720 01:05:56,040 --> 01:05:58,281 ওর নাম জয়. 721 01:06:04,720 --> 01:06:06,370 আর... 722 01:06:07,320 --> 01:06:11,006 এটা ওর খেলনা, ২ বছর থাকতে ওকে দিয়েছিলাম... 723 01:06:11,160 --> 01:06:14,004 ...কারন সে একা ঘুমাতে ভয় পায়. প্লিজ... 724 01:06:14,160 --> 01:06:19,166 ...বল আমার মেয়ে কোথায়. বল আমারমেয়ে কোথায়. 725 01:06:25,560 --> 01:06:29,724 আমি জানি তুমি আমাকে বলবে. 726 01:06:30,080 --> 01:06:31,161 আমি জানি. 727 01:06:31,320 --> 01:06:32,731 728 01:06:50,280 --> 01:06:52,089 সাহায্য কর. 729 01:06:54,840 --> 01:06:55,887 সাহায্য কর. 730 01:06:56,040 --> 01:06:57,849 ফ্রাঙ্কলিন, তুমি কি দরজাটা--? 731 01:06:59,760 --> 01:07:01,410 নেন্সি! 732 01:07:02,400 --> 01:07:04,402 - করছটা কি? - আহ! 733 01:07:08,040 --> 01:07:10,281 734 01:07:11,600 --> 01:07:14,171 পেল এটা. পেল এটা! 735 01:07:19,280 --> 01:07:21,521 ওর বাঁধন খুলেছ? 736 01:07:34,040 --> 01:07:35,769 কাছেই ছিল. 737 01:08:17,680 --> 01:08:21,571 - এসব কি? কি হয়েছে? - ফ্রাঙ্কলিঙ্কে নিয়ে আস. কিছু দেখানোর আছে. 738 01:08:25,560 --> 01:08:26,721 কিছু বলেছে? 739 01:08:26,880 --> 01:08:29,326 দেখো, শীঘ্রই বলবে. 740 01:08:39,680 --> 01:08:41,523 আলো ভেতরে ঢুকতে পারেনা. 15 00:01:54,600 --> 00:01:57,843 জান, তোমার দাদা আমাকে কোন জিনিসটা শিখিয়ে গেছেন? 16 00:01:58,720 --> 00:02:00,131 হম? 17 00:02:02,840 --> 00:02:04,330 প্রস্তুত থাকাটা. 18 00:02:06,720 --> 00:02:11,442 হারিকেন, বন্যা, যাই আসুক. 19 00:02:11,720 --> 00:02:16,044 খাবার থাকবে না, গ্যাস থাকবে না. 20 00:02:16,360 --> 00:02:18,886 মানুষে মানুষে মারামারি করবে, আর,... 22 00:02:29,960 --> 00:02:31,564 তোমাকে নিয়ে আমি গর্বিত, খোকা. 23 00:02:32,920 --> 00:02:34,490 দারুন শট ছিল. 28 00:03:30,760 --> 00:03:31,921 হেই, আস. 29 00:03:34,160 --> 00:03:36,970 দাড়াও. কিছু ভুলে গেছি. একটু অপেক্ষা কর, এনা! 30 00:03:37,120 --> 00:03:39,009 - রাফ, মাংস এনেছ? - হ্যাঁ. 31 00:03:39,200 --> 00:03:40,804 পিঠা আনতে ভুলে গেছি. 32 00:03:44,240 --> 00:03:45,321 আমরা ট্রাকে করে যাব? 33 00:03:45,480 --> 00:03:47,801 রাস্তা দিয়ে হেটে যাব. 34 00:03:50,880 --> 00:03:52,405 আস. 35 00:03:54,160 --> 00:03:56,447 মায়ের জন্য দাড়াও. 36 00:03:56,600 --> 00:03:58,648 কাঁধে করে যাব. 37 00:04:00,840 --> 00:04:03,002 অহ, দিন দিন ভারি হয়ে যাচ্ছ. 38 00:04:03,680 --> 00:04:06,365 ডেনির বাবা নাকি তাদের পুরোনো গাড়িটা বিক্রি করবে. 39 00:04:06,520 --> 00:04:08,761 সামারে কিছু টাকা জমিয়ে রেখেছিলাম. 40 00:04:08,920 --> 00:04:10,410 - ভেবেছিলাম হয়তো-- - ভুলে যাও. 42 00:04:14,600 --> 00:04:17,285 দাদার পুরনো এপার্টমেন্টটা ভাড়া দিচ্ছ না কেন? 43 00:04:18,840 --> 00:04:23,084 এটা অনেক পুরনো. ঠিক করতে অনেক টাকা লাগবে. 44 00:04:28,640 --> 00:04:30,529 অহ. 45 00:04:38,120 --> 00:04:39,849 - হেই. - ওকে, ওকে. 46 00:04:40,000 --> 00:04:41,604 অরা এসে গেছে! 47 00:04:44,520 --> 00:04:47,205 - হ্যালো. - হ্যাপি থ্যাংকসগিভিন. 48 00:04:47,360 --> 00:04:48,885 এনা, ইনভাইট করা পর্যন্ত অপেক্ষা কর. 49 00:04:49,040 --> 00:04:50,883 দোহাই লাগে, কিলার. ভেতরে আস. 50 00:04:54,320 --> 00:04:56,084 - হ্যাপি থ্যাংকসগিভিন. - হ্যাপি তুর্কি ডে. 51 00:04:56,240 --> 00:04:58,971 - কিলার, হরিণ মেরেছ? - রালফস মেরেছে. 52 00:04:59,120 --> 00:05:01,771 - তুমি এটা মেরেছ, রান্নাঘরে তুমি নিয়ে যাবে. - ধন্যবাদ. 53 00:05:01,920 --> 00:05:04,526 - তোমাদের দেওয়া খাবারটা অনেক ভাল লেগেছে. - এইতো সে. 54 00:05:04,680 --> 00:05:06,409 - থাঙ্ক ইউ. হেপি টি-ডে. - কেমন আছ? 55 00:05:06,560 --> 00:05:08,608 - ঠিক আছে. - তোমাকে দেখে ভাল লাগছে. 56 00:05:08,760 --> 00:05:12,845 57 00:05:13,040 --> 00:05:15,202 - এনা! এনা! - হাই. কেমন আছ? 58 00:05:15,360 --> 00:05:16,646 হেপি থ্যাংকসগিভিন. 59 00:05:16,800 --> 00:05:18,723 - হাই, ইলিজা. - এনা, এখানে আস. 60 00:05:19,360 --> 00:05:21,727 ইনভাইট না করা পর্যন্ত আমরা অপেক্ষা করব, বুঝেছ? 61 00:05:21,920 --> 00:05:24,082 মাংস কাঁটার দায়িত্ব তোমার. 62 00:05:24,240 --> 00:05:26,971 কসাই হয়ে গেছি. 63 00:05:27,120 --> 00:05:28,770 সমস্যা নেই. 64 00:05:31,440 --> 00:05:32,851 জয়ের সাথে বাহিরে যাই? 65 00:05:33,000 --> 00:05:36,209 তোমার ভাইকেও তোমার সাথে যেতে হবে. 66 00:05:38,560 --> 00:05:41,245 তুপি পড়ে যাও. ঠাণ্ডা লেগে যাবে. 67 00:05:41,440 --> 00:05:43,408 জয়, তুমিও টুপি পড়ে যাও. 68 00:05:45,560 --> 00:05:48,086 হরিণটাকে মারার সময় খারাপ লেগেছিল? 69 00:05:48,920 --> 00:05:52,003 যখন তুমি McDonald যাও, তখন গরু গুলোর জন্য তোমার খারাপ লাগে? 70 00:05:52,760 --> 00:05:55,889 আমার বাবা এটাই বলে. হরিনের বেশি বাচ্চা থাকলে... 71 00:05:56,080 --> 00:05:59,163 ...বাচ্চাগুলো খাররের সংকটে পরে. তোমাকেই এদের সংখ্যা নিয়ন্ত্রণে রাখতে হবে. 72 00:05:59,320 --> 00:06:00,765 ঠিক. 73 00:06:01,280 --> 00:06:03,567 - এটাও তোমার বাবা বলেছে? 74 00:06:04,640 --> 00:06:06,563 হেই! এটা থেকে দূরে থাক! 75 00:06:06,760 --> 00:06:08,205 আমাকে দেখাও. 76 00:06:08,360 --> 00:06:10,442 - চলে আস. - না. 77 00:06:10,640 --> 00:06:11,721 চল বলছি! 78 00:06:11,880 --> 00:06:14,565 থাম. থাম. কারো জিনিসের ক্ষতি করতে নেই. 79 00:06:14,720 --> 00:06:18,167 - না! চল! - আমাকে--! 80 00:06:18,480 --> 00:06:21,131 দাড়াও. শুনতে পাচ্ছ? 81 00:06:21,920 --> 00:06:23,968 এখানে কেউ আছে. 82 00:06:24,240 --> 00:06:27,767 কারো গালি শুনতে চাই না. চল. এভাবে উপরে উঠবে না, ওকে? 83 00:06:33,240 --> 00:06:37,245 84 00:06:39,240 --> 00:06:42,562 স্কুল বোর্ড বলছে নতুন ইউনিফর্ম কেনার টাকা তাদের নেই. 85 00:06:42,720 --> 00:06:45,644 বাচ্চাগুলো অনেক দিন ধরে একই ইউনিফর্ম পরছে. 87 00:06:49,760 --> 00:06:51,888 এটা আমার সাথে কথা বলছে না কেন? 88 00:06:52,040 --> 00:06:53,883 এটা কথা বলতে পারে না. 89 00:06:55,000 --> 00:06:56,843 - কিটি পাই. - হম. 90 00:06:57,000 --> 00:06:58,650 - ওরে বাপরে! - ওয়া. 91 00:06:58,800 --> 00:07:00,962 - অনেক চতুর. - হম. 92 00:07:01,120 --> 00:07:03,646 অনেক চালাক. এটা কি স্লাইড? 93 00:07:03,800 --> 00:07:06,610 শুকরিয়া. শুকরিয়া. একটা সারপ্রাইজ আছে. 94 00:07:06,760 --> 00:07:08,603 অহ. 95 00:07:08,800 --> 00:07:12,009 এবং আমি রিকুয়েস্ট নিচ্ছি. 96 00:07:12,200 --> 00:07:13,770 - হ্যাঁ! হ্যাঁ. - না. 97 00:07:16,360 --> 00:07:17,521 ওকে. 98 00:07:17,680 --> 00:07:20,126 শোন, এটা এত সহজ নয়. 99 00:07:20,280 --> 00:07:22,442 মা, জয়কে আমাদের বাসায় নিয়ে যাই? 100 00:07:22,600 --> 00:07:24,409 - কেন? - আমার লাল বাঁশিটার জন্য. 101 00:07:24,560 --> 00:07:26,210 ও বাঁশিটা খুঁজতে সাহায্য করবে. 102 00:07:26,360 --> 00:07:29,091 সোনামণি, লাল বাঁশিটা অনেক আগেই হারিয়ে গেছে. 103 00:07:29,240 --> 00:07:30,366 কিসের বাঁশি? 104 00:07:30,520 --> 00:07:38,571 যে ইমারজেন্সি বাঁশি বাবা আমাকে দিয়েছিল. ১৩৩ দিন আগে আমি এটা হারিয়ে ফেলেছি. 105 00:07:36,000 --> 00:07:38,571 106 00:07:39,160 --> 00:07:43,370 বেশ, বাঁশিটা খুঁজে পেতে চাইলে তোমাকে এর জন্য বাঁশি বাজাতে হবে. 107 00:07:43,560 --> 00:07:45,688 তো এটা খুঁজার জন্য আমরা "Jingle Bells" বাজাব. 108 00:07:50,360 --> 00:07:53,807 109 00:07:53,960 --> 00:07:56,566 110 00:07:56,720 --> 00:07:58,165 - ওকে. - ইয়ে! 111 00:07:58,720 --> 00:08:01,246 ওকে! ওকে. যেতে পার. ওকে. 112 00:08:01,400 --> 00:08:04,449 ইলিজা আর রালফকে সাথে নিয়ে যেও. 113 00:08:05,560 --> 00:08:07,324 - বেসম্যানটে খুঁজা যাবেনা কিন্তু. - ঠিক আছে. 114 00:08:07,480 --> 00:08:10,563 তোমাদের কান সবে মাত্র বড় হতে শুরো করেছে. এখনই এগুলো নষ্ট করে দিতে চাই না. 115 00:08:10,760 --> 00:08:13,206 - তোমার কাছ থেকে রিকুয়েস্ট নিচ্ছি, কেলার. - আমার থেকে? 116 00:08:13,360 --> 00:08:16,409 - তোমার দিন, তোমার রিকুয়েস্ট. - অহ. আহ, পিয়ানো. 117 00:08:16,560 --> 00:08:19,245 - না. তো সব ঠিক করা? - না, না, না. 118 00:08:19,400 --> 00:08:22,529 শোন. সে স্প্রিংস্টেনের মত ড্রেস পরত. 119 00:08:22,680 --> 00:08:24,921 - আমি এখনও পরি. - "জার্সি গার্ল." 120 00:08:25,080 --> 00:08:30,883 যদিও আমি সাদা না, কিন্তু আমি ওকে অনেক পছন্দ করি, আর বসের মত গাইবার জন্য অনেক ড্রিঙ্ক করেছি. 121 00:08:31,040 --> 00:08:32,451 - শুকরিয়া. - হানি? 122 00:08:32,600 --> 00:08:35,001 - আর কিছু? - মনে আসছে না. 123 00:08:35,200 --> 00:08:37,009 - অহ, আমি জানি. - কি? 124 00:08:37,200 --> 00:08:41,285 সে আসলে "The Star-Spangled Banner" গানটা পছন্দ করে. গোসল করার সময় প্রতিদিন গায়. 125 00:08:41,440 --> 00:08:43,442 - মিথ্যে কথা. - না, তুমি গাও! 126 00:08:43,600 --> 00:08:44,761 বুঝতে পেরেছি. 127 00:09:18,480 --> 00:09:20,164 তোমার বোনরা কোথায়? 128 00:09:20,560 --> 00:09:22,324 ওদের খুঁজে পাইনি. 129 00:09:22,720 --> 00:09:25,200 ওদের সাথে বাড়িতে যাওনি? 130 00:09:25,360 --> 00:09:27,169 না. কি বলছ? 131 00:09:27,320 --> 00:09:29,641 - একটু আগে? - না. 132 00:09:29,800 --> 00:09:33,521 কি? তোমাদের সাথে নিয়ে যেতে বলেছিলাম. ওরা আসে নি? 133 00:09:33,680 --> 00:09:35,489 না. খাওয়ার পর থেকে আর ওদের দেখিনি. 134 00:09:35,640 --> 00:09:38,325 ঠিক আছে. আমাদের বাড়িতে হবে হয়তো. 135 00:09:51,920 --> 00:09:53,365 এনা? 136 00:09:53,520 --> 00:09:55,329 জয়? 137 00:09:57,160 --> 00:09:58,685 এনা? 138 00:09:59,960 --> 00:10:01,450 মেয়েরা? 139 00:10:20,960 --> 00:10:22,166 মেয়েরা? 140 00:10:23,040 --> 00:10:24,883 - এগুলো এখানে কে রেখেছে? - এখান থেকে যাও. 141 00:10:25,040 --> 00:10:28,647 - ওরা বাইরে ছিল না. বৃষ্টি হচ্ছে. - মারিয়া সুইঙ্গের বাসায় দেখেছ? 142 00:10:28,800 --> 00:10:30,211 হ্যাঁ. 144 00:10:34,160 --> 00:10:35,844 কি? ওরা সেখানেও নেই? 145 00:10:36,000 --> 00:10:37,889 - ওরা বাড়িতে হবে. - ওরা কি এখানে? 146 00:10:38,240 --> 00:10:40,720 - ওরা বাড়িতে না? - না, বাড়িতে না. 147 00:10:40,880 --> 00:10:41,927 ওরা এখানেও না. 148 00:10:42,160 --> 00:10:44,686 সম্পূর্ণ বাড়ি খুজেছি. ওরা এখানে নেই. 149 00:10:46,440 --> 00:10:48,442 The RV. 150 00:10:48,600 --> 00:10:51,251 বাবা, ওরা একটা RVএর উপর খেলছিল. 151 00:10:51,400 --> 00:10:53,801 আমাদের মনেহয়ে ছিল ভেতরে কেউ আছে. 152 00:10:54,000 --> 00:10:55,206 - দাড়াও, কেউ-- - কোথায়? 153 00:10:55,360 --> 00:10:57,089 কোথায় ছিল? আমাকে দেখাও. 154 00:10:57,240 --> 00:10:59,163 - এখানে থাক. 155 00:10:59,320 --> 00:11:01,687 - আমি বাড়িতে আবার খুঁজছি. - শান্ত হও. 156 00:11:03,840 --> 00:11:06,366 এদিকে যাও. অপর পাশে দেখা হবে. 157 00:11:07,360 --> 00:11:08,771 এনা? 158 00:11:08,920 --> 00:11:10,490 জয়! 159 00:11:14,120 --> 00:11:18,170 - রজার, আমার মেয়েকে দেখেছ? - না. কি হয়েছে? 160 00:11:21,440 --> 00:11:22,965 এনা? 161 00:11:23,280 --> 00:11:26,443 এখানে! বাবা, এখানে পার্ক করা ছিল. 162 00:11:28,600 --> 00:11:31,649 এনা? এনা? 163 00:11:33,680 --> 00:11:35,284 - হ্যালো, হ্যালো! - আপনি ওদের দেখেছেন? 164 00:11:35,440 --> 00:11:37,602 - না! - হ্যালো! 165 00:11:38,400 --> 00:11:41,847 - ওদের পাইনি! - এই বাড়ির আশে-পাশে এসেছিলে? 166 00:11:42,000 --> 00:11:43,525 - না. - এখানে না আসতে বলেছিলাম. 167 00:11:43,720 --> 00:11:45,802 ওরা RVতে খেলা করছিল, আমি ওদের এখান থেকে নিয়ে গেছি. 168 00:11:45,960 --> 00:11:48,281 RV সম্পর্কে সবকিছু বল. 169 00:11:48,440 --> 00:11:51,808 - পেছনে একটা সিঁড়ি. - পুলিশ, পুলিশ. 170 00:12:03,960 --> 00:12:05,883 Happy Thanksgiving. 171 00:12:06,040 --> 00:12:10,409 থাঙ্কস. হেই, তোমাদের এখানে ফরচুন কোকী আছে? 172 00:12:10,560 --> 00:12:13,484 বস বলেছে পুলিশরা ফরচুন কোকী পছন্দ করে না. 173 00:12:14,480 --> 00:12:18,326 তোমার জন্ম কত সালে? তুমি কি ড্রাগন নাকি সাপ না ঘোড়া, নাকি--? 174 00:12:18,480 --> 00:12:20,005 আমি বানর. 175 00:12:20,480 --> 00:12:21,811 অহ, তুমি বানর. 176 00:12:23,520 --> 00:12:28,686 তুমি অনেক বুদ্ধিমতি. তুমি সহজেই মানুষকে পটাতে পারবে. 178 00:12:32,280 --> 00:12:37,127 না. পারব না. আমার বস একটা রুষ্টার. 179 00:12:43,080 --> 00:12:45,731 তো সে অনেক স্বার্থপর এবং পাগলাটে... 188 00:14:18,760 --> 00:14:20,046 নড়বে না, থাম! 189 00:14:20,200 --> 00:14:21,201 190 00:14:21,360 --> 00:14:25,285 - সাবধানে! - হেই! গুলি করো না! গুলি করো না! 191 00:14:27,360 --> 00:14:28,521 গুলি করো না! 192 00:14:28,880 --> 00:14:29,961 গুলি করো না! 193 00:14:37,720 --> 00:14:39,609 ঠিক আছে, স্লয়ান, ডানে যাও! 194 00:14:47,640 --> 00:14:49,165 ক্লিয়ার! 195 00:14:55,080 --> 00:14:56,491 ক্লিয়ার! 196 00:14:59,360 --> 00:15:02,170 হেই! দাড়াও, দাড়াও, দাড়াও. আমি দেখছি. 197 00:15:02,320 --> 00:15:04,049 এটা দাও. 198 00:15:25,160 --> 00:15:26,491 হেই. 199 00:15:26,640 --> 00:15:30,042 হেই, তোমাকে দেখতে পাচ্ছি. এখনই তোমার দুই হাত দেখাও. 200 00:15:30,240 --> 00:15:32,846 হেই! তোমাকে দেখতে পাচ্ছি. তোমার হাত দেখাও! 201 00:15:35,440 --> 00:15:37,681 হাত দেখাও! 202 00:15:38,200 --> 00:15:43,525 আস্তে আস্তে. আস্তে. আস্তে! আস্তে. উভয় হাত. 203 00:15:44,000 --> 00:15:46,048 উভয় হাত! 204 00:15:48,360 --> 00:15:50,840 হাঁট! হাঁট! 205 00:15:54,040 --> 00:15:56,805 হাঁট! উঠ! উঠ! 206 00:15:58,720 --> 00:16:00,165 উঠ! 207 00:16:00,520 --> 00:16:03,603 মেয়েগুলোকে দেখাও! মেয়েগুলোকে কোথায় রেখেছ দেখাও. 208 00:16:04,520 --> 00:16:08,411 মেয়েগুলো কোথায়? মেয়েগুলো কোথায়? 209 00:16:08,560 --> 00:16:10,130 - ফ্ল্যাশলাইটটা দাও. - স্যার. 210 00:16:10,320 --> 00:16:12,641 মেয়েগুলোকে কোথায় দেখাও-- জঙ্গলে রেখেছ? 211 00:16:12,800 --> 00:16:14,928 ওদেরকে জঙ্গলে রেখেছ? 212 00:16:16,040 --> 00:16:18,361 মেয়েগুলোকে কোথায় রেখেছ? 213 00:16:20,240 --> 00:16:21,890 আমার কথা শোনছ? 214 00:16:23,400 --> 00:16:25,084 শালার হয়েছেটা কি? 216 00:16:27,560 --> 00:16:30,006 ওকে গাড়িতে নিয়ে যাও. 217 00:16:30,160 --> 00:16:32,811 - গাড়িতে নিয়ে ডুকাও! - চল. 218 00:16:33,560 --> 00:16:36,564 হেই, P.S.P কে কল কর, ওদের কুকুর গুলোকে পাঠাতে বল. 219 00:16:36,760 --> 00:16:40,048 পুরো এলাকা সিল অফ করে দাও. সব কয়টা প্রবেশপথ. 220 00:16:40,200 --> 00:16:43,124 - ওকে. - তুমি আমার সাথে আস. 221 00:16:43,480 --> 00:16:46,006 না, ওরা RVতে খেলছিলনা? 222 00:16:46,160 --> 00:16:47,605 না. 223 00:16:53,720 --> 00:16:55,563 ওকে, ওদেরকে আবার দেখ. 224 00:16:57,600 --> 00:17:00,888 - চিনতে পারছ না? - আমি ওদের দেখিনি. বসতে পারি? 225 00:17:01,080 --> 00:17:02,286 RVতে তুমি কি কর? 226 00:17:02,440 --> 00:17:03,930 - আমার কথার উত্তর দাও. - ঘুমাই. 227 00:17:04,120 --> 00:17:07,806 অখানে ঘুমাও? তুমি সেখানে ঘুমাচ্ছিলে? দিনের বেলায়? 228 00:17:08,000 --> 00:17:11,083 বাড়ির পাশে এটা পার্ক করেছিলে কেন? 229 00:17:11,240 --> 00:17:13,049 হম... 230 00:17:13,200 --> 00:17:15,521 ড্রাইভ করার জন্য বের হয়েছিলাম? 231 00:17:15,720 --> 00:17:18,849 ড্রাইভ করার জন্য বের হয়েছিলে? কিন্তু তুমি ড্রাইভ করছিলে না. 232 00:17:19,000 --> 00:17:20,923 মেয়েগুলো তোমার RV এর বাইরে খেলছিল. 233 00:17:21,120 --> 00:17:24,090 তুমি ড্রাইভ করছিলে না. এটা পার্ক করা ছিল. বিশেষ কোনো দিন ছিল নাকি? 234 00:17:24,240 --> 00:17:26,134 মেয়ে দুটিকে কিডন্যাপ করার প্ল্যান করছিলে নাকি? 235 00:17:26,160 --> 00:17:26,632 না. 236 00:17:26,760 --> 00:17:29,240 - এরকম আগেও করেছ? - না. 237 00:17:30,040 --> 00:17:32,327 - মেয়েগুলোকে ভেতরে আসার জন্য ডেকেছিলে? - না. 238 00:17:32,480 --> 00:17:33,641 ভেতরে আসার জন্য ডেকে... 239 00:17:33,800 --> 00:17:35,609 - ...তারপর তুলে নিয়ে আসলে? - না. 240 00:17:35,760 --> 00:17:37,728 - নিশ্চই ওদের কোথাও রেখেছ? - বসতে পারি? 241 00:17:37,880 --> 00:17:39,405 - কাম অন. - গায়ে হাত দিবেন না. 242 00:17:39,560 --> 00:17:41,688 আমি জানি ওদের কোথাও রেখেছ. 243 00:17:42,800 --> 00:17:44,086 - লুকিয়ে রেখেছ? - না. 244 00:17:44,240 --> 00:17:46,686 কিভাবে লুকালে. ওদের বেঁধেছিলে? 245 00:17:46,840 --> 00:17:48,444 - ওদের বেঁধেছিলে? - হম. 246 00:17:48,600 --> 00:17:50,887 হা? হেই. হেই. 247 00:17:51,280 --> 00:17:52,691 হেই. 248 00:17:54,840 --> 00:17:57,764 আমি জানি তুমি অনেক ভাল ছেলে. অনেক ভদ্র ছেলে. 249 00:17:57,920 --> 00:18:00,002 আমি জানি তুমি খারাপ কিছু করছ না. 250 00:18:00,160 --> 00:18:03,687 আমি সত্যটা জানতে চাই. এটাই আমি চাচ্ছি. 251 00:18:03,840 --> 00:18:06,411 তুমি প্রতিদিন RV কোথায় পার্ক কর, এলেক্স? 252 00:18:06,680 --> 00:18:07,727 অ্যান্টির বাসায়. 253 00:18:07,880 --> 00:18:08,927 তোমার অ্যান্টির বাসায়? 254 00:18:09,080 --> 00:18:10,889 পেছনের ফাকা জায়গায় পার্ক করতে দেয়. 255 00:18:11,040 --> 00:18:14,647 সেখানে ঘাস জন্মায় না. 256 00:18:16,160 --> 00:18:18,367 এটা আমার স্বামীর ছিল. 257 00:18:18,520 --> 00:18:20,887 বিক্রির জন্যই, যদি কিনতে চাও. 258 00:18:25,200 --> 00:18:26,531 না, ধন্যবাদ. 259 00:18:27,360 --> 00:18:30,682 কিছু মনে না করলে বলবেন আমার প্রপার্টিতে কি করছেন? 260 00:18:33,040 --> 00:18:36,203 কোথায় আছে সে. 261 00:18:36,360 --> 00:18:40,365 সবসময় সন্ধ্যার আগে বাসায় চলে আসে,... 262 00:18:40,520 --> 00:18:41,885 ...বুঝতে পারছি না. 263 00:18:42,040 --> 00:18:45,567 ছেলেটা কখনও ঝামেলা করেনি, জীবনে একদিনও না. 266 00:19:05,320 --> 00:19:07,243 এটা আমার স্বামী. 267 00:19:07,400 --> 00:19:11,405 ঝগড়া হয়েছিল, পাঁচ বছর আগে. 268 00:19:13,600 --> 00:19:16,126 রাগ করে চলে গেল, আর ফিরে আসেনি. 269 00:19:17,440 --> 00:19:20,364 এলেক্স তাকে বাবার মত ভালবাসত. 270 00:19:23,400 --> 00:19:25,607 এলেক্সের আসল বাব-মা কোথায়? 271 00:19:25,760 --> 00:19:27,888 আমার স্বামীর ভাই এবং তার গার্লফ্রেন্ড... 272 00:19:28,040 --> 00:19:32,170 ...একটা গাড়ি দুর্ঘটনায় মারা যায়, তখন এলেক্সের বয়স তখন ৬. 273 00:19:32,320 --> 00:19:34,084 শোনে খারাপ লাগল. 274 00:19:43,920 --> 00:19:46,127 তার বেশি কিছু ছিল না. 275 00:19:52,640 --> 00:19:54,290 কি পেলে? 276 00:19:54,440 --> 00:19:58,650 আসলে, এটা ক্লিয়ার. মানে জঘন্য ঠিকই, কিন্তু কিছু পাইনি. 277 00:19:58,840 --> 00:20:01,650 কোনো পশমি সুতা পাওনি, বা এরকম কিছু? 278 00:20:01,840 --> 00:20:06,641 মেয়েগুলো মনেহয় পশমি কাপর অথবা টুপি পরেছিল. কোন কটন ফাইবার পাওনি? 279 00:20:06,800 --> 00:20:09,451 যদি ওদের ট্র্যান্সপোর্ট করার জন্য এগুলো ব্যাবহার করে থাকে, তাহলে তাকে এটা কিনতে হবে. 280 00:20:09,640 --> 00:20:12,689 যদি ওরা দস্তাদস্তি করত, তাহলে আমি কিছু পেতাম. 283 00:20:20,520 --> 00:20:24,206 এই কাজ শেষ হলে এলেক্সের অ্যান্টির বাসায় কিছু লোক পাঠাতে পারবে? 284 00:20:46,480 --> 00:20:48,005 এনা? 285 00:20:54,120 --> 00:20:55,884 এনা? 286 00:21:25,920 --> 00:21:28,048 আসার জন্য ধন্যবাদ. Franklin Birch. 287 00:21:28,200 --> 00:21:30,282 আমার স্ত্রী এখানে. 288 00:21:31,160 --> 00:21:34,642 হানি? অর নাম নেন্সি. 289 00:21:34,800 --> 00:21:37,565 ডিটেক্টিভ লোকি-- হানি? 290 00:21:44,440 --> 00:21:47,250 আমার স্বামী যে পটোগুলো দিয়েছিল, এগুলো তার থেকে ভাল. 291 00:21:47,400 --> 00:21:49,926 আপনি অর চোখ আরো স্পষ্টভাবে দেখতে পারবেন. 292 00:22:17,600 --> 00:22:19,090 আমরা কি পাস করেছি? 293 00:22:20,640 --> 00:22:22,608 দুঃখিত, কি বললেন? 294 00:22:23,320 --> 00:22:26,483 যে লাই ডিটেক্টর আমরা আজ সকালে নিয়েছি. 295 00:22:26,640 --> 00:22:28,483 আমরা কি পাস করেছি? 296 00:22:29,360 --> 00:22:30,850 অহ, হ্যাঁ. সরি. 297 00:22:32,480 --> 00:22:35,324 হ্যাঁ. আপনার সহযোগিতার জন্য ধন্যবাদ. 299 00:22:41,720 --> 00:22:46,649 মেয়ে দুটি যখন বেরিয়ে আসবে তখন সবাই ভাববে আমার পাগল. 300 00:22:43,600 --> 00:22:46,649 301 00:22:47,920 --> 00:22:50,844 আপনার কি বিশ্বাস হয় যে তারা পালিয়ে গেছে? 302 00:22:51,000 --> 00:22:52,490 না. 303 00:22:54,200 --> 00:22:56,123 তারা সুখী. 307 00:23:10,960 --> 00:23:18,084 আপনার পুলিশ ক্যাপ্টেন বলেছেন আপনি নাকি আপনার সব কেসই সমাধান করেছেন. ঠিক নাকি? 308 00:23:15,160 --> 00:23:18,084 309 00:23:25,160 --> 00:23:26,650 দুঃখিত. 310 00:23:28,840 --> 00:23:33,971 আমি দুঃখিত. আপনার ছেলে-মেয়ে আছে, ডিটেক্টিভ? 311 00:23:40,520 --> 00:23:42,682 আমি আপনার মেয়েকে খুঁজে বের করব. 313 00:23:48,600 --> 00:23:51,171 ওরা এনার লাল বাঁশি খুঁজছিল. 314 00:23:51,640 --> 00:23:53,165 ঠিক. 315 00:23:53,720 --> 00:23:55,688 আমি আপনার স্টেটমেন্ট পড়েছি. 316 00:23:56,520 --> 00:23:58,409 আমি ডিটেক্টিভ লোকি. 317 00:23:58,920 --> 00:24:02,083 আমি আপনার মেয়ের অপহরন কেসের তদন্ত করছি. 318 00:24:02,240 --> 00:24:04,527 প্লিজ বসুন. 319 00:24:06,560 --> 00:24:12,010 আমার ছেলে আপনাকে বলেছে যে RVর ভেতরের লোকটি ওদের দেখছিল, ঠিক? 320 00:24:12,960 --> 00:24:15,884 আমরা RV এর ভেতরে কোনো ফিজিক্যাল এভিডেন্স পাইনি. 321 00:24:16,040 --> 00:24:18,566 এমনকি অর অ্যান্টির বাসায়ও না. 322 00:24:18,960 --> 00:24:21,247 - কিচ্ছু না? - দুর্ভাগ্যবশত... 323 00:24:21,400 --> 00:24:24,370 ...এলেক্সের I.Q. ১০ বছরের. 324 00:24:24,600 --> 00:24:29,886 আর একজন ১০ বছর I.Q লেভেলের লোকের পক্ষে দিনের আলোতে দুটি মেয়েকে অপহরন করা অসম্ভব... 325 00:24:27,360 --> 00:24:29,886 326 00:24:30,160 --> 00:24:31,969 ...তার উপর ওদেরকে এভাবে লুকিয়ে ফেলা. 327 00:24:33,040 --> 00:24:35,691 তাহলে সে RV কিভাবে ড্রাইভ করে? 328 00:24:36,560 --> 00:24:38,528 যদি সে প্রশ্নের উত্তরই না দিতে পারে... 329 00:24:38,680 --> 00:24:41,365 অর কাছে বৈধ পেন্সেলভেনিয়া লাইসেন্স রয়েছে. 330 00:24:41,520 --> 00:24:44,251 সে পালিয়ে ছিল, ঠিক? তারা বলেছে সে পালতে চেষ্টা করেছে. 331 00:24:44,400 --> 00:24:48,246 কেন--? কেন? কেন সে পালাতে চেষ্টা করল? 332 00:24:48,400 --> 00:24:51,009 আমি এই ছেলেকে প্রশ্ন করে করে ১০ ঘণ্টা সময় কাটিয়েছি. 333 00:24:51,035 --> 00:24:52,828 ওকে? আপনি কি বলছেন আমি শোনছি. 334 00:24:53,080 --> 00:24:54,570 আহ... 335 00:24:55,600 --> 00:24:59,491 ওকে লাই ডিটেক্টর দিয়েছিলেন? আপনি আমাদের দিয়েছিলেন-- ওকে দিয়েছিলেন? 336 00:24:59,680 --> 00:25:01,967 আপনি কি বলছেন আমি বুঝতে পারছি. হ্যাঁ, আমরা দিয়েছিলাম. 337 00:25:02,120 --> 00:25:04,521 আমরা ওকে লাই ডিটেক্টর দিয়েছিলাম, আর লাই ডিটেক্টর... 338 00:25:06,960 --> 00:25:10,043 কাজ করবেনা যদিনা আপনি প্রশ্নটা বুঝেন. 341 00:25:17,400 --> 00:25:20,324 - আমার মনেহয় না আপনারা-- আপনি কি বলছেন বুঝতে পারছি. 342 00:25:20,480 --> 00:25:23,131 আমার কথা শোনোন. একটু চুপ করবেন! 343 00:25:25,280 --> 00:25:28,602 আপনি দয়াকরে শান্ত হোন. 344 00:25:30,280 --> 00:25:34,285 আমি দুঃখিত. আমি দুঃখিত. দয়াকরে আমার কথা শোনোন. 345 00:25:34,440 --> 00:25:37,046 মিস্টার. ডোবার, বুঝতে পারছি আপনার এখন কঠিন সময়. 346 00:25:37,200 --> 00:25:41,364 কিন্তু আমার সব পুলিশ অফিসাররা এনাকে খুঁজছে. 347 00:25:41,560 --> 00:25:44,643 আমি বুঝতে পারছি না এসবের মানে কি. ওরা বলেছে সে পালিয়ে যাওয়ার চেষ্টা করেছে. 348 00:25:44,800 --> 00:25:49,931 কেন সে পালিয়ে যাওয়ার চেষ্টা করবে. 349 00:25:51,800 --> 00:25:54,565 আমরা সব সম্ভাব্য কারন বিবেচনা করে দেখেছি, মিস্টার. ডোবার. 350 00:25:54,720 --> 00:25:56,324 আপনি কি বলছেন আমি শোনছি. 351 00:25:56,480 --> 00:26:00,280 আমি লিস্টের কাউকেই ছাড় দিচ্ছি না. শুধো... 352 00:26:00,840 --> 00:26:02,842 ...আমাকে আমার কাজ করতে দিন. 353 00:26:16,000 --> 00:26:17,331 হেই! 354 00:26:17,840 --> 00:26:19,330 ডিটেক্টিভ! 355 00:26:20,280 --> 00:26:22,328 - শিট. - হেই! 356 00:26:22,800 --> 00:26:25,963 আমার মেয়েকে না পাওয়া পর্যন্ত সে হাজতে থাকবে, নাকি? 357 00:26:26,120 --> 00:26:27,167 ঠিক? 360 00:26:34,440 --> 00:26:37,967 - মিস্টার. ডোবার, আমি বুঝতে পারছি-- - দুইটা মেয়ের জন্য কিছু নিয়ম না মেনে... 361 00:26:38,120 --> 00:26:41,010 ...ওকে কাসটডিতে রাখলে তেমন কিছু হবে না. 362 00:26:41,200 --> 00:26:43,601 বুঝতে পারছি আপনি আমাকে কথা দিতে পারছেন না. 363 00:26:43,760 --> 00:26:47,731 আমি আপনাকে নিশ্চিত হওয়ার জন্য বলছি. ১০০% নিশ্চিত. 364 00:26:48,360 --> 00:26:49,885 থ্যাংক ইউ. 365 00:26:51,200 --> 00:26:53,009 চেষ্টা করব. 366 00:26:55,880 --> 00:26:58,565 তুমিও মনেকর সে নিষ্পাপ, কিন্তু ওকে আটকে রাখতে চাচ্ছ? 367 00:26:58,760 --> 00:27:00,524 এনার বাবা আজ সকালে ঝামেলা করেছে. 368 00:27:00,720 --> 00:27:04,202 - বুঝতে পারছি. কিন্তু এরকম করা যাবে না. - আর একটা দিনের জন্য বলছিলাম. 369 00:27:04,360 --> 00:27:06,647 একদম না. 370 00:27:06,800 --> 00:27:10,486 উনার মেয়েকে খুঁজে বের কর, উনি তোমায় ক্ষমা করে দিবেন. বের করতে না পারলে, উনি তোমাকে ঘৃণা করবেন. 371 00:27:10,640 --> 00:27:12,290 তো, এরপর কি? 375 00:27:24,000 --> 00:27:25,081 - তাহলে যাও. - হ্যাঁ. 376 00:27:25,240 --> 00:27:26,526 যাও. 377 00:27:37,400 --> 00:27:39,164 এখানেই. 378 00:27:46,040 --> 00:27:49,249 দেখ, আমি সোজা থাকছি, ওকে? 379 00:27:49,400 --> 00:27:52,961 না, এটা-- হেই, দেখ. আমি জানি আপনি-- 380 00:27:54,000 --> 00:27:56,810 - আমি-- 381 00:27:56,960 --> 00:27:58,610 আমি-- 382 00:28:34,640 --> 00:28:37,769 ফাদার! দরজা খুলুন! আমি পুলিশ! 383 00:29:15,120 --> 00:29:16,690 ফাদার. 384 00:29:21,920 --> 00:29:23,490 ফাদার. 385 00:29:28,800 --> 00:29:31,007 চারপাশ ঘুরে দেখতে পারি? 386 00:29:56,800 --> 00:29:58,723 শালা মাতাল. 387 00:30:16,120 --> 00:30:17,884 এইটা আবার কি? 388 00:30:22,480 --> 00:30:24,084 ওয়া. 389 00:30:31,080 --> 00:30:32,730 ধ্যাত. 390 00:31:00,360 --> 00:31:02,442 আহ. ধ্যাত. 391 00:32:11,600 --> 00:32:15,002 আহ! প্লিজ, গড, গড! 392 00:32:15,200 --> 00:32:17,885 নিচের অই লোকটার নাম কি? 393 00:32:18,080 --> 00:32:20,367 - আমি জানি না. - হা? অর নাম জান না? 394 00:32:20,520 --> 00:32:22,329 - আমি জানি না. - জান কি? 395 00:32:22,480 --> 00:32:26,883 আমি হান্টটিংটন বয়েজের বাড়িতে ছয় বছর কাটিয়েছি. হান্টটিংটন বয়েজের বাড়ি চেনতো? 397 00:32:30,520 --> 00:32:35,162 ওর নাম আমাকে বলেনি. সে অপরাধ স্বীকার করতে এসেছিল. 398 00:32:35,320 --> 00:32:39,211 সে নাকি ১৬ জন বাচ্চাকে হত্যা করেছে. এজন্য সে অনেক গর্ব করে. 399 00:32:39,360 --> 00:32:43,490 এখানে আসার জন্য ওকে বুঝিয়েছিলাম. সে বলল সে আরো শিশু হত্যা করবে. 400 00:32:43,640 --> 00:32:45,802 ১৬ জন বাচ্চা? 401 00:32:45,960 --> 00:32:49,407 - চল, শালা ভন্ড. - আহ! 402 00:33:22,080 --> 00:33:24,401 - হেই. - তারা ওকে ছেড়ে দিচ্ছে. 403 00:33:24,600 --> 00:33:26,204 - কি? - লোকটাকে. 404 00:33:26,360 --> 00:33:28,442 পুলিশ নাকি ওকে ছেড়ে দিচ্ছে. 405 00:33:28,600 --> 00:33:31,888 ঠিক আছে. আমি ব্যাপারটা দেখছি. 406 00:33:33,200 --> 00:33:34,440 - বাবা? - খুঁজতে থাক. 407 00:33:34,600 --> 00:33:36,762 কোথায় যাচ্ছ? 408 00:33:44,000 --> 00:33:46,606 পুরো নাম লেখ. 409 00:33:52,960 --> 00:33:54,485 এইতো. 410 00:33:59,520 --> 00:34:03,809 এবার এটা উনাকে দিয়ে দাও. 412 00:34:19,440 --> 00:34:21,966 ওদের সাথে কথা বলো না. তোমার বলার মত কিছু নেই. 413 00:34:22,160 --> 00:34:24,049 - হেই! - এলেক্স! 414 00:34:24,200 --> 00:34:26,646 পেছনে যান. 415 00:34:27,080 --> 00:34:28,445 উনাদের যেতে দিন. 416 00:34:37,120 --> 00:34:38,849 - এলেক্স! - কিছু বল, এলেক্স. 417 00:34:39,000 --> 00:34:40,331 তুমি বাচ্চাগুলোকে কিডন্যাপ করেছ, ঠিক? 418 00:34:40,480 --> 00:34:43,131 শুধো কথা বলব. সে স্বাধীন মানুষ, আমিও স্বাধীন মানুষ! 419 00:34:43,840 --> 00:34:46,002 - না! - হেই! 420 00:34:46,160 --> 00:34:48,766 বল ওদের কি করেছিস! বল! 421 00:34:48,920 --> 00:34:50,604 আমি রেখে আসার আগে ওরা কাঁদেনি. 422 00:34:50,760 --> 00:34:53,127 কি বললি? কি বললি? 423 00:34:53,280 --> 00:34:55,647 না. না! না! 424 00:34:55,800 --> 00:34:57,689 সর বলছি! 425 00:34:57,840 --> 00:34:59,285 গড. উঠে পড়! 426 00:34:59,440 --> 00:35:01,647 উনাকে বসাও! উনাকে বসাও! 427 00:35:01,800 --> 00:35:03,802 - পেছনে সর! পেছনে সর! - আরে. 428 00:35:03,960 --> 00:35:08,682 আমাদের যেতে দিন. আমরা ঠিক আছি. 429 00:35:14,080 --> 00:35:18,608 আপনার বাবা গ্রেটারফর্ডের একজন গার্ড ছিলেন. 430 00:35:18,800 --> 00:35:20,962 তোমার মত আমারও মেয়ে আছে, সুতরাং... 431 00:35:21,120 --> 00:35:24,203 ...এরকম যেন আর না হয়. 433 00:35:28,720 --> 00:35:32,884 - কি? - স্যার, আপনি বাড়ি যান. ঠিক আছে? 434 00:35:33,040 --> 00:35:35,691 - আপনি বাড়ি যান. - আর আপনাকে যা বললাম? 435 00:35:35,840 --> 00:35:37,410 আপনারা ওকে গ্রেফতার করছেন না কেন? 436 00:35:37,560 --> 00:35:41,201 আমাকে যা বলেছেন তা লোকিকে বলুন, সে ব্যাপারটা দেখবে. 437 00:35:41,360 --> 00:35:42,725 বলুন. 438 00:35:43,560 --> 00:35:48,168 আপনি বলেছিলেন ওকে হাজতে রাখবেন? কিন্তু আপনি রাখেননি. 439 00:35:48,320 --> 00:35:51,244 পারকিং লটে ওকে যখন ধরলাম সে আমার মুখের উপর বলে দিন: 440 00:35:51,400 --> 00:35:54,722 "আমি রেখে আসার আগে ওরা কাঁদেনি." ঠিক আমার মুখের উপর. 441 00:35:54,920 --> 00:35:56,763 পারকিং লটে বলেছে? 442 00:35:56,960 --> 00:35:59,645 ঠিক এখন. আপনাকে আমি কি বললাম? হ্যাঁ, পারকিং লটে. 443 00:35:59,840 --> 00:36:02,081 আমাকে ছাড়ানোর আগে. 444 00:36:03,400 --> 00:36:05,687 আপনার পাশের কেউ শুনেছে? 445 00:36:05,840 --> 00:36:10,164 জানি না. ধীরে বলছে. আমাকে বলেছে. সে চেয়েছে আমি যাতে শুনতে পাই. 446 00:36:10,320 --> 00:36:12,163 - সে একথা বলেছে? - কি? 447 00:36:12,760 --> 00:36:14,888 আপনি কি নিশ্চিত সে একথা বলেছে? 448 00:36:15,040 --> 00:36:18,681 আপনার কি মনেহয় আমি বানিয়ে বলছি? আমি কেন বানিয়ে বলব? 449 00:36:18,840 --> 00:36:20,285 - হেই, হেই, হেই. - না. না. 450 00:36:20,440 --> 00:36:23,330 - কেন আমি বানিয়ে বলব? - আমি তা বলছি না. 451 00:36:23,480 --> 00:36:26,370 আমি শুধো কিছু প্রশ্ন করছি. আমি ওর সাথে কথা বলব. 452 00:36:26,520 --> 00:36:30,411 - কথা বলতে হবে না! গ্রেফতার করুন! - মিস্টার. ডোবার. 453 00:36:33,240 --> 00:36:35,288 কি বলেছিলাম? 454 00:36:35,440 --> 00:36:38,091 কি বলেছিলাম? আর একটা দিন. 455 00:36:39,680 --> 00:36:43,366 তুমি নিশ্চিত পারকিং লটে মিস্টার. ডোবারকে কিছু বলনি? 456 00:36:45,120 --> 00:36:48,044 এমন কিছু যা উনি ভুল শুনেছেন অথবা...? 457 00:36:48,720 --> 00:36:50,131 আমি সেখানেই ছিলাম. 458 00:36:50,280 --> 00:36:53,921 সে কিছু বলেনি. লোকটা এমনিতেই ওর উপর ঝাপিয়ে পড়ল. 459 00:36:55,040 --> 00:36:59,204 "আমার উপর থেকে সর" বা "হেল্প" বা... 460 00:36:59,400 --> 00:37:01,323 ...এরকম কিছু বলেছ? 461 00:37:02,480 --> 00:37:04,130 না. 462 00:37:07,200 --> 00:37:09,168 এলেক্সের সাথে একটু একা কথা বলতে পারি? 463 00:37:13,640 --> 00:37:16,723 কিছু হবেনা, আমি পাশের রুমেই আছি. 464 00:37:29,320 --> 00:37:31,322 অ্যান্টিকে ভালবাস, এলেক্স? 465 00:37:37,560 --> 00:37:38,641 হ্যাঁ. 466 00:37:39,240 --> 00:37:43,370 আমাদের কাছ থেকে যদি কিছু লুকিয়ে রাখ, তাহলে উনাকে জেলে যেতে হতে পারে. 467 00:37:44,000 --> 00:37:46,048 তুমি কি এটা চাও? 468 00:37:47,640 --> 00:37:49,688 তোমার জন্য এতসব কিছু করার পরেও? 469 00:37:50,800 --> 00:37:52,325 না. 470 00:38:07,720 --> 00:38:10,200 মিস্টার. ডোবার, আমি ডি.লোকি. 471 00:38:10,840 --> 00:38:13,730 - ওকে গ্রেফতার করেছেন? - ওর ব্যাপারে কথা বলতে এসেছিলাম. 472 00:38:13,880 --> 00:38:16,121 সে বলল পারকিং লটে আপনাকে কিছু বলেনি. 473 00:38:16,280 --> 00:38:20,171 অনেক চেষ্টা করেছি, কিন্তু সে বলেনি. এই ছেলের উপর আর সময় নষ্ট করতে পারবনা. 474 00:38:20,320 --> 00:38:24,166 বিশ্বাস করুন আমি যদি কিছু জানতে পারি-- 475 00:38:24,360 --> 00:38:25,646 তাহলে-- 476 00:38:27,160 --> 00:38:29,003 শালার. 479 00:38:49,080 --> 00:38:52,163 - না. না. - ও বাড়িতে আসছে না কেন? 480 00:38:52,320 --> 00:38:54,607 তিন দিন হয়ে গেল. 481 00:38:54,760 --> 00:38:58,287 ওকে বাড়িতে আনতে পারছ না কেন? 482 00:38:59,680 --> 00:39:01,682 আমি বুঝতে পারছি না. 483 00:39:02,400 --> 00:39:06,564 আমি বুঝতে পারছি না. অনেক দিন হয়ে গেল. 484 00:39:06,800 --> 00:39:09,770 ওকে বাড়িতে নিয়ে আস. 485 00:39:11,000 --> 00:39:13,571 - প্লিজ. - কতগুলো...? 486 00:39:13,720 --> 00:39:16,166 কতগুলো নিবে? কতগুলো? 487 00:39:16,320 --> 00:39:19,244 - জানি না! - আচ্ছা ঠিক আছে. 488 00:39:19,400 --> 00:39:21,209 একটা নাও. 489 00:39:22,240 --> 00:39:23,605 এই নাও. 490 00:39:24,280 --> 00:39:25,884 না. 491 00:39:26,200 --> 00:39:31,525 আমি ঘুমাতে চাই. 492 00:39:33,120 --> 00:39:34,645 তুমি... 493 00:39:36,120 --> 00:39:39,966 মনে করেছিলাম আমরা নিরাপদে আছি. 494 00:39:43,800 --> 00:39:48,647 বলেছিলে আমাদের সবকিছু থেকে আগলে রাখবে. 495 00:39:49,760 --> 00:39:51,649 অহ, গড. 496 00:39:55,800 --> 00:39:59,168 আমি পুলিশকে সাহায্য করতে যাচ্ছি. মায়ের দিকে নজর রেখো. 497 00:40:00,440 --> 00:40:03,171 আমাদের দুর্বল হলে চলবে না. 498 00:40:03,800 --> 00:40:07,361 বোনের জন্য সাহসী হও. আমার জন্য বড় হয়, পারবে? 499 00:40:08,160 --> 00:40:12,768 পারবে? বুঝতে পারছি তুমি ভয় পাচ্ছ. আমার দিকে তাকাও. আস. 500 00:40:13,000 --> 00:40:14,843 জানি তুমি ভয় পাচ্ছ. 501 00:40:15,560 --> 00:40:17,403 সব ঠিক হয়ে যাবে. 515 00:43:17,040 --> 00:43:18,610 এলেক্স. 516 00:43:19,360 --> 00:43:22,091 517 00:43:25,120 --> 00:43:28,363 গানটা কোথায় শুনেছ? 518 00:43:31,280 --> 00:43:32,691 হম? 519 00:43:53,920 --> 00:43:57,049 কাপর পাল্টে এনেছ? 520 00:43:57,720 --> 00:44:01,361 হ্যাঁ. এবার বল কেন এসব? 521 00:44:02,520 --> 00:44:04,204 দেখলেই বুঝতে পারবে. 522 00:44:06,880 --> 00:44:08,245 কি দেখাবে? 523 00:44:29,120 --> 00:44:32,169 - আগে এখানে থাকতে না? - হ্যাঁ. 524 00:44:44,440 --> 00:44:45,851 দরজা বন্ধ কর. লক করে ফেল. 525 00:45:05,160 --> 00:45:06,764 ওয়াও. 526 00:45:25,800 --> 00:45:28,804 অহ, মাই গড. এটা তুমি করলে? 527 00:45:29,920 --> 00:45:32,491 - কেলার, এসব কি? - সে গানটা গাচ্ছিল... 528 00:45:32,640 --> 00:45:34,779 ...যেটা ওরা গেয়েছিল. সত্যি বলছি, ফ্রাঙ্কলিন. 529 00:45:34,805 --> 00:45:35,874 একই গান. 530 00:45:36,040 --> 00:45:38,382 আর পারকিং লটের কথাতো বললামই. 531 00:45:38,408 --> 00:45:40,115 তাহলে আমরা ওকে পুলিশে দেব. 532 00:45:40,240 --> 00:45:44,325 না. পুলিশ কিচ্ছু করতে পারবে না. আগের মতই অসুস্থ বাচ্চার মত অভিনয় করবে. 533 00:45:44,480 --> 00:45:47,802 ওর মুখ দিয়ে কথা বের করার জন্য কাউকে দরকার. 534 00:45:53,000 --> 00:45:56,527 এটা ঠিক না. তোমার ধারনা ভুল হলে? 535 00:45:56,680 --> 00:45:59,001 - আমার ধারনা ভুল নয়. - হলে কি করবে? 536 00:45:59,160 --> 00:46:01,322 তুমি যা শোনতে চাও যদি তাই শোন? 537 00:46:01,480 --> 00:46:04,165 যদি--? তোমার মত আমিও আমার মেয়েকে... 538 00:46:04,360 --> 00:46:07,648 ...ফেরত চাই, কিন্তু এটা ঠিক না. - ফ্রাঙ্কলিন, ফ্রাঙ্কলিন! 539 00:46:08,680 --> 00:46:12,685 কথা না বলা পর্যন্ত ওকে মারতেই থাকব, নয়তো ওরা মারা যাবে. 540 00:46:15,040 --> 00:46:17,725 - এটা-- - না. না. 541 00:46:18,800 --> 00:46:21,485 কথা না বলা পর্যন্ত ওকে মারতেই থাকব, নয়তো ওরা মারা যাবে. 542 00:46:22,520 --> 00:46:24,443 এটাই সিধান্ত. 543 00:46:26,280 --> 00:46:28,203 এই সিধান্তই তোমাকে নিতে হবে. 544 00:46:28,720 --> 00:46:30,529 আমি আমারটা নিয়ে নিয়েছি. 545 00:46:30,720 --> 00:46:32,370 আমি জানি আমি কি শোনেছি. 546 00:46:37,840 --> 00:46:40,127 ও মানুষ নয়. 547 00:46:40,280 --> 00:46:43,841 আমাদের মেয়েকে কিডন্যাপ করার সময়ই মানুষ হিসেবে ওর মৃত্যু হয়েছে. 548 00:46:54,080 --> 00:46:55,809 আমাকে সাহায্য কর. 549 00:46:57,880 --> 00:46:59,723 এটাই তোর শেষ সুযোগ. 550 00:46:59,920 --> 00:47:03,242 আমি জানি তুই ভয় পেয়েছিস. বাড়ি যেতে চাস. 551 00:47:03,400 --> 00:47:06,131 দেখ, আমি তোকে মারতে চাই না. 552 00:47:06,280 --> 00:47:10,285 মুখের টেপ খুলে দিচ্ছি, আমাকে বলবি ওরা কোথায় আছে. 553 00:47:13,000 --> 00:47:14,843 হেই. আস. 554 00:47:18,960 --> 00:47:21,088 আমার চশমা দেখেছ? 555 00:47:21,240 --> 00:47:22,605 কি? 556 00:47:22,760 --> 00:47:24,091 আমি দেখতে পাচ্ছি না. 557 00:47:24,240 --> 00:47:27,084 যদি কিছু না বলিস, এলেক্স, তাহলে আমাকে মারতে হবে. 558 00:47:28,280 --> 00:47:30,044 বল ওরা কোথায়. 559 00:47:30,480 --> 00:47:32,323 ওরা কোথায়? 560 00:47:33,600 --> 00:47:35,443 বল ওরা কোথায়! 561 00:47:36,000 --> 00:47:38,048 আমি ফেয়ারমাউন্টের একটা বাড়িতে. 562 00:47:38,200 --> 00:47:42,171 যে বাড়ির সামনে RV পার্ক করা ছিল. 564 00:47:44,960 --> 00:47:48,043 ফাদারের বাসায় পাওয়া লাশে কিছু পেলে? 565 00:47:48,200 --> 00:47:51,170 ডিএনএ, ডেন্টাল, ফিঙ্গারফ্রিন্ট কোনো কিছু মিলেনি. 566 00:47:51,320 --> 00:47:52,367 কিচ্ছু না. 567 00:47:52,520 --> 00:47:55,285 ফাদারও তার একই কাহিনী বলে যাচ্ছে. 568 00:47:56,800 --> 00:47:58,131 ঠিক আছে. 569 00:48:28,000 --> 00:48:32,483 আমি নিশ্চিত যে লোকটা ওকে কিডন্যাপ করেছিল, মেয়েগুলোকেও সেই কিডন্যাপ করেছে. 570 00:48:36,920 --> 00:48:39,207 মুখে টেপ মেরে, মনেহয়. 571 00:48:40,000 --> 00:48:44,005 প্রতিদিন ব্রেকফাস্টের পরে এটা দেখি. ওর এই ভিডিওটাই শুধো আমার কাছে আছে. 572 00:48:47,040 --> 00:48:49,088 তোমার জন্মের আগের কথা. 573 00:48:49,960 --> 00:48:53,567 ২৬ বছর আগে, ১৯শে আগস্ট. 574 00:48:53,920 --> 00:48:58,528 আমি বিকালে ঘুমিয়ে পরলাম, যখন জেগে উঠলাম, বেরি ততক্ষণে চলে গেছে. 575 00:48:59,440 --> 00:49:01,602 এখন পর্যন্ত কেউ বলতে পারেনি কি হয়েছিল ওর. 576 00:49:03,760 --> 00:49:05,489 বাসার সামনে খেলছিল... 577 00:49:05,640 --> 00:49:09,531 ...RV থেকে কয়েক ফুট দূরে. 578 00:49:10,920 --> 00:49:12,968 কি মনে হয় এটার মানে কি? 579 00:49:17,800 --> 00:49:20,201 আমি আগ্রহী এই ব্যাপারে যে আপনি কি মনে করেন "এটার মানে কি". 580 00:49:22,640 --> 00:49:25,007 মনেহয়না কখনও জানতে পারব. 581 00:49:25,920 --> 00:49:28,207 এটাও বেরির মতই. 582 00:49:29,560 --> 00:49:33,485 কেউ তাদের নেয়নি. ওদের কিছু হয়নি. 583 00:49:34,400 --> 00:49:36,607 ওরা এমনিতেই হাওয়া হয়ে গেল. 584 00:49:37,160 --> 00:49:39,242 - সে তোমাকে বলবে. - হ্যাঁ. 585 00:49:47,000 --> 00:49:49,048 কেমন আছেন, ফাদার? 586 00:49:51,160 --> 00:49:54,881 ভালই যাচ্ছে. 589 00:50:01,880 --> 00:50:03,564 অপহরনকারী. 590 00:50:04,080 --> 00:50:05,650 সে... 591 00:50:07,800 --> 00:50:10,371 ...ঈশ্বরের বিরুদ্ধে যুদ্ধ করছিল. 592 00:50:14,280 --> 00:50:16,726 এটাতো অস্থির ব্যাপার. 593 00:50:18,360 --> 00:50:21,045 ভেবেছিলাম তুমি বলেছ ওর কাছে ভাল কোনো তথ্য আছে. আমি-- 594 00:50:21,240 --> 00:50:24,289 তাকে বল কিভাবে সে বাচ্চাগুলোকে কিডন্যাপ করেছে. 595 00:50:27,280 --> 00:50:29,089 সে বলেছে... 596 00:50:31,240 --> 00:50:33,891 ...সে নাকি দিনের বেলায় কিডন্যাপ করেছে. 597 00:50:34,680 --> 00:50:36,808 মাঝে মাঝে... 598 00:50:38,600 --> 00:50:41,126 ...একবারে একাধিক বাচ্চা সে কিডন্যাপ করে. 599 00:50:42,160 --> 00:50:44,561 - ও বলেছে? - হ্যাঁ. 600 00:50:45,200 --> 00:50:49,603 তার সাথে কেউ ছিল? সে একা করেছে? 601 00:50:50,680 --> 00:50:52,011 সে... 602 00:50:52,960 --> 00:50:55,645 সে বলেছে তার একটা পরিবার ছিল. 603 00:51:02,120 --> 00:51:03,610 এততুকুই? 604 00:51:09,000 --> 00:51:10,525 ঠিক আছে. 605 00:51:11,320 --> 00:51:13,049 অনেক তথ্য পেলাম. 606 00:51:23,320 --> 00:51:25,846 তুই বলেছিস তুই রেখে আসার সময় ওরা কেঁদেছে. 607 00:51:26,000 --> 00:51:27,001 আমার দিকে তাকা. 608 00:51:27,160 --> 00:51:33,167 তুই বলেছিস তুই রেখে আসার সময় ওরা কেঁদেছে! 609 00:51:33,360 --> 00:51:35,010 বল আমাকে! 610 00:51:36,000 --> 00:51:39,641 কোথায় সে? 611 00:51:39,800 --> 00:51:41,689 বল ওরা কোথায়! 612 00:51:47,200 --> 00:51:49,885 বল আমাকে. বল আমাকে না হলে থামব না. 613 00:51:50,080 --> 00:51:52,048 বল আমাকে না হলে থামব না. 614 00:51:57,400 --> 00:51:58,845 বল... 615 00:51:59,520 --> 00:52:01,887 বল আমাকে ওরা কোথায়. 616 00:52:10,880 --> 00:52:12,848 বলছিস না কেন? 617 00:52:13,000 --> 00:52:14,240 হা? 618 00:52:18,360 --> 00:52:20,886 আমাদের বলছিস না কেন? 619 00:52:35,160 --> 00:52:38,562 ও জানে. ও জানে. 620 00:52:40,680 --> 00:52:43,490 ওর চোখ বলে দিচ্ছে ও জানে. 621 00:52:45,120 --> 00:52:49,842 আমি জানি তুই জানিস! বলছিস না কেন? 622 00:52:51,560 --> 00:52:53,085 কেন? 623 00:52:57,920 --> 00:52:59,410 ঠিক আছে. 624 00:53:02,400 --> 00:53:04,926 - ওকে তুল. ওকে তুল. - অহ, গড. 625 00:53:06,040 --> 00:53:09,283 উঠ. উঠ. উঠ! 626 00:53:16,120 --> 00:53:18,248 এটা দিয়ে মারব? 627 00:53:18,840 --> 00:53:22,970 বলবি না? না বললে, এটা দিয়ে মারব. 628 00:53:24,960 --> 00:53:26,450 বেশ. 629 00:53:30,120 --> 00:53:32,282 তোর নিজের ইচ্ছাতেই এটা হচ্ছে. 630 00:53:32,960 --> 00:53:35,850 বল আমাকে. বল. 631 00:53:37,520 --> 00:53:39,363 বল! 632 00:53:41,400 --> 00:53:42,731 বলে পেল! 633 00:53:42,880 --> 00:53:45,611 বল! বল! 634 00:53:46,960 --> 00:53:51,841 আমার মেয়ে কোথায়? 642 00:54:46,160 --> 00:54:47,730 কোথায় ছিলে? 643 00:54:48,840 --> 00:54:51,810 আমি ওকে জঙ্গলে খুঁজছিলাম. 644 00:55:09,640 --> 00:55:11,290 আমি ঠিক আছি. 645 00:55:11,440 --> 00:55:13,010 গড. 646 00:55:14,720 --> 00:55:16,449 ফ্রাঙ্কলিন, কি হয়েছে? 647 00:55:17,720 --> 00:55:19,802 একটু সময় দাও. 648 00:58:41,440 --> 00:58:44,250 কি হয়েছে? ছাড় আমাকে! 649 00:58:47,400 --> 00:58:49,641 হেই! হেই! 650 00:59:10,080 --> 00:59:11,684 ওকে. 659 01:00:06,120 --> 01:00:08,407 দেখ, কেলার, একবার ভেবে দেখ. 660 01:00:08,560 --> 01:00:12,087 সে এটা করেনি ভাবা সত্ত্বেও পুলিশ কেন তাকে খুঁজছে? 661 01:00:12,240 --> 01:00:14,402 ওরা একসাথে এটা করেছে. ওরা একে অপরকে চেনে. 662 01:00:14,560 --> 01:00:18,360 বলেছিলাম না. এলেক্স আমার চোখের দিকে তাকিয়ে বলেছে: 663 01:00:18,520 --> 01:00:20,443 "সে ওদেরকে রেখে আসার সময় ওরা কেঁদেছে" 664 01:00:20,600 --> 01:00:23,729 সে কারো কাছে ওদেরকে রেখে এসেছে, এবং সে জানে কোথায় সে. 665 01:00:28,960 --> 01:00:32,328 এলেক্সের কুকুর রাস্তায় মারা গেছে. 666 01:00:32,520 --> 01:00:35,569 পরশু রাতে এলেক্স কুকুরকে নিয়ে হাঁটতে বের হয়. আর ফিরে আসেনি. 667 01:00:35,720 --> 01:00:38,530 আমরা কল করলেও ওর অ্যান্টি আমাদের কিছু বলতে চায়নি. 668 01:00:38,680 --> 01:00:41,047 এতে নাকি এলক্সের বিপদ আরো বাড়বে. 669 01:00:41,240 --> 01:00:44,722 - তুমি বলেছিলে ওকে নজরে রাখবে. - তুমি বলেছিলে ও নিরপরাধ. 670 01:00:44,880 --> 01:00:47,531 আমি ভেবেছি তুমি বলেছ গত রাতের লোকটা আমাদের লোক. 671 01:00:47,680 --> 01:00:50,570 নিরপরাধ মানুষদের পাহারা দেওয়ার মত টাকা আমাদের নেই. 672 01:00:50,720 --> 01:00:53,564 - কিন্তু তুমি বলেছিলে ওকে পাহারায়. - কি চাও? 673 01:00:53,720 --> 01:00:56,803 তুমি তোমার কথা রাখবে? একটা কল করতে পারবে, আমি সারারাত ধরে সেখানেই ছিলাম. 674 01:00:57,000 --> 01:00:58,411 আমি জানতাম সে কোথায় ছিল. 675 01:00:58,560 --> 01:01:02,246 - আমার জানা দরকার সবাই এখন কোথায়. - ঠিক আছে. 676 01:01:02,400 --> 01:01:05,722 যদি তোমার পেটে প্যাচ না থাকে, তাহলে আমারও থাকবে না. আমার জানা দরকার সবাই এখন কোথায়. 677 01:01:05,880 --> 01:01:08,042 অন্যকিছু করলে আমাকে জানাবে. 678 01:01:10,800 --> 01:01:12,325 RV এর ব্যাপারে বল. 679 01:01:12,520 --> 01:01:14,249 RV তে কি কর? 680 01:01:14,520 --> 01:01:16,602 যেখানে যাই... 681 01:01:17,800 --> 01:01:19,484 ...একা- 682 01:01:24,000 --> 01:01:25,889 RV তে কি গান শোন... 683 01:01:26,040 --> 01:01:27,644 ...যখন তুমি একা থাক? 684 01:01:29,280 --> 01:01:32,602 রেডিও, টেপ. 685 01:01:36,440 --> 01:01:39,444 ফেয়ারমাউন্ট সার্কেলে RV পার্ক করা ছিল? 686 01:01:39,960 --> 01:01:42,850 না. আমার অ্যান্টি কি আসছে? 687 01:01:43,000 --> 01:01:44,729 আমি... 688 01:01:49,880 --> 01:01:51,882 তুমি মেয়েগুলোকে দেখেছ? 689 01:01:52,680 --> 01:01:54,648 - না. - একবার দেখ. 690 01:01:54,800 --> 01:01:56,131 ওদের দেখেছ? 691 01:01:59,120 --> 01:02:00,485 না. 692 01:02:00,640 --> 01:02:04,087 মেয়েগুলোর কিডন্যাপে তোমার কোনো হাত ছিল? 693 01:02:05,760 --> 01:02:06,966 না. 694 01:02:07,160 --> 01:02:09,686 লোকি! তোমার কল এসেছে. 695 01:02:13,160 --> 01:02:14,605 ঠিক আছে. 696 01:02:16,880 --> 01:02:19,360 টিভিতে স্কেচ দেখা মাত্রই আমি কল করেছি. 697 01:02:19,520 --> 01:02:21,966 সে প্রতি সপ্তাহে এখানে এসে বাচ্চাদের কাপর কিনে. 698 01:02:22,120 --> 01:02:24,691 কিন্তু প্রত্যেকবারই আলাদা সাইজের কাপর কিনে. 700 01:02:27,960 --> 01:02:30,611 - বিল দিয়েছে কি দিয়ে? - ক্যাশ. 701 01:02:32,320 --> 01:02:34,561 ঠিক আছে, কিছু জানলে আমাকে জানাবে. 702 01:02:34,720 --> 01:02:36,165 ওকে. 703 01:02:40,320 --> 01:02:42,527 পাঁচ দিন হয়ে গেল. 704 01:02:42,760 --> 01:02:46,526 পাঁচদিন হয়তো পানি খেয়েই খাটিয়েছে. 706 01:02:52,680 --> 01:02:56,571 নেন্সি ঘুমানোর পরে আমি তোমাকে কল করব, ওকে? 707 01:02:57,760 --> 01:02:59,364 প্রমিস. 708 01:03:31,520 --> 01:03:33,807 এতসময় কোথায় ছিলে? 709 01:04:05,200 --> 01:04:07,362 কি ভেবেছিলে? 710 01:04:17,760 --> 01:04:19,683 কাউকে বলেছ? 711 01:04:20,440 --> 01:04:21,851 বলেছ? 712 01:04:26,760 --> 01:04:28,569 আমি ওকে দেখতে চাই. 713 01:04:57,160 --> 01:04:58,571 714 01:05:33,360 --> 01:05:35,089 প্লিজ আমাকে হেল্প কর. 715 01:05:39,000 --> 01:05:41,810 আমার মেয়েকে খুঁজে পেতে সাহায্য কর? 716 01:05:44,800 --> 01:05:46,609 ছবি আছে. 717 01:05:46,760 --> 01:05:48,250 দেখেছ? 718 01:05:50,520 --> 01:05:52,443 এটাই আমার মেয়ে. 719 01:05:54,080 --> 01:05:55,525 ওকে দেখেছ? 741 01:08:42,800 --> 01:08:45,724 ভেতরে বসার মত জায়গা আছে. 742 01:08:46,240 --> 01:08:48,686 শাওয়ার এখনও কাজ করে, এখান থেকে কন্ট্রোল করা যাবে. 744 01:08:56,960 --> 01:08:59,804 আর, এদিক দিয়ে ওর সাথে কথা বলতে পারবে. 745 01:09:00,560 --> 01:09:01,686 এটা আমাদের মনে করিয়ে... 746 01:09:03,040 --> 01:09:05,247 ...দেবে ওর জন্য যেন দুঃখ অনুভব না করি. 747 01:09:07,240 --> 01:09:08,730 অহ গড. 748 01:09:08,880 --> 01:09:13,044 ওকে না মেরে আর যন্ত্রণা দিতে পারব না, তাই এটাই একমাত্র উপায়. 749 01:09:13,400 --> 01:09:16,006 তোমার মাথা ঠিক আছে, কেলার? 750 01:09:16,720 --> 01:09:18,722 তোমার কাছে এর থেকে ভাল আইডিয়া আছে? 751 01:09:19,840 --> 01:09:21,251 আছে? 752 01:09:23,080 --> 01:09:26,243 যাও. ওকে বের কর, আমি বাঁধা দেব না. 753 01:09:26,920 --> 01:09:29,764 এটাই যদি চাও, তাহলে যাও বের কর. 754 01:09:30,680 --> 01:09:34,446 কি মনেকর তুমি যেরকম ওকে নিয়ে ভাবছ আমাদের মেয়েদের নিয়েও কেউ এরকম ভাবছে? 755 01:09:35,280 --> 01:09:37,044 আশাকরি. 756 01:09:39,080 --> 01:09:42,402 পাঁচ দিন হয়ে গেল. সময় চলে যাচ্ছে. 757 01:09:43,760 --> 01:09:45,762 - তুমি আদৌ জান না সে এটা করেছে কি না. - হ্যাঁ, আমি জানি. 758 01:09:45,920 --> 01:09:49,641 - না, জান না. - আমি জানি. 759 01:09:51,920 --> 01:09:54,491 আমি আমার মেয়েকে ফেরত চাই... 760 01:09:56,360 --> 01:09:59,011 ...যেরকম তুমি এনাকে চাও. 761 01:09:59,440 --> 01:10:01,966 আমার ব্যাপারে যা-ই মনেকর না কেন... 762 01:10:02,120 --> 01:10:04,282 ...আমার মেয়ের জন্য আমি মরতেও পারি. 763 01:10:05,600 --> 01:10:07,682 কিন্তু এটা ঠিক না. 764 01:10:08,120 --> 01:10:09,963 এটা বন্ধ করতে হবে. 765 01:10:12,360 --> 01:10:14,601 বেশ, তাহলে কাজে লেগে যাও. 766 01:10:17,640 --> 01:10:19,802 আমি দেয়াল থেকে শুরো করব. 767 01:10:38,080 --> 01:10:39,525 ফ্রাঙ্কলিন. 768 01:10:41,040 --> 01:10:42,530 থাম. 769 01:10:50,040 --> 01:10:52,850 জয়ের কথা একবার ভাব. 770 01:11:33,240 --> 01:11:35,891 আমার এখান থেকে বের হওয়া দরকার, রালফ. 771 01:11:36,040 --> 01:11:40,443 এই বাড়ির কিছু দেখলেই আমার বমি আসে. 772 01:11:42,720 --> 01:11:44,768 তোমার বাবার বিল্ডিং? 773 01:11:45,120 --> 01:11:48,761 এই ক্র্যাকহাউজে থাকা আমার পক্ষে সম্ভব না. 774 01:11:48,920 --> 01:11:50,888 জঘন্য. 775 01:11:53,040 --> 01:11:55,088 ঠিক আছে. 776 01:12:18,440 --> 01:12:21,523 আমরা কেলারকে সাহায্য করব না, ওকে বাঁধাও দেব না. 777 01:12:21,680 --> 01:12:24,047 ওর যা দরকার ও করুক. 778 01:12:30,360 --> 01:12:32,761 আমরা এই বিষয়ে আর জানি না. 779 01:12:57,640 --> 01:12:59,130 এলিজা? 780 01:13:01,160 --> 01:13:02,889 এলিজা? 781 01:13:09,000 --> 01:13:10,729 এলিজা? 782 01:13:12,720 --> 01:13:14,643 এলিজা, দরজা খোল! 783 01:13:15,960 --> 01:13:18,247 - এলিজা? - সে এখানে আছে? 784 01:13:18,640 --> 01:13:20,165 হানি? 785 01:13:20,720 --> 01:13:22,370 - এলিজা. - এখান থেকে সর! হেই-- 786 01:13:22,520 --> 01:13:25,649 পরেরবার আমাকে একা ফেলে যাওয়ার আগে... 787 01:13:25,800 --> 01:13:28,690 ...অন্তত কোথায় যাচ্ছ বলে যেও. 788 01:14:32,680 --> 01:14:34,205 রালফ? 789 01:14:39,040 --> 01:14:40,565 এনা? 790 01:14:41,200 --> 01:14:42,804 এনা? 791 01:14:45,840 --> 01:14:47,285 এনা. 792 01:14:52,320 --> 01:14:53,731 এনা? 793 01:15:03,840 --> 01:15:05,251 এনা? 794 01:15:08,240 --> 01:15:09,685 মা? 795 01:15:14,440 --> 01:15:16,681 - মা? কি করছ? - এখানে এনা ছিল. 796 01:15:16,840 --> 01:15:20,606 এখানে অনেক ঠাণ্ডা. মা. বস. বস. শান্ত হউ. 797 01:15:20,760 --> 01:15:23,161 আমি জানালা বন্ধ করছি. 798 01:15:25,640 --> 01:15:27,802 এখানে সে ছিলনা. 799 01:15:28,760 --> 01:15:33,049 আমার রুম থেকে আওয়াজ শোনলাম, আর-- 800 01:15:33,440 --> 01:15:36,410 এসে দেখলাম জানালা খোলা. আর... 801 01:15:36,560 --> 01:15:38,927 আগে খোলা ছিলনা. 802 01:15:39,080 --> 01:15:43,927 আর তারপর-- আর তারপর রালফ, সে আসল... 803 01:15:44,080 --> 01:15:46,606 ...এসে দেখল,... 804 01:15:47,840 --> 01:15:49,365 তারপর... 805 01:15:50,280 --> 01:15:52,123 তারপর জানি না. 806 01:15:54,480 --> 01:15:56,960 আপনি এটা লিখবেন না? 807 01:16:09,640 --> 01:16:13,008 বেইসমেন্টটা দেখা হয়নি. চলুন দেখে আসি. 808 01:16:13,160 --> 01:16:15,481 আপনাকে দেখাচ্ছি. আপনাকে দেখাচ্ছি. 809 01:16:27,080 --> 01:16:29,811 বাচ্চাদের এখানে আসা নিষেধ. 810 01:16:35,000 --> 01:16:38,686 এখানে তাদের আসার কথা না, কিন্তু বলাতো যায় না. 811 01:16:56,040 --> 01:16:59,123 আমি স্বামী ইমারজেন্সির জন্য প্রস্তুত থাকতে পছন্দ করেন. 812 01:17:05,640 --> 01:17:07,483 আপনার স্বামী কোথায়, মিসেস. ডোবার? 813 01:17:08,920 --> 01:17:12,845 সে পুলিশের সাথে এনাকে খুঁজতে গেছে. 814 01:17:13,000 --> 01:17:15,480 আপনারও এনাকে খুঁজা উচিত. 815 01:17:16,880 --> 01:17:18,723 উনি কি সবসময় এত রাতে বাইরে থাকেন? 816 01:17:19,720 --> 01:17:22,849 হ্যাঁ, আমার মেয়ে নিখোঁজ হওয়ার পর থেকেই... 817 01:17:23,000 --> 01:17:25,162 ...ওকে খুজার জন্য এত রাতে বাইরে থাকেন! 818 01:17:25,320 --> 01:17:26,890 ধ্যাত. 819 01:18:52,560 --> 01:18:56,007 হেই, অন্য দিকে যাও. 820 01:19:06,320 --> 01:19:07,765 ধ্যাত. 821 01:19:53,400 --> 01:19:55,971 কাম অন, মিস্টার. ডোবার. 822 01:20:02,440 --> 01:20:04,204 ধ্যাত. 823 01:20:18,080 --> 01:20:20,242 আমাকে ফলো করছেন কেন? 824 01:20:21,640 --> 01:20:23,290 গাড়িতে ডুকুন. 825 01:20:36,320 --> 01:20:38,243 আমাকে ফলো করছেন কেন? 826 01:20:41,840 --> 01:20:43,763 কোথায় যাচ্ছিলেন? 827 01:20:45,200 --> 01:20:48,329 মদের দোকানের সামনে গাড়ি পার্ক করেছি. হাতে মদের বোতল. 828 01:20:48,480 --> 01:20:51,404 আপনি অনেক বুদ্ধিমান ডিটেক্টিভ. বুঝে নিন. 829 01:20:52,640 --> 01:20:54,688 এর আগে কি করছিলেন. 836 01:21:31,680 --> 01:21:34,968 আপনার বেসমেনটে রাখা লাইয়ের(ক্ষার) ব্যাগ অর্ধেক খালি. 837 01:21:38,000 --> 01:21:40,810 আপনার স্ত্রী ভাবছে আপনি আমাদের হেল্প করছেন... 838 01:21:43,240 --> 01:21:45,641 ...কিন্তু আমরা দুজনেই জানি এটা সত্য নয়. 839 01:21:47,560 --> 01:21:50,291 গত বছর আমাদের কুকুরকে কবর দেওয়ার সময় লাই ব্যাবহার করেছিলাম. 840 01:21:50,440 --> 01:21:53,842 আর পুলিশকে হেল্প করার চেয়ে রাস্তায় লক্ষ্যহীনভাবে ট্রাক চালানো ভাল... 841 01:21:54,000 --> 01:21:56,241 ...আমি জানি না এছাড়া কি করব. 842 01:21:56,400 --> 01:21:58,767 গত শনিবার রাতে এটাই করছিলেন নাকি? 843 01:21:59,520 --> 01:22:01,090 হতে পারে. সন্দেও হচ্ছে? 844 01:22:01,240 --> 01:22:05,325 না, আমি শুধো জিজ্ঞেস করছি কারন পারকিং লটে আপনি যাকে মেরেছেন সে এখন নিখোঁজ. 845 01:22:07,600 --> 01:22:11,002 শোনে খারাপ লাগল. কি হয়েছিল? ভেবেছিলাম সে আপনার নজরে আছে. 846 01:22:11,160 --> 01:22:14,004 ধরে নিলাম আপনি এ ব্যাপারে কিছু জানেন না. 848 01:22:18,320 --> 01:22:21,210 হতে পারে সে দোষী বলে পালিয়ে গেছে. 849 01:22:21,360 --> 01:22:24,682 এরকম হতে পারে না. হলেতো দোষটা আপনার হয়ে যাবে, ঠিক? 850 01:22:25,840 --> 01:22:27,569 মিস্টার. ডোবার? 851 01:22:30,240 --> 01:22:32,208 - মিস্টার. ডোবার? - কি? 852 01:22:32,360 --> 01:22:35,011 আপনার এবং আপনার স্ত্রীর নিজেদের যত্ন নেওয়া উচিত. 853 01:22:35,160 --> 01:22:38,004 এটা করা-ই আপনাদের জন্য উত্তম. 854 01:22:38,680 --> 01:22:42,207 কারন বাড়িতে ফিরে এসে ও আপনাদের চাইবে. 857 01:22:54,200 --> 01:22:56,248 তাই আপনার সাজেশন না নেওয়ার জন্য দুঃখিত-- 858 01:22:56,400 --> 01:22:58,528 এক সপ্তাহও হয়নি. 859 01:22:58,680 --> 01:23:02,401 - হ্যাঁ. ছয় দিন! ছয় দিন! - সপ্তাহ হয়নি. 860 01:23:02,560 --> 01:23:06,724 প্রত্যেকদিন সে ভেবে অবাক হচ্ছে, আমি তাকে উদ্ধার করছি না কেন! 861 01:23:06,880 --> 01:23:09,611 - ঠিক আছে. - বুঝতে পেরেছেন? আমি! আপনি না! 862 01:23:09,760 --> 01:23:12,081 আপনি না! আমি! 863 01:23:12,240 --> 01:23:13,730 - প্রত্যেকদিন! - ঠিক আছে. 864 01:23:13,920 --> 01:23:18,847 তাই বাড়িতে গিয়ে আরাম আয়েস না করার জন্য দুঃখিত! 865 01:23:19,760 --> 01:23:23,401 আপনি আমার সাথে ঝগড়া না করে আমার মেয়েকে--? 866 01:23:23,600 --> 01:23:26,206 867 01:23:26,360 --> 01:23:28,567 - আমাকে ফলো করবেন না. - হেই. হেই. 868 01:23:28,720 --> 01:23:30,927 মিস্টার. ডোবার 869 01:23:37,600 --> 01:23:40,922 আপনাকে এ অবস্থায় আমি ছাড়তে পারি না, কি বলেন? 870 01:23:41,080 --> 01:23:44,129 আমাকে নিয়ে চিন্তা করতে হবে না. আমার মেয়েকে খুঁজে বের করুন. 871 01:24:28,640 --> 01:24:30,051 বাবা. 872 01:24:30,200 --> 01:24:31,804 বাবা. 873 01:24:32,960 --> 01:24:34,485 দেখ, আমরা এটা পেয়েছি. 874 01:24:38,000 --> 01:24:41,766 এনা, কোথায় ছিল এটা? 875 01:26:31,600 --> 01:26:33,762 আমি এলেক্স নই. 876 01:26:37,720 --> 01:26:40,121 আমি এলেক্স নই. 877 01:26:40,960 --> 01:26:43,088 কি? কি বলছিস? কি? 878 01:26:43,240 --> 01:26:45,607 - কি? - আমি... 879 01:26:45,800 --> 01:26:48,406 আমি এলেক্স নই. 880 01:26:48,560 --> 01:26:51,962 - কি, তুই এলেক্স নস? কি? - আমি এলেক্স নই. 881 01:26:52,120 --> 01:26:54,043 শুধো-- 882 01:26:54,320 --> 01:26:57,802 বুঝতেছি না. ভাল করে বল. 883 01:26:57,960 --> 01:27:01,407 আমি অপেক্ষা করেছি কিন্তু সে আসেনি. 884 01:27:01,560 --> 01:27:05,281 স্পষ্ট করে বল. 885 01:27:05,440 --> 01:27:08,046 সে আসেনি. আমি... 886 01:27:08,240 --> 01:27:12,962 আমাকে বল ওরা কোথায় তাহলে আমি তোকে যেতে দেব. 887 01:27:14,880 --> 01:27:18,487 আমি শুধো খেলতে চেয়েছিলাম. 888 01:27:18,640 --> 01:27:20,290 মারতে বাধ্য করিস না. 889 01:27:20,440 --> 01:27:22,602 - সে আসেনি. - কি করছিলি তুই? 890 01:27:25,360 --> 01:27:28,603 সে আসে নি. আমি শুধো-- 891 01:27:28,800 --> 01:27:31,007 কেন এটা করতে বাধ্য করছিস? 895 01:28:35,400 --> 01:28:37,243 শালার ব্যাটা. 896 01:28:42,920 --> 01:28:45,241 চিৎকার করবি না. চুপ থাক. 897 01:28:45,400 --> 01:28:48,131 চিৎকার করলে, টেপ অন করে দেব. 898 01:29:37,400 --> 01:29:38,890 হেই, উঠ পড়. 899 01:29:44,160 --> 01:29:46,811 এখানে ওদের খুঁজে পাবনা, ঠিক? 900 01:29:46,960 --> 01:29:48,644 মর গিয়ে. 901 01:29:55,000 --> 01:29:56,081 এলেক্সের খবর কি? 902 01:29:57,400 --> 01:29:59,004 ওর আবার কি? 903 01:29:59,840 --> 01:30:04,164 এখানে ড্রিঙ্ক করতে এসেছিলাম. আমার স্ত্রীর সামনে আমি ড্রিঙ্ক করিনা. 904 01:30:04,560 --> 01:30:08,610 আমার বাবা এই বাড়িটা আমাকে দিয়ে গেছেন, ওকে? 905 01:30:11,200 --> 01:30:13,328 ঘুরে দেখতে পারি? 906 01:30:25,120 --> 01:30:29,011 - এই জায়গার কথা আগে বলনি কেন? - বলা দরকার মনে করিনি. 907 01:30:29,520 --> 01:30:31,409 সকিছুই বলা দরকার. 908 01:30:36,000 --> 01:30:39,288 এসবই. শীঘ্রই ঠিক করব. 909 01:30:39,440 --> 01:30:43,604 হ্যাঁ. বেসমেনটের মত করে নয়, হা? 910 01:30:47,200 --> 01:30:49,931 সারবাইবর গিয়ার গুলো কিসের? 912 01:30:53,480 --> 01:30:55,209 অন্তত এই ব্যাপারে আমরা একমত হতে পারি. 913 01:30:57,480 --> 01:30:59,164 জলদি চলুন. 914 01:31:33,080 --> 01:31:34,730 অহ, শিট. 915 01:31:38,080 --> 01:31:39,320 হ্যালো? 916 01:31:42,720 --> 01:31:46,850 আপনি যাকে খুজছিলেন সে এসেছে. বুঝতে পেরে পালিয়ে গেছে. 917 01:31:47,000 --> 01:31:48,331 গাড়ির নাম্বার মনে আছে? 918 01:31:53,960 --> 01:31:55,405 হ্যাঁ. 919 01:31:57,800 --> 01:31:59,245 হ্যাঁ. 920 01:32:02,800 --> 01:32:04,165 হ্যাঁ. 921 01:32:05,160 --> 01:32:07,288 বাড়ি যান, মিস্টার. ডোবার. 922 01:32:35,400 --> 01:32:36,731 হাই. 923 01:32:37,640 --> 01:32:39,005 মর্নিং. 924 01:32:49,280 --> 01:32:51,487 ওইদিন রাতে পালিয়ে গেছিলে কেন? 925 01:32:53,480 --> 01:32:55,847 আপনাকে আগে কখনও দেখিনি. 926 01:32:56,680 --> 01:32:58,682 ঠিক বাড়িতে এসেছেনতো? 927 01:32:59,760 --> 01:33:02,604 ব্যালো মলে শপিং করছিলে? 928 01:33:03,680 --> 01:33:05,648 হ্যাঁ. 929 01:33:05,800 --> 01:33:08,121 কেন, সেখানে শপিং করা অপরাধ নাকি? 930 01:33:08,280 --> 01:33:11,284 ব্রুক্স ব্রাদ্রাসে শপিং করার মত সামর্থ্য আমার নেই. 931 01:33:16,400 --> 01:33:18,323 হ্যাঁ, বুঝতে পেরেছি. 932 01:33:18,480 --> 01:33:20,448 তুমি বাচ্চাদের কাপর কিনেছ. 933 01:33:22,160 --> 01:33:23,650 তাই নাকি? 934 01:33:24,200 --> 01:33:26,043 ভুল হয়েছে হয়তো. 935 01:33:29,320 --> 01:33:30,731 936 01:33:31,880 --> 01:33:33,450 বাচ্চা কাচ্চা আছে? 937 01:33:34,480 --> 01:33:35,891 না. 938 01:33:38,120 --> 01:33:40,930 আমার... 939 01:33:41,880 --> 01:33:43,609 কোন-- 942 01:34:02,960 --> 01:34:04,371 দাড়া. 943 01:34:05,360 --> 01:34:08,330 নড়লে গুলি করে মাথা উড়িয়ে দেব. 944 01:34:26,880 --> 01:34:30,487 13-40. সার্চের জন্য এডিশনাল ইউনিট প্রয়োজন. 437 ক্যারল স্ট্রিট. 945 01:34:30,680 --> 01:34:33,411 অপহরকারি হতে পারে. 946 01:35:23,080 --> 01:35:25,128 এনা?... 947 01:35:26,120 --> 01:35:27,724 এনা? জয়? 948 01:35:27,880 --> 01:35:29,484 ধ্যাত. 949 01:35:40,480 --> 01:35:41,891 ধ্যাত. 950 01:36:23,280 --> 01:36:25,521 ধ্যাত. 951 01:37:07,120 --> 01:37:09,009 ধ্যাত. 952 01:37:23,080 --> 01:37:28,041 সন্দেহভাজনের বাড়িতে পাওয়া কাপরের কিছু ফটো আমাদের কাছে আছে. 953 01:38:10,120 --> 01:38:11,929 মিস্টার. ডোবার. 954 01:38:16,880 --> 01:38:19,121 মিস্টার. ডোবার, আপনার স্ত্রী এসেছেন? 955 01:38:26,200 --> 01:38:28,009 সে আসবে না. 956 01:38:29,560 --> 01:38:32,131 ফটোগুলো দেখে আপনি যদি কিছু না বলতে পারেন... 957 01:38:32,280 --> 01:38:35,090 ...তাহলে আপনার স্ত্রীর এগুলো দেখা দরকার. 958 01:38:41,440 --> 01:38:43,204 বসুন. 959 01:38:54,160 --> 01:38:57,004 সে স্বীকার করেছে? সে ওদের মেরে ফেলেছে? 960 01:38:58,280 --> 01:39:00,203 আশা করছিলাম সে মিথ্যে বলছে, কিন্তু... 961 01:39:01,160 --> 01:39:04,528 আমরা কোনো লাশ পাইনি, মিস্টার. ডোবার, কিন্তু... 962 01:39:08,200 --> 01:39:11,886 ...কিন্তু Birches দুই টুকরা কাপর পেয়েছে. 963 01:39:13,200 --> 01:39:17,728 আমাকে বলুন আপনি কিছু চিনতে পেরেছেন কিনা. 964 01:39:39,400 --> 01:39:40,811 না. 965 01:39:46,720 --> 01:39:48,404 966 01:39:51,400 --> 01:39:54,529 আমি নিশ্চিত না. আমি জানি না. 967 01:39:54,680 --> 01:39:56,125 ওকে. 968 01:40:00,240 --> 01:40:01,685 না. 969 01:40:10,120 --> 01:40:11,406 না-- 970 01:40:30,960 --> 01:40:32,450 এটা ওর... 971 01:40:38,480 --> 01:40:40,289 এটা ওর মোজা. 972 01:40:55,480 --> 01:40:56,925 আপনি... 973 01:41:00,640 --> 01:41:02,529 আপনি আপনার সময় নষ্ট করেছেন. 974 01:41:08,480 --> 01:41:11,006 অযথা আমার পিছু নিয়ে সময় নষ্ট করেছেন. 975 01:41:20,640 --> 01:41:22,722 আপনার কারনে এসব হয়েছে. 976 01:42:01,840 --> 01:42:03,888 ওদের সাথে কথা বলবে না. 977 01:42:11,120 --> 01:42:13,168 এলিজা বলেছে ওরা মারা গেছে. 978 01:42:16,040 --> 01:42:18,486 - এটা কি সত্যি? - না. 979 01:42:18,640 --> 01:42:21,325 ওরা নাকি ওদের কাপর পেয়েছে-- 980 01:42:21,480 --> 01:42:24,882 ভুলেও মাকে একথা বলবে না. ভুলেও না, বুঝেছ? 981 01:42:25,480 --> 01:42:27,801 এবার, আমার কথা শোন. 982 01:42:27,960 --> 01:42:31,681 কয়েক দিন এখানে থাকবে. দেখবে সে যেন খবর না দেখে. 983 01:42:31,840 --> 01:42:34,571 পত্রিকা দিয়ে গেলে, ফেলে দেবে. আমার কথা শোন! 984 01:42:34,720 --> 01:42:37,769 তোমার বোনের আশা আমরা ছাড়ব না! আমরা আশা ছাড়ব না! 985 01:42:38,560 --> 01:42:41,848 আমি ওকে খুঁজে বের করব. ওকে বাড়িতে নিয়ে আসব. আমরা আশা ছাড়ব না. 986 01:42:42,000 --> 01:42:44,924 বাড়িতে নিয়ে আসবে? সে মারা গেছে. কিচ্ছু করতে পারবে না. 987 01:42:45,080 --> 01:42:48,243 তুমিতো আমাদের এখানে একা ফেলে, বাইরে গিয়ে গলা বেজাও! 988 01:42:48,400 --> 01:42:51,768 - ভেবেছ গন্ধ টের পাইনা? - চুপ কর! 989 01:43:13,640 --> 01:43:15,802 বব টেইলর কতক্ষণ ধরে... 990 01:43:16,000 --> 01:43:17,729 ...এই মেপ আঁকছে? 991 01:43:18,200 --> 01:43:20,123 সারে তিন ঘণ্টা. 992 01:43:20,440 --> 01:43:23,284 এই মেপ আমাদের লাশের কাছে নিয়ে যাবে? আমার তা মনেহয়না. 993 01:43:23,440 --> 01:43:26,125 একটা উপকার কর, ক্যাপ্টেন. দূরে গিয়া মর. 995 01:43:33,480 --> 01:43:35,369 দেখতেতো মেইজের মত লাগছে. 997 01:43:40,400 --> 01:43:44,200 আমি বাড়ি যাচ্ছি. কিছু হলে কল দিও. 998 01:44:27,360 --> 01:44:30,364 দেখি কার্ড দাও. কি কার্ড. 999 01:44:40,040 --> 01:44:42,008 অনেক হইছে এবার থাম. 1000 01:44:44,160 --> 01:44:46,049 কি আঁকছিস বল. 1001 01:44:47,520 --> 01:44:50,126 বলেছিলি মেপ আঁকছিস. এটাতো পাজলের মত দেখাচ্ছে. 1002 01:44:50,280 --> 01:44:52,089 কি আঁকছিস বল. 1003 01:44:57,320 --> 01:44:59,288 বল কি আঁকছিস. 1004 01:45:01,440 --> 01:45:04,967 - আমি পারব না! - হ্যাঁ, পারবি. 1005 01:45:05,120 --> 01:45:06,849 - হ্যাঁ, পারবি. - অহ, শিট! 1006 01:45:07,000 --> 01:45:09,401 হ্যাঁ, তুই পারবি. 1007 01:45:09,560 --> 01:45:12,643 - ওকে সরাও! ছাড়ুন! - হ্যাঁ, হ্যাঁ, পারবি! হ্যাঁ, পারবি! 1008 01:45:14,560 --> 01:45:16,608 অহ, শিট! বন্দুক! বন্দুক! বন্দুক! 1009 01:45:16,760 --> 01:45:18,683 বব, না! বন্দুক নামাও! 1010 01:45:19,560 --> 01:45:22,803 বব. বন্দুক নামাও! বব, না! 1011 01:45:23,000 --> 01:45:24,490 না! না, না, না! 1012 01:45:27,720 --> 01:45:29,210 একি হল. 1013 01:45:31,640 --> 01:45:34,041 R.A কে কল দাও! 1014 01:45:34,680 --> 01:45:38,366 1015 01:45:39,200 --> 01:45:41,202 1016 01:45:42,240 --> 01:45:44,481 1017 01:45:44,640 --> 01:45:47,086 1018 01:45:47,240 --> 01:45:53,009 1019 01:45:54,880 --> 01:45:56,450 1020 01:46:05,120 --> 01:46:06,884 1021 01:46:27,200 --> 01:46:30,124 গুলি খাওয়ার আগে এটা এঁকেছে? 1022 01:46:35,600 --> 01:46:37,284 সরি. 1023 01:46:37,960 --> 01:46:41,965 রাখ তোমার সরি. মেয়ের বাবা মাকে এটা বলো. 1024 01:46:46,000 --> 01:46:48,162 জানি না কি করব, এলেক্স. 1025 01:46:48,880 --> 01:46:51,042 আমি জানি না কি করব. 1027 01:46:59,280 --> 01:47:01,203 আমাদের কাজ শেষ. 1028 01:47:08,120 --> 01:47:10,043 ওরা মেইজের ভেতরে আছে. 1029 01:47:12,080 --> 01:47:15,084 - সেখানেই ওদের পাবে. - কি? 1030 01:47:15,520 --> 01:47:17,329 কি বললে? 1031 01:47:21,000 --> 01:47:22,445 মেইজে. 1032 01:47:23,760 --> 01:47:28,607 কি--? কিসের মেইজ? কোথায় এটা? কোথায় মেইজ? কোথায় পাব এটা? 1033 01:47:28,760 --> 01:47:30,285 এলেক্স? 1034 01:47:31,520 --> 01:47:34,046 এলেক্স, আমার কথা শোন. তোমাকে এখান থেকে বের করব. 1035 01:47:34,200 --> 01:47:36,362 ঠিক আছে? আমাকে শুধো বল মেইজটা কোথায়. 1036 01:47:37,320 --> 01:47:39,163 আমাকে বল. 1037 01:47:39,920 --> 01:47:42,446 মেইজটা কোথায়? 1038 01:47:43,240 --> 01:47:47,962 বল মেইজটা কোথায়? 1039 01:47:50,480 --> 01:47:53,051 আমার সাথে মজা করবেনা. 1040 01:47:53,200 --> 01:47:56,727 মজা করবেনা, বল ওরা কোথায়! 1041 01:47:56,960 --> 01:48:00,487 বল! বল! বল! 1044 01:48:31,480 --> 01:48:33,209 একটু দাঁড়ান! 1045 01:48:36,560 --> 01:48:38,449 - সাহায্য করতে পারি? - মর্নিং, মেম. 1046 01:48:38,600 --> 01:48:40,125 1047 01:48:40,320 --> 01:48:41,924 আমি কেলার ডোবার. 1048 01:48:42,080 --> 01:48:46,608 আমার ছোট মেয়ে তার বন্ধুসহ অপহরন হয়েছে. 1049 01:48:48,800 --> 01:48:50,404 কি চান? 1050 01:48:51,440 --> 01:48:53,090 1052 01:49:00,840 --> 01:49:04,003 আপনার নেফিউর সাথে যা হয়েছে তা নিয়ে অনেক ভেবেছি. 1053 01:49:05,080 --> 01:49:08,801 বুঝতে পারছি ঐদিন তাকে পারকিং লটে ভয় পাইয়ে দিয়েছিলাম,... 1054 01:49:10,280 --> 01:49:14,126 আসলে বলতে যাচ্ছি ওর পালিয়ে বেড়ানোর জন্য নিজেকেই দোষী মনে হচ্ছে. 1055 01:49:17,080 --> 01:49:19,481 ভেতরে আসবে? 1056 01:49:19,800 --> 01:49:21,165 নিশ্চই. 1057 01:49:30,800 --> 01:49:36,170 একসময় আমি আর আমার স্বামী অনেক ধার্মিক ছিলাম. 1061 01:49:51,520 --> 01:49:54,888 আমাদের ছেলে ক্যান্সারে মারা যাওয়ার পর... 1062 01:49:55,160 --> 01:49:57,925 ...আমরা ব্যাপার গুলোকে অন্যরকম ভাবে দেখতে শুরো করলাম. 1065 01:50:05,400 --> 01:50:06,970 আমি দুঃখিত. 1066 01:50:09,640 --> 01:50:12,166 তোমাকে ক্লান্ত দেখাচ্ছে. 1067 01:50:14,360 --> 01:50:16,567 হ্যাঁ, বেশি ঘুমাই না. 1068 01:50:17,640 --> 01:50:19,324 আমি... 1069 01:50:21,360 --> 01:50:24,204 আজকাল মেইজে হারিয়ে যাওয়ার স্বপ্ন দেখছি. 1070 01:50:27,800 --> 01:50:29,962 দুঃখিত. 1071 01:50:30,560 --> 01:50:32,801 এলেক্স বেশি কথা বলে না... 1072 01:50:32,960 --> 01:50:36,043 ...তাই কেউ যখন এখানে আসে, আমি বুঝতে পারিনা কি বলব. 1073 01:50:36,200 --> 01:50:37,247 সে বেশি কথা বলে না? 1074 01:50:37,440 --> 01:50:40,728 আসলে সে গুড মর্নিং, গুড নাইট এসব ছোট-খাট কথা ছাড়া বলে না. 1075 01:50:40,880 --> 01:50:43,804 এর থেকে বেশি কথা বলানো অনেক কষ্টের. 1076 01:50:45,240 --> 01:50:47,402 ছোট থাকতে একবার এক্সিডেন্ট করেছিল. 1077 01:50:47,560 --> 01:50:51,531 তারপর থেকে সে ছোট-খাট কথা বলতে শুরো করল. 1078 01:50:51,680 --> 01:50:55,048 - কোন--? কোন ধরনের এক্সিডেন্ট--? - অহ. 1079 01:50:55,760 --> 01:50:58,240 আমার স্বামী সাপ পুষত. 1080 01:50:58,400 --> 01:51:02,803 খারাপ কিছু ঘটেনি, কিন্তু এলেক্স সাপকে ভয় পায়... 1081 01:51:03,680 --> 01:51:05,921 এটা অবশ্য আমার ফেভারিট স্মৃতি নয়. 1082 01:51:06,760 --> 01:51:09,684 দুঃখিত. এটা জানা আমার কাজ নয়. 1083 01:51:10,120 --> 01:51:11,610 অহ. 1084 01:51:14,920 --> 01:51:17,048 চা খাবেন, মিস্টার. ডোবার? 1085 01:51:23,000 --> 01:51:24,161 অহ. 1086 01:51:24,360 --> 01:51:27,762 আমি দুঃখিত. ভেবেছি আপনি জানেন. 1087 01:51:28,840 --> 01:51:31,411 আমার মনেহয় এটা এরকমই ভাল. বুঝতেই পারছেন, একটা রুমের মধ্যে... 1088 01:51:31,560 --> 01:51:36,646 ..সে বছরের পর বছর টিভি দেখে দেখে মোটা হচ্ছে. 1089 01:51:40,800 --> 01:51:42,290 বেশ. 1090 01:51:42,600 --> 01:51:45,968 যাক, অন্তত পিএসপির কাছে তোমাকে হারাতে হবে না. 1092 01:51:58,240 --> 01:52:01,005 আমরা সবসময় সমস্যার সমাধান করতে পারিনা. 1093 01:52:01,560 --> 01:52:05,201 ঠিক? আমরা সাধারন পুলিশ. 1094 01:52:06,840 --> 01:52:09,127 তাহলে ববকেও হারালে, ঠিক আছে? 1095 01:52:09,320 --> 01:52:11,721 নিজের মনকে খুশি করতে চাইলে মেয়েটাকে খুঁজে বের কর. 1096 01:52:11,880 --> 01:52:14,326 একটা পরিবার শুরু কর, কিছু বাচ্চা কাচ্চা নাও. 1097 01:52:14,880 --> 01:52:16,609 এটা ভুলে যাও. 1098 01:53:38,400 --> 01:53:39,845 ঠিক. 1099 01:53:46,160 --> 01:53:50,324 - হ্যাঁ? - হেই, আমি রিচ. আমি কিছু পেয়েছি. 1100 01:53:53,240 --> 01:53:55,242 আমাদের দেখতে দাও. 1101 01:54:00,080 --> 01:54:03,766 দুইটা বাচ্চার সাইজের ম্যানিকিনি, মাথাসহ পুঁতা ছিল. 1102 01:54:03,920 --> 01:54:09,850 ল্যাবের সাথে কথা বলেছি. ওরা বলেছে প্লাস্টিক কনটেইনার থেকে আমরা যে রক্তের নমুনা নিয়েছি ওটা শূয়রের রক্ত. 1103 01:54:08,200 --> 01:54:09,850 1104 01:54:10,680 --> 01:54:14,765 গর্ত ঢেকে ফেল. শীঘ্রই তুষার পরবে. জলদি কর. 1105 01:54:17,600 --> 01:54:19,841 মনেহচ্ছে সে খেলছে. মনেকর, 1108 01:54:26,080 --> 01:54:28,447 আর মেইজ বইটা সে নিজে বানিয়েছে. 1109 01:54:28,600 --> 01:54:31,285 পটোকপি, পিকচার সব এই বই থেকে পাওয়া. 1110 01:54:31,440 --> 01:54:34,887 - সাবেক এফবিআই এটা লিখেছেন. - "ফাইন্ডিং দ্যা ইনভিজিবল ম্যান" 1111 01:54:35,040 --> 01:54:39,125 উনার ধারণা ছিল এইসব অপহরণের পিছনের কোন তাত্ত্বিক কারন রয়েছে. 1112 01:54:39,280 --> 01:54:42,966 বিশ্বাসযোগ্য নয়, তবে বইয়ের কিছু অংশ আমি পড়েছি. 1113 01:54:43,120 --> 01:54:46,488 টেইলর বাচ্চা বয়সে অপহরন হয়. তিন সপ্তাহ পরেই সে পালিয়ে যায়. 1116 01:54:52,720 --> 01:54:57,567 তাহলে বই পরার পর সে মনে করল তাকে এই ইনভিজিবল ম্যান কিডন্যাপ করেছিল. 1117 01:54:57,720 --> 01:55:00,769 এখন সে ইনভিজিবল ম্যান হওয়ার চেষ্টা করছে? 1118 01:55:03,080 --> 01:55:06,971 করছে না করছিল. গতরাতে সে আত্মহত্যা করেছে. 1119 01:55:07,920 --> 01:55:10,127 কিভাবে করল? মনেকরেছিলাম সে হাজতে আছে. 1120 01:55:14,920 --> 01:55:16,331 হেই. 1121 01:55:18,320 --> 01:55:20,641 টেইলর এটা এঁকেছে. লাশের কাছে যাওয়ার ম্যাপ. 1122 01:55:20,800 --> 01:55:22,165 লাশের কাছে যাওয়ার ম্যাপ. 1123 01:55:22,320 --> 01:55:25,324 লাশের গলায়ও আমরা এরকম একটা নকশা পেয়েছি. 1124 01:55:25,520 --> 01:55:27,682 - এগুলোর মধ্যে কোন সম্পর্ক আছে, ওকে? - সম্পর্ক হল... 1125 01:55:27,840 --> 01:55:31,367 ...এটাই বইয়ের শেষ মেইজ. আর এটা সমাধান করা যাবে না. 1126 01:55:31,520 --> 01:55:35,081 তোমার এই লাশও বই পরার পর ইনভিজিবল ম্যান হতে চেয়েছিল. 1127 01:55:35,840 --> 01:55:37,604 কি বলতে চাচ্ছ, রিচ? 1128 01:55:37,760 --> 01:55:39,922 কি বলতে চাচ্ছ, এই ছেলেটা ভুয়া? 1129 01:55:40,080 --> 01:55:43,084 বলতে চাচ্ছ মেয়েগুলো এখনও বেঁচে আছে? 1130 01:55:43,240 --> 01:55:45,163 বব টেইলর কাপরগুলো পেল কিভাবে? 1131 01:55:45,320 --> 01:55:48,130 কিভাবে--? কিভাবে ওর বাবা মা... 1132 01:55:48,280 --> 01:55:50,886 ...কাপরগুলো চিনল? 1133 01:55:52,880 --> 01:55:54,803 তা বলতে পারব না. 1134 01:55:54,960 --> 01:55:56,200 বলতে পারবে না? 1135 01:55:56,360 --> 01:55:59,489 দরজায় নক করতে থাক, জানালায় খুঁজ. 1136 01:55:59,800 --> 01:56:01,848 হেই, এটা এখানে কেন? ব্যাগে ঢুকাও. 1137 01:56:02,000 --> 01:56:04,162 জি, স্যার. 1138 01:57:31,760 --> 01:57:33,205 হ্যাঁ? 1139 01:57:37,320 --> 01:57:38,765 হ্যাঁ, এটাই সে. 1140 01:57:43,000 --> 01:57:44,411 কি? 1141 01:57:46,720 --> 01:57:48,370 অহ, মাই গড. 1142 01:57:48,520 --> 01:57:51,729 দাঁড়ান. সে কি--? 1143 01:57:53,000 --> 01:57:54,650 রালফ! কেলার! 1144 01:58:10,360 --> 01:58:12,761 কেলার! হসপিটালে যেতে হবে! 1145 01:58:12,920 --> 01:58:15,321 ওরা জয়কে পেয়েছে, এনাকে পায়নি! ওরা এনাকে পায়নি! 1146 01:58:15,520 --> 01:58:18,763 জয় হয়তো বলতে পারবে এনা কোথায়! প্লিজ, তারাতারি চল! 1147 01:58:18,920 --> 01:58:20,331 কেলার! 1148 01:58:23,160 --> 01:58:25,401 এলিজা ফোন ধরছে না. 1149 01:58:25,560 --> 01:58:28,040 - ওকে মেসেজ দাও. - হ্যাঁ. 1150 01:58:37,080 --> 01:58:39,526 - পেছনে কেউ যেতে পারবেন না. - টাচ করবেন না. 1151 01:58:39,680 --> 01:58:42,160 - মিস! দাঁড়ান-- - ঠিক আছে. 1152 01:58:42,760 --> 01:58:44,524 - নেন্সি. - গ্রেস. 1153 01:58:44,720 --> 01:58:47,200 ওরা এনাকে পাবে. আমি জানি. 1154 01:58:47,360 --> 01:58:49,362 আমি জানি. 1155 01:58:49,720 --> 01:58:52,451 - কেমন আছে ও? - জেগে আছে? 1156 01:58:53,720 --> 01:58:55,802 জয়, আমাদের রাস্তা থেকে দূরে ছিলে? 1157 01:58:55,960 --> 01:58:59,089 আমাদের রাস্তা থেকে কত দূরে ছিলে, জয়? জয়? 1158 01:58:59,240 --> 01:59:01,720 - এরকম করবেন. - কত সময়--? 1159 01:59:01,880 --> 01:59:03,689 - প্রশ্ন করতে দিন! - কেলার! 1160 01:59:03,840 --> 01:59:06,730 ডিটেক্টিভ এখনই চলে আসবেন. আপনি অপেক্ষা করুন. 1161 01:59:06,880 --> 01:59:09,690 - ওকে ড্রাগ দেওয়া হয়েছে. - জয়. 1162 01:59:09,840 --> 01:59:14,641 সোনা, আমাদের শুধো বল সে বেঁচে আছে? 1163 01:59:15,080 --> 01:59:18,402 মাথা নেড়ে বলে বলে দাও? মাথা নেড়ে বলে বলে দাও? 1164 01:59:18,560 --> 01:59:23,088 আমাদের ইশারায় বলে দাও? ইশারায় বলে দাও, প্লিজ? 1165 01:59:23,240 --> 01:59:24,765 জয়? 1166 01:59:35,520 --> 01:59:36,931 জয়. 1167 02:00:08,440 --> 02:00:10,329 তুমি সেখানে ছিলে. 1168 02:00:11,560 --> 02:00:14,564 কি? আমি--? আমি সেখানে ছিলাম? 1169 02:00:16,240 --> 02:00:19,449 - আমাদের মুখ বাঁধা ছিল. - শশ. 1170 02:00:21,000 --> 02:00:23,526 ঠিক আছে. সোনা. 1171 02:00:24,320 --> 02:00:26,687 ঠিক আছে. 1172 02:00:27,040 --> 02:00:30,806 আমারা আছি তো? তোমার কিছু হবে না. 1173 02:00:30,960 --> 02:00:33,247 - মাফ করবেন. - তুমি ঠিক আছ এখন. 1174 02:00:33,800 --> 02:00:36,371 বললাম না ফ্যামিলি ছাড়া কেউ এই রুমে যেতে পারবে না. 1175 02:00:36,520 --> 02:00:38,966 - হেই! কোথায় যাচ্ছ? - কেলার? 1176 02:00:39,120 --> 02:00:42,010 - হেই! কোথায় যাচ্ছে সে? - জানি না. 1177 02:00:42,240 --> 02:00:44,686 হেই! নিচ তলায় কল দাও. ওকে যেতে দিও না. 1178 02:00:44,880 --> 02:00:47,008 হেই! হেই! 1179 02:00:47,480 --> 02:00:48,845 হেই! 1180 02:00:50,880 --> 02:00:53,087 গাড়িটা থামাও! ওর ট্রাকটা থামাও! 1181 02:00:53,240 --> 02:00:55,208 থামাও! হেই! 1182 02:01:17,880 --> 02:01:20,360 এবার পেয়েছি তোকে. 1183 02:01:20,560 --> 02:01:22,608 বুঝতে পারছি কোথায় যাচ্ছিস. 1184 02:01:23,480 --> 02:01:25,050 আমি জানি কোথায় যাচ্ছিস. 1185 02:02:43,440 --> 02:02:44,441 হ্যালো এগেইন. 1186 02:02:44,960 --> 02:02:49,761 হেই. আশা করছিলাম আমাকে প্রায়শ্চিত্ত করতে দেবেন. 1187 02:02:51,160 --> 02:02:55,210 - কিসের? - ঐদিন পুলিশ ষ্টেশনে,... 1188 02:02:55,360 --> 02:02:58,443 - ভয় পাইয়ে দেওয়ার জন্য. - একবারতো ক্ষমা চেয়েছ. 1189 02:02:58,640 --> 02:03:02,122 জানি, আমি-- বুঝতেই পারছেন, ভেবেছিলাম আপনি, uh... 1190 02:03:02,640 --> 02:03:05,041 চাইলে আপনাকে সাহায্য করতে পারি-- 1191 02:03:05,200 --> 02:03:08,807 দেখলাম আপানার দরজাটা ঠিক করা প্রয়োজন, তাই সাথে করে কিছু যন্ত্রপাতি নিয়ে এলাম,... 1192 02:03:08,960 --> 02:03:12,567 অহ. বুঝতে পারছি. 1193 02:03:14,360 --> 02:03:18,524 হাত পুড়ে পেলেছি. Feel a little icky today. 1194 02:03:19,960 --> 02:03:23,362 আমি খুশি যে তুমি আরো কিছু বলতে চাও. 1195 02:03:23,520 --> 02:03:28,686 কৈফিয়ত দিতে হবে না. ভেতরে এসে এক কাপ চা বানিয়ে খাওয়াও. 1196 02:03:38,040 --> 02:03:39,690 আস. 1197 02:03:59,040 --> 02:04:01,441 আপনাকে আমি আঘাত করতে চাই না. 1198 02:04:03,800 --> 02:04:05,848 আমি জানি ওরা এখানে ছিল. 1199 02:04:07,720 --> 02:04:10,883 মাথার উপর হাথ তুলে ঘুরে দাড়াও. 1200 02:04:12,400 --> 02:04:14,050 এক্ষনি. 1201 02:04:17,280 --> 02:04:19,044 ঠিক আছে আমি চলে যাচ্ছি. 1202 02:04:19,200 --> 02:04:24,047 ব্যাগে ধরবে না. মাথার উপর হাথ তুল. 1203 02:04:28,640 --> 02:04:31,769 কাউন্টারের কাছে আস. জলদি. 1204 02:04:41,280 --> 02:04:42,884 উপরের ড্রয়ার. 1205 02:04:44,040 --> 02:04:45,405 খোল. 1206 02:04:51,520 --> 02:04:53,204 1207 02:04:54,760 --> 02:04:56,489 পরে নিন. 1208 02:05:06,400 --> 02:05:09,244 আমাকে তুমি চেন না, মিস্টার. ডোবার. 1209 02:05:09,520 --> 02:05:13,445 কিন্তু বিশ্বাস কর, আমার কাছ থেকে ছাড়া পাবে না. 1210 02:05:21,720 --> 02:05:23,609 সবটুকু খেতে হবে না. 1211 02:05:24,800 --> 02:05:28,247 তোমার সাইজের লোকদের জন্য যতটুকু দরকার. 1212 02:05:29,760 --> 02:05:32,730 - তোমাকে সামলানোর জন্য কিছু আরকি. - লাভ নেই. 1213 02:05:32,920 --> 02:05:39,874 খেয়ে নাও, মিস্টার. ডোবার, নাহলে এখানেই মেরে ফেলব তারপর তোমার মেয়েকে এনে ফ্লোর হতে রক্ত পরিস্কার করাব. 1214 02:05:35,210 --> 02:05:37,473 1215 02:05:37,600 --> 02:05:39,874 1216 02:05:39,900 --> 02:05:40,595 - কোথায় সে? 1217 02:05:44,080 --> 02:05:45,286 খাও. 1218 02:05:45,840 --> 02:05:47,569 ওকে দেখতে দাও. 1219 02:05:47,720 --> 02:05:49,449 - ওকে দেখতে চাও? - হ্যাঁ. 1220 02:05:50,200 --> 02:05:52,965 মনেকর মেয়ের কাছে যাওয়ার টিকেট এটা. 1221 02:06:03,680 --> 02:06:07,366 আরেকটু, মিস্টার. ডোবার. আরেকটু. 1222 02:06:13,280 --> 02:06:15,089 সুস্বাদু, তাই না? 1223 02:06:15,840 --> 02:06:18,161 এটা স্বামীর রেসিপি. 1224 02:06:26,000 --> 02:06:27,684 এবার পিছনে যাও. 1225 02:06:28,160 --> 02:06:30,083 ওকে দেখতে দাও. 1226 02:06:35,520 --> 02:06:37,648 পকেট থেকে এটা বের কর. 1227 02:06:40,000 --> 02:06:41,684 বেসিনে ফেলে দাও. 1228 02:06:44,360 --> 02:06:46,362 ফেলে দাও. 1229 02:06:54,680 --> 02:06:56,842 গাড়ির চাবি টেবিলে রাখ. 1230 02:07:00,160 --> 02:07:02,970 গাড়ির চাবি টেবিলে রাখ. 1231 02:07:04,920 --> 02:07:06,410 ঠিক আছে. 1232 02:07:07,200 --> 02:07:11,410 ওইখানে Trans-Am এর কাছে যাও. যে গাড়িটা রাখা আছে ওইটা সরাও. 1233 02:07:11,600 --> 02:07:13,364 যাও. 1234 02:07:20,600 --> 02:07:22,887 তোমার চেহারা এখন যেরকম দেখাচ্ছে. 1235 02:07:23,040 --> 02:07:27,887 এলেক্সকে নেয়ার আগে আমার স্বামীরও এরকম দেখাত. 1236 02:07:28,040 --> 02:07:30,008 এলেক্সই আমাদের কিডন্যাপ করা প্রথম বাচ্চা. 1237 02:07:30,200 --> 02:07:33,886 ওর নাম ছিল জিমি অথবা বেরি. 1238 02:07:34,080 --> 02:07:36,560 মনে নেই. ওর ও বোধহয় মনে নেই. 1239 02:07:36,720 --> 02:07:38,768 অনেক নাম. 1240 02:07:38,960 --> 02:07:43,522 ববি টেইলরের কথাও পেপারে পরার আগে ভুলে গেছিলাম. 1241 02:07:45,400 --> 02:07:47,767 ড্রাইভারের সিটে বস. 1242 02:07:57,160 --> 02:07:59,606 দরজা খোলে গাড়িতে ঢুক. 1243 02:08:14,440 --> 02:08:19,367 বাচ্চাদের অদৃশ্য করাই হল ঈশ্বরের বিরুদ্ধে আমাদের যুদ্ধ. 1244 02:08:20,640 --> 02:08:23,086 মানুষের বিশ্বাস ভাঙ্গা. 1245 02:08:23,240 --> 02:08:26,130 তাদেরকে তোমার মত দানবে পরিনত করা. 1246 02:08:27,280 --> 02:08:31,080 আমার স্বামী হারিয়ে পর অনেক ধীর গতিতে চলতে হয়েছে. 1247 02:08:31,240 --> 02:08:33,322 কিন্তু আমি যা পারি তাই করি. 1248 02:08:34,960 --> 02:08:36,724 গাড়ি স্টার্ট কর. 1249 02:08:37,360 --> 02:08:39,283 গাড়ি স্টার্ট কর. 1250 02:08:44,840 --> 02:08:46,649 চেষ্টা করতে থাক. 1251 02:08:52,520 --> 02:08:55,330 পিছাও. ধীরে ধীরে. 1252 02:08:59,320 --> 02:09:02,563 পিছাও. 1253 02:09:04,520 --> 02:09:06,010 পিছাও. 1254 02:09:09,720 --> 02:09:11,165 থাম. 1255 02:09:11,320 --> 02:09:12,845 বন্ধ কর. 1256 02:09:13,640 --> 02:09:15,483 বন্ধ কর! 1257 02:09:16,760 --> 02:09:18,250 বেরিয়ে এস. 1258 02:09:27,520 --> 02:09:29,284 তোমার জানা উচিত. 1259 02:09:29,440 --> 02:09:31,841 তোমার মেয়ের ব্যাপারে এলেক্সের কোনো হাত নেই. 1260 02:09:32,000 --> 02:09:34,571 ও শুধো ওদের নিয়ে ক্যাম্পে ঘুরতে চাইছিল. 1261 02:09:35,360 --> 02:09:38,045 আমিই ওদের এখানে রেখে দিয়েছিলাম. 1262 02:09:41,360 --> 02:09:43,044 দেখ. 1263 02:09:44,560 --> 02:09:46,688 হয়তো তোমার মেয়ে এখানে নিচেই আছে. 1264 02:09:47,200 --> 02:09:48,964 জানতেও না. 1265 02:09:50,520 --> 02:09:52,010 এনা. 1266 02:09:52,840 --> 02:09:54,330 এনা! 1267 02:09:59,960 --> 02:10:01,041 এনা? 1268 02:10:01,200 --> 02:10:04,727 এনা! এনা! এনা! 1269 02:10:05,560 --> 02:10:09,690 পুলিশ যখন এখানে এসে খুঁজা খুঁজি শুরু করছিল তখন তাদের এখানে রেখে দিয়েছিলাম. 1270 02:10:10,520 --> 02:10:12,249 এটাই ভাল হয়েছে. 1271 02:10:13,400 --> 02:10:15,050 এলেক্সকে ছাড়া আমি অনেক একা ছিলাম. 1272 02:10:17,640 --> 02:10:20,644 - এবার ভেতরে ডুক. - কি? 1273 02:10:21,160 --> 02:10:23,049 ভেতরে যাও. 1274 02:10:26,240 --> 02:10:29,244 তুমি চাও আমি ভেতরে ডুকি, তাহলে তোমাকে গুলি করতে হবে. 1275 02:10:30,000 --> 02:10:32,321 তুমি বললেই আমি ভেতরে ঢুকে যাব নাকি. 1276 02:10:36,400 --> 02:10:37,925 গড! 1277 02:10:43,400 --> 02:10:46,643 ভেতরে ঢুক. 1278 02:10:53,920 --> 02:10:55,365 এইতো. 1279 02:11:15,120 --> 02:11:17,441 কিছু দিয়ে পা টা বেঁধে নাও. 1280 02:11:18,120 --> 02:11:20,407 ২৪ ঘণ্টা এখানে থাকাতো কম কথা নয়. 1281 02:11:25,680 --> 02:11:29,810 যখন তোমার মেয়ের লাশ এখানে ফেলব তখন যদি তুমি জীবিত থাক তাহলে অনেক খুশি হব. 1282 02:11:35,880 --> 02:11:37,962 দাঁড়ান. না, দাঁড়ান! 1283 02:11:43,360 --> 02:11:44,885 অহ. 1284 02:12:08,120 --> 02:12:10,964 হেই. হলি জোন্সের কাছে যাও. 1285 02:12:11,120 --> 02:12:13,566 - তার জানা দরকার. - না. মিস্টার ডোবারকে খুঁজে বের করতে হবে. 1286 02:12:13,720 --> 02:12:16,929 - মিস্টার ডোবাররের সাথে তোমার কাজ শেষ. - আমাকে হলি জোন্সের কাছে পাঠাতে চাও? 1287 02:12:17,080 --> 02:12:20,163 হলি জোন্সের কাছে গিয়ে ব্যাপারটা তাকে জানাও, প্লিজ. 1288 02:12:29,360 --> 02:12:30,805 1289 02:12:51,640 --> 02:12:53,085 অহ, গড. 1290 02:13:49,440 --> 02:13:54,082 হায় ঈশর, আমার মেয়েকে রক্ষা কর. 1291 02:15:07,080 --> 02:15:08,730 মিসেস. জোন্স? 1292 02:15:20,560 --> 02:15:22,289 মিসেস. জোন্স? 1293 02:16:53,800 --> 02:16:55,131 এক্ষনি হাত দেখাও. 1294 02:16:56,280 --> 02:16:58,886 নড়বে না, এক্ষনি তোমার হাত দেখাও. 1295 02:16:59,360 --> 02:17:02,330 নড়বে না! হাত দেখাও বলছি. 1296 02:17:02,520 --> 02:17:04,648 নড়বে না. 1297 02:17:04,800 --> 02:17:09,408 ওরা যেন আমাকে পুরিয়ে ফেলে. বক্সের মধ্যে দাফন হতে চাইনা. 1298 02:17:09,560 --> 02:17:11,608 দুই হাত! এক্ষনি! 1299 02:17:13,920 --> 02:17:15,365 ধ্যাত! 1300 02:17:26,880 --> 02:17:28,325 এনা. 1301 02:17:28,880 --> 02:17:30,769 অহ, মাই গড. 1302 02:17:51,400 --> 02:17:52,606 এনা. 1303 02:18:08,640 --> 02:18:10,369 অহ, শিট. 1304 02:18:27,040 --> 02:18:29,042 কাম অন. কাম অন, এনা. 1305 02:18:29,200 --> 02:18:30,406 এনা. কাম অন. 1306 02:18:34,560 --> 02:18:37,643 আমার সাথেই থাক, এনা? 1307 02:18:38,320 --> 02:18:40,084 আমার সাথেই থাক, এনা. 1308 02:18:48,320 --> 02:18:51,642 আমার সাথেই থাক, এনা, এনা! ঠিক হয়ে যাবে. 1310 02:19:02,760 --> 02:19:04,603 মরে যেও না. 1311 02:19:31,960 --> 02:19:33,530 ঠিক হয়ে যাবে. 1312 02:19:35,160 --> 02:19:37,367 হানি. তুমি ঠিক আছ. 1313 02:19:37,520 --> 02:19:39,807 হেই. হেই. 1314 02:19:40,280 --> 02:19:42,442 হেই! হেল্প! 1315 02:19:43,280 --> 02:19:45,248 হেল্প! হেল্প. 1316 02:19:45,400 --> 02:19:48,643 হেল্প! হেল্প! 1317 02:20:10,320 --> 02:20:11,765 ডিটেক্টিভ লোকি? 1318 02:20:15,000 --> 02:20:16,650 আশা করছি জোর করে প্রবেশ করছি না. 1319 02:20:17,840 --> 02:20:18,921 না. 1320 02:20:23,440 --> 02:20:25,761 সে এখন অনেক সুস্থ. 1321 02:20:26,440 --> 02:20:30,001 সে কয়েক দিনের মধ্যেই ঠিক হয়ে যাবে? 1322 02:20:30,160 --> 02:20:34,370 সে আপনাকে হাই বলতে এসেছে. 1323 02:20:39,520 --> 02:20:40,965 হ্যালো. 1324 02:20:50,160 --> 02:20:51,764 একটু সময় দিতে পারবে? 1325 02:20:53,520 --> 02:20:55,568 - হ্যাঁ. বাই বল, জয়. - থাঙ্ক ইউ. 1326 02:20:55,720 --> 02:20:58,564 - বাই. - আমি একটু পরেই আসছি. গুডবাই বল, এনা. 1327 02:21:25,040 --> 02:21:27,168 বাঁশিটা খুঁজে পেয়েছে? 1328 02:21:28,640 --> 02:21:29,880 না. 1329 02:21:30,080 --> 02:21:32,686 কিন্তু সে বলেই যাচ্ছে থাঙ্কগিভিনের সময়.... 1330 02:21:32,840 --> 02:21:35,571 ...জয় তাকে বাঁশি খুঁজতে সাহায্য করেছে. 1331 02:21:35,720 --> 02:21:38,451 আমার মনেহয় সে একটু বিভ্রান্ত. 1332 02:21:39,440 --> 02:21:40,930 আমি ওকে নতুন একটা কিনে দিয়েছি. 1333 02:21:58,320 --> 02:22:00,721 সে আমার সাথে যোগাযোগ করেনি. 1334 02:22:03,800 --> 02:22:05,450 আপনি হয়তো... 1335 02:22:05,600 --> 02:22:08,524 আপনি হয়তো বিশ্বাস করবেন না, কিন্তু সত্যিই সে যোগাযোগ করেনি. 1336 02:22:15,720 --> 02:22:17,768 আমি বিশ্বাস করেছি. 1337 02:22:25,760 --> 02:22:27,762 আপনার কি মনেহয় ওকে খুঁজে পাবেন? 1338 02:22:32,120 --> 02:22:33,485 হ্যাঁ. 1339 02:22:34,760 --> 02:22:36,489 আর সে জেলে যাবে. 1340 02:22:38,960 --> 02:22:40,485 হয়তো. 1341 02:22:44,520 --> 02:22:46,045 যাইহোক. 1342 02:22:47,240 --> 02:22:49,163 সবকিছুর জন্য ধন্যবাদ. 1343 02:22:52,040 --> 02:22:54,202 অহ, গড. 1344 02:23:05,680 --> 02:23:07,489 আমি ওকে মিস করি. 1345 02:23:11,320 --> 02:23:15,564 এনা কে খুজার জন্য যা করার সে করেছে... 1346 02:23:15,720 --> 02:23:17,449 ...ঈশ্বরকে এজন্য ধন্যবাদ. 1347 02:23:27,640 --> 02:23:29,642 সে অনেক ভাল মানুষ. 1348 02:23:38,760 --> 02:23:40,205 বিদায়. 1349 02:24:04,480 --> 02:24:06,562 এটুকুই. চল প্যাক করা যাক. 1350 02:24:14,720 --> 02:24:17,883 - তোমাদের কাজ শেষ? - হ্যাঁ, মাটি ঠাণ্ডায় শক্ত হয়ে গেছে. 1351 02:24:18,080 --> 02:24:21,243 পুরো প্রপার্টি খনন করতে সপ্তাখানিক লেগে যাবে. 1352 02:24:21,400 --> 02:24:24,210 কিছু মরা সাপ ছাড়া কিছু পাইনি. 1353 02:24:26,160 --> 02:24:29,084 ভালোর জন্য প্রাথনা কর, খারাপের জন্য প্রস্তুত থাক. 1354 02:24:31,120 --> 02:24:32,531 গুড নাইট. 1355 02:24:35,520 --> 02:24:36,885 গুড নাইট. 1356 02:24:37,920 --> 02:24:39,251 বন্ধ কর. 1357 02:24:39,440 --> 02:24:41,090 হ্যাঁ, বুঝেছি. 477 00:38:42,880 --> 00:38:46,248 ওর পকেটের জিপারটা ভাঙ্গা ছিল, আমি ওকে বলেছিলাম এটা তেমন কিছু না... 478 00:38:46,400 --> 00:38:48,926 ...আমরা সামনের রাস্তাতেই যাচ্ছি. 563 00:47:42,320 --> 00:47:44,766 মালিকে ট্রাক করব, যদি ওরা কিছু জানে. 587 00:49:55,480 --> 00:49:58,529 ডিটেক্টিভ কেমেলিস্কি বলল আপনি যাকে অপরাধী বলে দাবি করছেন তার ব্যাপারে আপনার কাছে তথ্য আছে. 215 00:16:25,920 --> 00:16:27,410 না, সে কিছু ভাবছে. 264 00:18:47,720 --> 00:18:56,325 সামারে সে ক্যাম্পেই ঘুমায় কিন্তু বছরের এই সময়ে সে এখানে সোফাতেই ঘুমায়. 265 00:18:52,320 --> 00:18:56,325 281 00:20:12,840 --> 00:20:15,650 আমি রাস্তার দিকে জঙ্গলে খুঁজব. 282 00:20:16,120 --> 00:20:19,920 হ্যাঁ, ডিপার্টমেন্টের অর্ধেক পুলিশ এখন এটাই করছে. 298 00:22:37,040 --> 00:22:40,442 এটা অস্বস্তিকর, অযথা উত্তেজনা. 312 00:23:44,800 --> 00:23:48,441 আমাদের বিশ্বাস গতকালকে আপনাদেরকে Birches রেখে ওরা এখানে এসেছিল. 339 00:25:10,200 --> 00:25:13,488 হয়তো সে অন্যমনস্ক ছিল. ওর ১০ বছরের I.Q হয়... 340 00:25:13,640 --> 00:25:17,247 - ...তাহলে সে ড্রাইভ করে কিভাবে? - আমরা সব সম্ভাব্য কারন বিবেচনা করে দেখেছি. 358 00:26:27,320 --> 00:26:30,210 চার্জ আনার আগে আমাদের কাছে ৪৮ ঘণ্টা সময় আছে. 359 00:26:30,400 --> 00:26:33,529 বেশ, তাহলে কোনো কিছু দিয়ে চার্জ করুন. চার্জ করুন. 911 01:30:50,520 --> 01:30:53,330 ভালোর জন্য প্রাথনা কর, খারাপের জন্য প্রস্তুত থাক. 996 01:43:35,560 --> 01:43:37,483 দরকার আছে তাই আঁকছে. 1026 01:46:51,440 --> 01:46:55,923 সব চেয়ে বাজে কথা হল আমি জানি তুই জানিস ওরা কোথায়. 1063 01:49:59,160 --> 01:50:01,162 এলেক্সকে দত্তক নেওয়ার... 1064 01:50:01,960 --> 01:50:04,281 ...পরেও আমাদের তৃপ্তি মেটেনি. 1058 01:49:37,480 -->01:49:45,327 আমাদের ছেলের সাথে ক্যাম্প করে সামারে সময় কাটাতাম. 1060 01:49:46,600 --> 01:49:48,921 অনেক মজা হত. 743 01:08:50,160 --> 01:08:54,722 ওয়াটার হিটার বসিয়ে দিয়েছি যেন পানি বাইরে না এসে ভেতর ঠাণ্ডা করে দেয়. 830 01:20:55,520 --> 01:21:00,162 আপনি পারকিং লটে বিপরীত দিকে হাটছিলেন. 831 01:21:00,640 --> 01:21:02,290 কেম্পেল স্ট্রীটের দিকে. 832 01:21:10,680 --> 01:21:14,969 হ্যাঁ, আসলে, আমি সাড়ে নয় বছর ধরে ড্রিঙ্ক করি না. 411 00:34:12,720 --> 00:34:17,248 ঠিক আছে চল. আমি চাইনা তুমি ওদের বিরক্ত কর. 1042 01:48:03,400 --> 01:48:05,084 তোকে কিছু বলতেই বলে. 1043 01:48:05,240 --> 01:48:09,723 তোকে কিছু বলতেই বলে. তোকে কিছু বলতেই বলে. 1115 01:54:50,040 --> 01:54:52,566 সে কখনও মনে করেনি আর তারাও ওকে ধরতে পারেনি. 1091 01:51:52,440 --> 01:51:57,287 ওদের কাজ শেষ হলে আমরা কুকুর গুলোকে লাশ খুজার জন্য ছড়িয়ে দেব.