1
00:00:20,313 --> 00:00:21,981
Je m'appelle Max.
2
00:00:22,857 --> 00:00:25,652
Mon monde est à feu et à sang.
3
00:00:26,277 --> 00:00:27,737
Pourquoi tu leur fais mal ?
4
00:00:27,904 --> 00:00:29,197
Le pétrole, débile.
5
00:00:29,364 --> 00:00:30,407
Guerre du pétrole.
6
00:00:30,573 --> 00:00:32,242
On tue pour du Pétrogaspi.
7
00:00:32,409 --> 00:00:34,077
Le monde n'a plus d'eau.
8
00:00:34,244 --> 00:00:36,496
Maintenant, c'est la guerre de l'eau.
9
00:00:37,747 --> 00:00:40,166
Autrefois, j'étais flic.
10
00:00:40,333 --> 00:00:43,128
Un guerrier de la route, un justicier.
11
00:00:44,838 --> 00:00:47,590
L'humanité, hors contrôle,
se terrorise elle-même.
12
00:00:48,258 --> 00:00:49,718
Guérilla thermonucléaire.
13
00:00:49,884 --> 00:00:51,094
La terre est acide.
14
00:00:51,261 --> 00:00:52,595
Nos os sont empoisonnés.
15
00:00:52,762 --> 00:00:54,806
On n'a plus que des demi-vies.
16
00:00:55,849 --> 00:00:57,767
Dans ce monde en déroute,
17
00:00:57,934 --> 00:01:01,020
où chacun de nous, à sa façon,
a été brisé,
18
00:01:01,312 --> 00:01:04,399
dur de savoir qui est le plus fou...
19
00:01:06,526 --> 00:01:07,694
Moi...
20
00:01:08,027 --> 00:01:09,612
ou tous les autres.
21
00:01:16,286 --> 00:01:17,620
Où es-tu ?
22
00:01:25,086 --> 00:01:26,212
Où es-tu, Max ?
23
00:01:26,379 --> 00:01:27,547
Les revoilà.
24
00:01:27,714 --> 00:01:28,715
Max Rockatansky.
25
00:01:28,882 --> 00:01:31,843
Ils infestent
la matière noire de mon cerveau.
26
00:01:32,010 --> 00:01:34,721
- Aide-nous, Max.
- Tu avais promis de nous aider.
27
00:01:38,475 --> 00:01:39,851
Je me dis...
28
00:01:40,518 --> 00:01:42,687
qu'ils ne peuvent pas m'atteindre.
29
00:01:44,481 --> 00:01:46,232
Morts depuis longtemps.
30
00:02:44,165 --> 00:02:49,212
Je fuis à la fois
les vivants et les morts.
31
00:02:49,754 --> 00:02:51,965
Harcelé par les charognards.
32
00:02:52,590 --> 00:02:55,510
Hanté par ceux
que je n'ai pas pu protéger.
33
00:03:05,061 --> 00:03:08,064
Telle est mon existence
dans cette désolation.
34
00:03:12,485 --> 00:03:16,322
Un homme réduit à un unique instinct...
35
00:03:17,240 --> 00:03:18,575
survivre.
36
00:03:47,770 --> 00:03:49,647
O NÉGATIF
OCTANE+
37
00:03:49,814 --> 00:03:51,357
DONNEUR UNIVERSEL
38
00:04:39,030 --> 00:04:39,864
Max ?
39
00:04:40,198 --> 00:04:41,032
C'est toi ?
40
00:04:42,116 --> 00:04:42,992
Où étais-tu ?
41
00:04:45,203 --> 00:04:46,496
Aide-nous !
42
00:04:46,746 --> 00:04:48,164
Où étais-tu, Max ?
43
00:05:05,139 --> 00:05:06,683
Arrête-toi, Max !
44
00:05:08,476 --> 00:05:09,560
Tu nous as laissés mourir.
45
00:05:10,979 --> 00:05:12,438
Tu nous as laissés mourir !
46
00:05:14,774 --> 00:05:16,150
Tu avais promis !
47
00:06:30,308 --> 00:06:32,477
C'est nous les War Boys !
48
00:06:33,269 --> 00:06:35,563
Kamikasseurs War Boys !
49
00:06:36,397 --> 00:06:39,901
Fukushima Kamikasseurs War Boys !
50
00:06:40,359 --> 00:06:41,944
Arrimage !
51
00:06:43,237 --> 00:06:45,698
Aujourd'hui, on part pour Pétroville !
52
00:06:45,865 --> 00:06:47,116
Pétroville !
53
00:06:47,283 --> 00:06:49,827
Aujourd'hui, on charge l'Aqua Cola !
54
00:06:49,994 --> 00:06:51,370
Aqua Cola !
55
00:06:51,704 --> 00:06:54,165
Aujourd'hui, on charge la production !
56
00:06:55,291 --> 00:06:57,585
Aujourd'hui, on charge le Lait de Maman !
57
00:06:57,752 --> 00:06:59,045
Lait de Maman !
58
00:07:24,153 --> 00:07:25,738
Joe ! Joe !
59
00:07:26,739 --> 00:07:28,491
Immortan Joe !
60
00:07:48,177 --> 00:07:51,389
Faites du Va-va-voom
pour Immortan Joe !
61
00:07:59,730 --> 00:08:00,940
Une fois de plus,
62
00:08:01,107 --> 00:08:03,693
nous envoyons mon Porte-Guerre chercher
63
00:08:03,860 --> 00:08:06,279
le Pétrogaspi à Pétroville
64
00:08:06,445 --> 00:08:09,282
et les munitions au Moulin à Balles.
65
00:08:09,907 --> 00:08:11,159
Une fois de plus,
66
00:08:11,325 --> 00:08:15,246
je salue mon Imperator, Furiosa !
67
00:08:15,663 --> 00:08:16,539
Et je salue
68
00:08:16,956 --> 00:08:19,500
mes War Boys demi-vivants
69
00:08:19,667 --> 00:08:21,961
qui fonceront à jamais avec moi
70
00:08:22,378 --> 00:08:25,131
sur les autoroutes du Valhalla !
71
00:08:25,298 --> 00:08:27,258
V8 ! V8 !
72
00:08:27,508 --> 00:08:30,136
Je suis votre Rédempteur !
73
00:08:30,511 --> 00:08:32,763
C'est par ma main
74
00:08:32,930 --> 00:08:36,017
que vous renaîtrez des cendres
75
00:08:36,184 --> 00:08:37,602
de ce monde !
76
00:08:45,651 --> 00:08:47,904
Ça vient. Préparez-vous !
77
00:09:48,756 --> 00:09:50,758
Gardez-vous, mes amis,
78
00:09:50,925 --> 00:09:53,344
de devenir accro à l'eau.
79
00:09:53,511 --> 00:09:54,929
Elle vous asservira.
80
00:09:55,346 --> 00:09:58,140
Et vous maudirez son absence.
81
00:10:23,165 --> 00:10:24,292
Dégagez !
82
00:10:26,168 --> 00:10:27,712
Dégagez-les !
83
00:10:39,390 --> 00:10:42,101
Préviens Pétroville.
Convoi en route.
84
00:11:09,587 --> 00:11:11,756
J'ai un War Boy presque à sec.
85
00:11:12,089 --> 00:11:13,799
Branche ce pleine-vie.
86
00:11:17,803 --> 00:11:20,306
Doucement, c'est un donneur universel !
87
00:12:17,530 --> 00:12:19,657
Chef, on va pas à Pétroville ?
88
00:12:22,076 --> 00:12:23,577
Au Moulin à Balles ?
89
00:12:25,955 --> 00:12:27,581
On va vers l'est.
90
00:12:29,291 --> 00:12:31,168
Je transmets aux autres.
91
00:12:32,253 --> 00:12:33,421
Contre-ordre !
92
00:12:33,879 --> 00:12:35,297
Feu devant !
93
00:12:35,756 --> 00:12:37,550
C'est pas un ravitaillement !
94
00:12:39,218 --> 00:12:41,804
- Ace, il se passe quoi ?
- Cap à l'est.
95
00:12:41,971 --> 00:12:44,640
- Pourquoi ?
- Je sais pas. C'est les ordres.
96
00:13:03,284 --> 00:13:04,452
Papa !
97
00:13:04,618 --> 00:13:05,995
T'es au courant ?
98
00:13:06,954 --> 00:13:09,582
Ta production va pas à Pétroville.
99
00:13:19,216 --> 00:13:20,968
Elle s'est déroutée
100
00:13:21,552 --> 00:13:23,345
en territoire hostile.
101
00:13:25,556 --> 00:13:27,683
Pourquoi elle fait ça, papa ?
102
00:13:29,226 --> 00:13:30,394
Fais voir.
103
00:13:30,561 --> 00:13:32,146
- Je veux voir !
- Rictus,
104
00:13:32,313 --> 00:13:34,732
va voir ce qui tracasse papa !
105
00:14:02,760 --> 00:14:04,303
Splendid ?
106
00:14:05,513 --> 00:14:07,014
Angharad ?
107
00:14:07,306 --> 00:14:11,685
NOS BÉBÉS NE SERONT PAS
DES SEIGNEURS DE GUERRE
108
00:14:12,228 --> 00:14:13,896
QUI A TUÉ LE MONDE ?
109
00:14:16,774 --> 00:14:17,733
Où sont-elles ?
110
00:14:17,900 --> 00:14:20,694
- Ce ne sont pas tes choses !
- Miss Giddy ?
111
00:14:21,278 --> 00:14:23,822
On ne possède pas un être humain !
112
00:14:23,989 --> 00:14:26,200
Tôt ou tard, il se rebelle !
113
00:14:26,367 --> 00:14:28,536
Où est-ce qu'elle les entraîne ?
114
00:14:28,869 --> 00:14:30,996
Elles l'ont suppliée de les emmener !
115
00:14:33,207 --> 00:14:34,667
Où elle les entraîne ?
116
00:14:34,833 --> 00:14:36,585
Très loin de toi.
117
00:15:02,736 --> 00:15:04,071
Il se passe quoi ?
118
00:15:06,282 --> 00:15:07,366
Slit ?
119
00:15:07,992 --> 00:15:09,285
Il se passe quoi ?
120
00:15:09,743 --> 00:15:12,580
Désertion ! Trahison !
Un Imperator hors contrôle !
121
00:15:12,746 --> 00:15:14,248
Un Imperator ? Qui ?
122
00:15:14,498 --> 00:15:17,334
Furiosa !
Elle a volé des trucs à Immortan Joe !
123
00:15:17,501 --> 00:15:18,377
Quels trucs ?
124
00:15:18,961 --> 00:15:20,796
Ses pondeuses d'élite !
125
00:15:21,005 --> 00:15:23,549
Il veut les récupérer !
Faut pas les abîmer !
126
00:15:30,514 --> 00:15:33,726
Par mes actions je L'honore.
V8.
127
00:15:37,354 --> 00:15:39,023
V8 ! V8 !
128
00:15:45,654 --> 00:15:47,531
- C'est mon volant !
- Je conduis !
129
00:15:47,698 --> 00:15:48,782
T'es mon lancier !
130
00:15:48,949 --> 00:15:50,618
Je me suis auto-promu !
131
00:15:50,784 --> 00:15:53,245
- Pas aujourd'hui ! C'est mon jour !
- Tu t'es vu ?
132
00:15:53,412 --> 00:15:55,372
Trop faiblard
pour faire la guerre !
133
00:15:55,623 --> 00:15:56,957
Il a raison, petit.
134
00:15:57,124 --> 00:15:59,084
Je crèverai pas ici
comme une mauviette !
135
00:15:59,251 --> 00:16:01,170
T'es déjà un cadavre.
136
00:16:01,337 --> 00:16:03,380
- Besoin de faire le plein.
- Pas le temps !
137
00:16:04,214 --> 00:16:07,593
On prend mon Globulard !
On l'attache à la perche.
138
00:16:07,760 --> 00:16:10,304
Il est muselé !
C'est une bête sauvage !
139
00:16:10,471 --> 00:16:12,723
Le plein de sang enragé Octane+ !
140
00:16:17,561 --> 00:16:18,729
Si je dois mourir...
141
00:16:20,064 --> 00:16:22,149
je mourrai historique
sur Fury Road.
142
00:16:30,908 --> 00:16:32,117
Organic !
143
00:16:32,660 --> 00:16:34,036
Arrime son Globulard.
144
00:16:34,495 --> 00:16:35,496
Ça roule.
145
00:16:45,339 --> 00:16:47,257
On me prendra quoi encore ?
146
00:16:47,424 --> 00:16:49,635
Après mon sang, ma voiture !
147
00:17:27,756 --> 00:17:28,716
Immortan !
148
00:17:30,175 --> 00:17:31,593
Immortan Joe !
149
00:17:34,596 --> 00:17:35,931
Il m'a regardé !
150
00:17:36,682 --> 00:17:39,476
- Il m'a regardé !
- Il a regardé ton Globulard !
151
00:17:39,643 --> 00:17:42,020
Il a tourné la tête,
il m'a regardé dans les yeux !
152
00:17:42,354 --> 00:17:44,398
Il scrutait l'horizon !
153
00:17:46,316 --> 00:17:47,317
Je suis élu.
154
00:17:48,026 --> 00:17:50,028
Je suis attendu au Valhalla !
155
00:17:52,614 --> 00:17:54,533
Confacimus !
156
00:17:56,952 --> 00:17:57,995
Immortan !
157
00:18:21,226 --> 00:18:22,478
Là-haut !
158
00:18:28,275 --> 00:18:29,276
Chef !
159
00:18:30,277 --> 00:18:31,904
Un convoi de la Citadelle.
160
00:18:32,070 --> 00:18:33,197
Ils tirent des fusées.
161
00:18:33,363 --> 00:18:36,283
Ils appellent Pétroville
et le Moulin en renfort.
162
00:18:36,450 --> 00:18:38,786
Et nous dans tout ça ?
Soutien ? Diversion ?
163
00:18:40,370 --> 00:18:41,747
Déviation.
164
00:18:57,137 --> 00:19:01,016
Que fait ce Porte-Guerre
sur notre secteur ?
165
00:19:02,017 --> 00:19:04,186
Idiots. Mais bienvenus.
166
00:19:14,029 --> 00:19:14,863
À droite !
167
00:19:18,283 --> 00:19:19,284
Vautours !
168
00:19:19,701 --> 00:19:22,079
Vautours à droite ! Alerte !
169
00:19:22,621 --> 00:19:23,789
Vautours à droite !
170
00:19:26,583 --> 00:19:29,419
Demi-tour
et on les rabat sur nos renforts ?
171
00:19:31,463 --> 00:19:32,840
Non, on est bons !
172
00:19:33,924 --> 00:19:35,384
On fonce dedans !
173
00:19:38,387 --> 00:19:40,347
Feu devant ! C'est parti !
174
00:19:43,684 --> 00:19:45,435
Préparez l'artillerie !
175
00:20:14,506 --> 00:20:15,340
Morsov !
176
00:20:32,774 --> 00:20:33,609
Guerre !
177
00:20:42,576 --> 00:20:43,535
Prêt !
178
00:21:27,829 --> 00:21:29,498
Elle est à nous, Slit !
179
00:21:30,457 --> 00:21:33,251
D'abord, on la débarrasse des Vautours !
180
00:21:39,091 --> 00:21:40,217
En position !
181
00:21:44,262 --> 00:21:45,180
Ma tête !
182
00:22:20,632 --> 00:22:22,759
Relève-toi !
Tu vas y arriver !
183
00:22:27,764 --> 00:22:28,807
Morsov !
184
00:22:32,811 --> 00:22:34,229
Soyez témoins !
185
00:22:34,521 --> 00:22:35,397
Témoins !
186
00:22:46,616 --> 00:22:47,492
Témoins !
187
00:22:50,162 --> 00:22:52,039
Médiocre, Morsov !
188
00:22:52,247 --> 00:22:53,540
Médiocre !
189
00:23:27,949 --> 00:23:28,867
Positionne-moi !
190
00:23:33,163 --> 00:23:34,247
Les voilà !
191
00:23:52,057 --> 00:23:54,059
On étouffe, en bas !
192
00:23:54,226 --> 00:23:55,102
Cache-toi !
193
00:23:56,103 --> 00:23:56,937
File !
194
00:24:12,953 --> 00:24:14,204
L'hydraulique !
195
00:24:43,108 --> 00:24:44,901
On rapatrie le butin !
196
00:25:11,636 --> 00:25:13,680
Elle espère nous semer, papa !
197
00:25:14,139 --> 00:25:15,932
Elle nous croit débiles !
198
00:25:16,266 --> 00:25:18,560
Elle espère nous semer là-dedans !
199
00:25:37,162 --> 00:25:38,038
Fonce dedans !
200
00:25:38,914 --> 00:25:40,040
Fonce dedans !
201
00:25:46,046 --> 00:25:47,130
Pourquoi tu t'arrêtes pas ?
202
00:25:48,590 --> 00:25:50,175
Équipage, dégage !
203
00:25:50,342 --> 00:25:51,176
Dégage !
204
00:25:51,343 --> 00:25:52,594
T'as fait quoi ?
205
00:25:52,886 --> 00:25:53,929
T'as fait quoi ?
206
00:26:16,076 --> 00:26:18,036
Mets le Globulard à l'arrière !
207
00:26:29,506 --> 00:26:31,341
Coincez-les !
208
00:26:57,492 --> 00:26:58,326
Tête,
209
00:26:58,493 --> 00:26:59,828
dis adieu au cou !
210
00:27:00,120 --> 00:27:00,996
Decapito !
211
00:27:01,162 --> 00:27:02,414
Prépare-toi, Slit !
212
00:28:04,768 --> 00:28:07,312
Allez ! On la tient presque !
213
00:28:45,850 --> 00:28:48,311
Quelle journée !
Quelle belle journée !
214
00:29:08,164 --> 00:29:09,332
Je suis l'homme...
215
00:29:09,916 --> 00:29:11,126
qui tutoie le soleil !
216
00:29:13,962 --> 00:29:15,672
Cap sur le Valhalla !
217
00:29:18,591 --> 00:29:20,176
Sois témoin, Globulard !
218
00:29:24,472 --> 00:29:25,598
Sois témoin !
219
00:29:49,914 --> 00:29:52,000
Je vis, je meurs, je vis encore !
220
00:33:35,139 --> 00:33:36,474
On n'y retourne pas.
221
00:34:05,128 --> 00:34:05,962
De l'eau.
222
00:35:02,393 --> 00:35:03,394
Toi.
223
00:35:18,367 --> 00:35:21,162
Angharad, est-ce simplement le vent
224
00:35:21,329 --> 00:35:23,247
ou une furieuse vexation ?
225
00:36:53,087 --> 00:36:54,130
J'ai !
226
00:37:35,588 --> 00:37:38,507
Gloire à moi, Globulard !
On l'a chopée vivante.
227
00:37:38,758 --> 00:37:40,092
Il va la démonter.
228
00:37:40,259 --> 00:37:41,177
La démonter !
229
00:37:41,344 --> 00:37:42,803
Coupe-boulons.
230
00:37:43,262 --> 00:37:44,430
Chaîne.
231
00:37:51,145 --> 00:37:52,396
Regarde ça.
232
00:37:52,939 --> 00:37:56,943
Toutes lustrées. Nickel chromes.
Il nous sera reconnaissant.
233
00:37:58,027 --> 00:37:59,946
On pourra tout lui demander.
234
00:38:00,488 --> 00:38:02,239
Je veux conduire le Porte-Guerre.
235
00:38:03,491 --> 00:38:05,534
- Tu demanderas quoi ?
- Mon blouson !
236
00:38:06,410 --> 00:38:07,662
D'accord.
237
00:38:08,371 --> 00:38:09,956
Demande plus qu'un blouson.
238
00:38:10,122 --> 00:38:11,332
Nous allons à la Terre Verte.
239
00:38:11,499 --> 00:38:12,583
On est ensemble.
240
00:38:26,973 --> 00:38:29,517
La Terre Verte aux Innombrables Mères.
241
00:38:48,035 --> 00:38:49,620
Ça te fait quoi ?
242
00:38:49,954 --> 00:38:51,080
C'est douloureux.
243
00:38:51,247 --> 00:38:53,207
Ici, tout est douloureux.
244
00:38:55,042 --> 00:38:56,502
Vous voulez vous en sortir ?
245
00:39:00,214 --> 00:39:01,215
Faites ce que je dis.
246
00:39:06,595 --> 00:39:08,472
Ramassez ce que vous pouvez
et courez.
247
00:39:51,098 --> 00:39:52,516
Coupe-circuit.
248
00:39:54,101 --> 00:39:55,644
C'est moi qui l'ai programmé.
249
00:39:55,978 --> 00:39:57,813
Cet engin va nulle part sans moi.
250
00:40:01,817 --> 00:40:03,235
Tu peux monter.
251
00:40:04,445 --> 00:40:05,738
Pas sans elles.
252
00:40:14,330 --> 00:40:15,581
Alors, on attend.
253
00:40:24,340 --> 00:40:26,717
Tu espères la gratitude d'une ordure.
254
00:40:26,926 --> 00:40:29,887
Il te remerciera
d'avoir abîmé une de ses épouses ?
255
00:40:37,061 --> 00:40:40,189
Tu montes 2 000 chevaux
boostés au nitrométhane.
256
00:40:41,273 --> 00:40:43,776
Tu as environ 5 minutes d'avance.
257
00:40:51,992 --> 00:40:53,327
Je t'enlève ce truc ?
258
00:41:06,340 --> 00:41:07,216
On y va !
259
00:41:51,927 --> 00:41:55,264
Il a fallu que tu flingues
la jambe de sa favorite.
260
00:42:15,951 --> 00:42:16,952
Smerde !
261
00:42:37,431 --> 00:42:40,226
- Ne lui obéis pas.
- Elle a le choix ?
262
00:42:40,392 --> 00:42:41,685
Il a besoin de nous.
263
00:42:41,852 --> 00:42:42,686
Pour quoi ?
264
00:42:42,853 --> 00:42:44,313
- Négocier.
- Mais il nous fera du mal.
265
00:42:44,480 --> 00:42:45,981
Il vient à la Terre Verte ?
266
00:42:46,148 --> 00:42:49,109
Jamais ! C'est un smerdeux
nourri au schlangue !
267
00:43:15,970 --> 00:43:16,929
Pas par là.
268
00:43:17,096 --> 00:43:18,264
Derrière toi.
269
00:43:23,060 --> 00:43:24,561
Les gars de Pétroville.
270
00:43:26,522 --> 00:43:28,524
N'abîme pas la marchandise.
271
00:43:34,780 --> 00:43:36,156
Qu'est-ce que vous voyez ?
272
00:43:38,534 --> 00:43:39,952
Gros porteurs.
273
00:43:41,704 --> 00:43:43,038
Perchistes.
274
00:43:43,831 --> 00:43:45,040
Flambeurs.
275
00:43:46,834 --> 00:43:49,169
Et le Mange-Personne lui-même.
276
00:43:50,462 --> 00:43:52,381
Il vient chiffrer la casse.
277
00:44:08,564 --> 00:44:10,399
On traîne un poids mort.
278
00:44:10,899 --> 00:44:12,151
La citerne.
279
00:44:15,654 --> 00:44:16,822
J'y vais.
280
00:45:40,406 --> 00:45:41,824
Tu L'as trahi !
281
00:45:46,870 --> 00:45:49,915
- Pas de meurtre inutile !
- Il veut ma mort !
282
00:45:50,082 --> 00:45:52,501
- On était d'accord !
- C'est un Kamikasseur !
283
00:45:53,085 --> 00:45:55,003
Un gamin en fin de demi-vie !
284
00:45:55,254 --> 00:45:57,589
Je vis, je meurs, je vis encore !
285
00:45:58,632 --> 00:45:59,675
Attachez-le !
286
00:45:59,842 --> 00:46:00,676
Virez-le !
287
00:46:01,260 --> 00:46:02,261
Balancez-le !
288
00:46:03,637 --> 00:46:05,139
T'as d'autres amis.
289
00:46:07,558 --> 00:46:08,934
Le Meunier.
290
00:46:09,226 --> 00:46:11,228
Ils viennent du Moulin à Balles !
291
00:46:12,438 --> 00:46:14,481
C'est plié.
Tu peux pas Le défier !
292
00:46:14,648 --> 00:46:15,566
Regarde-nous, mec !
293
00:46:15,732 --> 00:46:17,025
Il tutoie le soleil !
294
00:46:17,192 --> 00:46:18,902
Il t'a bourré le crâne, War Boy.
295
00:46:19,069 --> 00:46:20,654
C'est un vieux menteur.
296
00:46:20,821 --> 00:46:22,072
Par Sa main, Il nous élèvera !
297
00:46:22,239 --> 00:46:26,410
En nous marquant au fer rouge !
"Pondeuses. Chair à canon."
298
00:46:26,577 --> 00:46:27,578
Je suis élu !
299
00:46:27,744 --> 00:46:29,788
Tu es la chair à canon d'un vieillard !
300
00:46:30,289 --> 00:46:32,207
- Vous tuez tout !
- C'est pas notre faute !
301
00:46:32,374 --> 00:46:34,418
Alors, qui a tué le monde ?
302
00:47:02,029 --> 00:47:03,906
J'ai négocié un sauf-conduit.
303
00:47:04,823 --> 00:47:06,742
Je sais pas s'il tient toujours.
304
00:47:07,534 --> 00:47:10,329
Rentrez !
Laissez la trappe ouverte.
305
00:47:17,419 --> 00:47:19,213
J'ai besoin de toi ici.
306
00:47:20,672 --> 00:47:22,299
Tu devras peut-être conduire.
307
00:47:27,596 --> 00:47:28,472
Toi.
308
00:47:30,057 --> 00:47:30,933
Tu restes.
309
00:47:32,142 --> 00:47:33,310
Tu restes là.
310
00:47:36,980 --> 00:47:39,233
Quoi que tu fasses, te montre pas.
311
00:47:39,608 --> 00:47:41,360
Je suis censée être seule.
312
00:47:41,527 --> 00:47:43,028
C'était le deal.
313
00:47:49,618 --> 00:47:50,827
Descends.
314
00:48:13,809 --> 00:48:14,810
C'est quoi ton nom ?
315
00:48:17,020 --> 00:48:18,522
Comment je t'appelle ?
316
00:48:19,231 --> 00:48:20,274
Quelle importance ?
317
00:48:22,859 --> 00:48:25,404
D'accord. Quand je crie "Bouffon",
318
00:48:25,779 --> 00:48:27,906
tu t'arraches à fond la caisse.
319
00:48:29,866 --> 00:48:31,535
Voilà la séquence...
320
00:48:31,785 --> 00:48:33,537
Un. Un, deux.
321
00:48:33,996 --> 00:48:35,122
Un.
322
00:48:35,455 --> 00:48:36,915
Rouge. Noir.
323
00:48:37,082 --> 00:48:37,916
Démarrage.
324
00:48:38,792 --> 00:48:39,960
C'est bon ?
325
00:50:05,420 --> 00:50:06,838
Tout est là !
326
00:50:08,048 --> 00:50:11,009
11 000 litres de Gaspi,
comme convenu.
327
00:50:15,097 --> 00:50:16,765
Je détache la citerne !
328
00:50:18,809 --> 00:50:20,519
Larguez les rochers.
329
00:50:28,902 --> 00:50:31,863
T'avais dit
"Quelques véhicules aux trousses.
330
00:50:32,447 --> 00:50:33,573
"Peut-être."
331
00:50:34,032 --> 00:50:36,410
On compte trois Convois de Guerre !
332
00:50:37,285 --> 00:50:39,162
C'est pas mon jour de chance.
333
00:50:39,579 --> 00:50:40,747
Allez !
334
00:51:07,649 --> 00:51:08,483
Bouffon !
335
00:51:49,524 --> 00:51:51,276
Le carburant est à nous !
336
00:52:22,766 --> 00:52:26,603
Quand je serai passé,
déblayez et avancez !
337
00:52:28,939 --> 00:52:29,981
Immortan Joe !
338
00:52:30,148 --> 00:52:33,401
J'ai un War Boy !
Il était sur le Porte-Guerre !
339
00:52:35,821 --> 00:52:37,572
Toi ! Grimpe !
340
00:52:42,118 --> 00:52:43,328
J'ai sa chaussure !
341
00:52:43,620 --> 00:52:45,580
La chaussure du Globulard !
342
00:52:46,248 --> 00:52:47,457
Emmenez-moi !
343
00:52:47,958 --> 00:52:49,417
J'ai sa chaussure !
344
00:52:51,586 --> 00:52:53,922
Tout ça pour une querelle familiale.
345
00:52:54,756 --> 00:52:56,591
Pour des bébés sains.
346
00:54:40,737 --> 00:54:42,364
Sanglier, on y va !
347
00:55:04,844 --> 00:55:05,971
Recharge-le !
348
00:55:06,388 --> 00:55:07,222
Je peux pas.
349
00:55:14,646 --> 00:55:15,772
Le flingue !
350
00:55:16,940 --> 00:55:18,483
- Donne !
- Il est pas chargé !
351
00:55:18,775 --> 00:55:20,610
On avait fait un deal !
352
00:56:09,451 --> 00:56:10,660
Rictus !
353
00:56:11,286 --> 00:56:12,162
Les épouses !
354
00:56:12,328 --> 00:56:13,705
Les crame pas !
355
00:56:20,462 --> 00:56:21,588
Splendid !
356
00:56:23,715 --> 00:56:25,383
C'est mon enfant !
357
00:56:25,550 --> 00:56:27,093
Mon bien !
358
00:56:40,982 --> 00:56:43,651
Je peux entrer dans le Porte-Guerre.
359
00:56:43,818 --> 00:56:45,904
- Comment t'appelles-tu ?
- Nux.
360
00:56:46,362 --> 00:56:48,531
Je pique une vertèbre.
Elle respirera encore.
361
00:56:50,200 --> 00:56:52,827
Une balle dans le crâne.
Arrête le camion.
362
00:56:52,994 --> 00:56:54,579
Rends-moi mes trésors.
363
00:56:54,996 --> 00:56:56,831
Et c'est moi-même
364
00:56:57,415 --> 00:57:00,460
qui te déposerai
aux Portes du Valhalla.
365
00:57:01,127 --> 00:57:02,170
Je suis élu ?
366
00:57:03,171 --> 00:57:06,883
Tu rouleras pour l'éternité,
lustré et chrome.
367
00:57:08,760 --> 00:57:09,719
Rictus !
368
00:57:10,553 --> 00:57:12,347
Aide-le à grimper !
369
00:57:14,224 --> 00:57:15,100
Prêt ?
370
00:57:15,683 --> 00:57:16,726
C'est parti !
371
00:57:28,738 --> 00:57:30,198
Médiocre !
372
00:58:00,270 --> 00:58:01,104
Schlangueux !
373
00:58:22,000 --> 00:58:22,834
Attention !
374
00:58:26,045 --> 00:58:27,380
Angharad !
375
00:58:27,630 --> 00:58:29,257
Attention !
376
00:58:51,279 --> 00:58:52,113
Angharad !
377
00:59:07,921 --> 00:59:09,130
Fais demi-tour !
378
00:59:10,173 --> 00:59:11,633
Retourne la chercher !
379
00:59:14,093 --> 00:59:16,804
- Dis-lui de faire demi-tour !
- Tu l'as vue ?
380
00:59:17,513 --> 00:59:19,390
Elle est passée sous les roues.
381
00:59:19,682 --> 00:59:21,059
Tu l'as vue ?
382
00:59:22,644 --> 00:59:24,312
Elle est passée sous les roues.
383
00:59:25,772 --> 00:59:27,065
On avance.
384
00:59:27,565 --> 00:59:28,399
On avance !
385
00:59:28,566 --> 00:59:30,693
Il raconte n'importe quoi !
386
00:59:31,152 --> 00:59:33,029
Quoi qu'il arrive,
on va à la Terre Verte.
387
00:59:33,196 --> 00:59:35,698
Ta Terre Verte,
on sait même pas où elle est.
388
00:59:48,670 --> 00:59:50,672
- Ça va ?
- En avant !
389
01:00:29,002 --> 01:00:30,086
Cheedo !
390
01:00:30,712 --> 01:00:32,005
Ne fais pas l'idiote !
391
01:00:33,339 --> 01:00:34,841
Il nous pardonnera !
Je le sais !
392
01:00:35,008 --> 01:00:36,259
On peut plus reculer !
393
01:00:36,634 --> 01:00:38,052
On était ses trésors !
394
01:00:38,219 --> 01:00:41,264
Il nous protégeait !
La vie était belle !
395
01:00:41,431 --> 01:00:43,266
- Quel mal à ça ?
- On est pas des choses !
396
01:00:46,811 --> 01:00:47,645
Cheedo,
397
01:00:47,812 --> 01:00:49,230
nous ne sommes pas des choses !
398
01:00:49,689 --> 01:00:51,024
Marre d'entendre ça !
399
01:00:51,190 --> 01:00:52,358
C'est ce qu'elle disait !
400
01:00:52,525 --> 01:00:53,985
Et elle est morte !
401
01:00:55,236 --> 01:00:57,989
Crise tant que tu veux,
tu n'y retourneras pas.
402
01:00:58,448 --> 01:01:00,283
Pas question qu'il te reprenne.
403
01:01:00,450 --> 01:01:01,701
Angharad !
404
01:01:20,845 --> 01:01:22,013
Alors...
405
01:01:23,681 --> 01:01:25,516
où elle se trouve...
406
01:01:26,684 --> 01:01:28,478
cette Terre Verte ?
407
01:01:29,520 --> 01:01:31,481
À une nuit de route, vers l'est.
408
01:01:34,025 --> 01:01:35,401
Il faut un inventaire.
409
01:01:35,568 --> 01:01:37,904
À chaque arme ses balles.
410
01:01:41,866 --> 01:01:43,451
Je descends réparer.
411
01:01:43,743 --> 01:01:46,079
- Il faut quelqu'un à l'arrière.
- J'y vais.
412
01:01:47,413 --> 01:01:48,998
Vous restez ensemble.
413
01:01:49,665 --> 01:01:51,000
Je peux assurer.
414
01:02:24,158 --> 01:02:26,119
Qu'est-ce que tu fais là ?
415
01:02:26,577 --> 01:02:27,745
Il a vu.
416
01:02:28,496 --> 01:02:29,914
Il a tout vu.
417
01:02:31,290 --> 01:02:33,793
Mon Globulard
conduit le camion qui l'a tuée.
418
01:02:41,717 --> 01:02:42,760
Arrête !
419
01:02:58,109 --> 01:03:00,403
Trois fois, on m'a ouvert les Portes.
420
01:03:00,695 --> 01:03:01,654
Quelles portes ?
421
01:03:02,405 --> 01:03:05,992
J'étais attendu au Valhalla.
On a appelé mon nom.
422
01:03:06,826 --> 01:03:10,538
Je devrais être avec les Immorta,
au McFestin des héros.
423
01:03:13,958 --> 01:03:17,545
C'était sûrement ta destinée
de ne pas y aller.
424
01:03:18,838 --> 01:03:21,507
Je me croyais épargné
pour m'illustrer.
425
01:03:21,674 --> 01:03:25,470
On m'a mis au volant
d'un Véhicule de Chasse.
426
01:03:26,095 --> 01:03:29,348
Larry et Barry ont même arrêté
de bouffer ma trachée.
427
01:03:29,515 --> 01:03:31,225
C'est qui, Larry et Barry ?
428
01:03:32,101 --> 01:03:33,269
Mes potes.
429
01:03:33,895 --> 01:03:35,313
Larry et Barry.
430
01:03:37,732 --> 01:03:40,443
S'ils me tuent pas,
la Fièvre Nocturne le fera.
431
01:04:05,468 --> 01:04:08,095
Plus que 4 pour le Boss.
Il sert plus à rien.
432
01:04:09,639 --> 01:04:10,681
Mais...
433
01:04:11,015 --> 01:04:15,353
ce petit riquiqui
peut balancer 29 fois sa purée.
434
01:04:17,230 --> 01:04:19,440
Angharad appelait ça des Antigraines.
435
01:04:20,525 --> 01:04:23,069
Plantes-en une
et regarde pousser la mort.
436
01:05:57,997 --> 01:06:01,083
On a perdu 30 000 unités de Gaspi,
437
01:06:01,417 --> 01:06:03,377
19 bidons de nitro,
438
01:06:03,544 --> 01:06:06,797
12 Motos de combat,
7 Véhicules de chasse.
439
01:06:06,964 --> 01:06:09,383
Le déficit s'accroît !
Et en prime,
440
01:06:09,800 --> 01:06:12,637
tu nous as enlisés !
441
01:06:15,431 --> 01:06:16,474
Patron !
442
01:06:18,434 --> 01:06:20,811
Ta chérie passe l'arme à gauche !
443
01:06:21,270 --> 01:06:22,855
Et l'enfant ?
444
01:06:32,448 --> 01:06:33,991
Tu viens, mon frère ?
445
01:06:34,158 --> 01:06:35,284
Attends !
446
01:06:36,494 --> 01:06:38,079
C'est salement silencieux.
447
01:06:38,245 --> 01:06:39,538
Sors-le.
448
01:06:43,709 --> 01:06:45,836
Allez !
Je suis venu pour la curée !
449
01:06:46,754 --> 01:06:47,588
Patience !
450
01:06:49,548 --> 01:06:51,926
Reste ici à pleurnicher, papounet.
451
01:06:52,218 --> 01:06:53,344
Je te les ramène.
452
01:06:53,511 --> 01:06:55,304
Fais gaffe !
Protège le capital !
453
01:06:57,932 --> 01:07:00,184
Rien qu'un pruneau enragé
454
01:07:00,935 --> 01:07:02,144
pour Furiosa !
455
01:07:02,687 --> 01:07:03,771
Action !
456
01:07:11,362 --> 01:07:13,030
Quel crève-cœur !
457
01:07:16,325 --> 01:07:17,868
Un mois de plus,
458
01:07:18,202 --> 01:07:19,995
t'avais un humain viable.
459
01:07:20,162 --> 01:07:21,455
C'était un mâle ?
460
01:07:21,622 --> 01:07:23,249
Un Alpha+ premier choix.
461
01:07:26,544 --> 01:07:27,670
Rictus !
462
01:07:29,213 --> 01:07:31,048
T'as perdu un petit frère !
463
01:07:33,342 --> 01:07:35,010
En tout point parfait.
464
01:07:37,972 --> 01:07:39,807
J'ai eu un petit frère !
465
01:07:42,059 --> 01:07:43,602
Et il était parfait !
466
01:07:44,019 --> 01:07:45,896
En tout point parfait !
467
01:08:16,802 --> 01:08:17,845
Allez.
468
01:08:27,313 --> 01:08:28,981
On tire pas sur les épouses.
469
01:08:29,148 --> 01:08:30,357
Je les nargue.
470
01:08:41,786 --> 01:08:43,120
Il veut nous aider !
471
01:08:43,287 --> 01:08:44,205
Qui ?
472
01:08:44,580 --> 01:08:45,831
Le War Boy !
473
01:08:45,998 --> 01:08:47,500
D'où il sort ?
474
01:08:47,666 --> 01:08:49,001
On l'avait viré !
475
01:08:53,714 --> 01:08:55,549
Y a une butte derrière ce truc.
476
01:08:55,716 --> 01:08:56,634
Il parle de l'arbre.
477
01:08:57,760 --> 01:08:58,969
Arbre !
478
01:09:00,137 --> 01:09:01,013
Je m'occupe de lui.
479
01:09:01,180 --> 01:09:04,225
Avez-vous vu cette lueur ?
Ces tirs importuns ?
480
01:09:05,142 --> 01:09:05,976
Dégage !
481
01:09:06,143 --> 01:09:07,353
Je connais cet engin.
482
01:09:07,520 --> 01:09:09,146
Exact. Lui, c'est un Vroum.
483
01:09:14,819 --> 01:09:16,570
T'en as plus que deux !
484
01:09:22,284 --> 01:09:23,369
Sur lui.
485
01:09:41,011 --> 01:09:42,429
Respire pas.
486
01:09:48,936 --> 01:09:49,854
War Boy !
487
01:09:50,229 --> 01:09:52,731
Je nous treuille avec le "arbre" !
488
01:09:53,732 --> 01:09:56,318
Prends ça.
On va récupérer le capot.
489
01:09:58,153 --> 01:09:59,029
Tu conduis !
490
01:09:59,238 --> 01:10:01,031
- Approche une torche !
- Je l'ai !
491
01:10:01,866 --> 01:10:04,368
- Plus près !
- Elle est sous ton nez !
492
01:10:16,547 --> 01:10:17,631
Action !
493
01:10:24,722 --> 01:10:25,848
Globulard !
494
01:10:32,313 --> 01:10:34,690
Je suis la balance de la Justice !
495
01:10:35,149 --> 01:10:37,526
Le chef de chœur de la Mort !
496
01:10:38,777 --> 01:10:40,404
Chante, Frère Heckler !
497
01:10:42,072 --> 01:10:43,657
Chante, Frère Koch !
498
01:10:46,619 --> 01:10:49,163
Chantez, mes frères !
Chantez !
499
01:10:51,457 --> 01:10:53,208
Ils ignorent
qu'ils tirent sur nous ?
500
01:11:07,348 --> 01:11:08,557
Fièvre du Flingue !
501
01:12:19,044 --> 01:12:21,130
J'aurais jamais cru
être aussi chrome.
502
01:12:21,672 --> 01:12:23,298
Ça va, les moteurs ?
503
01:12:23,841 --> 01:12:25,217
Bouillants et assoiffés.
504
01:12:31,557 --> 01:12:34,643
Il faut que t'avances le camion
de 500 mètres.
505
01:12:35,394 --> 01:12:38,439
Si t'es pas revenu
une fois les moteurs refroidis ?
506
01:12:40,524 --> 01:12:41,900
Roulez.
507
01:12:51,535 --> 01:12:53,454
Il va faire quoi, d'après toi ?
508
01:12:54,538 --> 01:12:56,540
Contre-attaquer, d'abord.
509
01:12:59,543 --> 01:13:00,794
On y va !
510
01:14:20,541 --> 01:14:21,959
T'es blessé ?
511
01:14:23,418 --> 01:14:24,461
Tu saignes.
512
01:14:25,254 --> 01:14:26,672
C'est pas son sang.
513
01:14:28,590 --> 01:14:30,050
C'est quoi ça ?
514
01:14:30,843 --> 01:14:31,927
Le Lait de Maman.
515
01:15:14,595 --> 01:15:15,554
Tout va bien.
516
01:15:16,013 --> 01:15:16,847
Dors.
517
01:15:18,140 --> 01:15:19,558
Repose-toi.
518
01:15:30,027 --> 01:15:32,696
Comment tu sais si cet endroit existe ?
519
01:15:35,282 --> 01:15:36,783
J'y suis née.
520
01:15:39,119 --> 01:15:40,120
Pourquoi t'es partie ?
521
01:15:40,621 --> 01:15:41,955
Je suis pas partie.
522
01:15:43,248 --> 01:15:45,250
On m'a enlevée, enfant.
523
01:15:47,002 --> 01:15:48,128
Volée.
524
01:15:54,134 --> 01:15:55,886
T'as déjà fait ça ?
525
01:15:56,470 --> 01:15:57,930
Bien des fois.
526
01:15:59,014 --> 01:16:01,225
Là, au volant d'un Porte-Guerre...
527
01:16:02,809 --> 01:16:04,937
c'est l'occasion ou jamais.
528
01:16:06,104 --> 01:16:07,231
Et elles ?
529
01:16:09,066 --> 01:16:11,109
Elles sont en quête d'espoir.
530
01:16:11,818 --> 01:16:13,070
Et toi ?
531
01:16:18,533 --> 01:16:20,118
De la rédemption.
532
01:17:04,913 --> 01:17:06,164
C'est quoi ça ?
533
01:17:18,385 --> 01:17:20,554
Ça me rappelle quelque chose.
534
01:17:32,774 --> 01:17:34,192
À l'aide !
535
01:17:37,321 --> 01:17:38,697
À l'aide !
536
01:17:46,163 --> 01:17:47,122
C'est un appât.
537
01:17:48,582 --> 01:17:49,958
Restez dans le camion.
538
01:17:55,213 --> 01:17:58,008
Dépêchez-vous, ils vont revenir !
539
01:17:59,634 --> 01:18:01,928
Je suis de la tribu Vuvalini !
540
01:18:02,888 --> 01:18:04,848
Aux Innombrables Mères !
541
01:18:06,224 --> 01:18:09,561
Ma Mère Initiatrice
était K.T. Concannon !
542
01:18:10,604 --> 01:18:13,273
Je suis la fille de Mary Jabassa !
543
01:18:14,399 --> 01:18:17,277
Mon clan, c'était Chien Vêtu !
544
01:19:04,574 --> 01:19:05,826
C'est moi.
545
01:19:13,917 --> 01:19:15,585
Il y a quelque chose dans le regard.
546
01:19:16,253 --> 01:19:18,630
Elle pourrait être
l'enfant de Jabassa.
547
01:19:23,552 --> 01:19:25,429
C'est notre Furiosa.
548
01:19:27,889 --> 01:19:29,141
Ça fait combien de temps ?
549
01:19:30,934 --> 01:19:32,144
Sept mille jours.
550
01:19:32,894 --> 01:19:35,021
Plus ceux que j'ai oubliés.
551
01:19:36,314 --> 01:19:37,315
Furiosa.
552
01:19:38,942 --> 01:19:40,402
Qu'est devenue ta mère ?
553
01:19:42,028 --> 01:19:43,447
Elle est morte.
554
01:19:44,156 --> 01:19:45,657
Le troisième jour.
555
01:19:52,831 --> 01:19:53,915
D'où viens-tu ?
556
01:19:54,374 --> 01:19:56,585
De l'ouest. De la Citadelle.
557
01:19:56,751 --> 01:19:58,462
Au-delà des montagnes.
558
01:20:02,466 --> 01:20:04,342
Les hommes, qui sont-ils ?
559
01:20:04,718 --> 01:20:05,969
Ils sont fiables.
560
01:20:06,386 --> 01:20:08,472
Ils nous ont aidées à arriver ici.
561
01:20:20,108 --> 01:20:22,360
Où as-tu trouvé de telles créatures ?
562
01:20:24,905 --> 01:20:26,364
Quelle douceur.
563
01:20:26,823 --> 01:20:28,992
Celle-ci a toutes ses dents !
564
01:20:37,459 --> 01:20:39,461
J'ai hâte qu'elles le voient.
565
01:20:40,170 --> 01:20:41,296
Qu'elles voient ?
566
01:20:42,380 --> 01:20:43,798
Qu'elles voient quoi ?
567
01:20:44,007 --> 01:20:45,217
Notre chez-nous.
568
01:20:49,179 --> 01:20:50,722
La Terre Verte.
569
01:20:50,889 --> 01:20:53,308
Mais si vous venez de l'ouest...
570
01:20:54,100 --> 01:20:55,894
vous l'avez passée.
571
01:20:56,937 --> 01:20:58,104
Les corbeaux.
572
01:20:58,730 --> 01:21:01,233
Le lieu glauque, plein de corbeaux.
573
01:21:02,234 --> 01:21:03,735
- La terre.
- On a dû partir.
574
01:21:03,902 --> 01:21:05,612
- Plus d'eau...
- L'eau était immonde.
575
01:21:05,779 --> 01:21:07,531
Elle était empoisonnée. Acide.
576
01:21:07,697 --> 01:21:09,241
Et les corbeaux sont arrivés.
577
01:21:09,407 --> 01:21:11,034
Plus rien ne poussait.
578
01:21:11,409 --> 01:21:12,744
Où sont les autres ?
579
01:21:13,036 --> 01:21:15,455
- Quelles autres ?
- Les Innombrables Mères.
580
01:21:15,622 --> 01:21:17,374
Il ne reste que nous.
581
01:22:18,101 --> 01:22:19,227
Regardez.
582
01:22:21,855 --> 01:22:24,065
Ça s'appelle un satellite.
583
01:22:24,983 --> 01:22:27,110
Miss Giddy nous en a parlé.
584
01:22:27,861 --> 01:22:30,780
Ils projetaient des messages
autour de la Terre.
585
01:22:31,323 --> 01:22:32,741
Des émissions.
586
01:22:33,074 --> 01:22:35,368
Dans l'ancien monde,
chacun avait la sienne.
587
01:22:37,787 --> 01:22:39,998
Il y a encore quelqu'un là-bas ?
588
01:22:41,333 --> 01:22:43,043
Qui envoie des émissions ?
589
01:22:43,335 --> 01:22:44,628
Qui sait ?
590
01:22:45,670 --> 01:22:47,756
Ce sont les Plaines du Silence.
591
01:22:50,508 --> 01:22:52,636
Reste où tu es, petit Joe.
592
01:22:52,802 --> 01:22:55,013
Ça n'a plus d'intérêt ici.
593
01:22:55,180 --> 01:22:56,765
Tu attends un bébé ?
594
01:22:57,891 --> 01:22:59,434
Seigneur de Guerre Junior.
595
01:22:59,601 --> 01:23:00,769
Il sera hideux.
596
01:23:01,436 --> 01:23:02,812
C'est peut-être une fille.
597
01:23:04,898 --> 01:23:06,274
Tu tues, avec ça ?
598
01:23:06,524 --> 01:23:08,860
Tous ceux que j'ai croisés par ici.
599
01:23:09,027 --> 01:23:11,196
En pleine tête. Tac !
Dans la moelle.
600
01:23:11,363 --> 01:23:13,406
Je vous croyais au-dessus de ça.
601
01:23:18,119 --> 01:23:19,204
Viens là.
602
01:23:26,961 --> 01:23:27,921
Vise un peu ça.
603
01:23:29,005 --> 01:23:30,131
Des graines.
604
01:23:31,299 --> 01:23:32,759
Ça vient de chez nous.
605
01:23:32,926 --> 01:23:35,095
Notre patrimoine. De l'authentique.
606
01:23:35,845 --> 01:23:37,806
J'en plante une dès que je peux.
607
01:23:37,972 --> 01:23:38,807
Où ça ?
608
01:23:39,349 --> 01:23:42,310
Aucune n'a encore pris.
La terre est trop acide.
609
01:23:42,560 --> 01:23:44,187
Il y en a de toutes sortes.
610
01:23:44,646 --> 01:23:46,523
Arbres, fleurs, fruits.
611
01:23:47,565 --> 01:23:49,609
Avant, on mangeait à sa faim.
612
01:23:50,443 --> 01:23:52,529
Pas besoin de buter les gens.
613
01:24:08,420 --> 01:24:10,004
On peut parler ?
614
01:24:29,399 --> 01:24:31,192
J'ai consulté les autres.
615
01:24:38,074 --> 01:24:41,161
C'est l'occasion de traverser
le Désert de Sel.
616
01:24:43,246 --> 01:24:47,584
Si on abandonne le camion,
et si on charge les motos à bloc,
617
01:24:47,751 --> 01:24:50,253
on doit pouvoir rouler 160 jours.
618
01:24:52,964 --> 01:24:55,008
Il y a une bécane pour toi.
619
01:24:56,050 --> 01:24:57,552
Avec tout ce qu'il faut.
620
01:25:00,388 --> 01:25:02,974
Tu es plus que bienvenu parmi nous.
621
01:25:06,519 --> 01:25:08,646
Je vais partir de mon côté.
622
01:25:15,278 --> 01:25:17,197
L'espoir est un leurre.
623
01:25:24,078 --> 01:25:26,915
Si tu peux pas réparer
ce qui est cassé...
624
01:25:29,459 --> 01:25:31,085
tu deviens fou.
625
01:25:47,185 --> 01:25:48,812
Où es-tu, Max ?
626
01:25:50,855 --> 01:25:52,524
Où es-tu ?
627
01:25:52,690 --> 01:25:53,525
Maman !
628
01:25:53,691 --> 01:25:55,944
Tu avais promis de nous aider !
629
01:26:06,204 --> 01:26:08,540
Allez, papa ! On y va !
630
01:26:40,446 --> 01:26:41,573
Bon...
631
01:26:42,782 --> 01:26:45,118
C'est la route pour chez toi.
632
01:26:48,496 --> 01:26:49,497
On fait demi-tour ?
633
01:26:51,833 --> 01:26:52,917
Demi-tour ?
634
01:26:53,793 --> 01:26:55,712
Je croyais que tu n'étais plus fou.
635
01:26:55,879 --> 01:26:57,088
Que disent-ils ?
636
01:26:57,255 --> 01:26:59,632
Il veut retourner à leur point de départ.
637
01:26:59,799 --> 01:27:01,134
La Citadelle.
638
01:27:02,010 --> 01:27:03,261
Qu'y a-t-il là-bas ?
639
01:27:04,053 --> 01:27:05,221
De la verdure.
640
01:27:05,555 --> 01:27:06,806
Et de l'eau.
641
01:27:08,182 --> 01:27:11,978
Une quantité folle d'eau pure.
Et plein de cultures.
642
01:27:12,145 --> 01:27:14,564
Tout ce qu'il faut.
Si t'as pas le vertige.
643
01:27:14,731 --> 01:27:16,024
D'où vient l'eau ?
644
01:27:16,190 --> 01:27:19,944
Il la pompe dans le sous-sol.
Il l'appelle Aqua Cola et l'accapare.
645
01:27:20,278 --> 01:27:22,447
En la possédant,
il nous possède tous.
646
01:27:22,614 --> 01:27:24,032
Il me déplaît déjà.
647
01:27:24,198 --> 01:27:26,784
Il faudra quinze jours
pour contourner les montagnes.
648
01:27:27,994 --> 01:27:30,705
Je suggère de prendre
la route de l'aller.
649
01:27:32,165 --> 01:27:33,708
Par le défilé.
650
01:27:34,709 --> 01:27:38,630
On sait qu'il est dégagé.
Joe a fait passer ses convois.
651
01:27:39,297 --> 01:27:42,634
On prend le Porte-Guerre
et on fonce sur eux.
652
01:27:42,800 --> 01:27:45,219
On détache la citerne dans le goulet.
653
01:27:45,720 --> 01:27:47,180
On referme derrière nous.
654
01:27:47,388 --> 01:27:48,556
Boum !
655
01:27:51,517 --> 01:27:53,853
Et comment on prend la Citadelle ?
656
01:27:54,562 --> 01:27:56,230
Si on a survécu ?
657
01:27:56,564 --> 01:27:59,150
Si le défilé est bloqué,
ce sera facile.
658
01:27:59,442 --> 01:28:03,071
Il reste que ses War Mômes
et les War Boys inaptes.
659
01:28:03,947 --> 01:28:05,490
Et on sera avec Nux.
660
01:28:06,282 --> 01:28:07,450
C'est un War Boy.
661
01:28:07,617 --> 01:28:10,286
Il rapporte ce qui a été volé,
comme prévu.
662
01:28:15,917 --> 01:28:17,418
Il y a de l'espoir.
663
01:28:18,962 --> 01:28:20,505
Il me plaît, ce plan.
664
01:28:20,672 --> 01:28:22,048
On repart à zéro.
665
01:28:22,548 --> 01:28:24,467
Comme au bon vieux temps.
666
01:28:25,843 --> 01:28:26,886
Écoute...
667
01:28:27,762 --> 01:28:29,639
Ça va pas être facile.
668
01:28:29,931 --> 01:28:32,850
Mais à 160 jours de moto,
dans cette direction...
669
01:28:35,353 --> 01:28:37,146
il n'y a que du sel.
670
01:28:39,899 --> 01:28:42,527
Au moins, par là,
on trouvera peut-être...
671
01:28:44,195 --> 01:28:45,571
ensemble...
672
01:28:46,990 --> 01:28:48,992
une forme de rédemption.
673
01:29:19,772 --> 01:29:21,149
Le Porte-Guerre !
674
01:29:21,524 --> 01:29:23,026
C'est le Porte-Guerre !
675
01:29:33,286 --> 01:29:34,579
C'est bien eux.
676
01:29:34,746 --> 01:29:36,039
Pourquoi ils reviennent ?
677
01:29:36,539 --> 01:29:38,082
Ils veulent se rendre ?
678
01:29:39,125 --> 01:29:41,252
Ils se dirigent vers le défilé !
679
01:29:42,378 --> 01:29:45,131
Ils retournent à la Citadelle !
680
01:29:45,465 --> 01:29:47,175
Ils la savent sans défense !
681
01:29:47,467 --> 01:29:48,509
Bordel !
682
01:30:24,921 --> 01:30:26,464
- Que fais-tu ?
- Je prie.
683
01:30:26,631 --> 01:30:27,590
Qui ?
684
01:30:27,757 --> 01:30:29,092
Quiconque écoute.
685
01:30:53,699 --> 01:30:54,659
C'est parti, les filles !
686
01:30:57,328 --> 01:30:58,538
Ça, c'est à moi !
687
01:31:03,042 --> 01:31:05,753
Il veut nous doubler
pour crever les pneus.
688
01:31:12,301 --> 01:31:13,261
Explose pas mon moteur.
689
01:31:14,095 --> 01:31:16,013
Je le dope juste un peu.
690
01:31:29,193 --> 01:31:32,071
Pourritures ! Vous L'avez trahi !
691
01:31:56,012 --> 01:31:56,888
Rentre.
692
01:32:23,414 --> 01:32:24,832
Il faut lever le pied.
693
01:32:25,166 --> 01:32:27,793
Le moteur 1 est mort.
Le 2 va exploser.
694
01:32:29,337 --> 01:32:31,130
T'as les pouces noirs ?
695
01:32:31,589 --> 01:32:32,840
Moteur 1. Fonce !
696
01:32:33,007 --> 01:32:34,425
Toi et moi, 5e roue.
697
01:32:35,092 --> 01:32:36,969
On décroche la citerne.
698
01:32:48,814 --> 01:32:50,775
Un homme, une balle.
699
01:33:08,501 --> 01:33:09,377
Maadi !
700
01:33:09,543 --> 01:33:10,628
Je vois rien.
701
01:33:51,085 --> 01:33:52,712
Des harpons et des charrues !
702
01:33:53,170 --> 01:33:54,338
Ils nous freinent !
703
01:34:05,683 --> 01:34:07,977
Laisse trois boulons ! Trois !
704
01:35:26,305 --> 01:35:27,139
Toi !
705
01:35:43,114 --> 01:35:44,365
Ça va ?
706
01:35:47,159 --> 01:35:49,120
Je crois qu'elle est blessée.
707
01:36:50,431 --> 01:36:51,557
Papa...
708
01:36:51,974 --> 01:36:53,100
Reste avec moi.
709
01:36:53,517 --> 01:36:54,768
Reste avec moi.
710
01:36:55,769 --> 01:36:56,729
Tu es là ?
711
01:38:30,573 --> 01:38:31,949
Valhalla !
712
01:39:12,781 --> 01:39:14,283
Moteur 1, ça va !
713
01:39:14,450 --> 01:39:15,618
Pour l'instant !
714
01:40:03,624 --> 01:40:04,958
Elle est blessée !
715
01:40:05,292 --> 01:40:06,502
Elle est gravement blessée !
716
01:41:36,759 --> 01:41:38,135
T'entends ça ?
717
01:41:38,469 --> 01:41:40,012
Nos V8 vont décoller !
718
01:41:41,597 --> 01:41:43,307
Prends le volant.
719
01:41:45,434 --> 01:41:47,603
Je vais nous débarrasser de lui.
720
01:42:54,336 --> 01:42:55,587
Rictus !
721
01:42:56,755 --> 01:42:57,965
Attrape-moi !
722
01:43:10,936 --> 01:43:11,770
Cheedo !
723
01:43:11,937 --> 01:43:13,564
Qu'est-ce que tu fais ?
724
01:43:17,818 --> 01:43:18,652
Viens.
725
01:43:24,366 --> 01:43:25,242
Le Balèze !
726
01:43:31,540 --> 01:43:33,083
Je suis là !
727
01:44:27,179 --> 01:44:28,430
Tu te souviens de moi ?
728
01:44:49,868 --> 01:44:50,827
Il est mort !
729
01:44:51,662 --> 01:44:52,746
Il est mort !
730
01:45:11,807 --> 01:45:14,935
Quand t'es passée,
je bloque la pédale et j'arrive.
731
01:45:15,644 --> 01:45:16,645
Allez !
732
01:45:17,854 --> 01:45:20,440
Vite !
On arrive au goulet !
733
01:46:07,988 --> 01:46:09,406
Sois témoin.
734
01:46:16,079 --> 01:46:16,913
Rictus !
735
01:47:12,677 --> 01:47:14,262
Pourquoi elle fait ce bruit ?
736
01:47:14,429 --> 01:47:16,223
Son thorax se remplit d'air.
737
01:47:17,015 --> 01:47:18,642
Ses poumons se rétractent,
738
01:47:19,017 --> 01:47:20,602
inspiration après inspiration.
739
01:47:26,608 --> 01:47:27,818
Je sais faire.
740
01:47:30,612 --> 01:47:31,988
Je suis vraiment désolé.
741
01:47:34,991 --> 01:47:35,992
Je sais.
742
01:47:41,164 --> 01:47:42,290
Mets ça là.
743
01:47:42,457 --> 01:47:43,750
Appuie fort.
744
01:47:46,336 --> 01:47:47,337
Chez nous...
745
01:47:51,675 --> 01:47:53,760
Emmène-les...
746
01:47:54,678 --> 01:47:56,012
chez nous.
747
01:48:03,436 --> 01:48:06,022
Elle s'est vidée de son sang.
748
01:48:07,774 --> 01:48:08,650
Tiens ça.
749
01:48:10,193 --> 01:48:11,361
Il nous faut ça.
750
01:48:11,528 --> 01:48:12,612
L'aiguille...
751
01:48:13,613 --> 01:48:14,447
Allez !
752
01:48:16,116 --> 01:48:17,117
Tiens ça.
753
01:48:19,953 --> 01:48:21,496
Maintenez-la éveillée.
754
01:48:21,663 --> 01:48:22,664
Furiosa.
755
01:48:26,418 --> 01:48:28,336
C'est bon, ça ressort pas.
756
01:48:31,506 --> 01:48:33,383
Tiens ça en hauteur.
757
01:48:37,053 --> 01:48:37,888
Désolé.
758
01:48:39,472 --> 01:48:40,807
Et voilà.
759
01:48:54,529 --> 01:48:55,739
Max.
760
01:48:57,032 --> 01:48:58,658
Je m'appelle Max.
761
01:49:07,292 --> 01:49:08,752
C'est mon nom.
762
01:49:50,543 --> 01:49:51,378
Bloquez !
763
01:49:57,342 --> 01:49:58,301
Montre-toi !
764
01:50:17,445 --> 01:50:18,738
Il apporte quelque chose.
765
01:50:25,996 --> 01:50:27,289
C'est Immortan Joe.
766
01:50:27,706 --> 01:50:29,457
Immortan Joe est mort !
767
01:50:56,276 --> 01:50:57,694
Furiosa !
768
01:51:04,367 --> 01:51:05,660
Elle est revenue !
769
01:51:08,830 --> 01:51:10,332
Faites-les monter !
770
01:53:07,740 --> 01:53:09,826
"Où devons-nous aller...
771
01:53:10,326 --> 01:53:12,620
"nous qui errons dans cette Désolation
772
01:53:12,787 --> 01:53:15,415
"à la recherche
du meilleur de nous-mêmes ?"
773
01:53:15,582 --> 01:53:18,460
Le Premier Homme de l'Histoire
774
01:57:31,379 --> 01:57:34,090
À la mémoire de
Jaco Espach
775
02:00:16,711 --> 02:00:18,713
Traduction :
Olivia Cherqui
776
02:00:18,921 --> 02:00:20,923
[French]