1 00:01:17,050 --> 00:01:19,140 Na pewno nie chcesz ze mną pójść? 2 00:01:20,800 --> 00:01:26,750 Nie bądź t-taka ciapa. Poszedłbym z tobą, ale... zdycham. 3 00:01:27,500 --> 00:01:29,230 Wcale że nie. 4 00:01:29,540 --> 00:01:32,860 Nie widziałeś, jak mi rano paw nosem wychodził? 5 00:01:32,930 --> 00:01:35,340 Ale ohyda. 6 00:01:36,770 --> 00:01:38,420 Dobra, leć po parafinę. 7 00:01:40,330 --> 00:01:44,690 - Do piwnicy? - Chcesz, żeby się u-unosiła? 8 00:01:45,660 --> 00:01:46,610 No dobra. 9 00:02:01,190 --> 00:02:04,020 PAŹDZIERNIK ROKU 1988 10 00:02:48,040 --> 00:02:49,900 Pośpieszże się. 11 00:02:57,100 --> 00:02:59,240 Nie poddam się, dam radę... 12 00:03:19,880 --> 00:03:21,560 Gdzie ta parafina? 13 00:03:22,980 --> 00:03:24,040 Tam jest. 14 00:03:47,660 --> 00:03:48,800 Co to było?! 15 00:04:09,360 --> 00:04:12,340 I już, proszę cię bardzo. 16 00:04:13,040 --> 00:04:16,030 - J-j-jest już gotowa, kapitanie. - Gotowa? 17 00:04:16,430 --> 00:04:18,990 To ta łódka, więc ona. 18 00:04:20,400 --> 00:04:22,630 Ta łódka. Dzięki, Billy. 19 00:04:31,010 --> 00:04:34,190 To na razie, pa! 20 00:05:00,040 --> 00:05:01,190 Uważaj na siebie. 21 00:05:50,690 --> 00:05:54,220 Nie, nie! 22 00:05:55,870 --> 00:05:57,900 Bill mnie zabije. 23 00:06:07,320 --> 00:06:08,970 Witaj, Georgie. 24 00:06:11,770 --> 00:06:14,990 Ale masz fajną łódkę. Chcesz ją z powrotem? 25 00:06:16,140 --> 00:06:17,800 Tak, proszę. 26 00:06:17,940 --> 00:06:20,940 Ale ze ciebie przystojniacha. Pewnie masz masę przyjaciół. 27 00:06:22,870 --> 00:06:25,210 Trzech, ale najlepsiejszym jest mój brat. 28 00:06:25,550 --> 00:06:28,880 - A gdzie on jest? - W łóżku, leży chory. 29 00:06:29,600 --> 00:06:32,560 Chętnie bym go pocieszył. Dał mu balonik. 30 00:06:35,690 --> 00:06:37,680 Też chcesz balonik? 31 00:06:38,400 --> 00:06:41,610 Mówią, żebym nie brał rzeczy od nieznajomych. 32 00:06:42,270 --> 00:06:47,310 Jam jest Pennywise, Tańczący Klaun! 33 00:06:47,820 --> 00:06:49,930 "Pennywise? Tak? 34 00:06:50,000 --> 00:06:54,730 Poznaj Georgiego. Georgie, poznaj Pennywise'a". 35 00:06:56,150 --> 00:06:58,510 Już nie jesteśmy sobie nieznajomymi. 36 00:07:19,070 --> 00:07:23,200 - Czemu tak siedzisz w kanałach? - Burza mnie zmiotła. 37 00:07:24,200 --> 00:07:28,030 Jak i mój cały cyrk. 38 00:07:29,570 --> 00:07:31,870 Wiesz, jak pachnie cyrk? 39 00:07:33,520 --> 00:07:39,320 Zapach orzeszków, waty cukrowej, hot-dogów 40 00:07:39,680 --> 00:07:43,520 - iii... - Popcornu? 41 00:07:43,560 --> 00:07:46,480 Popcorn! Lubisz go, prawda? 42 00:07:46,670 --> 00:07:48,780 Ja też! 43 00:07:49,820 --> 00:07:51,920 Bo fajnie pyka! 44 00:08:06,800 --> 00:08:08,560 Ja chyba powinienem już iść. 45 00:08:10,590 --> 00:08:11,790 Tak bez łódki? 46 00:08:12,760 --> 00:08:18,130 A nie chciałbyś jej stracić. Bo Bill cię zabije. 47 00:08:21,400 --> 00:08:25,310 Masz, weź ją. 48 00:08:28,670 --> 00:08:30,840 Weź ją, Georgie. 49 00:09:02,460 --> 00:09:04,410 Billy! 50 00:09:34,940 --> 00:09:40,620 TO 51 00:09:40,620 --> 00:09:45,910 NAPISY ZE SŁUCHU: SztywnyPatyk 52 00:09:45,930 --> 00:09:48,750 CZERWIEC 1989 ROKU 53 00:10:11,410 --> 00:10:13,040 Śmiało, pociągnij za spust. 54 00:10:24,120 --> 00:10:28,120 Przeładuj. Zacznij w końcu zachowywać się odpowiedzialnie. 55 00:10:28,700 --> 00:10:32,030 - Twój tata był młodszy od c... - Nie jestem moim tatą. 56 00:10:36,040 --> 00:10:37,240 Popatrz na mnie. 57 00:10:38,640 --> 00:10:40,180 Popatrz na mnie! 58 00:10:42,180 --> 00:10:44,640 Na tym świecie żyjesz na dwa sposoby. 59 00:10:45,040 --> 00:10:49,490 Albo żyjesz tak jak my, albo trafiasz tam, do nich. 60 00:10:50,080 --> 00:10:55,420 Będziesz się ociągać z decyzją, to podejmie ją ktoś za ciebie. 61 00:10:56,330 --> 00:11:01,370 A dowiesz się o tym, gdy dostaniesz nabojem prosto między oczy. 62 00:11:10,090 --> 00:11:14,380 Jest taki kościół dla Żydów, co nie? Stan przejdzie jakiś żydowski test... 63 00:11:14,460 --> 00:11:17,760 - A jak to działa? - Zciachają mu czubek fiutka. 64 00:11:17,810 --> 00:11:20,500 - To wtedy nic mu nie zostanie. - Chłopaki! 65 00:11:20,980 --> 00:11:23,690 Stan, co się dzieje na tej twojej bar micwie? 66 00:11:23,780 --> 00:11:27,410 Bo oni mówią, że odcinają ci napletek z f-fiuta. 67 00:11:27,450 --> 00:11:32,080 Pewnie rabin ściągnie mu gacie, a po ścięciu powie: "Gdzie reszta?". 68 00:11:32,700 --> 00:11:36,020 Na bar micwie czytam Torę, wygłaszam mowę 69 00:11:36,040 --> 00:11:39,770 - i jakimś cudem staję się mężczyzną. - Są lepsze sposoby na bycie maczo. 70 00:11:39,810 --> 00:11:41,530 - A na końcu... - Kurwa. 71 00:11:47,930 --> 00:11:49,720 Podpiszą mi się? 72 00:11:50,220 --> 00:11:54,320 "Richie, wybacz, że miałeś w plecaku dużego, śmierdzącego kloca. 73 00:11:54,530 --> 00:11:56,130 Miłych wakacji!". 74 00:12:06,440 --> 00:12:11,280 Siedzisz tam sama, Beverly? Czy się z kimś miziasz, piździelcu? 75 00:12:11,660 --> 00:12:14,480 Wiem, że tam jesteś, gówniaku. Czuć aż stąd. 76 00:12:14,600 --> 00:12:17,680 - Nie dziwię, że nie masz kumpli. - To w końcu jak? 77 00:12:17,850 --> 00:12:21,900 Piździelec czy gówniak? Zdecyduj się. 78 00:12:22,270 --> 00:12:24,720 Ty śmieciu. 79 00:12:25,520 --> 00:12:28,560 - Tak tylko przypominamy. - Ale przegryw. 80 00:12:32,070 --> 00:12:35,530 - Przynajmniej jakoś pachniesz. - Ale wali. 81 00:12:35,770 --> 00:12:39,890 Spadamy, dziewczynki. Miłych wakacji, Beverly! 82 00:12:42,150 --> 00:12:46,530 NIE ZAPOMNIJ O GODZINIE POLICYJNEJ OD 19.00 83 00:12:49,500 --> 00:12:53,290 - Najlepsze uczucie w ogóle. - Zakiszenie ogóra jest lepsze. 84 00:12:53,960 --> 00:12:56,190 - Co jutro robicie? - Zaczynam trening. 85 00:12:56,260 --> 00:12:58,080 - Jaki? - Na Ulicznego Wojownika. 86 00:12:58,360 --> 00:13:02,500 - Spędzisz całe lato w salonie gier? - Ciesz się, że nie w twojej starej. 87 00:13:03,370 --> 00:13:08,120 - A co z kamieniołomem? - Mieliśmy iść... nad j-j-jezioro. 88 00:13:09,690 --> 00:13:10,340 No tak. 89 00:13:11,800 --> 00:13:13,850 Mama Betty Ripsom. 90 00:13:14,540 --> 00:13:17,370 Ona naprawdę czeka na nią, aż wyjdzie ze szkoły? 91 00:13:17,870 --> 00:13:21,260 Nie wiem, ale myśli, że cały czas się tam chowa. 92 00:13:21,730 --> 00:13:23,180 Znajdą ją? 93 00:13:23,260 --> 00:13:26,540 Jasne, w rowie, w stanie rozkładu, z robakami w oczodołach, 94 00:13:26,560 --> 00:13:29,260 - pachnącą jak majtki jego starej. - Morda, to ohydne. 95 00:13:29,330 --> 00:13:35,590 - Nie umarła, tylko z-z-zaginęła. - Racja, Bill, zaginęła. 96 00:13:37,280 --> 00:13:39,210 To jezioro nie jest takie złe. 97 00:13:39,260 --> 00:13:41,720 Nie pierwszy raz łazimy w obsranej wodzie. 98 00:13:45,750 --> 00:13:48,140 - Fajne frisbee, kutasie. - Oddaj to. 99 00:13:49,340 --> 00:13:50,830 Kurwa, jacy frajerzy. 100 00:13:54,730 --> 00:13:58,900 - Frajer. - Spieprzaj, Bowers! 101 00:13:58,940 --> 00:14:00,360 Zamknij mordę. 102 00:14:05,250 --> 00:14:09,730 M-m-m-m-mówiłeś coś, B-B-B-B-Billy? 103 00:14:10,050 --> 00:14:15,070 Dzięki bratu miałeś wolny rok. Fajrant się skończył. 104 00:14:22,990 --> 00:14:26,740 Będziecie mieli bolesne lato. Ty i twoja banda pizd. 105 00:14:39,020 --> 00:14:42,320 - On powinien zaginąć. - To on pewnie za tym stoi. 106 00:14:53,920 --> 00:14:58,030 Mogę przejść? Czy jest jakieś sekretne hasło? 107 00:14:58,610 --> 00:15:01,400 - No tak, przepraszam. - "Przepraszam" to nie... 108 00:15:03,610 --> 00:15:04,470 hasło. 109 00:15:12,540 --> 00:15:15,840 Henry i jego banda czatują przy zachodniej bramie. 110 00:15:15,920 --> 00:15:18,320 - W razie jakby co. - Nie, ja nie... 111 00:15:18,360 --> 00:15:21,860 Wszyscy wiedzą, że cię szuka. 112 00:15:22,300 --> 00:15:23,740 Czego słuchasz? 113 00:15:30,030 --> 00:15:32,750 - New Kids on the Block. - Nie lubię ich, ja tylko... 114 00:15:32,770 --> 00:15:36,520 Chwila, to ty jesteś tym nowym? Teraz rozumiem. 115 00:15:36,540 --> 00:15:40,000 - Tu nie ma nic do rozumienia. - Jaja sobie robię. 116 00:15:41,780 --> 00:15:46,010 - Jestem Beverly Marsh. - Wiem, chodzimy do tej samej klasy. 117 00:15:46,580 --> 00:15:48,440 Na WoS, a ty... 118 00:15:49,700 --> 00:15:54,520 Jestem Ben, ale wszyscy tutaj mnie po prostu nazywają "Nowy". 119 00:15:55,160 --> 00:15:59,570 Wiesz, Ben, istnieją gorsze przezwiska. Podpiszę ci się. 120 00:16:04,680 --> 00:16:07,410 AUTOGRAFY 121 00:16:21,250 --> 00:16:26,700 - Trzymaj się, Benie z WoS-u. - Jasne. I nawzajem, Beverly. 122 00:16:26,960 --> 00:16:28,860 Nie daj się, fanie New Kidsów. 123 00:16:32,450 --> 00:16:33,560 Nie odchodź, proszę! 124 00:16:34,550 --> 00:16:38,600 To tylko tytuł innej piosenki New Kids on the Block. 125 00:16:47,690 --> 00:16:51,880 Wyszczerzyła się szczeżuja razu pewnego na paszczę, 126 00:16:52,720 --> 00:16:54,910 po czym hen czmychnę... 127 00:16:59,180 --> 00:17:00,500 Kuźwa. 128 00:17:11,870 --> 00:17:15,800 - Potrzebujesz pomocy? J-ja... - Mieliśmy umowę. 129 00:17:20,810 --> 00:17:24,470 Zanim coś powiesz, p-pozwól, że ci coś pokażę. 130 00:17:36,800 --> 00:17:39,040 JEZIORO 131 00:17:44,290 --> 00:17:47,160 To jedyne miejsce, w k-którym Georgie mógłby... 132 00:17:47,200 --> 00:17:48,470 Jego nie ma! 133 00:17:50,710 --> 00:17:54,020 Ale jeśli burza zmiotła G-G-Georgiego, to tylko tam... 134 00:17:54,060 --> 00:17:56,650 Jego nie ma! Nie żyje! 135 00:17:57,920 --> 00:18:01,450 Nie żyje, a my nic z tym nie możemy zrobić, nic! 136 00:18:05,230 --> 00:18:08,170 Rozbierz to, zanim mama to zobaczy. 137 00:18:14,550 --> 00:18:17,150 Następnym razem, gdy zechcesz coś z gabinetu, 138 00:18:19,230 --> 00:18:20,650 zapytaj. 139 00:18:25,640 --> 00:18:27,770 Chyba odzyskałeś tunele. 140 00:19:41,080 --> 00:19:42,710 Pożar. 141 00:19:46,180 --> 00:19:49,670 - Mike! Mike! - Pomocy! 142 00:20:22,970 --> 00:20:25,050 Wypierdalaj z mojego miasta! 143 00:20:32,590 --> 00:20:34,760 Mike, nic ci nie jest? 144 00:20:53,140 --> 00:20:54,720 Nie ćwiczysz, Stanley. 145 00:20:56,160 --> 00:20:57,650 Ironia losu. 146 00:20:57,840 --> 00:21:00,780 Syn samego rabina nie może przeczytać Tory. 147 00:21:02,270 --> 00:21:05,350 Odnieś księgę do mojego biura. Tutaj się tylko zmarnuje. 148 00:23:01,430 --> 00:23:04,380 Bierzcie wszystko, ale ciastka zostawcie, są mamy. 149 00:23:05,680 --> 00:23:08,480 Najpierw mówisz, że jezioro, a teraz, że kanały. 150 00:23:08,530 --> 00:23:11,990 - No bo... A jak nas złapią? - Nie złapią. 151 00:23:12,160 --> 00:23:15,350 Kanały są do użytku p-publicznego, więc się kwalifikujemy. 152 00:23:15,910 --> 00:23:18,230 Eddie, to leki na antykoncepcję? 153 00:23:18,940 --> 00:23:22,160 Wykorzystam je na twojej siostrze. To prywatne rzeczy. 154 00:23:26,490 --> 00:23:30,140 Misiu pysiu! A dokąd to tak biegniecie? 155 00:23:32,060 --> 00:23:36,360 I-i-i-idziemy do mnie, na podwórko, pani K. 156 00:23:36,580 --> 00:23:38,080 Kupiłem nowy... 157 00:23:39,940 --> 00:23:44,370 Nowy zestaw do krykieta! Chryste, naucz się mówić, Bill! 158 00:23:44,890 --> 00:23:45,990 Dobrze. 159 00:23:46,760 --> 00:23:51,290 Skarbie, tylko nie tarzaj się w trawie, zwłaszcza świeżo skoszonej. 160 00:23:51,730 --> 00:23:54,540 - Wiesz, jak okropna jest alergia. - Tak, wiem. 161 00:23:55,290 --> 00:23:57,050 Nie zapomniałeś o czymś? 162 00:24:10,500 --> 00:24:12,640 Ja też mogę buziaczka, pani K.? 163 00:24:15,100 --> 00:24:16,040 Sorki, mamo. 164 00:24:29,870 --> 00:24:31,380 BIBLIOTEKA W DERRY 165 00:24:38,020 --> 00:24:40,810 "Twe włosy jak ogień zimą i stycznia żar. 166 00:24:41,660 --> 00:24:43,630 Tak me serce płonie". 167 00:24:50,690 --> 00:24:53,560 Znalazłam. Chyba się już zaczęły wakacje. 168 00:24:53,940 --> 00:24:57,730 - Zrobiłbyś sobie przerwę od książek. - Lubię to miejsce. 169 00:24:58,850 --> 00:25:01,780 Chłopcy powinni spędzać lato na zewnątrz z kolegami. 170 00:25:02,910 --> 00:25:07,430 - Masz jakichś kolegów? - Mogę tę książkę? 171 00:25:10,320 --> 00:25:12,490 HISTORIA STAREGO DERRY 172 00:25:22,940 --> 00:25:26,460 WIELKANOCNE POLOWANIE NA JAJKA W DERRY, TRZECI KWIETNIA 1908 ROKU 173 00:25:35,850 --> 00:25:40,510 WYBUCH NA POLOWANIU NA JAJKA - NIE ŻYJE 88 DZIECI, 102 RANNYCH 174 00:25:43,330 --> 00:25:46,510 OFIARA WYBUCHU, 1908 ROK 175 00:25:46,670 --> 00:25:49,270 TRAGICZNY WIDOK PO CAŁYM ZAJŚCIU 176 00:28:09,020 --> 00:28:10,310 Jajcarzu! 177 00:28:14,090 --> 00:28:16,680 Co ty tu robisz?! 178 00:28:35,630 --> 00:28:37,600 A ty gdzie, kozi cycu? 179 00:28:40,780 --> 00:28:41,440 Mam cię! 180 00:28:41,630 --> 00:28:44,090 - Zostawcie mnie! - W końcu, kozi cycu. 181 00:28:44,140 --> 00:28:46,670 - Zostawcie mnie! - Już nie uciekniesz. 182 00:28:46,700 --> 00:28:47,440 Pomocy! 183 00:28:56,450 --> 00:28:59,750 - Zostawcie mnie, proszę. - Jaki ładniutki! 184 00:28:59,970 --> 00:29:03,690 Podpalmy mu włosy jak Michaelowi Jacksonowi! 185 00:29:04,090 --> 00:29:07,500 - Przytrzymajcie. - Puśćcie mnie, puśćcie! 186 00:29:15,480 --> 00:29:16,930 Pomocy! 187 00:29:18,860 --> 00:29:20,140 Pomocy! 188 00:29:24,500 --> 00:29:27,920 Dobra, nowy. To tak zwany Most Pocałunków. 189 00:29:28,310 --> 00:29:32,030 Robi się tu dwie rzeczy: całowanko... 190 00:29:32,690 --> 00:29:35,630 - i wycinanie imion. - Henry, proszę. 191 00:29:42,970 --> 00:29:44,700 - Henry! - Stul pysk! 192 00:29:45,100 --> 00:29:47,850 Wyrżnę całe swoje imię na jego sadle! 193 00:29:52,220 --> 00:29:54,700 Odjebię ci cyce, jak cię dorwę! 194 00:30:13,630 --> 00:30:16,550 Mój nóż! Stary mnie zabije! 195 00:30:19,720 --> 00:30:21,820 Idźcie po niego! 196 00:30:23,980 --> 00:30:25,460 Zapierdalaj po niego! 197 00:31:05,490 --> 00:31:07,450 Nie wiem, chyba. 198 00:31:09,320 --> 00:31:12,770 To trujący bluszcz i to... też trujący bluszcz. 199 00:31:13,400 --> 00:31:16,490 - I to też trujący bluszcz. - Gdzie? 200 00:31:16,620 --> 00:31:20,670 Nigdzie. Nie każdy jebany krzak to trujący bluszcz, Stanley. 201 00:31:21,130 --> 00:31:24,340 I już mnie wszystko swędzi. A to dla mnie nie jest dobre... 202 00:31:24,360 --> 00:31:28,300 - Korzystasz z łazienki mamy? - Bywa, tak. 203 00:31:28,370 --> 00:31:31,470 - No to masz wszy łonowe. - Nie jesteś zabawny. 204 00:31:36,610 --> 00:31:39,510 - Nie wchodzicie? - Nie. 205 00:31:39,570 --> 00:31:41,690 - Szara woda. - Czyli, kurwa, co? 206 00:31:41,730 --> 00:31:44,710 Czyli... kupy i szczyny, nic wielkiego. 207 00:31:44,870 --> 00:31:48,790 Człapiecie tylko w tonach odchodów mieszkańców Derry. 208 00:31:49,020 --> 00:31:52,650 - Więc... Chwilę, co ty robisz? - Toć to żaden stolec, señor. 209 00:31:52,760 --> 00:31:57,050 - Serio, ja aż stąd to czuję. - To twój oddech wraca ci do mordy. 210 00:31:58,280 --> 00:32:01,080 - Nie wiesz, co to gronkowiec? - Już po niego lecę. 211 00:32:01,120 --> 00:32:04,830 Jesteście niehigieniczni. To tak, jakbyś się mył w toj-toju. 212 00:32:04,920 --> 00:32:06,560 Nie wiesz, co to listeria? 213 00:32:06,980 --> 00:32:11,330 Jesteś ohydny, popieprzyło cię?! To przez ciebie mama nie chce... 214 00:32:11,390 --> 00:32:12,810 Chłopaki! 215 00:32:14,930 --> 00:32:21,230 - Kuźwa, nie mów, że to... - Nie, G-G-Georgie miał kalosze. 216 00:32:22,920 --> 00:32:24,860 Czyj to trampek? 217 00:32:26,880 --> 00:32:31,600 - Betty Ripsom. - Ja jebię, Jezu, kurwa! 218 00:32:32,170 --> 00:32:34,690 - Nie podoba mi się to. - Ciekawe, jak się czuje? 219 00:32:35,000 --> 00:32:38,070 Co, popyla po kanałach w jednym bucie? 220 00:32:42,170 --> 00:32:44,960 A co, jak tu jest? 221 00:32:48,820 --> 00:32:50,070 Eddie, chodź! 222 00:32:50,220 --> 00:32:54,730 Mama się wścieknie, jak dowie się, że tu sobie łaziłem, mówię serio! 223 00:32:55,730 --> 00:32:56,720 Bill? 224 00:33:00,030 --> 00:33:03,490 Gdybym był Betty Ripsom, chciałbym, żeby mnie ktoś znalazł. 225 00:33:04,400 --> 00:33:06,340 Georgie też by chciał. 226 00:33:08,000 --> 00:33:10,210 A gdybym się poddał? 227 00:33:10,880 --> 00:33:14,820 W sensie... Bez urazy, ale nie chcę skończyć jak... 228 00:33:18,100 --> 00:33:19,760 Ja nie chcę też zaginąć. 229 00:33:20,090 --> 00:33:22,460 - On ma rację. - Ty też? 230 00:33:22,510 --> 00:33:25,640 Mamy wakacje. Wakacje są od zabawy! 231 00:33:26,550 --> 00:33:29,810 A to nie jest zabawa. To straszne i ohydne... 232 00:33:36,900 --> 00:33:38,850 Ja pierdolę, a tobie co?! 233 00:34:21,380 --> 00:34:23,400 Słyszę cię, kozi cycu. 234 00:34:40,120 --> 00:34:43,230 Nie możesz się tu cały czas kryć. 235 00:34:57,230 --> 00:35:01,960 Znalazłeś nas, Patrick. 236 00:35:04,430 --> 00:35:06,100 Chodź, Patrick. 237 00:35:38,240 --> 00:35:42,470 KOCHAM DERRY 238 00:35:55,130 --> 00:35:57,970 To fajnie, że pomagamy chłopakowi, ale myślmy też o sobie. 239 00:35:57,990 --> 00:36:01,870 Jest cały we krwi, a do tego szaleje epidemia AIDS, co nie? 240 00:36:01,970 --> 00:36:05,670 Kumpel mamy z Nowego Jorku raz dotknął brudnej rury w metrze, 241 00:36:05,760 --> 00:36:09,170 a zakażona krew wpadła do jego krwioobiegu przez skórę! 242 00:36:09,220 --> 00:36:11,810 I musieli mu amputować ręce i nogi... 243 00:36:12,140 --> 00:36:14,870 A tułowia nie da się... Nie da się amputować! 244 00:36:14,940 --> 00:36:18,400 Wiecie, że w takich alejkach jest masa brudnych strzykawek? 245 00:36:19,550 --> 00:36:22,510 - No to przerąbane. - Richie, zaczekaj tu. Chodźcie. 246 00:36:26,930 --> 00:36:28,910 Zdążyliśmy się poznać przed śmiercią. 247 00:36:39,910 --> 00:36:42,440 - Stać nas na to? - Tylko tyle. 248 00:36:42,530 --> 00:36:43,900 Serio? 249 00:36:46,160 --> 00:36:48,090 Przecież możesz kupić na krechę. 250 00:36:48,790 --> 00:36:51,280 Jak mama się dowie, co nakupowałem, 251 00:36:51,680 --> 00:36:54,690 resztę tygodnia spędzę przy aparacie rentgenowskim. 252 00:36:59,190 --> 00:37:03,600 TAMPONY 253 00:37:08,670 --> 00:37:10,680 - Na razie, tato. - Cześć, Gretta. 254 00:37:17,410 --> 00:37:18,770 W porządku? 255 00:37:20,420 --> 00:37:23,930 - Tak, a co z wami? - Nie twój interes. 256 00:37:24,130 --> 00:37:26,320 Na zewnątrz jest dzieciak na granicy zgonu. 257 00:37:27,450 --> 00:37:33,390 Potrzebujemy czegoś na r-r-ranę, ale nie mamy kasy. 258 00:37:37,960 --> 00:37:40,470 Lubię pana okulary, panie Keene. 259 00:37:41,120 --> 00:37:43,380 Wygląda pan jak Clark Kent. 260 00:37:45,180 --> 00:37:48,020 - O tym nie wiedziałem. - Mogę je przymierzyć? 261 00:37:50,940 --> 00:37:51,890 Jasne. 262 00:37:57,990 --> 00:37:59,570 I jak wyglądam? 263 00:38:00,540 --> 00:38:02,370 No proszę, proszę. 264 00:38:03,170 --> 00:38:05,470 A ty wyglądasz jak Lois Lane. 265 00:38:08,030 --> 00:38:09,570 Naprawdę? 266 00:38:13,230 --> 00:38:13,980 To... 267 00:38:16,550 --> 00:38:19,600 - Kurde, bardzo przepraszam. - Nic nie szkodzi. 268 00:38:32,810 --> 00:38:35,440 - Wyssij ranę! - Daj mi się skupić! 269 00:38:35,500 --> 00:38:37,680 - Skupić? - Podasz mi coś? Chryste. 270 00:38:37,840 --> 00:38:40,760 Podaj mi okulary. Są w drugiej torebce. 271 00:38:40,810 --> 00:38:45,020 - Dlaczego masz dwie torebki? - To długa historia, daj mi się skupić. 272 00:38:58,540 --> 00:39:01,030 - Dz-dz-dzięki. - Nie ma za co. 273 00:39:01,070 --> 00:39:04,870 - O Jezu, krew, Jezus Maria. - Ben od WoS-u? 274 00:39:04,910 --> 00:39:07,440 Musisz wyssać ranę przed założeniem bandaża. 275 00:39:07,470 --> 00:39:09,390 - To podstawa. - Co ty pieprzysz? 276 00:39:09,440 --> 00:39:11,440 W porządku? Wygląda okropnie. 277 00:39:12,130 --> 00:39:15,020 - Jest okej. Upadłem tylko. - Na Henry'ego Bowersa. 278 00:39:15,050 --> 00:39:18,910 - Stul się, R-R-Richie. - Przecież to wiadomo. 279 00:39:19,370 --> 00:39:24,020 Na pewno wzięli to, co trzeba, żeby cię poskładać? 280 00:39:25,050 --> 00:39:28,200 Już m-m-m-my się nim zajmiemy. 281 00:39:29,100 --> 00:39:33,290 - Dzięki znowu, Beverly. - Spoko. Do zobaczenia. 282 00:39:34,030 --> 00:39:38,690 Tak, chcemy jutro iść do... k-k-k-kamieniołomu. 283 00:39:39,230 --> 00:39:43,860 - Jeśli chcesz przyjść? - Dobrze wiedzieć. Dzięki. 284 00:39:48,050 --> 00:39:51,790 - Musiałeś przy niej mówić o Bowersie? - Nie słyszałeś, co zrobiła? 285 00:39:52,460 --> 00:39:54,730 - A co zrobiła? - Prędzej komu zrobiła. 286 00:39:54,780 --> 00:39:58,810 - Lista jest dłuższa od mojego wacka. - Czyli cholernie krótka. 287 00:39:58,970 --> 00:40:04,470 - To t-t-t-tylko plotki. - Chodził z Billem do trzeciej klasy. 288 00:40:04,680 --> 00:40:08,450 Pocałowali się w szkolnej sztuce. Dla ludzi to była prawdziwa żądza! 289 00:40:09,390 --> 00:40:11,950 A teraz, moi drodzy kamraci! 290 00:40:12,050 --> 00:40:16,030 Ten oto człek wymaga naszej uwagi! Dalej, doktorze, uratuj mu życie! 291 00:40:16,170 --> 00:40:19,220 Zamknij pizdę, wiem, co robię. I nie mów do mnie jak do Brytola. 292 00:40:19,240 --> 00:40:21,230 Wyssij ranę! Chyżo! 293 00:40:21,550 --> 00:40:25,410 Woda z toalety i wanny spływa prosto do kanałów. 294 00:40:25,790 --> 00:40:29,330 A kanały to fantastyczne miejsce do zabawy, zwłaszcza z przyjaciółmi! 295 00:40:29,590 --> 00:40:33,780 Idź prosto za wodą, wejdź do studzienki i masz kanały. 296 00:40:34,100 --> 00:40:38,530 W kanałach z przyjaciółmi zabawa prawie jak z klaunem! 297 00:40:38,850 --> 00:40:41,150 Oto nasza lekcja na dziś. 298 00:40:44,920 --> 00:40:48,870 - Cześć, tato. - Witaj, słońce. Co tam masz? 299 00:40:51,420 --> 00:40:54,320 - Takie tam. - Czyli co? 300 00:41:16,060 --> 00:41:18,260 Powiedz, że jesteś moją dziewczynką. 301 00:41:19,150 --> 00:41:20,220 Tak, tato. 302 00:41:23,090 --> 00:41:24,220 Dobrze. 303 00:41:47,240 --> 00:41:48,980 Patrz, co mi zrobiłeś. 304 00:41:49,330 --> 00:41:51,930 Patrz, co mi zrobiłeś. Patrz... 305 00:42:33,160 --> 00:42:35,750 - Ja nie mogę. - Ale łatwe. 306 00:42:35,810 --> 00:42:37,720 - Biedne drzewo. - Ale łatwe! 307 00:42:38,690 --> 00:42:41,670 - Kurde, ale kicha, wygrałem! - Ty wygrałeś?! 308 00:42:41,740 --> 00:42:44,510 - Widziałeś mojego charka? - Mój był najdalej. 309 00:42:44,540 --> 00:42:47,190 - Tu chodzi o masę. - Co?! O jaką masę?! 310 00:42:47,210 --> 00:42:51,680 Nie chodzi o odległość, tylko o wygląd - czy jest zielony, biały czy soczysty. 311 00:42:51,720 --> 00:42:54,070 - Wielkie dzięki. - To kto pierwszy? 312 00:42:58,840 --> 00:43:01,180 Ja skoczę! 313 00:43:04,490 --> 00:43:05,800 Fujary. 314 00:43:08,680 --> 00:43:10,500 Ja pierdolę! 315 00:43:14,570 --> 00:43:17,460 Ja pierdziu, baba nas prześcignęła! 316 00:43:17,480 --> 00:43:19,460 - Musimy to robić? - Tak. 317 00:43:19,960 --> 00:43:23,260 - No skaczcie! - Nie wierzę. 318 00:44:07,670 --> 00:44:10,010 - Co to było? - Coś mnie smyrnęło po nodze! 319 00:44:12,650 --> 00:44:14,770 - Gdzie to było? - Tutaj! 320 00:44:15,620 --> 00:44:16,330 To żółw! 321 00:44:49,670 --> 00:44:54,000 - Ale ty wiesz, Ben, że są wakacje? - To nie ze szkoły. 322 00:44:54,650 --> 00:44:57,640 - Kto ci to dał? - Nikt. 323 00:45:01,120 --> 00:45:02,520 Projekt na historię? 324 00:45:03,300 --> 00:45:07,370 Kiedy się tu przeprowadziłem, nie miałem żadnych kolegów. 325 00:45:08,120 --> 00:45:14,490 - Więc spędzałem czas w bibliotece. - W bibliotece? Sam chciałeś? 326 00:45:14,900 --> 00:45:16,170 Co to jest? 327 00:45:19,150 --> 00:45:20,680 Co to Czarny Kącik? 328 00:45:20,720 --> 00:45:24,100 Klub nocny, który został podpalony przez rasistowską sektę. 329 00:45:24,360 --> 00:45:26,310 - Co? - Nie oglądasz "Geraldo"? 330 00:45:27,080 --> 00:45:29,520 T-t-t-t-t-twoje włosy... 331 00:45:31,640 --> 00:45:37,760 - Twoje włosy są piękne, Beverly. - O, no tak, dzięki. 332 00:45:41,800 --> 00:45:43,320 Ej, pokaż. 333 00:45:47,930 --> 00:45:52,730 - Skąd te zabójstwa i zaginięcia dzieci? - To miasto nie jest jak każde inne. 334 00:45:53,120 --> 00:45:56,140 Raz chciałem o tym poczytać i wyszło na to, 335 00:45:57,010 --> 00:46:00,840 że ludzie giną lub umierają tu sześć razy częściej niż w typowym mieście. 336 00:46:02,420 --> 00:46:06,230 - Jak to? - I to tylko dorośli. 337 00:46:06,470 --> 00:46:11,170 Z dziećmi jest gorzej. Znacznie gorzej. 338 00:46:11,540 --> 00:46:14,150 Mam tego więcej, jeśli chcecie. 339 00:46:31,140 --> 00:46:36,800 ZAGINĄŁ PATRICK HOCKSTETTER 340 00:46:46,270 --> 00:46:51,180 Ponoć ma tam kolejkę górską, małpę i czyjeś jebane kości. 341 00:46:56,170 --> 00:47:01,150 - Fajne, nie? - Nie? Co w tym fajnego? 342 00:47:02,260 --> 00:47:06,750 O, to jest fajne. A nie, jednak nie. Niefajne. 343 00:47:06,770 --> 00:47:08,850 - Co to? - To? 344 00:47:09,180 --> 00:47:12,180 - Akt konstytutywny miasta Derry. - Mamy tu nerda. 345 00:47:12,250 --> 00:47:14,640 Nie, to naprawdę ciekawe. 346 00:47:15,460 --> 00:47:19,730 - Najpierw było obozem łapania bobrów. - I nadal jest. Co nie, ziomy? 347 00:47:19,880 --> 00:47:22,580 91 osób podpisało ten akt. 348 00:47:22,690 --> 00:47:26,130 Ale jednej zimy wszyscy zniknęli bez śladu. 349 00:47:26,370 --> 00:47:27,890 Cały obóz? 350 00:47:28,160 --> 00:47:32,280 Mówili, że to sprawka Indian, ale nigdzie nie ma dowodów. 351 00:47:33,140 --> 00:47:36,040 Myśleli, że jakaś plaga ich wybiła. 352 00:47:36,200 --> 00:47:41,290 Ale to tak, jakby pewnego dnia po prostu się obudzili i sobie poszli. 353 00:47:42,280 --> 00:47:46,410 Były jedynie ślady zakrwawionych ubrań, prowadzących do studni. 354 00:47:46,530 --> 00:47:49,400 Chryste, kryminalne zagadki Derry. 355 00:47:49,540 --> 00:47:50,750 Wejdźmy w to. 356 00:47:59,880 --> 00:48:03,520 - Nie wiem. - Może chce się zaprzyjaźnić. 357 00:48:04,030 --> 00:48:08,890 - G-gdzie była ta studnia? - Nie wiem, gdzieś w mieście. 358 00:48:09,210 --> 00:48:11,770 - A co? - Nic. 359 00:49:10,410 --> 00:49:12,540 Eddie... 360 00:49:15,630 --> 00:49:18,870 Czego szukasz? 361 00:49:36,570 --> 00:49:39,360 Czy to mi pomoże, Eddie? 362 00:49:54,170 --> 00:49:55,240 Pomocy! 363 00:50:17,060 --> 00:50:18,550 Dokąd to, Edku? 364 00:50:19,690 --> 00:50:22,360 Gdybyś tu mieszkał, już byłbyś w domu. 365 00:50:24,460 --> 00:50:26,520 Podejdź do klauna. 366 00:50:27,320 --> 00:50:31,260 Będziesz się unosić na dole. My będziemy się unosić. 367 00:50:31,540 --> 00:50:32,920 Oj, będziemy! 368 00:51:27,750 --> 00:51:33,820 "Twe włosy jak ogień zimą i stycznia żar. 369 00:51:34,140 --> 00:51:36,730 Tak me serce płonie". 370 00:51:49,480 --> 00:51:50,350 Beverly... 371 00:51:54,600 --> 00:51:55,860 Beverly... 372 00:51:58,540 --> 00:51:59,690 Pomóż. 373 00:52:04,000 --> 00:52:05,160 Pomóż mi, proszę. 374 00:52:09,230 --> 00:52:12,910 Wszyscy chcemy cię poznać, Beverly. 375 00:52:14,700 --> 00:52:18,910 Wszyscy się tu unosimy. 376 00:52:21,900 --> 00:52:25,100 Halo? Kim wy jesteście? 377 00:52:25,130 --> 00:52:29,120 Veronica, Betty Ripsom, Patrick Hockstetter. 378 00:52:29,360 --> 00:52:34,860 Przybliż się. Chcesz zobaczyć? Unosimy się i zmieniamy się. 379 00:53:07,200 --> 00:53:09,240 7,5 METRA 380 00:53:45,370 --> 00:53:46,400 Tato! 381 00:53:47,840 --> 00:53:49,320 Pomocy! 382 00:54:25,600 --> 00:54:27,260 Co się tu dzieje?! 383 00:54:30,440 --> 00:54:32,020 Umywalka... 384 00:54:34,610 --> 00:54:38,440 - Krew tr... - Jaka krew? 385 00:54:39,890 --> 00:54:41,600 Z umywalki. 386 00:54:43,350 --> 00:54:47,780 Wsz-wsz-wszędzie była krew. 387 00:54:55,430 --> 00:55:00,130 Martwię się o ciebie, Betty. I to bardzo. 388 00:55:00,580 --> 00:55:02,150 Nie widzisz tego? 389 00:55:03,660 --> 00:55:05,390 Coś ty zrobiła z włosami? 390 00:55:07,330 --> 00:55:09,860 Wyglądasz jak chłopak. 391 00:58:21,660 --> 00:58:24,410 Zgubiłem ją, nie bądź zły. 392 00:58:25,500 --> 00:58:28,710 Nie, nie jestem na ciebie zły. 393 00:58:38,630 --> 00:58:40,300 Unosiła się na wodzie. 394 00:58:44,980 --> 00:58:50,170 Bill, jeśli ze mną pójdziesz, też się uniesiesz. 395 00:58:52,130 --> 00:58:56,660 Też się uniesiesz, też się uniesiesz, też się uniesiesz, też się uniesiesz! 396 00:59:28,400 --> 00:59:30,130 Nie możemy jeździć po alejce. 397 00:59:30,630 --> 00:59:33,770 - Alejką jest szybciej. - Gorzej i niebezpieczniej. 398 00:59:33,820 --> 00:59:37,850 - Niebezpieczniej?! - Wali moczem i jest niefajna. 399 00:59:37,890 --> 00:59:42,180 Bo w innych miejscach w ogóle nie wali kupą, tak? 400 00:59:42,450 --> 00:59:46,680 - Możesz mi powiedzieć, co powiedział? - Nic, tylko chciał być szybciej. 401 00:59:46,850 --> 00:59:49,790 Okej. Pierwszy, ja... 402 00:59:50,730 --> 00:59:53,230 - Muszę wam coś pokazać. - Co? 403 00:59:53,400 --> 00:59:56,280 - Więcej niż wczoraj? - Zamknij mordę. Stul pysk. 404 00:59:56,670 --> 01:00:00,450 Tata się wkurzy, jak się dowie. Nie mogę zapraszać chłopaków do domu. 405 01:00:00,970 --> 01:00:05,260 To b-b-będziemy uważać. Richie, s-s-stań na czatach. 406 01:00:06,610 --> 01:00:11,380 - A co, jak tata przyjdzie?! - To co zwykle. Zagadaj go. 407 01:00:13,060 --> 01:00:14,370 To mój dar! 408 01:00:23,330 --> 01:00:24,550 Tam. 409 01:00:25,860 --> 01:00:28,260 - Co tam jest? - Zobaczycie. 410 01:00:28,990 --> 01:00:30,540 Wchodzimy do łazienki? 411 01:00:30,630 --> 01:00:34,050 Wiecie, że 89% wypadków w domu ma miejsce w łazience? 412 01:00:34,140 --> 01:00:37,830 I-i-i to w łazience są wszystkie bakterie i grzyby. 413 01:00:37,870 --> 01:00:41,410 I to w ogóle niehigieniczne miejsce, więc czy możemy... 414 01:00:43,940 --> 01:00:45,440 Coś tak czułem! 415 01:00:45,520 --> 01:00:47,730 - Widzicie? - Tak. 416 01:00:48,650 --> 01:00:49,940 Co tu się stało? 417 01:00:50,050 --> 01:00:53,750 Tata tego nie widział. Myślałam, że mi odwaliło. 418 01:00:54,540 --> 01:00:57,930 Jeśli tobie odwaliło, to i nam. 419 01:00:58,110 --> 01:01:01,250 Nie m-możemy tego tak zostawić. 420 01:02:15,470 --> 01:02:19,980 - Nie byłaś nigdy na festynie Derry? - Nie, nie zdarzyło mi się. 421 01:02:20,950 --> 01:02:22,540 Raczej nie. 422 01:02:22,810 --> 01:02:25,270 Chodzę co roku, 423 01:02:25,330 --> 01:02:29,700 ale kiedyś Richie widział, jak wygrałem, bo trafiłem w cel. 424 01:02:29,740 --> 01:02:33,820 Było tyle nagród, że aż nie wiedziałem, którą wybrać-ć. 425 01:02:37,360 --> 01:02:41,670 To nie prawda. To, co o mnie mówią. 426 01:02:44,170 --> 01:02:47,360 Całowałam się tylko raz z takim jednym. 427 01:02:49,430 --> 01:02:51,360 Dawno temu. 428 01:02:52,240 --> 01:02:54,340 Ale było warto. 429 01:02:59,110 --> 01:03:00,860 Stycznia żar. 430 01:03:03,230 --> 01:03:06,550 T-t-t-t-t-to z jakiejś piosenki? 431 01:03:08,430 --> 01:03:10,330 Nie, z wiersza. 432 01:03:11,050 --> 01:03:15,230 Ja nie za bardzo się znam na p-p-poezji. 433 01:03:19,450 --> 01:03:20,640 Ja tylko... 434 01:03:22,470 --> 01:03:23,670 Nieważne. 435 01:03:27,560 --> 01:03:31,120 Ja... tylko chciałem powiedzieć... 436 01:03:32,600 --> 01:03:39,070 że nie wierzyłem w żadne plotki, jak i żaden z-z-z-z Frajerów. 437 01:03:41,520 --> 01:03:42,870 Lubimy cię. 438 01:03:45,440 --> 01:03:46,810 Dzięki. 439 01:03:47,080 --> 01:03:51,150 Nie dziękuj. Zadając się z nami, stajesz się Frajerem. 440 01:03:52,680 --> 01:03:54,290 Przeżyję. 441 01:03:58,810 --> 01:04:01,200 No co wy, nie biorę tego osobiście, w ogóle! 442 01:04:01,250 --> 01:04:04,790 - Nie mogliście poczekać dłużej? - Zamknij pysk. Stul mordę. 443 01:04:04,820 --> 01:04:09,180 A, no jasne, kopać leżącego - to nie ja czyściłem łazienkę 444 01:04:09,220 --> 01:04:12,880 ze zmyślonej menstruacji z piekielnych czeluści z cipy matki Eddie'ego. 445 01:04:12,910 --> 01:04:14,480 Nie zmyśliła jej. 446 01:04:19,770 --> 01:04:24,350 - Ja t-t-t-t-też coś widziałem. - Też widziałeś krew? 447 01:04:26,290 --> 01:04:27,350 Nie krew. 448 01:04:29,040 --> 01:04:33,260 Widziałem G-G-Georgie'ego. 449 01:04:34,760 --> 01:04:36,280 Był taki prawdziwy. 450 01:04:36,980 --> 01:04:41,930 - Ale potem pojawił się jakiś... - Klaun. 451 01:04:46,000 --> 01:04:47,330 Też go widziałem. 452 01:04:54,320 --> 01:04:58,650 Chwila, tylko prawiczki go widzą? Dlatego tego kurewstwa nie widziałem? 453 01:05:01,380 --> 01:05:05,870 O w dupę, to auto Belcha Hugginsa. Chyba powinniśmy stąd spadać. 454 01:05:06,000 --> 01:05:10,130 - Rower tego, co ma nauczanie w domu. - Tak, to rower Mike'a. 455 01:05:11,920 --> 01:05:14,400 - Musimy mu pomóc? - Na pewno? 456 01:05:14,880 --> 01:05:16,010 Tak?! 457 01:05:26,240 --> 01:05:29,230 - Żryj to! - Wpierdalaj to mięsko, chuju! 458 01:05:29,270 --> 01:05:31,950 - Jebana pizdo! - Żryj to gówno! 459 01:05:33,180 --> 01:05:34,390 Cipo! 460 01:05:34,530 --> 01:05:36,680 I co teraz, co?! Wstawaj! 461 01:05:43,080 --> 01:05:44,360 Ty kurwo! 462 01:05:52,700 --> 01:05:53,540 Jebnij go! 463 01:05:58,010 --> 01:06:00,290 - Niezły rzut. - Dzięki. 464 01:06:06,390 --> 01:06:11,710 Za mocno się staracie. Da każdemu, jak ładnie poprosicie. 465 01:06:12,330 --> 01:06:13,610 Ja poprosiłem. 466 01:06:19,200 --> 01:06:21,830 - Ja pierdolę! - Kurwa mać! 467 01:06:25,510 --> 01:06:28,230 - Napierdalać w nich! - Walka na kamienie! 468 01:06:31,050 --> 01:06:32,200 Uważaj! 469 01:06:33,530 --> 01:06:34,780 Uwaga! 470 01:06:47,910 --> 01:06:50,670 Spierdalaj, cipo! 471 01:06:54,050 --> 01:06:55,840 Uciekają! 472 01:07:16,850 --> 01:07:20,020 Idź obciągnąć tacie, lalusiowaty piździelcu! 473 01:07:29,130 --> 01:07:32,770 Dzięki, ale nie powinniście tego robić, teraz wam nie odpuszczą. 474 01:07:32,920 --> 01:07:35,880 Mówisz o Bowersie? To żadna nowość. 475 01:07:36,770 --> 01:07:40,390 To chyba jedyna r-r-rzecz, jaka nas łączy. 476 01:07:41,210 --> 01:07:44,260 No cóż, chłopcze. Poznaj Klub Frajerów. 477 01:07:54,250 --> 01:07:56,780 Znaleźli jego odgryzioną rękę koło rury ciśnień. 478 01:07:58,580 --> 01:08:00,850 Raz mu pożyczyłem ołówek. 479 01:08:04,790 --> 01:08:09,110 Jakby o niej z-z-zapomnieli przez zaginięcie Corcorana. 480 01:08:10,760 --> 01:08:13,120 - To się kiedyś skończy? - Kurwa, koleś! 481 01:08:13,660 --> 01:08:17,120 - O czym wy gadacie? - O tym, co zawsze. 482 01:08:17,570 --> 01:08:20,550 Nieco grzebałem w tym temacie przez jakiś czas. 483 01:08:20,790 --> 01:08:22,100 Czyli co? 484 01:08:22,990 --> 01:08:26,770 Przeglądałem moje badania nad Derry i wypisałem najważniejsze wydarzenia. 485 01:08:26,800 --> 01:08:30,830 Wybuch huty w 1908 roku, Gang Bradleya w 1935, 486 01:08:30,970 --> 01:08:35,910 Czarny Kącik w 1962, a teraz dzieci, które... 487 01:08:38,310 --> 01:08:43,520 Odkryłem, że takie rzeczy dzieją się co 27 lat. 488 01:08:46,750 --> 01:08:48,150 Dobra, kawa na ławę: 489 01:08:48,230 --> 01:08:51,370 to pojawia się znikąd, by zjadać dzieci, a potem co? 490 01:08:51,420 --> 01:08:55,040 - Wpada w hibernację? - Może jest... Jak to się nazywa? 491 01:08:55,680 --> 01:08:59,250 Jak cykady - owady, które wychodzą co 27 lat. 492 01:09:00,020 --> 01:09:02,150 Dziadek myśli, że to nawiedzone miasto. 493 01:09:03,090 --> 01:09:07,490 Że całe to zło, które się tu dzieje, wyrządza jedna rzecz. 494 01:09:07,920 --> 01:09:11,030 Zła istota, która karmi ludzi w Derry. 495 01:09:11,440 --> 01:09:15,340 To nie może być jedna rzecz. Każdy widział co innego. 496 01:09:16,500 --> 01:09:17,390 Może. 497 01:09:17,720 --> 01:09:20,370 Może wie, co nas przeraża, i właśnie to widzimy. 498 01:09:20,550 --> 01:09:22,780 Ja widziałem trędowatego. 499 01:09:23,420 --> 01:09:25,860 Był... był chodzącą infekcją. 500 01:09:26,380 --> 01:09:27,720 Nie widziałeś. 501 01:09:29,090 --> 01:09:32,480 Bo to tylko złudzenie. Te inne też. 502 01:09:32,910 --> 01:09:36,610 Ani trędowaty Eddie'ego, ani Georgie, którego Bill widział, 503 01:09:37,260 --> 01:09:41,020 - ani kobieta, którą wszędzie widzę. - Jakaś dupeczka? 504 01:09:42,540 --> 01:09:45,630 Nie, Richie! Żadna dupeczka! 505 01:09:45,880 --> 01:09:48,370 Ma twarz całą pochrzanioną. 506 01:09:49,740 --> 01:09:54,730 Nic, co widzieliśmy, nie ma sensu. To tylko nasze urojenia. 507 01:09:54,800 --> 01:09:59,280 Wcale nie, potrafię odróżnić urojenie od rzeczywistości. 508 01:10:00,460 --> 01:10:04,160 - A ty? Też coś widziałeś? - Tak. 509 01:10:05,660 --> 01:10:08,500 Kojarzycie ten spalony dom na ulicy Harris? 510 01:10:10,160 --> 01:10:12,320 Byłem w środku, gdy się palił. 511 01:10:15,500 --> 01:10:20,160 Zanim mnie uratowali, rodzice byli zamknięci w pokoju obok. 512 01:10:20,220 --> 01:10:24,860 Oni... pchali i uderzali w drzwi, 513 01:10:27,150 --> 01:10:28,910 żeby mnie dosięgnąć. 514 01:10:32,240 --> 01:10:33,700 Było zbyt gorąco. 515 01:10:35,230 --> 01:10:37,230 Kiedy strażacy ich znaleźli... 516 01:10:40,490 --> 01:10:42,210 skóra ich rąk... 517 01:10:43,450 --> 01:10:45,440 przywarła do kości. 518 01:10:47,880 --> 01:10:51,300 - Każdy się czegoś boi. - Szczera prawda. 519 01:10:52,090 --> 01:10:54,280 A ty, Rich? Boisz się czegoś? 520 01:10:57,490 --> 01:10:58,950 Klaunów. 521 01:11:00,240 --> 01:11:01,860 SYSTEM KANALIZACYJNY DERRY 522 01:11:20,980 --> 01:11:23,150 MAPA DERRY 523 01:11:29,660 --> 01:11:30,490 Patrzcie. 524 01:11:31,920 --> 01:11:35,080 Tam z-z-z-zniknął Georgie. 525 01:11:35,780 --> 01:11:39,260 Tu jest huta, a tu Czarny Kącik. 526 01:11:40,050 --> 01:11:43,580 Wszystkie wydarzenia łączy system kanalizacyjny. 527 01:11:46,300 --> 01:11:48,690 - A wszyscy wpadają... - Do studni. 528 01:11:51,640 --> 01:11:53,610 Dom na ulicy Neibolt. 529 01:11:53,710 --> 01:11:57,390 A to nie ten debilny dom, w którym żule i ćpuny lubią spać? 530 01:11:57,960 --> 01:12:02,310 Nienawidzę tego domu. Wygląda, jakby na mnie patrzył. 531 01:12:02,800 --> 01:12:05,790 Tam to zobaczyłem. Tam widziałem klauna. 532 01:12:07,760 --> 01:12:10,820 To t-tam właśnie mieszka. 533 01:12:12,790 --> 01:12:16,420 - Jak ktokolwiek mógłby tam mieszkać? - Możemy to zostawić? 534 01:12:16,480 --> 01:12:20,940 Ja... ledwo oddycham, a jest lato, a my nie możemy... 535 01:12:21,190 --> 01:12:25,010 Nie chcę jebanego ataku astmy! Ja się wypisuję! 536 01:12:25,700 --> 01:12:27,510 Co jest?! Odstaw mapę! 537 01:12:35,830 --> 01:12:37,240 Co jest? 538 01:12:37,440 --> 01:12:38,560 Co się dzieje? 539 01:12:39,400 --> 01:12:40,950 Nie mam pojęcia. 540 01:12:43,010 --> 01:12:43,970 Ludzie. 541 01:12:49,880 --> 01:12:50,810 Georgie. 542 01:13:10,570 --> 01:13:11,680 Kurwa mać! 543 01:13:15,010 --> 01:13:16,840 Co to, kurwa, jest?! 544 01:13:16,900 --> 01:13:19,770 - Co to, kurwa, jest?! - Nie wiem, kurwa! 545 01:13:24,150 --> 01:13:26,270 Wyłącz to! Wyłącz! 546 01:13:26,370 --> 01:13:27,980 Wyłącz to, kurwa! 547 01:14:08,160 --> 01:14:09,390 Dzięki, Ben. 548 01:14:11,040 --> 01:14:12,440 To nas widziało. 549 01:14:13,720 --> 01:14:17,210 - Widziało i wie, gdzie mieszkamy. - Zawsze wiedziało. 550 01:14:17,720 --> 01:14:19,130 No to jedźmy. 551 01:14:20,280 --> 01:14:24,130 - Jechać? Gdzie? - Na Neibolt. 552 01:14:24,570 --> 01:14:29,230 - To tam j-j-j-j-jest Georgie. - Po tym?! 553 01:14:29,310 --> 01:14:31,070 Jest lato. 554 01:14:31,560 --> 01:14:35,150 - Powinniśmy się bawić. - Powiesz znowu o tym j-jebanym lecie... 555 01:14:42,960 --> 01:14:44,220 Czekaj! 556 01:15:15,510 --> 01:15:19,960 Wy-wyszczerzyła się szczeżuja razu pewnego na p-paszczę, 557 01:15:19,990 --> 01:15:24,920 po czym hen czmychnęła w pobliskie cha-chaszcze. 558 01:15:26,840 --> 01:15:29,770 Nie możesz tam wejść! To nienormalne! 559 01:15:29,810 --> 01:15:31,830 Nie musicie ze mną iść! 560 01:15:32,490 --> 01:15:36,110 Co będzie, jeśli kolejny Georgie zaginie? 561 01:15:37,670 --> 01:15:41,330 Kolejna Betty, kolejny Corcoran albo ktoś z nas? 562 01:15:41,870 --> 01:15:45,400 Będziecie udawać, że nic się nie stało, jak każdy w tym mieście? 563 01:15:46,280 --> 01:15:48,340 Bo ja nie mogę. 564 01:15:50,890 --> 01:15:55,370 Wracam do domu i widzę tylko, że nie ma Georgie'ego. 565 01:15:56,250 --> 01:15:59,700 Są jego ubrania, jego zabawki i jego durne pluszaki, 566 01:15:59,740 --> 01:16:02,450 ale jego nie ma. 567 01:16:03,990 --> 01:16:05,910 Wolę wejść do tego domu... 568 01:16:08,860 --> 01:16:13,010 bardziej... niż do własnego. 569 01:16:18,680 --> 01:16:19,830 Co? 570 01:16:20,040 --> 01:16:22,870 Nie zająknął się. 571 01:16:25,650 --> 01:16:26,880 Czekajcie! 572 01:16:29,720 --> 01:16:33,030 Ktoś powinien... zostać na czatach. 573 01:16:35,040 --> 01:16:37,800 No wiecie, jakby... jakby co. 574 01:16:40,870 --> 01:16:43,530 To... k-kto chce tu zostać? 575 01:16:51,050 --> 01:16:52,000 Kurwa. 576 01:17:00,640 --> 01:17:03,160 Że też wziąłem najkrótszą słomkę. 577 01:17:03,740 --> 01:17:07,200 - Dobrze, że nie mierzyliście wacków. - Zamknij mordę, Richie. 578 01:17:10,540 --> 01:17:14,350 - Aż to czuję. - Nie oddychaj przez usta. 579 01:17:14,460 --> 01:17:17,420 - Dlaczego? - To tak, jakbyś to jadł. 580 01:17:44,510 --> 01:17:45,470 Co? 581 01:17:46,020 --> 01:17:47,640 Tu piszą, że zaginąłem. 582 01:17:49,390 --> 01:17:52,600 - N-n-n-nie zaginąłeś. - "Komenda policji w Derry". 583 01:17:52,620 --> 01:17:55,530 Moja koszulka, moje włosy, moja twarz! 584 01:17:55,560 --> 01:17:58,080 - To nie prawda! - Imię, wiek, data urodzenia! 585 01:17:58,110 --> 01:18:00,580 - To nie prawda! - Tu tak piszą! 586 01:18:00,620 --> 01:18:02,840 Zaginąłem, kurwa?! Nie ma mnie?! 587 01:18:02,890 --> 01:18:05,410 Uspokój się! Popatrz na mnie! 588 01:18:07,080 --> 01:18:10,720 T-to nie jest prawda. To się z tobą bawi. 589 01:18:11,510 --> 01:18:13,900 Halo? 590 01:18:15,960 --> 01:18:17,360 Halo? 591 01:18:21,840 --> 01:18:23,800 Pomóżcie mi, proszę! 592 01:19:00,340 --> 01:19:02,830 - Betty? - Ripsom? 593 01:19:13,270 --> 01:19:15,360 Eddie... 594 01:19:17,300 --> 01:19:20,680 A czegóż ty szukasz? 595 01:19:22,060 --> 01:19:24,110 Też to słyszycie? 596 01:19:44,550 --> 01:19:47,820 Przecież tu była. Gdzie ona, kurwa, polazła? 597 01:19:48,590 --> 01:19:49,440 Chłopaki? 598 01:19:57,780 --> 01:19:59,300 Chłopaki? Chłopaki! 599 01:20:00,520 --> 01:20:02,950 - Chłopaki! - Eddie! 600 01:20:04,740 --> 01:20:06,460 Co jest, kurwa?! 601 01:20:15,180 --> 01:20:18,340 Pora wziąć leki, Eddie. 602 01:20:32,230 --> 01:20:36,200 - Richie! - Otwórz drzwi! W porządku?! 603 01:20:37,750 --> 01:20:39,350 Co się dzieje?! 604 01:20:42,130 --> 01:20:43,830 Ej, Richie! 605 01:20:53,720 --> 01:20:56,570 Eddie! Gdzie ty, kurwa, jesteś?! 606 01:20:58,530 --> 01:21:00,280 To nie zabawa w chowanego, kurwiu! 607 01:21:09,450 --> 01:21:10,990 Otwórz drzwi! 608 01:21:11,030 --> 01:21:12,750 - Zamknięte! - Co się dzieje?! 609 01:21:13,210 --> 01:21:15,190 - Nie mogę! - Otwórz te drzwi! 610 01:21:20,790 --> 01:21:22,290 Ja pierdolę... 611 01:21:51,180 --> 01:21:52,720 Głupie klauny. 612 01:22:00,220 --> 01:22:03,060 - ODNALEZIONY - O kurwa. 613 01:22:42,170 --> 01:22:44,130 Kłap kłap, Richie! 614 01:22:48,980 --> 01:22:50,090 Spadajmy stąd! 615 01:22:56,840 --> 01:22:59,160 To kto dalej splunie? 616 01:23:47,870 --> 01:23:49,380 Chodź się unieść! 617 01:24:02,340 --> 01:24:04,870 W OGÓLE NIE STRASZNE STRASZNE / OJ, STRASZNE! 618 01:24:26,990 --> 01:24:29,610 Gdzie mój but? 619 01:24:32,730 --> 01:24:36,620 Gdzie jej jebane nogi?! Ja pierdolę, co to jest?! 620 01:24:36,720 --> 01:24:39,760 To-to nie jest prawdziwe! Pamiętasz ten plakat? 621 01:24:39,800 --> 01:24:41,480 Tamto i to też nie jest! 622 01:24:42,620 --> 01:24:46,280 Pyszny, pyszny, przepiękny strach! 623 01:24:49,380 --> 01:24:51,640 - Dobra, gotowy? - Nie! 624 01:24:58,570 --> 01:25:00,150 Nie! Nie! 625 01:25:01,110 --> 01:25:02,530 Dzięki, kurwa, Bogu. 626 01:25:02,680 --> 01:25:05,780 - G-gdzie jest Eddie? - Pomocy! Pomocy! 627 01:25:15,890 --> 01:25:18,010 Myślisz, że to nie prawda, Billy? 628 01:25:19,680 --> 01:25:22,920 - Nie jestem dość prawdziwy?! - O ja cię pieprzę. 629 01:25:23,070 --> 01:25:26,200 Byłem prawdziwy dla Georgie'ego! 630 01:25:37,870 --> 01:25:39,120 Idźcie po Eddie'ego! 631 01:25:40,170 --> 01:25:42,440 - Spadajmy stąd! - Moja ręka! 632 01:25:42,780 --> 01:25:45,370 Ja pierdolę, spieprzajmy stąd! 633 01:25:50,890 --> 01:25:53,890 - Nie, nie! - Spadajmy stąd! 634 01:25:53,920 --> 01:25:56,370 - Uwaga! - Popatrz na mnie! 635 01:25:56,560 --> 01:26:00,270 - On nas złapie! - Nie, Jezu! 636 01:26:08,970 --> 01:26:10,120 Nie! 637 01:26:11,430 --> 01:26:13,020 Spadajmy stąd! 638 01:26:17,070 --> 01:26:21,030 - Nie daj mu uciec! - Nie, nie idź tam! Nie! 639 01:26:28,580 --> 01:26:32,800 - Bill, pomóż nam! - Nieee! Bill, kurwa! 640 01:26:32,870 --> 01:26:35,830 - Nastawię ci tę rękę! - Dotkniesz, to zajebię! 641 01:26:35,860 --> 01:26:38,810 - Nie dotykaj mnie! - Raz, dwa, trzy! 642 01:26:45,410 --> 01:26:46,840 To wasza wina! 643 01:26:47,420 --> 01:26:49,110 Wiecie, jaki jest wrażliwy! 644 01:26:49,220 --> 01:26:52,140 - Zaatakowano nas, pani K. - Nie! 645 01:26:52,700 --> 01:26:55,150 Nie zwalajcie winy na innych. 646 01:26:57,490 --> 01:26:58,920 - Pomo... - Odsuń się! 647 01:27:01,160 --> 01:27:03,040 Słyszałam o tobie, Marsh. 648 01:27:03,190 --> 01:27:06,540 Żadna nimfomanka jak ty nie dotknie mojego syneczka. 649 01:27:08,670 --> 01:27:12,500 - Pani K, przzz... - Nie! Jesteście potworami! 650 01:27:12,770 --> 01:27:14,980 Wszyscy. Nie jest już waszym kolegą. 651 01:27:15,060 --> 01:27:17,760 Słyszycie? Won! 652 01:27:42,600 --> 01:27:43,920 Widziałem studnię. 653 01:27:44,040 --> 01:27:48,410 W-w-w-w-wiemy teraz, gdzie jest. I-i na następny raz się przygotujemy. 654 01:27:48,480 --> 01:27:51,990 Nie! Nie będzie następnego razu! 655 01:27:53,390 --> 01:27:55,240 - Odwaliło ci! - Bo? 656 01:27:55,470 --> 01:27:59,210 - Przecież nikt inny tego nie zrobi. - Eddie prawie by umarł! 657 01:27:59,250 --> 01:28:02,240 Popatrzcie na tego pojeba! Krwawi jak zarzynane prosię! 658 01:28:02,260 --> 01:28:06,570 Nie możemy udawać, że go nie ma! Sam mówiłeś, że to wraca co 27 lat. 659 01:28:06,720 --> 01:28:09,600 I dobrze, będę świętował czterdziestkę daleko stąd. 660 01:28:10,040 --> 01:28:12,190 Sama mówiłaś, że chcesz stąd uciec. 661 01:28:12,270 --> 01:28:15,600 Bo nie chcę stać cały czas w miejscu, nie uciekać. 662 01:28:16,030 --> 01:28:18,620 Kto w ogóle zaprosił do nas Molly Ringwald?! 663 01:28:19,810 --> 01:28:24,340 Po prostu ustalmy pewne fakty, co jest prawdą - Georgie nie żyje. 664 01:28:24,480 --> 01:28:26,880 - Nie chcemy też być martwi. - On żyje! 665 01:28:27,990 --> 01:28:30,630 Nie mogłeś go uratować, to uratuj siebie. 666 01:28:30,790 --> 01:28:33,670 Nie, c-c-cofnij to! 667 01:28:35,030 --> 01:28:38,630 Boisz się, jak my wszyscy, ale masz to cofnąć! 668 01:28:43,710 --> 01:28:45,510 Jesteście frajerami! 669 01:28:45,980 --> 01:28:47,330 - Spierdalaj! - Przestań! 670 01:28:47,350 --> 01:28:51,750 Jesteście frajerami, umrzecie, próbując złapać tego debilnego klauna! 671 01:28:54,150 --> 01:28:58,040 To właśnie tego chce. Skłócić nas ze sobą! 672 01:29:00,690 --> 01:29:03,280 Daliśmy mu wtedy radę, bo byliśmy razem! 673 01:29:03,510 --> 01:29:08,490 - Dlatego jeszcze w ogóle żyjemy! - To niech tak zostanie! 674 01:29:20,890 --> 01:29:22,090 Ludzie. 675 01:29:23,240 --> 01:29:24,850 Nie mogę. 676 01:29:26,970 --> 01:29:30,250 Dziadek miał rację. Nie pasuję tu. 677 01:29:30,770 --> 01:29:32,860 I niech tak zostanie. 678 01:30:28,360 --> 01:30:30,890 SIERPIEŃ 679 01:30:31,360 --> 01:30:33,900 - Ale rypnął. - W niego teraz strzelę. 680 01:30:45,950 --> 01:30:47,770 Przytrzymaj go. 681 01:30:50,030 --> 01:30:51,970 Co wy odpieprzacie? 682 01:30:55,630 --> 01:31:00,650 - Czyszczę ci broń, jak kazałeś. - Czyścisz mi broń? 683 01:31:04,130 --> 01:31:05,150 Tato... 684 01:31:17,960 --> 01:31:19,570 Teraz na niego popatrzcie. 685 01:31:20,300 --> 01:31:23,960 Trochę postraszysz i nawet najgorsi srają ze strachu. 686 01:31:34,590 --> 01:31:36,870 - Ty po leki? - Tak. 687 01:31:45,110 --> 01:31:47,530 - Gówno leczą. - Co? 688 01:31:48,420 --> 01:31:51,250 Twoje leki. To placebo. 689 01:31:51,620 --> 01:31:54,390 - Co to placebo? - Placebo gówno leczą. 690 01:31:57,290 --> 01:32:01,070 Nie masz przyjaciół, co? Twój gips. 691 01:32:01,180 --> 01:32:04,110 Nikt ci się nie podpisał? Płaczem. 692 01:32:05,360 --> 01:32:09,240 - Nie chcę, żeby się pobrudził. - Podpiszę ci się. 693 01:32:26,550 --> 01:32:28,440 W porządku, Henry? 694 01:33:37,970 --> 01:33:40,750 A teraz najlepsza część tego wieczoru! 695 01:33:40,860 --> 01:33:43,440 Chcę się czegoś o was dowiedzieć. 696 01:33:43,730 --> 01:33:47,750 Czy ktoś chciałby się podzielić z nami historią ze swojego życia? 697 01:33:47,780 --> 01:33:49,290 - Ja! - Opowiedz coś. 698 01:33:49,330 --> 01:33:52,720 - Lubię oglądać klauny! - Naprawdę? A wy lubicie klauny? 699 01:33:52,800 --> 01:33:55,480 - Taaak! - A ty co lubisz? 700 01:33:55,940 --> 01:33:59,210 - Ja lubię, jak się bąbelki unoszą. - Naprawdę? Ja też! 701 01:33:59,270 --> 01:34:02,890 Kocham patrzeć, jak coś się unosi. Wszyscy się uniesiemy! 702 01:34:02,950 --> 01:34:06,050 Właśnie tak! Ty też się uniesiesz, Henry! 703 01:34:06,770 --> 01:34:10,040 Niech ten dzień będzie udany! Zabij go! 704 01:34:10,600 --> 01:34:16,660 Zabij go! Zabij go! Zabij go! 705 01:34:19,210 --> 01:34:23,520 O nieee, nagrodźmy go wielkimi brawami! 706 01:34:29,050 --> 01:34:31,320 Doskonale, Henry! 707 01:34:31,420 --> 01:34:36,440 Zabij ich! Zabij ich! Zabij ich! 708 01:35:07,300 --> 01:35:09,610 Po co się tak skradasz? 709 01:35:15,660 --> 01:35:17,410 Po nic, tato. 710 01:35:19,140 --> 01:35:21,210 Wyglądasz jakoś inaczej. 711 01:35:22,440 --> 01:35:25,140 Ubieram się tak każdego dnia. 712 01:35:25,690 --> 01:35:27,010 Podejdź. 713 01:35:42,610 --> 01:35:47,070 - Wiesz, że się o ciebie martwię. - Wiem. 714 01:35:47,480 --> 01:35:52,370 Ludzie w mieście mówią mi różne rzeczy o tobie. 715 01:35:53,220 --> 01:35:56,470 Że całe lato spędziłaś z jakąś bandą chłopaków. 716 01:35:56,820 --> 01:36:01,380 - Jedyna tam dziewczyna. - To tylko znajomi, obiecuję. 717 01:36:01,700 --> 01:36:03,060 Wiem, 718 01:36:04,170 --> 01:36:07,490 o czym myślą chłopcy, gdy cię tylko widzą. 719 01:36:08,250 --> 01:36:11,090 - I na to aż za dobrze. - Puść mnie. 720 01:36:12,060 --> 01:36:17,460 Powiedz mi - czy robisz z nimi te rzeczy gdzieś po lasach? 721 01:36:18,160 --> 01:36:21,520 Nic nie robię, nie musisz się martwić, obiecuję. 722 01:36:21,760 --> 01:36:22,850 A to co? 723 01:36:24,320 --> 01:36:26,460 To nic takiego, to tylko wiersz. 724 01:36:28,020 --> 01:36:31,790 Tylko wiersz, który ukryłaś w szufladzie z bielizną? 725 01:36:32,520 --> 01:36:34,600 Czemu go tam ukryłaś?! 726 01:36:37,650 --> 01:36:40,300 - Jesteś moją dziewczynką?! - Nie! 727 01:36:40,930 --> 01:36:44,080 - Coś ty powiedziała?! - Powiedziałam: "Nie"! 728 01:36:50,040 --> 01:36:52,550 Odwal się, nie, nie! 729 01:36:53,290 --> 01:36:54,170 Odwal się! 730 01:36:55,420 --> 01:36:56,150 Nie! 731 01:36:59,200 --> 01:37:03,700 Czy ci... chłopcy wiedzą, że jesteś moją... 732 01:38:45,250 --> 01:38:51,100 JEŚLI SPRÓBUJESZ, UMRZESZ 733 01:39:06,160 --> 01:39:09,960 Czego chcesz? Widzisz go? Udaję, że to ty. 734 01:39:10,720 --> 01:39:13,540 - T-t-t-to dorwało Beverly. - Że co?! 735 01:39:15,240 --> 01:39:19,260 To, Richie. To dorwało Beverly. 736 01:39:35,830 --> 01:39:37,740 FAJNER 737 01:39:37,780 --> 01:39:38,920 Dobra. 738 01:39:40,850 --> 01:39:42,100 Zaraz będę. 739 01:39:48,540 --> 01:39:52,040 - A dokąd to, pysiaczku? - Do kolegów. 740 01:39:52,600 --> 01:39:57,100 Skarbie, nie możesz. Musisz wyzdrowieć, pamiętasz? 741 01:39:57,620 --> 01:40:01,470 Wyzdrowieć? Z cze... Z czego wyzdrowieć? 742 01:40:03,540 --> 01:40:07,660 Wiesz, co to jest? To prazepo! Gówno leczą! 743 01:40:13,800 --> 01:40:15,960 One leczą, Eddie. 744 01:40:16,750 --> 01:40:19,840 - Mają cię chronić. - Chronić mnie? 745 01:40:20,180 --> 01:40:23,450 Okłamując i nie wypuszczając mnie w ogóle z domu? 746 01:40:23,730 --> 01:40:26,890 Wybacz, ale tylko moi przyjaciele mnie chronią. 747 01:40:27,310 --> 01:40:29,710 I to przez ciebie ich zostawiłem. 748 01:40:29,850 --> 01:40:31,300 Więc sobie idę. 749 01:40:34,060 --> 01:40:37,050 - Masz tu wrócić! - Wybacz, muszę ratować przyjaciół! 750 01:40:37,180 --> 01:40:39,040 Nie rób mi tego, Eddie! 751 01:41:04,350 --> 01:41:06,250 Weźcie broń. 752 01:41:55,020 --> 01:41:56,090 Stan? 753 01:41:58,460 --> 01:42:02,660 Stan, wszyscy musimy iść. B-B-B-Beverly miała rację. 754 01:42:02,970 --> 01:42:07,730 J-j-j-jeśli się rozdzielimy, to klaun nas pozabija jednego po drugim. 755 01:42:08,350 --> 01:42:11,570 Ale jeśli będziemy s-się trzymać razem, 756 01:42:12,680 --> 01:42:17,590 każdy z nas, pokonamy go. 757 01:42:17,920 --> 01:42:20,210 Obiecuję. 758 01:42:29,460 --> 01:42:32,260 DOBRY NASTRÓJ, DOBRZY KUMPLE 759 01:42:45,940 --> 01:42:48,470 Eddie, masz monetę? 760 01:42:49,990 --> 01:42:52,370 Nie pomyślę życzenia przy tej jebanej studni. 761 01:43:20,840 --> 01:43:22,050 Dobra. 762 01:45:06,720 --> 01:45:09,200 - Już wszyscy? - Jest okej. 763 01:45:12,720 --> 01:45:16,120 Podejdź bliżej, Beverly! Nie krępuj się! 764 01:45:16,970 --> 01:45:21,130 Zmień się... i unieś! Chichoty... i trud! 765 01:45:21,160 --> 01:45:24,560 Oj, jesteś... już trup! 766 01:45:25,250 --> 01:45:29,160 A teraz wystąpi Pennywise, Tańczący Klaun! 767 01:46:04,500 --> 01:46:06,240 Nie boję się ciebie! 768 01:46:13,350 --> 01:46:14,710 To będziesz. 769 01:46:48,790 --> 01:46:52,230 - Nic ci nie jest?! Mike! - Bowers. 770 01:46:55,440 --> 01:46:56,800 Gdzie on jest?! 771 01:46:59,670 --> 01:47:01,230 Nie, nie, nie, nie! 772 01:47:01,430 --> 01:47:03,200 - Łapcie to! - Łapcie linę! 773 01:47:03,230 --> 01:47:04,170 Kurrrwa. 774 01:47:08,040 --> 01:47:09,430 Zostaw go! 775 01:47:11,010 --> 01:47:12,880 Nie posłuchałeś mnie, co? 776 01:47:14,470 --> 01:47:16,030 A mogłeś wyjechać z Derry. 777 01:47:17,250 --> 01:47:20,260 Twoi starzy nie wyjechali i kiepsko wyszło. 778 01:47:21,060 --> 01:47:23,930 Kiedy widzę tę kupkę popiołu, czuję pewien żal. 779 01:47:24,200 --> 01:47:25,310 Żal... 780 01:47:26,510 --> 01:47:28,110 że nie ja to zrobiłem. 781 01:47:28,900 --> 01:47:30,080 Uciekaj! 782 01:47:39,390 --> 01:47:40,720 Leż, kurwa! 783 01:47:43,040 --> 01:47:48,030 - M-m-m-muszę tam wejść. - Pogięło cię?! Na czym?! 784 01:48:16,330 --> 01:48:17,860 O żeż kurwa! 785 01:48:19,980 --> 01:48:25,610 - Ja nie mogę... - Nic mi nie jest. 786 01:48:29,490 --> 01:48:30,740 Kurwa! 787 01:48:32,290 --> 01:48:33,890 Stanley... 788 01:48:34,850 --> 01:48:36,770 Beverly? 789 01:48:39,030 --> 01:48:40,200 Czy to ty? 790 01:48:49,200 --> 01:48:50,000 Chłopaki?! 791 01:48:53,340 --> 01:48:54,600 Chłopaki?! 792 01:48:59,360 --> 01:49:01,160 - Co? - A gdzie Stan? 793 01:49:06,750 --> 01:49:08,580 O kuźwa, szara woda. 794 01:49:45,920 --> 01:49:48,200 - Biegniemy po ciebie! - Już idziemy! 795 01:49:57,920 --> 01:49:59,440 Co to, kurwa, jest?! 796 01:50:16,400 --> 01:50:19,820 O kurwa! Ja pierdolę! Kurwa mać! 797 01:50:27,810 --> 01:50:30,950 Zostawiliście mnie! Zabraliście na Neibolt! 798 01:50:30,970 --> 01:50:34,410 Nie jesteście moimi przyjaciółmi! Zmusiliście mnie, żebym poszedł! 799 01:50:34,470 --> 01:50:38,490 - Przepraszamy. - Zmusiliście mnie, żebym poszedł! 800 01:50:38,810 --> 01:50:40,370 To wasza wina! 801 01:50:43,280 --> 01:50:48,250 Nie dalibyśmy cię nigdy skrzywdzić. Jesteśmy tu. Wiesz, że tak jest. 802 01:51:55,100 --> 01:51:56,400 Wrócę po ciebie, Bev. 803 01:52:14,980 --> 01:52:17,080 Wyłaź z tego, to szara woda. 804 01:52:17,120 --> 01:52:19,670 Chwila, chwila. Gdzie ta jebana latarka?! 805 01:52:21,080 --> 01:52:22,000 Kurwa! 806 01:52:23,790 --> 01:52:24,680 Kurwa! 807 01:52:25,120 --> 01:52:28,200 Chodźcie! Co to, kurwa, jest?! Chodźcie, szybko! 808 01:52:47,540 --> 01:52:49,600 - Kurwa. - O ja jebię. 809 01:52:53,860 --> 01:52:54,810 O kurde. 810 01:52:56,020 --> 01:52:59,710 Cze... Czemu ona się unosi? 811 01:53:01,450 --> 01:53:02,650 Chłopaki? 812 01:53:04,560 --> 01:53:07,650 - Czy to... - Zaginione dzieci. 813 01:53:08,520 --> 01:53:09,920 Unoszą się. 814 01:53:11,660 --> 01:53:13,580 - Pomóżcie mi ją złapać. - Kuźwa. 815 01:53:18,840 --> 01:53:20,140 Zaraz spadnę. 816 01:53:32,400 --> 01:53:35,510 Czemu się nie budzi?! Co się z nią stało?! 817 01:53:36,200 --> 01:53:38,700 Beverly, proszę! Budź się! 818 01:54:03,280 --> 01:54:07,010 "I stycznia żar. Tak me serce płonie". 819 01:54:09,510 --> 01:54:11,040 Chryste, kurwa, Panie! 820 01:54:23,340 --> 01:54:24,460 A gdzie Bill? 821 01:54:29,410 --> 01:54:30,580 Georgie. 822 01:54:34,320 --> 01:54:35,870 Czemu tak późno? 823 01:54:40,250 --> 01:54:42,960 Przez cały czas cię szukałem. 824 01:54:44,210 --> 01:54:46,680 Nie mogłem znaleźć stąd wyjścia. 825 01:54:49,880 --> 01:54:52,660 Powiedział, że odda mi łódkę. 826 01:54:57,930 --> 01:55:03,480 - Była szybka? - Nie mogłem za tym nadążyć. 827 01:55:04,590 --> 01:55:06,160 Za nią, Georgie. 828 01:55:08,750 --> 01:55:10,700 Ta łódka, więc za nią. 829 01:55:13,170 --> 01:55:15,430 Chodźmy do domu. 830 01:55:22,240 --> 01:55:24,490 Ja chcę do domu! 831 01:55:27,770 --> 01:55:30,830 Tęsknię za wami, chcę do mamy i taty! 832 01:55:33,520 --> 01:55:37,110 Cały czas marzyłem, żebyś wrócił do domu. 833 01:55:39,250 --> 01:55:42,350 Razem z mamą i tatą. 834 01:55:44,220 --> 01:55:46,920 Tak bardzo za tobą tęsknię. 835 01:55:51,460 --> 01:55:54,530 Kocham cię, Billy. 836 01:55:54,850 --> 01:55:56,440 Ja ciebie też. 837 01:56:05,580 --> 01:56:07,010 Ale nie jesteś prawdziwy. 838 01:56:52,770 --> 01:56:55,270 - Zabij to, Bill! - Kurwa! 839 01:56:55,320 --> 01:56:57,980 Zabij, zabij, zabij! 840 01:56:58,070 --> 01:57:01,300 Zabij to, kurwa! Zabij! 841 01:57:03,700 --> 01:57:05,010 Nie jest załadowana. 842 01:57:08,530 --> 01:57:10,300 Ej, nie jest załadowana! 843 01:57:13,090 --> 01:57:14,570 O ja pierdolę. 844 01:57:24,240 --> 01:57:25,400 Bill, uwaga! 845 01:57:29,010 --> 01:57:30,320 Zostaw go! 846 01:57:32,360 --> 01:57:33,510 Beverly, nie! 847 01:57:37,240 --> 01:57:37,810 Nie! 848 01:57:39,940 --> 01:57:40,920 No dalej! 849 01:57:42,000 --> 01:57:42,880 Kurwa! 850 01:57:51,130 --> 01:57:52,070 Cholera! 851 01:58:02,620 --> 01:58:04,530 Nie, proszę. 852 01:58:04,800 --> 01:58:07,030 - Zostaw go. - Nieee. 853 01:58:07,150 --> 01:58:11,650 Zabieram go. Wszystkich was zabiorę! 854 01:58:11,760 --> 01:58:16,810 Będę ucztować na waszych zwłokach, a wasze lęki zeżrę ze smakiem! 855 01:58:19,830 --> 01:58:22,000 Aaalbooo... 856 01:58:22,980 --> 01:58:29,010 zostawicie nas w spokoju, a wezmę jego, i tylko jego. 857 01:58:29,190 --> 01:58:31,650 Udam się na długi wypoczynek, 858 01:58:31,740 --> 01:58:36,280 a wy wszyscy będziecie dorastać, i rozwijać się 859 01:58:36,300 --> 01:58:39,970 i prowadzić wesooołe życie, 860 01:58:40,080 --> 01:58:44,350 aż w końcu starość nie wpędzi was do grobu. 861 01:58:47,600 --> 01:58:48,820 Idźcie! 862 01:58:51,140 --> 01:58:55,790 To ja was w to wciągnąłem. Prz-rz-rz-rzepraszam. 863 01:58:55,840 --> 01:58:57,320 "Przrzrzrzepraszam"! 864 01:59:01,870 --> 01:59:03,580 Idźcie! 865 01:59:05,730 --> 01:59:07,630 Nie możemy tego zrobić! 866 01:59:09,480 --> 01:59:11,060 Przepraszam. 867 01:59:13,270 --> 01:59:16,960 A nie mówiłem? Mówiłem ci, kurwa. 868 01:59:17,490 --> 01:59:19,900 Ja nie chcę umierać. 869 01:59:20,080 --> 01:59:21,920 To twoja wina. 870 01:59:23,840 --> 01:59:25,430 Walnąłeś mnie w twarz, 871 01:59:25,910 --> 01:59:29,640 wszedłem przez ciebie do obsranej wody i domu dla jebanych ćpunów, 872 01:59:30,720 --> 01:59:32,220 a teraz... 873 01:59:35,720 --> 01:59:37,950 zajebię tego debilnego klauna. 874 01:59:38,460 --> 01:59:40,430 Klub Frajerów, dziwko! 875 02:00:09,440 --> 02:00:10,590 Zabij go! 876 02:00:38,470 --> 02:00:40,580 Zabiję cię, ty pojebie! 877 02:00:46,360 --> 02:00:48,920 Hej, Bevy. Nadal jesteś moją... 878 02:00:58,530 --> 02:00:59,590 O kurwa! 879 02:01:19,570 --> 02:01:21,790 To dlatego nie zabiłeś Beverly. 880 02:01:22,960 --> 02:01:26,520 Bo w-w-w-w-w ogóle się ciebie nie bała. 881 02:01:26,940 --> 02:01:28,400 My też się nie boimy. 882 02:01:29,490 --> 02:01:30,980 Już nie. 883 02:01:33,360 --> 02:01:35,120 Teraz to ty się boisz. 884 02:01:37,150 --> 02:01:39,070 Bo czeka cię głodówka. 885 02:01:46,110 --> 02:01:48,860 Wy-wyszczerzyła się szczeżuja 886 02:01:48,930 --> 02:01:51,700 razu pewnego na młodą paszczę, 887 02:01:51,760 --> 02:01:54,240 po czym czmychnęła w pobliskie 888 02:01:54,270 --> 02:01:59,270 w cha-chasz-cha-chaszcze. 889 02:02:14,890 --> 02:02:16,150 Bójcie się. 890 02:02:27,750 --> 02:02:30,480 Będę miał co opowiadać po wakacjach. 891 02:02:43,350 --> 02:02:44,390 Ej, ludzie. 892 02:02:45,080 --> 02:02:46,700 Ludzie. 893 02:02:47,370 --> 02:02:49,080 Zlatują na dół. 894 02:03:59,250 --> 02:04:02,590 WRZESIEŃ 895 02:04:07,240 --> 02:04:12,560 Pamiętam tylko trochę, ale myślałam, że nie żyję. 896 02:04:14,380 --> 02:04:16,640 Tak właśnie się czułam. 897 02:04:17,540 --> 02:04:22,640 Widziałam nas wszystkich razem, tylko że... byliśmy starsi. 898 02:04:23,330 --> 02:04:25,880 W wieku naszych rodziców. 899 02:04:26,500 --> 02:04:30,220 I c-c-c-co my tam robiliśmy? 900 02:04:30,410 --> 02:04:32,840 Pamiętam tylko, co czuliśmy. 901 02:04:34,020 --> 02:04:38,040 Byliśmy bardzo przerażeni. Chyba nigdy tego nie zapomnę. 902 02:04:43,660 --> 02:04:44,700 Przysięgnijcie... 903 02:04:45,080 --> 02:04:49,320 Przysięgnijcie, że jeśli to nie umarło, 904 02:04:50,130 --> 02:04:54,060 że jeśli kiedyś wróci, to i my także. 905 02:06:18,410 --> 02:06:20,760 Muszę lecieć. 906 02:06:22,300 --> 02:06:23,700 Nienawidzę cię. 907 02:06:33,710 --> 02:06:37,100 - No to... na razie. - Pa, Stan. 908 02:06:42,560 --> 02:06:44,610 - Na razie. - Pa, Mike. 909 02:06:44,890 --> 02:06:46,680 Na razie, frajerzy. 910 02:06:47,800 --> 02:06:50,130 - Na razie, Bill. - Na razie, Rich. 911 02:06:50,200 --> 02:06:54,110 - Na razie. - Pa, Ben. 912 02:06:58,770 --> 02:07:04,540 - J-j-już się spakowałaś do Portland? - Tak, w sumie tak. 913 02:07:05,600 --> 02:07:08,940 - Wyjeżdżam jutro rano. - Ile cię nie będzie? 914 02:07:10,660 --> 02:07:15,370 Ciocia powiedziała, że tyle, ile chcę, więc... 915 02:07:17,460 --> 02:07:23,650 Wiedz, że... nie czułam się przy was jak frajerka. 916 02:07:33,440 --> 02:07:34,770 To na razie. 917 02:08:22,600 --> 02:08:23,730 Pa. 918 02:08:47,120 --> 02:08:51,040 TO 919 02:08:51,040 --> 02:08:54,550 TO: ROZDZIAŁ PIERWSZY 920 02:08:56,890 --> 02:09:06,580 NAPISY ZE SŁUCHU: SztywnyPatyk