1 00:00:20,313 --> 00:00:21,981 Je m'appelle Max. 2 00:00:22,857 --> 00:00:25,652 Mon monde est à feu et à sang. 3 00:00:26,277 --> 00:00:27,737 Pourquoi tu leur fais mal ? 4 00:00:27,904 --> 00:00:29,197 Le pétrole, débile. 5 00:00:29,364 --> 00:00:30,407 Guerre du pétrole. 6 00:00:30,573 --> 00:00:32,242 On tue pour du Pétrogaspi. 7 00:00:32,409 --> 00:00:34,077 Le monde n'a plus d'eau. 8 00:00:34,244 --> 00:00:36,496 Maintenant, c'est la guerre de l'eau. 9 00:00:37,747 --> 00:00:40,166 Autrefois, j'étais flic. 10 00:00:40,333 --> 00:00:43,128 Un guerrier de la route, un justicier. 11 00:00:44,838 --> 00:00:47,590 L'humanité, hors contrôle, se terrorise elle-même. 12 00:00:48,258 --> 00:00:49,718 Guérilla thermonucléaire. 13 00:00:49,884 --> 00:00:51,094 La terre est acide. 14 00:00:51,261 --> 00:00:52,595 Nos os sont empoisonnés. 15 00:00:52,762 --> 00:00:54,806 On n'a plus que des demi-vies. 16 00:00:55,849 --> 00:00:57,767 Dans ce monde en déroute, 17 00:00:57,934 --> 00:01:01,020 où chacun de nous, à sa façon, a été brisé, 18 00:01:01,312 --> 00:01:04,399 dur de savoir qui est le plus fou... 19 00:01:06,526 --> 00:01:07,694 Moi... 20 00:01:08,027 --> 00:01:09,612 ou tous les autres. 21 00:01:16,286 --> 00:01:17,620 Où es-tu ? 22 00:01:25,086 --> 00:01:26,212 Où es-tu, Max ? 23 00:01:26,379 --> 00:01:27,547 Les revoilà. 24 00:01:27,714 --> 00:01:28,715 Max Rockatansky. 25 00:01:28,882 --> 00:01:31,843 Ils infestent la matière noire de mon cerveau. 26 00:01:32,010 --> 00:01:34,721 - Aide-nous, Max. - Tu avais promis de nous aider. 27 00:01:38,475 --> 00:01:39,851 Je me dis... 28 00:01:40,518 --> 00:01:42,687 qu'ils ne peuvent pas m'atteindre. 29 00:01:44,481 --> 00:01:46,232 Morts depuis longtemps. 30 00:02:44,165 --> 00:02:49,212 Je fuis à la fois les vivants et les morts. 31 00:02:49,754 --> 00:02:51,965 Harcelé par les charognards. 32 00:02:52,590 --> 00:02:55,510 Hanté par ceux que je n'ai pas pu protéger. 33 00:03:05,061 --> 00:03:08,064 Telle est mon existence dans cette désolation. 34 00:03:12,485 --> 00:03:16,322 Un homme réduit à un unique instinct... 35 00:03:17,240 --> 00:03:18,575 survivre. 36 00:03:47,770 --> 00:03:49,647 O NÉGATIF OCTANE+ 37 00:03:49,814 --> 00:03:51,357 DONNEUR UNIVERSEL 38 00:04:39,030 --> 00:04:39,864 Max ? 39 00:04:40,198 --> 00:04:41,032 C'est toi ? 40 00:04:42,116 --> 00:04:42,992 Où étais-tu ? 41 00:04:45,203 --> 00:04:46,496 Aide-nous ! 42 00:04:46,746 --> 00:04:48,164 Où étais-tu, Max ? 43 00:05:05,139 --> 00:05:06,683 Arrête-toi, Max ! 44 00:05:08,476 --> 00:05:09,560 Tu nous as laissés mourir. 45 00:05:10,979 --> 00:05:12,438 Tu nous as laissés mourir ! 46 00:05:14,774 --> 00:05:16,150 Tu avais promis ! 47 00:06:30,308 --> 00:06:32,477 C'est nous les War Boys ! 48 00:06:33,269 --> 00:06:35,563 Kamikasseurs War Boys ! 49 00:06:36,397 --> 00:06:39,901 Fukushima Kamikasseurs War Boys ! 50 00:06:40,359 --> 00:06:41,944 Arrimage ! 51 00:06:43,237 --> 00:06:45,698 Aujourd'hui, on part pour Pétroville ! 52 00:06:45,865 --> 00:06:47,116 Pétroville ! 53 00:06:47,283 --> 00:06:49,827 Aujourd'hui, on charge l'Aqua Cola ! 54 00:06:49,994 --> 00:06:51,370 Aqua Cola ! 55 00:06:51,704 --> 00:06:54,165 Aujourd'hui, on charge la production ! 56 00:06:55,291 --> 00:06:57,585 Aujourd'hui, on charge le Lait de Maman ! 57 00:06:57,752 --> 00:06:59,045 Lait de Maman ! 58 00:07:24,153 --> 00:07:25,738 Joe ! Joe ! 59 00:07:26,739 --> 00:07:28,491 Immortan Joe ! 60 00:07:48,177 --> 00:07:51,389 Faites du Va-va-voom pour Immortan Joe ! 61 00:07:59,730 --> 00:08:00,940 Une fois de plus, 62 00:08:01,107 --> 00:08:03,693 nous envoyons mon Porte-Guerre chercher 63 00:08:03,860 --> 00:08:06,279 le Pétrogaspi à Pétroville 64 00:08:06,445 --> 00:08:09,282 et les munitions au Moulin à Balles. 65 00:08:09,907 --> 00:08:11,159 Une fois de plus, 66 00:08:11,325 --> 00:08:15,246 je salue mon Imperator, Furiosa ! 67 00:08:15,663 --> 00:08:16,539 Et je salue 68 00:08:16,956 --> 00:08:19,500 mes War Boys demi-vivants 69 00:08:19,667 --> 00:08:21,961 qui fonceront à jamais avec moi 70 00:08:22,378 --> 00:08:25,131 sur les autoroutes du Valhalla ! 71 00:08:25,298 --> 00:08:27,258 V8 ! V8 ! 72 00:08:27,508 --> 00:08:30,136 Je suis votre Rédempteur ! 73 00:08:30,511 --> 00:08:32,763 C'est par ma main 74 00:08:32,930 --> 00:08:36,017 que vous renaîtrez des cendres 75 00:08:36,184 --> 00:08:37,602 de ce monde ! 76 00:08:45,651 --> 00:08:47,904 Ça vient. Préparez-vous ! 77 00:09:48,756 --> 00:09:50,758 Gardez-vous, mes amis, 78 00:09:50,925 --> 00:09:53,344 de devenir accro à l'eau. 79 00:09:53,511 --> 00:09:54,929 Elle vous asservira. 80 00:09:55,346 --> 00:09:58,140 Et vous maudirez son absence. 81 00:10:23,165 --> 00:10:24,292 Dégagez ! 82 00:10:26,168 --> 00:10:27,712 Dégagez-les ! 83 00:10:39,390 --> 00:10:42,101 Préviens Pétroville. Convoi en route. 84 00:11:09,587 --> 00:11:11,756 J'ai un War Boy presque à sec. 85 00:11:12,089 --> 00:11:13,799 Branche ce pleine-vie. 86 00:11:17,803 --> 00:11:20,306 Doucement, c'est un donneur universel ! 87 00:12:17,530 --> 00:12:19,657 Chef, on va pas à Pétroville ? 88 00:12:22,076 --> 00:12:23,577 Au Moulin à Balles ? 89 00:12:25,955 --> 00:12:27,581 On va vers l'est. 90 00:12:29,291 --> 00:12:31,168 Je transmets aux autres. 91 00:12:32,253 --> 00:12:33,421 Contre-ordre ! 92 00:12:33,879 --> 00:12:35,297 Feu devant ! 93 00:12:35,756 --> 00:12:37,550 C'est pas un ravitaillement ! 94 00:12:39,218 --> 00:12:41,804 - Ace, il se passe quoi ? - Cap à l'est. 95 00:12:41,971 --> 00:12:44,640 - Pourquoi ? - Je sais pas. C'est les ordres. 96 00:13:03,284 --> 00:13:04,452 Papa ! 97 00:13:04,618 --> 00:13:05,995 T'es au courant ? 98 00:13:06,954 --> 00:13:09,582 Ta production va pas à Pétroville. 99 00:13:19,216 --> 00:13:20,968 Elle s'est déroutée 100 00:13:21,552 --> 00:13:23,345 en territoire hostile. 101 00:13:25,556 --> 00:13:27,683 Pourquoi elle fait ça, papa ? 102 00:13:29,226 --> 00:13:30,394 Fais voir. 103 00:13:30,561 --> 00:13:32,146 - Je veux voir ! - Rictus, 104 00:13:32,313 --> 00:13:34,732 va voir ce qui tracasse papa ! 105 00:14:02,760 --> 00:14:04,303 Splendid ? 106 00:14:05,513 --> 00:14:07,014 Angharad ? 107 00:14:07,306 --> 00:14:11,685 NOS BÉBÉS NE SERONT PAS DES SEIGNEURS DE GUERRE 108 00:14:12,228 --> 00:14:13,896 QUI A TUÉ LE MONDE ? 109 00:14:16,774 --> 00:14:17,733 Où sont-elles ? 110 00:14:17,900 --> 00:14:20,694 - Ce ne sont pas tes choses ! - Miss Giddy ? 111 00:14:21,278 --> 00:14:23,822 On ne possède pas un être humain ! 112 00:14:23,989 --> 00:14:26,200 Tôt ou tard, il se rebelle ! 113 00:14:26,367 --> 00:14:28,536 Où est-ce qu'elle les entraîne ? 114 00:14:28,869 --> 00:14:30,996 Elles l'ont suppliée de les emmener ! 115 00:14:33,207 --> 00:14:34,667 Où elle les entraîne ? 116 00:14:34,833 --> 00:14:36,585 Très loin de toi. 117 00:15:02,736 --> 00:15:04,071 Il se passe quoi ? 118 00:15:06,282 --> 00:15:07,366 Slit ? 119 00:15:07,992 --> 00:15:09,285 Il se passe quoi ? 120 00:15:09,743 --> 00:15:12,580 Désertion ! Trahison ! Un Imperator hors contrôle ! 121 00:15:12,746 --> 00:15:14,248 Un Imperator ? Qui ? 122 00:15:14,498 --> 00:15:17,334 Furiosa ! Elle a volé des trucs à Immortan Joe ! 123 00:15:17,501 --> 00:15:18,377 Quels trucs ? 124 00:15:18,961 --> 00:15:20,796 Ses pondeuses d'élite ! 125 00:15:21,005 --> 00:15:23,549 Il veut les récupérer ! Faut pas les abîmer ! 126 00:15:30,514 --> 00:15:33,726 Par mes actions je L'honore. V8. 127 00:15:37,354 --> 00:15:39,023 V8 ! V8 ! 128 00:15:45,654 --> 00:15:47,531 - C'est mon volant ! - Je conduis ! 129 00:15:47,698 --> 00:15:48,782 T'es mon lancier ! 130 00:15:48,949 --> 00:15:50,618 Je me suis auto-promu ! 131 00:15:50,784 --> 00:15:53,245 - Pas aujourd'hui ! C'est mon jour ! - Tu t'es vu ? 132 00:15:53,412 --> 00:15:55,372 Trop faiblard pour faire la guerre ! 133 00:15:55,623 --> 00:15:56,957 Il a raison, petit. 134 00:15:57,124 --> 00:15:59,084 Je crèverai pas ici comme une mauviette ! 135 00:15:59,251 --> 00:16:01,170 T'es déjà un cadavre. 136 00:16:01,337 --> 00:16:03,380 - Besoin de faire le plein. - Pas le temps ! 137 00:16:04,214 --> 00:16:07,593 On prend mon Globulard ! On l'attache à la perche. 138 00:16:07,760 --> 00:16:10,304 Il est muselé ! C'est une bête sauvage ! 139 00:16:10,471 --> 00:16:12,723 Le plein de sang enragé Octane+ ! 140 00:16:17,561 --> 00:16:18,729 Si je dois mourir... 141 00:16:20,064 --> 00:16:22,149 je mourrai historique sur Fury Road. 142 00:16:30,908 --> 00:16:32,117 Organic ! 143 00:16:32,660 --> 00:16:34,036 Arrime son Globulard. 144 00:16:34,495 --> 00:16:35,496 Ça roule. 145 00:16:45,339 --> 00:16:47,257 On me prendra quoi encore ? 146 00:16:47,424 --> 00:16:49,635 Après mon sang, ma voiture ! 147 00:17:27,756 --> 00:17:28,716 Immortan ! 148 00:17:30,175 --> 00:17:31,593 Immortan Joe ! 149 00:17:34,596 --> 00:17:35,931 Il m'a regardé ! 150 00:17:36,682 --> 00:17:39,476 - Il m'a regardé ! - Il a regardé ton Globulard ! 151 00:17:39,643 --> 00:17:42,020 Il a tourné la tête, il m'a regardé dans les yeux ! 152 00:17:42,354 --> 00:17:44,398 Il scrutait l'horizon ! 153 00:17:46,316 --> 00:17:47,317 Je suis élu. 154 00:17:48,026 --> 00:17:50,028 Je suis attendu au Valhalla ! 155 00:17:52,614 --> 00:17:54,533 Confacimus ! 156 00:17:56,952 --> 00:17:57,995 Immortan ! 157 00:18:21,226 --> 00:18:22,478 Là-haut ! 158 00:18:28,275 --> 00:18:29,276 Chef ! 159 00:18:30,277 --> 00:18:31,904 Un convoi de la Citadelle. 160 00:18:32,070 --> 00:18:33,197 Ils tirent des fusées. 161 00:18:33,363 --> 00:18:36,283 Ils appellent Pétroville et le Moulin en renfort. 162 00:18:36,450 --> 00:18:38,786 Et nous dans tout ça ? Soutien ? Diversion ? 163 00:18:40,370 --> 00:18:41,747 Déviation. 164 00:18:57,137 --> 00:19:01,016 Que fait ce Porte-Guerre sur notre secteur ? 165 00:19:02,017 --> 00:19:04,186 Idiots. Mais bienvenus. 166 00:19:14,029 --> 00:19:14,863 À droite ! 167 00:19:18,283 --> 00:19:19,284 Vautours ! 168 00:19:19,701 --> 00:19:22,079 Vautours à droite ! Alerte ! 169 00:19:22,621 --> 00:19:23,789 Vautours à droite ! 170 00:19:26,583 --> 00:19:29,419 Demi-tour et on les rabat sur nos renforts ? 171 00:19:31,463 --> 00:19:32,840 Non, on est bons ! 172 00:19:33,924 --> 00:19:35,384 On fonce dedans ! 173 00:19:38,387 --> 00:19:40,347 Feu devant ! C'est parti ! 174 00:19:43,684 --> 00:19:45,435 Préparez l'artillerie ! 175 00:20:14,506 --> 00:20:15,340 Morsov ! 176 00:20:32,774 --> 00:20:33,609 Guerre ! 177 00:20:42,576 --> 00:20:43,535 Prêt ! 178 00:21:27,829 --> 00:21:29,498 Elle est à nous, Slit ! 179 00:21:30,457 --> 00:21:33,251 D'abord, on la débarrasse des Vautours ! 180 00:21:39,091 --> 00:21:40,217 En position ! 181 00:21:44,262 --> 00:21:45,180 Ma tête ! 182 00:22:20,632 --> 00:22:22,759 Relève-toi ! Tu vas y arriver ! 183 00:22:27,764 --> 00:22:28,807 Morsov ! 184 00:22:32,811 --> 00:22:34,229 Soyez témoins ! 185 00:22:34,521 --> 00:22:35,397 Témoins ! 186 00:22:46,616 --> 00:22:47,492 Témoins ! 187 00:22:50,162 --> 00:22:52,039 Médiocre, Morsov ! 188 00:22:52,247 --> 00:22:53,540 Médiocre ! 189 00:23:27,949 --> 00:23:28,867 Positionne-moi ! 190 00:23:33,163 --> 00:23:34,247 Les voilà ! 191 00:23:52,057 --> 00:23:54,059 On étouffe, en bas ! 192 00:23:54,226 --> 00:23:55,102 Cache-toi ! 193 00:23:56,103 --> 00:23:56,937 File ! 194 00:24:12,953 --> 00:24:14,204 L'hydraulique ! 195 00:24:43,108 --> 00:24:44,901 On rapatrie le butin ! 196 00:25:11,636 --> 00:25:13,680 Elle espère nous semer, papa ! 197 00:25:14,139 --> 00:25:15,932 Elle nous croit débiles ! 198 00:25:16,266 --> 00:25:18,560 Elle espère nous semer là-dedans ! 199 00:25:37,162 --> 00:25:38,038 Fonce dedans ! 200 00:25:38,914 --> 00:25:40,040 Fonce dedans ! 201 00:25:46,046 --> 00:25:47,130 Pourquoi tu t'arrêtes pas ? 202 00:25:48,590 --> 00:25:50,175 Équipage, dégage ! 203 00:25:50,342 --> 00:25:51,176 Dégage ! 204 00:25:51,343 --> 00:25:52,594 T'as fait quoi ? 205 00:25:52,886 --> 00:25:53,929 T'as fait quoi ? 206 00:26:16,076 --> 00:26:18,036 Mets le Globulard à l'arrière ! 207 00:26:29,506 --> 00:26:31,341 Coincez-les ! 208 00:26:57,492 --> 00:26:58,326 Tête, 209 00:26:58,493 --> 00:26:59,828 dis adieu au cou ! 210 00:27:00,120 --> 00:27:00,996 Decapito ! 211 00:27:01,162 --> 00:27:02,414 Prépare-toi, Slit ! 212 00:28:04,768 --> 00:28:07,312 Allez ! On la tient presque ! 213 00:28:45,850 --> 00:28:48,311 Quelle journée ! Quelle belle journée ! 214 00:29:08,164 --> 00:29:09,332 Je suis l'homme... 215 00:29:09,916 --> 00:29:11,126 qui tutoie le soleil ! 216 00:29:13,962 --> 00:29:15,672 Cap sur le Valhalla ! 217 00:29:18,591 --> 00:29:20,176 Sois témoin, Globulard ! 218 00:29:24,472 --> 00:29:25,598 Sois témoin ! 219 00:29:49,914 --> 00:29:52,000 Je vis, je meurs, je vis encore ! 220 00:33:35,139 --> 00:33:36,474 On n'y retourne pas. 221 00:34:05,128 --> 00:34:05,962 De l'eau. 222 00:35:02,393 --> 00:35:03,394 Toi. 223 00:35:18,367 --> 00:35:21,162 Angharad, est-ce simplement le vent 224 00:35:21,329 --> 00:35:23,247 ou une furieuse vexation ? 225 00:36:53,087 --> 00:36:54,130 J'ai ! 226 00:37:35,588 --> 00:37:38,507 Gloire à moi, Globulard ! On l'a chopée vivante. 227 00:37:38,758 --> 00:37:40,092 Il va la démonter. 228 00:37:40,259 --> 00:37:41,177 La démonter ! 229 00:37:41,344 --> 00:37:42,803 Coupe-boulons. 230 00:37:43,262 --> 00:37:44,430 Chaîne. 231 00:37:51,145 --> 00:37:52,396 Regarde ça. 232 00:37:52,939 --> 00:37:56,943 Toutes lustrées. Nickel chromes. Il nous sera reconnaissant. 233 00:37:58,027 --> 00:37:59,946 On pourra tout lui demander. 234 00:38:00,488 --> 00:38:02,239 Je veux conduire le Porte-Guerre. 235 00:38:03,491 --> 00:38:05,534 - Tu demanderas quoi ? - Mon blouson ! 236 00:38:06,410 --> 00:38:07,662 D'accord. 237 00:38:08,371 --> 00:38:09,956 Demande plus qu'un blouson. 238 00:38:10,122 --> 00:38:11,332 Nous allons à la Terre Verte. 239 00:38:11,499 --> 00:38:12,583 On est ensemble. 240 00:38:26,973 --> 00:38:29,517 La Terre Verte aux Innombrables Mères. 241 00:38:48,035 --> 00:38:49,620 Ça te fait quoi ? 242 00:38:49,954 --> 00:38:51,080 C'est douloureux. 243 00:38:51,247 --> 00:38:53,207 Ici, tout est douloureux. 244 00:38:55,042 --> 00:38:56,502 Vous voulez vous en sortir ? 245 00:39:00,214 --> 00:39:01,215 Faites ce que je dis. 246 00:39:06,595 --> 00:39:08,472 Ramassez ce que vous pouvez et courez. 247 00:39:51,098 --> 00:39:52,516 Coupe-circuit. 248 00:39:54,101 --> 00:39:55,644 C'est moi qui l'ai programmé. 249 00:39:55,978 --> 00:39:57,813 Cet engin va nulle part sans moi. 250 00:40:01,817 --> 00:40:03,235 Tu peux monter. 251 00:40:04,445 --> 00:40:05,738 Pas sans elles. 252 00:40:14,330 --> 00:40:15,581 Alors, on attend. 253 00:40:24,340 --> 00:40:26,717 Tu espères la gratitude d'une ordure. 254 00:40:26,926 --> 00:40:29,887 Il te remerciera d'avoir abîmé une de ses épouses ? 255 00:40:37,061 --> 00:40:40,189 Tu montes 2 000 chevaux boostés au nitrométhane. 256 00:40:41,273 --> 00:40:43,776 Tu as environ 5 minutes d'avance. 257 00:40:51,992 --> 00:40:53,327 Je t'enlève ce truc ? 258 00:41:06,340 --> 00:41:07,216 On y va ! 259 00:41:51,927 --> 00:41:55,264 Il a fallu que tu flingues la jambe de sa favorite. 260 00:42:15,951 --> 00:42:16,952 Smerde ! 261 00:42:37,431 --> 00:42:40,226 - Ne lui obéis pas. - Elle a le choix ? 262 00:42:40,392 --> 00:42:41,685 Il a besoin de nous. 263 00:42:41,852 --> 00:42:42,686 Pour quoi ? 264 00:42:42,853 --> 00:42:44,313 - Négocier. - Mais il nous fera du mal. 265 00:42:44,480 --> 00:42:45,981 Il vient à la Terre Verte ? 266 00:42:46,148 --> 00:42:49,109 Jamais ! C'est un smerdeux nourri au schlangue ! 267 00:43:15,970 --> 00:43:16,929 Pas par là. 268 00:43:17,096 --> 00:43:18,264 Derrière toi. 269 00:43:23,060 --> 00:43:24,561 Les gars de Pétroville. 270 00:43:26,522 --> 00:43:28,524 N'abîme pas la marchandise. 271 00:43:34,780 --> 00:43:36,156 Qu'est-ce que vous voyez ? 272 00:43:38,534 --> 00:43:39,952 Gros porteurs. 273 00:43:41,704 --> 00:43:43,038 Perchistes. 274 00:43:43,831 --> 00:43:45,040 Flambeurs. 275 00:43:46,834 --> 00:43:49,169 Et le Mange-Personne lui-même. 276 00:43:50,462 --> 00:43:52,381 Il vient chiffrer la casse. 277 00:44:08,564 --> 00:44:10,399 On traîne un poids mort. 278 00:44:10,899 --> 00:44:12,151 La citerne. 279 00:44:15,654 --> 00:44:16,822 J'y vais. 280 00:45:40,406 --> 00:45:41,824 Tu L'as trahi ! 281 00:45:46,870 --> 00:45:49,915 - Pas de meurtre inutile ! - Il veut ma mort ! 282 00:45:50,082 --> 00:45:52,501 - On était d'accord ! - C'est un Kamikasseur ! 283 00:45:53,085 --> 00:45:55,003 Un gamin en fin de demi-vie ! 284 00:45:55,254 --> 00:45:57,589 Je vis, je meurs, je vis encore ! 285 00:45:58,632 --> 00:45:59,675 Attachez-le ! 286 00:45:59,842 --> 00:46:00,676 Virez-le ! 287 00:46:01,260 --> 00:46:02,261 Balancez-le ! 288 00:46:03,637 --> 00:46:05,139 T'as d'autres amis. 289 00:46:07,558 --> 00:46:08,934 Le Meunier. 290 00:46:09,226 --> 00:46:11,228 Ils viennent du Moulin à Balles ! 291 00:46:12,438 --> 00:46:14,481 C'est plié. Tu peux pas Le défier ! 292 00:46:14,648 --> 00:46:15,566 Regarde-nous, mec ! 293 00:46:15,732 --> 00:46:17,025 Il tutoie le soleil ! 294 00:46:17,192 --> 00:46:18,902 Il t'a bourré le crâne, War Boy. 295 00:46:19,069 --> 00:46:20,654 C'est un vieux menteur. 296 00:46:20,821 --> 00:46:22,072 Par Sa main, Il nous élèvera ! 297 00:46:22,239 --> 00:46:26,410 En nous marquant au fer rouge ! "Pondeuses. Chair à canon." 298 00:46:26,577 --> 00:46:27,578 Je suis élu ! 299 00:46:27,744 --> 00:46:29,788 Tu es la chair à canon d'un vieillard ! 300 00:46:30,289 --> 00:46:32,207 - Vous tuez tout ! - C'est pas notre faute ! 301 00:46:32,374 --> 00:46:34,418 Alors, qui a tué le monde ? 302 00:47:02,029 --> 00:47:03,906 J'ai négocié un sauf-conduit. 303 00:47:04,823 --> 00:47:06,742 Je sais pas s'il tient toujours. 304 00:47:07,534 --> 00:47:10,329 Rentrez ! Laissez la trappe ouverte. 305 00:47:17,419 --> 00:47:19,213 J'ai besoin de toi ici. 306 00:47:20,672 --> 00:47:22,299 Tu devras peut-être conduire. 307 00:47:27,596 --> 00:47:28,472 Toi. 308 00:47:30,057 --> 00:47:30,933 Tu restes. 309 00:47:32,142 --> 00:47:33,310 Tu restes là. 310 00:47:36,980 --> 00:47:39,233 Quoi que tu fasses, te montre pas. 311 00:47:39,608 --> 00:47:41,360 Je suis censée être seule. 312 00:47:41,527 --> 00:47:43,028 C'était le deal. 313 00:47:49,618 --> 00:47:50,827 Descends. 314 00:48:13,809 --> 00:48:14,810 C'est quoi ton nom ? 315 00:48:17,020 --> 00:48:18,522 Comment je t'appelle ? 316 00:48:19,231 --> 00:48:20,274 Quelle importance ? 317 00:48:22,859 --> 00:48:25,404 D'accord. Quand je crie "Bouffon", 318 00:48:25,779 --> 00:48:27,906 tu t'arraches à fond la caisse. 319 00:48:29,866 --> 00:48:31,535 Voilà la séquence... 320 00:48:31,785 --> 00:48:33,537 Un. Un, deux. 321 00:48:33,996 --> 00:48:35,122 Un. 322 00:48:35,455 --> 00:48:36,915 Rouge. Noir. 323 00:48:37,082 --> 00:48:37,916 Démarrage. 324 00:48:38,792 --> 00:48:39,960 C'est bon ? 325 00:50:05,420 --> 00:50:06,838 Tout est là ! 326 00:50:08,048 --> 00:50:11,009 11 000 litres de Gaspi, comme convenu. 327 00:50:15,097 --> 00:50:16,765 Je détache la citerne ! 328 00:50:18,809 --> 00:50:20,519 Larguez les rochers. 329 00:50:28,902 --> 00:50:31,863 T'avais dit "Quelques véhicules aux trousses. 330 00:50:32,447 --> 00:50:33,573 "Peut-être." 331 00:50:34,032 --> 00:50:36,410 On compte trois Convois de Guerre ! 332 00:50:37,285 --> 00:50:39,162 C'est pas mon jour de chance. 333 00:50:39,579 --> 00:50:40,747 Allez ! 334 00:51:07,649 --> 00:51:08,483 Bouffon ! 335 00:51:49,524 --> 00:51:51,276 Le carburant est à nous ! 336 00:52:22,766 --> 00:52:26,603 Quand je serai passé, déblayez et avancez ! 337 00:52:28,939 --> 00:52:29,981 Immortan Joe ! 338 00:52:30,148 --> 00:52:33,401 J'ai un War Boy ! Il était sur le Porte-Guerre ! 339 00:52:35,821 --> 00:52:37,572 Toi ! Grimpe ! 340 00:52:42,118 --> 00:52:43,328 J'ai sa chaussure ! 341 00:52:43,620 --> 00:52:45,580 La chaussure du Globulard ! 342 00:52:46,248 --> 00:52:47,457 Emmenez-moi ! 343 00:52:47,958 --> 00:52:49,417 J'ai sa chaussure ! 344 00:52:51,586 --> 00:52:53,922 Tout ça pour une querelle familiale. 345 00:52:54,756 --> 00:52:56,591 Pour des bébés sains. 346 00:54:40,737 --> 00:54:42,364 Sanglier, on y va ! 347 00:55:04,844 --> 00:55:05,971 Recharge-le ! 348 00:55:06,388 --> 00:55:07,222 Je peux pas. 349 00:55:14,646 --> 00:55:15,772 Le flingue ! 350 00:55:16,940 --> 00:55:18,483 - Donne ! - Il est pas chargé ! 351 00:55:18,775 --> 00:55:20,610 On avait fait un deal ! 352 00:56:09,451 --> 00:56:10,660 Rictus ! 353 00:56:11,286 --> 00:56:12,162 Les épouses ! 354 00:56:12,328 --> 00:56:13,705 Les crame pas ! 355 00:56:20,462 --> 00:56:21,588 Splendid ! 356 00:56:23,715 --> 00:56:25,383 C'est mon enfant ! 357 00:56:25,550 --> 00:56:27,093 Mon bien ! 358 00:56:40,982 --> 00:56:43,651 Je peux entrer dans le Porte-Guerre. 359 00:56:43,818 --> 00:56:45,904 - Comment t'appelles-tu ? - Nux. 360 00:56:46,362 --> 00:56:48,531 Je pique une vertèbre. Elle respirera encore. 361 00:56:50,200 --> 00:56:52,827 Une balle dans le crâne. Arrête le camion. 362 00:56:52,994 --> 00:56:54,579 Rends-moi mes trésors. 363 00:56:54,996 --> 00:56:56,831 Et c'est moi-même 364 00:56:57,415 --> 00:57:00,460 qui te déposerai aux Portes du Valhalla. 365 00:57:01,127 --> 00:57:02,170 Je suis élu ? 366 00:57:03,171 --> 00:57:06,883 Tu rouleras pour l'éternité, lustré et chrome. 367 00:57:08,760 --> 00:57:09,719 Rictus ! 368 00:57:10,553 --> 00:57:12,347 Aide-le à grimper ! 369 00:57:14,224 --> 00:57:15,100 Prêt ? 370 00:57:15,683 --> 00:57:16,726 C'est parti ! 371 00:57:28,738 --> 00:57:30,198 Médiocre ! 372 00:58:00,270 --> 00:58:01,104 Schlangueux ! 373 00:58:22,000 --> 00:58:22,834 Attention ! 374 00:58:26,045 --> 00:58:27,380 Angharad ! 375 00:58:27,630 --> 00:58:29,257 Attention ! 376 00:58:51,279 --> 00:58:52,113 Angharad ! 377 00:59:07,921 --> 00:59:09,130 Fais demi-tour ! 378 00:59:10,173 --> 00:59:11,633 Retourne la chercher ! 379 00:59:14,093 --> 00:59:16,804 - Dis-lui de faire demi-tour ! - Tu l'as vue ? 380 00:59:17,513 --> 00:59:19,390 Elle est passée sous les roues. 381 00:59:19,682 --> 00:59:21,059 Tu l'as vue ? 382 00:59:22,644 --> 00:59:24,312 Elle est passée sous les roues. 383 00:59:25,772 --> 00:59:27,065 On avance. 384 00:59:27,565 --> 00:59:28,399 On avance ! 385 00:59:28,566 --> 00:59:30,693 Il raconte n'importe quoi ! 386 00:59:31,152 --> 00:59:33,029 Quoi qu'il arrive, on va à la Terre Verte. 387 00:59:33,196 --> 00:59:35,698 Ta Terre Verte, on sait même pas où elle est. 388 00:59:48,670 --> 00:59:50,672 - Ça va ? - En avant ! 389 01:00:29,002 --> 01:00:30,086 Cheedo ! 390 01:00:30,712 --> 01:00:32,005 Ne fais pas l'idiote ! 391 01:00:33,339 --> 01:00:34,841 Il nous pardonnera ! Je le sais ! 392 01:00:35,008 --> 01:00:36,259 On peut plus reculer ! 393 01:00:36,634 --> 01:00:38,052 On était ses trésors ! 394 01:00:38,219 --> 01:00:41,264 Il nous protégeait ! La vie était belle ! 395 01:00:41,431 --> 01:00:43,266 - Quel mal à ça ? - On est pas des choses ! 396 01:00:46,811 --> 01:00:47,645 Cheedo, 397 01:00:47,812 --> 01:00:49,230 nous ne sommes pas des choses ! 398 01:00:49,689 --> 01:00:51,024 Marre d'entendre ça ! 399 01:00:51,190 --> 01:00:52,358 C'est ce qu'elle disait ! 400 01:00:52,525 --> 01:00:53,985 Et elle est morte ! 401 01:00:55,236 --> 01:00:57,989 Crise tant que tu veux, tu n'y retourneras pas. 402 01:00:58,448 --> 01:01:00,283 Pas question qu'il te reprenne. 403 01:01:00,450 --> 01:01:01,701 Angharad ! 404 01:01:20,845 --> 01:01:22,013 Alors... 405 01:01:23,681 --> 01:01:25,516 où elle se trouve... 406 01:01:26,684 --> 01:01:28,478 cette Terre Verte ? 407 01:01:29,520 --> 01:01:31,481 À une nuit de route, vers l'est. 408 01:01:34,025 --> 01:01:35,401 Il faut un inventaire. 409 01:01:35,568 --> 01:01:37,904 À chaque arme ses balles. 410 01:01:41,866 --> 01:01:43,451 Je descends réparer. 411 01:01:43,743 --> 01:01:46,079 - Il faut quelqu'un à l'arrière. - J'y vais. 412 01:01:47,413 --> 01:01:48,998 Vous restez ensemble. 413 01:01:49,665 --> 01:01:51,000 Je peux assurer. 414 01:02:24,158 --> 01:02:26,119 Qu'est-ce que tu fais là ? 415 01:02:26,577 --> 01:02:27,745 Il a vu. 416 01:02:28,496 --> 01:02:29,914 Il a tout vu. 417 01:02:31,290 --> 01:02:33,793 Mon Globulard conduit le camion qui l'a tuée. 418 01:02:41,717 --> 01:02:42,760 Arrête ! 419 01:02:58,109 --> 01:03:00,403 Trois fois, on m'a ouvert les Portes. 420 01:03:00,695 --> 01:03:01,654 Quelles portes ? 421 01:03:02,405 --> 01:03:05,992 J'étais attendu au Valhalla. On a appelé mon nom. 422 01:03:06,826 --> 01:03:10,538 Je devrais être avec les Immorta, au McFestin des héros. 423 01:03:13,958 --> 01:03:17,545 C'était sûrement ta destinée de ne pas y aller. 424 01:03:18,838 --> 01:03:21,507 Je me croyais épargné pour m'illustrer. 425 01:03:21,674 --> 01:03:25,470 On m'a mis au volant d'un Véhicule de Chasse. 426 01:03:26,095 --> 01:03:29,348 Larry et Barry ont même arrêté de bouffer ma trachée. 427 01:03:29,515 --> 01:03:31,225 C'est qui, Larry et Barry ? 428 01:03:32,101 --> 01:03:33,269 Mes potes. 429 01:03:33,895 --> 01:03:35,313 Larry et Barry. 430 01:03:37,732 --> 01:03:40,443 S'ils me tuent pas, la Fièvre Nocturne le fera. 431 01:04:05,468 --> 01:04:08,095 Plus que 4 pour le Boss. Il sert plus à rien. 432 01:04:09,639 --> 01:04:10,681 Mais... 433 01:04:11,015 --> 01:04:15,353 ce petit riquiqui peut balancer 29 fois sa purée. 434 01:04:17,230 --> 01:04:19,440 Angharad appelait ça des Antigraines. 435 01:04:20,525 --> 01:04:23,069 Plantes-en une et regarde pousser la mort. 436 01:05:57,997 --> 01:06:01,083 On a perdu 30 000 unités de Gaspi, 437 01:06:01,417 --> 01:06:03,377 19 bidons de nitro, 438 01:06:03,544 --> 01:06:06,797 12 Motos de combat, 7 Véhicules de chasse. 439 01:06:06,964 --> 01:06:09,383 Le déficit s'accroît ! Et en prime, 440 01:06:09,800 --> 01:06:12,637 tu nous as enlisés ! 441 01:06:15,431 --> 01:06:16,474 Patron ! 442 01:06:18,434 --> 01:06:20,811 Ta chérie passe l'arme à gauche ! 443 01:06:21,270 --> 01:06:22,855 Et l'enfant ? 444 01:06:32,448 --> 01:06:33,991 Tu viens, mon frère ? 445 01:06:34,158 --> 01:06:35,284 Attends ! 446 01:06:36,494 --> 01:06:38,079 C'est salement silencieux. 447 01:06:38,245 --> 01:06:39,538 Sors-le. 448 01:06:43,709 --> 01:06:45,836 Allez ! Je suis venu pour la curée ! 449 01:06:46,754 --> 01:06:47,588 Patience ! 450 01:06:49,548 --> 01:06:51,926 Reste ici à pleurnicher, papounet. 451 01:06:52,218 --> 01:06:53,344 Je te les ramène. 452 01:06:53,511 --> 01:06:55,304 Fais gaffe ! Protège le capital ! 453 01:06:57,932 --> 01:07:00,184 Rien qu'un pruneau enragé 454 01:07:00,935 --> 01:07:02,144 pour Furiosa ! 455 01:07:02,687 --> 01:07:03,771 Action ! 456 01:07:11,362 --> 01:07:13,030 Quel crève-cœur ! 457 01:07:16,325 --> 01:07:17,868 Un mois de plus, 458 01:07:18,202 --> 01:07:19,995 t'avais un humain viable. 459 01:07:20,162 --> 01:07:21,455 C'était un mâle ? 460 01:07:21,622 --> 01:07:23,249 Un Alpha+ premier choix. 461 01:07:26,544 --> 01:07:27,670 Rictus ! 462 01:07:29,213 --> 01:07:31,048 T'as perdu un petit frère ! 463 01:07:33,342 --> 01:07:35,010 En tout point parfait. 464 01:07:37,972 --> 01:07:39,807 J'ai eu un petit frère ! 465 01:07:42,059 --> 01:07:43,602 Et il était parfait ! 466 01:07:44,019 --> 01:07:45,896 En tout point parfait ! 467 01:08:16,802 --> 01:08:17,845 Allez. 468 01:08:27,313 --> 01:08:28,981 On tire pas sur les épouses. 469 01:08:29,148 --> 01:08:30,357 Je les nargue. 470 01:08:41,786 --> 01:08:43,120 Il veut nous aider ! 471 01:08:43,287 --> 01:08:44,205 Qui ? 472 01:08:44,580 --> 01:08:45,831 Le War Boy ! 473 01:08:45,998 --> 01:08:47,500 D'où il sort ? 474 01:08:47,666 --> 01:08:49,001 On l'avait viré ! 475 01:08:53,714 --> 01:08:55,549 Y a une butte derrière ce truc. 476 01:08:55,716 --> 01:08:56,634 Il parle de l'arbre. 477 01:08:57,760 --> 01:08:58,969 Arbre ! 478 01:09:00,137 --> 01:09:01,013 Je m'occupe de lui. 479 01:09:01,180 --> 01:09:04,225 Avez-vous vu cette lueur ? Ces tirs importuns ? 480 01:09:05,142 --> 01:09:05,976 Dégage ! 481 01:09:06,143 --> 01:09:07,353 Je connais cet engin. 482 01:09:07,520 --> 01:09:09,146 Exact. Lui, c'est un Vroum. 483 01:09:14,819 --> 01:09:16,570 T'en as plus que deux ! 484 01:09:22,284 --> 01:09:23,369 Sur lui. 485 01:09:41,011 --> 01:09:42,429 Respire pas. 486 01:09:48,936 --> 01:09:49,854 War Boy ! 487 01:09:50,229 --> 01:09:52,731 Je nous treuille avec le "arbre" ! 488 01:09:53,732 --> 01:09:56,318 Prends ça. On va récupérer le capot. 489 01:09:58,153 --> 01:09:59,029 Tu conduis ! 490 01:09:59,238 --> 01:10:01,031 - Approche une torche ! - Je l'ai ! 491 01:10:01,866 --> 01:10:04,368 - Plus près ! - Elle est sous ton nez ! 492 01:10:16,547 --> 01:10:17,631 Action ! 493 01:10:24,722 --> 01:10:25,848 Globulard ! 494 01:10:32,313 --> 01:10:34,690 Je suis la balance de la Justice ! 495 01:10:35,149 --> 01:10:37,526 Le chef de chœur de la Mort ! 496 01:10:38,777 --> 01:10:40,404 Chante, Frère Heckler ! 497 01:10:42,072 --> 01:10:43,657 Chante, Frère Koch ! 498 01:10:46,619 --> 01:10:49,163 Chantez, mes frères ! Chantez ! 499 01:10:51,457 --> 01:10:53,208 Ils ignorent qu'ils tirent sur nous ? 500 01:11:07,348 --> 01:11:08,557 Fièvre du Flingue ! 501 01:12:19,044 --> 01:12:21,130 J'aurais jamais cru être aussi chrome. 502 01:12:21,672 --> 01:12:23,298 Ça va, les moteurs ? 503 01:12:23,841 --> 01:12:25,217 Bouillants et assoiffés. 504 01:12:31,557 --> 01:12:34,643 Il faut que t'avances le camion de 500 mètres. 505 01:12:35,394 --> 01:12:38,439 Si t'es pas revenu une fois les moteurs refroidis ? 506 01:12:40,524 --> 01:12:41,900 Roulez. 507 01:12:51,535 --> 01:12:53,454 Il va faire quoi, d'après toi ? 508 01:12:54,538 --> 01:12:56,540 Contre-attaquer, d'abord. 509 01:12:59,543 --> 01:13:00,794 On y va ! 510 01:14:20,541 --> 01:14:21,959 T'es blessé ? 511 01:14:23,418 --> 01:14:24,461 Tu saignes. 512 01:14:25,254 --> 01:14:26,672 C'est pas son sang. 513 01:14:28,590 --> 01:14:30,050 C'est quoi ça ? 514 01:14:30,843 --> 01:14:31,927 Le Lait de Maman. 515 01:15:14,595 --> 01:15:15,554 Tout va bien. 516 01:15:16,013 --> 01:15:16,847 Dors. 517 01:15:18,140 --> 01:15:19,558 Repose-toi. 518 01:15:30,027 --> 01:15:32,696 Comment tu sais si cet endroit existe ? 519 01:15:35,282 --> 01:15:36,783 J'y suis née. 520 01:15:39,119 --> 01:15:40,120 Pourquoi t'es partie ? 521 01:15:40,621 --> 01:15:41,955 Je suis pas partie. 522 01:15:43,248 --> 01:15:45,250 On m'a enlevée, enfant. 523 01:15:47,002 --> 01:15:48,128 Volée. 524 01:15:54,134 --> 01:15:55,886 T'as déjà fait ça ? 525 01:15:56,470 --> 01:15:57,930 Bien des fois. 526 01:15:59,014 --> 01:16:01,225 Là, au volant d'un Porte-Guerre... 527 01:16:02,809 --> 01:16:04,937 c'est l'occasion ou jamais. 528 01:16:06,104 --> 01:16:07,231 Et elles ? 529 01:16:09,066 --> 01:16:11,109 Elles sont en quête d'espoir. 530 01:16:11,818 --> 01:16:13,070 Et toi ? 531 01:16:18,533 --> 01:16:20,118 De la rédemption. 532 01:17:04,913 --> 01:17:06,164 C'est quoi ça ? 533 01:17:18,385 --> 01:17:20,554 Ça me rappelle quelque chose. 534 01:17:32,774 --> 01:17:34,192 À l'aide ! 535 01:17:37,321 --> 01:17:38,697 À l'aide ! 536 01:17:46,163 --> 01:17:47,122 C'est un appât. 537 01:17:48,582 --> 01:17:49,958 Restez dans le camion. 538 01:17:55,213 --> 01:17:58,008 Dépêchez-vous, ils vont revenir ! 539 01:17:59,634 --> 01:18:01,928 Je suis de la tribu Vuvalini ! 540 01:18:02,888 --> 01:18:04,848 Aux Innombrables Mères ! 541 01:18:06,224 --> 01:18:09,561 Ma Mère Initiatrice était K.T. Concannon ! 542 01:18:10,604 --> 01:18:13,273 Je suis la fille de Mary Jabassa ! 543 01:18:14,399 --> 01:18:17,277 Mon clan, c'était Chien Vêtu ! 544 01:19:04,574 --> 01:19:05,826 C'est moi. 545 01:19:13,917 --> 01:19:15,585 Il y a quelque chose dans le regard. 546 01:19:16,253 --> 01:19:18,630 Elle pourrait être l'enfant de Jabassa. 547 01:19:23,552 --> 01:19:25,429 C'est notre Furiosa. 548 01:19:27,889 --> 01:19:29,141 Ça fait combien de temps ? 549 01:19:30,934 --> 01:19:32,144 Sept mille jours. 550 01:19:32,894 --> 01:19:35,021 Plus ceux que j'ai oubliés. 551 01:19:36,314 --> 01:19:37,315 Furiosa. 552 01:19:38,942 --> 01:19:40,402 Qu'est devenue ta mère ? 553 01:19:42,028 --> 01:19:43,447 Elle est morte. 554 01:19:44,156 --> 01:19:45,657 Le troisième jour. 555 01:19:52,831 --> 01:19:53,915 D'où viens-tu ? 556 01:19:54,374 --> 01:19:56,585 De l'ouest. De la Citadelle. 557 01:19:56,751 --> 01:19:58,462 Au-delà des montagnes. 558 01:20:02,466 --> 01:20:04,342 Les hommes, qui sont-ils ? 559 01:20:04,718 --> 01:20:05,969 Ils sont fiables. 560 01:20:06,386 --> 01:20:08,472 Ils nous ont aidées à arriver ici. 561 01:20:20,108 --> 01:20:22,360 Où as-tu trouvé de telles créatures ? 562 01:20:24,905 --> 01:20:26,364 Quelle douceur. 563 01:20:26,823 --> 01:20:28,992 Celle-ci a toutes ses dents ! 564 01:20:37,459 --> 01:20:39,461 J'ai hâte qu'elles le voient. 565 01:20:40,170 --> 01:20:41,296 Qu'elles voient ? 566 01:20:42,380 --> 01:20:43,798 Qu'elles voient quoi ? 567 01:20:44,007 --> 01:20:45,217 Notre chez-nous. 568 01:20:49,179 --> 01:20:50,722 La Terre Verte. 569 01:20:50,889 --> 01:20:53,308 Mais si vous venez de l'ouest... 570 01:20:54,100 --> 01:20:55,894 vous l'avez passée. 571 01:20:56,937 --> 01:20:58,104 Les corbeaux. 572 01:20:58,730 --> 01:21:01,233 Le lieu glauque, plein de corbeaux. 573 01:21:02,234 --> 01:21:03,735 - La terre. - On a dû partir. 574 01:21:03,902 --> 01:21:05,612 - Plus d'eau... - L'eau était immonde. 575 01:21:05,779 --> 01:21:07,531 Elle était empoisonnée. Acide. 576 01:21:07,697 --> 01:21:09,241 Et les corbeaux sont arrivés. 577 01:21:09,407 --> 01:21:11,034 Plus rien ne poussait. 578 01:21:11,409 --> 01:21:12,744 Où sont les autres ? 579 01:21:13,036 --> 01:21:15,455 - Quelles autres ? - Les Innombrables Mères. 580 01:21:15,622 --> 01:21:17,374 Il ne reste que nous. 581 01:22:18,101 --> 01:22:19,227 Regardez. 582 01:22:21,855 --> 01:22:24,065 Ça s'appelle un satellite. 583 01:22:24,983 --> 01:22:27,110 Miss Giddy nous en a parlé. 584 01:22:27,861 --> 01:22:30,780 Ils projetaient des messages autour de la Terre. 585 01:22:31,323 --> 01:22:32,741 Des émissions. 586 01:22:33,074 --> 01:22:35,368 Dans l'ancien monde, chacun avait la sienne. 587 01:22:37,787 --> 01:22:39,998 Il y a encore quelqu'un là-bas ? 588 01:22:41,333 --> 01:22:43,043 Qui envoie des émissions ? 589 01:22:43,335 --> 01:22:44,628 Qui sait ? 590 01:22:45,670 --> 01:22:47,756 Ce sont les Plaines du Silence. 591 01:22:50,508 --> 01:22:52,636 Reste où tu es, petit Joe. 592 01:22:52,802 --> 01:22:55,013 Ça n'a plus d'intérêt ici. 593 01:22:55,180 --> 01:22:56,765 Tu attends un bébé ? 594 01:22:57,891 --> 01:22:59,434 Seigneur de Guerre Junior. 595 01:22:59,601 --> 01:23:00,769 Il sera hideux. 596 01:23:01,436 --> 01:23:02,812 C'est peut-être une fille. 597 01:23:04,898 --> 01:23:06,274 Tu tues, avec ça ? 598 01:23:06,524 --> 01:23:08,860 Tous ceux que j'ai croisés par ici. 599 01:23:09,027 --> 01:23:11,196 En pleine tête. Tac ! Dans la moelle. 600 01:23:11,363 --> 01:23:13,406 Je vous croyais au-dessus de ça. 601 01:23:18,119 --> 01:23:19,204 Viens là. 602 01:23:26,961 --> 01:23:27,921 Vise un peu ça. 603 01:23:29,005 --> 01:23:30,131 Des graines. 604 01:23:31,299 --> 01:23:32,759 Ça vient de chez nous. 605 01:23:32,926 --> 01:23:35,095 Notre patrimoine. De l'authentique. 606 01:23:35,845 --> 01:23:37,806 J'en plante une dès que je peux. 607 01:23:37,972 --> 01:23:38,807 Où ça ? 608 01:23:39,349 --> 01:23:42,310 Aucune n'a encore pris. La terre est trop acide. 609 01:23:42,560 --> 01:23:44,187 Il y en a de toutes sortes. 610 01:23:44,646 --> 01:23:46,523 Arbres, fleurs, fruits. 611 01:23:47,565 --> 01:23:49,609 Avant, on mangeait à sa faim. 612 01:23:50,443 --> 01:23:52,529 Pas besoin de buter les gens. 613 01:24:08,420 --> 01:24:10,004 On peut parler ? 614 01:24:29,399 --> 01:24:31,192 J'ai consulté les autres. 615 01:24:38,074 --> 01:24:41,161 C'est l'occasion de traverser le Désert de Sel. 616 01:24:43,246 --> 01:24:47,584 Si on abandonne le camion, et si on charge les motos à bloc, 617 01:24:47,751 --> 01:24:50,253 on doit pouvoir rouler 160 jours. 618 01:24:52,964 --> 01:24:55,008 Il y a une bécane pour toi. 619 01:24:56,050 --> 01:24:57,552 Avec tout ce qu'il faut. 620 01:25:00,388 --> 01:25:02,974 Tu es plus que bienvenu parmi nous. 621 01:25:06,519 --> 01:25:08,646 Je vais partir de mon côté. 622 01:25:15,278 --> 01:25:17,197 L'espoir est un leurre. 623 01:25:24,078 --> 01:25:26,915 Si tu peux pas réparer ce qui est cassé... 624 01:25:29,459 --> 01:25:31,085 tu deviens fou. 625 01:25:47,185 --> 01:25:48,812 Où es-tu, Max ? 626 01:25:50,855 --> 01:25:52,524 Où es-tu ? 627 01:25:52,690 --> 01:25:53,525 Maman ! 628 01:25:53,691 --> 01:25:55,944 Tu avais promis de nous aider ! 629 01:26:06,204 --> 01:26:08,540 Allez, papa ! On y va ! 630 01:26:40,446 --> 01:26:41,573 Bon... 631 01:26:42,782 --> 01:26:45,118 C'est la route pour chez toi. 632 01:26:48,496 --> 01:26:49,497 On fait demi-tour ? 633 01:26:51,833 --> 01:26:52,917 Demi-tour ? 634 01:26:53,793 --> 01:26:55,712 Je croyais que tu n'étais plus fou. 635 01:26:55,879 --> 01:26:57,088 Que disent-ils ? 636 01:26:57,255 --> 01:26:59,632 Il veut retourner à leur point de départ. 637 01:26:59,799 --> 01:27:01,134 La Citadelle. 638 01:27:02,010 --> 01:27:03,261 Qu'y a-t-il là-bas ? 639 01:27:04,053 --> 01:27:05,221 De la verdure. 640 01:27:05,555 --> 01:27:06,806 Et de l'eau. 641 01:27:08,182 --> 01:27:11,978 Une quantité folle d'eau pure. Et plein de cultures. 642 01:27:12,145 --> 01:27:14,564 Tout ce qu'il faut. Si t'as pas le vertige. 643 01:27:14,731 --> 01:27:16,024 D'où vient l'eau ? 644 01:27:16,190 --> 01:27:19,944 Il la pompe dans le sous-sol. Il l'appelle Aqua Cola et l'accapare. 645 01:27:20,278 --> 01:27:22,447 En la possédant, il nous possède tous. 646 01:27:22,614 --> 01:27:24,032 Il me déplaît déjà. 647 01:27:24,198 --> 01:27:26,784 Il faudra quinze jours pour contourner les montagnes. 648 01:27:27,994 --> 01:27:30,705 Je suggère de prendre la route de l'aller. 649 01:27:32,165 --> 01:27:33,708 Par le défilé. 650 01:27:34,709 --> 01:27:38,630 On sait qu'il est dégagé. Joe a fait passer ses convois. 651 01:27:39,297 --> 01:27:42,634 On prend le Porte-Guerre et on fonce sur eux. 652 01:27:42,800 --> 01:27:45,219 On détache la citerne dans le goulet. 653 01:27:45,720 --> 01:27:47,180 On referme derrière nous. 654 01:27:47,388 --> 01:27:48,556 Boum ! 655 01:27:51,517 --> 01:27:53,853 Et comment on prend la Citadelle ? 656 01:27:54,562 --> 01:27:56,230 Si on a survécu ? 657 01:27:56,564 --> 01:27:59,150 Si le défilé est bloqué, ce sera facile. 658 01:27:59,442 --> 01:28:03,071 Il reste que ses War Mômes et les War Boys inaptes. 659 01:28:03,947 --> 01:28:05,490 Et on sera avec Nux. 660 01:28:06,282 --> 01:28:07,450 C'est un War Boy. 661 01:28:07,617 --> 01:28:10,286 Il rapporte ce qui a été volé, comme prévu. 662 01:28:15,917 --> 01:28:17,418 Il y a de l'espoir. 663 01:28:18,962 --> 01:28:20,505 Il me plaît, ce plan. 664 01:28:20,672 --> 01:28:22,048 On repart à zéro. 665 01:28:22,548 --> 01:28:24,467 Comme au bon vieux temps. 666 01:28:25,843 --> 01:28:26,886 Écoute... 667 01:28:27,762 --> 01:28:29,639 Ça va pas être facile. 668 01:28:29,931 --> 01:28:32,850 Mais à 160 jours de moto, dans cette direction... 669 01:28:35,353 --> 01:28:37,146 il n'y a que du sel. 670 01:28:39,899 --> 01:28:42,527 Au moins, par là, on trouvera peut-être... 671 01:28:44,195 --> 01:28:45,571 ensemble... 672 01:28:46,990 --> 01:28:48,992 une forme de rédemption. 673 01:29:19,772 --> 01:29:21,149 Le Porte-Guerre ! 674 01:29:21,524 --> 01:29:23,026 C'est le Porte-Guerre ! 675 01:29:33,286 --> 01:29:34,579 C'est bien eux. 676 01:29:34,746 --> 01:29:36,039 Pourquoi ils reviennent ? 677 01:29:36,539 --> 01:29:38,082 Ils veulent se rendre ? 678 01:29:39,125 --> 01:29:41,252 Ils se dirigent vers le défilé ! 679 01:29:42,378 --> 01:29:45,131 Ils retournent à la Citadelle ! 680 01:29:45,465 --> 01:29:47,175 Ils la savent sans défense ! 681 01:29:47,467 --> 01:29:48,509 Bordel ! 682 01:30:24,921 --> 01:30:26,464 - Que fais-tu ? - Je prie. 683 01:30:26,631 --> 01:30:27,590 Qui ? 684 01:30:27,757 --> 01:30:29,092 Quiconque écoute. 685 01:30:53,699 --> 01:30:54,659 C'est parti, les filles ! 686 01:30:57,328 --> 01:30:58,538 Ça, c'est à moi ! 687 01:31:03,042 --> 01:31:05,753 Il veut nous doubler pour crever les pneus. 688 01:31:12,301 --> 01:31:13,261 Explose pas mon moteur. 689 01:31:14,095 --> 01:31:16,013 Je le dope juste un peu. 690 01:31:29,193 --> 01:31:32,071 Pourritures ! Vous L'avez trahi ! 691 01:31:56,012 --> 01:31:56,888 Rentre. 692 01:32:23,414 --> 01:32:24,832 Il faut lever le pied. 693 01:32:25,166 --> 01:32:27,793 Le moteur 1 est mort. Le 2 va exploser. 694 01:32:29,337 --> 01:32:31,130 T'as les pouces noirs ? 695 01:32:31,589 --> 01:32:32,840 Moteur 1. Fonce ! 696 01:32:33,007 --> 01:32:34,425 Toi et moi, 5e roue. 697 01:32:35,092 --> 01:32:36,969 On décroche la citerne. 698 01:32:48,814 --> 01:32:50,775 Un homme, une balle. 699 01:33:08,501 --> 01:33:09,377 Maadi ! 700 01:33:09,543 --> 01:33:10,628 Je vois rien. 701 01:33:51,085 --> 01:33:52,712 Des harpons et des charrues ! 702 01:33:53,170 --> 01:33:54,338 Ils nous freinent ! 703 01:34:05,683 --> 01:34:07,977 Laisse trois boulons ! Trois ! 704 01:35:26,305 --> 01:35:27,139 Toi ! 705 01:35:43,114 --> 01:35:44,365 Ça va ? 706 01:35:47,159 --> 01:35:49,120 Je crois qu'elle est blessée. 707 01:36:50,431 --> 01:36:51,557 Papa... 708 01:36:51,974 --> 01:36:53,100 Reste avec moi. 709 01:36:53,517 --> 01:36:54,768 Reste avec moi. 710 01:36:55,769 --> 01:36:56,729 Tu es là ? 711 01:38:30,573 --> 01:38:31,949 Valhalla ! 712 01:39:12,781 --> 01:39:14,283 Moteur 1, ça va ! 713 01:39:14,450 --> 01:39:15,618 Pour l'instant ! 714 01:40:03,624 --> 01:40:04,958 Elle est blessée ! 715 01:40:05,292 --> 01:40:06,502 Elle est gravement blessée ! 716 01:41:36,759 --> 01:41:38,135 T'entends ça ? 717 01:41:38,469 --> 01:41:40,012 Nos V8 vont décoller ! 718 01:41:41,597 --> 01:41:43,307 Prends le volant. 719 01:41:45,434 --> 01:41:47,603 Je vais nous débarrasser de lui. 720 01:42:54,336 --> 01:42:55,587 Rictus ! 721 01:42:56,755 --> 01:42:57,965 Attrape-moi ! 722 01:43:10,936 --> 01:43:11,770 Cheedo ! 723 01:43:11,937 --> 01:43:13,564 Qu'est-ce que tu fais ? 724 01:43:17,818 --> 01:43:18,652 Viens. 725 01:43:24,366 --> 01:43:25,242 Le Balèze ! 726 01:43:31,540 --> 01:43:33,083 Je suis là ! 727 01:44:27,179 --> 01:44:28,430 Tu te souviens de moi ? 728 01:44:49,868 --> 01:44:50,827 Il est mort ! 729 01:44:51,662 --> 01:44:52,746 Il est mort ! 730 01:45:11,807 --> 01:45:14,935 Quand t'es passée, je bloque la pédale et j'arrive. 731 01:45:15,644 --> 01:45:16,645 Allez ! 732 01:45:17,854 --> 01:45:20,440 Vite ! On arrive au goulet ! 733 01:46:07,988 --> 01:46:09,406 Sois témoin. 734 01:46:16,079 --> 01:46:16,913 Rictus ! 735 01:47:12,677 --> 01:47:14,262 Pourquoi elle fait ce bruit ? 736 01:47:14,429 --> 01:47:16,223 Son thorax se remplit d'air. 737 01:47:17,015 --> 01:47:18,642 Ses poumons se rétractent, 738 01:47:19,017 --> 01:47:20,602 inspiration après inspiration. 739 01:47:26,608 --> 01:47:27,818 Je sais faire. 740 01:47:30,612 --> 01:47:31,988 Je suis vraiment désolé. 741 01:47:34,991 --> 01:47:35,992 Je sais. 742 01:47:41,164 --> 01:47:42,290 Mets ça là. 743 01:47:42,457 --> 01:47:43,750 Appuie fort. 744 01:47:46,336 --> 01:47:47,337 Chez nous... 745 01:47:51,675 --> 01:47:53,760 Emmène-les... 746 01:47:54,678 --> 01:47:56,012 chez nous. 747 01:48:03,436 --> 01:48:06,022 Elle s'est vidée de son sang. 748 01:48:07,774 --> 01:48:08,650 Tiens ça. 749 01:48:10,193 --> 01:48:11,361 Il nous faut ça. 750 01:48:11,528 --> 01:48:12,612 L'aiguille... 751 01:48:13,613 --> 01:48:14,447 Allez ! 752 01:48:16,116 --> 01:48:17,117 Tiens ça. 753 01:48:19,953 --> 01:48:21,496 Maintenez-la éveillée. 754 01:48:21,663 --> 01:48:22,664 Furiosa. 755 01:48:26,418 --> 01:48:28,336 C'est bon, ça ressort pas. 756 01:48:31,506 --> 01:48:33,383 Tiens ça en hauteur. 757 01:48:37,053 --> 01:48:37,888 Désolé. 758 01:48:39,472 --> 01:48:40,807 Et voilà. 759 01:48:54,529 --> 01:48:55,739 Max. 760 01:48:57,032 --> 01:48:58,658 Je m'appelle Max. 761 01:49:07,292 --> 01:49:08,752 C'est mon nom. 762 01:49:50,543 --> 01:49:51,378 Bloquez ! 763 01:49:57,342 --> 01:49:58,301 Montre-toi ! 764 01:50:17,445 --> 01:50:18,738 Il apporte quelque chose. 765 01:50:25,996 --> 01:50:27,289 C'est Immortan Joe. 766 01:50:27,706 --> 01:50:29,457 Immortan Joe est mort ! 767 01:50:56,276 --> 01:50:57,694 Furiosa ! 768 01:51:04,367 --> 01:51:05,660 Elle est revenue ! 769 01:51:08,830 --> 01:51:10,332 Faites-les monter ! 770 01:53:07,740 --> 01:53:09,826 "Où devons-nous aller... 771 01:53:10,326 --> 01:53:12,620 "nous qui errons dans cette Désolation 772 01:53:12,787 --> 01:53:15,415 "à la recherche du meilleur de nous-mêmes ?" 773 01:53:15,582 --> 01:53:18,460 Le Premier Homme de l'Histoire 774 01:57:31,379 --> 01:57:34,090 À la mémoire de Jaco Espach 775 02:00:16,711 --> 02:00:18,713 Traduction : Olivia Cherqui 776 02:00:18,921 --> 02:00:20,923 [French]