1 00:00:19,450 --> 00:00:21,043 Ég heiti Max. 2 00:00:22,090 --> 00:00:24,525 Veröld mín er eldur og blóð. 3 00:00:25,410 --> 00:00:26,924 Því meiðirðu fólkið? 4 00:00:27,210 --> 00:00:28,530 Vegna olíunnar, kjáni. 5 00:00:28,770 --> 00:00:31,239 Olíustríð. - Við drepum fyrir eldsneyti. 6 00:00:31,490 --> 00:00:33,163 Heimurinn er að verða vatnslaus. 7 00:00:33,410 --> 00:00:35,163 Nú eru vatnsstríðin hafin. 8 00:00:36,890 --> 00:00:39,246 Eitt sinn var ég lögga. 9 00:00:39,490 --> 00:00:42,050 Vegastríðsmaður í leit að réttmætum málstað. 10 00:00:42,290 --> 00:00:43,883 ...að suðupunkti. 11 00:00:44,130 --> 00:00:47,202 Mannkynið sturlaðist og ógnar sjálfu sér. 12 00:00:47,450 --> 00:00:48,804 Kjarnorkustríð. 13 00:00:49,050 --> 00:00:50,200 Jörðin er súr. 14 00:00:50,450 --> 00:00:51,725 Beinin í okkur eru eitruð. 15 00:00:51,970 --> 00:00:53,927 Við lifum aðeins hálfu lífi. 16 00:00:54,970 --> 00:00:56,802 Þegar heimurinn féll... 17 00:00:57,050 --> 00:00:59,963 vorum við brotin niður, hvert á okkar hátt. 18 00:01:00,530 --> 00:01:03,682 Það var erfitt að vita hver væri sturlaðastur: 19 00:01:05,650 --> 00:01:06,845 Ég... 20 00:01:07,250 --> 00:01:08,969 eða allir hinir. 21 00:01:11,650 --> 00:01:12,800 Halló? 22 00:01:15,410 --> 00:01:16,844 Hvar ertu? 23 00:01:24,290 --> 00:01:25,406 Hvar ertu, Max? 24 00:01:25,650 --> 00:01:27,607 Nú birtast þau aftur. - Max Rockatansky. 25 00:01:27,890 --> 00:01:31,042 Þau mjaka sér inn í skuggahliðar heilans. 26 00:01:31,290 --> 00:01:33,441 Hjálpaðu okkur, Max. - Þú lofaðir því. 27 00:01:37,610 --> 00:01:39,488 Ég segi við sjálfan mig... 28 00:01:39,730 --> 00:01:41,801 að þau hafi engin áhrif á mig. 29 00:01:43,690 --> 00:01:45,488 Þau eru löngu dauð. 30 00:02:43,370 --> 00:02:44,406 Ég er sá... 31 00:02:44,650 --> 00:02:47,768 sem er á stöðugum flótta undan lifandi og dauðum. 32 00:02:48,890 --> 00:02:51,166 Hundeltur af skransöfnurum. 33 00:02:51,890 --> 00:02:54,724 Þjakaður af þeim sem ég gat ekki verndað. 34 00:03:04,090 --> 00:03:06,605 Þannig lifi ég í auðninni. 35 00:03:11,650 --> 00:03:15,644 Maður sem er keyrður áfram af einni eðlishvöt: 36 00:03:16,410 --> 00:03:17,810 Að lifa af. 37 00:03:47,130 --> 00:03:50,601 O-MÍNUS, HÁOKTAN, ALHLIÐAGJAFI 38 00:04:38,330 --> 00:04:39,330 Max? 39 00:04:39,370 --> 00:04:40,370 Ert þetta þú? 40 00:04:41,410 --> 00:04:42,410 Hvar varstu? 41 00:04:44,410 --> 00:04:46,322 Hjálpaðu okkur. Hvar varstu? 42 00:04:46,570 --> 00:04:47,570 Hvar varstu, Max? 43 00:05:04,330 --> 00:05:05,330 Hvar varstu, Max? 44 00:05:05,970 --> 00:05:06,970 Hættu að flýja. 45 00:05:07,730 --> 00:05:08,766 Þú lést okkur deyja. 46 00:05:10,330 --> 00:05:11,684 Þú lést okkur deyja. 47 00:05:11,930 --> 00:05:13,125 Þú lést okkur deyja. 48 00:05:14,010 --> 00:05:15,010 Þú lofaðir að hjálpa. 49 00:05:15,210 --> 00:05:16,210 Hvers vegna? 50 00:05:35,170 --> 00:05:36,445 Vitnið. 51 00:06:29,370 --> 00:06:31,043 Við erum Stríðsguttar. 52 00:06:31,290 --> 00:06:32,290 Stríðsguttar. 53 00:06:32,490 --> 00:06:34,322 Kamakreisí Stríðsguttar. 54 00:06:34,570 --> 00:06:35,570 Stríðsguttar. 55 00:06:35,610 --> 00:06:37,727 Fúkúsíma Kamakreisí... 56 00:06:37,970 --> 00:06:39,290 Stríðsguttar. 57 00:06:39,530 --> 00:06:41,487 Tengdir. 58 00:06:42,290 --> 00:06:43,290 Í dag höldum við 59 00:06:43,410 --> 00:06:44,730 til Bensínbæjar. 60 00:06:44,970 --> 00:06:46,324 Bensínbær. 61 00:06:46,570 --> 00:06:48,562 Í dag flytjum við Aqua-Kóla. 62 00:06:49,250 --> 00:06:50,604 Aqua-Kóla. 63 00:06:51,050 --> 00:06:53,645 Við flytjum landbúnaðarafurðir. - Landbúnaðarafurðir. 64 00:06:54,170 --> 00:06:55,320 Og við flytjum 65 00:06:55,570 --> 00:06:56,799 Móðurmjólk. 66 00:06:57,050 --> 00:06:58,530 Móðurmjólk. 67 00:07:23,290 --> 00:07:26,727 Joe! Joe! Immortan Joe! 68 00:07:47,410 --> 00:07:49,641 Látið í ykkur heyra fyrir ódauðlega Immortan Joe. 69 00:07:58,890 --> 00:08:02,884 Enn á ný sendum við Stríðstrukkinn til að sækja... 70 00:08:03,170 --> 00:08:05,480 eldsneyti frá Bensínbæ... 71 00:08:05,730 --> 00:08:08,484 og skotfæri frá Byssukúlubýlinu. 72 00:08:09,050 --> 00:08:12,680 Enn á ný hylli ég ástkæran Imperator... 73 00:08:12,970 --> 00:08:14,563 Furiosu. 74 00:08:14,810 --> 00:08:15,810 Og ég hylli... 75 00:08:16,010 --> 00:08:18,605 hálflífs Stríðsguttana 76 00:08:18,890 --> 00:08:21,200 sem fylgja mér inn í eilífðina 77 00:08:21,490 --> 00:08:23,846 á þjóðvegum Valhallar. 78 00:08:24,090 --> 00:08:26,446 V8! V8! V8! 79 00:08:26,730 --> 00:08:29,325 Ég er frelsari ykkar. 80 00:08:29,610 --> 00:08:31,920 Með minni leiðsögn 81 00:08:32,170 --> 00:08:35,208 munuð þið rísa úr öskustó 82 00:08:35,490 --> 00:08:36,490 þessa heims. 83 00:08:44,810 --> 00:08:47,041 Nú kemur það. Allir tilbúnir. 84 00:08:47,330 --> 00:08:51,290 Já, það kemur. 85 00:09:47,930 --> 00:09:49,967 Gætið þess, kæru vinir, 86 00:09:50,210 --> 00:09:52,327 að verða ekki háð vatninu. 87 00:09:52,610 --> 00:09:54,169 Það nær tangarhaldi á ykkur 88 00:09:54,530 --> 00:09:57,364 og þið styggist þegar það þrýtur. 89 00:10:22,290 --> 00:10:23,724 Farið frá. 90 00:10:25,410 --> 00:10:27,322 Burt með þau öll. 91 00:10:27,890 --> 00:10:28,890 Farið niður. 92 00:10:29,130 --> 00:10:30,928 Fleygið þeim niður. 93 00:10:31,850 --> 00:10:34,001 Burt með ykkur. 94 00:10:38,490 --> 00:10:41,449 Sendið Bensínbæ merki. Bílalestin leggur af stað. 95 00:11:08,010 --> 00:11:08,602 Ég er með 96 00:11:08,890 --> 00:11:10,609 tóman Stríðsgutta. 97 00:11:11,210 --> 00:11:12,929 Tengið þennan líf-fulla. 98 00:11:16,570 --> 00:11:19,165 Farið varlega, hann er alhliðagjafi. 99 00:12:16,690 --> 00:12:18,761 Förum við ekki til Bensínbæjar, stjóri? 100 00:12:21,250 --> 00:12:22,684 Á Byssukúlubýlið? 101 00:12:25,090 --> 00:12:26,729 Við höldum í austur. 102 00:12:28,490 --> 00:12:30,482 Ég læt það berast. 103 00:12:31,330 --> 00:12:32,605 Ný fyrirmæli. 104 00:12:32,890 --> 00:12:34,529 Gírið ykkur. 105 00:12:34,970 --> 00:12:36,250 Þetta eru ekki birgðaflutningar. 106 00:12:37,250 --> 00:12:38,250 Áfram. 107 00:12:38,450 --> 00:12:41,010 Hvað gengur á, Ace? - Við höldum í austur. 108 00:12:41,250 --> 00:12:43,640 Af hverju? - Veit það ekki. Þetta eru fyrirmælin. 109 00:13:01,650 --> 00:13:02,288 Mu. 110 00:13:02,530 --> 00:13:03,530 Heyrðu, pabbi. 111 00:13:03,810 --> 00:13:05,369 Vissirðu af þessu? 112 00:13:06,210 --> 00:13:08,770 Vörurnar þínar fara ekki til Bensínbæjar. 113 00:13:18,410 --> 00:13:20,242 Hún fór utan vegar... 114 00:13:20,690 --> 00:13:22,568 inn á fjandsamlegt svæði. 115 00:13:24,730 --> 00:13:25,800 Því gerir hún það, pabbi? 116 00:13:28,090 --> 00:13:28,728 Leyfðu mér að sjá. 117 00:13:28,970 --> 00:13:29,687 Rictus. 118 00:13:29,930 --> 00:13:31,410 Ég vil sjá. - Rictus. 119 00:13:31,650 --> 00:13:33,881 Kannaðu hvers vegna pabbi er æstur. 120 00:14:01,890 --> 00:14:03,449 Splendid. 121 00:14:04,650 --> 00:14:06,323 Angharad. 122 00:14:06,610 --> 00:14:10,399 BÖRNIN OKKAR VERÐA EKKI STRÍÐSHERRAR 123 00:14:11,490 --> 00:14:13,209 HVER DRAP HEIMINN? 124 00:14:15,850 --> 00:14:16,850 Hvar eru þær? 125 00:14:17,050 --> 00:14:18,882 Þær eru ekki þín eign. 126 00:14:19,170 --> 00:14:20,170 Fröken Giddy? 127 00:14:20,370 --> 00:14:21,929 Þú getur ekki átt mannfólk. 128 00:14:22,210 --> 00:14:23,210 VIÐ ERUM EKKI HLUTIR 129 00:14:23,370 --> 00:14:25,407 Fyrr eða síðar berst einhver á móti. 130 00:14:25,650 --> 00:14:27,721 Hvert fer hún með þær? 131 00:14:28,010 --> 00:14:30,206 Hún tók þær ekki. Þær grátbáðu hana um þetta. 132 00:14:32,290 --> 00:14:33,724 Hvert fer hún með þær? 133 00:14:34,010 --> 00:14:35,888 Langt í burtu frá þér. 134 00:15:01,010 --> 00:15:03,286 Hvað gengur á? 135 00:15:05,410 --> 00:15:06,560 Slit. 136 00:15:07,250 --> 00:15:08,730 Hvað er á seyði, Slit? 137 00:15:09,010 --> 00:15:11,684 Landráð. Svik. Þetta er svikull Imperator. 138 00:15:11,970 --> 00:15:12,970 Hvaða Imperator? 139 00:15:13,690 --> 00:15:16,524 Furiosa. Hún tók helling af dóti frá Immortan Joe. 140 00:15:16,810 --> 00:15:17,810 Hvað? 141 00:15:18,090 --> 00:15:20,002 Kynbótastúlkurnar hans. 142 00:15:20,250 --> 00:15:22,765 Hann vill fá þær aftur ómeiddar til sín. 143 00:15:29,690 --> 00:15:31,647 Með gjörðum mínum heiðra ég hann. 144 00:15:31,890 --> 00:15:32,960 V8. 145 00:15:36,570 --> 00:15:38,641 V8! V8! 146 00:15:44,970 --> 00:15:45,721 Þetta er stýrið mitt. 147 00:15:45,970 --> 00:15:46,970 Ég keyri. 148 00:15:47,050 --> 00:15:48,050 Þú ert skutlarinn. 149 00:15:48,250 --> 00:15:49,604 Ég veiti mér stöðuhækkun. 150 00:15:50,050 --> 00:15:51,404 Ekki í dag. Þetta er minn dagur. 151 00:15:52,690 --> 00:15:54,522 Ef þú getur ekki staðið geturðu ekki barist. 152 00:15:54,770 --> 00:15:56,045 Það er rétt, vinur. 153 00:15:56,290 --> 00:15:58,441 Ég húki ekki hérna til að deyja ragur. 154 00:15:58,770 --> 00:16:00,204 Þú ert orðinn liðið lík. 155 00:16:00,450 --> 00:16:02,601 Mig vantar bara áfyllingu. - Þú hefur engan tíma. 156 00:16:03,370 --> 00:16:04,406 Tökum Blóðpokann. 157 00:16:04,690 --> 00:16:06,682 Festum Blóðpokann við skutlarapallinn. 158 00:16:06,930 --> 00:16:08,683 Það er með múl. Þetta er villidýr. 159 00:16:08,930 --> 00:16:09,522 Einmitt. 160 00:16:09,770 --> 00:16:11,966 Ég dæli í mig háoktana-villidýrsblóðinu. 161 00:16:17,050 --> 00:16:18,130 Ef mér er ætlað að deyja... 162 00:16:19,370 --> 00:16:21,362 verður það sögulegur dauðdagi á Ofsavegi. 163 00:16:27,850 --> 00:16:29,762 Já. Já. 164 00:16:30,050 --> 00:16:33,282 Organic, tengdu Blóðpokann. 165 00:16:33,690 --> 00:16:34,726 Ekkert mál. 166 00:16:44,770 --> 00:16:46,409 Hversu mikið geta þeir tekið frá mér? 167 00:16:46,690 --> 00:16:48,886 Þeir tóku blóðið úr mér og núna bílinn. 168 00:17:26,970 --> 00:17:27,970 Immortan. 169 00:17:29,330 --> 00:17:30,844 Immortan Joe. 170 00:17:33,770 --> 00:17:35,170 Hann horfði á mig. 171 00:17:35,810 --> 00:17:38,689 Hann horfði beint á mig. - Hann horfði á Blóðpokann. 172 00:17:38,930 --> 00:17:41,206 Hann sneri höfðinu og horfði í augun á mér. 173 00:17:41,490 --> 00:17:43,641 Hann leit bara í kringum sig. 174 00:17:44,050 --> 00:17:45,120 Nei. 175 00:17:45,490 --> 00:17:46,560 Mín er beðið. 176 00:17:47,090 --> 00:17:49,241 Mín er beðið í Valhöll. 177 00:17:51,690 --> 00:17:53,761 Confucamus! 178 00:17:56,210 --> 00:17:57,246 Immortan. 179 00:18:19,490 --> 00:18:21,243 Hey, takið eftir. 180 00:18:21,530 --> 00:18:22,530 Takið eftir. 181 00:18:27,370 --> 00:18:28,370 Stjóri. 182 00:18:29,330 --> 00:18:30,410 Bílalest frá Borgarvirkinu. 183 00:18:30,850 --> 00:18:31,850 Þeir skjóta upp blysum. 184 00:18:32,490 --> 00:18:33,826 Þeir biðja um liðsauka frá Bensínbæ 185 00:18:33,850 --> 00:18:35,443 og Byssukúlubýlinu. 186 00:18:35,690 --> 00:18:36,441 Hvað er þetta? 187 00:18:36,690 --> 00:18:38,044 Liðsauki eða tálbeita? 188 00:18:39,410 --> 00:18:40,969 Við förum krókaleið. 189 00:18:56,290 --> 00:19:00,284 Hvað er Stríðstrukkurinn að gera á okkar svæði? 190 00:19:01,290 --> 00:19:03,361 Fífldirfska... en velkomið. 191 00:19:13,130 --> 00:19:14,130 Til hægri. 192 00:19:17,450 --> 00:19:18,520 Gammar. 193 00:19:18,770 --> 00:19:21,683 Gammar til hægri. Vakandi. - Gammar til hægri. 194 00:19:21,970 --> 00:19:23,040 Vakandi. 195 00:19:25,810 --> 00:19:28,882 Eigum við að snúa við og láta liðsaukann um þá? 196 00:19:30,530 --> 00:19:32,089 Nei, þetta sleppur. 197 00:19:33,050 --> 00:19:34,279 Við berjumst við þá. 198 00:19:37,730 --> 00:19:39,767 Gírið ykkur. Hér kemur þetta. 199 00:19:42,890 --> 00:19:44,688 Tilbúnir með byssurnar. 200 00:20:14,130 --> 00:20:15,130 Morsov. 201 00:20:18,490 --> 00:20:19,490 Gerið árás. 202 00:20:32,130 --> 00:20:33,130 Stríð. 203 00:20:41,650 --> 00:20:42,970 Tilbúinn. 204 00:21:27,090 --> 00:21:28,604 Við tökum hana, Slit. 205 00:21:28,890 --> 00:21:29,482 Við tökum hana. 206 00:21:29,730 --> 00:21:32,165 Losum hana fyrst við Gammana. 207 00:21:38,250 --> 00:21:39,250 Komdu þér í stöðu. 208 00:21:43,330 --> 00:21:44,400 Þetta er höfuðið á mér. 209 00:22:19,770 --> 00:22:21,807 Áfram, þú getur þetta. 210 00:22:26,970 --> 00:22:28,040 Morsov. 211 00:22:29,530 --> 00:22:31,601 Morsov. - Nei. 212 00:22:31,850 --> 00:22:33,569 Vitnið um mig. - Vitnum. 213 00:22:33,810 --> 00:22:34,810 Vitnum. 214 00:22:40,250 --> 00:22:41,320 Fljúgðu. 215 00:22:45,890 --> 00:22:46,607 Vitnum. 216 00:22:46,850 --> 00:22:47,850 Vitnum. 217 00:22:49,250 --> 00:22:51,242 Meðalmennska, Morsov. 218 00:22:51,490 --> 00:22:53,083 Meðalmennska. 219 00:23:27,130 --> 00:23:28,130 Bakkaðu mér að. 220 00:23:32,410 --> 00:23:33,480 Þeir koma. 221 00:23:51,210 --> 00:23:53,202 Við getum ekki andað þarna. 222 00:23:53,490 --> 00:23:54,490 Farið í felur. 223 00:23:55,450 --> 00:23:56,450 Strax. 224 00:24:08,730 --> 00:24:09,730 Snúðu við. 225 00:24:11,090 --> 00:24:11,648 Hvert fer hann? 226 00:24:11,890 --> 00:24:12,448 Skurðgrafan. 227 00:24:12,690 --> 00:24:13,690 Skurðgrafan. 228 00:24:42,170 --> 00:24:44,401 Nú förum við heim með ránsfenginn. 229 00:25:10,890 --> 00:25:12,927 Hún þykist geta stungið okkur af. 230 00:25:13,170 --> 00:25:15,002 Hún heldur að við séum heimskir. 231 00:25:15,370 --> 00:25:17,646 Hún þykist hrista okkur af sér þarna. 232 00:25:36,410 --> 00:25:37,410 Árás. 233 00:25:38,010 --> 00:25:39,285 Árás. 234 00:25:45,370 --> 00:25:46,370 Því stopparðu ekki? 235 00:25:48,330 --> 00:25:49,366 Liðsmaður, farðu frá. 236 00:25:49,650 --> 00:25:50,322 Farðu frá. 237 00:25:50,610 --> 00:25:51,805 Hvað hefurðu gert? 238 00:25:52,050 --> 00:25:53,166 Hvað hefurðu gert? 239 00:26:15,330 --> 00:26:17,242 Okkur vantar mótvægi. Færðu Blóðpokann aftan á. 240 00:26:28,410 --> 00:26:30,766 Eltið þau. Eltið þau. 241 00:26:56,690 --> 00:26:57,690 Heyrðu, haus. 242 00:26:57,810 --> 00:26:59,005 Kveddu hálsinn. 243 00:27:00,410 --> 00:27:01,410 Við förum inn, Slit. 244 00:28:04,010 --> 00:28:06,605 Við erum alveg að ná henni. 245 00:28:15,050 --> 00:28:16,723 Haldið honum stöðugum. 246 00:28:44,890 --> 00:28:45,562 Þvílíkur dagur. 247 00:28:45,810 --> 00:28:47,563 Þetta er yndislegur dagur. 248 00:29:07,210 --> 00:29:08,210 Ég er maðurinn 249 00:29:09,170 --> 00:29:10,365 sem grípur um sólina 250 00:29:13,210 --> 00:29:14,929 og ríður til Valhallar. 251 00:29:17,810 --> 00:29:18,368 Vitnaðu um mig, 252 00:29:18,650 --> 00:29:19,650 Blóðpoki. 253 00:29:23,690 --> 00:29:25,090 Vitnaðu. 254 00:29:49,090 --> 00:29:51,241 Ég lifi, ég dey og ég lifi á ný. 255 00:33:34,290 --> 00:33:35,724 Við förum ekki aftur þangað. 256 00:34:04,570 --> 00:34:05,570 Vatn. 257 00:35:01,450 --> 00:35:02,450 Þú. 258 00:35:17,490 --> 00:35:19,959 Angharad, er þetta aðeins vindurinn 259 00:35:20,610 --> 00:35:22,363 eða er þetta agaleg skapraun? 260 00:36:52,090 --> 00:36:53,285 Ég náði því. 261 00:37:34,730 --> 00:37:37,689 Dýrðin er okkar, Blóðpoki. Við náðum henni lifandi. 262 00:37:37,930 --> 00:37:40,240 Hann tætir hana í sundur. Tætir hana. 263 00:37:40,490 --> 00:37:41,844 Járnklippurnar. 264 00:37:42,410 --> 00:37:43,526 Keðjan. 265 00:37:45,210 --> 00:37:46,326 Heyrðu. 266 00:37:49,930 --> 00:37:51,649 Líttu á þær. 267 00:37:52,090 --> 00:37:54,480 Svo glansandi og krómaðar. 268 00:37:54,930 --> 00:37:56,205 Hann verður þakklátur. 269 00:37:57,250 --> 00:37:58,650 Við getum beðið um hvað sem er. 270 00:37:59,730 --> 00:38:01,483 Ég vil aka Stríðstrukknum. 271 00:38:02,730 --> 00:38:04,767 Hvað ætlar þú að fá? - Þetta er jakkinn minn. 272 00:38:05,530 --> 00:38:06,646 Ekkert mál. 273 00:38:07,330 --> 00:38:10,482 Þú getur beðið um meira en jakka. - Við förum á Grænuslóð. 274 00:38:10,730 --> 00:38:11,730 Nú vinnum við saman. 275 00:38:26,090 --> 00:38:28,559 Við förum á Grænuslóð hinna mörgu mæðra. 276 00:38:47,130 --> 00:38:48,689 Hvernig líður þér? 277 00:38:48,970 --> 00:38:51,121 Þetta er sárt. - Allt er sárt hérna úti. 278 00:38:54,210 --> 00:38:55,769 Viljið þið lifa þetta af? 279 00:38:59,450 --> 00:39:00,450 Hlýðið mér. 280 00:39:05,850 --> 00:39:07,728 Takið það sem þið getið og hlaupið. 281 00:39:50,290 --> 00:39:51,724 Slökkvirofar. 282 00:39:53,290 --> 00:39:54,883 Ég stillti röðina sjálf. 283 00:39:55,130 --> 00:39:57,042 Trukkurinn fer hvergi án mín. 284 00:40:00,890 --> 00:40:02,210 Þú mátt koma með mér. 285 00:40:03,570 --> 00:40:04,970 Ekki án þeirra. 286 00:40:13,410 --> 00:40:14,560 Þá bíðum við. 287 00:40:23,450 --> 00:40:25,919 Þú stólar á þakklæti hreinræktaðs illmennis. 288 00:40:26,170 --> 00:40:29,129 Þú skaddaðir eina af konunum hans. Hve þakklátur verður hann? 289 00:40:36,250 --> 00:40:39,448 Þú situr í 2.000 hestafla nítróknúinni stríðsmaskínu. 290 00:40:40,410 --> 00:40:42,766 Þú hefur fimm mínútna forskot eða svo. 291 00:40:51,010 --> 00:40:52,569 Viltu losna við þetta af andlitinu? 292 00:41:05,410 --> 00:41:06,446 Drífum okkur. 293 00:41:50,970 --> 00:41:54,520 Af öllum fótum sem þú gast skotið, er þessi fastur við uppáhaldið hans. 294 00:42:15,210 --> 00:42:16,210 Besefi. 295 00:42:36,690 --> 00:42:38,204 Ekki gera allt sem hann segir. 296 00:42:38,490 --> 00:42:40,766 Hefur hún val? - Hann meiðir okkur ekki. Hann þarf okkur. 297 00:42:41,010 --> 00:42:42,010 Til hvers? - Til að semja. 298 00:42:42,170 --> 00:42:43,206 Jú, hann meiðir okkur. 299 00:42:43,490 --> 00:42:45,129 Ætli hann komi með á Grænuslóð? 300 00:42:45,410 --> 00:42:46,480 Aldrei, hann er besefi 301 00:42:46,730 --> 00:42:48,369 sem sýgur völsa. 302 00:43:15,090 --> 00:43:16,160 Ekki fara þangað. 303 00:43:16,410 --> 00:43:17,526 Líttu aftur fyrir þig. 304 00:43:22,370 --> 00:43:23,804 Bensínbæjarpiltarnir. 305 00:43:25,610 --> 00:43:27,442 Ekki skemma varninginn. 306 00:43:33,930 --> 00:43:35,364 Hvað sérðu? 307 00:43:37,690 --> 00:43:39,124 Stóra trukka. 308 00:43:40,810 --> 00:43:42,210 Súluketti. 309 00:43:42,930 --> 00:43:44,000 Eldvörpur. 310 00:43:45,850 --> 00:43:48,410 Og þarna er Mannætan sjálf. 311 00:43:49,530 --> 00:43:51,567 Komnir til að meta skaðann. 312 00:44:07,650 --> 00:44:09,801 Við drögum eitthvað á eftir okkur. 313 00:44:10,050 --> 00:44:11,404 Það er eldsneytistankurinn. 314 00:44:12,290 --> 00:44:13,290 Nei. 315 00:44:14,650 --> 00:44:15,650 Ég skal fara. 316 00:45:39,570 --> 00:45:41,084 Óþverri, þú sveikst hann. 317 00:45:45,930 --> 00:45:46,930 Engin óþörf dráp. 318 00:45:47,370 --> 00:45:49,330 Stríðsguttinn vill drepa mig. - Við sömdum um það. 319 00:45:49,890 --> 00:45:51,722 Hann er Kamakreisí. 320 00:45:52,210 --> 00:45:54,202 Þetta er stráklingur á endastöð hálflífsins. 321 00:45:54,450 --> 00:45:56,487 Nei, ég lifi, ég dey og ég lifi á ný. 322 00:45:57,250 --> 00:45:58,730 Haldið honum. - Bindið hann. 323 00:45:58,970 --> 00:45:59,970 Kastið honum út. 324 00:46:00,370 --> 00:46:01,486 Út með hann. 325 00:46:02,650 --> 00:46:04,323 Hér koma fleiri vinir ykkar. 326 00:46:06,650 --> 00:46:08,050 Byssukúlubóndinn. 327 00:46:08,290 --> 00:46:10,486 Þeir koma frá Byssukúlubýlinu. - Er það? 328 00:46:11,610 --> 00:46:13,408 Þessu er lokið. Þú storkar honum ekki. 329 00:46:13,770 --> 00:46:14,770 Bíddu bara. 330 00:46:14,930 --> 00:46:15,681 Hann greip sólina. 331 00:46:15,930 --> 00:46:18,047 Hann blés ryki í augun á þér. 332 00:46:18,330 --> 00:46:19,844 Hann er lygasjúkt gamalmenni. 333 00:46:20,130 --> 00:46:21,928 Hann lyftir okkur upp. - Þess vegna berum við 334 00:46:22,210 --> 00:46:23,724 tákn hans á bakinu. 335 00:46:24,010 --> 00:46:25,603 Kynbótastúlkur. Fallbyssufóður. 336 00:46:25,850 --> 00:46:26,850 Nei, mín er beðið. 337 00:46:27,050 --> 00:46:29,326 Þú ert fallbyssufóður gamals manns. - Drepið alla 338 00:46:29,570 --> 00:46:30,970 og allt. - Það er ekki okkar sök. 339 00:46:31,690 --> 00:46:33,044 Hver drap þá heiminn? 340 00:47:01,210 --> 00:47:03,167 Ég samdi um óhindraða för örlítið lengra. 341 00:47:03,970 --> 00:47:05,723 Ég veit ekki hvort það er enn í gildi. 342 00:47:06,570 --> 00:47:07,606 Farið aftur í vörurýmið 343 00:47:07,850 --> 00:47:09,409 og hafið hlerann opinn. 344 00:47:16,610 --> 00:47:17,646 Ég þarfnast þín hérna. 345 00:47:20,050 --> 00:47:21,530 Þú gætir þurft að aka Trukknum. 346 00:47:27,050 --> 00:47:28,050 Þú. 347 00:47:29,130 --> 00:47:30,166 Þú bíður. 348 00:47:31,410 --> 00:47:32,480 Þú bíður þarna. 349 00:47:36,050 --> 00:47:38,440 Hvað sem þið gerið má enginn sjá ykkur. 350 00:47:38,690 --> 00:47:40,488 Ég átti að vera ein á ferð. 351 00:47:40,730 --> 00:47:42,244 Við sömdum um það. 352 00:47:48,850 --> 00:47:50,045 Komdu niður. 353 00:48:10,930 --> 00:48:11,930 Heyrðu. 354 00:48:12,890 --> 00:48:14,040 Hvað heitirðu? 355 00:48:15,930 --> 00:48:16,930 Hvað á ég að kalla þig? 356 00:48:18,410 --> 00:48:19,526 Skiptir það máli? 357 00:48:21,930 --> 00:48:22,966 Þá það. 358 00:48:23,530 --> 00:48:24,600 Þegar ég öskra "fífl" 359 00:48:24,850 --> 00:48:27,160 keyrirðu í burtu eins hratt og þú getur. 360 00:48:29,010 --> 00:48:30,285 Svona er röðin. 361 00:48:31,130 --> 00:48:32,723 Einn. Einn, tveir. 362 00:48:33,010 --> 00:48:34,046 Einn. 363 00:48:34,690 --> 00:48:37,125 Rauður, svartur, af stað. 364 00:48:37,850 --> 00:48:39,045 Náðirðu þessu? 365 00:50:04,570 --> 00:50:06,004 Ég er með þetta allt. 366 00:50:07,250 --> 00:50:10,209 Þrjú þúsund gallon af eldsneyti eins og þið vilduð. 367 00:50:14,250 --> 00:50:15,969 Ég losa tankinn. 368 00:50:17,970 --> 00:50:19,484 Þið sleppið grjótinu. 369 00:50:28,090 --> 00:50:29,410 Þú sagðir: 370 00:50:29,650 --> 00:50:31,130 "Nokkrir bílar í eftirför. 371 00:50:31,610 --> 00:50:32,805 Hugsanlega." 372 00:50:33,170 --> 00:50:34,330 Við teljum þrjá Stríðsflokka. 373 00:50:36,370 --> 00:50:38,043 Já, ég var óheppin. 374 00:50:38,610 --> 00:50:40,010 Göngum frá þessu. 375 00:51:06,930 --> 00:51:07,930 Fífl. 376 00:51:48,690 --> 00:51:50,010 Eldsneytið okkar. 377 00:52:04,770 --> 00:52:06,727 Víkið fyrir Skriðsöginni. 378 00:52:21,930 --> 00:52:23,046 Þegar ég kemst yfir 379 00:52:23,290 --> 00:52:25,521 hreinsið þið grjótið og komið allir í gegn. 380 00:52:25,770 --> 00:52:26,770 Immortan. 381 00:52:27,530 --> 00:52:29,010 Immortan Joe. 382 00:52:29,290 --> 00:52:32,522 Hér er Stríðsgutti sem var í Stríðstrukknum. 383 00:52:34,930 --> 00:52:36,808 Þú þarna. Komdu um borð. 384 00:52:38,930 --> 00:52:40,330 Heyrðu. 385 00:52:41,330 --> 00:52:42,525 Ég fann skóinn hans. 386 00:52:42,770 --> 00:52:44,762 Ég fann skó af Blóðpokanum. 387 00:52:45,290 --> 00:52:46,690 Takið mig með. 388 00:52:47,090 --> 00:52:48,524 Ég er með skóinn hans. 389 00:52:50,650 --> 00:52:53,165 Allt þetta vegna fjölskylduerja. 390 00:52:53,930 --> 00:52:55,842 Heilbrigð börn. 391 00:55:04,130 --> 00:55:05,130 Hlaðið byssuna. 392 00:55:05,770 --> 00:55:06,770 Ég kann það ekki. 393 00:55:13,690 --> 00:55:14,690 Byssu. 394 00:55:16,170 --> 00:55:16,842 Réttið mér byssuna. 395 00:55:17,090 --> 00:55:17,682 Hún er ekki hlaðin. 396 00:55:17,930 --> 00:55:18,568 Undir eins. 397 00:55:18,810 --> 00:55:19,810 Við sömdum um þetta. 398 00:56:08,650 --> 00:56:09,845 Rictus. 399 00:56:10,330 --> 00:56:11,366 Eiginkonurnar. 400 00:56:11,610 --> 00:56:12,964 Ekki fleiri eldtungur. 401 00:56:19,610 --> 00:56:20,964 Splendid. 402 00:56:21,450 --> 00:56:22,566 Splendid. 403 00:56:22,850 --> 00:56:23,850 Þetta er barnið mitt. 404 00:56:25,410 --> 00:56:26,410 Það er mín eign. 405 00:56:28,410 --> 00:56:29,410 Immorta... 406 00:56:38,970 --> 00:56:42,850 Immortan. Ef ég kemst á Trukkinn veit ég um leið til þeirra. 407 00:56:43,090 --> 00:56:45,047 Hvað heitirðu? - Ég heiti Nux. 408 00:56:45,450 --> 00:56:47,726 Ég sting hana í hrygginn og held henni á lífi. 409 00:56:47,970 --> 00:56:48,970 Nei. 410 00:56:49,210 --> 00:56:50,803 Skjóttu hana í höfuðið. 411 00:56:51,090 --> 00:56:53,764 Stöðvaðu Trukkinn og færðu mér djásnin mín 412 00:56:54,170 --> 00:56:56,446 og þá mun ég persónulega 413 00:56:57,090 --> 00:56:58,160 bera þig að hliði 414 00:56:58,410 --> 00:56:59,639 Valhallar. 415 00:57:00,290 --> 00:57:01,406 Er mín beðið? 416 00:57:02,290 --> 00:57:03,724 Þú verður eilífur... 417 00:57:04,170 --> 00:57:06,241 glansandi og krómaður. 418 00:57:07,810 --> 00:57:08,960 Rictus. 419 00:57:09,730 --> 00:57:11,289 Hjálpaðu honum um borð. 420 00:57:13,490 --> 00:57:14,490 Tilbúinn? 421 00:57:14,730 --> 00:57:15,925 Hér ferðu. 422 00:57:27,810 --> 00:57:28,810 Meðalmennska. 423 00:57:59,370 --> 00:58:00,370 Völsi. 424 00:58:21,290 --> 00:58:22,290 Gætið ykkar. 425 00:58:25,090 --> 00:58:26,090 Angharad. 426 00:58:26,810 --> 00:58:27,810 Stökktu út. 427 00:58:49,290 --> 00:58:50,290 Nei. 428 00:58:50,610 --> 00:58:51,610 Angharad. 429 00:59:06,090 --> 00:59:08,321 Stoppaðu og snúðu Trukknum við. 430 00:59:09,290 --> 00:59:10,770 Snúðu við og sæktu hana. 431 00:59:12,090 --> 00:59:13,090 Nei. 432 00:59:13,250 --> 00:59:14,764 Segðu honum að snúa Trukknum við. 433 00:59:15,010 --> 00:59:16,046 Sástu þetta? 434 00:59:16,610 --> 00:59:18,522 Hún fór undir dekkin. 435 00:59:18,770 --> 00:59:20,124 Sástu það? 436 00:59:21,810 --> 00:59:23,529 Hún fór undir dekkin. 437 00:59:24,730 --> 00:59:25,880 Við höldum áfram. 438 00:59:26,130 --> 00:59:27,166 Nei. - Við höldum áfram. 439 00:59:27,450 --> 00:59:28,890 Hann veit ekki hvað hann er að segja. 440 00:59:30,330 --> 00:59:32,322 Sama hvað gerist förum við á Grænuslóð. 441 00:59:32,570 --> 00:59:34,926 Heimskulega Grænaslóð. Við vitum ekki hvar hún er. 442 00:59:47,570 --> 00:59:50,085 Ertu ómeiddur? - Áfram. Áfram. 443 01:00:28,090 --> 01:00:29,285 Cheedo. 444 01:00:29,810 --> 01:00:31,210 Enga vitleysu, Cheedo. 445 01:00:31,450 --> 01:00:32,201 Bíddu. 446 01:00:32,450 --> 01:00:34,009 Hann fyrirgefur okkur. Ég veit það. 447 01:00:34,250 --> 01:00:35,400 Við snúum aldrei til baka. 448 01:00:35,690 --> 01:00:37,329 Við vorum djásnin hans. - Cheedo. 449 01:00:37,770 --> 01:00:40,490 Við nutum verndar hans og lifðum í munaði. 450 01:00:40,730 --> 01:00:42,528 Hvað er að því? - Við erum ekki hlutir. 451 01:00:43,730 --> 01:00:44,730 Nei. 452 01:00:45,890 --> 01:00:47,050 Cheedo, við erum ekki hlutir. 453 01:00:47,570 --> 01:00:48,570 Við erum ekki hlutir. 454 01:00:48,650 --> 01:00:51,563 Ég vil ekki heyra það aftur. - Þetta voru hennar orð. 455 01:00:51,810 --> 01:00:52,960 Nú er hún dáin. 456 01:00:54,410 --> 01:00:55,610 Þú mátt örvænta og reyta hárið 457 01:00:55,770 --> 01:00:57,250 en þú ferð ekki til baka. 458 01:00:57,690 --> 01:00:59,488 Þú ferð ekki aftur til hans. 459 01:00:59,730 --> 01:01:00,730 Angharad. 460 01:01:00,890 --> 01:01:02,768 Komdu, komdu. 461 01:01:19,970 --> 01:01:21,120 Jæja. 462 01:01:22,850 --> 01:01:24,364 Hvar er þessi... 463 01:01:25,850 --> 01:01:27,489 Grænaslóð? 464 01:01:28,570 --> 01:01:30,721 Þetta er næturlangur akstur í austurátt. 465 01:01:33,130 --> 01:01:34,484 Könnum birgðastöðuna. 466 01:01:34,730 --> 01:01:36,090 Parið saman byssurnar og skotfærin. 467 01:01:41,130 --> 01:01:42,644 Ég fer niður að sinna viðgerðum. 468 01:01:42,890 --> 01:01:44,324 Okkur vantar einhvern að aftan. 469 01:01:44,570 --> 01:01:45,321 Ég skal fara. 470 01:01:45,570 --> 01:01:46,287 Nei. 471 01:01:46,530 --> 01:01:48,283 Ég vil að þið haldið hópinn. 472 01:01:48,890 --> 01:01:50,119 Ég ræð við þetta. 473 01:02:23,250 --> 01:02:24,445 Hvað ert þú að gera hér? 474 01:02:25,770 --> 01:02:27,124 Hann sá þetta. 475 01:02:27,690 --> 01:02:29,124 Hann sá það allt saman. 476 01:02:30,530 --> 01:02:33,045 Blóðpokinn minn ók Trukknum sem drap hana. 477 01:02:40,810 --> 01:02:42,005 Hættu þessu. 478 01:02:45,610 --> 01:02:46,680 Hættu. 479 01:02:56,810 --> 01:02:59,609 Hliðin stóðu mér opin þrisvar sinnum. 480 01:02:59,890 --> 01:03:00,890 Hvaða hlið? 481 01:03:01,610 --> 01:03:03,408 Mín var beðið í Valhöll. 482 01:03:03,730 --> 01:03:05,244 Þeir kölluðu nafn mitt. 483 01:03:06,050 --> 01:03:09,760 Ég ætti að vera ódauðlegur í McVeislu með helstu hetjunum. 484 01:03:13,170 --> 01:03:16,208 Það eru örlög þín að fara aðra leið. 485 01:03:18,050 --> 01:03:20,724 Ég taldi mér vera þyrmt fyrir eitthvað mikilfenglegt. 486 01:03:20,970 --> 01:03:24,407 Ég fékk að aka bifreið í miðri eftirför. 487 01:03:25,250 --> 01:03:28,368 Eitt augnablik hættu Larry og Barry að naga barkann í mér. 488 01:03:28,770 --> 01:03:30,443 Hverjir eru Larry og Barry? 489 01:03:31,290 --> 01:03:32,565 Félagar mínir. 490 01:03:33,090 --> 01:03:34,410 Larry og Barry. 491 01:03:36,450 --> 01:03:39,010 Ef þeir drepa mig ekki sér nætursóttin um það. 492 01:04:03,530 --> 01:04:07,319 Við eigum fjögur skot í þá stóru svo hún er næstum gagnslaus. 493 01:04:08,810 --> 01:04:09,880 En... 494 01:04:10,130 --> 01:04:14,124 við getum frussað 29 sinnum úr þessum litla titti. 495 01:04:16,570 --> 01:04:18,687 Angharad kallaði þetta alltaf Andfræ. 496 01:04:19,450 --> 01:04:21,840 Sáðu einu svona og sjáðu eitthvað deyja. 497 01:05:57,130 --> 01:06:00,248 Við misstum 30.000 einingar af eldsneyti, 498 01:06:00,490 --> 01:06:03,369 19 brúsa af nítrói, tólf árásarhjól 499 01:06:04,450 --> 01:06:05,450 og sjö bifreiðar. 500 01:06:06,130 --> 01:06:07,246 Tjónið stigmagnast. 501 01:06:07,490 --> 01:06:08,606 Og núna, herra... 502 01:06:08,890 --> 01:06:11,803 hefurðu fest okkur í mýri. 503 01:06:12,330 --> 01:06:13,525 Heyrðu, Joe. 504 01:06:14,410 --> 01:06:15,526 Stjóri. 505 01:06:17,570 --> 01:06:19,766 Stúlkan þín er í andarslitrunum. 506 01:06:20,410 --> 01:06:22,322 Hvað með barnið? 507 01:06:31,530 --> 01:06:33,044 Kemurðu, bróðir? 508 01:06:33,290 --> 01:06:34,360 Bíðið. 509 01:06:35,490 --> 01:06:37,209 Það er orðið ansi hljótt þarna. 510 01:06:37,450 --> 01:06:38,600 Náðu því út. 511 01:06:38,890 --> 01:06:40,119 Náðu því út. 512 01:06:42,970 --> 01:06:45,087 Koma svo, ég var kallaður til pyntingar. 513 01:06:45,850 --> 01:06:46,850 Þolinmóður. 514 01:06:48,650 --> 01:06:51,119 Þú mátt hanga hérna með sorginni, pápi. 515 01:06:51,370 --> 01:06:54,568 Ég sæki þær fyrir þig. - Varlega. Passaðu varninginn. 516 01:06:57,170 --> 01:06:59,446 Aðeins ein illileg kúla... 517 01:07:00,050 --> 01:07:01,723 handa Furiosu. 518 01:07:01,970 --> 01:07:02,970 Af stað. 519 01:07:10,450 --> 01:07:12,089 Synd og skömm. 520 01:07:13,170 --> 01:07:14,286 Komdu. 521 01:07:15,410 --> 01:07:16,410 Eftir annan mánuð 522 01:07:17,250 --> 01:07:19,082 hefði þetta orðið almennilegur maður. 523 01:07:19,330 --> 01:07:20,650 Var þetta drengur? 524 01:07:20,930 --> 01:07:22,489 Ósvikinn Aðal-Alfadrengur. 525 01:07:25,690 --> 01:07:27,010 Heyrðu, Rictus. 526 01:07:28,330 --> 01:07:30,049 Þú misstir lítinn bróður. 527 01:07:32,490 --> 01:07:34,243 Hann var fullkominn að öllu leyti. 528 01:07:37,050 --> 01:07:38,609 Ég átti lítinn bróður. 529 01:07:39,010 --> 01:07:40,967 Ég átti lítinn bróður. 530 01:07:41,210 --> 01:07:43,008 Hann var fullkominn. 531 01:07:43,250 --> 01:07:45,128 Fullkominn að öllu leyti. 532 01:08:15,890 --> 01:08:17,040 Koma svo. 533 01:08:26,370 --> 01:08:28,089 Ekki skjóta eiginkonurnar. 534 01:08:28,370 --> 01:08:29,440 Ég er bara að prófa. 535 01:08:40,770 --> 01:08:42,363 Hann vill hjálpa okkur. 536 01:08:42,610 --> 01:08:43,610 Hver? 537 01:08:43,650 --> 01:08:45,004 Stríðsguttinn. 538 01:08:45,250 --> 01:08:46,650 Hvaðan kom hann? 539 01:08:46,930 --> 01:08:48,490 Köstuðum við honum ekki út úr Trukknum? 540 01:08:52,770 --> 01:08:53,770 Það er fast land 541 01:08:54,010 --> 01:08:55,888 handan dæmisins. - Hann á við tréð. 542 01:08:56,210 --> 01:08:57,803 Já, tréð. 543 01:08:59,290 --> 01:09:00,041 Ég sé um hann. 544 01:09:00,290 --> 01:09:03,806 Sér einhver annar skæra ljósið og skothríðina sem nálgast? 545 01:09:04,450 --> 01:09:05,167 Út með þig. 546 01:09:05,450 --> 01:09:06,690 Ég get þetta. Ég kann á vélina. 547 01:09:06,810 --> 01:09:08,403 Hann er Smurapi. 548 01:09:13,970 --> 01:09:14,970 Tvö skot eftir. 549 01:09:21,370 --> 01:09:22,486 Miðaðu á hann. 550 01:09:40,130 --> 01:09:41,723 Ekki anda. 551 01:09:45,690 --> 01:09:46,248 Heyrðu. 552 01:09:46,530 --> 01:09:47,850 Heyrðu. 553 01:09:48,090 --> 01:09:49,090 Stríðsgutti. 554 01:09:49,370 --> 01:09:51,930 Ég tengi vinduna við trjádæmið. 555 01:09:52,890 --> 01:09:54,006 Taktu þetta. 556 01:09:54,290 --> 01:09:55,963 Tökum vélarhlífarnar. 557 01:09:57,250 --> 01:09:58,250 Þú ekur Trukknum. 558 01:09:58,450 --> 01:10:00,282 Sýnið mér blys. - Ég er með blys. 559 01:10:01,090 --> 01:10:03,446 Komdu nær. - Það er beint fyrir framan þig. 560 01:10:15,810 --> 01:10:17,483 Áfram, áfram. 561 01:10:23,890 --> 01:10:25,085 Blóðpoki. 562 01:10:31,570 --> 01:10:33,926 Ég er vogarskál réttvísinnar. 563 01:10:34,290 --> 01:10:36,759 Kórstjóri dauðans. 564 01:10:41,330 --> 01:10:42,889 Syngdu, Koch bróðir. 565 01:10:45,850 --> 01:10:49,400 Syngið, bræður mínir. 566 01:10:50,530 --> 01:10:52,010 Vita þeir ekki að þeir skjóta á okkur? 567 01:11:06,610 --> 01:11:07,805 Byssubrjálæði. 568 01:12:18,090 --> 01:12:20,366 Aldrei bjóst ég við því að gera nokkuð svona geggjað. 569 01:12:20,930 --> 01:12:22,364 Hvernig eru vélarnar? 570 01:12:23,050 --> 01:12:24,450 Sjóðheitar og sárþyrstar. 571 01:12:29,330 --> 01:12:33,324 Farið með Stríðstrukkinn hálfan kílómetra lengra. 572 01:12:34,530 --> 01:12:37,443 Hvað ef þú ert ekki kominn þegar vélarnar kólna? 573 01:12:39,610 --> 01:12:41,203 Þá haldið þið áfram. 574 01:12:50,610 --> 01:12:52,647 Hvað ætlar hann að gera? 575 01:12:53,730 --> 01:12:55,289 Svara í sömu mynt. 576 01:12:58,650 --> 01:12:59,879 Drífum okkur. 577 01:14:19,650 --> 01:14:20,970 Ertu meiddur? 578 01:14:22,490 --> 01:14:23,719 Þér blæðir. 579 01:14:24,410 --> 01:14:25,924 Þetta er ekki blóð úr honum. 580 01:14:27,730 --> 01:14:29,084 Hvað er þetta? 581 01:14:30,010 --> 01:14:31,160 Þetta er Móðurmjólk. 582 01:15:13,730 --> 01:15:14,730 Þetta er allt í lagi. 583 01:15:14,970 --> 01:15:16,006 Sofðu bara. 584 01:15:17,210 --> 01:15:18,724 Reyndu að hvíla þig. 585 01:15:29,210 --> 01:15:31,770 Hvernig veistu að þessi staður er til? 586 01:15:34,450 --> 01:15:35,930 Ég fæddist þarna. 587 01:15:38,250 --> 01:15:39,320 Því fórstu? 588 01:15:39,730 --> 01:15:40,925 Ég fór ekki. 589 01:15:42,490 --> 01:15:44,402 Ég var tekin þegar ég var barn. 590 01:15:46,170 --> 01:15:47,286 Mér var rænt. 591 01:15:53,330 --> 01:15:55,049 Hefurðu gert þetta áður? 592 01:15:55,730 --> 01:15:57,084 Margoft. 593 01:15:58,090 --> 01:16:00,366 En nú keyri ég Stríðstrukk 594 01:16:01,970 --> 01:16:04,121 svo þetta er besta tækifærið sem mér gefst. 595 01:16:05,210 --> 01:16:06,405 Hvað með þær? 596 01:16:08,330 --> 01:16:09,923 Þær leita að von. 597 01:16:10,970 --> 01:16:12,370 Hverju leitar þú að? 598 01:16:17,810 --> 01:16:19,130 Endurlausn. 599 01:17:02,570 --> 01:17:05,005 Hvað er þetta? 600 01:17:17,610 --> 01:17:19,727 Ég man eftir einhverju svona. 601 01:17:31,970 --> 01:17:33,529 Hjálpið mér. 602 01:17:36,530 --> 01:17:38,203 Hjálpið mér. 603 01:17:41,690 --> 01:17:43,010 Hjálp, gerið það. 604 01:17:43,250 --> 01:17:44,479 Gerið það. 605 01:17:45,210 --> 01:17:46,326 Þetta er beita. 606 01:17:47,770 --> 01:17:49,170 Bíðið í bílnum. 607 01:17:54,410 --> 01:17:57,289 Flýttu þér. Áður en þeir koma aftur. 608 01:17:58,730 --> 01:17:59,730 Ég tilheyri 609 01:17:59,810 --> 01:18:01,039 Vuvalini. 610 01:18:02,010 --> 01:18:03,808 Dóttir hinna mörgu mæðra. 611 01:18:05,370 --> 01:18:08,602 Vígslumóðir mín hét K.T. Concannon. 612 01:18:09,770 --> 01:18:12,444 Ég er dóttir Mary Jabassa. 613 01:18:13,650 --> 01:18:16,484 Ættbálkur minn hét Reifahundur. 614 01:19:03,690 --> 01:19:05,010 Þetta er ég. 615 01:19:13,050 --> 01:19:14,803 Það er eitthvað í augunum. 616 01:19:15,330 --> 01:19:17,401 Kannski er hún dóttir Jabassa. 617 01:19:22,490 --> 01:19:23,490 Þetta er Furiosa okkar. 618 01:19:26,970 --> 01:19:28,324 Hvað er langt síðan? 619 01:19:29,970 --> 01:19:31,370 Sjö þúsund dagar. 620 01:19:31,970 --> 01:19:34,041 Auk þeirra sem ég hef gleymt. 621 01:19:35,490 --> 01:19:36,526 Furiosa. 622 01:19:37,930 --> 01:19:39,603 Hvað kom fyrir móður þína? 623 01:19:41,050 --> 01:19:42,404 Hún lést. 624 01:19:43,250 --> 01:19:44,889 Á þriðja degi. 625 01:19:52,090 --> 01:19:53,160 Hvaðan kemurðu? 626 01:19:53,530 --> 01:19:57,240 Að vestan. Frá Borgarvirkinu handan fjallanna. 627 01:20:01,530 --> 01:20:02,168 Hverjir eru 628 01:20:02,410 --> 01:20:03,605 karlmennirnir? 629 01:20:03,850 --> 01:20:05,170 Þeir eru áreiðanlegir. 630 01:20:05,610 --> 01:20:07,249 Þeir hjálpuðu okkur hingað. 631 01:20:19,130 --> 01:20:21,361 Hvar fannstu slíkar verur? 632 01:20:23,930 --> 01:20:25,250 Svo mjúk. 633 01:20:25,930 --> 01:20:28,240 Þessi er ennþá með allar tennurnar. 634 01:20:36,450 --> 01:20:38,567 Ég hlakka til að sýna þeim þetta. 635 01:20:39,210 --> 01:20:40,326 Sýna þeim? 636 01:20:41,490 --> 01:20:42,765 Sýna þeim hvað? 637 01:20:43,010 --> 01:20:44,239 Heimilið okkar. 638 01:20:48,250 --> 01:20:49,764 Grænuslóð. 639 01:20:50,010 --> 01:20:52,127 Ef þú komst að vestan 640 01:20:53,170 --> 01:20:54,729 hefurðu ekið í gegn. 641 01:20:56,050 --> 01:20:57,530 Krákurnar. 642 01:20:57,810 --> 01:21:00,325 Skuggalegi staðurinn með öllum krákunum. 643 01:21:01,410 --> 01:21:02,730 Jarðvegurinn. - Við urðum að fara. 644 01:21:02,970 --> 01:21:04,768 Ekkert vatn. - Vatnið var ógeð. 645 01:21:05,010 --> 01:21:06,649 Það var eitrað og súrt. 646 01:21:06,890 --> 01:21:08,290 Svo komu krákurnar. 647 01:21:08,530 --> 01:21:10,283 Við gátum ekki ræktað neitt. 648 01:21:10,530 --> 01:21:11,850 Hvar eru hinar? 649 01:21:12,130 --> 01:21:13,130 Hvaða hinar? 650 01:21:13,330 --> 01:21:14,480 Hinar mörgu mæður. 651 01:21:14,730 --> 01:21:16,244 Við erum einar eftir. 652 01:22:17,170 --> 01:22:18,286 Sjáið. 653 01:22:21,010 --> 01:22:23,286 Þetta kallast gervihnöttur. 654 01:22:24,010 --> 01:22:26,286 Fröken Giddy sagði okkur frá þeim. 655 01:22:26,850 --> 01:22:29,684 Þeir sendu skilaboð á milli staða á jörðinni. 656 01:22:30,490 --> 01:22:32,049 Sjónvarpsþætti. 657 01:22:32,290 --> 01:22:34,566 Allir í gamla heiminum horfðu á þættina. 658 01:22:36,930 --> 01:22:37,930 Ætli það sé ennþá 659 01:22:38,010 --> 01:22:39,285 einhver þarna úti? 660 01:22:40,490 --> 01:22:42,049 Að senda út þætti? 661 01:22:42,330 --> 01:22:43,650 Hver veit? 662 01:22:44,810 --> 01:22:47,041 Þetta eru Þagnarslétturnar. 663 01:22:49,690 --> 01:22:51,727 Vertu kyrr þarna, litli Joe. 664 01:22:51,970 --> 01:22:54,087 Það er ekkert að sækja hingað út. 665 01:22:54,330 --> 01:22:55,923 Áttu von á barni? 666 01:22:57,010 --> 01:22:58,490 Stríðsherra yngri. 667 01:22:58,730 --> 01:22:59,959 Hann verður svo ljótur. 668 01:23:00,610 --> 01:23:02,010 Þetta gæti verið stúlka. 669 01:23:03,890 --> 01:23:05,483 Drepurðu með þessu? 670 01:23:05,770 --> 01:23:07,807 Ég hef drepið alla sem ég hef hitt hérna. 671 01:23:08,050 --> 01:23:10,406 Ég skýt alla í höfuðið. Beint í mænukylfuna. 672 01:23:10,650 --> 01:23:12,607 Ég hélt að þið væruð yfir slíkt hafnar. 673 01:23:17,250 --> 01:23:18,400 Komdu hingað. 674 01:23:26,130 --> 01:23:27,130 Sjáðu þetta. 675 01:23:28,130 --> 01:23:29,359 Fræ. 676 01:23:30,370 --> 01:23:31,850 Þetta er allt að heiman. 677 01:23:32,090 --> 01:23:34,241 Erfðagripir. Allt ósvikið. 678 01:23:34,930 --> 01:23:36,762 Ég sái einu fræi við hvert tækifæri. 679 01:23:37,010 --> 01:23:38,010 Hvar? 680 01:23:38,370 --> 01:23:41,283 Ekkert hefur skotið rótum því jarðvegurinn er of súr. 681 01:23:41,650 --> 01:23:43,403 Svo margar ólíkar tegundir. 682 01:23:43,690 --> 01:23:45,727 Tré, blóm og ávextir. 683 01:23:46,690 --> 01:23:48,807 Í gamla daga áttu allir nóg af þessu. 684 01:23:49,530 --> 01:23:51,726 Þá var algjör óþarfi að drepa aðra. 685 01:24:07,370 --> 01:24:08,370 Má ég eiga við þig orð? 686 01:24:28,450 --> 01:24:30,362 Ég ræddi við alla hina. 687 01:24:37,170 --> 01:24:40,402 Við fáum aldrei betra tækifæri til að komast yfir saltsléttuna. 688 01:24:42,570 --> 01:24:46,564 Ef við skiljum Trukkinn eftir og fyllum hjólin af eldsneyti 689 01:24:46,850 --> 01:24:49,319 getum við keyrt í 160 daga eða svo. 690 01:24:52,050 --> 01:24:54,007 Þú færð eitt hjólanna. 691 01:24:55,130 --> 01:24:56,359 Fullhlaðið. 692 01:24:59,530 --> 01:25:01,681 Þér er velkomið að fylgja okkur. 693 01:25:05,690 --> 01:25:07,647 Ég fer mínar eigin leiðir. 694 01:25:14,330 --> 01:25:16,401 Það eru mistök að vona. 695 01:25:23,290 --> 01:25:25,964 Ef þú getur ekki lagfært það sem bilar... 696 01:25:28,530 --> 01:25:30,123 þá missirðu vitið. 697 01:25:46,290 --> 01:25:47,929 Hvar ertu, Max? 698 01:25:49,970 --> 01:25:51,290 Hvar ertu? 699 01:25:52,890 --> 01:25:54,927 Hjálpaðu okkur. Þú lofaðir að hjálpa. 700 01:26:05,370 --> 01:26:07,601 Drífum okkur, pabbi. 701 01:26:39,570 --> 01:26:40,640 Allt í lagi. 702 01:26:41,970 --> 01:26:44,166 Þetta er leiðin heim. 703 01:26:47,650 --> 01:26:48,686 Förum við aftur til baka? 704 01:26:50,970 --> 01:26:52,723 Til baka? - Já. 705 01:26:53,010 --> 01:26:54,729 Ég hélt að þú værir ekki klikkaður lengur. 706 01:26:54,970 --> 01:26:56,165 Hvað eru þau að segja? 707 01:26:56,410 --> 01:26:58,641 Hann vill fara aftur til baka. 708 01:26:58,890 --> 01:27:00,040 Í Borgarvirkið. 709 01:27:00,810 --> 01:27:02,449 Hvað má finna í Borgarvirkinu? 710 01:27:03,210 --> 01:27:04,405 Græna jörð. 711 01:27:04,690 --> 01:27:06,010 Og vatn. 712 01:27:07,250 --> 01:27:11,130 Þar er fáránlega mikið vatn og mikil uppskera. 713 01:27:11,410 --> 01:27:13,561 Allt sem þarf ef þið eruð ekki lofthræddar. 714 01:27:13,810 --> 01:27:15,164 Hvaðan kemur vatnið? 715 01:27:15,450 --> 01:27:19,080 Hann dælir því upp úr jörðu, kallar Aqua-Kóla og eignar sér það. 716 01:27:19,370 --> 01:27:21,601 Þar sem hann á vatnið á hann okkur öll. 717 01:27:21,850 --> 01:27:23,045 Ég hata hann nú þegar. 718 01:27:23,290 --> 01:27:25,646 Það tekur hálfan mánuð að fara með fram Fjallaveggnum. 719 01:27:25,890 --> 01:27:26,890 Nei. 720 01:27:27,090 --> 01:27:29,764 Ég legg til að við förum sömu leið til baka. 721 01:27:31,330 --> 01:27:32,923 Í gegnum gljúfrið. 722 01:27:33,970 --> 01:27:37,850 Við vitum að það er opið. Hann kom öllum hernum í gegn. 723 01:27:38,330 --> 01:27:41,721 Keyrum Stríðstrukkinn í gegnum miðjan hópinn. 724 01:27:41,970 --> 01:27:42,970 Við losum tankinn 725 01:27:43,210 --> 01:27:44,439 við skarðið. 726 01:27:44,850 --> 01:27:46,330 Lokum því á eftir okkur. 727 01:27:50,570 --> 01:27:53,085 Hvernig eigum við að hertaka Borgarvirkið? 728 01:27:53,650 --> 01:27:55,448 Ef við erum enn á lífi? 729 01:27:55,690 --> 01:27:58,285 Ef við lokum skarðinu verður það auðvelt. 730 01:27:58,530 --> 01:28:02,285 Þarna eru aðeins Stríðshvolpar og fárveikir Stríðsguttar. 731 01:28:02,970 --> 01:28:04,723 Nux kemur með okkur. 732 01:28:05,410 --> 01:28:06,605 Hann er Stríðsgutti. 733 01:28:06,850 --> 01:28:09,490 Hann færir stolinn varning heim eins og honum var ætlað. 734 01:28:12,930 --> 01:28:14,080 Já. 735 01:28:15,050 --> 01:28:16,609 Þetta líkist vonarglætu. 736 01:28:17,850 --> 01:28:19,364 Mér líst vel á planið. 737 01:28:19,970 --> 01:28:20,970 Þetta verður nýtt upphaf. 738 01:28:21,650 --> 01:28:23,289 Eins og í gamla daga. 739 01:28:24,890 --> 01:28:26,085 Sjáðu til. 740 01:28:26,810 --> 01:28:28,529 Þetta verður erfiður dagur. 741 01:28:28,970 --> 01:28:32,042 En ég ábyrgist að ef þið keyrið í 160 daga í þessa átt 742 01:28:34,410 --> 01:28:36,447 finnið þið ekkert nema salt. 743 01:28:38,890 --> 01:28:41,769 Ef við förum til baka gætum við hugsanlega... 744 01:28:43,290 --> 01:28:44,519 í sameiningu... 745 01:28:46,130 --> 01:28:48,201 fundið einhvers konar endurlausn. 746 01:29:18,970 --> 01:29:20,370 Stríðstrukkur. 747 01:29:20,650 --> 01:29:22,562 Þetta er Stríðstrukkurinn. 748 01:29:32,570 --> 01:29:33,765 Þetta eru þau. 749 01:29:34,050 --> 01:29:35,279 Því snúa þau við? 750 01:29:35,730 --> 01:29:37,403 Ætla þau að gefast upp? 751 01:29:38,130 --> 01:29:39,610 Þau halda í átt að gljúfrinu. 752 01:29:41,490 --> 01:29:44,449 Þau fara aftur að Borgarvirkinu. 753 01:29:44,730 --> 01:29:46,369 Þau vita að það er óvarið. 754 01:29:46,650 --> 01:29:47,720 Andskotinn. 755 01:29:49,090 --> 01:29:50,206 Allir klárir. 756 01:30:24,130 --> 01:30:25,610 Hvað ertu að gera? - Biðja. 757 01:30:25,890 --> 01:30:26,890 Til hvers? 758 01:30:27,090 --> 01:30:28,524 Hvers sem hlustar. 759 01:30:52,850 --> 01:30:53,886 Nú byrjar ballið. 760 01:30:56,570 --> 01:30:57,799 Ég á þennan. 761 01:31:02,210 --> 01:31:04,167 Hann reynir að komast fram úr og sprengja dekkin. 762 01:31:11,450 --> 01:31:12,486 Ekki skemma vélina. 763 01:31:13,050 --> 01:31:14,050 Ég ýti við henni. 764 01:31:14,290 --> 01:31:15,360 Bara örlítið. 765 01:31:28,370 --> 01:31:31,329 Óþverrinn þinn. Þú sveikst hann. 766 01:31:55,330 --> 01:31:56,330 Farðu. 767 01:32:22,530 --> 01:32:23,530 Ég hægi á mér. 768 01:32:24,250 --> 01:32:26,640 Vél eitt er farin og tvö er að gefa sig. 769 01:32:26,930 --> 01:32:27,930 Einmitt. 770 01:32:28,410 --> 01:32:29,410 Ertu með svarta fingur? 771 01:32:30,890 --> 01:32:32,119 Vél númer eitt, strax. 772 01:32:32,370 --> 01:32:33,724 Þú og ég, fimmta hjólið. 773 01:32:34,130 --> 01:32:35,246 Við losum tankinn. 774 01:32:47,890 --> 01:32:48,890 Einn maður, ein kúla. 775 01:33:06,810 --> 01:33:08,403 Ég sé ekki neitt. - Maadi. 776 01:33:08,650 --> 01:33:09,845 Ég sé ekki. 777 01:33:49,250 --> 01:33:50,250 Heyrðu. 778 01:33:50,450 --> 01:33:51,964 Skutlar og plógar. 779 01:33:52,370 --> 01:33:53,565 Þeir draga úr hraðanum. 780 01:34:04,850 --> 01:34:07,046 Skildu eftir þrjá skrúfbolta. 781 01:35:25,610 --> 01:35:26,610 Þú þarna. 782 01:35:42,250 --> 01:35:43,525 Ertu ómeidd? 783 01:35:46,250 --> 01:35:47,843 Ég held að hún sé særð. 784 01:36:11,730 --> 01:36:12,730 Heyrðu. 785 01:36:38,890 --> 01:36:39,890 Nei. 786 01:36:43,850 --> 01:36:44,850 Nei. 787 01:36:49,650 --> 01:36:50,970 Heyrðu. 788 01:36:51,530 --> 01:36:52,530 Þraukaðu. 789 01:36:52,770 --> 01:36:54,523 Þraukaðu. - Þraukaðu. 790 01:36:54,770 --> 01:36:56,124 Heyrðu. - Ertu þarna? 791 01:36:58,010 --> 01:36:59,130 Kláraðu þetta. Ég sé um hana. 792 01:38:29,850 --> 01:38:30,850 Valhöll. 793 01:39:11,570 --> 01:39:12,570 Vél eitt er í lagi. 794 01:39:13,530 --> 01:39:14,680 Í bili. 795 01:40:02,930 --> 01:40:04,330 Hún er særð. Hún er 796 01:40:04,570 --> 01:40:05,606 mjög illa særð. 797 01:41:36,010 --> 01:41:37,010 Heyrirðu þetta? 798 01:41:37,690 --> 01:41:39,249 Við fáum að sjá tvær V8 í loftinu. 799 01:41:40,810 --> 01:41:42,529 Þú verður að aka. 800 01:41:44,730 --> 01:41:46,403 Ég losa okkur við hann. 801 01:42:53,410 --> 01:42:54,730 Rictus. 802 01:42:55,810 --> 01:42:56,810 Taktu á móti mér. 803 01:43:10,210 --> 01:43:10,961 Cheedo. 804 01:43:11,210 --> 01:43:12,769 Hvað ertu að gera? - Dugleg stelpa. 805 01:43:17,090 --> 01:43:18,240 Komdu hingað. 806 01:43:23,650 --> 01:43:24,650 Stóri strákur. 807 01:43:30,770 --> 01:43:32,602 Hérna, hérna. 808 01:44:26,530 --> 01:44:27,680 Manstu eftir mér? 809 01:44:49,050 --> 01:44:50,086 Hann er dauður. 810 01:44:50,930 --> 01:44:52,080 Hann er dauður. 811 01:45:11,090 --> 01:45:14,049 Þegar þú ert komin yfir festi ég bensíngjöfina og elti þig. 812 01:45:14,850 --> 01:45:15,886 Flýtið ykkur. 813 01:45:16,970 --> 01:45:19,530 Fljót, við erum næstum komin að skarðinu. 814 01:46:07,170 --> 01:46:08,729 Vitnaðu um mig. 815 01:46:15,210 --> 01:46:16,210 Rictus. 816 01:47:11,810 --> 01:47:13,403 Því gefur hún frá sér þetta hljóð? 817 01:47:13,690 --> 01:47:15,363 Hún sýgur loft inn í brjóstholið. 818 01:47:16,250 --> 01:47:17,809 Lungun falla saman... 819 01:47:18,050 --> 01:47:19,848 einn andardrátt í einu. 820 01:47:25,610 --> 01:47:26,760 Ég veit. 821 01:47:29,730 --> 01:47:31,210 Mér þykir fyrir þessu. 822 01:47:33,930 --> 01:47:35,205 Ég veit. Ég veit. 823 01:47:36,450 --> 01:47:37,770 Haltu þessu þarna. 824 01:47:38,650 --> 01:47:39,720 Allt í lagi. 825 01:47:40,290 --> 01:47:43,124 Haltu þessu þarna. Þrýstu þessu inn. 826 01:47:44,490 --> 01:47:45,162 Heyrðu. 827 01:47:45,410 --> 01:47:46,526 Heim. 828 01:47:53,850 --> 01:47:55,170 Heim. 829 01:48:01,610 --> 01:48:03,647 Nei, nei, nei, nei. - Hún er blóðlaus. 830 01:48:03,890 --> 01:48:05,165 Hún missti allt blóðið. - Nú... 831 01:48:06,770 --> 01:48:07,840 Haltu á þessu. 832 01:48:08,690 --> 01:48:09,690 Við þurfum að nota þetta. 833 01:48:10,610 --> 01:48:11,760 Nál. 834 01:48:12,770 --> 01:48:13,770 Koma svo. 835 01:48:15,090 --> 01:48:16,090 Taktu þetta. 836 01:48:18,890 --> 01:48:19,890 Haldið henni vakandi. 837 01:48:20,610 --> 01:48:21,885 Furiosa. 838 01:48:25,530 --> 01:48:27,726 Þetta rennur ekki nógu vel. 839 01:48:28,370 --> 01:48:29,565 Þarna kom það. 840 01:48:30,450 --> 01:48:32,362 Haldið þessu uppi. 841 01:48:33,970 --> 01:48:35,120 Allt í lagi. 842 01:48:35,490 --> 01:48:36,490 Fyrirgefðu. 843 01:48:38,610 --> 01:48:41,045 Þarna kemur þetta. Allt í lagi. 844 01:48:53,570 --> 01:48:54,765 Max. 845 01:48:56,130 --> 01:48:57,610 Ég heiti Max. 846 01:49:06,370 --> 01:49:07,963 Það er nafnið mitt. 847 01:49:49,850 --> 01:49:50,850 Stans. 848 01:49:56,370 --> 01:49:57,486 Sýndu þig. 849 01:50:16,650 --> 01:50:17,925 Hann er með eitthvað. 850 01:50:25,210 --> 01:50:26,210 Þetta er Immortan Joe. 851 01:50:26,930 --> 01:50:28,330 Immortan Joe er dauður. 852 01:50:55,530 --> 01:50:56,759 Furiosa. 853 01:50:57,050 --> 01:50:58,245 Furiosa. 854 01:50:58,490 --> 01:50:59,560 Furiosa. 855 01:50:59,810 --> 01:51:00,926 Furiosa. 856 01:51:01,890 --> 01:51:03,119 Furiosa. 857 01:51:03,490 --> 01:51:04,890 Hún er komin aftur. 858 01:51:05,170 --> 01:51:07,730 Hleypið þeim upp. Hleypið þeim upp. 859 01:51:08,010 --> 01:51:09,444 Hleypið þeim upp. 860 01:51:09,690 --> 01:51:11,841 Hleypið þeim upp. Hleypið þeim upp. 861 01:51:15,170 --> 01:51:16,170 Gerum það. 862 01:51:16,410 --> 01:51:17,924 Hleypum þeim upp. 863 01:53:06,490 --> 01:53:09,050 "Hvert er ferð okkar heitið? 864 01:53:10,210 --> 01:53:14,204 Okkar sem ráfa um Auðnina í leit að betra sjálfi okkar?" 865 01:53:14,450 --> 01:53:18,444 Fyrsti sögumaðurinn 866 01:57:30,610 --> 01:57:33,330 Til minningar um JACO ESPACH 867 02:00:18,170 --> 02:00:20,162 [Icelandic]