1 00:00:37,400 --> 00:00:39,359 [unearthly voices whispering] 2 00:01:16,600 --> 00:01:18,957 [boy] Yo, yo, yo. Who the fuck's that? 3 00:02:20,360 --> 00:02:22,194 [unlocks door] 4 00:02:28,600 --> 00:02:30,559 Grrr! 5 00:02:30,560 --> 00:02:32,553 [children crying] 6 00:02:37,480 --> 00:02:39,041 Nella! 7 00:02:44,520 --> 00:02:46,079 Hiya, Toma. 8 00:02:46,080 --> 00:02:47,641 [kiss] 9 00:02:48,240 --> 00:02:50,631 I'm gonna make some dinner, all right? 10 00:02:50,640 --> 00:02:52,199 Dinner. 11 00:02:52,200 --> 00:02:54,352 Yeah. Bangers and mash. 12 00:02:56,720 --> 00:02:58,872 [TV: children screaming] 13 00:03:22,160 --> 00:03:24,312 [thunder] 14 00:03:35,080 --> 00:03:37,437 [bell tinkles] 15 00:03:51,640 --> 00:03:53,394 [dog growls] 16 00:03:58,960 --> 00:04:00,635 Father! 17 00:04:00,640 --> 00:04:02,394 Found him. 18 00:04:06,400 --> 00:04:08,837 I'm here to accept the proposal. 19 00:04:09,280 --> 00:04:11,034 Inside. 20 00:04:24,000 --> 00:04:25,959 [door creaks] 21 00:04:33,440 --> 00:04:37,311 Yes, well... obviously all of the hot-list housing 22 00:04:37,320 --> 00:04:40,155 requires an effort on the part of the occupant. 23 00:04:40,360 --> 00:04:43,559 Hence the quick availability of the properties. 24 00:04:49,400 --> 00:04:51,791 Don't you want to have a look around? 25 00:05:40,080 --> 00:05:42,232 VVe'll take it. 26 00:05:44,680 --> 00:05:46,832 [tapping] 27 00:05:50,880 --> 00:05:52,555 [tapping continues] 28 00:06:00,520 --> 00:06:02,205 [93393] 29 00:06:02,240 --> 00:06:04,552 [tapping continues] 30 00:06:04,560 --> 00:06:06,121 [tense breathing] 31 00:06:53,440 --> 00:06:54,830 it's done. 32 00:06:54,840 --> 00:06:56,594 [93393] 33 00:06:59,080 --> 00:07:00,834 [whispers] Shit! 34 00:07:03,120 --> 00:07:04,874 Shit. 35 00:07:39,720 --> 00:07:42,476 [whispers incantation] 36 00:07:51,240 --> 00:07:53,392 [whispering continues] 37 00:08:53,520 --> 00:08:57,516 [old man] The tattoos will grant you our magic for one moon only. 38 00:08:57,520 --> 00:08:58,999 Liam speaks for me. 39 00:08:59,000 --> 00:09:03,712 He'll show you the rituals once you have permission from the Laird. 40 00:09:05,000 --> 00:09:06,754 Cathal... 41 00:09:06,760 --> 00:09:08,116 Yes? 42 00:09:08,120 --> 00:09:13,276 You can use these powers to hunt down and kill the boy. No others. 43 00:09:13,280 --> 00:09:15,319 Yes. 44 00:09:23,440 --> 00:09:25,399 You all right? 45 00:09:25,400 --> 00:09:27,757 Yeah. Where do we start? 46 00:09:27,760 --> 00:09:30,311 Bonnie Scotland. Lothian. 47 00:09:43,680 --> 00:09:45,639 [tosses can aside] 48 00:09:55,680 --> 00:09:57,832 Happy birthday. 49 00:09:58,280 --> 00:10:00,034 Thanks, Ma. 50 00:10:05,760 --> 00:10:07,878 [sighs] 51 00:10:21,320 --> 00:10:23,677 This is the end of the road. 52 00:10:27,840 --> 00:10:29,799 Come on, then. 53 00:11:04,200 --> 00:11:06,034 It's OK. 54 00:11:06,040 --> 00:11:07,794 He's not gonna bite you. 55 00:11:07,800 --> 00:11:09,952 Do you want to pat him? 56 00:11:20,080 --> 00:11:22,073 VVoof, Woof, Woof, Woof. 57 00:11:23,520 --> 00:11:25,434 VVoof, Woof, Woof, Woof... 58 00:11:28,960 --> 00:11:30,600 Dog. 59 00:11:37,720 --> 00:11:41,079 Hiya, dog! You're beautiful, aren't you! 60 00:11:42,120 --> 00:11:44,511 Here you go, Toma. 61 00:11:44,520 --> 00:11:46,354 Sweets! 62 00:11:49,440 --> 00:11:51,911 He's gorgeous. VVhat's his name? 63 00:11:51,920 --> 00:11:54,471 - Bran. - Hiya, Bran. 64 00:11:54,480 --> 00:11:56,234 [giggles] 65 00:11:57,160 --> 00:11:59,312 You just moved in, aye? 66 00:11:59,320 --> 00:12:01,154 VVe're on the same landing. 67 00:12:01,800 --> 00:12:03,600 I'm Petronella. 68 00:12:04,000 --> 00:12:05,959 Right. 69 00:12:07,320 --> 00:12:09,757 I'm... Fergal. 70 00:12:10,880 --> 00:12:12,953 - Come on. - What? 71 00:12:12,960 --> 00:12:15,920 VVe'll take your dog for a proper walk. I'll show you round. 72 00:12:15,955 --> 00:12:18,311 I'm meetin' a pal over at the swings. 73 00:12:20,000 --> 00:12:21,561 Come on. 74 00:12:31,000 --> 00:12:32,959 Why do people do that? 75 00:12:35,200 --> 00:12:37,273 You don't say much, do you? 76 00:12:39,360 --> 00:12:41,831 Er, aren't you gonna give me a push? 77 00:12:42,400 --> 00:12:45,156 - Sorry? - A push! Come on. 78 00:12:58,560 --> 00:13:01,077 Come on! You push like a Lassie. 79 00:13:01,080 --> 00:13:02,834 [laughs] 80 00:13:09,640 --> 00:13:11,201 Whoop! 81 00:13:19,680 --> 00:13:21,355 Nella! 82 00:13:22,920 --> 00:13:24,479 Au right, Any? 83 00:13:24,480 --> 00:13:26,439 [Ally] Liza Moore isnae coming back. 84 00:13:26,440 --> 00:13:28,797 She fell pregnant to Tug and she's keeping it. 85 00:13:29,200 --> 00:13:31,956 - Is Tug coming back? - Aye. He's still 15. 86 00:13:31,960 --> 00:13:36,115 He looks terrible, but... Liza's br'er gave him a proper hiding, likes. 87 00:13:37,920 --> 00:13:39,515 Nella... 88 00:13:41,080 --> 00:13:42,595 All right, babes? 89 00:13:43,160 --> 00:13:45,039 What d'you think you're doin'? 90 00:13:45,040 --> 00:13:47,955 - And you can drop it with the "babes". - How d'you mean? 91 00:13:47,960 --> 00:13:50,431 D'you think, after shooting your mouth off in the chippie, 92 00:13:50,440 --> 00:13:52,592 telling everyone what a slag I am, 93 00:13:52,600 --> 00:13:55,356 I'm gonna let you so much as touch me again? 94 00:13:55,360 --> 00:13:57,797 - What d'you think I am? - Hovv d'you mean? 95 00:13:57,800 --> 00:13:59,577 [mimics] "How d'you mean?" 96 00:13:59,612 --> 00:14:01,354 Is that all you can say? 97 00:14:01,360 --> 00:14:03,433 Is that it, you wee dick? 98 00:14:09,880 --> 00:14:11,485 What the fuck are you lookin' at? 99 00:14:11,520 --> 00:14:13,672 - It's nothing to do with him. - I ain't talkin' to you. 100 00:14:13,680 --> 00:14:15,753 I said what the fuck are you lookin' at? 101 00:14:15,760 --> 00:14:18,754 Aye, you'd better look away. You're gettin' done, you wee dick. 102 00:14:18,760 --> 00:14:21,516 No. You're the one with the wee dick. 103 00:14:24,560 --> 00:14:27,554 Come on, Jamesy boy. Dinnae mind her. Game on, eh? 104 00:14:28,840 --> 00:14:30,594 Come on, boys. Game on, eh? 105 00:14:32,480 --> 00:14:36,351 Fuck's sake, Petronella. You're lucky he's not the type to hit lassies. 106 00:14:36,960 --> 00:14:39,636 VVhat? D'you not think I could take him? 107 00:14:40,440 --> 00:14:42,433 [both giggle] 108 00:15:04,480 --> 00:15:07,405 All right, boys? What can I get you? 109 00:15:07,440 --> 00:15:10,480 It'd be my honour to buy his Lordship a drink. 110 00:15:18,680 --> 00:15:20,275 Lordship. 111 00:15:20,280 --> 00:15:22,751 My father sends his warmest greetings. 112 00:15:22,760 --> 00:15:25,675 I have to request your favour and permission. 113 00:15:26,000 --> 00:15:28,437 We bring a hunt to your lands. 114 00:15:28,440 --> 00:15:30,877 I ken well what it is you seek. 115 00:15:32,200 --> 00:15:34,159 I've felt its presence here. 116 00:15:35,000 --> 00:15:38,359 We're here to help you. Our hunt is just. 117 00:15:43,560 --> 00:15:46,919 D'you think I'm a puzzled wean, like I need your help? 118 00:15:46,920 --> 00:15:48,399 Just? 119 00:15:48,400 --> 00:15:51,838 What would you know about what was just or not? 120 00:15:53,800 --> 00:15:56,556 Keep your monkey's leash held tight, eh? 121 00:15:57,840 --> 00:16:00,197 I've respect for your faither. 122 00:16:00,200 --> 00:16:02,637 I'm sure he's got his reasons. 123 00:16:02,640 --> 00:16:06,158 But I dinnae like this fool runnin' around in his shiny new skin 124 00:16:06,160 --> 00:16:08,631 bringin' attention down on us. 125 00:16:08,960 --> 00:16:10,439 Things are bad enough. 126 00:16:10,440 --> 00:16:13,639 Natural order. The deed is his to do. 127 00:16:14,400 --> 00:16:16,154 I guide him in this. 128 00:16:17,720 --> 00:16:19,713 So you vouch for him? 129 00:16:22,600 --> 00:16:24,320 I do. 130 00:16:27,040 --> 00:16:28,794 Very well. 131 00:16:29,560 --> 00:16:31,997 I'll consult on this. 132 00:16:34,720 --> 00:16:37,396 I'll let you know my decision in the morn. 133 00:16:49,920 --> 00:16:52,550 What the fuck was that? I'm trying to do the right thing. 134 00:16:52,560 --> 00:16:55,919 Calm down. Got to let the dog see the rabbit. We need his permission. 135 00:16:55,920 --> 00:16:59,392 - He called me a fuckin' monkey! - He could've done a lot worse. 136 00:16:59,400 --> 00:17:01,951 - Let's see what he says tomorrow. - I need a drink. 137 00:17:01,960 --> 00:17:05,478 - I thought you didn't drink. - I didn't. I've just... gotta unwind. 138 00:17:05,480 --> 00:17:07,871 - It's not a good idea, Cathal. - Listen, Liam. 139 00:17:07,880 --> 00:17:11,796 I'm all geared up for the hunt. My skin's itchy with all this power. 140 00:17:11,800 --> 00:17:13,998 Now I have to wait while some old sod prevaricates 141 00:17:14,000 --> 00:17:15,834 about whether or not I can get on with it? 142 00:17:15,840 --> 00:17:18,516 I'm goin' for a drink. It'll keep me calm. 143 00:17:18,520 --> 00:17:20,399 All right, all right. 144 00:17:21,440 --> 00:17:23,194 [gulls cry] 145 00:17:46,160 --> 00:17:48,677 So what were you doin' all day? 146 00:17:50,640 --> 00:17:52,315 Just looking around. 147 00:17:53,760 --> 00:17:55,674 You meet anyone? 148 00:17:57,960 --> 00:17:59,714 Some kids. 149 00:18:01,600 --> 00:18:04,037 Girl kids or boy kids? 150 00:18:04,920 --> 00:18:06,481 Ma... 151 00:18:07,440 --> 00:18:09,592 So you're hangin' around with girls? 152 00:18:11,280 --> 00:18:13,512 You admit it? 153 00:18:17,160 --> 00:18:21,713 If I'm... going to live like a normal kid... 154 00:18:24,440 --> 00:18:26,911 I'm gonna meet girls. 155 00:18:30,200 --> 00:18:32,956 There's meetin', and there's meetin'. 156 00:18:34,120 --> 00:18:36,318 You know what I'm talkin' about. 157 00:18:38,960 --> 00:18:40,953 I can see it, Fergal! 158 00:18:40,960 --> 00:18:42,839 I can see it in you! 159 00:18:43,680 --> 00:18:46,151 The desires, the change! 160 00:18:46,160 --> 00:18:48,392 You can't be like that! 161 00:19:12,600 --> 00:19:14,400 [sighs] 162 00:19:18,080 --> 00:19:19,800 [moans] 163 00:19:49,200 --> 00:19:50,954 [gasps] 164 00:19:54,280 --> 00:19:56,034 [moans] 165 00:20:04,960 --> 00:20:06,919 [Toma growls] 166 00:20:13,080 --> 00:20:15,471 VVoof, Woof, Woof, Woof. 167 00:20:17,600 --> 00:20:20,276 VVoof... Woof, Woof, Woof. 168 00:20:22,480 --> 00:20:24,632 Woof, vvoof, vvoof... 169 00:20:26,440 --> 00:20:28,513 Woof, vvoof. Woof. 170 00:20:30,400 --> 00:20:32,154 [dance music] 171 00:20:35,320 --> 00:20:37,074 [bottles clinking] 172 00:20:41,800 --> 00:20:43,839 - James... - What? 173 00:20:44,280 --> 00:20:46,034 They can see. 174 00:20:46,960 --> 00:20:50,114 - So? - I'm not doin' it with an audience. 175 00:20:52,200 --> 00:20:55,081 Another frigid bitch. That's just what I need. 176 00:20:56,000 --> 00:20:58,835 - Dinnae be like that, eh? - For fuck's sake. 177 00:20:59,800 --> 00:21:02,032 You're as bad as that fuckin' Paki. 178 00:21:06,720 --> 00:21:09,714 - Hey! Did you shag her? - No. 179 00:21:09,720 --> 00:21:12,191 Forget about her, mate. She's a slag. 180 00:21:37,880 --> 00:21:39,839 [dog barks in distance] 181 00:21:40,880 --> 00:21:43,032 [sniffles] 182 00:21:57,080 --> 00:21:59,312 [unearthly deep breath] 183 00:22:12,480 --> 00:22:13,961 [93393] 184 00:22:14,400 --> 00:22:16,757 [terrified scream] 185 00:22:16,792 --> 00:22:19,114 [gasping for breath] 186 00:22:20,280 --> 00:22:21,761 [growl] 187 00:22:31,200 --> 00:22:32,954 Cheers. 188 00:22:35,080 --> 00:22:40,031 If you're feeling the worse for wear for last night, a good feed's your only man. 189 00:22:40,040 --> 00:22:43,512 Trust me. You'll feel human again with that inside you. 190 00:22:44,640 --> 00:22:47,111 I'm just not hungry, all right? 191 00:22:48,960 --> 00:22:50,874 You can have your hunt. 192 00:22:50,880 --> 00:22:53,954 Seeking and divining I'll allow. 193 00:22:53,960 --> 00:22:56,590 You won't be allowed to consult. 194 00:23:00,000 --> 00:23:03,154 My father did grant the power to consult. 195 00:23:03,160 --> 00:23:07,076 The skin allows him all our glamours and magics, and I've given him instruction. 196 00:23:07,080 --> 00:23:09,039 I won't allow it. 197 00:23:09,040 --> 00:23:12,797 I've spoken to the dead. They don't want him in their domain. 198 00:23:12,800 --> 00:23:15,112 They don't want me in their domain? 199 00:23:16,040 --> 00:23:17,919 Not that I blame them, like. 200 00:23:19,320 --> 00:23:21,279 I don't want you in my domain. 201 00:23:23,240 --> 00:23:26,394 Do you not think I ken about last night? 202 00:23:29,640 --> 00:23:31,474 Not think you were watched? 203 00:23:36,720 --> 00:23:39,237 [Liam] Sorry, Laird. 204 00:23:42,240 --> 00:23:43,801 Thank you. 205 00:23:44,880 --> 00:23:48,239 Right. VVe'll be off, then. Come on. 206 00:23:57,760 --> 00:23:59,719 [knock at door] 207 00:24:04,720 --> 00:24:06,485 You again. 208 00:24:06,520 --> 00:24:08,079 [sighs] What novv? 209 00:24:08,080 --> 00:24:09,800 Is your mother here now? 210 00:24:10,320 --> 00:24:12,552 - I dinnae ken. - Excuse me? 211 00:24:12,560 --> 00:24:14,678 Nella. 212 00:24:14,680 --> 00:24:16,878 I said... I don't know. 213 00:24:18,480 --> 00:24:23,033 What do you think the Social would make of you minding that lad all on your own? 214 00:24:23,040 --> 00:24:24,999 You're only a school child. 215 00:24:25,000 --> 00:24:26,595 Go on. 216 00:24:26,600 --> 00:24:30,675 I don't know, but I'm pretty sure it's none of your fuckin' business. 217 00:24:30,680 --> 00:24:32,445 How dare you speak to me like that! 218 00:24:32,480 --> 00:24:34,519 Why are you threatenin' the Social on us? 219 00:24:34,520 --> 00:24:36,957 Look, I'm not threatening anyone. 220 00:24:36,960 --> 00:24:40,353 Just, please, pass the message on to your mother. 221 00:24:45,400 --> 00:24:46,961 Er... 222 00:24:47,520 --> 00:24:49,354 You all right? 223 00:24:49,360 --> 00:24:51,194 Er, yes. 224 00:24:51,200 --> 00:24:54,285 I'm just having some trouble finding a flat. 225 00:24:54,320 --> 00:24:58,361 Really? Don't they teach you that in housing school? 226 00:25:01,160 --> 00:25:04,917 You don't happen to know which flat the Ni Carraighs are residing in? 227 00:25:04,920 --> 00:25:06,401 Mary and Fergal? 228 00:25:09,080 --> 00:25:10,914 Sorry. 229 00:25:14,160 --> 00:25:15,721 [sighs] 230 00:25:20,360 --> 00:25:22,114 [knock at door] 231 00:25:24,360 --> 00:25:26,114 Hey! Fergal. 232 00:25:29,280 --> 00:25:32,036 What the fuck is all this? 233 00:25:35,560 --> 00:25:37,119 Protection runes. 234 00:25:37,120 --> 00:25:39,876 My ma has some different beliefs. 235 00:25:39,880 --> 00:25:41,634 No shit? 236 00:25:41,640 --> 00:25:44,475 So, what, is she like a witch or something? 237 00:25:45,480 --> 00:25:48,236 Yeah... I guess you could say that. 238 00:25:48,880 --> 00:25:50,634 Cool. 239 00:25:51,720 --> 00:25:56,398 Er, listen, my ma doesn't like me hanging around with, erm... girls. 240 00:25:57,240 --> 00:25:59,199 Hmm. 241 00:25:59,200 --> 00:26:00,954 Forbidden fruit. 242 00:26:05,520 --> 00:26:07,434 Don't worry. 243 00:26:07,440 --> 00:26:09,399 I won't tell your ma. 244 00:26:12,200 --> 00:26:14,751 I'll be over at the swings after lunch. 245 00:26:16,120 --> 00:26:17,601 [door closes] 246 00:26:20,920 --> 00:26:22,595 [James] Here, boys. 247 00:26:23,680 --> 00:26:26,595 - Hi, Petrol-hen. - James, just fuck off, all right? 248 00:26:26,600 --> 00:26:28,752 I think she's still in love with you, Jamesy boy. 249 00:26:28,760 --> 00:26:31,356 Listen, did either of you see Ally last night? 250 00:26:32,480 --> 00:26:35,600 - What? - Ally. She never came home. 251 00:26:35,635 --> 00:26:37,718 No. I never seen her. 252 00:26:38,760 --> 00:26:40,241 You did, didn't you? 253 00:26:41,080 --> 00:26:44,837 - It's none of your fuckin' business. - Oh, that's nice. 254 00:26:44,840 --> 00:26:47,516 Dinnae waste your time, do you? Come on. 255 00:26:47,520 --> 00:26:51,561 You might get her to call home - before her mum calls the police. 256 00:26:54,640 --> 00:26:56,758 What d'you think happened to her? 257 00:26:56,760 --> 00:26:58,435 I dunno. 258 00:26:58,440 --> 00:27:02,879 - But it was fuck all to do with me. - All right, man. Only fuckin' asking. 259 00:27:17,800 --> 00:27:19,952 It's a good likeness. 260 00:27:20,320 --> 00:27:23,474 You have his image inside your head now? 261 00:27:23,480 --> 00:27:26,076 Just remember what I've told you. 262 00:27:26,080 --> 00:27:27,834 Self-control. 263 00:27:27,840 --> 00:27:31,358 Stay out of fights. Stay away from girls. 264 00:27:36,640 --> 00:27:38,599 Take the dog out. 265 00:27:38,600 --> 00:27:41,117 I have to cover the protection. 266 00:27:43,400 --> 00:27:45,359 [sighs] 267 00:27:51,720 --> 00:27:53,474 You've got a nice smile. 268 00:27:54,920 --> 00:27:57,721 Even though you're totally bammy, clearly. 269 00:27:58,360 --> 00:28:02,515 It makes me feel OK with you, like I trust you. 270 00:28:02,520 --> 00:28:04,798 I trust you, too. 271 00:28:05,920 --> 00:28:07,879 How come? 272 00:28:09,200 --> 00:28:11,591 Because you found my house earlier. 273 00:28:12,920 --> 00:28:16,279 - Right. You live next door to me. - Yeah, but... 274 00:28:17,200 --> 00:28:19,352 The runes my ma painted up 275 00:28:19,360 --> 00:28:22,957 mean no one meaning us any harm can find the house. 276 00:28:22,960 --> 00:28:26,432 You dinnae really think your mum's a witch, do you? 277 00:28:29,600 --> 00:28:34,597 Me and my ma... we're from people who are different to you. 278 00:28:34,600 --> 00:28:36,912 We're not... normal. 279 00:28:37,880 --> 00:28:40,158 Most of our people left this world. 280 00:28:41,320 --> 00:28:44,155 Those that stayed just hid in the shadows. 281 00:28:44,160 --> 00:28:45,914 Waiting, patient. 282 00:29:13,760 --> 00:29:15,514 Tell you what. 283 00:29:16,440 --> 00:29:19,275 Your bamminess is very... 284 00:29:19,280 --> 00:29:20,841 Dead cute. 285 00:29:24,480 --> 00:29:27,440 I should go. I'm gonna be really late. 286 00:29:29,320 --> 00:29:32,917 Sure. You don't want your mum turning you into a toad, eh? 287 00:29:35,480 --> 00:29:37,632 Can I see you later, Fergal? 288 00:29:38,320 --> 00:29:40,199 I dunno. 289 00:29:40,200 --> 00:29:42,273 OK, but... 290 00:29:43,720 --> 00:29:45,554 Would you like to? 291 00:29:46,160 --> 00:29:48,711 Yeah. Yeah, I would. 292 00:30:22,680 --> 00:30:24,798 Lookin' for me? 293 00:30:24,800 --> 00:30:26,952 Oh, yes. Yes, I was. 294 00:30:29,120 --> 00:30:30,874 Why d'you mean us harm? 295 00:30:31,400 --> 00:30:34,119 What? I don't know what you're talking about. 296 00:30:34,120 --> 00:30:36,955 The only people I protected me and my boy from 297 00:30:36,960 --> 00:30:38,839 are those that mean us harm. 298 00:30:39,280 --> 00:30:42,036 I don't know what you're talking about, Miss Ni Carraigh. 299 00:30:42,040 --> 00:30:46,115 I'm here because some of your forms have been filled in incorrectly. 300 00:30:46,120 --> 00:30:48,511 And I'm rather concerned 301 00:30:48,520 --> 00:30:51,640 that you may have deliberately filled them in inaccurately. 302 00:30:51,675 --> 00:30:54,760 Aye, I lied on them. What of it? 303 00:30:55,800 --> 00:31:00,990 In that case, I shall have no choice but to remove you from the property. 304 00:31:01,640 --> 00:31:06,193 And hovv on earth do you plan to do that when you can't even find our house? 305 00:31:08,320 --> 00:31:12,680 I could have you wander the streets like a lost child till your end if I wanted. 306 00:31:13,280 --> 00:31:15,239 Don't try and frighten me. 307 00:31:15,240 --> 00:31:17,996 I'll have the police on you. I'm warning you. 308 00:31:18,920 --> 00:31:20,481 You're vvarnin' me? 309 00:31:22,960 --> 00:31:25,317 Listen carefully. 310 00:31:25,320 --> 00:31:27,757 These are words of power. 311 00:31:28,000 --> 00:31:30,278 I put upon you this curse. 312 00:31:30,280 --> 00:31:32,999 You will wander these parts tortured, 313 00:31:33,000 --> 00:31:37,075 unable to know your path, your name, your way. 314 00:31:37,080 --> 00:31:40,074 This'll be your lot until you breathe your last. 315 00:31:40,640 --> 00:31:42,201 VVhat... 316 00:31:43,600 --> 00:31:45,195 Ooh... 317 00:31:47,600 --> 00:31:49,859 What is this place? 318 00:31:49,894 --> 00:31:52,119 [distorted voice] 319 00:31:52,120 --> 00:31:53,874 [mumbling] 320 00:31:56,360 --> 00:31:58,717 [Liam] Divining is most effective at sunset. 321 00:31:58,720 --> 00:32:01,350 We will perform it once a day. I'll summon the bird, 322 00:32:01,360 --> 00:32:04,593 you say the words and perform the sacrifice, just like I told you. 323 00:32:04,600 --> 00:32:07,037 You reach out with your heart and you read the map. 324 00:32:07,040 --> 00:32:09,557 - I understand. - it's a slow, steady method. 325 00:32:09,560 --> 00:32:13,078 She can't block us unless she gets her hand on one of the sacrifices. 326 00:32:13,080 --> 00:32:15,756 We will find them this way. Might just take a wee while. 327 00:32:15,760 --> 00:32:18,675 OK. Summon the bird. 328 00:32:22,840 --> 00:32:25,960 [long whistle] 329 00:32:56,000 --> 00:32:58,152 Tais pean dom. 330 00:33:05,280 --> 00:33:07,194 Now reach out... 331 00:33:07,200 --> 00:33:09,000 And feel for your prey. 332 00:33:27,040 --> 00:33:28,601 This way. 333 00:33:31,560 --> 00:33:33,439 About six miles. 334 00:33:36,960 --> 00:33:38,839 Cathal! 335 00:33:44,720 --> 00:33:47,077 You can't be leaving mess around like that. 336 00:33:47,920 --> 00:33:50,550 It'll come back and bite us in the arse. 337 00:34:30,160 --> 00:34:32,312 [heavy breathing] 338 00:35:37,200 --> 00:35:39,352 [unearthly voices whispering] 339 00:35:40,000 --> 00:35:41,479 Where... 340 00:35:41,480 --> 00:35:43,712 [sighs with despair] 341 00:35:43,720 --> 00:35:47,556 Which way? Where was I supposed to be going? 342 00:35:48,320 --> 00:35:49,801 No. 343 00:35:52,000 --> 00:35:53,640 [whimpers] 344 00:35:55,160 --> 00:35:57,836 Is it that way? I was... 345 00:35:59,560 --> 00:36:01,758 [mutters] 346 00:36:02,520 --> 00:36:04,672 [unearthly voices whispering] 347 00:36:06,280 --> 00:36:08,034 [shaky breathing] 348 00:36:15,000 --> 00:36:16,561 Oh! 349 00:36:20,120 --> 00:36:22,272 [unearthly deep breaths] 350 00:36:28,240 --> 00:36:29,994 [moans] 351 00:36:51,120 --> 00:36:53,637 [screams] 352 00:36:54,480 --> 00:36:56,558 [crunching] 353 00:36:56,593 --> 00:36:58,637 [gagging] 354 00:37:01,120 --> 00:37:03,272 Toma. Toma. 355 00:37:03,280 --> 00:37:05,159 Come on. 356 00:37:05,160 --> 00:37:08,075 VVe're gonna be late. You slept in. 357 00:37:08,640 --> 00:37:10,394 Toma, come on! 358 00:37:43,680 --> 00:37:45,559 [snarls] 359 00:37:48,600 --> 00:37:52,232 [Liam] She's settlin' here, lettin' destiny take its course. 360 00:37:52,920 --> 00:37:55,311 Why doesn't she keep on runnin'? 361 00:37:55,320 --> 00:37:58,679 The time for that's passed. Whatever will be will be. 362 00:37:59,400 --> 00:38:01,632 The future's not ours to see. 363 00:38:01,640 --> 00:38:04,634 - How can you joke about this? - Isn't that just like an Irishman? 364 00:38:04,640 --> 00:38:07,714 To make a joke out of a serious thing and a serious thing out of a joke. 365 00:38:07,720 --> 00:38:09,872 Look, my head's wrecked. 366 00:38:10,800 --> 00:38:13,032 Be back by sunset! 367 00:38:13,040 --> 00:38:15,192 Have a clear head! 368 00:38:23,360 --> 00:38:25,911 [people chattering indistinctly] 369 00:38:30,000 --> 00:38:32,551 [unearthly voices whispering] 370 00:38:36,200 --> 00:38:38,159 [thinks] Make her pay. 371 00:38:38,160 --> 00:38:40,631 The son is nothing. 372 00:38:40,640 --> 00:38:42,474 Kill them both. 373 00:38:52,440 --> 00:38:55,241 You're close, bitch. I smell you. 374 00:39:13,600 --> 00:39:15,240 Watch where you're going! 375 00:39:19,280 --> 00:39:20,955 Shit. Shit! 376 00:39:51,240 --> 00:39:53,279 Shit! 377 00:40:01,280 --> 00:40:02,761 Tais pean dom. 378 00:40:10,760 --> 00:40:12,912 Where the fuck are ya?! 379 00:40:13,400 --> 00:40:14,836 Come on! 380 00:40:15,520 --> 00:40:17,672 - Shit. - [clatter] 381 00:40:44,320 --> 00:40:46,677 [heavy breathing] 382 00:41:04,120 --> 00:41:05,795 [breathes deeply] 383 00:41:07,440 --> 00:41:09,194 [giggling] 384 00:41:19,240 --> 00:41:21,392 - [shower on] - Jesus! 385 00:41:25,800 --> 00:41:28,556 And don't be spendin' so long in the bath. 386 00:41:31,600 --> 00:41:33,752 [whispers incantation] 387 00:42:02,200 --> 00:42:03,954 I need you to eat this. 388 00:42:05,600 --> 00:42:07,161 Please. 389 00:42:07,720 --> 00:42:09,474 Please, Fergal. 390 00:42:23,080 --> 00:42:25,232 You need to keep your strength up. 391 00:42:42,880 --> 00:42:44,634 That's a good lad. 392 00:42:49,160 --> 00:42:50,914 [kiss] 393 00:42:53,680 --> 00:42:55,241 [door closes] 394 00:43:21,760 --> 00:43:24,038 - Are you able to summon here? - Just relax. 395 00:43:24,040 --> 00:43:27,000 They're in this estate. Keep patient. We'll find them. 396 00:43:29,920 --> 00:43:32,676 [long whistle] 397 00:43:39,240 --> 00:43:41,996 [long whistle] 398 00:43:47,920 --> 00:43:50,471 VVhat's the matter? 399 00:43:50,480 --> 00:43:54,032 It's not workin'. She might have blocked us. 400 00:43:55,040 --> 00:43:57,352 What are youse doin'? 401 00:43:57,360 --> 00:43:59,512 None of your fuckin' business. 402 00:43:59,520 --> 00:44:02,276 How 'bout I make it my business, ya cunt! 403 00:44:04,840 --> 00:44:06,401 Agh! 404 00:44:08,120 --> 00:44:09,681 Agh! 405 00:44:11,760 --> 00:44:13,719 Hurts, does it? 406 00:44:19,240 --> 00:44:20,994 Now... 407 00:44:23,000 --> 00:44:24,479 [screams] 408 00:44:24,480 --> 00:44:25,995 - Have you seen her? - No. 409 00:44:26,000 --> 00:44:28,517 There's no sense in that, and you know it. 410 00:44:28,520 --> 00:44:31,071 Have you seen her? 411 00:44:31,960 --> 00:44:33,919 [screams] No! No! 412 00:44:34,400 --> 00:44:36,154 Are you sure? 413 00:44:37,880 --> 00:44:42,035 She's blocked the divining. She must've found one of our birds. 414 00:44:42,040 --> 00:44:44,511 I thought we'd been careful about that. 415 00:44:44,520 --> 00:44:46,672 - So what now? - Seeking. 416 00:44:47,160 --> 00:44:48,639 Divining, then seeking. 417 00:44:48,640 --> 00:44:51,111 We should gather all the stuff for sunset tomorrow. 418 00:44:51,120 --> 00:44:52,679 So we just write off another day? 419 00:44:52,680 --> 00:44:56,073 I want the blood, Liam. I want these marks made permanent. 420 00:44:56,840 --> 00:44:59,391 Nobody ever said it was gonna be easy. 421 00:45:25,080 --> 00:45:26,914 [unearthly deep breath] 422 00:45:52,520 --> 00:45:54,274 [unearthly deep breath] 423 00:46:42,240 --> 00:46:44,870 - Good? - Mm. 424 00:46:45,440 --> 00:46:47,797 Fish and cold potatoes. 425 00:46:47,800 --> 00:46:49,952 You've always loved that. 426 00:47:03,400 --> 00:47:05,678 [clicks tongue] Come on, Bran. 427 00:47:08,160 --> 00:47:10,517 [door opens and closes] 428 00:47:27,160 --> 00:47:29,119 You need to stay away from him. 429 00:47:33,560 --> 00:47:35,121 Nice to meet you. 430 00:47:36,960 --> 00:47:39,397 Fergal's told me a lot about you. 431 00:47:40,320 --> 00:47:43,917 Look, I'm not gonna force you any more than I will him. 432 00:47:43,920 --> 00:47:45,879 You're both of age. 433 00:47:45,880 --> 00:47:49,318 But I'm warning you, stay away. 434 00:47:50,480 --> 00:47:52,837 I will. That's nice of you. 435 00:47:53,520 --> 00:47:55,798 At least you are nae gonna force me. 436 00:47:56,280 --> 00:47:59,365 You don't know Fergal. Not the way I do. 437 00:47:59,400 --> 00:48:01,951 I know you think you do, but you don't understand... 438 00:48:01,960 --> 00:48:04,158 No, you don't understand. 439 00:48:04,880 --> 00:48:06,839 Fergal's a wonderful guy. 440 00:48:06,840 --> 00:48:11,712 You've kept him locked away from people his whole life. Now he's finally living. 441 00:48:11,720 --> 00:48:13,360 Let him go. 442 00:48:15,480 --> 00:48:16,961 Petronella. 443 00:48:18,920 --> 00:48:20,754 I warned you. 444 00:48:21,600 --> 00:48:23,275 Remember that. 445 00:48:24,880 --> 00:48:26,839 Just fuck off, all right? 446 00:48:26,840 --> 00:48:28,799 Don't try and threaten me. 447 00:49:03,160 --> 00:49:04,639 Come out. 448 00:49:04,640 --> 00:49:06,394 Come and chum us on a walk. 449 00:49:08,360 --> 00:49:11,116 I just want to hang out with you for a bit. 450 00:49:11,760 --> 00:49:14,197 Just... be with you. 451 00:49:16,840 --> 00:49:18,674 It's gonna rain. 452 00:49:21,840 --> 00:49:23,913 I know somewhere we can hang out. 453 00:49:30,240 --> 00:49:31,880 [squeals] 454 00:49:37,200 --> 00:49:39,159 [thunder] 455 00:49:42,200 --> 00:49:45,240 Wow. Look at all the pigeons. 456 00:49:45,275 --> 00:49:47,199 I hate pigeons. 457 00:49:48,480 --> 00:49:50,359 [thunder] 458 00:50:02,240 --> 00:50:04,392 - Petronella, I... - it's OK. 459 00:50:29,560 --> 00:50:31,712 [both moan softly] 460 00:50:32,760 --> 00:50:34,514 [thunder] 461 00:50:55,480 --> 00:50:57,439 Just be gentle, OK? 462 00:51:01,760 --> 00:51:03,912 [Fergal breathes heavily] 463 00:51:11,120 --> 00:51:12,874 [clunk] 464 00:51:16,920 --> 00:51:20,040 - Sorry. What did I do? - Shh. There's someone dovvn there. 465 00:51:20,075 --> 00:51:21,794 - What? - Look. 466 00:51:26,000 --> 00:51:28,118 D'you think he's living here? 467 00:51:30,920 --> 00:51:32,276 [93393] 468 00:51:34,800 --> 00:51:38,511 - What? - [whispers] We have to go. Now. 469 00:52:00,720 --> 00:52:03,680 There's no one following. Honest. 470 00:52:03,715 --> 00:52:05,832 Are you OK? 471 00:52:05,840 --> 00:52:07,799 I don't understand. 472 00:52:09,680 --> 00:52:14,040 My ma told me that if I ever met my father, I was to run. 473 00:52:14,075 --> 00:52:16,192 Run as fast as I could. 474 00:52:18,400 --> 00:52:20,552 She's been telling me for years. 475 00:52:21,560 --> 00:52:25,715 There's... a beast after me, Petronella. 476 00:52:26,800 --> 00:52:28,554 Because of my father. 477 00:52:30,640 --> 00:52:32,997 I think it might even be my father. 478 00:52:35,040 --> 00:52:36,601 Look... 479 00:52:37,400 --> 00:52:41,953 My ma said it would be far worse if I was... with a girl myself. 480 00:52:44,360 --> 00:52:46,911 Look, Fergal. 481 00:52:49,840 --> 00:52:52,675 Never mind your mother, OK? 482 00:52:54,600 --> 00:52:56,752 What do you want to do? 483 00:52:59,960 --> 00:53:02,112 I wanna go. 484 00:53:04,760 --> 00:53:06,912 I wanna leave this place. 485 00:53:09,280 --> 00:53:11,432 But I can't go on my own. 486 00:53:15,520 --> 00:53:17,672 Would you come with me? 487 00:53:19,320 --> 00:53:20,879 Fergal... 488 00:53:20,880 --> 00:53:23,510 I'd love to. I really would. 489 00:53:24,160 --> 00:53:26,312 It's just... Toma. 490 00:53:28,840 --> 00:53:32,312 Fergal... I just need to think. 491 00:54:08,880 --> 00:54:11,317 You're home so. 492 00:54:13,160 --> 00:54:16,473 VVhat's the matter? Your tongue tired out? 493 00:54:23,920 --> 00:54:26,072 VVas it good? 494 00:54:27,120 --> 00:54:29,079 The heat. 495 00:54:30,120 --> 00:54:31,874 VVas it good? 496 00:54:33,480 --> 00:54:36,839 Did you feel the blood coursin' through your veins? 497 00:54:37,800 --> 00:54:40,351 All your pores openin' up? 498 00:54:41,080 --> 00:54:45,030 Your skin become so sensitive you can hardly stand it? 499 00:54:49,600 --> 00:54:52,321 I can still remember the night. 500 00:54:54,720 --> 00:54:59,637 I can still remember the feelin' of his hand on my skin. 501 00:55:00,800 --> 00:55:02,554 One night of passion... 502 00:55:03,360 --> 00:55:06,514 and 15 years of hidin' in the shit. 503 00:55:07,880 --> 00:55:09,873 I thought it was a bit of fun. 504 00:55:11,400 --> 00:55:13,552 Before it took my life away. 505 00:55:17,680 --> 00:55:19,434 Sure... 506 00:55:20,440 --> 00:55:22,194 why am I tellin' you? 507 00:55:25,080 --> 00:55:26,561 Look at you. 508 00:55:34,680 --> 00:55:38,118 [whispers] You're the big man, aren't you? 509 00:55:39,520 --> 00:55:42,401 And the big man knows best. 510 00:55:43,080 --> 00:55:46,234 Isn't that right? Hmm? 511 00:57:11,640 --> 00:57:14,519 - Now? - She's gonna try to block you. 512 00:57:14,520 --> 00:57:19,676 You've got to be strong. Push your will past hers. Don't let her into your mind. 513 00:57:19,680 --> 00:57:21,912 So it'll be a fight? 514 00:57:21,920 --> 00:57:23,515 A battle of wills, yeah. 515 00:57:24,920 --> 00:57:26,993 Good. 516 00:57:34,600 --> 00:57:36,752 [sighs shakily] 517 00:58:32,200 --> 00:58:34,591 [breathes deeply] 518 00:58:43,760 --> 00:58:45,514 [exhales] 519 00:58:46,800 --> 00:58:48,554 [breathes deeply] 520 00:58:55,920 --> 00:58:59,916 Now, feel her in your mind and move towards her. 521 00:59:04,720 --> 00:59:07,874 [whispers incantation in Gaelic] 522 00:59:33,160 --> 00:59:36,314 [whispers incantation in Gaelic] 523 00:59:55,160 --> 00:59:56,914 [Liam] She's fightin' it. 524 00:59:57,760 --> 00:59:59,480 Concentrate. 525 00:59:59,920 --> 01:00:02,641 - Concentrate. - [chanting intensely] 526 01:00:03,360 --> 01:00:05,114 [chanting intensely] 527 01:00:31,200 --> 01:00:33,432 [breathing becomes distressed] 528 01:00:34,800 --> 01:00:36,554 [breathes deeply] 529 01:00:36,560 --> 01:00:38,041 [exhales sharply] 530 01:00:42,880 --> 01:00:44,634 [93393] 531 01:00:48,840 --> 01:00:51,231 - Cathal. Cathal, come on. - [mumbles] 532 01:00:51,240 --> 01:00:54,758 - Cathal. - Get off me! Get off! 533 01:00:55,440 --> 01:00:57,877 [roars] 534 01:00:59,880 --> 01:01:01,520 [sighs] 535 01:01:09,560 --> 01:01:11,678 [wind howls] 536 01:01:22,560 --> 01:01:24,712 [door opens and closes] 537 01:01:30,960 --> 01:01:34,114 [Romanian accent] Tomatsk, go outside and play. 538 01:01:34,120 --> 01:01:37,319 With your ball, yes? Play with your ball. 539 01:01:38,000 --> 01:01:39,675 VVhat's wrong with you? 540 01:01:40,080 --> 01:01:42,915 He cannot be in this house all of the time. 541 01:01:43,560 --> 01:01:47,679 Oh, aye. So you can get a skinful in peace. Fuck what's best for him, eh? 542 01:01:47,680 --> 01:01:50,834 I am his mother, not you! 543 01:01:54,640 --> 01:01:57,270 Now take your ball and go and play. 544 01:02:10,560 --> 01:02:12,314 Dog! 545 01:02:12,640 --> 01:02:14,997 - Come on. Come on, Bran. - Dog! 546 01:02:16,440 --> 01:02:18,194 VVoof, Woof, Woof, Woof, Woof. 547 01:02:18,920 --> 01:02:20,674 VVoof, Woof, Woof, Woof. 548 01:02:40,560 --> 01:02:42,314 [sniffles] 549 01:02:53,480 --> 01:02:56,236 VVoof, Woof, Woof, Woof, Woof... 550 01:03:02,520 --> 01:03:04,559 Dog. 551 01:03:04,560 --> 01:03:06,519 VVoof, Woof, Woof, Woof, Woof. 552 01:03:06,520 --> 01:03:10,675 My, but you're a sensitive one for such a big fella, aren't you? 553 01:03:17,880 --> 01:03:20,112 Get your ball. 554 01:03:20,640 --> 01:03:22,554 Come on, Bran. Come on. 555 01:03:35,760 --> 01:03:37,912 [unearthly deep breath] 556 01:03:44,560 --> 01:03:46,553 [unearthly deep breath] 557 01:03:56,880 --> 01:03:59,351 All right, you mongo-headed cunt, ya. 558 01:04:01,320 --> 01:04:03,154 See what I've got for ya? 559 01:04:03,760 --> 01:04:05,514 D'you see it? 560 01:04:22,920 --> 01:04:24,834 Toma? 561 01:04:25,120 --> 01:04:27,318 - Toma! - [distant howl] 562 01:04:30,480 --> 01:04:33,236 - Toma? - [distant howl] 563 01:04:34,000 --> 01:04:35,765 Toma? 564 01:04:35,800 --> 01:04:38,317 Toma? Toma?! 565 01:04:39,160 --> 01:04:41,358 [h owl] 566 01:04:42,240 --> 01:04:44,438 - Toma! - [howl] 567 01:04:47,680 --> 01:04:49,912 [howl gets closer] 568 01:04:51,440 --> 01:04:54,116 - Toma? - [howl] 569 01:04:54,960 --> 01:04:56,714 [whimpers] 570 01:04:59,240 --> 01:05:01,358 [sobs] 571 01:05:09,120 --> 01:05:11,272 [police radio cracklesj 572 01:05:13,520 --> 01:05:17,914 - Any sign of that missing girl? - She might be one of these bodies. 573 01:05:24,120 --> 01:05:26,272 [siren in distance] 574 01:05:34,720 --> 01:05:37,476 [officer] The oar's over here, ma'am. Just follow me. 575 01:05:37,480 --> 01:05:39,439 Your son is down at the station, 576 01:05:39,440 --> 01:05:44,471 but you won't be able to see him until detectives finish interviewing him. 577 01:05:44,480 --> 01:05:47,554 It's a very serious crime he's committed. Do you understand? 578 01:05:51,320 --> 01:05:52,799 The car's just here. 579 01:05:52,800 --> 01:05:55,351 She's gone. Can you help me here? 580 01:05:55,360 --> 01:05:57,239 Mrs Lonowski, you have to calm down. 581 01:05:57,240 --> 01:05:59,597 [wails] 582 01:06:11,440 --> 01:06:14,992 - [officer] You need to lift your legs. - [wailing continues] 583 01:06:24,200 --> 01:06:27,399 [J' hollow notes] 584 01:06:29,640 --> 01:06:32,191 [shower running] 585 01:06:34,560 --> 01:06:37,316 [shower stops, curtain is pulled back] 586 01:06:49,200 --> 01:06:50,875 Go to your room, Fergal. 587 01:06:50,880 --> 01:06:52,565 Stay there. 588 01:06:52,600 --> 01:06:54,161 Go to your room! 589 01:07:02,680 --> 01:07:04,832 [clattering] 590 01:07:10,520 --> 01:07:13,196 - Where are you going? - it's over, Cathal. 591 01:07:13,200 --> 01:07:16,479 The Laird's gonna handle it himself. We have to go. 592 01:07:17,520 --> 01:07:19,877 I thought it had to be me or you. How's he gonna do it? 593 01:07:19,880 --> 01:07:23,352 There's other ways. It requires a sacrifice on his behalf. 594 01:07:23,360 --> 01:07:24,841 He doesn't trust you. 595 01:07:26,280 --> 01:07:28,478 And me? What happens to me? 596 01:07:28,480 --> 01:07:31,759 Go back to your life. VVe've tried everything we can. 597 01:07:31,760 --> 01:07:33,674 - No, we haven't. - He said no! 598 01:07:33,680 --> 01:07:36,231 Liam, your father gave me the power to consult. 599 01:07:36,240 --> 01:07:39,519 VVe'II... go and find those who know. We know where to go. 600 01:07:40,760 --> 01:07:42,719 D'you not learn? 601 01:07:43,760 --> 01:07:46,117 Are you a wee bit simple, like? 602 01:07:46,520 --> 01:07:49,879 - What the fuck's that supposed to mean? - The Laird said no talkin' to the dead. 603 01:07:49,880 --> 01:07:53,637 Rules and conditions are not to be messed with, Cathal, not in this world. 604 01:07:53,640 --> 01:07:56,157 D'you not remember what happened the last time? 605 01:07:57,320 --> 01:07:59,234 You knew it wasn't allowed. 606 01:07:59,240 --> 01:08:02,599 You knew you weren't allowed her, but you were so thirsty for secrets. 607 01:08:02,600 --> 01:08:05,674 You've got all this blood on your hands and you still can't see it. 608 01:08:05,680 --> 01:08:07,798 - She tricked me! - No! 609 01:08:08,200 --> 01:08:09,954 She was a child! 610 01:08:09,960 --> 01:08:12,920 She was 15! You tricked her! 611 01:08:16,840 --> 01:08:18,515 [groans] 612 01:08:20,600 --> 01:08:22,354 I need a drink. 613 01:08:24,960 --> 01:08:28,876 - Will you have a drink with me, Liam? - Look, I just don't have the time. 614 01:08:31,080 --> 01:08:33,551 Have a fuckin' drink, eh? 615 01:08:34,640 --> 01:08:38,715 You people... all this power, and you do nothing! 616 01:08:38,720 --> 01:08:39,698 - [kicks] - Agh! 617 01:08:39,949 --> 01:08:40,999 Huh? 618 01:08:41,000 --> 01:08:45,394 The years I've spent tryin' to worm my way in with you. 619 01:08:45,400 --> 01:08:47,598 But your arrogance! 620 01:08:47,600 --> 01:08:51,550 How do you expect any respect when you treat people like that, huh? 621 01:08:51,560 --> 01:08:53,951 VVell, where's your arrogance now? 622 01:08:54,680 --> 01:09:00,280 Huh? VVhere's your... fuokin'... rules... now, huh? 623 01:09:00,315 --> 01:09:01,759 You know what? 624 01:09:01,760 --> 01:09:05,312 She won't... fuokin'... beat me! You hear?! 625 01:09:05,880 --> 01:09:07,873 I'll fuckin' kill them both! 626 01:09:07,880 --> 01:09:10,078 Fuck your rules! 627 01:09:27,520 --> 01:09:29,274 [tap] 628 01:09:36,320 --> 01:09:38,074 [sighs] 629 01:09:43,240 --> 01:09:45,199 [whispers] Petronella. 630 01:09:45,200 --> 01:09:46,795 Hiya. 631 01:09:46,800 --> 01:09:48,873 What are you doin'? 632 01:09:51,840 --> 01:09:53,321 I'm going. 633 01:09:54,520 --> 01:09:56,354 I'm leaving. 634 01:09:58,240 --> 01:09:59,801 D'you wanna come? 635 01:10:02,360 --> 01:10:04,831 I'll be at the swings. 636 01:10:05,440 --> 01:10:07,194 Later. 637 01:11:32,560 --> 01:11:34,553 Hello, James. 638 01:12:05,200 --> 01:12:06,875 [cries out] 639 01:12:17,720 --> 01:12:19,474 [g roans] 640 01:12:41,200 --> 01:12:42,954 Now... 641 01:12:44,400 --> 01:12:45,995 [says word in Gaelic] 642 01:12:46,000 --> 01:12:48,152 [breathes shakily] 643 01:12:50,680 --> 01:12:53,436 Come on. Come on, James, come on. 644 01:13:09,160 --> 01:13:11,597 Twelve. Which block? 645 01:13:11,600 --> 01:13:13,559 Show me the block. 646 01:14:13,200 --> 01:14:14,795 Couldn't sleep? 647 01:14:20,360 --> 01:14:23,434 - Ma, I was just... - Takin' money? 648 01:14:23,440 --> 01:14:25,194 Runnin' away? 649 01:14:26,520 --> 01:14:29,276 Go on. I won't bite you. 650 01:14:32,240 --> 01:14:34,711 I should have done more. 651 01:14:34,720 --> 01:14:37,271 Prepared you for life without me. 652 01:14:39,760 --> 01:14:41,594 Sit down. 653 01:14:47,760 --> 01:14:49,912 A man Came among us. 654 01:14:51,840 --> 01:14:53,594 One of the festivals. 655 01:14:54,880 --> 01:14:56,839 Springs arrival. 656 01:15:01,280 --> 01:15:03,876 We thought he was a friend to our people. 657 01:15:08,000 --> 01:15:09,754 I was young. 658 01:15:12,320 --> 01:15:14,074 He used flattery. 659 01:15:15,240 --> 01:15:17,552 I knew what he was doin'. 660 01:15:18,360 --> 01:15:20,512 But some part of me... 661 01:15:21,480 --> 01:15:24,634 Something... deep... 662 01:15:25,240 --> 01:15:26,994 Wanted him. 663 01:15:28,760 --> 01:15:30,514 Wanted to. 664 01:15:35,400 --> 01:15:38,156 Otherwise I would have stopped him, wouldn't I? 665 01:15:40,840 --> 01:15:44,551 Any fruit... of such a union 666 01:15:44,560 --> 01:15:46,838 would bring a terrible beast. 667 01:15:50,080 --> 01:15:52,278 My father couldn't kill me. 668 01:15:53,760 --> 01:15:55,912 I was meant to be his heir. 669 01:16:00,640 --> 01:16:02,394 But you... 670 01:16:07,280 --> 01:16:09,671 You were forbidden. 671 01:16:13,920 --> 01:16:15,913 So he sent Cathal. 672 01:16:17,360 --> 01:16:21,037 Surely you felt it comin' for you? 673 01:16:23,200 --> 01:16:24,875 The beast. 674 01:16:28,160 --> 01:16:30,233 D'you understand? 675 01:16:35,760 --> 01:16:37,514 [pounding on door] 676 01:16:40,600 --> 01:16:42,576 Go to your room. 677 01:16:42,611 --> 01:16:44,552 - [pounding] - Go. 678 01:16:45,160 --> 01:16:47,472 [Pounding] 679 01:16:51,360 --> 01:16:53,592 [pounding continues] 680 01:16:54,720 --> 01:16:58,192 [slow battering] 681 01:17:03,000 --> 01:17:06,199 [battering continues] 682 01:17:14,040 --> 01:17:15,794 Cathal. 683 01:17:18,360 --> 01:17:20,319 You've blood on your hands. 684 01:17:25,680 --> 01:17:27,320 Mary. 685 01:17:28,040 --> 01:17:30,557 Long time no see. 686 01:17:30,560 --> 01:17:33,439 Aren't you gonna invite me in for a cup of tea? 687 01:17:33,440 --> 01:17:36,161 Sure. Come in. 688 01:17:36,800 --> 01:17:38,759 VVe've a lot to talk about. 689 01:17:40,600 --> 01:17:42,354 Talk about? 690 01:17:48,520 --> 01:17:50,160 [both scream] 691 01:17:55,480 --> 01:17:56,959 Bitch! 692 01:17:56,960 --> 01:17:59,078 Bitch! 693 01:17:59,520 --> 01:18:01,274 Agh! 694 01:18:02,360 --> 01:18:05,116 - Fuckin' bastard! You filthy fuckin'... - Me?! 695 01:18:05,120 --> 01:18:07,591 You spawned that filth! You tricked me! 696 01:18:07,600 --> 01:18:10,993 You wanted in behind the curtain! You should be careful what you wish for! 697 01:18:11,000 --> 01:18:12,675 My cause is just! 698 01:18:12,680 --> 01:18:15,436 Just? You don't know the meaning of the word! 699 01:18:15,920 --> 01:18:17,959 - [groans] - How's that for just, eh? 700 01:18:17,960 --> 01:18:21,557 Who'd have thought? All that fuckin' magic, and what good is it novv? 701 01:18:21,560 --> 01:18:23,712 - [shouts in Gaelic, spits] - Agh! 702 01:18:25,080 --> 01:18:26,834 [g roans] 703 01:18:28,800 --> 01:18:31,032 [Mary yells] 704 01:18:34,360 --> 01:18:35,841 [roars] 705 01:18:56,480 --> 01:18:58,234 Right. 706 01:19:08,400 --> 01:19:10,279 Boy? 707 01:19:17,640 --> 01:19:19,792 [door creaks] 708 01:19:24,280 --> 01:19:26,034 Boy? 709 01:19:31,800 --> 01:19:33,554 There you are. 710 01:19:39,960 --> 01:19:42,192 You know I'm gonna kill you, right? 711 01:19:42,200 --> 01:19:44,398 I'm gonna kill you, 712 01:19:44,400 --> 01:19:47,679 and then this beautiful skin becomes mine forever. 713 01:19:49,400 --> 01:19:51,791 [panting] 714 01:19:54,360 --> 01:19:56,114 [winces] 715 01:19:59,640 --> 01:20:01,360 Blood of your blood, 716 01:20:01,395 --> 01:20:03,035 cast on iron. 717 01:20:03,040 --> 01:20:05,079 This is how you die. 718 01:20:05,480 --> 01:20:07,632 Them's the fuckin' terms! 719 01:20:10,760 --> 01:20:12,912 This is how it has to end, son. 720 01:20:16,320 --> 01:20:17,960 Now! 721 01:20:25,800 --> 01:20:27,554 [beast growls] 722 01:20:28,600 --> 01:20:30,479 [unearthly deep breath] 723 01:20:31,560 --> 01:20:33,792 [choking] 724 01:20:34,800 --> 01:20:37,032 [growls] 725 01:20:43,800 --> 01:20:45,361 [roar] 726 01:21:08,560 --> 01:21:10,712 [long sigh] 727 01:21:21,920 --> 01:21:24,072 [h owl] 728 01:21:27,720 --> 01:21:31,272 [long howl] 729 01:21:39,680 --> 01:21:41,832 [running footsteps] 730 01:21:45,520 --> 01:21:47,274 Petronella! 731 01:21:53,240 --> 01:21:55,392 I thought you weren't coming. 732 01:22:02,840 --> 01:22:04,879 [unearthly deep breath] 733 01:22:04,880 --> 01:22:07,032 [Fergal moans, shuddering] 734 01:22:08,200 --> 01:22:09,954 Are you OK? 735 01:22:12,200 --> 01:22:14,352 Yeah. I'm just really tired. 736 01:22:16,480 --> 01:22:18,632 Come on. 737 01:22:18,640 --> 01:22:21,396 We can sleep here for a couple of hours. 738 01:22:36,000 --> 01:22:40,075 All this terrible stuff, we can leave it all behind. 739 01:22:44,280 --> 01:22:46,512 What if I'm not a good man? 740 01:22:46,520 --> 01:22:48,434 You are. 741 01:22:52,000 --> 01:22:53,754 I love you, Fergal. 742 01:23:16,480 --> 01:23:18,473 [Fergal groans] 743 01:23:26,280 --> 01:23:28,239 [moans] 744 01:23:33,920 --> 01:23:35,674 [Fergal groans] 745 01:23:38,600 --> 01:23:40,354 [moans] 746 01:23:50,040 --> 01:23:52,079 [moans intensely] 747 01:23:53,520 --> 01:23:55,638 Petronella... [murmurs] 748 01:23:59,000 --> 01:24:00,754 [sighs] 749 01:24:03,720 --> 01:24:06,157 it's OK. That was nice. 750 01:24:09,320 --> 01:24:11,279 [rippling] 751 01:24:16,040 --> 01:24:17,874 It's OK. Shh. 752 01:24:19,200 --> 01:24:21,352 Fergal. Fergal... 753 01:24:22,040 --> 01:24:23,715 Fergal... 754 01:24:23,720 --> 01:24:26,874 - [roars] - [screams] No! 755 01:24:30,320 --> 01:24:32,632 [unearthly roar] 756 01:24:34,760 --> 01:24:36,400 [growls] 757 01:24:43,920 --> 01:24:46,072 [unearthly roar] 758 01:24:47,080 --> 01:24:49,471 [sobs hysterically] 759 01:25:10,040 --> 01:25:13,273 Shh... Shh... Shh... 760 01:25:13,280 --> 01:25:14,839 I can help you. 761 01:25:14,840 --> 01:25:18,995 I know what to do about the creature. I know how to stop it. D'you understand? 762 01:25:19,000 --> 01:25:20,959 - D'you understand? - [whimpers] 763 01:25:20,960 --> 01:25:22,714 OK. 764 01:25:23,480 --> 01:25:25,632 Right now he's between beast and man. 765 01:25:25,640 --> 01:25:29,476 He can only be killed with a knife daubed with blood of his own blood. 766 01:25:29,480 --> 01:25:31,598 And I'm his uncle. 767 01:25:31,600 --> 01:25:35,914 You stand over there, and I'll get to him before he gets to you. 768 01:25:35,920 --> 01:25:38,357 OK? Go on. 769 01:26:03,200 --> 01:26:05,273 [deep breath] 770 01:26:10,520 --> 01:26:12,359 Run, Fergal! 771 01:26:12,394 --> 01:26:14,199 [growls] 772 01:26:16,040 --> 01:26:17,794 [Petronella whimpers] 773 01:26:36,280 --> 01:26:38,034 - No! - [stab] 774 01:26:40,160 --> 01:26:42,119 [gagging] 775 01:26:43,640 --> 01:26:45,792 [whimpering] 776 01:26:54,440 --> 01:26:55,999 [sobbing] 777 01:26:56,000 --> 01:26:58,118 [exhales] 778 01:26:59,320 --> 01:27:01,074 [whispers] Fergal... 779 01:27:04,640 --> 01:27:06,394 [weeping] 780 01:27:09,960 --> 01:27:12,511 Fergal, I love you. 781 01:27:18,080 --> 01:27:19,834 [weeping] 782 01:27:21,000 --> 01:27:22,754 I love you, Fergal. 783 01:27:27,960 --> 01:27:29,714 [sobbing] 784 01:27:51,760 --> 01:27:53,912 Have you nowhere to stay? 785 01:27:55,280 --> 01:27:56,761 No. 786 01:27:59,920 --> 01:28:01,754 You're not far gone, are you? 787 01:28:06,000 --> 01:28:07,754 You hungry? 788 01:28:10,280 --> 01:28:12,478 Aye. 789 01:28:12,480 --> 01:28:16,635 Come on. Buy you a cup of tea and some chips. 790 01:28:22,120 --> 01:28:24,432 How'd you know I was pregnant? 791 01:28:24,440 --> 01:28:28,197 You couldn't have killed him if you weren't with his child. 792 01:28:28,200 --> 01:28:29,954 VVell, are you comin'? 793 01:28:43,600 --> 01:28:45,161 Here you are. 794 01:28:46,120 --> 01:28:48,796 A wee charm for you and the bairn, like. 795 01:28:51,160 --> 01:28:52,800 Go on. 796 01:29:36,360 --> 01:29:38,512 [unearthly voices whispering] 797 01:29:45,400 --> 01:29:48,076 [indistinct recitation ]