.
393
00:28:57,278 --> 00:28:58,612
Kom igen.
394
00:28:59,321 --> 00:29:00,781
Bara du har en 6-4.
395
00:29:00,865 --> 00:29:02,867
- Har du en 6-4?
- Jag har ingen bil.
396
00:29:02,950 --> 00:29:05,077
- Har du en 6-4?
- Jag har en Porsche.
397
00:29:05,161 --> 00:29:06,704
Nigga, kom igen.
398
00:29:07,997 --> 00:29:09,540
Du gör ingenting.
399
00:29:11,959 --> 00:29:13,919
Du är affärsmannen, så du vet.
400
00:29:14,628 --> 00:29:16,547
Det är ditt beslut.
401
00:29:16,630 --> 00:29:18,799
Men vi har en cool låt.
402
00:29:19,967 --> 00:29:21,927
Gör ett försök.
403
00:29:24,805 --> 00:29:26,056
Jag vet inte, Dre.
404
00:29:26,140 --> 00:29:28,476
Vad menar du, vet inte?
Ska du bara sitta där?
405
00:29:29,477 --> 00:29:31,812
Du är som en hora nu, Eric.
406
00:29:34,899 --> 00:29:36,901
Fan ta er, allihopa.
407
00:29:36,984 --> 00:29:39,570
- Superproducenten räddar dagen.
- Jag är inte rädd.
408
00:29:39,653 --> 00:29:40,654
- Inte rädd?
- Vad är det då?
409
00:29:42,156 --> 00:29:46,160
- Vad gör du?
- E, låt mig producera.
410
00:29:47,703 --> 00:29:51,248
- Det börjar kännas märkligt.
- Håll tyst och gör dig hemmastadd.
411
00:29:51,332 --> 00:29:52,708
Sätt igång.
412
00:29:55,461 --> 00:29:58,255
Cru/s/n' down the street' in my 6-4
413
00:29:58,339 --> 00:30:01,342
- Fan.
- Vad fan?
414
00:30:04,512 --> 00:30:08,599
- Vad fan är det som är så roligt?
- Inget. E, hör du mig?
415
00:30:08,682 --> 00:30:11,602
Ja, jag hör dig och hurjävla mycket ni garvar.
416
00:30:11,685 --> 00:30:15,022
E, du är bra. Ta i mer på första takten.
417
00:30:15,105 --> 00:30:17,107
Du måste hålla takten.
418
00:30:17,191 --> 00:30:20,444
Cruisin' down the street
Du cruisar.
419
00:30:20,528 --> 00:30:22,112
- Du är bra, Eric.
- Hej.
420
00:30:22,196 --> 00:30:23,948
Nej. Du är bra.
421
00:30:24,031 --> 00:30:26,825
Det är skitbra. Men i takt.
422
00:30:26,909 --> 00:30:31,622
Igen. Okej? Kör igång. Du cruisar. Okej?
423
00:30:37,920 --> 00:30:40,464
Cru/s/n' down the street' in my 6-4
424
00:30:40,548 --> 00:30:42,800
- Fan.
-Inte så.
425
00:30:42,883 --> 00:30:45,553
- Nej.
- Hallå, Dre. Han måste gå.
426
00:30:45,636 --> 00:30:47,972
- Cube, du måste gå.
- Stick, YeIIa.
427
00:30:48,055 --> 00:30:49,807
- Inte jag.
- Båda.
428
00:30:49,890 --> 00:30:52,059
- Pratar du med mig?
- Hej då.
429
00:30:52,142 --> 00:30:53,686
- Yella, stick.
-Jag?
430
00:30:53,769 --> 00:30:57,773
- Så vi får det här gjort.
- Skriv låten Cube. Håll käften, Cube.
431
00:30:57,856 --> 00:30:59,817
Ta de här med dig, Cube.
432
00:30:59,900 --> 00:31:02,069
- Verkligen?
- Ja. Kom igen.
433
00:31:02,152 --> 00:31:04,405
Vet du vad? Skitsamma. Skitsamma.
434
00:31:05,656 --> 00:31:07,157
Din jävel.
435
00:31:07,241 --> 00:31:11,036
__ - Kom igen, E.
- Ar du klar? ViII du skratta? Jag stannar här.
436
00:31:11,120 --> 00:31:13,831
- Säg bara orden, okej?
- Vad betyder det?
437
00:31:13,914 --> 00:31:16,333
Säg bara efter mig. Okej? Cruisin”.
438
00:31:16,417 --> 00:31:19,336
- Cruisin”.
- Just det, “cruisin'”. Sätt igång.
439
00:31:24,925 --> 00:31:27,928
Dre, det' här kommer a/dr/g al! fungera
440
00:31:28,762 --> 00:31:30,723
Okej. Du försöker vara rolig.
441
00:31:30,806 --> 00:31:33,100
Men du sa det som om du trodde på det.
442
00:31:33,183 --> 00:31:36,270
- Ja, jag tror på det.
- Säg texten som om du tror på den.
443
00:31:36,353 --> 00:31:40,691
Som om det är en jävla söndag och du
cruisar nerför Crenshaw i en jävla 6-4.
444
00:31:40,774 --> 00:31:43,027
Säg det som om du tror på dina egna 0rd.
445
00:31:43,110 --> 00:31:48,115
Känn texten. Sluta leka. Spänn av. Börja.
446
00:31:54,288 --> 00:31:57,041
Cru/s/n' down the street' in my 6-4
447
00:31:57,124 --> 00:32:00,336
Jäklar. Det var skitbra, E.
448
00:32:00,419 --> 00:32:03,047
Det var skitbra. Verkligen.
449
00:32:03,130 --> 00:32:07,885
Det är det jag snackar om.
Känner du texten, va?
450
00:32:07,968 --> 00:32:11,472
Nu har vi bara 59 rader till att sätta,
men det är lugnt.
451
00:32:11,555 --> 00:32:14,141
Vi ska fixa det. Fortsätt med nästa.
452
00:32:29,990 --> 00:32:31,408
My man d/dn 't' badge
453
00:32:31,492 --> 00:32:33,911
Ba///ff came 0 ver to tum him in
454
00:32:33,994 --> 00:32:36,914
K//o G looked up ana' ga ve a gr/n
455
00:32:36,997 --> 00:32:42,753
He ye//ed out We!" then came Suzy
The bitch came in with a submach/ne Uz/
456
00:32:42,836 --> 00:32:45,255
Pol/ce shot the girl, but' didn't hun' her
457
00:32:45,339 --> 00:32:47,424
Both upslale for allempled murder
458
00:32:47,508 --> 00:32:50,135
'Cause the bo yz n Iha hood
are always hard
459
00:32:50,219 --> 00:32:52,763
You come talk/ng tha! trash
we '// ,0u// your card
460
00:32:52,846 --> 00:32:55,265
Know/ng nothing in //fe but to be leg/I
461
00:32:55,349 --> 00:32:58,602
Don 'I quote me, boy,
'cause I a/n 'I said shit'
462
00:33:02,356 --> 00:33:04,942
- Ja.
- Okej, Eazy.
463
00:33:05,025 --> 00:33:06,360
Ja, för fan, Dre!
464
00:33:06,443 --> 00:33:08,153
- Verkligen?
- Ja.
465
00:33:08,237 --> 00:33:09,697
Du, D.O.C.
466
00:33:10,739 --> 00:33:13,283
Vad tycker du? Tror du de gillar det i Dallas?
467
00:33:13,367 --> 00:33:16,286
Ärligt talat, det där är superbra, nigga.
468
00:33:16,370 --> 00:33:18,455
- Ja, jävlar!
- Verkligen, nigga.
469
00:33:18,539 --> 00:33:21,750
Hej, Lonzo. Vad tycker du?
470
00:33:23,460 --> 00:33:25,212
Det låter som slöseri med tid för mig.
471
00:33:25,295 --> 00:33:27,965
Lita på mig, det kommer inte att funka, okej?
472
00:33:28,048 --> 00:33:29,633
Ingen radio spelar det.
473
00:33:29,717 --> 00:33:33,137
- Verkligen?
- Ja, verkligen. Sluta med det där...
474
00:33:33,220 --> 00:33:35,472
...så ni kan återgå till slowjam
som vi snackade om.
475
00:33:35,556 --> 00:33:38,308
Den här verklighetsrappen ni försöker göra.
476
00:33:38,392 --> 00:33:40,811
Om bilar och fängelse, ingen vill höra sånt.
477
00:33:40,894 --> 00:33:44,064
Ni måste börja om med slowjam
som vi jobbade med.
478
00:33:44,148 --> 00:33:48,318
Jag menar allvar ni upptar min tid
och det kommer att tas av er lön.
479
00:33:48,402 --> 00:33:50,154
Ta inte illa upp, Eazy, du är äkta.
480
00:33:50,237 --> 00:33:52,573
Men du, jag tar inte skit från dig.
481
00:33:52,656 --> 00:33:54,742
Om 20 år tackar du mig.
482
00:33:54,825 --> 00:33:58,871
Om 20 år kommer du fortfarande att spela in
kärlekssånger i det här sunkiga garaget.
483
00:34:00,122 --> 00:34:02,040
Stick härifrån.
484
00:34:02,124 --> 00:34:04,418
Plocka ihop grejerna.
485
00:34:04,501 --> 00:34:06,420
Okej. Gör det.
486
00:34:06,503 --> 00:34:08,172
Nej, du gör det!
487
00:34:12,301 --> 00:34:13,844
- Ja!
- Vad var det jag sa?
488
00:34:13,927 --> 00:34:15,387
Jag skulle ha hört på dig-
489
00:34:15,471 --> 00:34:18,682
Vad har ni fått för att fira så här?
490
00:34:18,765 --> 00:34:22,853
Cube. Om Lonzo inte tror på låten,
då vet vi att vi har en hit!
491
00:34:22,936 --> 00:34:25,481
- Just det!
- Han fattarju inget om musik!
492
00:34:25,564 --> 00:34:27,274
Han känner inte igen bra musik
ens när han hör det.
493
00:34:27,357 --> 00:34:28,775
Spela den igen!
494
00:34:28,859 --> 00:34:32,863
Dre, du är ettjävla geni.
Du är ettjävla geni.
495
00:34:32,946 --> 00:34:34,531
Went to the park to get the scoop
496
00:34:34,615 --> 00:34:37,618
Knuck/eheads out there
cold shoot/ng some hoops
497
00:34:37,701 --> 00:34:40,537
A car pu//s up
Who can /I be ?
498
00:34:40,621 --> 00:34:43,207
A fresh E/ Cam/no roll/ng K//o G
499
00:34:43,290 --> 00:34:45,792
He ro//ed down his window
ana' he sta/ned to say
500
00:34:45,876 --> 00:34:48,295
/fs al/ about' making that' G. 71A.
501
00:34:48,378 --> 00:34:51,131
'Cause the boys in the hood
are always hard
502
00:34:51,215 --> 00:34:53,926
You come talk/ng tha! trash,
we '// ,0u// your card
503
00:34:54,009 --> 00:34:56,678
Know/ng nothing /n //fe
but' to be leg/I
504
00:34:56,762 --> 00:34:59,681
Don 'I quote me, boy,
'cause I a/n 'I said shit'
505
00:35:17,157 --> 00:35:18,867
Tack.
506
00:35:20,661 --> 00:35:24,790
Telefonerna går varma.
Det här är 1580 KDAY.
507
00:35:24,873 --> 00:35:28,585
Det här är Greg Mack med Mack Attack
och jag måste tacka Dr. Dre...
508
00:35:28,669 --> 00:35:32,381
...som kommer med Comptons egen Eazy-E.
509
00:35:32,464 --> 00:35:38,178
Ni lyssnar på "Boyz-N-The Hood"
den mest önskade låten i sex veckor, hittills.
510
00:35:41,974 --> 00:35:44,226
Okej. Jag antar att vi ses snart.
511
00:35:44,309 --> 00:35:46,478
- Ursäkta mig.
-Ja?
512
00:35:46,562 --> 00:35:48,146
Jag hörde din skiva.
513
00:35:48,981 --> 00:35:50,899
Jag är Jerry Heller.
514
00:35:50,983 --> 00:35:54,236
- Eric Wright.
- Verkligen trevligt att få träffa dig.
515
00:35:54,319 --> 00:35:56,738
- Det samma.
- Skulle det...
516
00:35:57,656 --> 00:36:00,659
Låt mig ta dem åt dig.
517
00:36:00,742 --> 00:36:04,621
Skulle det gå för sig
att få prata lite med dig, Eric?
518
00:36:04,705 --> 00:36:06,582
Om vad?
519
00:36:06,665 --> 00:36:08,250
Om musik.
520
00:36:10,002 --> 00:36:13,088
- Efter dig.
- Okej, kom då.
521
00:36:19,511 --> 00:36:22,723
- Jag tyckte ditt album var bra.
- Bara bra?
522
00:36:27,436 --> 00:36:29,146
Hallå, hallå! Nej.
523
00:36:29,229 --> 00:36:30,939
Jag tyckte det var enastående.
524
00:36:31,607 --> 00:36:34,985
- Enastående?
- Ja. Fantastiskt. Sätt dig, okej?
525
00:36:35,068 --> 00:36:37,654
Vi börjar om. Kom igen.
526
00:36:40,657 --> 00:36:44,411
- Jag försöker igen. Okej?
- Okej.
527
00:36:46,955 --> 00:36:49,750
Låt mig berätta
vad jag kan göra för dig, Eric.
528
00:36:50,334 --> 00:36:52,669
Jag ska göra dig till ett proffs.
529
00:36:52,753 --> 00:36:57,132
Det verkar som jag kan göra nåt för dig.
530
00:36:59,635 --> 00:37:03,972
Jag förstår. Eftersom jag inte har nåt flott
kontor tror du inte jag vet vad jag pratar om.
531
00:37:04,056 --> 00:37:07,601
Jag harjobbat med Elton John.
Jag harjobbat med Otis Redding.
532
00:37:07,684 --> 00:37:10,979
Låt mig se. Jag jobbade med War.
533
00:37:11,063 --> 00:37:13,774
Jag jobbade med Styx.
534
00:37:13,857 --> 00:37:16,985
Har du jobbat med nån
det senaste decenniet?
535
00:37:19,404 --> 00:37:20,656
Okej.
536
00:37:21,156 --> 00:37:23,992
Låt mig berätta vad jag ser, Eric.
537
00:37:25,118 --> 00:37:29,706
Mycket opolerad talang och mycket skryt.
538
00:37:29,790 --> 00:37:33,293
Trots.
Men om du tror nån ska prata med dig...
539
00:37:33,377 --> 00:37:35,462
Tror du nån släpper in dig...
540
00:37:35,545 --> 00:37:39,174
...där nån lyssnar på dig eller pratar
med dig, tror du det?
541
00:37:39,257 --> 00:37:41,718
Då är du dum. Jag är ledsen.
542
00:37:42,678 --> 00:37:44,638
Det är vad jag kan göra för dig.
543
00:37:44,721 --> 00:37:47,099
Jag kan göra dig till proffs.
544
00:37:47,182 --> 00:37:50,435
Jag får in dig i huset. Och jag skyddar dig.
545
00:37:50,519 --> 00:37:54,773
Jag stänger ute allt som stör
i den här galna branschen.
546
00:37:54,856 --> 00:37:57,192
Och vi kan skapa nåt stort.
547
00:37:57,275 --> 00:38:01,113
Men du måste tro på mig,
på samma sätt som jag tror på dig.
548
00:38:01,196 --> 00:38:05,617
Som jag tror på det här,
eftersom du har en unik talang, Eric.
549
00:38:05,701 --> 00:38:06,952
Väldigt speciell.
550
00:38:07,035 --> 00:38:08,620
Lek inte bort den.
551
00:38:09,996 --> 00:38:12,416
Vet du vad?
552
00:38:14,209 --> 00:38:18,547
Om du inte klarar av det, om det är
för stor press på dig, då är det så.
553
00:38:19,715 --> 00:38:22,092
- Stick nu.
- Vänta.
554
00:38:23,719 --> 00:38:25,178
Jag lyssnar.
555
00:38:29,558 --> 00:38:31,560
Har du mer musik åt mig?
556
00:38:34,896 --> 00:38:36,064
- Absolut.
- Bra.
557
00:38:36,773 --> 00:38:39,609
För du måste följa upp den här snabbt.
558
00:38:40,610 --> 00:38:41,737
Okej?
559
00:38:42,571 --> 00:38:48,702
Vad står N.W.A för? No Wh/Ies Allowed?
Nåt i den stilen?
560
00:38:48,785 --> 00:38:49,870
Nej.
561
00:38:50,996 --> 00:38:53,457
Niggas With Attitudes.
562
00:38:56,877 --> 00:38:58,378
Driver du med mig?
563
00:39:02,716 --> 00:39:04,801
Okej, då! Det kan vi jobba med.
564
00:39:05,719 --> 00:39:09,556
- Bra. Jag gillar det. Jag gillar det mycket.
- Det är bäst för dig.
565
00:39:13,018 --> 00:39:14,603
Fantastiskt.
566
00:39:15,437 --> 00:39:17,606
Fantastiskt.
567
00:39:39,753 --> 00:39:42,964
Läget, läget? Läget, mina vänner?
568
00:39:47,302 --> 00:39:48,428
- Hej.
- Läget, raring?
569
00:39:48,512 --> 00:39:50,305
Dre!
570
00:39:55,268 --> 00:40:01,358
Hej, vet ni varförjag bad er klä er i
svart i kväll? För vi är en aII-stargrupp.
571
00:40:01,441 --> 00:40:04,277
Och för att vara en aII-stargrupp
måste vi se ut som det...
572
00:40:04,945 --> 00:40:07,864
...låta som det, klä oss som det.
573
00:40:07,948 --> 00:40:12,536
- Har du lust att berätta vad som hänt dig?
- Kyss mig. Det är min enda rena tröja.
574
00:40:12,619 --> 00:40:15,747
- Det säger mycket om hur du lever.
- Får vi betalt för att klä oss i svart?
575
00:40:17,791 --> 00:40:21,294
Jag tar inte hand om dig längre.
Sätt på dig den här.
576
00:40:22,671 --> 00:40:24,130
Där går mr Drummond.
577
00:40:24,214 --> 00:40:27,926
Nej, det är mr Furley från "Three's Company."
578
00:40:28,009 --> 00:40:29,970
Den var bra, Ren.
579
00:40:32,681 --> 00:40:33,890
Är alla klara?
580
00:40:34,516 --> 00:40:38,937
Den här mannen försöker sälja in våra grejer,
försöker få in pengar till Ruthless.
581
00:40:39,020 --> 00:40:44,693
Han försöker ordna försäljning och en turné.
Han kan få in riktiga pengar, så var seriösa.
582
00:40:44,776 --> 00:40:46,069
Och sedan?
583
00:40:46,194 --> 00:40:50,448
Han tar bara 20 av vinsten.
Vi tar 80, så fungerar det med managers.
584
00:40:50,532 --> 00:40:53,994
Okej, grabbar.
Ursäkta attjag är sen. Läget med er?
585
00:40:54,661 --> 00:40:57,706
Uppriktigt sagt,
vi har fått en massa nej.
586
00:40:58,373 --> 00:41:00,876
Folk är skiträdda för er.
587
00:41:00,959 --> 00:41:03,295
De tror att ni är farliga.
588
00:41:03,378 --> 00:41:05,463
Fastjag råkar gilla det!
589
00:41:05,547 --> 00:41:07,632
De därjävlarna behöver
övertygas lite till.
590
00:41:07,716 --> 00:41:11,511
De är så jävla skraja, attjag har
bjudit in dem till giget.
591
00:41:11,595 --> 00:41:15,140
Ni måste vara skitbra i kväll.
592
00:41:15,223 --> 00:41:16,808
- Klarar ni det?
- Ja, för fan!
593
00:41:16,892 --> 00:41:19,769
De är här, skräm skiten ur dem.
594
00:41:20,729 --> 00:41:23,940
Spräng kåken, och gör ett bra gig.
595
00:41:24,024 --> 00:41:26,860
Kan den där Jerry Heller
skaffa fram fler brudar?
596
00:41:26,943 --> 00:41:28,445
Det vore värt 20 %.
597
00:41:29,362 --> 00:41:31,114
Var lite seriösa.
598
00:41:31,281 --> 00:41:35,410
ViII de se N.W.A då ska vi ge dem N.W.A.
599
00:41:35,493 --> 00:41:37,078
- Ja, för fan!
- Okej?
600
00:41:37,162 --> 00:41:41,333
- Okej.
- Nu plockar vi hem pengarna!
601
00:41:42,334 --> 00:41:45,462
Dre! Lägg på basen.
602
00:41:54,930 --> 00:41:57,307
Nu säger alla: “Ja!"
603
00:41:57,390 --> 00:41:58,600
Ja!
604
00:41:58,683 --> 00:42:00,185
"Ja, för fan!"
605
00:42:00,268 --> 00:42:01,436
Ja, för fan!
606
00:42:01,519 --> 00:42:03,897
Högre! Skrik!
607
00:42:06,942 --> 00:42:09,611
/I was once said by a man who couldn't qui!
608
00:42:09,694 --> 00:42:11,947
”D0peman, please, can /ha ve another hit?"
609
00:42:12,030 --> 00:42:14,658
The dopeman said, 'C/uck, /don 'I give a shit"
610
00:42:14,741 --> 00:42:17,452
"lf your g/r/ knee/ down ana' suck my d/ck/ "
611
00:42:17,535 --> 00:42:20,455
/I al/ happened ana' the guy tried to 0/70/(6 her
612
00:42:20,538 --> 00:42:23,083
N/gga didn't' care,
she ain't nothin' but a smaker
613
00:42:23,166 --> 00:42:25,502
That's the wa y /t goes,
that's the name of the game
614
00:42:25,585 --> 00:42:28,505
Young brothers gett/n' over
by slang/n ' ca/ne
615
00:42:28,588 --> 00:42:33,802
Gold around his neck in 74 K heaven
Bitches clock/n' on the d/ck Iwentj/-four/se ven
616
00:42:33,885 --> 00:42:36,888
Plus he's mak/n' money,
keep the bassheads wait/n'
617
00:42:36,972 --> 00:42:39,474
Roll/n' s/X-fos with the fresh-ass Da ytons
618
00:42:39,557 --> 00:42:44,437
Livin'in Compton, California, C-A
His Uzi up your ass if he don 't' gel paid
619
00:42:44,521 --> 00:42:45,689
N/'ggas begg/n ' for cred/I
620
00:42:45,772 --> 00:42:47,482
he 's knock/n' out' leeth
621
00:42:47,565 --> 00:42:50,235
Glock/n' much dal/ars
on the first' ana' ññeenlh
622
00:42:50,318 --> 00:42:52,654
Big wad of money,
null/n' less than a Iwenty
623
00:42:52,737 --> 00:42:55,532
Yeah, you want a tive-oh,
the dopeman got plenty
624
00:42:55,615 --> 00:42:58,368
T0 be a dopeman, boy, you must' qua//á/
625
00:42:58,451 --> 00:43:00,662
Don 't' gel h/gh 077' your own supply
626
00:43:00,745 --> 00:43:05,875
From a k/ to a G it's al/ about' money
Ten piece fara champ, base p/;oe comes free
627
00:43:05,959 --> 00:43:09,004
/f people out there
are not hip t0 the fact
628
00:43:09,129 --> 00:43:11,756
/f you see somebody gett/n ' money for crack
He 's the. ..
629
00:43:11,840 --> 00:43:13,383
Dopeman/ Dopeman/
630
00:43:13,466 --> 00:43:14,300
3111/79 det' nu!
631
00:43:14,384 --> 00:43:15,969
Dopeman/ Dopeman/
632
00:43:16,052 --> 00:43:17,345
Högre!
633
00:43:17,429 --> 00:43:20,140
Dopeman, Dopeman
Just can 't' qui!
634
00:43:20,223 --> 00:43:22,559
- Dopeman, Dopeman
- Hey, suck this, bitch
635
00:43:22,642 --> 00:43:25,395
Well, /'m the Dopeman
Yeah, boy, I wear Corduroy
636
00:43:25,478 --> 00:43:27,605
Money up to here, but' unemp/oyed
637
00:43:27,689 --> 00:43:30,692
You keep smoking tha! rock
ana' my pockefs gett/ng b/gger
638
00:43:30,775 --> 00:43:33,528
Yo, got' that' live-O
Double up, n/'gga
639
00:43:33,611 --> 00:43:36,072
Yeah, high roll/ng,
b/g money /'m fo/d/ng
640
00:43:36,156 --> 00:43:38,867
Bitch on my l/p
for the d/ck /'m hold/ng
641
00:43:38,950 --> 00:43:41,703
Strung slra wbeny
jack/ng me so early
642
00:43:41,786 --> 00:43:44,122
H0, you want a hit,
you golfa gel your knees d//1y
643
00:43:44,205 --> 00:43:46,791
Well, that's my //fe
That's how it's cut'
644
00:43:46,875 --> 00:43:49,627
- Hey, Dopeman
- B/tch, shut the fuck up
645
00:43:49,711 --> 00:43:52,338
Gerra make the run
/fs a big money deal
646
00:43:52,422 --> 00:43:55,425
Gankers got the fake,
but you can get the real from the
647
00:43:55,508 --> 00:43:57,927
- Dopeman, Dopeman
- Yeah, that's me
648
00:43:58,011 --> 00:44:00,472
- Dopeman, Dopeman
- Can I gel a
649
00:44:00,555 --> 00:44:03,183
Dopeman, Dopeman
Just can 't' qui!
650
00:44:03,266 --> 00:44:05,185
Vad tycker du?
651
00:44:05,268 --> 00:44:10,315
Jerry, du är min vän, men Compton?
Jag tror inte det. Queens kanske.
652
00:44:10,398 --> 00:44:14,068
Lyssna, om du hittar nästa Bon Jovi,
ring mig, okej?
653
00:44:14,152 --> 00:44:16,905
- Lycka till.
- Tack för att du kom.
654
00:44:16,988 --> 00:44:19,657
D0 that' shit,
D0 that' shit, do /I
655
00:44:19,741 --> 00:44:21,993
D0 that' shit, do that' shit, do /l/
656
00:44:23,203 --> 00:44:24,704
Say, ”D0 that' shit,
do that' shit, do il!"
657
00:44:24,788 --> 00:44:27,290
D0 that' shit, do that' shit, do /l/
658
00:44:27,373 --> 00:44:30,460
Say, ”D0 that shit, do that shit, do it!"
659
00:44:30,543 --> 00:44:33,171
D0 that' shit, do that' shit, do /l/
660
00:44:36,049 --> 00:44:38,218
Du krossade dem totalt i kväll, boy.
661
00:44:39,928 --> 00:44:44,390
Scenen skakade så mycket
att nålen höll på att hoppa av skivan!
662
00:44:46,309 --> 00:44:49,979
Det var så häftigt att de kunde texten.
Det var helt galet.
663
00:44:50,063 --> 00:44:53,316
Jag säger bara det,
Compton är definitivt på kartan.
664
00:44:53,399 --> 00:44:55,819
- Det stämmer.
- Det stämmerjävligt bra.
665
00:44:55,902 --> 00:44:59,656
Jag visste att du skulle föra vår talan.
Bra grejer, min nigga.
666
00:44:59,739 --> 00:45:02,033
Läget?__Vad har du sysslat med?
Ar du kvar i Vegas?
667
00:45:02,116 --> 00:45:03,827
- Det här är Suge.
- Läget?
668
00:45:03,910 --> 00:45:07,997
Jag har rest fram och tillbaka.
Jag harjobbat som livvakt.
669
00:45:08,081 --> 00:45:09,999
Om ni behöver mina tjänster, säg till.
670
00:45:10,083 --> 00:45:14,003
Säkerhet? Jag tror inte vi behöver Iivvakter.
671
00:45:14,087 --> 00:45:15,797
Vi kanske har det fixat.
672
00:45:18,007 --> 00:45:20,593
Man vet aldrig vad man behöver
tills man behöver det.
673
00:45:23,638 --> 00:45:27,016
Jag kom bara för att gratulera er.
Folk väntar på mig.
674
00:45:28,142 --> 00:45:29,602
Ursäkta mig.
675
00:45:30,478 --> 00:45:32,689
Okej. Det var...
676
00:45:32,772 --> 00:45:34,440
...en helvetes bra föreställning.
677
00:45:35,733 --> 00:45:39,779
Snyggtjobbat. Mycket bra, mina herrar.
Enastående!
678
00:45:39,863 --> 00:45:44,200
Ni spöade dem. Det gjorde ni verkligen.
679
00:45:44,284 --> 00:45:48,580
Okej, det här är Eazy-E,
en av N.W.A, helt uppenbart.
680
00:45:48,663 --> 00:45:50,707
Det här är Bryan Turner.
681
00:45:50,790 --> 00:45:52,375
- Hur står det till?
- Ice Cube.
682
00:45:52,458 --> 00:45:57,463
Bryan driver Priority Records.
Och han vill kontraktera er.
683
00:45:57,547 --> 00:45:59,007
Ja, på en gång.
684
00:46:00,008 --> 00:46:02,218
Grabbar, jag älskade föreställningen.
685
00:46:02,302 --> 00:46:06,389
Det ni gjorde med publiken,
jag har aldrig sett nåt liknande.
686
00:46:06,472 --> 00:46:11,561
Jag tror, ärligt talat, om ni vill
skulle ni passa perfekt på vårt skivbolag.
687
00:46:11,644 --> 00:46:12,604
- Ja.
- Det skulle funka.
688
00:46:13,229 --> 00:46:15,064
Nej, nej. Det gör det inte. Nej.
689
00:46:15,148 --> 00:46:19,777
Vänta lite. Jag menar, Priority Records
kännerjag inte till. Vilka har ni?
690
00:46:19,861 --> 00:46:23,531
Men, är det Def Jam, the Beastie Boys?
Nåt sånt?
691
00:46:23,615 --> 00:46:26,451
Run-DMC?
Fattar du vad jag menar?
692
00:46:26,534 --> 00:46:31,039
Eller är det åt R&B-hållet?
Prince? Michael Jackson?
693
00:46:31,122 --> 00:46:33,166
- Lite mera-
- Ja, ut åt det hållet, ja.
694
00:46:33,249 --> 00:46:35,084
Just nu, lite mer R&B, men-
695
00:46:35,168 --> 00:46:38,296
Vi representerar inga stora,
mest R&B.
696
00:46:38,379 --> 00:46:39,589
Vilka?
697
00:46:39,672 --> 00:46:42,508
- California Raisins.
- Vilka?
698
00:46:42,675 --> 00:46:45,303
California Raisins.
699
00:46:45,386 --> 00:46:48,806
Russinen i reklamen som sjunger
"I Heard it Through the Grapevine" och sånt?
700
00:46:48,890 --> 00:46:50,850
Ja, Cube, de små russinen.
701
00:46:50,934 --> 00:46:52,977
De är det.
702
00:46:53,061 --> 00:46:55,021
Lyssna. Förhasta er inte.
703
00:46:55,104 --> 00:46:58,608
Jag skrattade också, jag lovar,
så började det komma in pengar.
704
00:46:59,275 --> 00:47:03,947
Kolla, det ska ni veta,
det lilla skitbandet sålde guld förra året.
705
00:47:04,030 --> 00:47:06,699
- Guld?
- Nästan platina. Ja.
706
00:47:06,783 --> 00:47:10,244
Vad säger ni, grabbar?
ViII ni göra en skiva?
707
00:47:12,830 --> 00:47:15,249
Jag menar... Ja!
708
00:47:19,337 --> 00:47:21,255
- Te_1_ck. Vad kul.
- Ar det bra?
709
00:47:21,339 --> 00:47:23,841
Han gillade det på riktigt. Verkligen.
710
00:47:23,925 --> 00:47:26,928
- Vi klarade det, Jerry.
- Ja. Du klarade det.
711
00:47:32,934 --> 00:47:36,521
Kolla, om era texter är inte tajta
kommer de inte med på skivan.
712
00:47:36,604 --> 00:47:39,482
Det här är inte Lonzos skit,
det här är äkta grejer.
713
00:47:39,565 --> 00:47:43,361
- Så era grejer måste vara skitbra. Vems tur?
- Det är Rens tur.
714
00:47:43,444 --> 00:47:46,030
- Sätt grejerna, Ren.
- Jag fixar det.
715
00:47:46,114 --> 00:47:48,533
- Beredd?
- Okej. Låt mig se.
716
00:47:48,616 --> 00:47:51,077
Du, Yella. Spela det där nu.
717
00:47:52,620 --> 00:47:57,542
Ruth/ess, plenty of that ana' much more
S0 at the pa/ty, Ren is control/in' the t700r
718
00:47:57,709 --> 00:48:01,713
That' you step ano' do your dance rouI/ne
/I ain't a dream, you 're /n a gangsla scene
719
00:48:01,796 --> 00:48:06,134
/go to the par/ty, /h/p, /hop the spot
/dunno what /t is, but the girls get h0t
720
00:48:06,217 --> 00:48:08,386
Persp/r/n' //ke they're on fire ana'
721
00:48:08,469 --> 00:48:10,722
The/r .so-called bo yfr/ends with 'em are ret/r/n'
722
00:48:10,805 --> 00:48:12,598
Ana' for this reason /'m a walk/n' three!
723
00:48:12,682 --> 00:48:14,308
S0 when /'m on stage I want'
724
00:48:14,392 --> 00:48:15,685
Quiet on tha se!
725
00:48:18,980 --> 00:48:20,398
Express yourself
726
00:48:20,481 --> 00:48:22,483
i'm express/n' with my fu/l capabilities
727
00:48:22,567 --> 00:48:24,819
Ana' now i'm /i vin' in correct/anal facilities
728
00:48:24,902 --> 00:48:29,991
'Cause some don 't agree with how/ do this
/get straight, med/tate //ke a Buddh/st
729
00:48:30,074 --> 00:48:31,993
Express yourself
730
00:48:34,328 --> 00:48:36,122
Express yourself
731
00:48:39,709 --> 00:48:41,544
N. l/l/.A lake two
732
00:48:45,506 --> 00:48:47,049
Ja!
733
00:48:47,133 --> 00:48:49,177
Ja, för fan, Dre.
734
00:48:50,845 --> 00:48:54,849
- Det där känner man, eller hur? Kolla nu.
- Jävla häftigt.
735
00:48:56,976 --> 00:49:02,648
- Det är detjag menar. Ni hör skillnaden, va?
- Ja, det är bättre än detjag hittade på.
736
00:49:02,732 --> 00:49:04,275
- Jag vet.
- Fan ta dej.
737
00:49:05,651 --> 00:49:10,615
Ursäkta, mina herrar. Jag tror ni vill veta
att avtalet med Priority Records är klart.
738
00:49:10,698 --> 00:49:12,784
- Ja! Hur bra som helst!
- Pengar!
739
00:49:12,867 --> 00:49:15,953
- Här är ditt kontrakt.
- Tack.
740
00:49:16,037 --> 00:49:19,457
Fortsätter det att låta så här,
kommer albumet att bli otroligt.
741
00:49:19,540 --> 00:49:21,125
Det var så lite, Jerry.
742
00:49:22,210 --> 00:49:25,129
Mycket starka texter också, Cube.
Mycket starka.
743
00:49:25,213 --> 00:49:26,798
Tack för det, Jerry.
744
00:49:26,881 --> 00:49:28,883
Men hur går det med våra kontrakt?
745
00:49:29,717 --> 00:49:34,847
- De görs färdiga nu. Advokater skriver dem.
- Jerry fixar det, men skiftade du sugrören?
746
00:49:34,931 --> 00:49:38,017
Du, Dre. Det är nåt utanför
du måste ta hand om.
747
00:49:38,100 --> 00:49:39,894
På en gång. Lita på mig.
748
00:49:42,939 --> 00:49:44,482
Seriöst.
749
00:49:45,399 --> 00:49:48,069
Aha. Verkligen?
750
00:49:48,152 --> 00:49:51,989
- Den delar vi på.
- Cube. Ren kan skriva tufft också.
751
00:49:52,073 --> 00:49:55,409
- Inte nu, jag mår bra.
- Du vet vad jag har åt dig.
752
00:49:55,493 --> 00:49:58,663
Det är alltså så här det är.
Du tänker göra det här, nu?
753
00:49:58,746 --> 00:49:59,831
Vad ska jag göra?
754
00:49:59,997 --> 00:50:04,335
Vi sover i två enkelsängar hos din moster.
Vi har ett barn, Andre.
755
00:50:04,418 --> 00:50:08,839
Ska jag vänta på__dig?
Medan du knullar runt? Ar du galen?
756
00:50:08,923 --> 00:50:13,553
Vad? Jag jobbar arslet av mig dag och natt
för att skapa nåt.
757
00:50:13,636 --> 00:50:16,347
Och du tjataç_ om några jävla brudar?
Ar du galen?
758
00:50:16,430 --> 00:50:19,058
- Du fattar inte.
- Det är du som inte fattar.
759
00:50:19,141 --> 00:50:21,644
- Pappa!
- Det är okej, älskling.
760
00:50:21,727 --> 00:50:23,104
Ta det lugnt.
761
00:50:27,275 --> 00:50:30,027
Tyra, det ordnar sig. Okej, älskling?
762
00:50:30,111 --> 00:50:31,571
- Hej då, Dre.
- Pappa älskar dig.
763
00:50:41,956 --> 00:50:44,458
- Är det lugnt?
- Fan heller. Det är långt ifrån lugnt.
764
00:50:44,542 --> 00:50:46,711
- Vad hände, Dre? Vad sa hon?
- Vad gjorde du?
765
00:50:46,794 --> 00:50:48,796
Fan! Då var det dags igen.
766
00:50:48,879 --> 00:50:51,132
Fan. Snuten, snuten.
767
00:50:51,799 --> 00:50:54,552
Det är lugnt. Vi gör inte ett skit.
Vi gör ingenting.
768
00:50:55,636 --> 00:50:57,263
Har ni gått vilse?
769
00:50:57,972 --> 00:51:00,308
- Nej.
- Ska ni niggas vara nånstans?
770
00:51:01,350 --> 00:51:03,894
Ja! Här. Vi jobbar.
771
00:51:03,978 --> 00:51:06,897
Jobbar ni? Det tvivlarjag på.
772
00:51:06,981 --> 00:51:09,400
- Vad har vi gjort?
- Det kommer vi snart på.
773
00:51:09,483 --> 00:51:12,153
- Vad är det här?
- Håll käften.
774
00:51:12,987 --> 00:51:15,448
- Vad fan?
- Ner på marken nu.
775
00:51:16,032 --> 00:51:17,575
Ner på marken!
776
00:51:17,658 --> 00:51:19,452
På marken? Den här då?
777
00:51:19,535 --> 00:51:22,246
- Ner på marken.
- Vad har vi gjort?
778
00:51:23,039 --> 00:51:25,249
Ner! Ner på marken, nu!
779
00:51:25,333 --> 00:51:26,584
Lägg er på marken.
780
00:51:26,667 --> 00:51:30,588
Ner för helvete. Händerna bakom ryggen.
Fläta ihop fingrarna.
781
00:51:30,671 --> 00:51:33,507
- Det här är sjukt.
- Fläta ihop dem!
782
00:51:33,591 --> 00:51:37,762
- Varför vill du ha oss på marken, konstapeln?
- För att skydda oss. Ni är sju och vi är fyra.
783
00:51:37,845 --> 00:51:40,973
- Ligg still och låt oss sköta vårtjobb.
- Konstapeln, ursäkta. Vad händer?
784
00:51:41,057 --> 00:51:44,727
Sir, var snäll och stanna där.
Vi kollar gänget så de inte har nåt på sig.
785
00:51:44,810 --> 00:51:47,313
De är inga gängmedlemmar, okej?
786
00:51:47,396 --> 00:51:49,649
De är artister.
787
00:51:49,732 --> 00:51:51,484
- Ursäkta mig. Artister?
- Ja.
788
00:51:51,567 --> 00:51:52,985
- Seriöst?
- Ja.
789
00:51:53,069 --> 00:51:56,614
- Vad för slags artister?
- Rappare. De jobbar med mig i studion.
790
00:51:56,697 --> 00:51:59,784
Rap är inte konst. Och ursäkta, vem är du?
791
00:51:59,867 --> 00:52:03,162
- Jag är deras manager.
- Du ödslar din tid, herr manager.
792
00:52:03,245 --> 00:52:07,500
- Du måste skämta.
- Du ödslar din tid. Dina klienter, rapparna...
793
00:52:07,583 --> 00:52:09,126
...de ser ut som gängmedlemmar.
794
00:52:09,877 --> 00:52:13,005
Ni kan inte komma hit och gripa folk
bara för hur de ser ut.
795
00:52:13,089 --> 00:52:15,800
Är ni galna? Det ärju polisövergrepp.
796
00:52:15,883 --> 00:52:17,218
- Du sa att du är manager?
- Ja.
797
00:52:17,301 --> 00:52:20,137
- Inte nån jävla advokat.
- Gör det skillnad?
798
00:52:20,221 --> 00:52:23,140
Ni kan inte komma hit och
trakassera de här killarna...
799
00:52:23,224 --> 00:52:26,977
- ...för att de är svarta! Folk har rättigheter!
- Backa!
800
00:52:27,061 --> 00:52:30,981
Jag backar, ni släpper upp dem.
Res er, killar. Kom igen, Eric!
801
00:52:31,065 --> 00:52:34,402
Säg inte åt dem att resa sig.
Vi bestämmer sånt.
802
00:52:34,485 --> 00:52:37,363
Ni vet inte vilka jag känner.
Jag ringer stadshuset.
803
00:52:37,446 --> 00:52:38,614
Backa.
804
00:52:53,587 --> 00:52:55,089
Res er nu.
805
00:52:57,925 --> 00:52:59,552
Res er, nu!
806
00:53:01,303 --> 00:53:04,014
- Okej. Kom igen, killar.
- Och du håller ordning på dem, förstått?
807
00:53:04,098 --> 00:53:07,351
- Och håll dem borta från Torrance.
- Bra. Kom, killar.
808
00:53:07,435 --> 00:53:09,103
- Är det nåt problem?
- Min tröja.
809
00:53:09,186 --> 00:53:11,063
Du är inte så tuff nu, va?
810
00:53:12,106 --> 00:53:13,858
Eric, kom igen. Vi går.
811
00:53:13,941 --> 00:53:16,277
- Har du nåt problem?
- YeIIa.
812
00:53:18,404 --> 00:53:20,781
- Jag hörde inte.
- Vi går.
813
00:53:20,865 --> 00:53:23,284
- Du har sålt dig.
- Håll käft.
814
00:53:24,618 --> 00:53:27,163
- Allt är bra. Okej?
- Ja.
815
00:53:27,788 --> 00:53:28,956
Har du nåt att säga?
816
00:53:30,374 --> 00:53:33,878
- Har du nåt att säga, boy?
- Cube. Gå in. Vi börjarjobba igen.
817
00:53:33,961 --> 00:53:36,630
Du hörde vad din herre sa. Gå in, boy.
818
00:53:37,298 --> 00:53:39,049
Du ska hålla käften!
819
00:53:39,133 --> 00:53:41,802
Gå tillbaka in, för helvete.
820
00:53:42,511 --> 00:53:44,597
Gå in, Cube.
821
00:53:46,307 --> 00:53:50,102
Vi går tillbaka och jobbar. Okej?
Lämna oss i fred. Lämna oss i fred.
822
00:53:50,186 --> 00:53:51,562
Jävla rapmusik.
823
00:53:51,645 --> 00:53:54,064
Det är fan skamligt.
824
00:53:57,318 --> 00:53:59,653
Jag har nåt till det beatet.
825
00:54:00,821 --> 00:54:02,698
Hallå, Yella, ñmpa det.
826
00:54:03,991 --> 00:54:07,328
- Hur ser det ut, Dre? Är det hardcore?
- Ja.
827
00:54:12,666 --> 00:54:16,754
Ja, för helvete, Cube. Det sätter igång saker,
men det är vad vi behöver.
828
00:54:16,837 --> 00:54:19,590
Fuck the po//ce
com/n' straight' from the Underground
829
00:54:19,673 --> 00:54:21,759
A young n/'gga got' /I bad
'cause /'m brown
830
00:54:21,842 --> 00:54:24,136
Ana' not the other color
so po//ce think
831
00:54:24,220 --> 00:54:26,847
They ha ve the author/ty
to k//l a minor/fy
832
00:54:26,931 --> 00:54:29,141
Fuck that shit, 'cause I ain't the one
833
00:54:29,225 --> 00:54:31,018
For a punk mothe/fucker
with a badge ana' a gun
834
00:54:31,101 --> 00:54:34,104
T0 be bealen on ana' lhrown /njai/
835
00:54:34,188 --> 00:54:36,315
We can go Ioe to 10e in the m/dd/e of a ce//
836
00:54:36,398 --> 00:54:38,776
Fuck/ng with me 'cause /'m a leenager
837
00:54:38,859 --> 00:54:41,195
l/l//lh a //II/e bil of gold ana' a pager
838
00:54:41,278 --> 00:54:46,200
Search/ng my car, look/ng for the product'
Think/ng eva/y n/'gga is sell/ng narcol/cs
839
00:54:46,283 --> 00:54:48,452
Give a lill/e gust' of wind ana' I 'm felt/ng
840
00:54:48,536 --> 00:54:50,621
But lea ve a memo/y no one '// be forgell/ng
841
00:54:50,704 --> 00:54:52,957
S0 what' about' the bitch who 9013/70!?
Fuck her!
842
00:54:53,040 --> 00:54:55,543
You think I give a damn about a bitch?
/ ain't a sucker!
843
00:54:55,626 --> 00:54:59,630
This /s the aulob/ograph y of the E
Ana' /f you ever fuck with me
844
00:54:59,713 --> 00:55:03,008
You '// gel taken by a stup/d dope brother
who w/// smal/ver
845
00:55:03,092 --> 00:55:04,385
Word to the mothe/fucker
846
00:55:04,468 --> 00:55:07,096
Straight' oufla Compton
847
00:55:08,722 --> 00:55:09,723
G0! 'em
848
00:55:19,483 --> 00:55:21,235
- De älskar det.
- Läget, Cube?
849
00:55:21,819 --> 00:55:24,905
Det' här är Greg Mack med Mack Attack.
850
00:55:24,989 --> 00:55:27,908
Det' n/ be vittnar är historiskt.
851
00:55:27,992 --> 00:55:32,621
LA :s första supergrupp, N. l/l/.A med si!!
första album, 'Straight' Oulla Compton."
852
00:55:32,705 --> 00:55:35,583
Och de lar lande! med storm.
853
00:55:36,834 --> 00:55:39,920
Tänker du åka med dem dit ut eller ej?
854
00:55:40,004 --> 00:55:43,340
Nja, det räckte för mig på 70-taIet.
855
00:55:43,424 --> 00:55:46,802
Men jag åker dit då och då
och kollar upp dem.
856
00:55:46,886 --> 00:55:49,013
Se bara till att allt går
som det ska, okej?
857
00:55:49,096 --> 00:55:52,266
Jag har nog med allt skit de skriver om
om Tipper Gore och PMRC.
858
00:55:52,349 --> 00:55:55,561
- Jag vet, ett bra kontrakt.
- Gör er redo nu, killar.
859
00:55:55,644 --> 00:55:59,356
Ursäkta,
vad har du med dig i väskan?
860
00:55:59,440 --> 00:56:03,193
Det här? Lite sånt
som jag sålde i Reno.
861
00:56:03,277 --> 00:56:05,321
- Driver du med mig?
- Har du blivit fullständigt knäpp?
862
00:56:05,404 --> 00:56:07,615
Herregud, har du tappat förståndet?
863
00:56:07,698 --> 00:56:09,700
- Vadå?
- Det där kan du inte ta med i bussen!
864
00:56:09,783 --> 00:56:11,785
Hur ska jag annars
försvara mig på turné...
865
00:56:11,869 --> 00:56:15,039
genom Texas och Tennessee
där de Iynchar oss niggrer?
866
00:56:15,122 --> 00:56:17,499
- Fattar du?
- Du, jag fixar det, okej.
867
00:56:17,583 --> 00:56:22,379
Du får inte ta med dig
en vapenarsenal på bussen, tänk lite!
868
00:56:22,463 --> 00:56:24,882
Jerry. Ta du hand om
vår administrationen.
869
00:56:24,965 --> 00:56:26,717
Så sköterjag om resten.
870
00:56:26,800 --> 00:56:29,261
Otis. Stuva in väskorna i skåpbilen.
871
00:56:29,345 --> 00:56:32,473
Nöjd nu?
Vi åkerju inte ens med dem mer.
872
00:56:32,556 --> 00:56:35,142
- Heltjävla otroligt.
- Packa inte in några vapen-
873
00:56:35,225 --> 00:56:39,063
Bryan, det är lugnt.
Jag har allt under kontroll.
874
00:56:39,146 --> 00:56:41,899
- Jag lovar dig, okej?
- Sköt om det här, snälla du!
875
00:56:41,982 --> 00:56:43,609
- Jag fixar det här.
- Tack.
876
00:56:43,692 --> 00:56:45,945
- Can y'aII hear that?
- Ja!
877
00:56:46,028 --> 00:56:48,238
Well, clap your hands then!
Come on!
878
00:56:48,322 --> 00:56:49,281
Eazy!
879
00:56:49,365 --> 00:56:51,617
- Everybody come on!
- Eazy!
880
00:56:51,700 --> 00:56:54,119
- Wh0'd y'all come to see?
- Eazy!
881
00:56:54,203 --> 00:56:55,788
A little Iouder
Come on!
882
00:56:55,871 --> 00:56:58,207
- Eazy!
- Get those hands in the air!
883
00:56:58,290 --> 00:57:01,794
A miracle of modem creation
Eazy-Eis on the se! hyped up...
884
00:57:01,877 --> 00:57:02,962
with the bass
885
00:57:03,045 --> 00:57:07,299
Ana' a /itt/e bit of what ya /o ve
From a brother who's smooth like a criminal
886
00:57:07,383 --> 00:57:08,425
/mean sub//m/na/
887
00:57:08,509 --> 00:57:10,469
Orhan/vise known as a v///a/n
888
00:57:10,552 --> 00:57:13,472
Because /'m rum/ess,
when /spol a sucka, /k/l/ 'em
889
00:57:13,555 --> 00:57:18,102
Burmas! I think know not' to deal with me
Yo, it's 0b v/ous, tell 'em who you came to see
890
00:57:18,185 --> 00:57:19,269
Eazy!
891
00:57:19,353 --> 00:57:21,730
- Everybody come on.
- Eazy!
892
00:57:21,814 --> 00:57:23,273
A little Iouder.
Say it!
893
00:57:23,357 --> 00:57:25,985
- Eazy!
- Come on, say it, say it, say it.
894
00:57:26,068 --> 00:57:29,321
Gangsterrap har b//v/I otrolig! papa/än'
och inkomslbr/ngande. ..
895
00:57:29,405 --> 00:57:33,575
genom al! sälja texter om våld
I/l/ en ung bred pub/ik. ..
896
00:57:33,659 --> 00:57:35,452
...som inte vägar röra sig nära ett' gheflo.
897
00:57:35,536 --> 00:57:38,831
/nfe alla stjärnor inom mus/ken
är föredömen.
898
00:57:38,914 --> 00:57:40,582
Några har lag/Is a v polisen.
899
00:57:40,666 --> 00:57:45,462
Det' är inget n yli, men nu har
nägra mus/ker lag/l det' I/l/ nya höjder.
900
00:57:45,546 --> 00:57:46,839
E//er nya CIYUP-
901
00:57:53,971 --> 00:57:55,806
Baby, åh.
902
00:57:58,225 --> 00:57:59,893
Sá skönl-
903
00:57:59,977 --> 00:58:01,562
YeIIa.
904
00:58:02,187 --> 00:58:04,857
Sitter du och kollar porr
för öppen dörr?
905
00:58:05,566 --> 00:58:06,400
Ja.
906
00:58:08,861 --> 00:58:10,904
Jag sa ju det, eller?
907
00:58:11,488 --> 00:58:13,824
Vad fan?
908
00:58:13,907 --> 00:58:15,743
Det ärju inte så.
909
00:58:15,826 --> 00:58:18,120
Åt helvete med er,
jag försöker skriva här!
910
00:58:18,203 --> 00:58:21,290
- Åt helvete med er!
- Skriver du?
911
00:58:21,373 --> 00:58:24,168
God natt, Lorenzo.
912
00:58:24,251 --> 00:58:26,336
Dra åt helvete och sov.
913
00:58:29,048 --> 00:58:31,508
Det är galet.
914
00:58:31,592 --> 00:58:33,510
Ja. Det är skitbra.
915
00:58:33,594 --> 00:58:35,262
Nej. Jag måste lägga på. Okej?
916
00:58:35,345 --> 00:58:38,015
Låt mig komma och knulla i Miami.
917
00:58:38,098 --> 00:58:41,769
Okej. Så nu vill du sätta på
några av de där feta brudarna?
918
00:58:41,852 --> 00:58:44,396
Jag är trött på samma...
Jag behöver nåt nytt.
919
00:58:44,480 --> 00:58:47,566
Vad tror du mamma säger
om du kommer med på turnén?
920
00:58:47,649 --> 00:58:52,071
Du harju skolan.
Hon låter dig inte missa så många dagar!
921
00:58:52,154 --> 00:58:54,406
- Du gjorde det.
- Det' är det' jag menar.
922
00:58:56,033 --> 00:58:57,910
Vänta lite-
923
00:58:57,993 --> 00:59:00,287
- Hur är det med mamma, då?
- Hon märbra.
924
00:59:00,370 --> 00:59:03,457
Men hon jobbarjämt,
typ varenda dag.
925
00:59:03,540 --> 00:59:05,584
Ta hand om henne.
926
00:59:05,667 --> 00:59:07,211
Sá här gär vi...
927
00:59:07,294 --> 00:59:09,088
Du håller dig borta från bråk.
928
00:59:09,171 --> 00:59:12,216
Närjag är på väg till Miami
ordnarjag en flygresa.
929
00:59:13,175 --> 00:59:14,134
- Så jag får komma?
- Det får du.
930
00:59:14,218 --> 00:59:15,844
- Lovar du det?
- Jag ñxar det, okej?
931
00:59:15,928 --> 00:59:19,223
- Ta med gummin, T.
- Sluta prata.
932
00:59:20,099 --> 00:59:23,060
Jag har kvar de du gav mig för länge sedan.
933
00:59:23,143 --> 00:59:26,480
Vänta, T. Det är nån vid dörren.
934
00:59:26,563 --> 00:59:29,233
- Här.
- Hallå? Dre?
935
00:59:31,610 --> 00:59:33,237
Vänta!
936
00:59:35,239 --> 00:59:38,992
Jag letar efter min tjej Felicia.
Jag hörde att hon var i ett av rummen.
937
00:59:39,076 --> 00:59:40,661
Det finns ingen Felicia här, nigga.
938
00:59:41,703 --> 00:59:43,497
Fårjag kolla?
939
00:59:43,580 --> 00:59:45,374
Ut från mitt rum, för helvete!
940
00:59:46,750 --> 00:59:49,419
Han kom precis till min dörr, beväpnad.
941
00:59:49,503 --> 00:59:52,506
- Vart ska du?
- Jag ska visa niggan vad vapen är.
942
00:59:52,589 --> 00:59:54,883
- Hallå, var är Felicia?
- Vad är det med din tjejkompis?
943
00:59:54,967 --> 00:59:57,386
- Är du Fçlicia?
- Hallå, Felicia. Ar du Felicia?
944
00:59:57,469 --> 01:00:00,514
Felicia? Hennes snubbe är här.
945
01:00:00,597 --> 01:00:03,684
Okej. Så ingen av er heter Felicia nu. Okej.
946
01:00:03,767 --> 01:00:06,603
Yella! Hallå, Yella!
947
01:00:07,437 --> 01:00:10,607
- Heter du Felicia?
- Har du glömt mitt namn?
948
01:00:11,817 --> 01:00:13,068
Valerie. Du heter Valerie.
949
01:00:13,152 --> 01:00:16,363
- Han glömde namnet.
- Felicia! Din nigga är där ute.
950
01:00:16,446 --> 01:00:19,408
- Men hon suger kuk.
- Han har vapen, tjejen. Kom!
951
01:00:19,491 --> 01:00:22,411
- Han är beväpnad.
- Jag ska visa honom vapen.
952
01:00:22,494 --> 01:00:26,415
Ren. Det är en beväpnad nigga utanför.
Akta dig.
953
01:00:26,498 --> 01:00:30,252
Nu ska han få se på vapen.
Cube, du backar upp mig.
954
01:00:31,461 --> 01:00:32,462
Nu kör vi, nigga.
955
01:00:32,546 --> 01:00:33,964
Det är dags att jobba.
956
01:00:40,304 --> 01:00:42,723
Hallå. Letar ni efter Felicia?
957
01:00:42,806 --> 01:00:44,474
Är hon där inne eller?
958
01:00:45,475 --> 01:00:49,980
- Hon är upptagen med en riktig niggakuk.
- Vad fan säger du, Iillnigga?
959
01:00:50,063 --> 01:00:53,233
Jag sa att hon har en storjävla kuk
i sin mun, nigga.
960
01:00:53,317 --> 01:00:56,236
- Är det inte kul längre?
- Vart ska ni?
961
01:00:56,320 --> 01:00:58,155
Hon vill kompensera sig.
962
01:01:00,490 --> 01:01:02,576
De var upprörda!
963
01:01:04,161 --> 01:01:06,788
' OÖHQHQH niggas.
- Fjoll-niggas_
964
01:01:06,872 --> 01:01:08,749
Du är helt vild.
965
01:01:08,832 --> 01:01:12,002
- De drog snabbt, det var skithäftigt.
- Låt inte det störa dig.
966
01:01:12,085 --> 01:01:14,129
- Försöker du få mig dödad?
- Skitsamma.
967
01:01:14,213 --> 01:01:17,966
Jag tar inte en kula får nån bitchs skull.
Det garanterar jag.
968
01:01:18,050 --> 01:01:19,301
Hej då, Felicia.
969
01:01:33,690 --> 01:01:38,820
Ham/es al/ stand/n ' around, just' hang/n '
Some dope-dea//nj some gang-bang/n'
970
01:01:38,904 --> 01:01:40,948
We dec/de to r0// ana' we deep
971
01:01:41,657 --> 01:01:44,076
See a n/'gga on Da ytonis ana' we creep
972
01:01:44,159 --> 01:01:48,288
Real slow, ana' before you know
/ had my Shotgun ,oo/nled in the window
973
01:01:48,372 --> 01:01:51,041
He got' scareai ana' hit' the gas
974
01:01:51,124 --> 01:01:53,210
Right' then, /knew I had to smoke his ass
975
01:01:53,293 --> 01:01:56,213
Ni har landat på Billboards topp-200.
976
01:01:56,296 --> 01:02:00,717
På R&B och hip-hoplistorna också.
Fattar ni hur många plattor vi säljer?
977
01:02:00,801 --> 01:02:03,887
Ruthless har landat, Eric.
Vi är jättestora!
978
01:02:03,971 --> 01:02:07,015
Klockrent, Jerry.
979
01:02:07,599 --> 01:02:10,143
Sammanlagna po//sstjvrkor och
-kra/?er/ Texas har idag
980
01:02:10,227 --> 01:02:12,229
beslutat' dra in albumet frán försäljning.
981
01:02:12,312 --> 01:02:16,066
Jag anser al! rapmus/ken
främjar vald m0! överheten
982
01:02:16,149 --> 01:02:18,568
även våld mot' och sålunda även
m0! lag och ordning.
983
01:02:18,652 --> 01:02:20,737
15 på den.
984
01:02:20,821 --> 01:02:22,572
Jävlar!
985
01:02:23,991 --> 01:02:25,409
Kom igen. Lägg upp det där.
986
01:02:26,076 --> 01:02:28,662
Ursäkta mig! Mina herrar, jag är ledsen.
987
01:02:28,745 --> 01:02:31,665
- Jag vill inte komma med dåliga nyheter.
- Vad vill du säga?
988
01:02:32,833 --> 01:02:35,127
- Fan.
- Vad är det?
989
01:02:36,169 --> 01:02:38,255
Jävla FBI.
990
01:02:40,007 --> 01:02:44,469
- Vad fan? Ska jag_ inte bry mig om det här?
- Vänta, FBI? Ar de också efter oss?
991
01:02:44,553 --> 01:02:47,097
- Typ.
- Vad säger brevet, Jerry?
992
01:02:47,180 --> 01:02:49,599
Huvudsakligen...
993
01:02:49,683 --> 01:02:54,438
“En sång inspelad av rapgruppen N.W.A
på deras album 'Straight Out Of C0mpt0n...'”
994
01:02:54,521 --> 01:02:56,773
"muppmanar till våld mot polisen."
995
01:02:56,857 --> 01:02:59,109
“Att förespråka våld och överfall är fel..."
996
01:02:59,192 --> 01:03:03,113
“...0ch vi inom de polisiära myndigheterna
accepterar inte sådana handlingar."
997
01:03:03,196 --> 01:03:04,322
Åt helvete med det.
998
01:03:04,406 --> 01:03:06,950
Fan ta polismyndigheten.
Vi har yttrandefrihet.
999
01:03:07,034 --> 01:03:08,577
Vad fan kan de göra?
1000
01:03:08,660 --> 01:03:12,372
ViII du provocera dem för att få veta?
Det är en varning, Cube.
1001
01:03:12,456 --> 01:03:15,917
Och det gäller “Fuck Tha Police" i synnerhet.
1002
01:03:16,710 --> 01:03:20,005
Jag tycker att vi kanske inte
ska spela den just nu.
1003
01:03:20,088 --> 01:03:22,340
Inte spela? Fan heller.
Det ärju det låten säger.
1004
01:03:22,424 --> 01:03:24,634
Lugn, lugn. Vi ger inte efter för nåt.
1005
01:03:24,718 --> 01:03:28,096
- Nej. Nej.
- Vi drar bara in den för tillfället, okej?
1006
01:03:28,180 --> 01:03:31,099
Det är ett hyfsat välformulerat hot.
1007
01:03:31,183 --> 01:03:34,186
Det är inte skitsnack på stan.
Det är inte skit från crips eller bloods.
1008
01:03:34,269 --> 01:03:38,315
Det är federala myndigheter.
De kan ge sig på oss på miljoner olika sätt.
1009
01:03:38,398 --> 01:03:41,151
- Jag vill inte tänka på det. Varför provocera?
- Vad fan betyder det där?
1010
01:03:41,234 --> 01:03:45,155
Var det LAPD skulle jag kanske oroa mig
vi kan inte låta dem censurera oss.
1011
01:03:45,238 --> 01:03:47,157
- Jag är inte för censur.
- Vänta.
1012
01:03:47,240 --> 01:03:52,245
Kanske ska ingen av oss vara oroad.
Kanske ska vi vara glada.
1013
01:03:52,329 --> 01:03:55,999
- Vad menar du, E?
- Ni förstår, det här är en gåva.
1014
01:03:56,083 --> 01:04:02,506
- Det är FBI, E. Vad snackar du om?
- Det här... är gratis publicitet för N.W.A.
1015
01:04:02,589 --> 01:04:08,011
Vi går till pressen och visar vad för slags
hot, diskriminering och trakasserier...
1016
01:04:08,095 --> 01:04:11,181
- ...vi utsätts för av vår regering.
- Jag gillar det.
1017
01:04:11,264 --> 01:04:13,517
- Det är nytt.
- Jag är med.
1018
01:04:13,600 --> 01:04:16,895
- Om det är vad ni vill...
- Det är vad vi vill.
1019
01:04:16,978 --> 01:04:20,065
Det är vad vi vill, Jerry. Så är det.
1020
01:04:20,941 --> 01:04:23,735
- Det är vad vi vill göra.
- Okej.
1021
01:04:23,819 --> 01:04:25,112
Säkert?
1022
01:04:25,195 --> 01:04:26,613
Känns det bra?
1023
01:04:27,489 --> 01:04:31,034
Jag hatar att komma med dåliga nyheter...
men 20!
1024
01:04:31,118 --> 01:04:33,620
- 20, mannen!
- Vänta lite, det är inte 20.
1025
01:04:36,039 --> 01:04:38,500
- Vad är det?
- Vi vill inte bli utslängda igen.
1026
01:04:38,583 --> 01:04:40,127
God natt, Jerry.
1027
01:04:40,293 --> 01:04:42,504
Compton är dynga.
1028
01:04:42,587 --> 01:04:45,966
- Åk hem till Compton!
- Visst är det märkligt.
1029
01:04:46,049 --> 01:04:49,219
Tala lite sanning och folk blir som galna.
1030
01:04:49,302 --> 01:04:52,305
- Det här är inte musik!
- Sanningen är att...
1031
01:04:52,389 --> 01:04:54,474
...de kan göra vad de vill med dem.
1032
01:04:55,767 --> 01:04:57,644
De har köpt dem.
1033
01:04:58,562 --> 01:05:04,359
/don 't' drink brass monkey, /ike to be funky
Nickname Eazy-E yo eight' ba//junkie
1034
01:05:04,442 --> 01:05:09,656
Bass drum kick/ng to show my shit'
Rapp/ng hold/ng my d/ck, boy/ don 'I qui!
1035
01:05:09,739 --> 01:05:15,078
Cro wd-rock/ng mothe/fucker from around the
way I go! a six Shooter, yo mean hombre
1036
01:05:15,162 --> 01:05:17,497
Roll/ng through the hood to tina' the boys
1037
01:05:17,581 --> 01:05:19,875
T0 kick dust' ana' cuss, crank up some noise
1038
01:05:19,958 --> 01:05:25,589
Pol/ce on my bal/s /had to pause
40 ounce in my /ap ana' it's freez/ng my bal/s
1039
01:05:25,672 --> 01:05:29,092
För våra barns sku/l
uppmanar jag var och en
1040
01:05:29,176 --> 01:05:34,139
att' inte ge e/?er
i en' motstånd mot' droger.
1041
01:05:34,222 --> 01:05:37,851
En tjej till har ringt och sagt att
hon väntar ditt barn.
1042
01:05:37,934 --> 01:05:41,313
Lugna dig. Du kan inte
knulla varenda brud på planeten.
1043
01:05:42,063 --> 01:05:46,026
- Så, knulla är ett problem?
- Det blir ett problem om du får 4 000 ungar.
1044
01:05:46,109 --> 01:05:49,279
Eller hur?
Tjänar man lite pengar får man såna problem.
1045
01:05:49,362 --> 01:05:54,075
Du måste ta hand om dem. Det är lugnt.
Jag hjälper dig att ta hand om dem.
1046
01:05:54,159 --> 01:05:57,537
- Hej, Cube.
- Ledsen om jag stör er hummerbrunch.
1047
01:05:57,621 --> 01:06:00,540
Vad händer med kontrakten?
Har du glömt mig?
1048
01:06:00,624 --> 01:06:03,210
Sa jag... Vet du vad?
Jerry, tar du det?
1049
01:06:03,293 --> 01:06:05,879
- Jag pratar inte med Jerry.
- Det är Jerrys jobb.
1050
01:06:05,962 --> 01:06:09,049
Det är mitt omrâde.
Du gör helt rätt som frågar, Cube.
1051
01:06:09,132 --> 01:06:11,927
Kontrakten slutförs just nu.
1052
01:06:12,010 --> 01:06:15,222
Grejen med advokater är
att de tar evigheter på sig.
1053
01:06:15,305 --> 01:06:18,558
De gör det grundligt och dyrt.
Men de kommer att bli klara.
1054
01:06:18,642 --> 01:06:21,394
Jag önskar attjag hade timlön som de.
1055
01:06:21,478 --> 01:06:23,104
Jag också.
1056
01:06:23,188 --> 01:06:27,150
Jag vill bara veta hur det går eftersom
jag skrev mycket av texten på den här skivan.
1057
01:06:29,027 --> 01:06:31,238
Alla vet hur viktig du är, Cube.
1058
01:06:32,155 --> 01:06:33,323
Gör de?
1059
01:06:34,991 --> 01:06:38,662
- Så ligger det till.
- Vi behöver bara lite tid, det är allt.
1060
01:06:42,332 --> 01:06:44,417
Allt är förmodligen okej.
1061
01:06:45,418 --> 01:06:47,128
Jag måste inbilla mig.
1062
01:06:52,968 --> 01:06:54,844
Det är rätt gott.
1063
01:06:55,845 --> 01:06:57,514
En vacker dag, eller hur?
1064
01:06:59,683 --> 01:07:02,477
- Smaklig måltid.
- Okej.
1065
01:07:08,149 --> 01:07:11,653
Den killen vill vara du, jävligt mycket.
1066
01:07:11,736 --> 01:07:13,613
Som han inte hade nog med problem.
1067
01:07:13,697 --> 01:07:15,699
Ursäkta, fårjag en runda till?
1068
01:07:15,782 --> 01:07:18,284
Det kommer en punkt
då du måste lita på folk.
1069
01:07:18,910 --> 01:07:20,453
Eller?
1070
01:07:21,413 --> 01:07:23,331
Du måste lita på nån.
1071
01:07:25,625 --> 01:07:27,627
Nej, jag tycker du överreagerar.
1072
01:07:27,711 --> 01:07:30,839
Eazy är en av oss, Cube.
Det du tror är orimligt.
1073
01:07:30,922 --> 01:07:35,635
Det orimliga är att Eazy och Jerry äter biff
och hummer medan vi äter hamburgare.
1074
01:07:36,386 --> 01:07:37,721
Det är inte rimligt.
1075
01:07:37,804 --> 01:07:43,643
Kolla, jag hör,
men jag tror att vi ska flyta med nu.
1076
01:07:43,727 --> 01:07:47,814
Dra inga förhastade slutsatser
innan du är säker.
1077
01:07:54,070 --> 01:07:55,780
Det är morsan.
1078
01:08:14,758 --> 01:08:16,092
Du, Dre...
1079
01:08:16,760 --> 01:08:18,094
...vad är det?
1080
01:08:21,765 --> 01:08:23,641
Morsan ringde.
1081
01:08:27,479 --> 01:08:28,980
Det är Tyree.
1082
01:08:29,981 --> 01:08:32,400
- Han är död.
- Vad?
1083
01:08:34,944 --> 01:08:38,448
Han hamnade i slagsmål
och nån jävel bröt nacken på honom.
1084
01:08:41,284 --> 01:08:43,620
Det är min lillebror.
1085
01:08:47,457 --> 01:08:49,501
Det är min älskade lilla brorsa.
1086
01:09:09,020 --> 01:09:11,272
Jag har aldrig berättat det här.
1087
01:09:11,356 --> 01:09:14,400
Närjag var 12 blev min syrra mördad.
1088
01:09:15,777 --> 01:09:19,197
Hennes man dödade henne och
sen sig själv.
1089
01:09:29,999 --> 01:09:32,252
Ett knarklangargäng tog min kusin.
1090
01:09:36,422 --> 01:09:38,925
Sköt honom i bakluckan på en bil.
1091
01:09:41,386 --> 01:09:43,388
Fan ta Compton, mannen.
1092
01:09:43,471 --> 01:09:44,305
Kom igen, det är som...
1093
01:09:46,641 --> 01:09:48,601
Det är mitt fel.
1094
01:09:48,685 --> 01:09:50,562
Det skulle aldrig ha hänt
om han var med här.
1095
01:09:50,645 --> 01:09:52,105
Prata inte så.
1096
01:09:52,188 --> 01:09:55,275
- Kom igen, Dre.
- Det är mitt jävla fel.
1097
01:09:55,358 --> 01:09:57,151
Det kunde ha hänt ändå.
1098
01:09:58,236 --> 01:10:00,363
Du kan inte klandra dig själv för det.
1099
01:10:00,446 --> 01:10:02,615
Tyree kommer alltid att vara med dig.
1100
01:10:02,699 --> 01:10:04,200
Det stämmer.
1101
01:10:06,369 --> 01:10:08,329
Och vi är alltid med dig.
1102
01:10:08,413 --> 01:10:09,956
- Ja, för fan.
- Det ärjävla säkert.
1103
01:10:10,039 --> 01:10:11,791
Vi är alltid bröder.
1104
01:10:13,710 --> 01:10:15,461
Fan.
1105
01:10:16,212 --> 01:10:17,213
Vi är här.
1106
01:10:17,297 --> 01:10:19,465
- Okej?
- Jag beklagar.
1107
01:10:19,549 --> 01:10:21,801
- Du är i goda händer.
- Vi är här tillsammans.
1108
01:10:25,722 --> 01:10:28,349
Det' här är inte di!! fel, Andre.
1109
01:10:29,475 --> 01:10:32,979
Om jag bara hade tagit med honom på turnén.
Som han ville.
1110
01:10:33,062 --> 01:10:35,064
Sluta, det är nonsens. Sluta.
1111
01:10:36,232 --> 01:10:41,446
Din bror såg upp till dig och du
tog väl hand om honom, det gjorde vi båda.
1112
01:10:42,739 --> 01:10:46,159
Det är nån annan som tar hand om honom nu.
1113
01:10:59,088 --> 01:11:00,757
Jag är stolt över dig.
1114
01:11:26,199 --> 01:11:30,995
Ingen person ska störa ordningen
genom att delta eller stödja...
1115
01:11:31,079 --> 01:11:36,209
...ohövligt, oanständigt, onyktert,
upproriskt eller våldsamt uppförande.
1116
01:11:36,292 --> 01:11:41,214
Eller genom att använd Vulgärt, obscent
eller kränkande språk på offentlig plats.
1117
01:11:41,297 --> 01:11:48,262
Notera även, framförande av sången
"F the Police" är inte tillåten.
1118
01:11:48,346 --> 01:11:51,724
Ohörsamhet mot Detroit Citys föreskrifter...
1119
01:11:51,808 --> 01:11:55,645
...leder till omedelbart gripande och böter.
1120
01:11:56,980 --> 01:12:00,149
Är vi klara? Vi har en show på gång.
1121
01:12:03,653 --> 01:12:05,530
Ta er i akt.
1122
01:12:08,658 --> 01:12:10,493
Sug kuk.
1123
01:12:11,202 --> 01:12:12,787
Det heter: “Fuck tha Police."
1124
01:12:12,870 --> 01:12:14,414
Straight' oufla Compton
1125
01:12:14,497 --> 01:12:18,126
/s a brother that'// smother your mother
Ana' make your s/ster think / /o ve her
1126
01:12:18,209 --> 01:12:22,422
Dangerous mothe/fucker ra/s/ng hell
Ana' /f I e ver gel caught I make bai/
1127
01:12:22,505 --> 01:12:25,091
S0 what' about' the bitch who 9013/70!?
Fuck her!
1128
01:12:25,174 --> 01:12:27,427
You think I give a damn about a bitch?
/ ain't a sucker!
1129
01:12:27,510 --> 01:12:31,764
This /s an aulob/ograph y of the E
Ana' /f you ever fuck with me
1130
01:12:31,848 --> 01:12:34,934
You '// gel taken by a stup/d dope brother
who w/// smal/ver
1131
01:12:35,018 --> 01:12:37,895
Word to the mothe/fucker
Straight' oufla Compton
1132
01:12:41,733 --> 01:12:46,112
Eazy! Eazy!
1133
01:12:53,536 --> 01:12:55,913
Jäklar, det varjävligt imponerande!
1134
01:13:09,635 --> 01:13:10,887
Vad händer?
1135
01:13:11,637 --> 01:13:12,764
Nu gör vi det.
1136
01:13:12,847 --> 01:13:14,307
- Vad är det?
- Nu gör vi det.
1137
01:13:15,224 --> 01:13:16,976
- Vad gör vi? Vi kör.
- Vad händer?
1138
01:13:21,397 --> 01:13:23,566
Hallå, lyssna, lyssna.
1139
01:13:24,233 --> 01:13:27,320
Vet ni vad polisen försökte
säga åt oss bakom scenen?
1140
01:13:27,403 --> 01:13:28,988
Vad?
1141
01:13:29,072 --> 01:13:33,117
De försökte säga vad vi inte får spela.
1142
01:13:35,453 --> 01:13:40,416
De jävlarna försökte säga åt oss
vad vi inte får säga.
1143
01:13:44,587 --> 01:13:46,714
Det här är N.W.A.
1144
01:13:47,965 --> 01:13:50,593
Vi gör vad fan vi vill!
1145
01:13:50,676 --> 01:13:53,304
Vi säger vad fan vi vill!
1146
01:13:54,680 --> 01:13:59,352
Alla höjer sitt Iångñnger i luften.
1147
01:14:01,437 --> 01:14:04,565
Och till den odugliga snuten bakom scenen...
1148
01:14:18,955 --> 01:14:21,082
- Du, Dre.
- Vad händer?
1149
01:14:21,165 --> 01:14:22,875
Jag har nåtjag vill säga.
1150
01:14:25,461 --> 01:14:27,630
Fuck the po//ce
com/n' straight' from the Underground
1151
01:14:27,713 --> 01:14:30,216
A young n/'gga got' /I bad
'cause /'m brown
1152
01:14:30,299 --> 01:14:32,301
Ana' not the other color so po//ce think
1153
01:14:32,385 --> 01:14:35,263
They ha ve the author/ty
to k//l a minor/fy
1154
01:14:35,346 --> 01:14:37,140
Fuck that' shit' 'cause I ain't' the one
1155
01:14:37,223 --> 01:14:39,267
For a punk mothe/fucker
with a badge ana' a gun
1156
01:14:39,350 --> 01:14:41,644
T0 be bealen on ana' lhrown /njai/
1157
01:14:41,727 --> 01:14:44,605
We can go Ioe to 10e in the m/dd/e of a ce//
1158
01:14:44,689 --> 01:14:47,316
Fuck/ng with me 'cause /'m a leenager
1159
01:14:47,400 --> 01:14:49,735
l/l//lh a //II/e bil of gold ana' a pager
1160
01:14:49,819 --> 01:14:51,821
Search/ng my car, look/ng for the product'
1161
01:14:51,904 --> 01:14:54,574
Think/ng eva/y n/'gga is sell/ng narcol/cs
1162
01:14:54,657 --> 01:14:59,287
Y0u'd rather see me /n the pen
Than me ana' Lorenzo ro///ng /n a Benz-o
1163
01:14:59,370 --> 01:15:01,330
Beal a police out' of shape
1164
01:15:01,414 --> 01:15:02,582
- Then when /'m lin/Shed
- Wuddup?
1165
01:15:02,665 --> 01:15:04,000
Bring the yellow tape
1166
01:15:04,083 --> 01:15:09,088
T0 tape att the scene of the s/aughter
St/l/ gett/ng swe/l otfbread ana' water
1167
01:15:09,172 --> 01:15:13,301
I don 'I know /f they fags or what'
Search a n/'gga down, ana' grabb/ng his nuts
1168
01:15:13,384 --> 01:15:16,470
Ana' 0n the other hand,
without a gun they can 't get none
1169
01:15:16,554 --> 01:15:18,931
But don 't' /el /I be a black
ana' a while one
1170
01:15:19,015 --> 01:15:21,017
'Cause they'll slam ya down to the street' top
1171
01:15:21,100 --> 01:15:23,853
Black police show/ng out for the while cap
1172
01:15:23,936 --> 01:15:28,316
/ce Cube w/// swarm
On any mothe/fucker in a blue uniform
1173
01:15:28,399 --> 01:15:30,651
Just' 'cause /'m from the CPT
1174
01:15:30,735 --> 01:15:33,362
Punk police are afraid of me, huh
1175
01:15:33,446 --> 01:15:35,448
A young n/'gga on the warpalh
1176
01:15:35,531 --> 01:15:38,451
Ana' when /'m lin/sned,
it's gonna be a b/oodbalh
1177
01:15:38,534 --> 01:15:43,289
Of caps, dy/n' in LA
Yo Dre, I go! something to say
1178
01:15:43,372 --> 01:15:44,624
Fuck tha police/
1179
01:15:44,707 --> 01:15:46,876
Fuck, fuck, fuck tha police/
1180
01:15:48,211 --> 01:15:49,462
Fuck tha police/
1181
01:15:49,545 --> 01:15:50,630
Fuck, fuck...
1182
01:15:50,713 --> 01:15:52,506
Fuck tha police/
1183
01:15:55,718 --> 01:15:58,512
- Kom igen, nigga.
- Helvete! De skjuter! Stick!
1184
01:16:01,265 --> 01:16:03,267
Kör igång! Alla enheter, gå in.
1185
01:16:07,438 --> 01:16:09,565
Sätt fart! Sätt fart!
1186
01:16:10,316 --> 01:16:11,901
Kom igen!
1187
01:16:15,905 --> 01:16:17,657
Kom, skynda er!
1188
01:16:17,740 --> 01:16:19,283
- Vänta.
- Spring.
1189
01:16:19,367 --> 01:16:20,701
- Fan ta dem!
- Kom igen!
1190
01:16:21,452 --> 01:16:22,578
Fan!
1191
01:16:22,662 --> 01:16:23,704
Jävlar!
1192
01:16:23,788 --> 01:16:26,457
- Fan!
- Vad ska vi göra?
1193
01:16:28,084 --> 01:16:30,503
Släpp mig!
1194
01:16:32,672 --> 01:16:34,048
Släpp mig för fan!
1195
01:16:34,131 --> 01:16:35,800
Släpp mig!
1196
01:16:35,883 --> 01:16:36,926
Bort från avsatsen.
1197
01:16:38,928 --> 01:16:41,180
Vi behöver förstärkning vid Iastområdet!
1198
01:16:42,098 --> 01:16:43,516
Nu!
1199
01:16:44,684 --> 01:16:45,935
Mannen!
1200
01:16:47,770 --> 01:16:50,189
Kom igen. Släpp mig för helvete!
1201
01:16:50,773 --> 01:16:52,942
Fan ta er.
1202
01:16:53,025 --> 01:16:56,529
Det här är helt jävla Iagvidrigt!
Inser ni det?
1203
01:16:56,612 --> 01:16:59,407
Låt oss gå! Låt mig gå! Kom igen.
1204
01:16:59,490 --> 01:17:02,076
- Fan ta er!
- Kom igen! Eazy-E!
1205
01:17:02,159 --> 01:17:05,579
- Fan ta er! Fan ta er!
- In med dig! Du ska in där.
1206
01:17:05,663 --> 01:17:08,040
Fan ta polisen! Fan ta polisen!
1207
01:17:08,124 --> 01:17:10,543
Fan ta polisen! Fan ta polisen!
1208
01:17:10,626 --> 01:17:14,297
Fan ta din mamma, fan ta din pappa,
fan ta din mormor!
1209
01:17:16,507 --> 01:17:17,717
Jävla...
1210
01:17:19,468 --> 01:17:20,886
Vilka jävlar.
1211
01:17:24,807 --> 01:17:27,476
Fan ta er alla!
1212
01:17:42,992 --> 01:17:46,412
Hur förklarar ni att ni startade ett upplopp
i Detroit? Vad säger ni om det?
1213
01:17:46,495 --> 01:17:49,415
Jag måste säga att vi startade inte det.
1214
01:17:49,498 --> 01:17:52,918
Just det. Ni fick en inblick i av
hur amerikaner verkligen känner.
1215
01:17:53,002 --> 01:17:55,338
Vi gav folket en röst.
1216
01:17:55,421 --> 01:17:58,090
Vi gav folket sanningen.
1217
01:17:58,174 --> 01:18:02,720
Ja, men era låtar glamoriserar
gängen, vapen, droger.
1218
01:18:02,803 --> 01:18:07,600
Vår konst speglar vår verklighet.
Vad ser du när du går utanför din dörr?
1219
01:18:07,683 --> 01:18:09,935
Jag vet vad jag ser, ingen glamour.
1220
01:18:10,019 --> 01:18:13,606
Vi har automatgevär från Ryssland
och kokain från Columbia.
1221
01:18:13,689 --> 01:18:16,942
Och ingen av oss har ens ett pass så...
1222
01:18:17,026 --> 01:18:18,527
...kolla källan.
1223
01:18:19,236 --> 01:18:22,823
- Nästa fråga.
- Ska ni vara försiktigare med vad ni säger?
1224
01:18:22,907 --> 01:18:24,450
- Nej!
- Troligtvis inte. Nej.
1225
01:18:24,533 --> 01:18:27,620
Yttrandefriheten inkluderar väl rapmusik?
1226
01:18:27,703 --> 01:18:30,706
Vi utövar vår konstitutionella rätt
som jag ser det.
1227
01:18:31,374 --> 01:18:33,000
Och regeringen skrev det.
1228
01:18:34,210 --> 01:18:38,714
Cube, vad gör en kille från Compton
när han börjar tjäna bra med pengar?
1229
01:18:45,054 --> 01:18:46,347
Cube?
1230
01:18:47,223 --> 01:18:49,350
Köper Raider-utrustning.
1231
01:18:49,433 --> 01:18:50,935
Och hårvax.
1232
01:18:52,895 --> 01:18:54,563
Nästa fråga.
1233
01:19:09,787 --> 01:19:11,080
Kul att se dig, Cube.
1234
01:19:11,622 --> 01:19:13,749
Jag kan knappt se dig, Jerry.
1235
01:19:13,833 --> 01:19:16,001
Varför det här Gudfadern-stuket?
1236
01:19:17,878 --> 01:19:19,380
Okej.
1237
01:19:19,463 --> 01:19:25,344
Jag vet att du gärna vill skriva kontrakt
med Erics bolag Ruthless Records.
1238
01:19:25,428 --> 01:19:30,182
- Erics bolag? Är det inte ditt också?
- Det stämmer inte. Det är inte mitt bolag.
1239
01:19:30,266 --> 01:19:33,018
- Jag jobbar för dig.
- Jobbar du för mig?
1240
01:19:33,102 --> 01:19:37,857
- Det varjag tydlig med från början.
- Så jag kan gå till en advokat med det här?
1241
01:19:37,940 --> 01:19:40,401
Cube, de har betalt för att skapa bråk.
1242
01:19:40,484 --> 01:19:43,362
De skapar problem där det inte finns några.
1243
01:19:43,446 --> 01:19:48,451
Jerry, du vet att jag inte vet ett dugg
om det juridiska. Ingen av oss gör det.
1244
01:19:48,534 --> 01:19:52,413
- Vi behöver en advokat innan vi skriver på.
- Alla andra har redan skrivit på.
1245
01:19:54,039 --> 01:19:59,086
Jag trodde att du visste det.
Du är den ende som inte har gjort det.
1246
01:20:03,132 --> 01:20:05,759
Så har vi det här.
1247
01:20:05,843 --> 01:20:08,387
75 000 dollar.
1248
01:20:11,849 --> 01:20:16,395
- Jäklar!
- Skriv på kontraktet så är pengarna dina.
1249
01:20:16,479 --> 01:20:21,567
Det är mina pengar oavsett, Jerry. Jag har
förtjänat pengarna. Jag skrev många hitlåtar.
1250
01:20:21,650 --> 01:20:23,569
Vi har turnérat länge.
1251
01:20:23,652 --> 01:20:27,615
Utsålda hus, skivförsäljning.
Jag vet att det finns mycket pengar.
1252
01:20:27,698 --> 01:20:31,243
Jaså? Herregud.
1253
01:20:31,327 --> 01:20:34,246
- Ge mig mina pengar, Jerry.
- Hur i helvete tror du att det fungerar?
1254
01:20:34,330 --> 01:20:38,083
Hur i helvete tror du
allt det här blir betalt?
1255
01:20:38,167 --> 01:20:40,753
Hotellrum, turnébussar...
1256
01:20:40,836 --> 01:20:44,089
...säkerhet, fester, allt det här.
1257
01:20:44,173 --> 01:20:48,427
- Hur blir det betalt? Tror du det är gratis?
- Varför gör du det här nu?
1258
01:20:48,511 --> 01:20:51,138
Om vi är så bra,
varför fick vi inte kontrakt i början?
1259
01:20:51,222 --> 01:20:53,849
För det finns inget som är säkert, Cube.
1260
01:20:54,683 --> 01:20:58,103
Även en stor talang kan krascha.
1261
01:21:00,481 --> 01:21:03,442
För mycket ego, för mycket utsvävningar...
1262
01:21:03,526 --> 01:21:05,277
...för många förväntningar.
1263
01:21:07,071 --> 01:21:11,200
Sånt tenderar att förstöra saker.
Lägg det på minnet.
1264
01:21:18,749 --> 01:21:20,876
Det här är Erics bolag, eller hur?
1265
01:21:25,005 --> 01:21:28,342
Hej då, Jerry.
Jag är inte med längre.
1266
01:21:54,076 --> 01:21:55,869
Läget, Suge?
1267
01:21:55,953 --> 01:21:58,414
- Varsågod.
- Tack, sir.
1268
01:21:59,582 --> 01:22:02,251
Vad är det med D.O.C. och Suge?
1269
01:22:03,460 --> 01:22:05,671
Jag tror snubben är hans manager nu.
1270
01:22:05,754 --> 01:22:11,176
Ena dagen Bobby Browns livvakt
och nästa dag artist-representant.
1271
01:22:11,260 --> 01:22:13,387
- Kom igen.
- Alla vill ha en del av kakan.
1272
01:22:13,470 --> 01:22:15,931
- Jag antar det.
- Okej, mannen.
1273
01:22:20,769 --> 01:22:22,521
Jag vet.
1274
01:22:22,605 --> 01:22:28,027
Hur är det? Är allt lgra? Jag hjälper dig
så mycketjag kan. Ar det okej med dig?
1275
01:22:28,110 --> 01:22:30,863
- Det är bra.
- Vad är det?
1276
01:22:30,946 --> 01:22:33,949
Är du hungrig? Va?
1277
01:22:34,033 --> 01:22:36,076
Jag kommer strax. Okej?
1278
01:22:36,160 --> 01:22:37,328
Tack.
1279
01:22:38,829 --> 01:22:40,372
- Tack för allt.
- Det var inget!
1280
01:22:40,456 --> 01:22:41,624
Jo, Cube.
1281
01:22:42,666 --> 01:22:45,836
- Ska vi låta det vara så här?
- Nej. Inte så här.
1282
01:22:46,670 --> 01:22:49,298
Jag är hellre pank än blåst.
1283
01:22:49,381 --> 01:22:54,386
- Jag sa att du inte skulle skriva på, Dre.
- Jag har räkningar att betala. Det vet du.
1284
01:22:54,470 --> 01:22:57,765
Och jag måste ge mamma pengar
efter att Tyree gick bort.
1285
01:22:57,848 --> 01:22:59,475
- Jag förstår dig.
- Bra.
1286
01:22:59,558 --> 01:23:01,644
Vi måste göra det vi måste.
1287
01:23:02,311 --> 01:23:04,229
De tar hand om dig. Du är deras inkomstkälla.
1288
01:23:04,313 --> 01:23:06,565
Cube, vi är Ruthless.
1289
01:23:06,649 --> 01:23:10,152
Vi är N.W.A. De är Ruthless.
1290
01:23:13,489 --> 01:23:15,407
Cube, kommer du?
1291
01:23:16,825 --> 01:23:18,619
Jag tänker dra vidare nu.
1292
01:23:19,995 --> 01:23:22,956
- Ta hand om dig, Dre.
- Frid.
1293
01:23:34,843 --> 01:23:37,888
- Mamma.
- Jag har saknat dig.
1294
01:23:41,100 --> 01:23:42,601
- Hur mår du?
- Bra.
1295
01:23:42,685 --> 01:23:44,186
- Bra.
- Nu åker vi hem.
1296
01:23:44,269 --> 01:23:45,771
Okej.
1297
01:23:47,815 --> 01:23:49,525
- Så du lämnar gruppen?
- Ja, jag är trött på skitsnacket.
1298
01:23:49,608 --> 01:23:53,529
Eazy lämnar allt ansvar till Jerry,
Jerry lämnar allt ansvar till Eazy.
1299
01:23:53,612 --> 01:23:56,115
Det är en tvåmansshow. Ingen grupp.
1300
01:23:56,198 --> 01:24:02,579
Jag fattar, men jag vill att du förstår
att du lämnar ett klart vinstläge.
1301
01:24:03,288 --> 01:24:06,875
- Vad tycker du, Kim? Gör han ett misstag?
- Ett misstag?
1302
01:24:06,959 --> 01:24:10,754
Jag tycker inte det. Efter vad han varit
med om skulle jag också ha hoppat av.
1303
01:24:10,838 --> 01:24:13,799
Jag vill att du får uttrycka dig, Cube.
1304
01:24:13,882 --> 01:24:16,385
Jag är ditt största fan. Jag tror på dig.
1305
01:24:16,468 --> 01:24:21,098
Men jag vill att du förstår,
det är inte mycket pengar i att köra solo.
1306
01:24:21,181 --> 01:24:22,391
Okej?
1307
01:24:22,474 --> 01:24:24,268
Men går första skivan bra...
1308
01:24:24,351 --> 01:24:26,645
...får du igen det på den andra.
1309
01:24:34,820 --> 01:24:38,615
Var beredd, Bryan.
De här skivorna kommer att komma snabbt.
1310
01:24:38,699 --> 01:24:40,993
I heard pa ybackis a maine/fucking n/'gga
1311
01:24:41,076 --> 01:24:44,246
That's why /'m sick of gett/ng
treated //ke a goddamn stepch//d
1312
01:24:44,329 --> 01:24:48,083
Fuck a punk 'cause I ain't him
You gotta deal with the nine-doub/e-/I/l
1313
01:24:48,167 --> 01:24:52,546
The damn .scum that you all hate
Just think if n/:ggas decide to re tal/a te
1314
01:24:52,629 --> 01:24:54,298
They l/y to keep me from running up
1315
01:24:54,381 --> 01:24:56,925
I ne ver tell you to gel down,
it's al/ about' com/ng up
1316
01:24:58,802 --> 01:25:01,472
S0 what they do go ana' ban the AK?
My shit wasn 't registered any fuck/ng way
1317
01:25:01,555 --> 01:25:06,101
S0 you better duck away run ana' hide out
When /'m roll/ng real slow ana' the lights out
1318
01:25:06,185 --> 01:25:08,103
'Cause /'m about' to fuck up the program
1319
01:25:08,187 --> 01:25:10,397
Shoot/ng out the window of
a drop-top Brougham
1320
01:25:10,481 --> 01:25:14,943
When /'m shoot/ng let's see who drop
The po//ce the med/a, suokers that' went' pop
1321
01:25:15,027 --> 01:25:16,945
Ana' molhe/fuckers that' say they too black
1322
01:25:17,029 --> 01:25:19,281
Put em Overseas
ana' they'll beg to come back
1323
01:25:19,364 --> 01:25:21,283
They say he promote gangs ana' drugs
1324
01:25:21,366 --> 01:25:24,077
You wanna sweep a n/'gga //ke me
up under the rug
1325
01:25:24,161 --> 01:25:25,913
Kick/ng shit' called street' kno w/edge
1326
01:25:25,996 --> 01:25:28,457
Why more n/ggas in the pen
than in college ?
1327
01:25:28,540 --> 01:25:30,792
Because of that' //ne
/ might be your ce//male
1328
01:25:30,876 --> 01:25:32,503
That's from the n/'gga ya /0 ve to hate
1329
01:25:32,586 --> 01:25:35,506
- Fuck you, /ce Cube
- Yeah
1330
01:25:35,589 --> 01:25:38,091
- /fs the n/'gga you /0 ve to hate
- Fuck you, /ce Cube
1331
01:25:38,175 --> 01:25:39,968
Yo, baby, your mother
wamed you about me
1332
01:25:40,052 --> 01:25:41,720
/fs the n/'gga you /0 ve to hate
1333
01:26:28,433 --> 01:26:31,937
Vet du att Cubes skiva
ligger på topp 20 listan nu?
1334
01:26:32,020 --> 01:26:36,400
- Vi har aldrig varit där. Han är stor.
- Det ordnar sig, Eric.
1335
01:26:36,483 --> 01:26:40,612
Det är inte bara N.W.A längre,
det är hela RuthIess-stallet.
1336
01:26:40,696 --> 01:26:43,907
Vi har D.O.C, vi har Michel'le,
vi har Above the Law.
1337
01:26:43,991 --> 01:26:47,119
Vi flyttar upp till nästa nivå.
1338
01:26:47,202 --> 01:26:48,704
Vet du vad? Sätt dig.
1339
01:26:48,787 --> 01:26:51,164
- Vi måste hålla Dre glad.
- Ja.
1340
01:26:52,499 --> 01:26:55,294
Titta på honom.
Tror du han behöver mer motivation än det?
1341
01:26:55,377 --> 01:26:58,380
Jag fattar. Han drunknar i brudar och sånt,
men det betyder inte...
1342
01:26:58,463 --> 01:27:02,134
Du oroar dig för mycket. Sluta, okej?
1343
01:27:02,217 --> 01:27:03,302
Ja, okej.
1344
01:27:03,468 --> 01:27:05,012
Här, skriv på några checkar.
1345
01:27:05,971 --> 01:27:07,556
- Nu, Jerry?
-Ja,nu.
1346
01:27:07,639 --> 01:27:10,183
Du kommer att vara så bombad senare.
Gör det nu.
1347
01:27:10,267 --> 01:27:13,812
Faktum är att Ren skriver lika bra som Cube.
Kanske till och med bättre.
1348
01:27:13,895 --> 01:27:17,691
Vi har allt under kontroll.
Bara den sista. Okej?
1349
01:27:19,026 --> 01:27:21,445
- Är vi klara, Jerry?
- Vi är klara.
1350
01:27:22,321 --> 01:27:25,657
Bra. Förjag ska gå och knulla.
1351
01:27:27,159 --> 01:27:29,494
- Okej?
- Ja.
1352
01:28:08,533 --> 01:28:10,285
Jag säger bara vad du sa.
1353
01:28:10,369 --> 01:28:14,289
Sålde “AmeriKKKa's Most Wanted" bra
skulle jag få förskott på uppföljaren.
1354
01:28:14,373 --> 01:28:16,958
- Är inte det vad du sa?
- Det är vad jag sa.
1355
01:28:17,042 --> 01:28:19,795
Det är mer komplicerat.
Det finns mätmetoder...
1356
01:28:19,878 --> 01:28:21,129
Kom igen, Bryan!
1357
01:28:21,213 --> 01:28:25,801
Jag har en bebis på väg och ett hus jag köpt
för pengarna du lovade.
1358
01:28:25,884 --> 01:28:29,388
- Du gav mig ditt 0rd!
- Cube, kan du lugna dig?
1359
01:28:29,471 --> 01:28:31,848
- Lugna mig?
- Jag försöker bara ge dig det du vill ha.
1360
01:28:31,932 --> 01:28:36,019
Nej. Jag har gjortjobbet... Jag har
gett dig produkten. Ge mig pengarna, Bryan!
1361
01:28:37,062 --> 01:28:39,815
När man gör ettjobb ska man få betalt...
1362
01:28:39,898 --> 01:28:42,984
...och du får det att se ut som om
jag tigger om nåt som är mitt.
1363
01:28:43,944 --> 01:28:45,070
Givetvis tigger du inte.
1364
01:28:45,737 --> 01:28:49,616
Jag försöker inte vara krånglig. Jag lovar.
1365
01:28:51,952 --> 01:28:53,787
Men du kan inte hjälpa mig, är det så?
1366
01:28:55,080 --> 01:28:57,249
Är det vad du säger?
1367
01:28:58,500 --> 01:28:59,918
Mina händer är bakbundna.
1368
01:29:29,489 --> 01:29:30,699
Hallå!
1369
01:29:31,908 --> 01:29:34,119
Du skulle ha hållit ditt 0rd, Bryan.
1370
01:29:35,579 --> 01:29:37,122
Herregud!
1371
01:29:37,205 --> 01:29:40,917
Vad fan gör du, Cube?
Förbannat!
1372
01:29:42,210 --> 01:29:44,838
Jag ska fixa dina pengar. Bara... Jäklar!
1373
01:29:44,921 --> 01:29:49,384
Tror du jag bryr mig om de jävla skivorna?
Jag satte upp de jävla skivorna! De är mina!
1374
01:29:49,468 --> 01:29:52,220
Jag vet det, Cube! Jag ska ordna dina pengar!
1375
01:29:52,304 --> 01:29:53,472
Jäklar! Förlåt.
1376
01:29:53,555 --> 01:29:56,308
- Nu ska jag smasha dina grejer.
- Gör inte...
1377
01:29:56,933 --> 01:29:59,186
Jäklar!
1378
01:30:02,856 --> 01:30:04,608
Allt är bara fint.
1379
01:30:06,234 --> 01:30:08,361
Ta det av det du är skyldig mig.
1380
01:30:08,445 --> 01:30:10,864
- Bara...
- Okej.
1381
01:30:20,415 --> 01:30:22,125
Prisoner like a hoslage
1382
01:30:22,209 --> 01:30:24,669
Yo, you shou/da co vered
your muIhafuck/ng head like an ostr/ch
1383
01:30:24,753 --> 01:30:26,963
Deep in the din' 'cause y0u's a sucker
1384
01:30:27,047 --> 01:30:29,424
Ana' your ass up high
so I can kick the mulhafucker
1385
01:30:29,508 --> 01:30:31,301
Don 'I I/y to hang your best' abroad
1386
01:30:31,384 --> 01:30:33,970
'Cause my foot w/// be so far up your ass,
you '// gel hemorrho/ds
1387
01:30:34,054 --> 01:30:35,514
Before you I/y to fuck w/t Ren
1388
01:30:35,597 --> 01:30:39,851
Hör du det där? Det är det jag snackar om.
Fan ta Cube. Niggan är skitdâlig.
1389
01:30:39,935 --> 01:30:42,813
Hur kom du fram till det?
Hans skiva är det hetaste som finns nu.
1390
01:30:42,896 --> 01:30:45,148
Verkligen. Cube mördar allt.
1391
01:30:45,232 --> 01:30:49,152
Så vi ska bara sitta tysta,
se ut som bitchar och bara ta emot?
1392
01:30:49,236 --> 01:30:50,821
Ta vad?
1393
01:30:50,904 --> 01:30:54,241
Jag vet inte vad du snackar om.
Jag gillar det där.
1394
01:30:56,243 --> 01:30:58,829
- Jävla clown.
- Varför är du full hela jävla tiden?
1395
01:30:58,912 --> 01:31:02,791
Ta dig samman. Du är en artist
om du inte har märkt det.
1396
01:31:03,667 --> 01:31:06,253
Om du skulle ta dig samman, Iillnigga.
1397
01:31:06,336 --> 01:31:09,339
- Kom igen.
- Ta hand om din Iantis-kompis.
1398
01:31:09,422 --> 01:31:12,425
'Cause the vocals were local ln n/ghfc/ubs
Ana' no! gett/ng paid ln full
1399
01:31:12,509 --> 01:31:15,345
They got the nen/e to cuss
Only reason n/ggaz pick up your record...
1400
01:31:15,428 --> 01:31:17,097
is cause they thought /I was us.
1401
01:31:29,484 --> 01:31:32,696
- Hallå.
- Dre, D. O. C. råkade utför en olycka.
1402
01:31:32,779 --> 01:31:35,115
Vad? En olycka?
1403
01:31:44,124 --> 01:31:47,711
D.O.C. skulle inte leva.
Kastades ut ur en bil, träffade ett träd.
1404
01:31:47,794 --> 01:31:49,254
Är han förlamad?
1405
01:31:49,337 --> 01:31:52,549
Nej. Men strupen är krossad.
1406
01:31:52,632 --> 01:31:54,759
Han kan förlora sin karriär.
1407
01:31:56,970 --> 01:32:01,391
- Var är dina vänner? Var är Eazy och Jerry?
- Hur fan ska jag veta det?
1408
01:32:01,474 --> 01:32:03,310
Kom hit.
1409
01:32:04,895 --> 01:32:07,314
Vad vet du om Jerry?
Vad tycker du om honom?
1410
01:32:07,397 --> 01:32:09,482
Han är okej, antarjag.
1411
01:32:10,191 --> 01:32:12,986
Ditt avtal? Är du nöjd med det?
1412
01:32:15,322 --> 01:32:17,240
- Jag tror det.
- Tror?
1413
01:32:17,324 --> 01:32:19,326
Jag koncentrerar mig på musiken, Suge.
1414
01:32:19,993 --> 01:32:21,453
Det är allt.
1415
01:32:21,995 --> 01:32:23,830
Ser du stackaren där inne?
1416
01:32:26,082 --> 01:32:28,418
Vi måste se till att det inte går så för dig.
1417
01:32:31,171 --> 01:32:32,714
Du...
1418
01:32:34,257 --> 01:32:37,677
...nån av dina vänner
kanske kan kolla mitt avtal.
1419
01:32:40,055 --> 01:32:41,514
Absolut.
1420
01:32:41,598 --> 01:32:43,600
Det ordnarjag.
1421
01:32:43,683 --> 01:32:45,393
Gå till din kompis.
1422
01:32:55,278 --> 01:32:57,155
Snyggt ställe.
1423
01:32:57,238 --> 01:32:59,115
Snygg tjej.
1424
01:32:59,199 --> 01:33:03,244
Tänkte ta dig till ett snyggt ställe,
miss skivbolagsdirektör.
1425
01:33:03,328 --> 01:33:05,872
Assistent, tack.
1426
01:33:05,955 --> 01:33:08,249
Men jösses.
1427
01:33:08,333 --> 01:33:11,878
Jag fattade inte att
vi skulle på en riktig dejt.
1428
01:33:12,545 --> 01:33:14,130
Hur ska jag ta det, då?
1429
01:33:14,214 --> 01:33:17,258
Jag harju tröja med krage!
Och vi är på en snygg restaurang.
1430
01:33:17,342 --> 01:33:21,429
Fast det var nog inte
en sån krage de pratade om.
1431
01:33:21,513 --> 01:33:23,098
Men den är gullig.
1432
01:33:23,181 --> 01:33:25,767
Och inte tog du av dig kepsen
som de bad dig.
1433
01:33:25,850 --> 01:33:27,644
- Tänkerjag inte heller.
-Jaså?
1434
01:33:27,727 --> 01:33:29,521
Jag tar inte av mig kepsen för nån.
1435
01:33:29,604 --> 01:33:31,856
Det vet de om.
1436
01:33:31,940 --> 01:33:36,027
Och hit tar du alla dina tjejer, va?
1437
01:33:36,861 --> 01:33:38,363
Bara de speciella.
1438
01:33:40,865 --> 01:33:41,950
Okej.
1439
01:33:43,702 --> 01:33:45,537
Jag skojarju-
1440
01:33:45,620 --> 01:33:47,122
Vad du blev känslig, då.
1441
01:33:47,205 --> 01:33:48,957
Du behöver inte imponera på mig.
1442
01:33:49,040 --> 01:33:51,501
Vi kunde ha gått på Fatburger.
1443
01:33:52,210 --> 01:33:53,878
På Fatburger?
1444
01:33:54,671 --> 01:33:58,091
Hej! Du har klippt dig. Snyggt.
1445
01:33:58,174 --> 01:34:01,386
- Hur går det med det nya huset?
- Jättebra. Tack för att du frågar.
1446
01:34:02,137 --> 01:34:05,265
Hur trivs du med den nya inredningen?
1447
01:34:05,348 --> 01:34:08,435
Jättebra. Jag gillade ändå aldrig
den gamla inredningen.
1448
01:34:08,518 --> 01:34:12,105
Vad har du åt mig, Bryan? Jag vet att du
bad mig komma av en anledning.
1449
01:34:13,064 --> 01:34:14,524
Ja.
1450
01:34:17,402 --> 01:34:19,070
N.W.A:s nya skiva.
1451
01:34:19,154 --> 01:34:22,532
Jag ville spela den för dig först,
innan du hör den nån annanstans.
1452
01:34:24,242 --> 01:34:26,995
Break me, lake me
But watch me ,0u// the Ir/'gger
1453
01:34:27,078 --> 01:34:28,788
Dre is just' a n/'gga with bean'
a n/'gga that's sman'
1454
01:34:28,872 --> 01:34:31,708
A n/'gga that's paid to say
what others are Scared to p/a y
1455
01:34:31,791 --> 01:34:35,128
1456
01:34:35,211 --> 01:34:36,212
Yo, /V.l/l/...
1457
01:34:36,296 --> 01:34:38,381
Benedict Arnold?
1458
01:34:39,591 --> 01:34:42,385
Försöker de säga
att du är typ en förrädare?
1459
01:34:42,469 --> 01:34:44,387
- Ja.
- Är jag en jävla förrädare?
1460
01:34:45,054 --> 01:34:49,184
J a glvlsoasê rasa??? [§8 , S
1461
01:34:50,560 --> 01:34:55,356
1462
01:34:55,440 --> 01:35:00,069
1463
01:35:00,153 --> 01:35:04,574
/ sa 30/0
1464
01:35:04,657 --> 01:35:06,534
Ana' kepl on slomp/n'
1465
01:35:06,618 --> 01:35:09,078
While yta/l molhafuckers moved
straight' oufla Compton
1466
01:35:09,162 --> 01:35:14,083
Liv/ng with the wh/tes, one big house
Aho' not another n/gga in sight
1467
01:35:14,167 --> 01:35:15,835
/staded off with 100 much cargo
1468
01:35:15,919 --> 01:35:18,379
Dropped four n/ggas
now /'m making al/ the dough
1469
01:35:18,463 --> 01:35:22,717
1470
01:35:22,801 --> 01:35:27,347
Yal/ n/ggas just' phon y
/ put tha! on my mama ana' my dead bom/es
1471
01:35:27,430 --> 01:35:31,684
Ye//a Bo y's on your team, so you 're los/ng
A y yo Dre, stick to producing
1472
01:35:31,768 --> 01:35:33,853
Call/ng me Arno/d, but' you been-a-d/ck
1473
01:35:33,937 --> 01:35:36,356
Eazy-E saw your ass ana' went in /I quick
1474
01:35:36,439 --> 01:35:38,525
You goljea/ous when I got' my own company
1475
01:35:38,608 --> 01:35:40,777
But /'m a man, ana' ain't nobody hump/ng me
1476
01:35:40,860 --> 01:35:42,695
T/y/ng to sound //ke Amer/kkkais Most'
1477
01:35:42,779 --> 01:35:45,281
You could yel/ al/ day,
but' you don 't' come close
1478
01:35:45,365 --> 01:35:50,036
1479
01:35:50,119 --> 01:35:54,874
l/I//Th the L -E-N- C-H M- O-B,
and yäl/ disgra ce the C-P- 7'
1480
01:35:54,958 --> 01:35:57,752
'Cause you 're gett/ng fucked out' your green
by a while boy
1481
01:35:57,836 --> 01:36:01,631
With no I/ase//ne
Now you 're gett/ng done without I/ase//ne
1482
01:36:03,800 --> 01:36:05,885
Damn, /I fee/s good to see people, on /I
1483
01:36:05,969 --> 01:36:07,887
The b/gger the cap, the b/gger the pee//ng
1484
01:36:07,971 --> 01:36:10,098
Who gives a fuck about a punk-ass v///a/n
1485
01:36:10,181 --> 01:36:14,644
You 're gett/ng fucked real quick
Ana' Eazyis d/ck is sme/ling //ke /I//C Renis shit
1486
01:36:14,727 --> 01:36:19,399
Tr/ed to tell you a year ago
But l/l///l/e D told me to leta /70 be a ho, so
1487
01:36:19,482 --> 01:36:21,568
I couldn't' stop you from gett/ng ganked
1488
01:36:21,651 --> 01:36:24,028
Now let's p/a y big-bank-Iake-//Il/e-bank
1489
01:36:24,112 --> 01:36:28,241
Tr/ed to diss /ce Cube, /I wasn't' w0/1/7 /I
'Cause the broomsl/ck 77! your ass so pe/fecl
1490
01:36:28,324 --> 01:36:32,745
Cut my hair ana' /'// cut' them bal/s
'Cause /heard you /ike giving up the drawers
1491
01:36:32,829 --> 01:36:34,330
Gang-banged by your manager, fel/a
1492
01:36:34,414 --> 01:36:37,959
Gert/ng money out' your ass //ke
a fuck/ng ready Ie//er
1493
01:36:38,042 --> 01:36:39,752
Giv/ng up the dal/ar b///s
1494
01:36:39,836 --> 01:36:42,088
Now they got the v///a/n with a purse
ana' high hee/s
1495
01:36:42,171 --> 01:36:43,840
S0 don't' believe what' Ren say
1496
01:36:43,923 --> 01:36:46,426
'Cause he's going out' like Kunle K/nle
1497
01:36:46,509 --> 01:36:48,678
But I got' a wh/;o for ya, Toby
1498
01:36:48,761 --> 01:36:51,347
Used to be my hom/e,
now you act' //ke you don 'I know me
1499
01:36:51,431 --> 01:36:55,768
1500
01:36:55,852 --> 01:36:57,353
House n/'gga gotta run...
1501
01:37:01,900 --> 01:37:03,985
Det där är rätt kul.
1502
01:37:05,528 --> 01:37:09,449
Den jäveln har klämt åt oss!
Vad ska vi göra åt det?
1503
01:37:09,532 --> 01:37:11,618
Det första vi gör är att stämma honom.
1504
01:37:11,701 --> 01:37:15,455
__ Det ska vi göra.
Arekränkning, förtal, jag struntar i vilket.
1505
01:37:15,538 --> 01:37:19,334
En sån antisemitisk jävla skit.
Vem fan tror han att han är?
1506
01:37:19,417 --> 01:37:20,835
Otroligt.
1507
01:37:20,919 --> 01:37:25,465
Vilket jävla skitsnack!
Judemobbande skitsnack!
1508
01:37:25,548 --> 01:37:27,592
Jag ringer min vän
i Jewish Defense League.
1509
01:37:27,675 --> 01:37:31,346
- De tar hand om honom. Vad säger han då?
- Jerry, lugna dig. Okej?
1510
01:37:31,429 --> 01:37:34,682
Niggas vet inte vad antisemitisk betyder.
Det är bara battle-rap.
1511
01:37:34,766 --> 01:37:39,145
Kom igen, vi måste organisera oss. Vi måste
ta strid mot sånt okunnigt jävla skitsnack.
1512
01:37:39,228 --> 01:37:41,814
Jag har alltid vetat att han var ondskefull.
1513
01:37:41,898 --> 01:37:45,485
Det är bara skitsnack. Han kallar det politiskt?
Det är okunnigt skitsnack!
1514
01:37:45,568 --> 01:37:48,488
Jag visste det hela tiden.
Nu får alla veta det.
1515
01:37:48,571 --> 01:37:53,409
Jag ska se till att det blir så. Okej?
Varför är du inte mer arg över det här.
1516
01:37:53,493 --> 01:37:56,162
- Hörde du vad han sa?
- Jag hörde vad han sa!
1517
01:37:56,245 --> 01:37:57,956
Om dig? Om mig? Kom igen!
1518
01:37:58,039 --> 01:38:00,750
Du har ditt sätt att hantera det,
jag gör det på mitt sätt.
1519
01:38:05,088 --> 01:38:08,591
Vi kan gå till studion
och göra slut på hans jävla karriär.
1520
01:38:09,634 --> 01:38:11,761
Jag vet inte det.
1521
01:38:13,471 --> 01:38:17,183
Bra, gör det. Ring Dre, så går ni och gör det.
1522
01:38:17,266 --> 01:38:19,060
Gör nåt!
1523
01:38:22,605 --> 01:38:23,856
Jäklar, E.
1524
01:38:24,440 --> 01:38:28,736
- Vem jobbar för vem?
- Vad? ifrågasätter du det?
1525
01:38:28,820 --> 01:38:33,116
Min plats är heltjävla klar!
Ifrågasätt aldrig det!
1526
01:38:34,867 --> 01:38:36,619
Jävla Cube.
1527
01:38:39,205 --> 01:38:40,581
Nigga.
1528
01:38:41,290 --> 01:38:43,793
Där är den där niggan Cube, där.
1529
01:38:43,876 --> 01:38:47,922
- Hur är det med Ruthless, nigga?
- Skit i Ruthless! Det här är Lench Mob.
1530
01:38:48,006 --> 01:38:49,882
Fan ta Lench Mob.
1531
01:38:51,217 --> 01:38:52,802
Åh, fan!
1532
01:38:55,972 --> 01:38:57,265
Fan!
1533
01:39:00,727 --> 01:39:02,061
Åh, fan!
1534
01:39:07,358 --> 01:39:08,443
Din jävel!
1535
01:39:12,155 --> 01:39:15,450
|// har alla se!! bilderna på
hur L os Ange/espo//sen ..
1536
01:39:15,533 --> 01:39:17,452
...s/är en man de just' stoppat.
1537
01:39:17,535 --> 01:39:21,748
Stans polischef sa idag
al! han städer äta/el mot' nägra a v dem.
1538
01:39:21,831 --> 01:39:25,209
- Det' här är Ga/y Shepard pá ABC.
- Nu har vi i varje fall de jävlarna på video.
1539
01:39:25,918 --> 01:39:29,255
LAPD får det trevligt i fängelset. Fattar ni?
1540
01:39:29,338 --> 01:39:32,258
Dre, vi kanske ska fortsätta jobba.
1541
01:39:32,341 --> 01:39:33,926
Vi jobbar, Jerry.
1542
01:39:34,010 --> 01:39:37,930
- Jag pratar med min klient.
- Lägg av, mannen! Vi fixar det här!
1543
01:39:38,014 --> 01:39:40,683
Nej. Vi fixar det.
1544
01:39:44,020 --> 01:39:46,022
Är du klar? Suge?
1545
01:39:46,105 --> 01:39:48,691
Jerry? E?
1546
01:39:48,775 --> 01:39:51,444
...brutal/let och tjänstefel sedan
ett' kvanás sekel. ..
1547
01:39:51,527 --> 01:39:54,113
...inklusive Incidenten i Walls.
1548
01:39:54,197 --> 01:39:59,202
H/ll///s i är har mer än 725 anmälningar
m0! poliser för tjänstefel...
1549
01:39:59,285 --> 01:40:01,454
...lämnats in hos t///synsorgan/sal/oner.
1550
01:40:02,330 --> 01:40:03,998
Dre, vänta lite.
1551
01:40:04,832 --> 01:40:06,709
Jag har gjort det du bad mig om.
1552
01:40:06,793 --> 01:40:09,420
Vi har gått igenom ditt kontrakt.
1553
01:40:09,504 --> 01:40:13,049
Det ser inte bra ut och du måste se upp.
1554
01:40:14,133 --> 01:40:15,635
Vad menar du?
1555
01:40:15,718 --> 01:40:18,888
Allt du behöver veta finns här.
1556
01:40:20,723 --> 01:40:22,934
Jag kan hjälpa dig med det, vet du.
1557
01:40:44,163 --> 01:40:45,998
Kan jag hjälpa dig med nåt?
1558
01:40:48,209 --> 01:40:49,836
Är det här ditt hus?
1559
01:40:52,296 --> 01:40:54,507
Vem är du?
1560
01:40:59,011 --> 01:41:00,847
Det är ett ñnt hus.
1561
01:41:02,473 --> 01:41:06,477
Vem är du? Är du med Suge Knight?
1562
01:41:09,105 --> 01:41:11,941
Nån annan? Ice Cube?
1563
01:41:13,442 --> 01:41:15,820
Ha en trevlig kväll.
1564
01:41:17,530 --> 01:41:19,448
Jerry.
1565
01:41:29,000 --> 01:41:30,293
Fan!
1566
01:41:57,987 --> 01:41:59,572
Läget?
1567
01:42:01,198 --> 01:42:05,369
När du snackade med mig i telefonen,
lät du ganska stressad.
1568
01:42:09,081 --> 01:42:11,250
Jag vet att du inte vill höra det här.
1569
01:42:12,376 --> 01:42:16,130
Det är om Jerry.
Vi måste bli av med den jäveln, E.
1570
01:42:17,924 --> 01:42:22,970
Är det verkligen därför du kom hit?
Jag trodde all den skiten var löst, Dre.
1571
01:42:25,848 --> 01:42:29,226
Jag har hittat nåt allvarligt, mannen.
Det har pågått sedan början.
1572
01:42:29,310 --> 01:42:34,565
- Folk har kollat det. Jag har inte fått min del.
- Vet du var dina pengar kommer ifrån?
1573
01:42:34,649 --> 01:42:38,653
Varför du har det här stora huset
och inte sover på din mosters soffa längre?
1574
01:42:38,736 --> 01:42:41,405
Jo, för att Jerry gjorde det möjligt för oss.
1575
01:42:41,489 --> 01:42:44,450
Han öppnade dörren för vår succé. Åt oss!
1576
01:42:44,533 --> 01:42:48,579
- Vänder du honom ryggen? Är du som Cube?
- Cube hade rätt, idiot!
1577
01:42:49,997 --> 01:42:53,793
E, kolla dokumenten så
ser du vad jag pratar om.
1578
01:42:54,418 --> 01:42:58,005
Och tänk inte på Jerry!
Du snackar bara om Jerry hit, Jerry dit.
1579
01:42:58,089 --> 01:43:01,592
Vi lyckades inte på grund av Jerry.
Vi lyckades för att våra låtar är skitbra!
1580
01:43:03,594 --> 01:43:05,680
Och vi kan fortsätta, E.
1581
01:43:05,763 --> 01:43:09,642
Vi kan äga hela jävla världen,
men vi kan inte jobba med honom längre.
1582
01:43:11,644 --> 01:43:14,522
Vi startade N.W.A.
1583
01:43:17,024 --> 01:43:21,195
- Jag vill bara att det ska vara rätt.
- Och det här tycker du är rätt?
1584
01:43:22,697 --> 01:43:25,199
Att vända ryggen åt nån efter allt
vad han har gjort?
1585
01:43:25,908 --> 01:43:28,035
Efter allt han har gjort för dig?
1586
01:43:29,120 --> 01:43:30,121
Inte sant?
1587
01:43:32,123 --> 01:43:34,208
Titta på mig.
1588
01:43:35,960 --> 01:43:37,545
Titta på mig.
1589
01:43:41,424 --> 01:43:43,801
När Tyree dog...
1590
01:43:45,720 --> 01:43:48,889
...sa du att vi alltid skulle vara bröder.
1591
01:43:49,932 --> 01:43:52,435
Jag antar att du glömde det.
1592
01:43:55,062 --> 01:43:58,315
Jag startar ett eget skivbolag
med Suge Knight, E.
1593
01:44:11,620 --> 01:44:13,914
Jag trodde vi var bröder.
1594
01:44:41,442 --> 01:44:42,693
Läget, Dre?
1595
01:44:42,777 --> 01:44:45,196
- Death Row är igång.
- Just det.
1596
01:44:51,285 --> 01:44:52,995
Det Iåterjävligt bra.
1597
01:44:53,788 --> 01:44:58,584
Ja, men det är meningslöst så länge jag
är fast i ett kontrakt med Ruthless.
1598
01:44:58,667 --> 01:45:00,169
Jag harju sagt det.
1599
01:45:00,878 --> 01:45:03,464
Jag ska få loss dig från kontraktet, jag lovar.
1600
01:45:04,757 --> 01:45:06,175
Okej.
1601
01:45:12,348 --> 01:45:14,683
- Läget?
- Hur är det?
1602
01:45:15,684 --> 01:45:18,479
- Läget, lo?
- Hur är det, Dre?
1603
01:45:18,562 --> 01:45:20,481
- Läget, Warren?
- Det är lugnt.
1604
01:45:20,564 --> 01:45:22,066
-Bm?
- Ja, och du?
1605
01:45:22,149 --> 01:45:23,359
Dr. Dre.
1606
01:45:23,442 --> 01:45:25,277
Hur är det med dig?
1607
01:45:25,361 --> 01:45:28,280
- Vad händer?
- Ja, ja.
1608
01:45:28,364 --> 01:45:29,990
Jag har lyssnat på din demo.
1609
01:45:30,866 --> 01:45:32,243
Den var bra.
1610
01:45:33,661 --> 01:45:36,080
Såg du blicken han gav mig?
1611
01:45:36,163 --> 01:45:39,583
Hallå, vänta lite.
Vem fan är den här snubben?
1612
01:45:39,667 --> 01:45:41,836
Ursäkta, Suge.
Det här är min homie, Snoop.
1613
01:45:42,670 --> 01:45:45,589
Snoop D-O-double-G, cuz. Vem är du?
1614
01:45:45,673 --> 01:45:48,092
- Vad? Vad fan?
- Vad fan säger du, blood?
1615
01:45:48,175 --> 01:45:53,097
- Vänta! Vänta! Han är min polare.
- Han är inte med mig.
1616
01:45:53,180 --> 01:45:56,934
Han ska jobba, eller hur?
Det här är affärer, Suge. Kom igen, mannen.
1617
01:45:57,017 --> 01:45:59,937
Vad är det du jobbar på, cuz?
Jag gillar det.
1618
01:46:00,020 --> 01:46:01,814
Jo, du förstår...
1619
01:46:01,897 --> 01:46:05,484
Det är en låt till en ny film. “Deep Cover".
1620
01:46:05,568 --> 01:46:06,819
Ja.
1621
01:46:06,902 --> 01:46:08,821
- TiII en film?
- Ja.
1622
01:46:08,904 --> 01:46:12,908
- Dre gör stora grejer. Okej, okej.
- Tror du att du kan vara med?
1623
01:46:13,534 --> 01:46:17,496
Helt klart. Släpp in mig i båset.
1624
01:46:17,580 --> 01:46:18,789
Okej.
1625
01:46:23,878 --> 01:46:27,298
Kanske det' varsla fa//el av
po//sbrula//Iel pá senare I/d.
1626
01:46:27,381 --> 01:46:31,177
Slagen frán po//smännen
Powell och Winds betongen..
1627
01:46:31,260 --> 01:46:37,057
...bara fodsalfe och fodsalfe
utan någon anledning.
1628
01:46:37,141 --> 01:46:39,810
De låter dem göra vad fan de vill.
1629
01:46:39,894 --> 01:46:43,314
Rodney Kings ben
och ans/klsben var brutna.
1630
01:46:43,397 --> 01:46:47,693
Tre av de á/ra äta/ade po//smännen
medgav i rättegången att' det' var brutalt. ..
1631
01:46:47,776 --> 01:46:51,655
. . . och sa: 'Pol/Zsarbefe är brutalt.
Videon visar de I. "
1632
01:46:51,739 --> 01:46:53,908
- Vem är det?
- Jag vet inte.
1633
01:46:53,991 --> 01:46:56,577
Tittar du på det där uppe?
Hallå?
1634
01:46:56,660 --> 01:46:59,538
Det' är Suge.
l/i mäste prata om kontra/den.
1635
01:46:59,622 --> 01:47:03,250
- Varför pratar du inte med Jerry?
- Jag v//l inte prata med Jerzy.
1636
01:47:03,334 --> 01:47:08,672
- Det är di!! förelag, du är chefen.
- Okej, som du vill.
1637
01:47:09,465 --> 01:47:11,008
Jag kommer.
1638
01:47:12,259 --> 01:47:14,511
Han s v/ngade ett' krañ/gl slag...
1639
01:47:14,595 --> 01:47:16,555
- Vem var det?
-Ingen.
1640
01:47:16,639 --> 01:47:20,601
...rakt över käkbenel och slog upp
hans ansikte från örat' l/l/ hakan.
1641
01:47:28,609 --> 01:47:31,987
Var är Dre?
Du sa att han skulle vara här.
1642
01:47:32,071 --> 01:47:33,739
Vi pratar sedan.
1643
01:47:34,698 --> 01:47:36,659
Oroa dig inte för Dre.
1644
01:47:38,202 --> 01:47:40,537
Ärligt talat har han inget
med det här att göra.
1645
01:47:46,210 --> 01:47:47,878
Så här kommer det att bli.
1646
01:47:49,421 --> 01:47:53,717
Du ska skriva på här, lösa Dre och D.O.C.
från kontrakten med Ruthless.
1647
01:47:58,430 --> 01:47:59,974
Visst, homie.
1648
01:48:03,435 --> 01:48:08,649
Tror du att jag skriver på det där?
Du är dummare än jag trodde. Jag sticker.
1649
01:48:11,902 --> 01:48:13,570
Upp med dig.
1650
01:48:14,238 --> 01:48:17,574
Nej, jag tror att du stannar ett tag.
1651
01:48:17,658 --> 01:48:21,745
Fan dig, Suge!
Ni skrämmer inte mig.
1652
01:48:21,829 --> 01:48:26,000
Du kan vara så tuff du vill
men det här är ingen skiva.
1653
01:48:26,625 --> 01:48:30,170
- Tvinga mig inte möblera om ditt utseende.
- Vad fan menar du?
1654
01:48:30,254 --> 01:48:32,673
Tjattra på du, så är du snart död.
1655
01:48:32,756 --> 01:48:35,759
Nej, nej, men det är bäst att du väljer klokt.
1656
01:48:35,843 --> 01:48:40,431
Du vet varjag är ifrån.
Det här är Bompton, nigga.
1657
01:49:07,291 --> 01:49:09,334
Herregud.
1658
01:49:09,418 --> 01:49:12,796
Eric. Herregud!
1659
01:49:13,464 --> 01:49:16,467
Vad fan gör du här?
Du fårju inte smyga omkring här!
1660
01:49:18,010 --> 01:49:19,511
Jag trodde du var en-
1661
01:49:20,888 --> 01:49:23,849
Vad händer. Är du okej?
1662
01:49:25,851 --> 01:49:27,811
Vad har du gjort i nyllet?
1663
01:49:27,895 --> 01:49:30,564
Jag ska döda den därjävla Suge Knight.
1664
01:49:32,357 --> 01:49:35,152
Jag kom för att tala om det för dig för...
1665
01:49:35,235 --> 01:49:38,822
...det kan bli farligt.
Jag måste vara skyddad.
1666
01:49:39,740 --> 01:49:43,076
Nej, du ska inte göra det. Nej.
1667
01:49:43,160 --> 01:49:45,412
Jag kom inte för att be om tillstånd.
1668
01:49:45,496 --> 01:49:47,498
Jag kom för att informera dig.
1669
01:49:48,248 --> 01:49:51,794
ViII du jobba med gangsters?
Då blir det så.
1670
01:49:51,877 --> 01:49:55,422
Gör du det kommer du att förstöra
allt vi harjobbat upp.
1671
01:49:58,342 --> 01:50:02,012
Tror du attjag har nåtjävla val?
Titta på mitt ansikte!
1672
01:50:04,223 --> 01:50:09,019
Det är gatans lag. De jävlarna gav
sig på mig! Gav sig på oss!
1673
01:50:09,102 --> 01:50:13,065
- Gerjag inte igen, är vi slut.
- Jag säger inte att vi inte ska ge igen.
1674
01:50:13,148 --> 01:50:15,108
Men det här är inte Compton...
1675
01:50:16,401 --> 01:50:20,197
...om du inte har märkt det.
Släpp den där skiten, okej?
1676
01:50:20,864 --> 01:50:23,784
Vi ger inte igen med kulor,
vi ger igen med advokater.
1677
01:50:23,867 --> 01:50:27,496
Vi ska ruinera dem,
det kommer att knäcka dem.
1678
01:50:27,579 --> 01:50:29,873
Det handlar inte om pengarna, Jerry.
1679
01:50:31,041 --> 01:50:32,209
Jag bryr mig inte om pengarna.
1680
01:50:32,292 --> 01:50:35,337
Klart att det gör. Och du borde
bry dig om pengarna.
1681
01:50:36,463 --> 01:50:39,466
Du är så mycket smartare är de där
jävla Iigisterna.
1682
01:50:39,550 --> 01:50:42,886
ViII du döda nån?
Då åker du in för resten av livet.
1683
01:50:45,973 --> 01:50:48,642
Ingen familj, ingen Ruthless, ingenting.
1684
01:50:48,725 --> 01:50:53,313
Om du dödar honom är hans problem Iösta
men dina börjar.
1685
01:50:53,397 --> 01:50:55,399
Var inte en jävla idiot.
1686
01:50:56,233 --> 01:50:57,276
Hördu.
1687
01:50:58,819 --> 01:51:01,738
Varför måste jag vara ansvarsfull?
1688
01:51:04,616 --> 01:51:07,202
Det är bättre än att vara död.
Jag vill inte att du ska dö.
1689
01:51:45,282 --> 01:51:46,992
Allt okej?
1690
01:51:51,914 --> 01:51:54,666
Kom, så fårjag se.
1691
01:53:04,945 --> 01:53:08,198
- Du är så spänd, Dre.
- Nej, det är lugnt.
1692
01:53:08,281 --> 01:53:11,785
Det är du ju inte. Du har suttit
där i huset i en månad.
1693
01:53:11,868 --> 01:53:14,579
N/gga, och inte ett enda spår?
Vad är det med dig?
1694
01:53:14,663 --> 01:53:16,623
För mycket som stör.
1695
01:53:16,707 --> 01:53:19,376
De försökerju svälta ut mig.
1696
01:53:19,459 --> 01:53:21,461
Lurar mig på pengarna.
1697
01:53:21,545 --> 01:53:24,131
Det var därför huset var helt tomt.
1698
01:53:25,549 --> 01:53:28,552
-ylä, lägg av_
- Jag JavIas ju med dig!
1699
01:53:28,635 --> 01:53:31,555
- Okej, låt mig testa det där.
- Upp med hakan.
1700
01:53:31,638 --> 01:53:33,974
Just det, nu fattar du!
1701
01:53:34,057 --> 01:53:36,435
Nu har du fattat sammanhangen.
1702
01:53:38,812 --> 01:53:40,480
- Jösses!
- Nej fan!
1703
01:53:40,564 --> 01:53:44,484
Jösses, vad är det i det här då?
1704
01:53:44,568 --> 01:53:47,571
Det där är lite riktigt gräs.
1705
01:53:49,322 --> 01:53:51,158
- "Kroniskt"
- Just det.
1706
01:53:51,241 --> 01:53:53,243
- Låt mig testa.
- Ja.
1707
01:53:53,326 --> 01:53:56,455
- Kolla.
- Oj!
1708
01:53:56,538 --> 01:53:58,790
Nu sticker vi till studion.
1709
01:53:58,874 --> 01:54:01,418
- Kom nu.
- Jag har nåt på gång.
1710
01:54:22,981 --> 01:54:25,901
Fan, Dre. Vad är det?
Jag blir inspirerad.
1711
01:54:25,984 --> 01:54:29,654
- Inspirerad?
- Ja! Hej, du, jag ska rappa nåt.
1712
01:54:29,738 --> 01:54:32,115
Säg vad som helst... Bara hoppa in...
1713
01:54:32,199 --> 01:54:33,909
Vänta, jag har nåt. Nu kör vi.
1714
01:54:35,410 --> 01:54:37,996
One, two, three andra the four
1715
01:54:38,080 --> 01:54:40,457
Snoop Doggy Dogg
ana' Dr. Dre /s a! the door
1716
01:54:40,540 --> 01:54:42,834
Ready to make an entrance,
so back on up
1717
01:54:42,918 --> 01:54:44,795
'Cause you know we about' to r/p shit' up
1718
01:54:44,878 --> 01:54:47,672
Gimme the m/crophone first'
so I could bus! //ke a bubb/e
1719
01:54:47,756 --> 01:54:50,592
Compton ana' Long Beach together,
now you know you in trouble
1720
01:54:50,675 --> 01:54:55,680
1721
01:54:55,764 --> 01:55:00,936
1722
01:55:01,019 --> 01:55:04,189
1723
01:55:04,773 --> 01:55:07,943
Jag tackar för att vi fuck komma.
1724
01:55:08,026 --> 01:55:11,613
Det är vänligt att du lägger tid på oss
med allt du har på gång nu.
1725
01:55:11,696 --> 01:55:14,574
- Inga problem.
- Fårjag fråga...
1726
01:55:15,867 --> 01:55:17,786
...är du antisemitisk?
1727
01:55:18,954 --> 01:55:20,956
Jag trodde det gällde
Rodney King-rättegången.
1728
01:55:21,039 --> 01:55:26,044
Jewish Defense League blev involverade,
de citerade dina texter om Jerry HeIIer.
1729
01:55:26,128 --> 01:55:29,714
Jag är inte antisemitisk.
Jag är anti-Jerry Heller.
1730
01:55:29,798 --> 01:55:34,761
Låt mig fråga dig nåt. Fördömer JDL Jerrys
beteende när det gäller min situation?
1731
01:55:34,845 --> 01:55:38,140
När han vill attjag skriver
på ett kontrakt utan advokat?
1732
01:55:38,223 --> 01:55:40,725
- Det vetjag inget om.
- Jag tänkte väl det.
1733
01:55:40,809 --> 01:55:43,520
När du vet det, kan vi fortsätta samtalet.
1734
01:55:43,603 --> 01:55:48,984
Tills dess talarjag om misshandeln
av den obeväpnade bilföraren Rodney King.
1735
01:55:49,067 --> 01:55:51,486
Och fyra skyldiga LAPD-poliser
som tycks vara...
1736
01:55:51,570 --> 01:55:54,406
...av polismästarens standardmodell.
1737
01:55:55,574 --> 01:55:58,660
LAPD och FBI anser att
du på ett negativt sätt...
1738
01:55:58,743 --> 01:56:00,704
...beskriver hur polisen
tolererar våldsanvändning.
1739
01:56:00,787 --> 01:56:03,874
“Fuck Tha Police" är bara en varning.
Det är allt.
1740
01:56:03,957 --> 01:56:07,335
Man kan inte behandla folk så
och tro att de inte ska protestera.
1741
01:56:07,419 --> 01:56:11,548
Jag är en journalist som du,
som rapporterar vad som händer i gettot.
1742
01:56:11,631 --> 01:56:14,676
Enda skillnaden är attjag är brutalt ärlig.
1743
01:56:16,845 --> 01:56:19,222
Vad har du för förhållande till Nation of Islam?
1744
01:56:20,515 --> 01:56:21,850
De är mina bröder.
1745
01:56:21,933 --> 01:56:27,189
Den frågan bevisar vilken oförberedd,
provocerande reporter du är.
1746
01:56:27,272 --> 01:56:31,443
Du pratar med mig som om jag vore en vald
politiker, som om jag ställer upp i val.
1747
01:56:31,526 --> 01:56:35,864
Men jag fattar, det är ditt jobb.
Ju större story desto fetare check.
1748
01:56:36,448 --> 01:56:38,783
Inte ditt fel, jag borde inte klandra dig.
Vad heter du?
1749
01:56:40,368 --> 01:56:42,829
- Brian.
- Sug kuk, Brian. Ut ur mitt hus.
1750
01:56:42,913 --> 01:56:44,456
Du är färdig här.
1751
01:56:45,248 --> 01:56:46,833
Kan vi bryta?
1752
01:57:57,153 --> 01:58:01,241
Ursäkta, ursäkta mig.
Du ser ut att vilja gå.
1753
01:58:01,324 --> 01:58:05,412
- Ja, jag väntar på en vän. Jag skulle ha kört.
- Har du inte det trevligt här?
1754
01:58:05,495 --> 01:58:11,126
Nej, nej, jag har haftjättekul.
Men nu börjar det gå lite vilt till.
1755
01:58:11,209 --> 01:58:14,671
Ja. Vi är kända för att släppa loss då och då.
1756
01:58:16,381 --> 01:58:19,676
- Jag heter Andre.
- Jag heter Nicole.
1757
01:58:21,386 --> 01:58:24,180
Kom igen nu, lugn och fin.
1758
01:58:25,307 --> 01:58:28,268
Vi är på väg tillbaka
i matchen, på riktigt.
1759
01:58:28,351 --> 01:58:30,520
-Jaså?
- Ja.
1760
01:58:30,603 --> 01:58:32,439
Hurdå?
1761
01:58:32,522 --> 01:58:36,443
Försöker du göra mig arg? Herregud!
1762
01:58:36,526 --> 01:58:38,611
Har du glömt Rens LP?
1763
01:58:38,695 --> 01:58:42,449
Eller har du glömt att
du jobbar med nåtjust nu?
1764
01:58:42,532 --> 01:58:45,535
Som kan bli större än nåt
som N.W.A har gjort?
1765
01:58:45,618 --> 01:58:47,120
Det jag vet-
1766
01:58:49,039 --> 01:58:50,874
Jävla Cube är därute-
1767
01:58:51,750 --> 01:58:53,501
Och blir stor.
Gör film och sånt.
1768
01:58:53,585 --> 01:58:54,711
Ja.
1769
01:58:54,794 --> 01:58:57,088
Sen hörjag om Dre
som tänker släppa en LP.
1770
01:58:57,172 --> 01:59:00,133
Dre ärju producent, Eric.
1771
01:59:00,216 --> 01:59:02,260
Producenter kan inte rappa.
1772
01:59:02,344 --> 01:59:04,721
Vi har kontrakt med honom.
Han kan inte göra nåt.
1773
01:59:05,221 --> 01:59:07,432
Upp med hakan.
1774
01:59:07,515 --> 01:59:09,601
Ät, drick och var glad.
1775
01:59:09,684 --> 01:59:10,685
- Suge.
- Hej.
1776
01:59:10,769 --> 01:59:13,313
- Hur är det?
- Okej.
1777
01:59:13,396 --> 01:59:16,232
- Jimmy Iovine, Interscope Records. Trevligt.
- Det samma.
1778
01:59:16,316 --> 01:59:20,320
Så vad ska jag kalla dig? Dre? Dr. Dre? Doc?
1779
01:59:20,403 --> 01:59:23,406
- Dre är lugnt. Varsågod, sätt dig.
- Okej.
1780
01:59:23,490 --> 01:59:25,992
- Tack.
- Vad har du för nåt?
1781
01:59:27,786 --> 01:59:29,329
Ja, du vet...
1782
01:59:29,412 --> 01:59:32,916
Jag hörde att John McCIain
gav dig mitt album.
1783
01:59:32,999 --> 01:59:35,251
- Vad tyckte du?
- Jättebra.
1784
01:59:37,337 --> 01:59:41,049
Du är musikern på plattan.
Vem är producent?
1785
01:59:42,050 --> 01:59:45,762
-Jag.
- Okej, vem har mixat?
1786
01:59:45,845 --> 01:59:48,640
Jag, så klart.
1787
01:59:51,768 --> 01:59:53,019
Lyssna.
1788
01:59:54,938 --> 01:59:56,898
Jag vet inget om hiphop,
men jag vet att det här är speciellt.
1789
01:59:57,565 --> 02:00:00,777
- Seriöst.
- Tack.
1790
02:00:01,820 --> 02:00:05,406
Vi skulle gärna ta in Interscope
men det finns ett litet problem.
1791
02:00:05,490 --> 02:00:09,494
- Vad då för problem.
- Ruthless, stämningar...
1792
02:00:09,577 --> 02:00:11,746
...och kontrakt.
1793
02:00:12,747 --> 02:00:15,917
Vad sägs om det här?
Ge mig tre veckor, men jag vill inte höra...
1794
02:00:16,000 --> 02:00:20,004
...att ni försöker kränga skivan på stan.
Om ni är med på det...
1795
02:00:21,548 --> 02:00:24,342
...trorjag attjag kan lösa
era problem med kontraktet.
1796
02:00:28,847 --> 02:00:30,515
Du står på min plats.
1797
02:00:33,059 --> 02:00:35,603
- Du, Suge...
- Suge, ta det lugnt.
1798
02:00:35,687 --> 02:00:36,813
Suge, vad i...
1799
02:00:37,856 --> 02:00:39,232
- Du, Suge.
- Har du tagit min plats?
1800
02:00:39,315 --> 02:00:41,526
- Jag visste inte.
- Det är lugnt.
1801
02:00:42,443 --> 02:00:44,445
Vad fan? Suge!
1802
02:00:46,948 --> 02:00:50,201
- Suge, det är bara en parkeringsplats.
- SIäpp...!
1803
02:00:54,289 --> 02:00:55,498
Flytta på den här skitbilen.
1804
02:00:58,042 --> 02:00:59,377
Och parkera min bil.
1805
02:01:00,628 --> 02:01:04,883
- Jag vill inte se en droppe blod på bilen.
- Suge, kom nu.
1806
02:01:10,972 --> 02:01:14,184
Ju/yn i Rodney K/ngfa//ef har
meddelat' si!! utslag...
1807
02:01:14,267 --> 02:01:19,647
...ingen av de á/ra po//smän som sägs s/á
mr King pá videon för ett' år sedan...
1808
02:01:19,731 --> 02:01:23,318
1809
02:01:23,401 --> 02:01:27,322
1810
02:01:27,405 --> 02:01:31,492
1811
02:01:31,576 --> 02:01:35,914
1812
02:01:35,997 --> 02:01:38,333
varju/yn oense.
1813
02:01:40,251 --> 02:01:45,673
1814
02:01:45,757 --> 02:01:49,552
1815
02:01:50,595 --> 02:01:53,264
Det ser :fåázzng/:kul/e vara
1816
02:01:54,557 --> 02:01:56,893
Här är nägra mod/ga be väpnade añärsägare.
1817
02:01:56,976 --> 02:02:01,522
Anark/n är el! tj/d//gf
ull/yck för politiskt missnöje.
1818
02:02:01,606 --> 02:02:06,194
1819
02:02:06,277 --> 02:02:09,530
Pol/sens utrustning påminner kusligt'
m yckel om mil/lära altackvapen.
1820
02:02:09,614 --> 02:02:11,032
/I//an här sparad/sk skottlossning...
1821
02:02:12,492 --> 02:02:15,745
Bilar har ä varg/vits. ..
1822
02:02:18,248 --> 02:02:20,875
INGEN RÄTTVISA
1823
02:02:20,959 --> 02:02:23,711
vår stad. Brändema är okonlrollerade. ..
1824
02:02:23,795 --> 02:02:24,837
Olympic, Pico, l/l///sh/re.
1825
02:02:24,921 --> 02:02:27,090
Trañken är hell stillastående.
1826
02:02:28,174 --> 02:02:32,595
Över hundra skadade, de Hasta
i South-Centra/de/en a v Los Ange/es.
1827
02:03:06,129 --> 02:03:10,508
Lägger vi det här i 30-gramspåsar
blir det bra. Jag tycker vi har så det räcker.
1828
02:03:13,052 --> 02:03:15,596
Nej, skruva ner det.
1829
02:03:20,351 --> 02:03:23,021
Baby, kan du röka
den där skiten där ute?
1830
02:03:25,148 --> 02:03:28,359
Är allt gräs till dina artister?
1831
02:03:28,443 --> 02:03:30,445
Ja.Fan.
1832
02:03:31,654 --> 02:03:33,740
Jag försöker skaffa lite pengar.
1833
02:03:33,823 --> 02:03:37,702
Så... de kan röka det, eller sälja det.
Festa med det, skitsamma.
1834
02:03:37,785 --> 02:03:39,287
Bara jag»-
1835
02:03:43,082 --> 02:03:45,043
- Är du okej?
- E, är du okej?
1836
02:03:45,126 --> 02:03:46,627
- Jag mår bra.
- Verkligen?
1837
02:03:46,711 --> 02:03:48,338
Jag mår bra!
1838
02:03:49,130 --> 02:03:53,134
Jag är bara jävligt trött. Jag flyttar till ett
billigare hus. Hur skulle du känna dig?
1839
02:03:53,217 --> 02:03:59,390
Svara! Dre drog. Ruthless har ont om cash.
Tomica ställer alla möjliga frågor om huset.
1840
02:04:00,141 --> 02:04:02,143
Svara på det, skulle du vara okej?
1841
02:04:02,977 --> 02:04:06,064
Skulle det vara okej för dig
att lämna ditt hus? Skulle det vara okej?
1842
02:04:06,147 --> 02:04:09,776
E, jag är din vän.
Jag sitter också i den här skiten.
1843
02:04:09,859 --> 02:04:13,571
- Jag vill bara försäkra mig om att du mår bra.
- Jag mår bra. Gör du?
1844
02:04:13,654 --> 02:04:15,239
- Mår du bra?
- Ja.
1845
02:04:15,323 --> 02:04:17,408
- Eric.
- Vad, Jerry?
1846
02:04:17,492 --> 02:04:22,997
Ta det lugnt. Vet du vad? Vi drar härifrån.
Jag har saker du måste skriva på, okej?
1847
02:04:24,332 --> 02:04:27,585
- Jag kommer närjag har tid.
- Eric, kom igen.
1848
02:04:30,338 --> 02:04:33,091
- Vi måste sköta affärerna.
- Serjag inte ut att göra det nu?
1849
02:04:33,174 --> 02:04:38,513
Nej, det ser ut som om du packar gräs.
Jag trodde det var ett jobb för idioter.
1850
02:04:40,681 --> 02:04:42,266
Vet du vad, Jerry?
1851
02:04:43,851 --> 02:04:47,522
Du har absolut heltjävla rätt.
1852
02:04:48,523 --> 02:04:51,609
Vi har affärer att ta hand om.
1853
02:04:51,692 --> 02:04:53,820
Vi ses strax.
1854
02:05:03,246 --> 02:05:04,914
Är allt bra?
1855
02:05:05,748 --> 02:05:07,625
E, är allt okej med dig?
1856
02:05:09,710 --> 02:05:11,796
Eric!
1857
02:05:17,969 --> 02:05:22,223
“Du blev totalt jävla knockad."
1858
02:05:25,268 --> 02:05:28,146
- Det är roligt.
- Hej, raring.
1859
02:05:28,229 --> 02:05:33,860
- Hur går det med “Friday"?
- Den här skiten är rolig. Jag tycker om den.
1860
02:05:35,570 --> 02:05:38,906
- Vilken sida är du på?
- 100, jag slutar snart.
1861
02:05:38,990 --> 02:05:40,283
Kom hit. Titta!
1862
02:05:42,952 --> 02:05:45,204
Titta så unga ni är.
1863
02:05:48,124 --> 02:05:49,458
Fan.
1864
02:05:51,961 --> 02:05:53,713
Jösses!
1865
02:05:53,796 --> 02:05:55,715
Vad?
1866
02:05:55,798 --> 02:05:58,134
Vi hade massor med bra oskrivna låtar.
1867
02:06:09,187 --> 02:06:12,565
__ DR. DRE THE CHRONIC
OVER FEM MILJONER ALBUM SÅLDA
1868
02:06:34,003 --> 02:06:36,839
Det' är som om jag inte vel
vad jag gär längre.
1869
02:06:37,673 --> 02:06:41,469
- Jag fattar inte vart pengarna tar vägen.
- Varför stressar du upp dig?
1870
02:06:41,552 --> 02:06:43,471
Du vet attjag kan branschen.
1871
02:06:44,055 --> 02:06:50,519
Ta fram dokument, kontrakt, allt du har,
så ska jag titta igenom det.
1872
02:06:51,145 --> 02:06:53,231
Jag lovar, kom hit.
1873
02:06:55,524 --> 02:06:57,026
Kom hit.
1874
02:07:03,699 --> 02:07:06,285
Du kan åka till New York...
1875
02:07:06,369 --> 02:07:11,123
...och ta hand om det här viktiga
distributionsavtalet med Sony.
1876
02:07:11,207 --> 02:07:13,793
Se till att det blir ett bra avtal.
1877
02:07:13,876 --> 02:07:17,964
Okej? Och jag går igenom allt annat.
1878
02:07:22,385 --> 02:07:24,637
- Jag älskar dig.
- Du vadå?
1879
02:07:24,720 --> 02:07:28,224
- Jag älskar dig.
- Vad? Jag hör dig inte.
1880
02:07:32,019 --> 02:07:34,105
Hur har du det hemma, då?
1881
02:07:34,772 --> 02:07:39,193
I det där lilla skithuset
i Norfolk? Avskyr det.
1882
02:07:39,276 --> 02:07:41,570
Du vet vad jag menar.
1883
02:07:41,654 --> 02:07:44,115
Jag menar kärleken, Eric.
1884
02:07:45,866 --> 02:07:47,910
Du verkar rätt seriös
med den här tjejen.
1885
02:07:48,494 --> 02:07:52,206
- Jag är inte kär.
- Jag blev allt lite skraj.
1886
02:07:52,289 --> 02:07:55,918
- Du är för ung för att stadga dig.
- Oroa dig inte för det.
1887
02:07:56,002 --> 02:07:58,379
Vänta bara tills du smakat på det här.
1888
02:07:58,462 --> 02:08:00,673
Kung pao-kyckling.
1889
02:08:00,756 --> 02:08:04,427
Fantastisk.
Den är ännu bättre dan efter.
1890
02:08:05,177 --> 02:08:06,721
Var så god.
1891
02:08:07,221 --> 02:08:08,889
Huggin.
1892
02:08:11,308 --> 02:08:14,437
Varifrån kommer hon egentligen?
1893
02:08:16,772 --> 02:08:20,359
Jag har faktiskt redan ätit, Jerry.
1894
02:08:20,443 --> 02:08:23,070
Jag tar den här och sticker.
1895
02:08:23,154 --> 02:08:25,364
Vänta, vart ska du?
1896
02:08:26,032 --> 02:08:27,742
Jag skulle bara hämta den här.
1897
02:08:27,825 --> 02:08:29,577
Här är räkningar och sånt.
1898
02:08:29,660 --> 02:08:32,038
Kolla, nu smakarjag på ditt käk.
1899
02:08:33,956 --> 02:08:35,708
Jag säger adjö-
1900
02:08:38,878 --> 02:08:40,588
Vi hörs sen.
1901
02:08:51,098 --> 02:08:54,560
Grannarna har klagat på allt oljud.
1902
02:08:54,643 --> 02:08:56,604
Stopp-
1903
02:08:57,188 --> 02:09:00,232
Jag tror att det vore bättre
med lite ensamhet.
1904
02:09:01,317 --> 02:09:03,402
ViII du attjag ska flytta?
1905
02:09:04,361 --> 02:09:05,654
Ja.
1906
02:09:06,197 --> 02:09:08,574
Och jag vet ett ställe.
1907
02:09:09,075 --> 02:09:11,827
Massor av rum och jag känner ägaren.
1908
02:09:13,704 --> 02:09:15,664
Är du redo för det, Andre?
1909
02:09:15,748 --> 02:09:18,000
Ja.
1910
02:09:18,084 --> 02:09:20,169
Jag känner att du gillar det.
1911
02:09:23,005 --> 02:09:25,424
Jag känner dig också.
1912
02:09:26,675 --> 02:09:28,177
Men-
1913
02:09:33,974 --> 02:09:35,976
Tänk inte ens på det.
1914
02:09:36,894 --> 02:09:38,729
Bara en idé.
1915
02:09:41,482 --> 02:09:43,275
Vad är det?
1916
02:09:43,359 --> 02:09:45,611
Okej.
1917
02:09:45,694 --> 02:09:48,197
- God natt.
- Verkligen?
1918
02:09:48,489 --> 02:09:50,908
- God natt...?
- Kan du köra?
1919
02:09:52,910 --> 02:09:55,412
Nej, se på dig.
1920
02:09:55,496 --> 02:09:58,374
- God natt, Andre.
- Nej, jo...
1921
02:09:59,166 --> 02:10:02,253
Jag kan inte låta bli att tänka
att du vill attjag ska komma in.
1922
02:10:03,045 --> 02:10:05,673
- Klart attjag vill.
- Så, vad är annorlunda nu?
1923
02:10:07,174 --> 02:10:09,093
Jag har mycket att fundera på.
1924
02:10:09,844 --> 02:10:13,514
Du ber mig att flytta in hos dig.
Det är ett stort steg!
1925
02:10:14,515 --> 02:10:18,018
Jag gillar dig, Andre. Men det är
mycket som händer runt dig.
1926
02:10:18,936 --> 02:10:20,646
Vad menar du?
1927
02:10:21,355 --> 02:10:25,818
Jag känner till hela Death Row-affären,
misshandelsanklagelserna...
1928
02:10:25,901 --> 02:10:29,738
...nedskjutningen. Det verkar vara farligt.
1929
02:10:29,822 --> 02:10:32,491
Min son är hela min värld.
1930
02:10:36,370 --> 02:10:38,205
Jag förstår.
1931
02:10:44,587 --> 02:10:46,130
God natt.
1932
02:11:03,939 --> 02:11:08,736
Hail /I//a/y, run quick see
What do we have here now?
1933
02:11:08,819 --> 02:11:10,905
D0 you wanna ride or die ?
1934
02:11:13,782 --> 02:11:18,662
1935
02:11:18,746 --> 02:11:21,832
Picture paragraphs un/oaded
Wise words being quoted
1936
02:11:21,916 --> 02:11:24,501
Peeped the wear/mess in the rap game
Ana' se Wed /I
1937
02:11:24,585 --> 02:11:27,379
Bow down, ,ara y to God
Hop/ng that' he 's listen/ng
1938
02:11:27,463 --> 02:11:30,007
See/ng n/ggas com/ng for me
ana' my diamonds. ..
1939
02:11:31,592 --> 02:11:34,345
- Läget, Dre?
- Läget, Pac?
1940
02:11:34,428 --> 02:11:38,390
- Snart fårjag tyst på alla med nya albumet.
- Jag förstår det.
1941
02:11:38,474 --> 02:11:41,018
- Suge sa att du har en bra låt.
- Ja, för fan!
1942
02:11:41,101 --> 02:11:42,478
Spela den för honom.
1943
02:11:43,437 --> 02:11:46,941
California Love
1944
02:11:51,820 --> 02:11:53,447
Gillar du det?
1945
02:11:54,114 --> 02:11:56,617
Ja, häng på.
1946
02:11:56,784 --> 02:11:58,410
- "California Love."
- Ja.
1947
02:11:58,494 --> 02:12:00,537
Knows how to ,aa/Ty
1948
02:12:01,163 --> 02:12:03,415
California. . .
1949
02:12:03,499 --> 02:12:06,252
Knows how to ,aa/Ty
1950
02:12:06,335 --> 02:12:09,463
- Vad fan var det?
- Vänta, Pac.
1951
02:12:10,172 --> 02:12:12,091
Stanna där.
1952
02:12:14,635 --> 02:12:16,136
Hör ni, tyst, tyst.
1953
02:12:18,222 --> 02:12:20,266
- Kom igen.
- Kom igen, mannen.
1954
02:12:20,349 --> 02:12:22,351
Håll käften och sätt ner glaset.
1955
02:12:24,687 --> 02:12:26,855
Sluta! Sluta!
1956
02:12:27,856 --> 02:12:29,024
På honom.
1957
02:12:29,108 --> 02:12:31,860
Buss på honom. Tänd nu!
1958
02:12:35,698 --> 02:12:37,825
Vad fan sysslar ni med?
1959
02:12:38,575 --> 02:12:42,496
- Kolla in det här.
- Ta honom. Matdags, är du hungrig?
1960
02:12:42,579 --> 02:12:44,123
Är du hungrig?
1961
02:12:44,206 --> 02:12:45,541
- Upp med dig.
- Kom igen!
1962
02:12:47,209 --> 02:12:51,422
Lyft på arslet! Jävla kalsong-nigga.
1963
02:12:53,424 --> 02:12:54,925
Du vet vad du ska göra.
1964
02:12:59,555 --> 02:13:02,099
- Jag vill utbringa en skål.
- För vad?
1965
02:13:02,182 --> 02:13:05,144
- För Death Row Records...
- Death Row!
1966
02:13:05,227 --> 02:13:08,314
...och Suge som gör allt det här möjligt.
1967
02:13:10,983 --> 02:13:13,527
Och må West Coast regera för alltid.
1968
02:13:14,236 --> 02:13:16,113
Skynda på.
1969
02:13:17,114 --> 02:13:19,241
Och må West Coast regera för alltid.
1970
02:13:20,034 --> 02:13:22,369
Och nu en skål för Dr. Dre.
1971
02:13:22,453 --> 02:13:27,541
Sätt ner glaset.
Jag sa, sätt ner era jävla glas!
1972
02:13:27,624 --> 02:13:30,169
Du, ta't lugnt, Dre. Kom igen.
1973
02:13:30,252 --> 02:13:34,340
Är det det här vi har pengarna till?
För att uppföra oss totalt galet?
1974
02:13:34,423 --> 02:13:38,010
Vi kunde ha gjort de här
dumheterna hemma i Compton!
1975
02:13:38,093 --> 02:13:41,680
Det här är vad det blev av er.
Ni sitter här och äter krabbor.
1976
02:13:41,764 --> 02:13:43,891
Vem fan är du?
1977
02:13:45,726 --> 02:13:49,104
Det är mittjävla namn som står på väggen!
1978
02:13:50,606 --> 02:13:53,734
Ni uppför er som ni var på
nån satans semester.
1979
02:13:53,817 --> 02:13:56,862
Pac är i rummet intill.
1980
02:13:56,945 --> 02:13:59,073
Han jobbar hårt, hör ni! Arbetar!
1981
02:13:59,907 --> 02:14:02,451
Och ni har party härinne?
1982
02:14:04,078 --> 02:14:05,704
En snut?
1983
02:14:12,252 --> 02:14:13,462
Du överreagerar.
1984
02:14:14,463 --> 02:14:18,509
Vi kan göra vad vi vill.
Vi startade det. Det här är vi.
1985
02:14:18,592 --> 02:14:20,803
Nej, nigga. Death Row. Det är vi.
1986
02:14:22,262 --> 02:14:25,474
Jag vet inte vad fan det här är.
1987
02:14:25,557 --> 02:14:27,643
Passa tungan, blood.
1988
02:14:27,726 --> 02:14:31,105
- Vem fan tror du att du pratar med?
- Du är bara producent.
1989
02:14:31,188 --> 02:14:32,856
Dra åt helvete!
1990
02:14:42,741 --> 02:14:44,535
Helvete!
1991
02:14:44,618 --> 02:14:45,953
Dre.
1992
02:14:47,413 --> 02:14:50,707
- Det här är nonsens.
- Dre!
1993
02:15:07,933 --> 02:15:09,393
De ska alltid jävlas.
1994
02:15:46,930 --> 02:15:49,433
Kasta ut nycklarna genom fönstret!
1995
02:15:50,017 --> 02:15:51,935
Öppna dörren!
1996
02:15:52,811 --> 02:15:57,065
Stig ur bilen. Händerna bakom huvudet.
1997
02:15:57,149 --> 02:15:59,526
Håll dem uppe! Stilla.
1998
02:16:01,612 --> 02:16:03,530
Vänd dig om.
1999
02:16:03,614 --> 02:16:05,949
Vänd dig om. Fingrarna bakom huvudet.
2000
02:16:06,033 --> 02:16:07,910
Stilla så.
2001
02:16:16,960 --> 02:16:18,962
Det är Eazy.
2002
02:16:20,380 --> 02:16:24,134
Läget, E? Jag visste inte att det var du.
2003
02:16:24,218 --> 02:16:26,303
' Hell |äget?
- Hej.
2004
02:16:29,139 --> 02:16:30,224
Nej, vänta.
2005
02:16:30,307 --> 02:16:32,809
Du, vänta. Lugn, homie. Vi är på en klubb.
2006
02:16:34,144 --> 02:16:36,813
Jag hörde att du var här.
2007
02:16:46,823 --> 02:16:49,826
Ja, jag är här. Vad vill du?
2008
02:16:52,162 --> 02:16:55,249
Om alla bara lugnar ner sig.
2009
02:16:56,542 --> 02:17:01,255
Jag var i omrâdet. Jag kom hit med
Bone Thugs. Jag kom förbi för att hälsa.
2010
02:17:02,130 --> 02:17:03,173
Hur är det?
2011
02:17:04,508 --> 02:17:08,345
Jag såg “Boyz n the Hood". Den var bra.
2012
02:17:09,012 --> 02:17:11,640
Sa inte du att det var en barnñlm?
2013
02:17:14,518 --> 02:17:18,021
Jag gillar barnñlmer, Cube. Det vet du.
2014
02:17:25,529 --> 02:17:27,197
' Läget?
' Läget?
2015
02:17:27,281 --> 02:17:29,366
Hur mår du? Bra?
2016
02:17:29,449 --> 02:17:32,995
Ja, för fan. Jag mår bra. Kul att se dig.
2017
02:17:33,078 --> 02:17:36,456
- Kul att se dig nu.
- Kolla på dig!
2018
02:17:36,540 --> 02:17:39,334
Skicka iväg dina homies
om du tycker det är bra.
2019
02:17:39,418 --> 02:17:42,296
- Du skickade folk på oss.
- Fan!
2020
02:17:43,046 --> 02:17:48,218
Hur gick du från att sälja kokain till
att äta middag med presidenten i Vita Huset?
2021
02:17:48,302 --> 02:17:50,429
Folk försöker klura ut det.
2022
02:17:52,139 --> 02:17:54,683
Men, all publicitet...
2023
02:17:54,766 --> 02:17:57,978
- ...är bra publicitet.
- Det vet du.
2024
02:17:58,061 --> 02:18:00,397
- Du vet att det stämmer.
- Jösses.
2025
02:18:00,480 --> 02:18:05,819
Du mannen, jag önskar att den där skiten
aldrig skulle ha hänt mellan oss.
2026
02:18:05,902 --> 02:18:07,988
Vi skulle inte ha dissat varandra.
2027
02:18:08,071 --> 02:18:11,408
Tvinga fansen att välja mellan oss.
Det var inte coolt.
2028
02:18:12,409 --> 02:18:13,577
Du har rätt.
2029
02:18:15,829 --> 02:18:19,166
- Trodde du vi skulle bli så stora?
- Nej.
2030
02:18:19,249 --> 02:18:22,836
Jag pratade just med min fru om det.
Hur det var i början.
2031
02:18:22,919 --> 02:18:27,507
Vi ville bara spela musik för grannskapet.
Bli gettostjärnor.
2032
02:18:27,591 --> 02:18:32,971
Tänk om vi fuck chansen att ta reda på
hur stora vi verkligen kan bli?
2033
02:18:33,055 --> 02:18:38,018
- Kom igen. Du får mig att fundera.
- Jag har tänkt på det hela tiden.
2034
02:18:38,101 --> 02:18:41,104
Om vi kunde gå tillbaka till 1989.
Vi förändrade världen!
2035
02:18:41,188 --> 02:18:43,899
Jag hör dig. Det var en enklare tid.
2036
02:18:43,982 --> 02:18:45,609
Det var tufft då.
2037
02:18:45,692 --> 02:18:51,531
Jag har haft dagar då jag nästan önskar att vi
blir arresterade i Detroit igen. Fattar du?
2038
02:18:51,615 --> 02:18:53,283
Vår musik behöver inte sluta där.
2039
02:18:53,950 --> 02:18:58,455
Men ska vi göra det här,
måste vi göra det på rätt sätt.
2040
02:18:58,538 --> 02:19:00,749
Och om Dre är med, ärjag med.
2041
02:19:00,832 --> 02:19:03,960
Men jag känner inte till
ditt förhållande till honom.
2042
02:19:04,628 --> 02:19:07,297
Men vill du ha med mig, Eric.
Då kan inte Jerry vara med.
2043
02:19:11,968 --> 02:19:13,512
Okej.
2044
02:19:15,055 --> 02:19:16,348
Du, mannen.
2045
02:19:18,642 --> 02:19:21,895
- Det är för att du inte använder handskar.
- Visst, säkert.
2046
02:19:23,146 --> 02:19:26,400
- Men jag hör vad du säger.
-Ja?
2047
02:19:27,317 --> 02:19:30,320
Jävlar. Okej.
2048
02:19:30,904 --> 02:19:35,742
De här fakturorna är obetalda.
De är två, tre år gamla.
2049
02:19:35,826 --> 02:19:40,956
Det här är stoppade checkar, utan täckning.
Och de här har gått ut.
2050
02:19:41,039 --> 02:19:43,500
Jerry utnyttjade dig-
2051
02:19:44,543 --> 02:19:48,338
Jag vet att det är mycket,
men du måste få veta sanningen nån gång.
2052
02:19:49,172 --> 02:19:50,549
Nu gör du det.
2053
02:19:52,592 --> 02:19:56,346
Dre och Cube försökte varna mig för det här.
2054
02:19:57,931 --> 02:20:00,392
Jag har ställt till det länge.
2055
02:20:04,938 --> 02:20:08,483
- Nej. Nej.
- Väldigt länge.
2056
02:20:12,529 --> 02:20:14,114
Fan.
2057
02:20:31,423 --> 02:20:33,049
Hej.
2058
02:20:36,595 --> 02:20:40,390
Var har du varit?
Jag har ringt dig hela dagen.
2059
02:20:42,392 --> 02:20:44,060
Sätt dig, Jerry.
2060
02:20:48,440 --> 02:20:51,151
Vad är det om? Groupien?
2061
02:20:51,234 --> 02:20:53,737
Vd-assistenten?
2062
02:20:54,988 --> 02:20:57,157
Har hon ens gått på college?
2063
02:20:57,240 --> 02:21:00,160
Du är mycket smartare är så här.
2064
02:21:00,243 --> 02:21:01,912
Sätt dig, Jerry.
2065
02:21:22,933 --> 02:21:25,143
Det handlar inte om Tomica, Jerry.
2066
02:21:26,186 --> 02:21:29,564
Det handlar om dig. Sluta uppföra dig
som om du inte gjort nåt fel.
2067
02:21:29,648 --> 02:21:33,819
Vet du vad? Jag vet att du är upprörd.
Jag förstår det.
2068
02:21:35,028 --> 02:21:39,199
Men jag ber dig, jag råder dig, andas, okej?
2069
02:21:39,282 --> 02:21:40,951
Jag ska kolla igenom pappren, Eric.
2070
02:21:41,034 --> 02:21:44,621
Du kan sluta ge mig råd från och med nu.
2071
02:21:45,956 --> 02:21:47,290
Så här blir det.
2072
02:21:47,374 --> 02:21:52,295
N.W.A ska återuppstâ och du kommer inte att
ha nåt med det att göra den här gången.
2073
02:21:54,339 --> 02:21:58,718
Hur kan du ens säga nåt sånt?
Vad fan är det med dig, mannen?
2074
02:21:59,636 --> 02:22:03,390
Jag vet vad som är bra för dig.
Vad som är bra för Ruthless...
2075
02:22:03,473 --> 02:22:07,227
...vi har arbetat upp ett förtroende
under år av hårt arbete...
2076
02:22:07,310 --> 02:22:10,480
...det förtroendet är vår grund, Eric.
Jag bryr mig inte.
2077
02:22:11,064 --> 02:22:12,816
Eric?
2078
02:22:15,151 --> 02:22:18,029
Du ser dålig ut. Mår du bra?
2079
02:22:19,322 --> 02:22:20,490
Förtroende?
2080
02:22:21,616 --> 02:22:24,452
Förtroende är en svikare.
2081
02:22:25,036 --> 02:22:28,498
Är det? Låt mig ställa en fråga.
2082
02:22:29,374 --> 02:22:33,587
Om jag agerar så olagligt, hur kommer
det sig attjag aldrig blivit stämd?
2083
02:22:33,670 --> 02:22:39,926
Om jag är en sån tjuv, Iögnare, en sån svikare
hur kommer det sig att ingen gett sig på mig?
2084
02:22:40,010 --> 02:22:43,889
För det här är affärer
och det är så det fungerar.
2085
02:22:43,972 --> 02:22:46,266
Det är inte alltid vackert. Nej.
2086
02:22:46,349 --> 02:22:49,978
Skyddarjag mig? Mina egna intressen?
Absolut.
2087
02:22:50,061 --> 02:22:54,316
Men säg för fan inte
attjag inte har tagit hand om dig.
2088
02:22:54,399 --> 02:22:58,945
Säg inte att jag inte har skyddat
dig från första dagen!
2089
02:22:59,029 --> 02:23:00,697
Från första dagen!
2090
02:23:05,035 --> 02:23:09,247
- Är det här att ta hand om mig?
- Skämtar du?
2091
02:23:09,331 --> 02:23:13,043
Det är att ta hand om hela jävla grejen.
Det är affärer!
2092
02:23:13,126 --> 02:23:17,631
Det är så det fungerar. Skyddarjag
mina grejer? Skyddarjag mig? Absolut.
2093
02:23:17,714 --> 02:23:22,552
Men våga inte säga
attjag inte har tagit hand om dig.
2094
02:23:24,054 --> 02:23:25,847
Är det här också affärer?
2095
02:23:25,931 --> 02:23:28,975
Ja! Det här är affärer!
Det här är hurjävligt det kan bli.
2096
02:23:29,059 --> 02:23:32,312
Men jag startade inte det här.
Jag skapade inte problemen.
2097
02:23:32,395 --> 02:23:34,064
Det gjorde du!
2098
02:23:35,440 --> 02:23:37,067
Nej.
2099
02:23:38,610 --> 02:23:40,278
Du gjorde det.
2100
02:23:41,780 --> 02:23:44,991
- Du är avskedad, Jerry.
- För Guds...
2101
02:23:45,075 --> 02:23:48,036
Eric, det är inte så här vi gör saker.
Det här är inte du.
2102
02:23:48,119 --> 02:23:50,830
Det här är inte du. Eric!
2103
02:23:51,915 --> 02:23:56,670
Det här är ett viktigt företag.
Eric, jag låter inte dig förstöra det.
2104
02:23:56,753 --> 02:23:57,754
Eric?
2105
02:23:58,588 --> 02:24:01,257
För Guds skull! Eric!
2106
02:24:12,936 --> 02:24:16,356
- Ja, Hallå?
- Läget, Dre?
2107
02:24:16,439 --> 02:24:18,358
- Vem är de!?
- Eric.
2108
02:24:18,942 --> 02:24:20,360
E?
2109
02:24:20,443 --> 02:24:24,364
- I//l/e bara snacka.
- Ja, okej.
2110
02:24:25,031 --> 02:24:26,199
Hur är det?
2111
02:24:26,282 --> 02:24:28,785
Du känner mig, jag gär min grej.
2112
02:24:29,369 --> 02:24:31,371
Jag sätter på alla brudar.
2113
02:24:32,288 --> 02:24:34,749
- Och du?
- Du vel.
2114
02:24:34,916 --> 02:24:36,876
Jag mixar låtar. Gör min grej.
2115
02:24:36,960 --> 02:24:40,213
Den därjointen du tog var helt galen.
2116
02:24:40,296 --> 02:24:44,092
Ja, tack, E.
Snyggt jobbat.
2117
02:24:48,596 --> 02:24:51,933
Dre, jag vet att du är upptagen men...
2118
02:24:52,475 --> 02:24:55,979
jag har snackat med Cube
och vi gick igenom några...
2119
02:24:56,062 --> 02:24:57,272
Alternativ.
2120
02:24:58,773 --> 02:25:01,025
Alternativ? Okej.
2121
02:25:01,109 --> 02:25:05,155
Ja, typ... alternativ utan Jerry Heller, typ.
2122
02:25:05,238 --> 02:25:07,490
Verkligen? Det var på tiden.
2123
02:25:07,574 --> 02:25:10,535
Jag vet att det gick snett.
2124
02:25:12,245 --> 02:25:16,916
Du vet, pengarna splittrade oss men...
2125
02:25:17,542 --> 02:25:19,461
Jag önskar att det inte hade blivit så.
2126
02:25:25,967 --> 02:25:29,596
Ärligt talat ärjag inte så stolt
över allt jag gjort heller.
2127
02:25:35,351 --> 02:25:39,481
Så, vad tycker du? Kan vi jobba ihop igen?
Vad tycker du?
2128
02:25:43,651 --> 02:25:45,153
Ja...
2129
02:25:45,987 --> 02:25:47,947
Ja, det låter bra.
2130
02:25:49,032 --> 02:25:51,075
Vi gör det, E. Vi gör det.
2131
02:25:51,159 --> 02:25:54,245
Jag här a v mig när vi kan
an vända stud/on.
2132
02:25:54,329 --> 02:25:56,998
Spela in lite låtar som förr i tiden.
2133
02:25:59,667 --> 02:26:02,128
- Det låter bra.
- Okej.
2134
02:26:03,046 --> 02:26:04,964
Kul att höra av dig, mannen.
2135
02:26:06,966 --> 02:26:08,384
Okej.
2136
02:26:38,998 --> 02:26:42,210
- Hör ni, det är inte musik ni gör.
- Hej!
2137
02:26:42,877 --> 02:26:45,839
- Läget, E?
- Hur är det? Hur är det?
2138
02:26:45,922 --> 02:26:48,591
När kommer Dre och Cube hit?
2139
02:26:48,675 --> 02:26:51,177
- Jag är redo!
- Jag är redo att göra ny musik.
2140
02:26:51,261 --> 02:26:56,307
Jag också. Är vi bara redo
kommer vi att lyckas ännu bättre.
2141
02:26:56,391 --> 02:26:59,602
- De nya N.W.A blir fantastisk.
- Här, raring.
2142
02:26:59,686 --> 02:27:02,272
E, jag har böcker fulla med nya saker.
2143
02:27:02,355 --> 02:27:06,025
Det låter bra, Ren. Det låter bra.
2144
02:27:06,109 --> 02:27:09,779
Jag har nåt, gillar ni det?
2145
02:27:10,738 --> 02:27:14,367
Fan, va bra. Tror du att du är Dre nu?
2146
02:27:15,034 --> 02:27:16,536
Jag ska bli bättre än Dre.
2147
02:27:16,619 --> 02:27:19,581
Jag kommer att rappa ihjäl er två.
Kolla in mig bara.
2148
02:27:19,664 --> 02:27:20,790
Kolla.
2149
02:27:20,874 --> 02:27:23,334
Vad gör du, E? Du vet att du inte kan spela.
2150
02:27:27,255 --> 02:27:28,756
Ska du spela?
2151
02:27:31,426 --> 02:27:33,052
E, är du okej?
2152
02:27:33,720 --> 02:27:35,388
Eric.
2153
02:27:36,264 --> 02:27:37,974
Mår du bra?
2154
02:27:39,058 --> 02:27:41,936
Ja, jag är okej.
2155
02:27:46,733 --> 02:27:48,818
- Eric! Eric!
- Ring ambulans.
2156
02:27:48,902 --> 02:27:51,154
- Eric!
- Eric. Res dig.
2157
02:27:51,237 --> 02:27:52,989
Ring efter ambulans.
2158
02:27:53,072 --> 02:27:55,533
- Är du okej, E?
- Eric.
2159
02:27:55,617 --> 02:27:57,118
Eazy,vakna.
2160
02:27:57,911 --> 02:28:00,413
- Öppna ögonen.
- Vi behöver en ambulans.
2161
02:28:15,678 --> 02:28:19,057
Vänta...?
Ska du inte säga något?
2162
02:28:19,140 --> 02:28:22,435
Vad är det? En infektion?
Lunginflammation? Vad?
2163
02:28:22,518 --> 02:28:24,145
Ja, det är de sakerna...
2164
02:28:24,228 --> 02:28:29,692
...och mer, tyvärr.
Vi utförde en fullständig blodanalys.
2165
02:28:31,444 --> 02:28:35,782
Jag beklagar, mr Wright.
Ert HIV-test är positivt.
2166
02:28:37,617 --> 02:28:39,911
- Fan heller.
- Vad?
2167
02:28:39,994 --> 02:28:44,040
Antalet T-celler är normalt
mellan 500 och 1500.
2168
02:28:44,123 --> 02:28:46,209
Just nu är ert antal T-celler 14.
2169
02:28:51,172 --> 02:28:53,967
- Men jag är ingen bög.
- Mr Wright...
2170
02:28:54,050 --> 02:28:56,552
...viruset kan överföras på flera sätt...
2171
02:28:56,636 --> 02:28:59,681
...även via oskyddat heterosexuellt samlag.
2172
02:29:04,560 --> 02:29:08,606
Det är fel. Ni måste göra om testet.
Testa igen.
2173
02:29:08,690 --> 02:29:13,152
Vi har gjort det fem gånger med fem olika
blodprov och resultatet är det samma.
2174
02:29:13,236 --> 02:29:14,320
Tomica.
2175
02:29:16,531 --> 02:29:17,991
Tomica.
2176
02:29:18,783 --> 02:29:20,994
Hon är gravid. Vad medför det här?
2177
02:29:21,077 --> 02:29:24,414
Det betyder inte nödvändigtvis
att hon fått viruset...
2178
02:29:24,497 --> 02:29:27,250
...men vi måste testa henne för att vara säkra.
2179
02:29:27,333 --> 02:29:29,919
Vad ska vi göra? När börjar vi behandlingen?
2180
02:29:30,003 --> 02:29:32,630
Alltså... Jag måste ju bli frisk.
2181
02:29:32,714 --> 02:29:35,091
Jag har saker att göra. Jag...
2182
02:29:36,467 --> 02:29:38,094
Vad ska jag göra?
2183
02:29:38,177 --> 02:29:42,974
Mr Wright, ni måste förstå
att ni är väldigt sjuk.
2184
02:29:43,057 --> 02:29:45,977
Men jag mår inte dåligt, doktorn.
Säg inte så.
2185
02:29:46,060 --> 02:29:48,438
Med vård och palliativ vård...
2186
02:29:48,521 --> 02:29:53,276
...kan vi se till att ni har det komfortabelt
i kanske sex månader.
2187
02:29:53,359 --> 02:29:57,030
Komfortabelt?
Vad menar du, komfortabelt?
2188
02:30:00,616 --> 02:30:02,326
Det är bara en tidsfråga.
2189
02:30:04,537 --> 02:30:08,875
Jag är uppriktigt ledsen, mr Wright.
2190
02:30:09,542 --> 02:30:12,712
Jag låter er få lite tid att smälta det här.
2191
02:30:15,590 --> 02:30:17,675
Doktorn, kom igen. Nej!
2192
02:30:18,301 --> 02:30:19,927
Doktorn.
2193
02:30:31,272 --> 02:30:33,232
Kom igen!
2194
02:30:37,904 --> 02:30:39,947
En a v pionjärerna inom gangslerrappen. ..
2195
02:30:40,031 --> 02:30:43,493
2196
02:30:43,576 --> 02:30:48,331
|// var ofärberedda pá al! så många fans
sku/le hära av sig.
2197
02:30:48,414 --> 02:30:50,958
|// 00k över 7 000 samtal.
2198
02:30:53,628 --> 02:30:55,463
Jag kan inte!
2199
02:30:57,799 --> 02:31:00,301
Låt mig göra det här rätt.
2200
02:31:00,968 --> 02:31:03,179
Snälla.
2201
02:31:03,262 --> 02:31:05,056
Du ärju frisk.
2202
02:31:08,309 --> 02:31:11,395
- Och barnet är friskt.
- Ja, vi är friska.
2203
02:31:11,479 --> 02:31:13,731
- Och?
- Okej_
2204
02:31:15,108 --> 02:31:16,818
Men jag bara-
2205
02:31:18,152 --> 02:31:20,321
Jag älskar dig.
2206
02:31:20,404 --> 02:31:25,159
Jag vill inte ha det här.
Jag vill ha dig här, bara.
2207
02:31:42,343 --> 02:31:44,679
- Är vi redo?
- Ja.
2208
02:31:45,513 --> 02:31:50,810
Tomica Woods, tager du
denne Eric Wright till din äkta make?
2209
02:31:53,855 --> 02:31:56,858
Det är Bone Thugs nya LP.
2210
02:31:56,941 --> 02:31:59,694
Alla tror att den blir bra när den släpps.
2211
02:32:00,695 --> 02:32:03,197
- Den kommer att bli stor.
- Fantastiskt.
2212
02:32:03,823 --> 02:32:06,868
ViII du lyssna på den? ViII du höra?
2213
02:32:08,035 --> 02:32:10,997
Nej. Lämna den här,
så Iyssnarjag senare. Tack.
2214
02:32:13,249 --> 02:32:15,376
Det här är skitsnack.
2215
02:32:21,924 --> 02:32:24,427
Yella, kolla efter om han är okej.
2216
02:32:24,510 --> 02:32:29,181
Okej?
Jag ringer dig närjag kommer ut härifrån.
2217
02:32:31,684 --> 02:32:32,935
Okej?
2218
02:32:58,044 --> 02:33:02,173
- I-/an ven-
2219
02:33:02,256 --> 02:33:04,884
|// vel inte hur det' kommer al! gå.
2220
02:33:33,287 --> 02:33:35,081
Läget, Eric?
2221
02:33:38,209 --> 02:33:39,251
Det är Dre.
2222
02:33:42,838 --> 02:33:46,717
Jag har gjort några schysta nya låtar.
2223
02:33:47,760 --> 02:33:51,722
Det blir N.W.A:s nästa album,
det blir fantastiskt.
2224
02:33:51,806 --> 02:33:54,475
Det blir stort, ska du se.
2225
02:33:57,645 --> 02:34:00,356
Minns du på den tiden...
2226
02:34:00,439 --> 02:34:03,109
...när vi gjorde “B0yz-N-The-H00d"?
2227
02:34:06,862 --> 02:34:10,449
Din värdelösa rappare, du var skitsur.
2228
02:34:34,765 --> 02:34:36,642
Jag älskar dig, E.
2229
02:34:39,145 --> 02:34:41,480
Hör du mig? Jag älskar dig.
2230
02:34:46,819 --> 02:34:48,487
Dre.
2231
02:34:49,822 --> 02:34:51,532
Hej, Cube.
2232
02:34:54,326 --> 02:34:57,788
Hur är det med honom?
Kan han prata? Kan han...
2233
02:34:57,872 --> 02:35:00,958
Nej, han ligger i koma.
2234
02:35:03,044 --> 02:35:07,506
Han har en maskin som andas åt honom.
Han är inte vid medvetande.
2235
02:35:10,259 --> 02:35:12,845
Jag behöver höra hans röst, Dre.
2236
02:35:14,055 --> 02:35:15,723
Jag vill prata med honom.
2237
02:35:16,891 --> 02:35:19,226
Jag vill att han pratar med mig.
2238
02:35:20,895 --> 02:35:22,271
Jag förstår.
2239
02:35:26,233 --> 02:35:28,235
Ledsen, mannen.
2240
02:35:30,571 --> 02:35:33,532
- Det var ñnt att se dig.
- Detsamma.
2241
02:35:36,911 --> 02:35:38,412
Frid.
2242
02:35:51,759 --> 02:35:57,181
I Los Ange/es i morse, har rapparen Eazy-E
avlidit eñer en tids kamp mot' A/DS.
2243
02:35:57,264 --> 02:36:00,684
Han var en av de starkaste rösterna
/s/n generation.
2244
02:36:00,768 --> 02:36:05,898
M0! slutet a v si!! //v rick rapparen ta emot
mer än 2 500 samtal om dagen...
2245
02:36:05,981 --> 02:36:08,025
...med/em /gruppen N. WA,
2246
02:36:08,109 --> 02:36:11,028
som bidrog l/l/ al! popular/sera
/nnerslans rapmus/k
2247
02:36:11,112 --> 02:36:12,613
Wr/:ghl ble v 3 7 är.
2248
02:36:13,781 --> 02:36:15,449
Eazy är borta.
2249
02:36:15,533 --> 02:36:17,034
Är han död?
2250
02:36:21,914 --> 02:36:23,582
Fan.
2251
02:36:37,888 --> 02:36:39,557
Fan, E.
2252
02:36:56,991 --> 02:37:01,704
Eazy skre v ett' personligt bre v som jag ska
läsa upp för alla fans och dem han älskar.
2253
02:37:02,830 --> 02:37:05,749
'i/ag känner al! jag har tusen
och äter tusen unga fans..."
2254
02:37:05,833 --> 02:37:10,087
'i . .som mäste lära sig verkligheten
bakom A/DS. "
2255
02:37:10,171 --> 02:37:13,257
'i/ag v/l/ förvandla m/na egna problem
l/l/ nagot' golf... "
2256
02:37:13,340 --> 02:37:17,011
'i . .som när fram I/l/ mina homeboys
och deras familjer. "
2257
02:37:17,845 --> 02:37:20,806
2258
02:37:20,890 --> 02:37:22,558
”Och lack för en' stöd. "
2259
02:37:34,111 --> 02:37:36,614
Pac skriver låtar i studion varje dag.
2260
02:37:36,697 --> 02:37:39,283
Snoop gör sin grej. Vad gör ni?
2261
02:37:39,366 --> 02:37:42,661
- Ni börjar bli för lata. Ta hand om det.
- Suge.
2262
02:37:45,539 --> 02:37:47,291
Vad är så viktigt, Dre?
2263
02:37:47,374 --> 02:37:48,375
Plats.
2264
02:37:50,544 --> 02:37:52,129
Jag slutar. Jag lämnar Death Row.
2265
02:37:53,839 --> 02:37:55,591
Det får du inte.
2266
02:37:55,674 --> 02:37:58,302
Dr. Dre och Death Row är samma sak.
Du kan inte gå.
2267
02:37:58,385 --> 02:38:04,808
Jag ska jobba för mig själv. Börja om.
Inte ha nån som bestämmer över mig.
2268
02:38:05,643 --> 02:38:08,145
- Det är dags.
- Du är en dum jävel.
2269
02:38:08,229 --> 02:38:13,567
Ska du lämna aIIa pengarna?
För om du går är allt vi har byggt upp mitt.
2270
02:38:13,651 --> 02:38:15,444
Vi?
2271
02:38:15,527 --> 02:38:17,738
Okej. Vet du vad?
2272
02:38:17,821 --> 02:38:19,490
Du kan ta det.
2273
02:38:20,699 --> 02:38:24,954
Du tar ingen med dig.
Death Row förblir Death Row.
2274
02:38:25,037 --> 02:38:27,665
Om du ens funderar på att röra mina pengar...
2275
02:38:28,374 --> 02:38:32,169
- ...då vet du hurjag reagerar.
- Gör vad du måste göra.
2276
02:38:32,878 --> 02:38:37,174
Du kan ha artisterna, pengarna,
mastrarna, hela skiten.
2277
02:38:37,258 --> 02:38:38,717
Jag slutar.
2278
02:38:39,593 --> 02:38:42,137
Jag startar eget.
2279
02:38:42,930 --> 02:38:45,391
Man kan inte sätta ett pris på sinnesfrid.
2280
02:38:47,101 --> 02:38:48,686
Jag drar.
2281
02:38:53,565 --> 02:38:56,610
Jag har snubbens pengar. Jag har allt.
2282
02:38:57,736 --> 02:39:00,030
Dra åt helvete! Stick!
2283
02:39:04,201 --> 02:39:06,704
Vad ska du döpa skiten till?
2284
02:39:10,708 --> 02:39:12,209
Aftermath.
2285
02:39:16,213 --> 02:39:19,758
N/ ska nu få be vittna
styrkan ia!! vara galusmad.
2286
02:39:24,555 --> 02:39:28,559
De försöker dölja vad som händer
medan vi berättar det som det är.
2287
02:39:33,772 --> 02:39:35,399
Det måste vara tufft...
2288
02:39:35,482 --> 02:39:37,526
...är det inte tufft, är det vekt.
2289
02:39:43,240 --> 02:39:44,366
MC Ren är här.
2290
02:39:44,450 --> 02:39:47,828
Gör man en platta ska man ha en bra text,
då säljer den.
2291
02:39:52,499 --> 02:39:57,171
Eazy-E var en av de finaste personer som
funnits. Inte som Eazy, men som Eric Wright.
2292
02:40:02,134 --> 02:40:07,014
|// gär våra skivor baserade pá
saker som händer där vi bor.
2293
02:40:07,097 --> 02:40:10,434
Och om folk inte gillar det,
så kan de dra åt helvete.
2294
02:40:13,979 --> 02:40:17,024
Dre och Eazy hade redan sålt det på
kassettband.
2295
02:40:17,107 --> 02:40:18,192
Nu gjorde de det i stor skala.
2296
02:40:18,275 --> 02:40:20,861
Eazy och Dr. Dre.
Vilt och vått poolparty.
2297
02:40:20,944 --> 02:40:22,863
Det här är vad det handlar om!
2298
02:40:22,946 --> 02:40:27,534
“Ni bjuds in till lunch med presidenten."
Gårjag dit, är det början på nåt.
2299
02:40:29,953 --> 02:40:33,040
2300
02:40:33,123 --> 02:40:36,794
Bro" ?g des-
2301
02:40:41,298 --> 02:40:43,384
Du har årets bästa album.
2302
02:40:43,467 --> 02:40:47,096
Tack. Jag är glad
min karriär går som jag vill.
2303
02:40:47,179 --> 02:40:48,263
Jäklar!
2304
02:40:53,310 --> 02:40:57,898
Jag har väntat länge på att få _jobba med
honom, att få höra Dre fråga: “Ar du redo?"
2305
02:40:57,981 --> 02:41:01,068
Jag har väntat sedan
“Straight Outta Compton."
2306
02:41:01,151 --> 02:41:04,905
Dres anvisningar har gjort mig
till en duktig låtskrivare.
2307
02:41:09,618 --> 02:41:14,331
/n te bara också-
2308
02:41:14,415 --> 02:41:17,334
Jag tackar både Eminem och
Dr. Dre för attjag har lyckats.
2309
02:41:19,795 --> 02:41:23,549
App/es uppköp av Beals
blir den största añfären /dess historia.
2310
02:41:23,632 --> 02:41:25,134
i/ár musik var vän' vapen.
2311
02:41:25,217 --> 02:41:28,178
|// lät' folk veta att' det' var okej al!
säga det' man v///e säga.
2312
02:41:50,951 --> 02:41:56,874
TILL MINNE AV
ERIC 'EAZY-E' WRIGHT
2313
02:46:39,281 --> 02:46:40,282
FÅ REDA PÅ MER OM FÖRNYELSEN AV
2314
02:46:40,365 --> 02:46:41,658
COMPTON BESÖK
WVVW.COMPTONUP.ORG
2315
02:46:41,982 --> 02:46:44,982
Text: Leffe