1
00:01:17,050 --> 00:01:19,140
Na pewno
nie chcesz ze mną pójść?
2
00:01:20,800 --> 00:01:26,750
Nie bądź t-taka ciapa.
Poszedłbym z tobą, ale... zdycham.
3
00:01:27,500 --> 00:01:29,230
Wcale że nie.
4
00:01:29,540 --> 00:01:32,860
Nie widziałeś, jak mi rano
paw nosem wychodził?
5
00:01:32,930 --> 00:01:35,340
Ale ohyda.
6
00:01:36,770 --> 00:01:38,420
Dobra, leć po parafinę.
7
00:01:40,330 --> 00:01:44,690
- Do piwnicy?
- Chcesz, żeby się u-unosiła?
8
00:01:45,660 --> 00:01:46,610
No dobra.
9
00:02:01,190 --> 00:02:04,020
PAŹDZIERNIK ROKU 1988
10
00:02:48,040 --> 00:02:49,900
Pośpieszże się.
11
00:02:57,100 --> 00:02:59,240
Nie poddam się, dam radę...
12
00:03:19,880 --> 00:03:21,560
Gdzie ta parafina?
13
00:03:22,980 --> 00:03:24,040
Tam jest.
14
00:03:47,660 --> 00:03:48,800
Co to było?!
15
00:04:09,360 --> 00:04:12,340
I już, proszę cię bardzo.
16
00:04:13,040 --> 00:04:16,030
- J-j-jest już gotowa, kapitanie.
- Gotowa?
17
00:04:16,430 --> 00:04:18,990
To ta łódka, więc ona.
18
00:04:20,400 --> 00:04:22,630
Ta łódka. Dzięki, Billy.
19
00:04:31,010 --> 00:04:34,190
To na razie, pa!
20
00:05:00,040 --> 00:05:01,190
Uważaj na siebie.
21
00:05:50,690 --> 00:05:54,220
Nie, nie!
22
00:05:55,870 --> 00:05:57,900
Bill mnie zabije.
23
00:06:07,320 --> 00:06:08,970
Witaj, Georgie.
24
00:06:11,770 --> 00:06:14,990
Ale masz fajną łódkę.
Chcesz ją z powrotem?
25
00:06:16,140 --> 00:06:17,800
Tak, proszę.
26
00:06:17,940 --> 00:06:20,940
Ale ze ciebie przystojniacha.
Pewnie masz masę przyjaciół.
27
00:06:22,870 --> 00:06:25,210
Trzech, ale najlepsiejszym
jest mój brat.
28
00:06:25,550 --> 00:06:28,880
- A gdzie on jest?
- W łóżku, leży chory.
29
00:06:29,600 --> 00:06:32,560
Chętnie bym go pocieszył.
Dał mu balonik.
30
00:06:35,690 --> 00:06:37,680
Też chcesz balonik?
31
00:06:38,400 --> 00:06:41,610
Mówią, żebym nie brał rzeczy
od nieznajomych.
32
00:06:42,270 --> 00:06:47,310
Jam jest Pennywise,
Tańczący Klaun!
33
00:06:47,820 --> 00:06:49,930
"Pennywise? Tak?
34
00:06:50,000 --> 00:06:54,730
Poznaj Georgiego.
Georgie, poznaj Pennywise'a".
35
00:06:56,150 --> 00:06:58,510
Już nie jesteśmy
sobie nieznajomymi.
36
00:07:19,070 --> 00:07:23,200
- Czemu tak siedzisz w kanałach?
- Burza mnie zmiotła.
37
00:07:24,200 --> 00:07:28,030
Jak i mój cały cyrk.
38
00:07:29,570 --> 00:07:31,870
Wiesz, jak pachnie cyrk?
39
00:07:33,520 --> 00:07:39,320
Zapach orzeszków,
waty cukrowej, hot-dogów
40
00:07:39,680 --> 00:07:43,520
- iii...
- Popcornu?
41
00:07:43,560 --> 00:07:46,480
Popcorn!
Lubisz go, prawda?
42
00:07:46,670 --> 00:07:48,780
Ja też!
43
00:07:49,820 --> 00:07:51,920
Bo fajnie pyka!
44
00:08:06,800 --> 00:08:08,560
Ja chyba powinienem już iść.
45
00:08:10,590 --> 00:08:11,790
Tak bez łódki?
46
00:08:12,760 --> 00:08:18,130
A nie chciałbyś jej stracić.
Bo Bill cię zabije.
47
00:08:21,400 --> 00:08:25,310
Masz, weź ją.
48
00:08:28,670 --> 00:08:30,840
Weź ją, Georgie.
49
00:09:02,460 --> 00:09:04,410
Billy!
50
00:09:34,940 --> 00:09:40,620
TO
51
00:09:40,620 --> 00:09:45,910
NAPISY ZE SŁUCHU:
SztywnyPatyk
52
00:09:45,930 --> 00:09:48,750
CZERWIEC 1989 ROKU
53
00:10:11,410 --> 00:10:13,040
Śmiało, pociągnij za spust.
54
00:10:24,120 --> 00:10:28,120
Przeładuj. Zacznij w końcu
zachowywać się odpowiedzialnie.
55
00:10:28,700 --> 00:10:32,030
- Twój tata był młodszy od c...
- Nie jestem moim tatą.
56
00:10:36,040 --> 00:10:37,240
Popatrz na mnie.
57
00:10:38,640 --> 00:10:40,180
Popatrz na mnie!
58
00:10:42,180 --> 00:10:44,640
Na tym świecie
żyjesz na dwa sposoby.
59
00:10:45,040 --> 00:10:49,490
Albo żyjesz tak jak my,
albo trafiasz tam, do nich.
60
00:10:50,080 --> 00:10:55,420
Będziesz się ociągać z decyzją,
to podejmie ją ktoś za ciebie.
61
00:10:56,330 --> 00:11:01,370
A dowiesz się o tym, gdy dostaniesz
nabojem prosto między oczy.
62
00:11:10,090 --> 00:11:14,380
Jest taki kościół dla Żydów, co nie?
Stan przejdzie jakiś żydowski test...
63
00:11:14,460 --> 00:11:17,760
- A jak to działa?
- Zciachają mu czubek fiutka.
64
00:11:17,810 --> 00:11:20,500
- To wtedy nic mu nie zostanie.
- Chłopaki!
65
00:11:20,980 --> 00:11:23,690
Stan, co się dzieje
na tej twojej bar micwie?
66
00:11:23,780 --> 00:11:27,410
Bo oni mówią, że odcinają ci
napletek z f-fiuta.
67
00:11:27,450 --> 00:11:32,080
Pewnie rabin ściągnie mu gacie,
a po ścięciu powie: "Gdzie reszta?".
68
00:11:32,700 --> 00:11:36,020
Na bar micwie czytam Torę,
wygłaszam mowę
69
00:11:36,040 --> 00:11:39,770
- i jakimś cudem staję się mężczyzną.
- Są lepsze sposoby na bycie maczo.
70
00:11:39,810 --> 00:11:41,530
- A na końcu...
- Kurwa.
71
00:11:47,930 --> 00:11:49,720
Podpiszą mi się?
72
00:11:50,220 --> 00:11:54,320
"Richie, wybacz, że miałeś w plecaku
dużego, śmierdzącego kloca.
73
00:11:54,530 --> 00:11:56,130
Miłych wakacji!".
74
00:12:06,440 --> 00:12:11,280
Siedzisz tam sama, Beverly?
Czy się z kimś miziasz, piździelcu?
75
00:12:11,660 --> 00:12:14,480
Wiem, że tam jesteś, gówniaku.
Czuć aż stąd.
76
00:12:14,600 --> 00:12:17,680
- Nie dziwię, że nie masz kumpli.
- To w końcu jak?
77
00:12:17,850 --> 00:12:21,900
Piździelec czy gówniak?
Zdecyduj się.
78
00:12:22,270 --> 00:12:24,720
Ty śmieciu.
79
00:12:25,520 --> 00:12:28,560
- Tak tylko przypominamy.
- Ale przegryw.
80
00:12:32,070 --> 00:12:35,530
- Przynajmniej jakoś pachniesz.
- Ale wali.
81
00:12:35,770 --> 00:12:39,890
Spadamy, dziewczynki.
Miłych wakacji, Beverly!
82
00:12:42,150 --> 00:12:46,530
NIE ZAPOMNIJ O GODZINIE
POLICYJNEJ OD 19.00
83
00:12:49,500 --> 00:12:53,290
- Najlepsze uczucie w ogóle.
- Zakiszenie ogóra jest lepsze.
84
00:12:53,960 --> 00:12:56,190
- Co jutro robicie?
- Zaczynam trening.
85
00:12:56,260 --> 00:12:58,080
- Jaki?
- Na Ulicznego Wojownika.
86
00:12:58,360 --> 00:13:02,500
- Spędzisz całe lato w salonie gier?
- Ciesz się, że nie w twojej starej.
87
00:13:03,370 --> 00:13:08,120
- A co z kamieniołomem?
- Mieliśmy iść... nad j-j-jezioro.
88
00:13:09,690 --> 00:13:10,340
No tak.
89
00:13:11,800 --> 00:13:13,850
Mama Betty Ripsom.
90
00:13:14,540 --> 00:13:17,370
Ona naprawdę czeka na nią,
aż wyjdzie ze szkoły?
91
00:13:17,870 --> 00:13:21,260
Nie wiem, ale myśli,
że cały czas się tam chowa.
92
00:13:21,730 --> 00:13:23,180
Znajdą ją?
93
00:13:23,260 --> 00:13:26,540
Jasne, w rowie, w stanie rozkładu,
z robakami w oczodołach,
94
00:13:26,560 --> 00:13:29,260
- pachnącą jak majtki jego starej.
- Morda, to ohydne.
95
00:13:29,330 --> 00:13:35,590
- Nie umarła, tylko z-z-zaginęła.
- Racja, Bill, zaginęła.
96
00:13:37,280 --> 00:13:39,210
To jezioro nie jest takie złe.
97
00:13:39,260 --> 00:13:41,720
Nie pierwszy raz
łazimy w obsranej wodzie.
98
00:13:45,750 --> 00:13:48,140
- Fajne frisbee, kutasie.
- Oddaj to.
99
00:13:49,340 --> 00:13:50,830
Kurwa, jacy frajerzy.
100
00:13:54,730 --> 00:13:58,900
- Frajer.
- Spieprzaj, Bowers!
101
00:13:58,940 --> 00:14:00,360
Zamknij mordę.
102
00:14:05,250 --> 00:14:09,730
M-m-m-m-mówiłeś coś,
B-B-B-B-Billy?
103
00:14:10,050 --> 00:14:15,070
Dzięki bratu miałeś wolny rok.
Fajrant się skończył.
104
00:14:22,990 --> 00:14:26,740
Będziecie mieli bolesne lato.
Ty i twoja banda pizd.
105
00:14:39,020 --> 00:14:42,320
- On powinien zaginąć.
- To on pewnie za tym stoi.
106
00:14:53,920 --> 00:14:58,030
Mogę przejść?
Czy jest jakieś sekretne hasło?
107
00:14:58,610 --> 00:15:01,400
- No tak, przepraszam.
- "Przepraszam" to nie...
108
00:15:03,610 --> 00:15:04,470
hasło.
109
00:15:12,540 --> 00:15:15,840
Henry i jego banda
czatują przy zachodniej bramie.
110
00:15:15,920 --> 00:15:18,320
- W razie jakby co.
- Nie, ja nie...
111
00:15:18,360 --> 00:15:21,860
Wszyscy wiedzą, że cię szuka.
112
00:15:22,300 --> 00:15:23,740
Czego słuchasz?
113
00:15:30,030 --> 00:15:32,750
- New Kids on the Block.
- Nie lubię ich, ja tylko...
114
00:15:32,770 --> 00:15:36,520
Chwila, to ty jesteś tym nowym?
Teraz rozumiem.
115
00:15:36,540 --> 00:15:40,000
- Tu nie ma nic do rozumienia.
- Jaja sobie robię.
116
00:15:41,780 --> 00:15:46,010
- Jestem Beverly Marsh.
- Wiem, chodzimy do tej samej klasy.
117
00:15:46,580 --> 00:15:48,440
Na WoS, a ty...
118
00:15:49,700 --> 00:15:54,520
Jestem Ben, ale wszyscy tutaj
mnie po prostu nazywają "Nowy".
119
00:15:55,160 --> 00:15:59,570
Wiesz, Ben, istnieją gorsze
przezwiska. Podpiszę ci się.
120
00:16:04,680 --> 00:16:07,410
AUTOGRAFY
121
00:16:21,250 --> 00:16:26,700
- Trzymaj się, Benie z WoS-u.
- Jasne. I nawzajem, Beverly.
122
00:16:26,960 --> 00:16:28,860
Nie daj się, fanie New Kidsów.
123
00:16:32,450 --> 00:16:33,560
Nie odchodź, proszę!
124
00:16:34,550 --> 00:16:38,600
To tylko tytuł innej piosenki
New Kids on the Block.
125
00:16:47,690 --> 00:16:51,880
Wyszczerzyła się szczeżuja
razu pewnego na paszczę,
126
00:16:52,720 --> 00:16:54,910
po czym hen czmychnę...
127
00:16:59,180 --> 00:17:00,500
Kuźwa.
128
00:17:11,870 --> 00:17:15,800
- Potrzebujesz pomocy? J-ja...
- Mieliśmy umowę.
129
00:17:20,810 --> 00:17:24,470
Zanim coś powiesz,
p-pozwól, że ci coś pokażę.
130
00:17:36,800 --> 00:17:39,040
JEZIORO
131
00:17:44,290 --> 00:17:47,160
To jedyne miejsce,
w k-którym Georgie mógłby...
132
00:17:47,200 --> 00:17:48,470
Jego nie ma!
133
00:17:50,710 --> 00:17:54,020
Ale jeśli burza zmiotła
G-G-Georgiego, to tylko tam...
134
00:17:54,060 --> 00:17:56,650
Jego nie ma! Nie żyje!
135
00:17:57,920 --> 00:18:01,450
Nie żyje, a my nic
z tym nie możemy zrobić, nic!
136
00:18:05,230 --> 00:18:08,170
Rozbierz to, zanim mama to zobaczy.
137
00:18:14,550 --> 00:18:17,150
Następnym razem,
gdy zechcesz coś z gabinetu,
138
00:18:19,230 --> 00:18:20,650
zapytaj.
139
00:18:25,640 --> 00:18:27,770
Chyba odzyskałeś tunele.
140
00:19:41,080 --> 00:19:42,710
Pożar.
141
00:19:46,180 --> 00:19:49,670
- Mike! Mike!
- Pomocy!
142
00:20:22,970 --> 00:20:25,050
Wypierdalaj z mojego miasta!
143
00:20:32,590 --> 00:20:34,760
Mike, nic ci nie jest?
144
00:20:53,140 --> 00:20:54,720
Nie ćwiczysz, Stanley.
145
00:20:56,160 --> 00:20:57,650
Ironia losu.
146
00:20:57,840 --> 00:21:00,780
Syn samego rabina
nie może przeczytać Tory.
147
00:21:02,270 --> 00:21:05,350
Odnieś księgę do mojego biura.
Tutaj się tylko zmarnuje.
148
00:23:01,430 --> 00:23:04,380
Bierzcie wszystko, ale ciastka
zostawcie, są mamy.
149
00:23:05,680 --> 00:23:08,480
Najpierw mówisz, że jezioro,
a teraz, że kanały.
150
00:23:08,530 --> 00:23:11,990
- No bo... A jak nas złapią?
- Nie złapią.
151
00:23:12,160 --> 00:23:15,350
Kanały są do użytku p-publicznego,
więc się kwalifikujemy.
152
00:23:15,910 --> 00:23:18,230
Eddie, to leki na antykoncepcję?
153
00:23:18,940 --> 00:23:22,160
Wykorzystam je na twojej siostrze.
To prywatne rzeczy.
154
00:23:26,490 --> 00:23:30,140
Misiu pysiu!
A dokąd to tak biegniecie?
155
00:23:32,060 --> 00:23:36,360
I-i-i-idziemy do mnie,
na podwórko, pani K.
156
00:23:36,580 --> 00:23:38,080
Kupiłem nowy...
157
00:23:39,940 --> 00:23:44,370
Nowy zestaw do krykieta!
Chryste, naucz się mówić, Bill!
158
00:23:44,890 --> 00:23:45,990
Dobrze.
159
00:23:46,760 --> 00:23:51,290
Skarbie, tylko nie tarzaj się w trawie,
zwłaszcza świeżo skoszonej.
160
00:23:51,730 --> 00:23:54,540
- Wiesz, jak okropna jest alergia.
- Tak, wiem.
161
00:23:55,290 --> 00:23:57,050
Nie zapomniałeś o czymś?
162
00:24:10,500 --> 00:24:12,640
Ja też mogę buziaczka,
pani K.?
163
00:24:15,100 --> 00:24:16,040
Sorki, mamo.
164
00:24:29,870 --> 00:24:31,380
BIBLIOTEKA W DERRY
165
00:24:38,020 --> 00:24:40,810
"Twe włosy jak ogień zimą
i stycznia żar.
166
00:24:41,660 --> 00:24:43,630
Tak me serce płonie".
167
00:24:50,690 --> 00:24:53,560
Znalazłam.
Chyba się już zaczęły wakacje.
168
00:24:53,940 --> 00:24:57,730
- Zrobiłbyś sobie przerwę od książek.
- Lubię to miejsce.
169
00:24:58,850 --> 00:25:01,780
Chłopcy powinni spędzać lato
na zewnątrz z kolegami.
170
00:25:02,910 --> 00:25:07,430
- Masz jakichś kolegów?
- Mogę tę książkę?
171
00:25:10,320 --> 00:25:12,490
HISTORIA STAREGO DERRY
172
00:25:22,940 --> 00:25:26,460
WIELKANOCNE POLOWANIE NA JAJKA
W DERRY, TRZECI KWIETNIA 1908 ROKU
173
00:25:35,850 --> 00:25:40,510
WYBUCH NA POLOWANIU NA JAJKA
- NIE ŻYJE 88 DZIECI, 102 RANNYCH
174
00:25:43,330 --> 00:25:46,510
OFIARA WYBUCHU, 1908 ROK
175
00:25:46,670 --> 00:25:49,270
TRAGICZNY WIDOK
PO CAŁYM ZAJŚCIU
176
00:28:09,020 --> 00:28:10,310
Jajcarzu!
177
00:28:14,090 --> 00:28:16,680
Co ty tu robisz?!
178
00:28:35,630 --> 00:28:37,600
A ty gdzie, kozi cycu?
179
00:28:40,780 --> 00:28:41,440
Mam cię!
180
00:28:41,630 --> 00:28:44,090
- Zostawcie mnie!
- W końcu, kozi cycu.
181
00:28:44,140 --> 00:28:46,670
- Zostawcie mnie!
- Już nie uciekniesz.
182
00:28:46,700 --> 00:28:47,440
Pomocy!
183
00:28:56,450 --> 00:28:59,750
- Zostawcie mnie, proszę.
- Jaki ładniutki!
184
00:28:59,970 --> 00:29:03,690
Podpalmy mu włosy
jak Michaelowi Jacksonowi!
185
00:29:04,090 --> 00:29:07,500
- Przytrzymajcie.
- Puśćcie mnie, puśćcie!
186
00:29:15,480 --> 00:29:16,930
Pomocy!
187
00:29:18,860 --> 00:29:20,140
Pomocy!
188
00:29:24,500 --> 00:29:27,920
Dobra, nowy.
To tak zwany Most Pocałunków.
189
00:29:28,310 --> 00:29:32,030
Robi się tu dwie rzeczy:
całowanko...
190
00:29:32,690 --> 00:29:35,630
- i wycinanie imion.
- Henry, proszę.
191
00:29:42,970 --> 00:29:44,700
- Henry!
- Stul pysk!
192
00:29:45,100 --> 00:29:47,850
Wyrżnę całe swoje imię
na jego sadle!
193
00:29:52,220 --> 00:29:54,700
Odjebię ci cyce,
jak cię dorwę!
194
00:30:13,630 --> 00:30:16,550
Mój nóż! Stary mnie zabije!
195
00:30:19,720 --> 00:30:21,820
Idźcie po niego!
196
00:30:23,980 --> 00:30:25,460
Zapierdalaj po niego!
197
00:31:05,490 --> 00:31:07,450
Nie wiem, chyba.
198
00:31:09,320 --> 00:31:12,770
To trujący bluszcz
i to... też trujący bluszcz.
199
00:31:13,400 --> 00:31:16,490
- I to też trujący bluszcz.
- Gdzie?
200
00:31:16,620 --> 00:31:20,670
Nigdzie. Nie każdy jebany krzak
to trujący bluszcz, Stanley.
201
00:31:21,130 --> 00:31:24,340
I już mnie wszystko swędzi.
A to dla mnie nie jest dobre...
202
00:31:24,360 --> 00:31:28,300
- Korzystasz z łazienki mamy?
- Bywa, tak.
203
00:31:28,370 --> 00:31:31,470
- No to masz wszy łonowe.
- Nie jesteś zabawny.
204
00:31:36,610 --> 00:31:39,510
- Nie wchodzicie?
- Nie.
205
00:31:39,570 --> 00:31:41,690
- Szara woda.
- Czyli, kurwa, co?
206
00:31:41,730 --> 00:31:44,710
Czyli... kupy i szczyny,
nic wielkiego.
207
00:31:44,870 --> 00:31:48,790
Człapiecie tylko w tonach
odchodów mieszkańców Derry.
208
00:31:49,020 --> 00:31:52,650
- Więc... Chwilę, co ty robisz?
- Toć to żaden stolec, señor.
209
00:31:52,760 --> 00:31:57,050
- Serio, ja aż stąd to czuję.
- To twój oddech wraca ci do mordy.
210
00:31:58,280 --> 00:32:01,080
- Nie wiesz, co to gronkowiec?
- Już po niego lecę.
211
00:32:01,120 --> 00:32:04,830
Jesteście niehigieniczni.
To tak, jakbyś się mył w toj-toju.
212
00:32:04,920 --> 00:32:06,560
Nie wiesz, co to listeria?
213
00:32:06,980 --> 00:32:11,330
Jesteś ohydny, popieprzyło cię?!
To przez ciebie mama nie chce...
214
00:32:11,390 --> 00:32:12,810
Chłopaki!
215
00:32:14,930 --> 00:32:21,230
- Kuźwa, nie mów, że to...
- Nie, G-G-Georgie miał kalosze.
216
00:32:22,920 --> 00:32:24,860
Czyj to trampek?
217
00:32:26,880 --> 00:32:31,600
- Betty Ripsom.
- Ja jebię, Jezu, kurwa!
218
00:32:32,170 --> 00:32:34,690
- Nie podoba mi się to.
- Ciekawe, jak się czuje?
219
00:32:35,000 --> 00:32:38,070
Co, popyla po kanałach
w jednym bucie?
220
00:32:42,170 --> 00:32:44,960
A co, jak tu jest?
221
00:32:48,820 --> 00:32:50,070
Eddie, chodź!
222
00:32:50,220 --> 00:32:54,730
Mama się wścieknie, jak dowie się,
że tu sobie łaziłem, mówię serio!
223
00:32:55,730 --> 00:32:56,720
Bill?
224
00:33:00,030 --> 00:33:03,490
Gdybym był Betty Ripsom,
chciałbym, żeby mnie ktoś znalazł.
225
00:33:04,400 --> 00:33:06,340
Georgie też by chciał.
226
00:33:08,000 --> 00:33:10,210
A gdybym się poddał?
227
00:33:10,880 --> 00:33:14,820
W sensie... Bez urazy,
ale nie chcę skończyć jak...
228
00:33:18,100 --> 00:33:19,760
Ja nie chcę też zaginąć.
229
00:33:20,090 --> 00:33:22,460
- On ma rację.
- Ty też?
230
00:33:22,510 --> 00:33:25,640
Mamy wakacje.
Wakacje są od zabawy!
231
00:33:26,550 --> 00:33:29,810
A to nie jest zabawa.
To straszne i ohydne...
232
00:33:36,900 --> 00:33:38,850
Ja pierdolę, a tobie co?!
233
00:34:21,380 --> 00:34:23,400
Słyszę cię, kozi cycu.
234
00:34:40,120 --> 00:34:43,230
Nie możesz się tu cały czas kryć.
235
00:34:57,230 --> 00:35:01,960
Znalazłeś nas, Patrick.
236
00:35:04,430 --> 00:35:06,100
Chodź, Patrick.
237
00:35:38,240 --> 00:35:42,470
KOCHAM DERRY
238
00:35:55,130 --> 00:35:57,970
To fajnie, że pomagamy chłopakowi,
ale myślmy też o sobie.
239
00:35:57,990 --> 00:36:01,870
Jest cały we krwi, a do tego
szaleje epidemia AIDS, co nie?
240
00:36:01,970 --> 00:36:05,670
Kumpel mamy z Nowego Jorku
raz dotknął brudnej rury w metrze,
241
00:36:05,760 --> 00:36:09,170
a zakażona krew wpadła
do jego krwioobiegu przez skórę!
242
00:36:09,220 --> 00:36:11,810
I musieli mu amputować
ręce i nogi...
243
00:36:12,140 --> 00:36:14,870
A tułowia nie da się...
Nie da się amputować!
244
00:36:14,940 --> 00:36:18,400
Wiecie, że w takich alejkach
jest masa brudnych strzykawek?
245
00:36:19,550 --> 00:36:22,510
- No to przerąbane.
- Richie, zaczekaj tu. Chodźcie.
246
00:36:26,930 --> 00:36:28,910
Zdążyliśmy się poznać
przed śmiercią.
247
00:36:39,910 --> 00:36:42,440
- Stać nas na to?
- Tylko tyle.
248
00:36:42,530 --> 00:36:43,900
Serio?
249
00:36:46,160 --> 00:36:48,090
Przecież możesz kupić na krechę.
250
00:36:48,790 --> 00:36:51,280
Jak mama się dowie,
co nakupowałem,
251
00:36:51,680 --> 00:36:54,690
resztę tygodnia spędzę
przy aparacie rentgenowskim.
252
00:36:59,190 --> 00:37:03,600
TAMPONY
253
00:37:08,670 --> 00:37:10,680
- Na razie, tato.
- Cześć, Gretta.
254
00:37:17,410 --> 00:37:18,770
W porządku?
255
00:37:20,420 --> 00:37:23,930
- Tak, a co z wami?
- Nie twój interes.
256
00:37:24,130 --> 00:37:26,320
Na zewnątrz jest dzieciak
na granicy zgonu.
257
00:37:27,450 --> 00:37:33,390
Potrzebujemy czegoś na r-r-ranę,
ale nie mamy kasy.
258
00:37:37,960 --> 00:37:40,470
Lubię pana okulary, panie Keene.
259
00:37:41,120 --> 00:37:43,380
Wygląda pan jak Clark Kent.
260
00:37:45,180 --> 00:37:48,020
- O tym nie wiedziałem.
- Mogę je przymierzyć?
261
00:37:50,940 --> 00:37:51,890
Jasne.
262
00:37:57,990 --> 00:37:59,570
I jak wyglądam?
263
00:38:00,540 --> 00:38:02,370
No proszę, proszę.
264
00:38:03,170 --> 00:38:05,470
A ty wyglądasz jak Lois Lane.
265
00:38:08,030 --> 00:38:09,570
Naprawdę?
266
00:38:13,230 --> 00:38:13,980
To...
267
00:38:16,550 --> 00:38:19,600
- Kurde, bardzo przepraszam.
- Nic nie szkodzi.
268
00:38:32,810 --> 00:38:35,440
- Wyssij ranę!
- Daj mi się skupić!
269
00:38:35,500 --> 00:38:37,680
- Skupić?
- Podasz mi coś? Chryste.
270
00:38:37,840 --> 00:38:40,760
Podaj mi okulary.
Są w drugiej torebce.
271
00:38:40,810 --> 00:38:45,020
- Dlaczego masz dwie torebki?
- To długa historia, daj mi się skupić.
272
00:38:58,540 --> 00:39:01,030
- Dz-dz-dzięki.
- Nie ma za co.
273
00:39:01,070 --> 00:39:04,870
- O Jezu, krew, Jezus Maria.
- Ben od WoS-u?
274
00:39:04,910 --> 00:39:07,440
Musisz wyssać ranę
przed założeniem bandaża.
275
00:39:07,470 --> 00:39:09,390
- To podstawa.
- Co ty pieprzysz?
276
00:39:09,440 --> 00:39:11,440
W porządku?
Wygląda okropnie.
277
00:39:12,130 --> 00:39:15,020
- Jest okej. Upadłem tylko.
- Na Henry'ego Bowersa.
278
00:39:15,050 --> 00:39:18,910
- Stul się, R-R-Richie.
- Przecież to wiadomo.
279
00:39:19,370 --> 00:39:24,020
Na pewno wzięli to, co trzeba,
żeby cię poskładać?
280
00:39:25,050 --> 00:39:28,200
Już m-m-m-my się nim zajmiemy.
281
00:39:29,100 --> 00:39:33,290
- Dzięki znowu, Beverly.
- Spoko. Do zobaczenia.
282
00:39:34,030 --> 00:39:38,690
Tak, chcemy jutro iść
do... k-k-k-kamieniołomu.
283
00:39:39,230 --> 00:39:43,860
- Jeśli chcesz przyjść?
- Dobrze wiedzieć. Dzięki.
284
00:39:48,050 --> 00:39:51,790
- Musiałeś przy niej mówić o Bowersie?
- Nie słyszałeś, co zrobiła?
285
00:39:52,460 --> 00:39:54,730
- A co zrobiła?
- Prędzej komu zrobiła.
286
00:39:54,780 --> 00:39:58,810
- Lista jest dłuższa od mojego wacka.
- Czyli cholernie krótka.
287
00:39:58,970 --> 00:40:04,470
- To t-t-t-tylko plotki.
- Chodził z Billem do trzeciej klasy.
288
00:40:04,680 --> 00:40:08,450
Pocałowali się w szkolnej sztuce.
Dla ludzi to była prawdziwa żądza!
289
00:40:09,390 --> 00:40:11,950
A teraz, moi drodzy kamraci!
290
00:40:12,050 --> 00:40:16,030
Ten oto człek wymaga naszej uwagi!
Dalej, doktorze, uratuj mu życie!
291
00:40:16,170 --> 00:40:19,220
Zamknij pizdę, wiem, co robię.
I nie mów do mnie jak do Brytola.
292
00:40:19,240 --> 00:40:21,230
Wyssij ranę! Chyżo!
293
00:40:21,550 --> 00:40:25,410
Woda z toalety i wanny
spływa prosto do kanałów.
294
00:40:25,790 --> 00:40:29,330
A kanały to fantastyczne miejsce
do zabawy, zwłaszcza z przyjaciółmi!
295
00:40:29,590 --> 00:40:33,780
Idź prosto za wodą,
wejdź do studzienki i masz kanały.
296
00:40:34,100 --> 00:40:38,530
W kanałach z przyjaciółmi
zabawa prawie jak z klaunem!
297
00:40:38,850 --> 00:40:41,150
Oto nasza lekcja na dziś.
298
00:40:44,920 --> 00:40:48,870
- Cześć, tato.
- Witaj, słońce. Co tam masz?
299
00:40:51,420 --> 00:40:54,320
- Takie tam.
- Czyli co?
300
00:41:16,060 --> 00:41:18,260
Powiedz,
że jesteś moją dziewczynką.
301
00:41:19,150 --> 00:41:20,220
Tak, tato.
302
00:41:23,090 --> 00:41:24,220
Dobrze.
303
00:41:47,240 --> 00:41:48,980
Patrz, co mi zrobiłeś.
304
00:41:49,330 --> 00:41:51,930
Patrz, co mi zrobiłeś.
Patrz...
305
00:42:33,160 --> 00:42:35,750
- Ja nie mogę.
- Ale łatwe.
306
00:42:35,810 --> 00:42:37,720
- Biedne drzewo.
- Ale łatwe!
307
00:42:38,690 --> 00:42:41,670
- Kurde, ale kicha, wygrałem!
- Ty wygrałeś?!
308
00:42:41,740 --> 00:42:44,510
- Widziałeś mojego charka?
- Mój był najdalej.
309
00:42:44,540 --> 00:42:47,190
- Tu chodzi o masę.
- Co?! O jaką masę?!
310
00:42:47,210 --> 00:42:51,680
Nie chodzi o odległość, tylko o wygląd
- czy jest zielony, biały czy soczysty.
311
00:42:51,720 --> 00:42:54,070
- Wielkie dzięki.
- To kto pierwszy?
312
00:42:58,840 --> 00:43:01,180
Ja skoczę!
313
00:43:04,490 --> 00:43:05,800
Fujary.
314
00:43:08,680 --> 00:43:10,500
Ja pierdolę!
315
00:43:14,570 --> 00:43:17,460
Ja pierdziu,
baba nas prześcignęła!
316
00:43:17,480 --> 00:43:19,460
- Musimy to robić?
- Tak.
317
00:43:19,960 --> 00:43:23,260
- No skaczcie!
- Nie wierzę.
318
00:44:07,670 --> 00:44:10,010
- Co to było?
- Coś mnie smyrnęło po nodze!
319
00:44:12,650 --> 00:44:14,770
- Gdzie to było?
- Tutaj!
320
00:44:15,620 --> 00:44:16,330
To żółw!
321
00:44:49,670 --> 00:44:54,000
- Ale ty wiesz, Ben, że są wakacje?
- To nie ze szkoły.
322
00:44:54,650 --> 00:44:57,640
- Kto ci to dał?
- Nikt.
323
00:45:01,120 --> 00:45:02,520
Projekt na historię?
324
00:45:03,300 --> 00:45:07,370
Kiedy się tu przeprowadziłem,
nie miałem żadnych kolegów.
325
00:45:08,120 --> 00:45:14,490
- Więc spędzałem czas w bibliotece.
- W bibliotece? Sam chciałeś?
326
00:45:14,900 --> 00:45:16,170
Co to jest?
327
00:45:19,150 --> 00:45:20,680
Co to Czarny Kącik?
328
00:45:20,720 --> 00:45:24,100
Klub nocny, który został podpalony
przez rasistowską sektę.
329
00:45:24,360 --> 00:45:26,310
- Co?
- Nie oglądasz "Geraldo"?
330
00:45:27,080 --> 00:45:29,520
T-t-t-t-t-twoje włosy...
331
00:45:31,640 --> 00:45:37,760
- Twoje włosy są piękne, Beverly.
- O, no tak, dzięki.
332
00:45:41,800 --> 00:45:43,320
Ej, pokaż.
333
00:45:47,930 --> 00:45:52,730
- Skąd te zabójstwa i zaginięcia dzieci?
- To miasto nie jest jak każde inne.
334
00:45:53,120 --> 00:45:56,140
Raz chciałem o tym poczytać
i wyszło na to,
335
00:45:57,010 --> 00:46:00,840
że ludzie giną lub umierają tu sześć
razy częściej niż w typowym mieście.
336
00:46:02,420 --> 00:46:06,230
- Jak to?
- I to tylko dorośli.
337
00:46:06,470 --> 00:46:11,170
Z dziećmi jest gorzej.
Znacznie gorzej.
338
00:46:11,540 --> 00:46:14,150
Mam tego więcej, jeśli chcecie.
339
00:46:31,140 --> 00:46:36,800
ZAGINĄŁ
PATRICK HOCKSTETTER
340
00:46:46,270 --> 00:46:51,180
Ponoć ma tam kolejkę górską,
małpę i czyjeś jebane kości.
341
00:46:56,170 --> 00:47:01,150
- Fajne, nie?
- Nie? Co w tym fajnego?
342
00:47:02,260 --> 00:47:06,750
O, to jest fajne.
A nie, jednak nie. Niefajne.
343
00:47:06,770 --> 00:47:08,850
- Co to?
- To?
344
00:47:09,180 --> 00:47:12,180
- Akt konstytutywny miasta Derry.
- Mamy tu nerda.
345
00:47:12,250 --> 00:47:14,640
Nie, to naprawdę ciekawe.
346
00:47:15,460 --> 00:47:19,730
- Najpierw było obozem łapania bobrów.
- I nadal jest. Co nie, ziomy?
347
00:47:19,880 --> 00:47:22,580
91 osób podpisało ten akt.
348
00:47:22,690 --> 00:47:26,130
Ale jednej zimy
wszyscy zniknęli bez śladu.
349
00:47:26,370 --> 00:47:27,890
Cały obóz?
350
00:47:28,160 --> 00:47:32,280
Mówili, że to sprawka Indian,
ale nigdzie nie ma dowodów.
351
00:47:33,140 --> 00:47:36,040
Myśleli,
że jakaś plaga ich wybiła.
352
00:47:36,200 --> 00:47:41,290
Ale to tak, jakby pewnego dnia
po prostu się obudzili i sobie poszli.
353
00:47:42,280 --> 00:47:46,410
Były jedynie ślady zakrwawionych ubrań,
prowadzących do studni.
354
00:47:46,530 --> 00:47:49,400
Chryste,
kryminalne zagadki Derry.
355
00:47:49,540 --> 00:47:50,750
Wejdźmy w to.
356
00:47:59,880 --> 00:48:03,520
- Nie wiem.
- Może chce się zaprzyjaźnić.
357
00:48:04,030 --> 00:48:08,890
- G-gdzie była ta studnia?
- Nie wiem, gdzieś w mieście.
358
00:48:09,210 --> 00:48:11,770
- A co?
- Nic.
359
00:49:10,410 --> 00:49:12,540
Eddie...
360
00:49:15,630 --> 00:49:18,870
Czego szukasz?
361
00:49:36,570 --> 00:49:39,360
Czy to mi pomoże, Eddie?
362
00:49:54,170 --> 00:49:55,240
Pomocy!
363
00:50:17,060 --> 00:50:18,550
Dokąd to, Edku?
364
00:50:19,690 --> 00:50:22,360
Gdybyś tu mieszkał,
już byłbyś w domu.
365
00:50:24,460 --> 00:50:26,520
Podejdź do klauna.
366
00:50:27,320 --> 00:50:31,260
Będziesz się unosić na dole.
My będziemy się unosić.
367
00:50:31,540 --> 00:50:32,920
Oj, będziemy!
368
00:51:27,750 --> 00:51:33,820
"Twe włosy jak ogień zimą
i stycznia żar.
369
00:51:34,140 --> 00:51:36,730
Tak me serce płonie".
370
00:51:49,480 --> 00:51:50,350
Beverly...
371
00:51:54,600 --> 00:51:55,860
Beverly...
372
00:51:58,540 --> 00:51:59,690
Pomóż.
373
00:52:04,000 --> 00:52:05,160
Pomóż mi, proszę.
374
00:52:09,230 --> 00:52:12,910
Wszyscy chcemy cię poznać,
Beverly.
375
00:52:14,700 --> 00:52:18,910
Wszyscy się tu unosimy.
376
00:52:21,900 --> 00:52:25,100
Halo? Kim wy jesteście?
377
00:52:25,130 --> 00:52:29,120
Veronica, Betty Ripsom,
Patrick Hockstetter.
378
00:52:29,360 --> 00:52:34,860
Przybliż się. Chcesz zobaczyć?
Unosimy się i zmieniamy się.
379
00:53:07,200 --> 00:53:09,240
7,5 METRA
380
00:53:45,370 --> 00:53:46,400
Tato!
381
00:53:47,840 --> 00:53:49,320
Pomocy!
382
00:54:25,600 --> 00:54:27,260
Co się tu dzieje?!
383
00:54:30,440 --> 00:54:32,020
Umywalka...
384
00:54:34,610 --> 00:54:38,440
- Krew tr...
- Jaka krew?
385
00:54:39,890 --> 00:54:41,600
Z umywalki.
386
00:54:43,350 --> 00:54:47,780
Wsz-wsz-wszędzie była krew.
387
00:54:55,430 --> 00:55:00,130
Martwię się o ciebie, Betty.
I to bardzo.
388
00:55:00,580 --> 00:55:02,150
Nie widzisz tego?
389
00:55:03,660 --> 00:55:05,390
Coś ty zrobiła z włosami?
390
00:55:07,330 --> 00:55:09,860
Wyglądasz jak chłopak.
391
00:58:21,660 --> 00:58:24,410
Zgubiłem ją, nie bądź zły.
392
00:58:25,500 --> 00:58:28,710
Nie, nie jestem na ciebie zły.
393
00:58:38,630 --> 00:58:40,300
Unosiła się na wodzie.
394
00:58:44,980 --> 00:58:50,170
Bill, jeśli ze mną pójdziesz,
też się uniesiesz.
395
00:58:52,130 --> 00:58:56,660
Też się uniesiesz, też się uniesiesz,
też się uniesiesz, też się uniesiesz!
396
00:59:28,400 --> 00:59:30,130
Nie możemy jeździć po alejce.
397
00:59:30,630 --> 00:59:33,770
- Alejką jest szybciej.
- Gorzej i niebezpieczniej.
398
00:59:33,820 --> 00:59:37,850
- Niebezpieczniej?!
- Wali moczem i jest niefajna.
399
00:59:37,890 --> 00:59:42,180
Bo w innych miejscach
w ogóle nie wali kupą, tak?
400
00:59:42,450 --> 00:59:46,680
- Możesz mi powiedzieć, co powiedział?
- Nic, tylko chciał być szybciej.
401
00:59:46,850 --> 00:59:49,790
Okej. Pierwszy, ja...
402
00:59:50,730 --> 00:59:53,230
- Muszę wam coś pokazać.
- Co?
403
00:59:53,400 --> 00:59:56,280
- Więcej niż wczoraj?
- Zamknij mordę. Stul pysk.
404
00:59:56,670 --> 01:00:00,450
Tata się wkurzy, jak się dowie.
Nie mogę zapraszać chłopaków do domu.
405
01:00:00,970 --> 01:00:05,260
To b-b-będziemy uważać.
Richie, s-s-stań na czatach.
406
01:00:06,610 --> 01:00:11,380
- A co, jak tata przyjdzie?!
- To co zwykle. Zagadaj go.
407
01:00:13,060 --> 01:00:14,370
To mój dar!
408
01:00:23,330 --> 01:00:24,550
Tam.
409
01:00:25,860 --> 01:00:28,260
- Co tam jest?
- Zobaczycie.
410
01:00:28,990 --> 01:00:30,540
Wchodzimy do łazienki?
411
01:00:30,630 --> 01:00:34,050
Wiecie, że 89% wypadków w domu
ma miejsce w łazience?
412
01:00:34,140 --> 01:00:37,830
I-i-i to w łazience
są wszystkie bakterie i grzyby.
413
01:00:37,870 --> 01:00:41,410
I to w ogóle niehigieniczne miejsce,
więc czy możemy...
414
01:00:43,940 --> 01:00:45,440
Coś tak czułem!
415
01:00:45,520 --> 01:00:47,730
- Widzicie?
- Tak.
416
01:00:48,650 --> 01:00:49,940
Co tu się stało?
417
01:00:50,050 --> 01:00:53,750
Tata tego nie widział.
Myślałam, że mi odwaliło.
418
01:00:54,540 --> 01:00:57,930
Jeśli tobie odwaliło, to i nam.
419
01:00:58,110 --> 01:01:01,250
Nie m-możemy tego tak zostawić.
420
01:02:15,470 --> 01:02:19,980
- Nie byłaś nigdy na festynie Derry?
- Nie, nie zdarzyło mi się.
421
01:02:20,950 --> 01:02:22,540
Raczej nie.
422
01:02:22,810 --> 01:02:25,270
Chodzę co roku,
423
01:02:25,330 --> 01:02:29,700
ale kiedyś Richie widział,
jak wygrałem, bo trafiłem w cel.
424
01:02:29,740 --> 01:02:33,820
Było tyle nagród, że aż
nie wiedziałem, którą wybrać-ć.
425
01:02:37,360 --> 01:02:41,670
To nie prawda.
To, co o mnie mówią.
426
01:02:44,170 --> 01:02:47,360
Całowałam się tylko raz
z takim jednym.
427
01:02:49,430 --> 01:02:51,360
Dawno temu.
428
01:02:52,240 --> 01:02:54,340
Ale było warto.
429
01:02:59,110 --> 01:03:00,860
Stycznia żar.
430
01:03:03,230 --> 01:03:06,550
T-t-t-t-t-to z jakiejś piosenki?
431
01:03:08,430 --> 01:03:10,330
Nie, z wiersza.
432
01:03:11,050 --> 01:03:15,230
Ja nie za bardzo się znam
na p-p-poezji.
433
01:03:19,450 --> 01:03:20,640
Ja tylko...
434
01:03:22,470 --> 01:03:23,670
Nieważne.
435
01:03:27,560 --> 01:03:31,120
Ja... tylko chciałem powiedzieć...
436
01:03:32,600 --> 01:03:39,070
że nie wierzyłem w żadne plotki,
jak i żaden z-z-z-z Frajerów.
437
01:03:41,520 --> 01:03:42,870
Lubimy cię.
438
01:03:45,440 --> 01:03:46,810
Dzięki.
439
01:03:47,080 --> 01:03:51,150
Nie dziękuj. Zadając się z nami,
stajesz się Frajerem.
440
01:03:52,680 --> 01:03:54,290
Przeżyję.
441
01:03:58,810 --> 01:04:01,200
No co wy, nie biorę tego
osobiście, w ogóle!
442
01:04:01,250 --> 01:04:04,790
- Nie mogliście poczekać dłużej?
- Zamknij pysk. Stul mordę.
443
01:04:04,820 --> 01:04:09,180
A, no jasne, kopać leżącego
- to nie ja czyściłem łazienkę
444
01:04:09,220 --> 01:04:12,880
ze zmyślonej menstruacji z piekielnych
czeluści z cipy matki Eddie'ego.
445
01:04:12,910 --> 01:04:14,480
Nie zmyśliła jej.
446
01:04:19,770 --> 01:04:24,350
- Ja t-t-t-t-też coś widziałem.
- Też widziałeś krew?
447
01:04:26,290 --> 01:04:27,350
Nie krew.
448
01:04:29,040 --> 01:04:33,260
Widziałem G-G-Georgie'ego.
449
01:04:34,760 --> 01:04:36,280
Był taki prawdziwy.
450
01:04:36,980 --> 01:04:41,930
- Ale potem pojawił się jakiś...
- Klaun.
451
01:04:46,000 --> 01:04:47,330
Też go widziałem.
452
01:04:54,320 --> 01:04:58,650
Chwila, tylko prawiczki go widzą?
Dlatego tego kurewstwa nie widziałem?
453
01:05:01,380 --> 01:05:05,870
O w dupę, to auto Belcha Hugginsa.
Chyba powinniśmy stąd spadać.
454
01:05:06,000 --> 01:05:10,130
- Rower tego, co ma nauczanie w domu.
- Tak, to rower Mike'a.
455
01:05:11,920 --> 01:05:14,400
- Musimy mu pomóc?
- Na pewno?
456
01:05:14,880 --> 01:05:16,010
Tak?!
457
01:05:26,240 --> 01:05:29,230
- Żryj to!
- Wpierdalaj to mięsko, chuju!
458
01:05:29,270 --> 01:05:31,950
- Jebana pizdo!
- Żryj to gówno!
459
01:05:33,180 --> 01:05:34,390
Cipo!
460
01:05:34,530 --> 01:05:36,680
I co teraz, co?! Wstawaj!
461
01:05:43,080 --> 01:05:44,360
Ty kurwo!
462
01:05:52,700 --> 01:05:53,540
Jebnij go!
463
01:05:58,010 --> 01:06:00,290
- Niezły rzut.
- Dzięki.
464
01:06:06,390 --> 01:06:11,710
Za mocno się staracie.
Da każdemu, jak ładnie poprosicie.
465
01:06:12,330 --> 01:06:13,610
Ja poprosiłem.
466
01:06:19,200 --> 01:06:21,830
- Ja pierdolę!
- Kurwa mać!
467
01:06:25,510 --> 01:06:28,230
- Napierdalać w nich!
- Walka na kamienie!
468
01:06:31,050 --> 01:06:32,200
Uważaj!
469
01:06:33,530 --> 01:06:34,780
Uwaga!
470
01:06:47,910 --> 01:06:50,670
Spierdalaj, cipo!
471
01:06:54,050 --> 01:06:55,840
Uciekają!
472
01:07:16,850 --> 01:07:20,020
Idź obciągnąć tacie,
lalusiowaty piździelcu!
473
01:07:29,130 --> 01:07:32,770
Dzięki, ale nie powinniście tego robić,
teraz wam nie odpuszczą.
474
01:07:32,920 --> 01:07:35,880
Mówisz o Bowersie?
To żadna nowość.
475
01:07:36,770 --> 01:07:40,390
To chyba jedyna r-r-rzecz,
jaka nas łączy.
476
01:07:41,210 --> 01:07:44,260
No cóż, chłopcze.
Poznaj Klub Frajerów.
477
01:07:54,250 --> 01:07:56,780
Znaleźli jego odgryzioną rękę
koło rury ciśnień.
478
01:07:58,580 --> 01:08:00,850
Raz mu pożyczyłem ołówek.
479
01:08:04,790 --> 01:08:09,110
Jakby o niej z-z-zapomnieli
przez zaginięcie Corcorana.
480
01:08:10,760 --> 01:08:13,120
- To się kiedyś skończy?
- Kurwa, koleś!
481
01:08:13,660 --> 01:08:17,120
- O czym wy gadacie?
- O tym, co zawsze.
482
01:08:17,570 --> 01:08:20,550
Nieco grzebałem w tym temacie
przez jakiś czas.
483
01:08:20,790 --> 01:08:22,100
Czyli co?
484
01:08:22,990 --> 01:08:26,770
Przeglądałem moje badania nad Derry
i wypisałem najważniejsze wydarzenia.
485
01:08:26,800 --> 01:08:30,830
Wybuch huty w 1908 roku,
Gang Bradleya w 1935,
486
01:08:30,970 --> 01:08:35,910
Czarny Kącik w 1962,
a teraz dzieci, które...
487
01:08:38,310 --> 01:08:43,520
Odkryłem, że takie rzeczy
dzieją się co 27 lat.
488
01:08:46,750 --> 01:08:48,150
Dobra, kawa na ławę:
489
01:08:48,230 --> 01:08:51,370
to pojawia się znikąd,
by zjadać dzieci, a potem co?
490
01:08:51,420 --> 01:08:55,040
- Wpada w hibernację?
- Może jest... Jak to się nazywa?
491
01:08:55,680 --> 01:08:59,250
Jak cykady - owady,
które wychodzą co 27 lat.
492
01:09:00,020 --> 01:09:02,150
Dziadek myśli,
że to nawiedzone miasto.
493
01:09:03,090 --> 01:09:07,490
Że całe to zło, które się tu dzieje,
wyrządza jedna rzecz.
494
01:09:07,920 --> 01:09:11,030
Zła istota,
która karmi ludzi w Derry.
495
01:09:11,440 --> 01:09:15,340
To nie może być jedna rzecz.
Każdy widział co innego.
496
01:09:16,500 --> 01:09:17,390
Może.
497
01:09:17,720 --> 01:09:20,370
Może wie, co nas przeraża,
i właśnie to widzimy.
498
01:09:20,550 --> 01:09:22,780
Ja widziałem trędowatego.
499
01:09:23,420 --> 01:09:25,860
Był... był chodzącą infekcją.
500
01:09:26,380 --> 01:09:27,720
Nie widziałeś.
501
01:09:29,090 --> 01:09:32,480
Bo to tylko złudzenie.
Te inne też.
502
01:09:32,910 --> 01:09:36,610
Ani trędowaty Eddie'ego,
ani Georgie, którego Bill widział,
503
01:09:37,260 --> 01:09:41,020
- ani kobieta, którą wszędzie widzę.
- Jakaś dupeczka?
504
01:09:42,540 --> 01:09:45,630
Nie, Richie! Żadna dupeczka!
505
01:09:45,880 --> 01:09:48,370
Ma twarz całą pochrzanioną.
506
01:09:49,740 --> 01:09:54,730
Nic, co widzieliśmy, nie ma sensu.
To tylko nasze urojenia.
507
01:09:54,800 --> 01:09:59,280
Wcale nie, potrafię odróżnić
urojenie od rzeczywistości.
508
01:10:00,460 --> 01:10:04,160
- A ty? Też coś widziałeś?
- Tak.
509
01:10:05,660 --> 01:10:08,500
Kojarzycie ten spalony dom
na ulicy Harris?
510
01:10:10,160 --> 01:10:12,320
Byłem w środku, gdy się palił.
511
01:10:15,500 --> 01:10:20,160
Zanim mnie uratowali,
rodzice byli zamknięci w pokoju obok.
512
01:10:20,220 --> 01:10:24,860
Oni... pchali i uderzali w drzwi,
513
01:10:27,150 --> 01:10:28,910
żeby mnie dosięgnąć.
514
01:10:32,240 --> 01:10:33,700
Było zbyt gorąco.
515
01:10:35,230 --> 01:10:37,230
Kiedy strażacy ich znaleźli...
516
01:10:40,490 --> 01:10:42,210
skóra ich rąk...
517
01:10:43,450 --> 01:10:45,440
przywarła do kości.
518
01:10:47,880 --> 01:10:51,300
- Każdy się czegoś boi.
- Szczera prawda.
519
01:10:52,090 --> 01:10:54,280
A ty, Rich? Boisz się czegoś?
520
01:10:57,490 --> 01:10:58,950
Klaunów.
521
01:11:00,240 --> 01:11:01,860
SYSTEM KANALIZACYJNY DERRY
522
01:11:20,980 --> 01:11:23,150
MAPA DERRY
523
01:11:29,660 --> 01:11:30,490
Patrzcie.
524
01:11:31,920 --> 01:11:35,080
Tam z-z-z-zniknął Georgie.
525
01:11:35,780 --> 01:11:39,260
Tu jest huta, a tu Czarny Kącik.
526
01:11:40,050 --> 01:11:43,580
Wszystkie wydarzenia
łączy system kanalizacyjny.
527
01:11:46,300 --> 01:11:48,690
- A wszyscy wpadają...
- Do studni.
528
01:11:51,640 --> 01:11:53,610
Dom na ulicy Neibolt.
529
01:11:53,710 --> 01:11:57,390
A to nie ten debilny dom,
w którym żule i ćpuny lubią spać?
530
01:11:57,960 --> 01:12:02,310
Nienawidzę tego domu.
Wygląda, jakby na mnie patrzył.
531
01:12:02,800 --> 01:12:05,790
Tam to zobaczyłem.
Tam widziałem klauna.
532
01:12:07,760 --> 01:12:10,820
To t-tam właśnie mieszka.
533
01:12:12,790 --> 01:12:16,420
- Jak ktokolwiek mógłby tam mieszkać?
- Możemy to zostawić?
534
01:12:16,480 --> 01:12:20,940
Ja... ledwo oddycham,
a jest lato, a my nie możemy...
535
01:12:21,190 --> 01:12:25,010
Nie chcę jebanego ataku astmy!
Ja się wypisuję!
536
01:12:25,700 --> 01:12:27,510
Co jest?! Odstaw mapę!
537
01:12:35,830 --> 01:12:37,240
Co jest?
538
01:12:37,440 --> 01:12:38,560
Co się dzieje?
539
01:12:39,400 --> 01:12:40,950
Nie mam pojęcia.
540
01:12:43,010 --> 01:12:43,970
Ludzie.
541
01:12:49,880 --> 01:12:50,810
Georgie.
542
01:13:10,570 --> 01:13:11,680
Kurwa mać!
543
01:13:15,010 --> 01:13:16,840
Co to, kurwa, jest?!
544
01:13:16,900 --> 01:13:19,770
- Co to, kurwa, jest?!
- Nie wiem, kurwa!
545
01:13:24,150 --> 01:13:26,270
Wyłącz to! Wyłącz!
546
01:13:26,370 --> 01:13:27,980
Wyłącz to, kurwa!
547
01:14:08,160 --> 01:14:09,390
Dzięki, Ben.
548
01:14:11,040 --> 01:14:12,440
To nas widziało.
549
01:14:13,720 --> 01:14:17,210
- Widziało i wie, gdzie mieszkamy.
- Zawsze wiedziało.
550
01:14:17,720 --> 01:14:19,130
No to jedźmy.
551
01:14:20,280 --> 01:14:24,130
- Jechać? Gdzie?
- Na Neibolt.
552
01:14:24,570 --> 01:14:29,230
- To tam j-j-j-j-jest Georgie.
- Po tym?!
553
01:14:29,310 --> 01:14:31,070
Jest lato.
554
01:14:31,560 --> 01:14:35,150
- Powinniśmy się bawić.
- Powiesz znowu o tym j-jebanym lecie...
555
01:14:42,960 --> 01:14:44,220
Czekaj!
556
01:15:15,510 --> 01:15:19,960
Wy-wyszczerzyła się szczeżuja
razu pewnego na p-paszczę,
557
01:15:19,990 --> 01:15:24,920
po czym hen czmychnęła
w pobliskie cha-chaszcze.
558
01:15:26,840 --> 01:15:29,770
Nie możesz tam wejść!
To nienormalne!
559
01:15:29,810 --> 01:15:31,830
Nie musicie ze mną iść!
560
01:15:32,490 --> 01:15:36,110
Co będzie,
jeśli kolejny Georgie zaginie?
561
01:15:37,670 --> 01:15:41,330
Kolejna Betty, kolejny Corcoran
albo ktoś z nas?
562
01:15:41,870 --> 01:15:45,400
Będziecie udawać, że nic się nie stało,
jak każdy w tym mieście?
563
01:15:46,280 --> 01:15:48,340
Bo ja nie mogę.
564
01:15:50,890 --> 01:15:55,370
Wracam do domu i widzę tylko,
że nie ma Georgie'ego.
565
01:15:56,250 --> 01:15:59,700
Są jego ubrania, jego zabawki
i jego durne pluszaki,
566
01:15:59,740 --> 01:16:02,450
ale jego nie ma.
567
01:16:03,990 --> 01:16:05,910
Wolę wejść do tego domu...
568
01:16:08,860 --> 01:16:13,010
bardziej... niż do własnego.
569
01:16:18,680 --> 01:16:19,830
Co?
570
01:16:20,040 --> 01:16:22,870
Nie zająknął się.
571
01:16:25,650 --> 01:16:26,880
Czekajcie!
572
01:16:29,720 --> 01:16:33,030
Ktoś powinien...
zostać na czatach.
573
01:16:35,040 --> 01:16:37,800
No wiecie, jakby... jakby co.
574
01:16:40,870 --> 01:16:43,530
To... k-kto chce tu zostać?
575
01:16:51,050 --> 01:16:52,000
Kurwa.
576
01:17:00,640 --> 01:17:03,160
Że też wziąłem najkrótszą słomkę.
577
01:17:03,740 --> 01:17:07,200
- Dobrze, że nie mierzyliście wacków.
- Zamknij mordę, Richie.
578
01:17:10,540 --> 01:17:14,350
- Aż to czuję.
- Nie oddychaj przez usta.
579
01:17:14,460 --> 01:17:17,420
- Dlaczego?
- To tak, jakbyś to jadł.
580
01:17:44,510 --> 01:17:45,470
Co?
581
01:17:46,020 --> 01:17:47,640
Tu piszą, że zaginąłem.
582
01:17:49,390 --> 01:17:52,600
- N-n-n-nie zaginąłeś.
- "Komenda policji w Derry".
583
01:17:52,620 --> 01:17:55,530
Moja koszulka,
moje włosy, moja twarz!
584
01:17:55,560 --> 01:17:58,080
- To nie prawda!
- Imię, wiek, data urodzenia!
585
01:17:58,110 --> 01:18:00,580
- To nie prawda!
- Tu tak piszą!
586
01:18:00,620 --> 01:18:02,840
Zaginąłem, kurwa?!
Nie ma mnie?!
587
01:18:02,890 --> 01:18:05,410
Uspokój się!
Popatrz na mnie!
588
01:18:07,080 --> 01:18:10,720
T-to nie jest prawda.
To się z tobą bawi.
589
01:18:11,510 --> 01:18:13,900
Halo?
590
01:18:15,960 --> 01:18:17,360
Halo?
591
01:18:21,840 --> 01:18:23,800
Pomóżcie mi, proszę!
592
01:19:00,340 --> 01:19:02,830
- Betty?
- Ripsom?
593
01:19:13,270 --> 01:19:15,360
Eddie...
594
01:19:17,300 --> 01:19:20,680
A czegóż ty szukasz?
595
01:19:22,060 --> 01:19:24,110
Też to słyszycie?
596
01:19:44,550 --> 01:19:47,820
Przecież tu była.
Gdzie ona, kurwa, polazła?
597
01:19:48,590 --> 01:19:49,440
Chłopaki?
598
01:19:57,780 --> 01:19:59,300
Chłopaki? Chłopaki!
599
01:20:00,520 --> 01:20:02,950
- Chłopaki!
- Eddie!
600
01:20:04,740 --> 01:20:06,460
Co jest, kurwa?!
601
01:20:15,180 --> 01:20:18,340
Pora wziąć leki, Eddie.
602
01:20:32,230 --> 01:20:36,200
- Richie!
- Otwórz drzwi! W porządku?!
603
01:20:37,750 --> 01:20:39,350
Co się dzieje?!
604
01:20:42,130 --> 01:20:43,830
Ej, Richie!
605
01:20:53,720 --> 01:20:56,570
Eddie!
Gdzie ty, kurwa, jesteś?!
606
01:20:58,530 --> 01:21:00,280
To nie zabawa w chowanego,
kurwiu!
607
01:21:09,450 --> 01:21:10,990
Otwórz drzwi!
608
01:21:11,030 --> 01:21:12,750
- Zamknięte!
- Co się dzieje?!
609
01:21:13,210 --> 01:21:15,190
- Nie mogę!
- Otwórz te drzwi!
610
01:21:20,790 --> 01:21:22,290
Ja pierdolę...
611
01:21:51,180 --> 01:21:52,720
Głupie klauny.
612
01:22:00,220 --> 01:22:03,060
- ODNALEZIONY
- O kurwa.
613
01:22:42,170 --> 01:22:44,130
Kłap kłap, Richie!
614
01:22:48,980 --> 01:22:50,090
Spadajmy stąd!
615
01:22:56,840 --> 01:22:59,160
To kto dalej splunie?
616
01:23:47,870 --> 01:23:49,380
Chodź się unieść!
617
01:24:02,340 --> 01:24:04,870
W OGÓLE NIE STRASZNE
STRASZNE / OJ, STRASZNE!
618
01:24:26,990 --> 01:24:29,610
Gdzie mój but?
619
01:24:32,730 --> 01:24:36,620
Gdzie jej jebane nogi?!
Ja pierdolę, co to jest?!
620
01:24:36,720 --> 01:24:39,760
To-to nie jest prawdziwe!
Pamiętasz ten plakat?
621
01:24:39,800 --> 01:24:41,480
Tamto i to też nie jest!
622
01:24:42,620 --> 01:24:46,280
Pyszny, pyszny, przepiękny strach!
623
01:24:49,380 --> 01:24:51,640
- Dobra, gotowy?
- Nie!
624
01:24:58,570 --> 01:25:00,150
Nie! Nie!
625
01:25:01,110 --> 01:25:02,530
Dzięki, kurwa, Bogu.
626
01:25:02,680 --> 01:25:05,780
- G-gdzie jest Eddie?
- Pomocy! Pomocy!
627
01:25:15,890 --> 01:25:18,010
Myślisz, że to nie prawda, Billy?
628
01:25:19,680 --> 01:25:22,920
- Nie jestem dość prawdziwy?!
- O ja cię pieprzę.
629
01:25:23,070 --> 01:25:26,200
Byłem prawdziwy dla Georgie'ego!
630
01:25:37,870 --> 01:25:39,120
Idźcie po Eddie'ego!
631
01:25:40,170 --> 01:25:42,440
- Spadajmy stąd!
- Moja ręka!
632
01:25:42,780 --> 01:25:45,370
Ja pierdolę, spieprzajmy stąd!
633
01:25:50,890 --> 01:25:53,890
- Nie, nie!
- Spadajmy stąd!
634
01:25:53,920 --> 01:25:56,370
- Uwaga!
- Popatrz na mnie!
635
01:25:56,560 --> 01:26:00,270
- On nas złapie!
- Nie, Jezu!
636
01:26:08,970 --> 01:26:10,120
Nie!
637
01:26:11,430 --> 01:26:13,020
Spadajmy stąd!
638
01:26:17,070 --> 01:26:21,030
- Nie daj mu uciec!
- Nie, nie idź tam! Nie!
639
01:26:28,580 --> 01:26:32,800
- Bill, pomóż nam!
- Nieee! Bill, kurwa!
640
01:26:32,870 --> 01:26:35,830
- Nastawię ci tę rękę!
- Dotkniesz, to zajebię!
641
01:26:35,860 --> 01:26:38,810
- Nie dotykaj mnie!
- Raz, dwa, trzy!
642
01:26:45,410 --> 01:26:46,840
To wasza wina!
643
01:26:47,420 --> 01:26:49,110
Wiecie, jaki jest wrażliwy!
644
01:26:49,220 --> 01:26:52,140
- Zaatakowano nas, pani K.
- Nie!
645
01:26:52,700 --> 01:26:55,150
Nie zwalajcie winy na innych.
646
01:26:57,490 --> 01:26:58,920
- Pomo...
- Odsuń się!
647
01:27:01,160 --> 01:27:03,040
Słyszałam o tobie, Marsh.
648
01:27:03,190 --> 01:27:06,540
Żadna nimfomanka jak ty
nie dotknie mojego syneczka.
649
01:27:08,670 --> 01:27:12,500
- Pani K, przzz...
- Nie! Jesteście potworami!
650
01:27:12,770 --> 01:27:14,980
Wszyscy.
Nie jest już waszym kolegą.
651
01:27:15,060 --> 01:27:17,760
Słyszycie? Won!
652
01:27:42,600 --> 01:27:43,920
Widziałem studnię.
653
01:27:44,040 --> 01:27:48,410
W-w-w-w-wiemy teraz, gdzie jest.
I-i na następny raz się przygotujemy.
654
01:27:48,480 --> 01:27:51,990
Nie!
Nie będzie następnego razu!
655
01:27:53,390 --> 01:27:55,240
- Odwaliło ci!
- Bo?
656
01:27:55,470 --> 01:27:59,210
- Przecież nikt inny tego nie zrobi.
- Eddie prawie by umarł!
657
01:27:59,250 --> 01:28:02,240
Popatrzcie na tego pojeba!
Krwawi jak zarzynane prosię!
658
01:28:02,260 --> 01:28:06,570
Nie możemy udawać, że go nie ma!
Sam mówiłeś, że to wraca co 27 lat.
659
01:28:06,720 --> 01:28:09,600
I dobrze, będę świętował
czterdziestkę daleko stąd.
660
01:28:10,040 --> 01:28:12,190
Sama mówiłaś,
że chcesz stąd uciec.
661
01:28:12,270 --> 01:28:15,600
Bo nie chcę stać cały czas
w miejscu, nie uciekać.
662
01:28:16,030 --> 01:28:18,620
Kto w ogóle zaprosił do nas
Molly Ringwald?!
663
01:28:19,810 --> 01:28:24,340
Po prostu ustalmy pewne fakty,
co jest prawdą - Georgie nie żyje.
664
01:28:24,480 --> 01:28:26,880
- Nie chcemy też być martwi.
- On żyje!
665
01:28:27,990 --> 01:28:30,630
Nie mogłeś go uratować,
to uratuj siebie.
666
01:28:30,790 --> 01:28:33,670
Nie, c-c-cofnij to!
667
01:28:35,030 --> 01:28:38,630
Boisz się, jak my wszyscy,
ale masz to cofnąć!
668
01:28:43,710 --> 01:28:45,510
Jesteście frajerami!
669
01:28:45,980 --> 01:28:47,330
- Spierdalaj!
- Przestań!
670
01:28:47,350 --> 01:28:51,750
Jesteście frajerami, umrzecie,
próbując złapać tego debilnego klauna!
671
01:28:54,150 --> 01:28:58,040
To właśnie tego chce.
Skłócić nas ze sobą!
672
01:29:00,690 --> 01:29:03,280
Daliśmy mu wtedy radę,
bo byliśmy razem!
673
01:29:03,510 --> 01:29:08,490
- Dlatego jeszcze w ogóle żyjemy!
- To niech tak zostanie!
674
01:29:20,890 --> 01:29:22,090
Ludzie.
675
01:29:23,240 --> 01:29:24,850
Nie mogę.
676
01:29:26,970 --> 01:29:30,250
Dziadek miał rację.
Nie pasuję tu.
677
01:29:30,770 --> 01:29:32,860
I niech tak zostanie.
678
01:30:28,360 --> 01:30:30,890
SIERPIEŃ
679
01:30:31,360 --> 01:30:33,900
- Ale rypnął.
- W niego teraz strzelę.
680
01:30:45,950 --> 01:30:47,770
Przytrzymaj go.
681
01:30:50,030 --> 01:30:51,970
Co wy odpieprzacie?
682
01:30:55,630 --> 01:31:00,650
- Czyszczę ci broń, jak kazałeś.
- Czyścisz mi broń?
683
01:31:04,130 --> 01:31:05,150
Tato...
684
01:31:17,960 --> 01:31:19,570
Teraz na niego popatrzcie.
685
01:31:20,300 --> 01:31:23,960
Trochę postraszysz
i nawet najgorsi srają ze strachu.
686
01:31:34,590 --> 01:31:36,870
- Ty po leki?
- Tak.
687
01:31:45,110 --> 01:31:47,530
- Gówno leczą.
- Co?
688
01:31:48,420 --> 01:31:51,250
Twoje leki. To placebo.
689
01:31:51,620 --> 01:31:54,390
- Co to placebo?
- Placebo gówno leczą.
690
01:31:57,290 --> 01:32:01,070
Nie masz przyjaciół, co?
Twój gips.
691
01:32:01,180 --> 01:32:04,110
Nikt ci się nie podpisał?
Płaczem.
692
01:32:05,360 --> 01:32:09,240
- Nie chcę, żeby się pobrudził.
- Podpiszę ci się.
693
01:32:26,550 --> 01:32:28,440
W porządku, Henry?
694
01:33:37,970 --> 01:33:40,750
A teraz najlepsza część
tego wieczoru!
695
01:33:40,860 --> 01:33:43,440
Chcę się czegoś o was dowiedzieć.
696
01:33:43,730 --> 01:33:47,750
Czy ktoś chciałby się podzielić
z nami historią ze swojego życia?
697
01:33:47,780 --> 01:33:49,290
- Ja!
- Opowiedz coś.
698
01:33:49,330 --> 01:33:52,720
- Lubię oglądać klauny!
- Naprawdę? A wy lubicie klauny?
699
01:33:52,800 --> 01:33:55,480
- Taaak!
- A ty co lubisz?
700
01:33:55,940 --> 01:33:59,210
- Ja lubię, jak się bąbelki unoszą.
- Naprawdę? Ja też!
701
01:33:59,270 --> 01:34:02,890
Kocham patrzeć, jak coś się unosi.
Wszyscy się uniesiemy!
702
01:34:02,950 --> 01:34:06,050
Właśnie tak!
Ty też się uniesiesz, Henry!
703
01:34:06,770 --> 01:34:10,040
Niech ten dzień będzie udany!
Zabij go!
704
01:34:10,600 --> 01:34:16,660
Zabij go! Zabij go! Zabij go!
705
01:34:19,210 --> 01:34:23,520
O nieee, nagrodźmy go
wielkimi brawami!
706
01:34:29,050 --> 01:34:31,320
Doskonale, Henry!
707
01:34:31,420 --> 01:34:36,440
Zabij ich! Zabij ich! Zabij ich!
708
01:35:07,300 --> 01:35:09,610
Po co się tak skradasz?
709
01:35:15,660 --> 01:35:17,410
Po nic, tato.
710
01:35:19,140 --> 01:35:21,210
Wyglądasz jakoś inaczej.
711
01:35:22,440 --> 01:35:25,140
Ubieram się tak każdego dnia.
712
01:35:25,690 --> 01:35:27,010
Podejdź.
713
01:35:42,610 --> 01:35:47,070
- Wiesz, że się o ciebie martwię.
- Wiem.
714
01:35:47,480 --> 01:35:52,370
Ludzie w mieście mówią mi
różne rzeczy o tobie.
715
01:35:53,220 --> 01:35:56,470
Że całe lato spędziłaś
z jakąś bandą chłopaków.
716
01:35:56,820 --> 01:36:01,380
- Jedyna tam dziewczyna.
- To tylko znajomi, obiecuję.
717
01:36:01,700 --> 01:36:03,060
Wiem,
718
01:36:04,170 --> 01:36:07,490
o czym myślą chłopcy,
gdy cię tylko widzą.
719
01:36:08,250 --> 01:36:11,090
- I na to aż za dobrze.
- Puść mnie.
720
01:36:12,060 --> 01:36:17,460
Powiedz mi - czy robisz z nimi
te rzeczy gdzieś po lasach?
721
01:36:18,160 --> 01:36:21,520
Nic nie robię, nie musisz
się martwić, obiecuję.
722
01:36:21,760 --> 01:36:22,850
A to co?
723
01:36:24,320 --> 01:36:26,460
To nic takiego, to tylko wiersz.
724
01:36:28,020 --> 01:36:31,790
Tylko wiersz, który ukryłaś
w szufladzie z bielizną?
725
01:36:32,520 --> 01:36:34,600
Czemu go tam ukryłaś?!
726
01:36:37,650 --> 01:36:40,300
- Jesteś moją dziewczynką?!
- Nie!
727
01:36:40,930 --> 01:36:44,080
- Coś ty powiedziała?!
- Powiedziałam: "Nie"!
728
01:36:50,040 --> 01:36:52,550
Odwal się, nie, nie!
729
01:36:53,290 --> 01:36:54,170
Odwal się!
730
01:36:55,420 --> 01:36:56,150
Nie!
731
01:36:59,200 --> 01:37:03,700
Czy ci... chłopcy wiedzą,
że jesteś moją...
732
01:38:45,250 --> 01:38:51,100
JEŚLI SPRÓBUJESZ,
UMRZESZ
733
01:39:06,160 --> 01:39:09,960
Czego chcesz?
Widzisz go? Udaję, że to ty.
734
01:39:10,720 --> 01:39:13,540
- T-t-t-to dorwało Beverly.
- Że co?!
735
01:39:15,240 --> 01:39:19,260
To, Richie.
To dorwało Beverly.
736
01:39:35,830 --> 01:39:37,740
FAJNER
737
01:39:37,780 --> 01:39:38,920
Dobra.
738
01:39:40,850 --> 01:39:42,100
Zaraz będę.
739
01:39:48,540 --> 01:39:52,040
- A dokąd to, pysiaczku?
- Do kolegów.
740
01:39:52,600 --> 01:39:57,100
Skarbie, nie możesz.
Musisz wyzdrowieć, pamiętasz?
741
01:39:57,620 --> 01:40:01,470
Wyzdrowieć? Z cze...
Z czego wyzdrowieć?
742
01:40:03,540 --> 01:40:07,660
Wiesz, co to jest?
To prazepo! Gówno leczą!
743
01:40:13,800 --> 01:40:15,960
One leczą, Eddie.
744
01:40:16,750 --> 01:40:19,840
- Mają cię chronić.
- Chronić mnie?
745
01:40:20,180 --> 01:40:23,450
Okłamując i nie wypuszczając
mnie w ogóle z domu?
746
01:40:23,730 --> 01:40:26,890
Wybacz, ale tylko
moi przyjaciele mnie chronią.
747
01:40:27,310 --> 01:40:29,710
I to przez ciebie ich zostawiłem.
748
01:40:29,850 --> 01:40:31,300
Więc sobie idę.
749
01:40:34,060 --> 01:40:37,050
- Masz tu wrócić!
- Wybacz, muszę ratować przyjaciół!
750
01:40:37,180 --> 01:40:39,040
Nie rób mi tego, Eddie!
751
01:41:04,350 --> 01:41:06,250
Weźcie broń.
752
01:41:55,020 --> 01:41:56,090
Stan?
753
01:41:58,460 --> 01:42:02,660
Stan, wszyscy musimy iść.
B-B-B-Beverly miała rację.
754
01:42:02,970 --> 01:42:07,730
J-j-j-jeśli się rozdzielimy, to klaun
nas pozabija jednego po drugim.
755
01:42:08,350 --> 01:42:11,570
Ale jeśli będziemy
s-się trzymać razem,
756
01:42:12,680 --> 01:42:17,590
każdy z nas, pokonamy go.
757
01:42:17,920 --> 01:42:20,210
Obiecuję.
758
01:42:29,460 --> 01:42:32,260
DOBRY NASTRÓJ,
DOBRZY KUMPLE
759
01:42:45,940 --> 01:42:48,470
Eddie, masz monetę?
760
01:42:49,990 --> 01:42:52,370
Nie pomyślę życzenia
przy tej jebanej studni.
761
01:43:20,840 --> 01:43:22,050
Dobra.
762
01:45:06,720 --> 01:45:09,200
- Już wszyscy?
- Jest okej.
763
01:45:12,720 --> 01:45:16,120
Podejdź bliżej, Beverly!
Nie krępuj się!
764
01:45:16,970 --> 01:45:21,130
Zmień się... i unieś!
Chichoty... i trud!
765
01:45:21,160 --> 01:45:24,560
Oj, jesteś... już trup!
766
01:45:25,250 --> 01:45:29,160
A teraz wystąpi Pennywise,
Tańczący Klaun!
767
01:46:04,500 --> 01:46:06,240
Nie boję się ciebie!
768
01:46:13,350 --> 01:46:14,710
To będziesz.
769
01:46:48,790 --> 01:46:52,230
- Nic ci nie jest?! Mike!
- Bowers.
770
01:46:55,440 --> 01:46:56,800
Gdzie on jest?!
771
01:46:59,670 --> 01:47:01,230
Nie, nie, nie, nie!
772
01:47:01,430 --> 01:47:03,200
- Łapcie to!
- Łapcie linę!
773
01:47:03,230 --> 01:47:04,170
Kurrrwa.
774
01:47:08,040 --> 01:47:09,430
Zostaw go!
775
01:47:11,010 --> 01:47:12,880
Nie posłuchałeś mnie, co?
776
01:47:14,470 --> 01:47:16,030
A mogłeś wyjechać z Derry.
777
01:47:17,250 --> 01:47:20,260
Twoi starzy nie wyjechali
i kiepsko wyszło.
778
01:47:21,060 --> 01:47:23,930
Kiedy widzę tę kupkę popiołu,
czuję pewien żal.
779
01:47:24,200 --> 01:47:25,310
Żal...
780
01:47:26,510 --> 01:47:28,110
że nie ja to zrobiłem.
781
01:47:28,900 --> 01:47:30,080
Uciekaj!
782
01:47:39,390 --> 01:47:40,720
Leż, kurwa!
783
01:47:43,040 --> 01:47:48,030
- M-m-m-muszę tam wejść.
- Pogięło cię?! Na czym?!
784
01:48:16,330 --> 01:48:17,860
O żeż kurwa!
785
01:48:19,980 --> 01:48:25,610
- Ja nie mogę...
- Nic mi nie jest.
786
01:48:29,490 --> 01:48:30,740
Kurwa!
787
01:48:32,290 --> 01:48:33,890
Stanley...
788
01:48:34,850 --> 01:48:36,770
Beverly?
789
01:48:39,030 --> 01:48:40,200
Czy to ty?
790
01:48:49,200 --> 01:48:50,000
Chłopaki?!
791
01:48:53,340 --> 01:48:54,600
Chłopaki?!
792
01:48:59,360 --> 01:49:01,160
- Co?
- A gdzie Stan?
793
01:49:06,750 --> 01:49:08,580
O kuźwa, szara woda.
794
01:49:45,920 --> 01:49:48,200
- Biegniemy po ciebie!
- Już idziemy!
795
01:49:57,920 --> 01:49:59,440
Co to, kurwa, jest?!
796
01:50:16,400 --> 01:50:19,820
O kurwa! Ja pierdolę!
Kurwa mać!
797
01:50:27,810 --> 01:50:30,950
Zostawiliście mnie!
Zabraliście na Neibolt!
798
01:50:30,970 --> 01:50:34,410
Nie jesteście moimi przyjaciółmi!
Zmusiliście mnie, żebym poszedł!
799
01:50:34,470 --> 01:50:38,490
- Przepraszamy.
- Zmusiliście mnie, żebym poszedł!
800
01:50:38,810 --> 01:50:40,370
To wasza wina!
801
01:50:43,280 --> 01:50:48,250
Nie dalibyśmy cię nigdy skrzywdzić.
Jesteśmy tu. Wiesz, że tak jest.
802
01:51:55,100 --> 01:51:56,400
Wrócę po ciebie, Bev.
803
01:52:14,980 --> 01:52:17,080
Wyłaź z tego, to szara woda.
804
01:52:17,120 --> 01:52:19,670
Chwila, chwila.
Gdzie ta jebana latarka?!
805
01:52:21,080 --> 01:52:22,000
Kurwa!
806
01:52:23,790 --> 01:52:24,680
Kurwa!
807
01:52:25,120 --> 01:52:28,200
Chodźcie! Co to, kurwa, jest?!
Chodźcie, szybko!
808
01:52:47,540 --> 01:52:49,600
- Kurwa.
- O ja jebię.
809
01:52:53,860 --> 01:52:54,810
O kurde.
810
01:52:56,020 --> 01:52:59,710
Cze...
Czemu ona się unosi?
811
01:53:01,450 --> 01:53:02,650
Chłopaki?
812
01:53:04,560 --> 01:53:07,650
- Czy to...
- Zaginione dzieci.
813
01:53:08,520 --> 01:53:09,920
Unoszą się.
814
01:53:11,660 --> 01:53:13,580
- Pomóżcie mi ją złapać.
- Kuźwa.
815
01:53:18,840 --> 01:53:20,140
Zaraz spadnę.
816
01:53:32,400 --> 01:53:35,510
Czemu się nie budzi?!
Co się z nią stało?!
817
01:53:36,200 --> 01:53:38,700
Beverly, proszę! Budź się!
818
01:54:03,280 --> 01:54:07,010
"I stycznia żar.
Tak me serce płonie".
819
01:54:09,510 --> 01:54:11,040
Chryste, kurwa, Panie!
820
01:54:23,340 --> 01:54:24,460
A gdzie Bill?
821
01:54:29,410 --> 01:54:30,580
Georgie.
822
01:54:34,320 --> 01:54:35,870
Czemu tak późno?
823
01:54:40,250 --> 01:54:42,960
Przez cały czas cię szukałem.
824
01:54:44,210 --> 01:54:46,680
Nie mogłem znaleźć
stąd wyjścia.
825
01:54:49,880 --> 01:54:52,660
Powiedział, że odda mi łódkę.
826
01:54:57,930 --> 01:55:03,480
- Była szybka?
- Nie mogłem za tym nadążyć.
827
01:55:04,590 --> 01:55:06,160
Za nią, Georgie.
828
01:55:08,750 --> 01:55:10,700
Ta łódka, więc za nią.
829
01:55:13,170 --> 01:55:15,430
Chodźmy do domu.
830
01:55:22,240 --> 01:55:24,490
Ja chcę do domu!
831
01:55:27,770 --> 01:55:30,830
Tęsknię za wami,
chcę do mamy i taty!
832
01:55:33,520 --> 01:55:37,110
Cały czas marzyłem,
żebyś wrócił do domu.
833
01:55:39,250 --> 01:55:42,350
Razem z mamą i tatą.
834
01:55:44,220 --> 01:55:46,920
Tak bardzo za tobą tęsknię.
835
01:55:51,460 --> 01:55:54,530
Kocham cię, Billy.
836
01:55:54,850 --> 01:55:56,440
Ja ciebie też.
837
01:56:05,580 --> 01:56:07,010
Ale nie jesteś prawdziwy.
838
01:56:52,770 --> 01:56:55,270
- Zabij to, Bill!
- Kurwa!
839
01:56:55,320 --> 01:56:57,980
Zabij, zabij, zabij!
840
01:56:58,070 --> 01:57:01,300
Zabij to, kurwa! Zabij!
841
01:57:03,700 --> 01:57:05,010
Nie jest załadowana.
842
01:57:08,530 --> 01:57:10,300
Ej, nie jest załadowana!
843
01:57:13,090 --> 01:57:14,570
O ja pierdolę.
844
01:57:24,240 --> 01:57:25,400
Bill, uwaga!
845
01:57:29,010 --> 01:57:30,320
Zostaw go!
846
01:57:32,360 --> 01:57:33,510
Beverly, nie!
847
01:57:37,240 --> 01:57:37,810
Nie!
848
01:57:39,940 --> 01:57:40,920
No dalej!
849
01:57:42,000 --> 01:57:42,880
Kurwa!
850
01:57:51,130 --> 01:57:52,070
Cholera!
851
01:58:02,620 --> 01:58:04,530
Nie, proszę.
852
01:58:04,800 --> 01:58:07,030
- Zostaw go.
- Nieee.
853
01:58:07,150 --> 01:58:11,650
Zabieram go.
Wszystkich was zabiorę!
854
01:58:11,760 --> 01:58:16,810
Będę ucztować na waszych zwłokach,
a wasze lęki zeżrę ze smakiem!
855
01:58:19,830 --> 01:58:22,000
Aaalbooo...
856
01:58:22,980 --> 01:58:29,010
zostawicie nas w spokoju,
a wezmę jego, i tylko jego.
857
01:58:29,190 --> 01:58:31,650
Udam się na długi wypoczynek,
858
01:58:31,740 --> 01:58:36,280
a wy wszyscy będziecie
dorastać, i rozwijać się
859
01:58:36,300 --> 01:58:39,970
i prowadzić wesooołe życie,
860
01:58:40,080 --> 01:58:44,350
aż w końcu starość
nie wpędzi was do grobu.
861
01:58:47,600 --> 01:58:48,820
Idźcie!
862
01:58:51,140 --> 01:58:55,790
To ja was w to wciągnąłem.
Prz-rz-rz-rzepraszam.
863
01:58:55,840 --> 01:58:57,320
"Przrzrzrzepraszam"!
864
01:59:01,870 --> 01:59:03,580
Idźcie!
865
01:59:05,730 --> 01:59:07,630
Nie możemy tego zrobić!
866
01:59:09,480 --> 01:59:11,060
Przepraszam.
867
01:59:13,270 --> 01:59:16,960
A nie mówiłem?
Mówiłem ci, kurwa.
868
01:59:17,490 --> 01:59:19,900
Ja nie chcę umierać.
869
01:59:20,080 --> 01:59:21,920
To twoja wina.
870
01:59:23,840 --> 01:59:25,430
Walnąłeś mnie w twarz,
871
01:59:25,910 --> 01:59:29,640
wszedłem przez ciebie do obsranej wody
i domu dla jebanych ćpunów,
872
01:59:30,720 --> 01:59:32,220
a teraz...
873
01:59:35,720 --> 01:59:37,950
zajebię tego debilnego klauna.
874
01:59:38,460 --> 01:59:40,430
Klub Frajerów, dziwko!
875
02:00:09,440 --> 02:00:10,590
Zabij go!
876
02:00:38,470 --> 02:00:40,580
Zabiję cię, ty pojebie!
877
02:00:46,360 --> 02:00:48,920
Hej, Bevy.
Nadal jesteś moją...
878
02:00:58,530 --> 02:00:59,590
O kurwa!
879
02:01:19,570 --> 02:01:21,790
To dlatego nie zabiłeś Beverly.
880
02:01:22,960 --> 02:01:26,520
Bo w-w-w-w-w ogóle
się ciebie nie bała.
881
02:01:26,940 --> 02:01:28,400
My też się nie boimy.
882
02:01:29,490 --> 02:01:30,980
Już nie.
883
02:01:33,360 --> 02:01:35,120
Teraz to ty się boisz.
884
02:01:37,150 --> 02:01:39,070
Bo czeka cię głodówka.
885
02:01:46,110 --> 02:01:48,860
Wy-wyszczerzyła się szczeżuja
886
02:01:48,930 --> 02:01:51,700
razu pewnego na młodą paszczę,
887
02:01:51,760 --> 02:01:54,240
po czym czmychnęła
w pobliskie
888
02:01:54,270 --> 02:01:59,270
w cha-chasz-cha-chaszcze.
889
02:02:14,890 --> 02:02:16,150
Bójcie się.
890
02:02:27,750 --> 02:02:30,480
Będę miał co opowiadać
po wakacjach.
891
02:02:43,350 --> 02:02:44,390
Ej, ludzie.
892
02:02:45,080 --> 02:02:46,700
Ludzie.
893
02:02:47,370 --> 02:02:49,080
Zlatują na dół.
894
02:03:59,250 --> 02:04:02,590
WRZESIEŃ
895
02:04:07,240 --> 02:04:12,560
Pamiętam tylko trochę,
ale myślałam, że nie żyję.
896
02:04:14,380 --> 02:04:16,640
Tak właśnie się czułam.
897
02:04:17,540 --> 02:04:22,640
Widziałam nas wszystkich razem,
tylko że... byliśmy starsi.
898
02:04:23,330 --> 02:04:25,880
W wieku naszych rodziców.
899
02:04:26,500 --> 02:04:30,220
I c-c-c-co my tam robiliśmy?
900
02:04:30,410 --> 02:04:32,840
Pamiętam tylko, co czuliśmy.
901
02:04:34,020 --> 02:04:38,040
Byliśmy bardzo przerażeni.
Chyba nigdy tego nie zapomnę.
902
02:04:43,660 --> 02:04:44,700
Przysięgnijcie...
903
02:04:45,080 --> 02:04:49,320
Przysięgnijcie,
że jeśli to nie umarło,
904
02:04:50,130 --> 02:04:54,060
że jeśli kiedyś wróci,
to i my także.
905
02:06:18,410 --> 02:06:20,760
Muszę lecieć.
906
02:06:22,300 --> 02:06:23,700
Nienawidzę cię.
907
02:06:33,710 --> 02:06:37,100
- No to... na razie.
- Pa, Stan.
908
02:06:42,560 --> 02:06:44,610
- Na razie.
- Pa, Mike.
909
02:06:44,890 --> 02:06:46,680
Na razie, frajerzy.
910
02:06:47,800 --> 02:06:50,130
- Na razie, Bill.
- Na razie, Rich.
911
02:06:50,200 --> 02:06:54,110
- Na razie.
- Pa, Ben.
912
02:06:58,770 --> 02:07:04,540
- J-j-już się spakowałaś do Portland?
- Tak, w sumie tak.
913
02:07:05,600 --> 02:07:08,940
- Wyjeżdżam jutro rano.
- Ile cię nie będzie?
914
02:07:10,660 --> 02:07:15,370
Ciocia powiedziała,
że tyle, ile chcę, więc...
915
02:07:17,460 --> 02:07:23,650
Wiedz, że... nie czułam się
przy was jak frajerka.
916
02:07:33,440 --> 02:07:34,770
To na razie.
917
02:08:22,600 --> 02:08:23,730
Pa.
918
02:08:47,120 --> 02:08:51,040
TO
919
02:08:51,040 --> 02:08:54,550
TO:
ROZDZIAŁ PIERWSZY
920
02:08:56,890 --> 02:09:06,580
NAPISY ZE SŁUCHU:
SztywnyPatyk