1
00:00:20,187 --> 00:00:21,814
Říkají mi Max.
2
00:00:22,857 --> 00:00:25,276
Žiju ve světě ohně a krve.
3
00:00:26,152 --> 00:00:27,695
Proč jim to děláte?
4
00:00:27,945 --> 00:00:29,280
Ropa, proč asi?
5
00:00:29,530 --> 00:00:31,991
-Ropné války.
-Vraždíme pro benál.
6
00:00:32,241 --> 00:00:33,909
Celosvětový úbytek vody.
7
00:00:34,160 --> 00:00:35,911
Válka o vodu sílí...
8
00:00:37,621 --> 00:00:39,999
Byl jsem policajtem.
9
00:00:40,249 --> 00:00:42,793
Bojovníkem silnic za správnou věc.
10
00:00:43,044 --> 00:00:44,628
...panika vládne světem.
11
00:00:44,879 --> 00:00:47,965
Lidstvo zdivočelo a platí krutou daň.
12
00:00:48,215 --> 00:00:49,550
Termonukleární boje.
13
00:00:49,800 --> 00:00:50,968
Země zpustla.
14
00:00:51,218 --> 00:00:52,470
Jsme tím prolezlí.
15
00:00:52,720 --> 00:00:54,680
Nedožijeme se stáří.
16
00:00:55,723 --> 00:00:57,558
Když svět padl,
17
00:00:57,808 --> 00:01:00,728
každýho z nás
to poznamenalo.
18
00:01:01,270 --> 00:01:04,440
Těžko říct, kdo zešílel víc.
19
00:01:06,400 --> 00:01:07,610
Já...
20
00:01:07,985 --> 00:01:09,737
nebo všichni kolem.
21
00:01:12,406 --> 00:01:13,574
Haló?
22
00:01:16,160 --> 00:01:17,620
Kdepak jsi?
23
00:01:25,044 --> 00:01:26,170
Kde jsi, Maxi?
24
00:01:26,420 --> 00:01:28,380
-Už jsou tu zas.
-Maxi Rockatansky.
25
00:01:28,631 --> 00:01:31,801
Prožírají se zbytkem mý zetlelý mysli.
26
00:01:32,051 --> 00:01:34,220
-Pomoz nám.
-Slíbil jsi nám to.
27
00:01:38,349 --> 00:01:40,226
Říkám si,
28
00:01:40,476 --> 00:01:42,561
že na mě nemůžou.
29
00:01:44,438 --> 00:01:46,232
Jsou dávno v Pánu.
30
00:02:44,123 --> 00:02:45,166
Jsem tím,
31
00:02:45,416 --> 00:02:48,502
kdo utíká
před živými i před mrtvými.
32
00:02:49,628 --> 00:02:51,922
Loven mrchožrouty.
33
00:02:52,631 --> 00:02:55,467
Pronásledován těmi,
který jsem neochránil.
34
00:03:04,852 --> 00:03:07,354
Přežívám v týhle pustině.
35
00:03:12,401 --> 00:03:16,405
Chlap, kterýho žene jedinej pud.
36
00:03:17,156 --> 00:03:18,574
Přežít.
37
00:03:47,895 --> 00:03:51,357
0 NEGATIVNÍ, VYSOKOOKTANOVÝ
UNIVERZÁLNÍ DÁRCE
38
00:04:39,071 --> 00:04:39,863
Maxi?
39
00:04:40,114 --> 00:04:40,990
Jsi to ty?
40
00:04:42,157 --> 00:04:42,992
Kde jsi byl?
41
00:04:45,160 --> 00:04:47,079
Pomoz nám.
42
00:04:47,329 --> 00:04:48,122
Kde jsi byl?
Kde jsi byl, Maxi?
43
00:05:05,097 --> 00:05:06,098
Kde jsi byl?
44
00:05:06,724 --> 00:05:07,349
Neutíkej.
45
00:05:08,475 --> 00:05:09,518
Opustil jsi nás!
46
00:05:11,061 --> 00:05:12,438
Opustil jsi nás!
47
00:05:12,688 --> 00:05:13,897
Opustil jsi nás!
48
00:05:14,773 --> 00:05:15,691
Měl jsi pomoct!
49
00:05:15,941 --> 00:05:16,734
Proč?
50
00:05:35,919 --> 00:05:37,212
Zřete mě!
51
00:05:53,354 --> 00:05:57,358
ŠÍLENÝ MAX
ZBĚSILÁ CESTA
52
00:06:30,140 --> 00:06:31,809
Jsme vlčáci!
53
00:06:32,059 --> 00:06:32,976
Vlčáci!
54
00:06:33,227 --> 00:06:35,062
Kamikazlí vlčáci!
55
00:06:35,312 --> 00:06:36,105
Vlčáci!
56
00:06:36,355 --> 00:06:38,482
Fukušáhlí kamikazlí
57
00:06:38,732 --> 00:06:40,025
vlčáci!
58
00:06:40,275 --> 00:06:42,236
Drží!
59
00:06:43,028 --> 00:06:43,904
Dneska jedeme
60
00:06:44,154 --> 00:06:45,489
do Ropanova!
61
00:06:45,739 --> 00:06:47,074
Ropanov!
62
00:06:47,324 --> 00:06:49,326
Dneska dostaneme Aqua Colu!
63
00:06:49,993 --> 00:06:51,370
Aqua Cola!
64
00:06:51,787 --> 00:06:54,415
-Dneska dostaneme plody!
-Plody!
65
00:06:54,915 --> 00:06:56,083
A dneska dostaneme
66
00:06:56,333 --> 00:06:57,543
Mateřský mlíko!
67
00:06:57,793 --> 00:06:59,294
Mateřský mlíko!
68
00:07:24,027 --> 00:07:27,489
Joe! Joe! Joe!
Nadsmrťas Joe!
69
00:07:48,177 --> 00:07:50,387
Přichází Nadsmrťas Joe!
70
00:07:59,646 --> 00:08:03,650
Opět vysílám svůj tahač,
aby nám přivezl
71
00:08:03,901 --> 00:08:06,236
benál z Ropanova
72
00:08:06,487 --> 00:08:09,239
a náboje z Brokovic!
73
00:08:09,781 --> 00:08:13,452
Tímto zdravím svou imperátorku
74
00:08:13,702 --> 00:08:15,329
Furiosu!
75
00:08:15,579 --> 00:08:16,497
A zdravím
76
00:08:16,747 --> 00:08:19,374
mé oddané vlčáky,
77
00:08:19,625 --> 00:08:21,960
kteří se mnou budou brázdit
78
00:08:22,252 --> 00:08:24,588
nekonečné dálnice Valhally.
79
00:08:24,838 --> 00:08:27,216
V8! V8! V8! V8!
80
00:08:27,466 --> 00:08:30,093
Já jsem váš spasitel!
81
00:08:30,344 --> 00:08:32,679
Pouze mou rukou
82
00:08:32,930 --> 00:08:35,974
povstanete z popela
83
00:08:36,225 --> 00:08:37,184
tohoto světa!
84
00:08:45,567 --> 00:08:47,819
Už to bude.
Připravte se.
85
00:08:48,070 --> 00:08:52,032
Ano. Ano.
Ano. Teď to přijde.
86
00:09:48,672 --> 00:09:50,716
Přátelé, nestaňte se
87
00:09:50,966 --> 00:09:53,093
otroky vody.
88
00:09:53,343 --> 00:09:54,928
Vryje se vám pod kůži
89
00:09:55,262 --> 00:09:58,140
a pak se bez ní neobejdete.
90
00:10:23,040 --> 00:10:24,499
Zpátky!
91
00:10:26,168 --> 00:10:28,086
Sundejte je!
92
00:10:28,629 --> 00:10:29,630
Táhni!
93
00:10:29,880 --> 00:10:31,673
Dolů s nimi!
94
00:10:32,591 --> 00:10:34,760
Padejte!
95
00:10:39,222 --> 00:10:42,184
Vyšli vzkaz Ropanovu,
že konvoj je na cestě.
96
00:11:08,752 --> 00:11:09,378
Jeden vlčák
97
00:11:09,628 --> 00:11:11,380
mi tu skomírá.
98
00:11:11,963 --> 00:11:13,674
Připoj mu toho živáka.
99
00:11:17,302 --> 00:11:19,930
Hej! Bacha.
Je to univerzál.
100
00:12:17,446 --> 00:12:19,531
Šéfová, my nejedem do Ropanova?
101
00:12:21,992 --> 00:12:23,452
Tak do Brokovic?
102
00:12:25,829 --> 00:12:27,497
Jedeme na východ.
103
00:12:29,249 --> 00:12:31,251
Vyřídím jim to.
104
00:12:32,085 --> 00:12:33,378
Změna plánu!
105
00:12:33,628 --> 00:12:35,297
Střílny dopředu!
106
00:12:35,714 --> 00:12:37,007
Nejedem pro zásoby!
107
00:12:38,008 --> 00:12:38,967
Jeď! Jeď!
108
00:12:39,217 --> 00:12:41,762
-Eso, co se děje?
-Jedeme na východ.
109
00:12:42,012 --> 00:12:44,389
-Proč?
-Nevím. Je to rozkaz.
110
00:13:02,407 --> 00:13:03,033
Bú.
111
00:13:03,283 --> 00:13:04,242
Taťko?
112
00:13:04,576 --> 00:13:06,119
To bylo v plánu?
113
00:13:06,953 --> 00:13:09,539
Myslím, že do Ropanova nejedou.
114
00:13:19,174 --> 00:13:21,009
Sjela z cesty.
115
00:13:21,426 --> 00:13:23,303
Na nepřátelské území.
116
00:13:25,472 --> 00:13:26,556
Co to dělá, taťko?
117
00:13:28,850 --> 00:13:29,476
Ukaž. Ukaž.
118
00:13:29,726 --> 00:13:30,435
Ricte.
119
00:13:30,685 --> 00:13:32,145
-Tak ukaž.
-Ricte.
120
00:13:32,395 --> 00:13:34,648
Jdi se podívat, co je s tátou.
121
00:14:02,634 --> 00:14:04,219
Líbezie!
122
00:14:05,387 --> 00:14:07,097
Angharad!
123
00:14:07,347 --> 00:14:11,142
Z NAŠICH DĚTÍ
NEBUDOU DIKTÁTOŘI
124
00:14:12,227 --> 00:14:13,979
KDO ZAHUBIL SVĚT?
125
00:14:16,606 --> 00:14:17,566
Kde jsou?
126
00:14:17,816 --> 00:14:19,651
Nejsou tvůj majetek.
127
00:14:19,901 --> 00:14:20,694
Slečno?
128
00:14:21,111 --> 00:14:22,696
Člověka nelze vlastnit.
129
00:14:22,946 --> 00:14:23,864
NEJSME VĚCI
130
00:14:24,114 --> 00:14:26,157
Dřív nebo později se vzepřou.
131
00:14:26,408 --> 00:14:28,493
Kam je unesla?
132
00:14:28,743 --> 00:14:30,954
Unesla?
Žadonily ji o to!
133
00:14:33,039 --> 00:14:34,499
Kam je veze?
134
00:14:34,749 --> 00:14:36,626
Co nejdál od tebe.
135
00:15:01,776 --> 00:15:04,029
Co se děje?
136
00:15:06,156 --> 00:15:07,324
Šmiku!
137
00:15:07,991 --> 00:15:09,492
Co se děje? Šmiku!
138
00:15:09,743 --> 00:15:12,454
Velezrada.
Imperátorka nás zradila.
139
00:15:12,704 --> 00:15:13,371
Imperátorka?
140
00:15:13,622 --> 00:15:14,205
Kdo?
141
00:15:14,456 --> 00:15:17,292
Furiosa!
Ukradla Nadsmrťasův majetek.
142
00:15:17,542 --> 00:15:18,376
A co?
143
00:15:18,835 --> 00:15:20,754
Chovný! Prvotřídní chovný!
144
00:15:21,004 --> 00:15:23,506
Chce je zpátky!
Ať se jim nic nestane.
145
00:15:30,430 --> 00:15:32,390
Ve jménu našeho pána.
146
00:15:32,641 --> 00:15:33,725
V8.
147
00:15:37,312 --> 00:15:39,397
V8! V8! V8!
148
00:15:45,737 --> 00:15:46,488
To je můj volant.
149
00:15:46,738 --> 00:15:47,530
Řídím.
150
00:15:47,781 --> 00:15:48,740
Seš můj kopiník.
151
00:15:48,990 --> 00:15:50,367
Tak jsem se povýšil.
152
00:15:50,784 --> 00:15:52,160
Ne. Dnešek je můj.
153
00:15:52,410 --> 00:15:53,203
Viděl ses?
154
00:15:53,453 --> 00:15:55,288
Nemůžeš ani stát a chceš válčit?
155
00:15:55,538 --> 00:15:56,790
Má pravdu.
156
00:15:57,040 --> 00:15:59,209
Nehodlám tu zkapat bez boje.
157
00:15:59,501 --> 00:16:00,961
Vždyť už seš mrtvola.
158
00:16:01,211 --> 00:16:03,380
-Stačí mi trocha šťávy.
-Není čas!
159
00:16:04,130 --> 00:16:05,173
Vezmu si jeho.
160
00:16:05,423 --> 00:16:07,425
Přidělám si ho na auto.
161
00:16:07,676 --> 00:16:09,427
Má náhubek, je to zvíře.
162
00:16:09,678 --> 00:16:10,261
Přesně.
163
00:16:10,512 --> 00:16:12,722
Krev toho magora mě nakopne.
164
00:16:17,811 --> 00:16:18,687
Mám chcípnout?
165
00:16:20,105 --> 00:16:22,107
Tak chcípnu jako hrdina.
166
00:16:28,613 --> 00:16:30,532
Jo! Tak jo!
167
00:16:30,782 --> 00:16:34,035
Organicu,
přidělej mu tam transfuzáka.
168
00:16:34,452 --> 00:16:35,495
Jasně.
169
00:16:45,505 --> 00:16:47,173
Co mi chtěj ještě vzít?
170
00:16:47,424 --> 00:16:49,634
Vzali mi krev, a teď moji káru!
171
00:17:27,714 --> 00:17:28,715
Nadsmrťasi!
172
00:17:30,091 --> 00:17:31,593
Nadsmrťasi Joe!
173
00:17:34,512 --> 00:17:35,930
Podíval se na mě!
174
00:17:36,556 --> 00:17:39,434
-Podíval se!
-Spíš na transfuzáka!
175
00:17:39,684 --> 00:17:41,978
Koukal se mi přímo do očí!
176
00:17:42,228 --> 00:17:44,397
Jenom se rozhlížel!
177
00:17:44,814 --> 00:17:45,899
Ne.
178
00:17:46,232 --> 00:17:47,317
Jsem vyvolenej.
179
00:17:47,859 --> 00:17:49,986
Čekají mě ve Valhalle!
180
00:17:52,447 --> 00:17:54,532
Confucame!
181
00:17:56,951 --> 00:17:57,994
Nadsmrťasi!
182
00:18:20,225 --> 00:18:22,018
Hej! Pozor!
183
00:18:22,268 --> 00:18:23,228
Pozor!
184
00:18:28,108 --> 00:18:29,109
Šéfová!
185
00:18:30,068 --> 00:18:31,069
To jsou naši.
186
00:18:31,611 --> 00:18:32,612
Vypálili světlice.
187
00:18:33,238 --> 00:18:34,364
Svolávají posily z Ropanova
188
00:18:34,614 --> 00:18:36,199
i Brokovic.
189
00:18:36,449 --> 00:18:37,200
Co tu děláme?
190
00:18:37,450 --> 00:18:38,785
Krytí? Volavky?
191
00:18:40,161 --> 00:18:41,704
Jedeme objížďkou.
192
00:18:57,053 --> 00:19:01,057
Co dělá ten tahač na našem území?
193
00:19:02,058 --> 00:19:04,102
Magoři...ale vítaní.
194
00:19:13,862 --> 00:19:14,863
Napravo!
195
00:19:18,199 --> 00:19:19,284
Sršni!
196
00:19:19,534 --> 00:19:22,453
-Sršni vpravo! Bacha!
-Máme tu sršně!
197
00:19:22,704 --> 00:19:23,788
-Pozor!
-Pozor!
198
00:19:26,541 --> 00:19:29,627
Neotočíme se,
ať je naženeme k našim?
199
00:19:31,296 --> 00:19:32,839
Ne! To zvládneme!
200
00:19:33,798 --> 00:19:35,049
Sejmeme je!
201
00:19:38,469 --> 00:19:40,513
Střílny! Jdeme po nich!
202
00:19:43,641 --> 00:19:45,435
Střelci připravit!
203
00:20:14,881 --> 00:20:15,381
Morsove!
204
00:20:19,260 --> 00:20:20,053
Do nich! Do nich!
205
00:20:32,899 --> 00:20:33,608
Válka!
206
00:20:42,408 --> 00:20:43,701
Můžeme!
207
00:21:27,829 --> 00:21:29,372
Máme ji, Šmiku!
208
00:21:29,622 --> 00:21:30,248
Máme ji!
209
00:21:30,498 --> 00:21:32,917
Nejdřív si podáme ty sršně.
210
00:21:39,007 --> 00:21:39,632
Připrav se!
211
00:21:44,095 --> 00:21:45,179
Bacha na hlavu!
212
00:22:20,506 --> 00:22:22,550
Vstávej! Ty to dáš!
213
00:22:27,722 --> 00:22:28,806
Morsove!
214
00:22:30,266 --> 00:22:32,352
-Morsove!
-Ne!
215
00:22:32,602 --> 00:22:34,312
-Zřete mě!
-Zříme!
216
00:22:34,562 --> 00:22:35,396
Zříme!
217
00:22:40,985 --> 00:22:42,070
Teď!
218
00:22:46,657 --> 00:22:47,367
Zříme!
219
00:22:47,617 --> 00:22:48,326
Zříme!
220
00:22:49,994 --> 00:22:51,996
Nevalný, Morsove!
221
00:22:52,246 --> 00:22:53,831
Nevalný!
222
00:23:27,865 --> 00:23:28,866
Jeď před něj!
223
00:23:33,162 --> 00:23:34,247
Jsou tady!
224
00:23:51,973 --> 00:23:53,975
Dusíme se tam!
225
00:23:54,225 --> 00:23:55,101
Zalez zpátky!
226
00:23:56,185 --> 00:23:56,894
Hned!
227
00:24:09,490 --> 00:24:10,491
Couvej!
228
00:24:11,826 --> 00:24:12,410
Kam leze?
229
00:24:12,660 --> 00:24:13,202
Hydraulika!
230
00:24:13,453 --> 00:24:14,454
Hydraulika!
231
00:24:42,940 --> 00:24:45,151
Vrátíme se domů s pokladem.
232
00:25:11,636 --> 00:25:13,679
Myslí, že nám ujede, taťko.
233
00:25:13,930 --> 00:25:15,765
Má nás za pitomce.
234
00:25:16,140 --> 00:25:18,392
Chce nás setřást!
235
00:25:37,161 --> 00:25:38,037
Útok!
236
00:25:38,746 --> 00:25:40,039
Útok!
237
00:25:46,128 --> 00:25:47,129
Proč nezastavíš?
238
00:25:49,090 --> 00:25:50,132
Hej! Uhni!
239
00:25:50,383 --> 00:25:51,092
Uhni!
240
00:25:51,342 --> 00:25:52,552
Co jsi provedla?
241
00:25:52,802 --> 00:25:53,928
Co jsi provedla?
242
00:26:16,075 --> 00:26:17,994
Musíme se vyvážit.
Dej transfuzáka dozadu.
243
00:26:29,171 --> 00:26:31,507
Za nimi! Za nimi!
244
00:26:57,450 --> 00:26:58,326
Hlavo?
245
00:26:58,576 --> 00:26:59,744
Rozluč se s krkem!
Šup s ní pryč!
246
00:27:01,162 --> 00:27:01,871
Jedu tam!
247
00:28:04,767 --> 00:28:07,353
Dělej!
Už ji skoro máme!
248
00:28:15,820 --> 00:28:17,488
No tak! Neházej s tím tak!
249
00:28:45,641 --> 00:28:46,308
To je den!
250
00:28:46,559 --> 00:28:48,310
To je nádhernej den!
251
00:29:07,955 --> 00:29:08,539
Já jsem ten,
252
00:29:09,915 --> 00:29:11,125
kdo polapil slunce
253
00:29:13,961 --> 00:29:15,671
na cestě do Valhally!
254
00:29:18,549 --> 00:29:19,133
Zři mě,
255
00:29:19,383 --> 00:29:20,176
transfuzáku!
256
00:29:24,430 --> 00:29:25,848
Zři mě!
257
00:29:49,830 --> 00:29:51,999
Žiju, zemřu a budu zas žít!
258
00:33:35,055 --> 00:33:36,473
Zpátky nejdeme.
259
00:34:05,335 --> 00:34:05,961
Vodu.
260
00:35:02,184 --> 00:35:02,810
Ty.
261
00:35:18,242 --> 00:35:20,702
Angharad, je to jen vítr,
262
00:35:21,370 --> 00:35:23,122
nebo se blíží štváči?
263
00:36:52,836 --> 00:36:54,046
Mám ho!
264
00:37:35,462 --> 00:37:38,423
Výborně, transfuzáku!
Dostali jsme ji živou!
265
00:37:38,674 --> 00:37:41,009
Ten ji rozcupuje! Na kousíčky!
266
00:37:41,260 --> 00:37:42,594
Štípačky.
267
00:37:43,178 --> 00:37:44,263
Řetěz.
268
00:37:45,973 --> 00:37:47,099
Hej, hej!
269
00:37:50,686 --> 00:37:52,396
Páni, ty jsou.
270
00:37:52,854 --> 00:37:55,232
Úplně zářej.
Jak naleštěný.
271
00:37:55,691 --> 00:37:56,942
Za to se odvděčí.
272
00:37:57,985 --> 00:37:59,403
Dá nám cokoliv.
273
00:38:00,487 --> 00:38:02,239
Já chci řídit tahač.
274
00:38:03,490 --> 00:38:05,534
-Co bys rád ty?
-Svoji bundu!
275
00:38:06,285 --> 00:38:07,411
Jasně.
276
00:38:08,078 --> 00:38:11,248
-Ale určitě dostaneš víc.
-Jedeme do Zeleně.
277
00:38:11,498 --> 00:38:12,499
Počkej, jsme...
278
00:38:26,847 --> 00:38:29,308
Jedeme do Zeleně k arcimatkám.
279
00:38:47,868 --> 00:38:49,453
Je to dobrý?
280
00:38:49,703 --> 00:38:51,872
-Bolí to.
-Tady bolí všechno.
281
00:38:54,958 --> 00:38:56,501
Chcete se tam dostat?
282
00:39:00,213 --> 00:39:01,214
Dělejte, co řeknu.
283
00:39:06,595 --> 00:39:08,472
Poberte si věci a běžíme.
284
00:39:51,056 --> 00:39:52,474
Imobilizér.
285
00:39:54,059 --> 00:39:55,644
Musím zadat kód.
286
00:39:55,894 --> 00:39:57,813
Beze mě s tím neodjedeš.
287
00:40:01,650 --> 00:40:02,943
Ty jet můžeš.
288
00:40:04,319 --> 00:40:05,737
Bez nich ne.
289
00:40:14,162 --> 00:40:15,330
Tak počkáme.
290
00:40:24,214 --> 00:40:26,675
Ten chlap,
co po nás jde, je zrůda.
291
00:40:26,925 --> 00:40:29,886
Škrábl jsi jednu z jeho žen
a čekáš vděčnost?
292
00:40:37,018 --> 00:40:40,188
Sedíš v obrněným tahači
s výkonem 2000 koní.
293
00:40:41,148 --> 00:40:43,525
Máš náskok tak pět minut.
294
00:40:51,741 --> 00:40:53,326
Chceš sundat tu masku?
295
00:41:06,173 --> 00:41:07,215
Jedeme.
296
00:41:51,718 --> 00:41:55,263
Ze všech nohou
jsi trefil tu jeho nejmilejší.
297
00:42:15,951 --> 00:42:16,952
Špíno!
298
00:42:37,430 --> 00:42:38,974
Nemusíš ho poslouchat.
299
00:42:39,224 --> 00:42:41,518
-Má snad na výběr?
-Potřebuje nás.
300
00:42:41,768 --> 00:42:42,686
-Proč?
-Jako páku.
301
00:42:42,936 --> 00:42:43,979
Furt je to zvíře.
302
00:42:44,229 --> 00:42:45,897
Pojede s námi do Zeleně?
303
00:42:46,147 --> 00:42:47,232
Nikdy! Je to pošahanej
304
00:42:47,482 --> 00:42:49,109
hulibrk!
305
00:43:15,844 --> 00:43:16,928
Ne, tam nejedem.
306
00:43:17,178 --> 00:43:18,263
Za tebou.
307
00:43:23,101 --> 00:43:24,561
Ropáci.
308
00:43:26,354 --> 00:43:28,189
Nepoškoď zboží.
309
00:43:34,696 --> 00:43:36,114
Co vidíš?
310
00:43:38,450 --> 00:43:39,868
Tahače,
311
00:43:41,578 --> 00:43:42,954
tyčáky,
312
00:43:43,663 --> 00:43:44,748
plameňáky...
313
00:43:46,583 --> 00:43:49,169
a pana Lidožrouta osobně.
314
00:43:50,295 --> 00:43:52,339
U toho nesmí chybět.
315
00:44:08,396 --> 00:44:10,565
Něco nás brzdí.
316
00:44:10,815 --> 00:44:12,150
To bude ta nádrž.
317
00:44:13,026 --> 00:44:13,860
Ne, ne.
318
00:44:15,403 --> 00:44:16,112
Já jdu.
319
00:45:40,321 --> 00:45:41,823
Špíno! Zrádkyně!
320
00:45:46,661 --> 00:45:47,495
Nemusíme ho zabít!
321
00:45:48,121 --> 00:45:49,956
-To řekni jemu!
-Ne!
322
00:45:50,623 --> 00:45:52,500
Je to kamikazloun!
323
00:45:52,959 --> 00:45:54,961
Je to kluk těsně nad hrobem.
324
00:45:55,211 --> 00:45:57,255
Ne! Žiju, zemřu a budu zas žít!
325
00:45:58,006 --> 00:45:59,466
-Drž ho!
-Svažte ho!
326
00:45:59,716 --> 00:46:00,675
Vyhoď ho!
327
00:46:01,134 --> 00:46:02,260
Ven s ním!
328
00:46:03,386 --> 00:46:05,096
Máš tu další kámoše.
329
00:46:07,390 --> 00:46:08,808
Brokováci.
330
00:46:09,058 --> 00:46:11,227
-Posily z Brokovic.
-Jo.
331
00:46:12,353 --> 00:46:14,147
Je po všem. Dostane tě.
332
00:46:14,522 --> 00:46:15,440
Tak sleduj.
333
00:46:15,690 --> 00:46:16,441
Je to ten,
334
00:46:16,691 --> 00:46:18,818
-kdo polapil slunce!
-Jen tě zblbnul.
335
00:46:19,068 --> 00:46:20,612
-Je to lhář.
-Jeho rukou
336
00:46:20,862 --> 00:46:22,697
-povstaneme!
-Proto si nás
337
00:46:22,947 --> 00:46:24,491
všechny označkoval?
338
00:46:24,741 --> 00:46:26,367
"Chovný"! "Živý štíty"!
339
00:46:26,618 --> 00:46:27,535
Jsem vyvolenej!
340
00:46:27,786 --> 00:46:30,079
-Seš jeho "živej štít"!
-Vraždíš všechno
341
00:46:30,330 --> 00:46:31,706
-kolem.
-Za to nemůžu!
342
00:46:32,457 --> 00:46:33,792
A kdo zahubil svět?
343
00:47:01,945 --> 00:47:03,905
Máme dohodu.
Budou nás krýt.
344
00:47:04,739 --> 00:47:06,491
Pokud to ještě platí.
345
00:47:07,325 --> 00:47:08,368
Zalezte dolů.
346
00:47:08,618 --> 00:47:10,161
Nechte si otevřeno.
347
00:47:17,377 --> 00:47:18,419
Drž se poblíž.
348
00:47:20,797 --> 00:47:22,298
Kdybys musel řídit.
349
00:47:27,804 --> 00:47:28,471
Ty.
350
00:47:29,889 --> 00:47:30,932
Zůstaň.
351
00:47:32,141 --> 00:47:33,226
Budeš tady.
352
00:47:36,813 --> 00:47:39,190
Nikdo vás tu nesmí vidět.
353
00:47:39,440 --> 00:47:41,234
Řekla jsem, že budu sama.
354
00:47:41,484 --> 00:47:42,986
Tak zněla dohoda.
355
00:47:49,617 --> 00:47:50,785
Polez.
356
00:48:11,681 --> 00:48:12,515
Hej.
357
00:48:13,641 --> 00:48:14,809
Jak se jmenuješ?
358
00:48:16,686 --> 00:48:17,687
Jak ti mám říkat?
359
00:48:19,147 --> 00:48:20,273
To je jedno.
360
00:48:22,692 --> 00:48:23,735
Fajn.
361
00:48:24,277 --> 00:48:25,361
Až zařvu "magore",
362
00:48:25,612 --> 00:48:27,906
dupneš na to a odvezeš nás.
363
00:48:29,741 --> 00:48:31,034
Řeknu ti kód.
364
00:48:31,868 --> 00:48:33,494
Jedna. Jedna, dvě.
365
00:48:33,745 --> 00:48:34,787
Jedna.
366
00:48:35,455 --> 00:48:37,874
Červený, černý, start.
367
00:48:38,583 --> 00:48:39,792
Jasný?
368
00:50:05,336 --> 00:50:06,754
Máte to tady!
369
00:50:08,006 --> 00:50:10,967
11 tisíc litrů benálu,
jak jste chtěli!
370
00:50:15,013 --> 00:50:16,723
Odpojím nádrž...
371
00:50:18,725 --> 00:50:20,226
a zavalte průsmyk.
372
00:50:28,860 --> 00:50:30,153
Říkala jsi
373
00:50:30,403 --> 00:50:31,863
maximálně pár aut.
374
00:50:32,363 --> 00:50:33,573
Víc ne.
375
00:50:33,906 --> 00:50:35,033
Jedou sem tři smečky!
376
00:50:37,118 --> 00:50:38,786
Jo, trochu se to zvrtlo.
377
00:50:39,370 --> 00:50:40,747
Tak můžem!
378
00:51:07,690 --> 00:51:08,483
Magore!
379
00:51:49,440 --> 00:51:50,775
To je naše šťáva!
380
00:52:05,540 --> 00:52:07,500
Pusťte tam drtikol!
381
00:52:22,682 --> 00:52:23,808
Až to přejedu,
382
00:52:24,058 --> 00:52:26,269
odkliďte zával
a pojeďte za mnou.
383
00:52:26,519 --> 00:52:27,478
Nadsmrťasi!
384
00:52:28,271 --> 00:52:29,772
Nadsmrťasi Joe!
385
00:52:30,022 --> 00:52:33,276
Tenhle vlčák tvrdí,
že byl na tahači.
386
00:52:35,695 --> 00:52:37,572
Ty! Naskoč si!
387
00:52:39,699 --> 00:52:41,075
Hej. Hej!
388
00:52:42,076 --> 00:52:43,286
Mám jeho botu!
389
00:52:43,536 --> 00:52:45,538
Mám transfuzákovu botu!
390
00:52:46,038 --> 00:52:47,456
Já chci taky!
391
00:52:47,832 --> 00:52:49,292
Mám jeho botu!
392
00:52:51,419 --> 00:52:53,921
To všechno kvůli manželský hádce.
393
00:52:54,672 --> 00:52:56,591
Kvůli zdravým dětem.
394
00:55:04,885 --> 00:55:05,803
Zásobník.
395
00:55:06,512 --> 00:55:07,221
Nevím jak.
396
00:55:14,437 --> 00:55:15,104
Zbraň!
397
00:55:16,939 --> 00:55:17,606
Dej mi ji!
398
00:55:17,857 --> 00:55:18,441
Nemám to!
399
00:55:18,691 --> 00:55:19,317
Dělej!
400
00:55:19,567 --> 00:55:20,151
Dohodli jsme se!
401
00:56:09,408 --> 00:56:10,618
Ricte!
402
00:56:11,077 --> 00:56:12,119
Manželky!
403
00:56:12,370 --> 00:56:13,704
Bacha s tím ohněm!
404
00:56:20,378 --> 00:56:21,712
Líbezie!
405
00:56:22,213 --> 00:56:23,339
Líbezie!
406
00:56:23,589 --> 00:56:24,465
To dítě je moje!
407
00:56:26,175 --> 00:56:27,093
Můj majetek!
408
00:56:29,178 --> 00:56:30,012
Nadsmrťa...
409
00:56:39,730 --> 00:56:43,609
Nadsmrťasi.
Vím, jak se k nim dostat.
410
00:56:43,859 --> 00:56:45,820
-Jak se jmenuješ?
-Nux.
411
00:56:46,195 --> 00:56:48,489
Přetnu jí míchu,
aby vám neutekla.
412
00:56:48,739 --> 00:56:49,698
Ne.
413
00:56:49,949 --> 00:56:51,575
Prostřel jí hlavu.
414
00:56:51,826 --> 00:56:54,537
Zastav tahač,
vrať mi moje poklady
415
00:56:54,912 --> 00:56:57,206
a já tě osobně
416
00:56:57,832 --> 00:56:58,916
donesu k branám
417
00:56:59,166 --> 00:57:00,418
Valhally.
418
00:57:01,043 --> 00:57:02,169
Jsem vyvolený?
419
00:57:03,045 --> 00:57:04,463
Budeš navěky jezdit
420
00:57:04,922 --> 00:57:07,007
s chromovaným leskem.
421
00:57:08,551 --> 00:57:09,718
Ricte!
422
00:57:10,469 --> 00:57:12,054
Dostaň ho na tahač!
423
00:57:14,223 --> 00:57:14,807
Můžeš?
424
00:57:15,474 --> 00:57:16,684
Tak do toho!
425
00:57:28,571 --> 00:57:29,238
Nevalný!
426
00:58:00,102 --> 00:58:01,103
Šmejde!
427
00:58:22,041 --> 00:58:22,750
Pozor!
428
00:58:25,836 --> 00:58:26,545
Angharad!
429
00:58:27,546 --> 00:58:28,255
Pozor!
430
00:58:50,027 --> 00:58:50,819
Ne!
431
00:58:51,362 --> 00:58:51,987
Angharad!
432
00:59:06,835 --> 00:59:09,088
Stůj! Vrať se pro ni!
433
00:59:10,047 --> 00:59:11,507
Otoč to!
434
00:59:12,841 --> 00:59:13,759
Ne.
435
00:59:14,009 --> 00:59:15,511
Řekni, ať to otočí!
436
00:59:15,761 --> 00:59:16,804
Seš si jistej?
437
00:59:17,346 --> 00:59:19,265
Spadla pod kola.
438
00:59:19,515 --> 00:59:20,891
Seš si jistej?
439
00:59:22,560 --> 00:59:24,270
Spadla pod kola.
440
00:59:25,479 --> 00:59:26,647
Jedeme dál.
441
00:59:26,897 --> 00:59:27,940
-Ne!
-Jedeme dál!
442
00:59:28,190 --> 00:59:29,275
Jak to může vědět!
443
00:59:31,068 --> 00:59:33,070
Musíme se dostat do Zeleně.
444
00:59:33,320 --> 00:59:35,698
Nech toho!
Ani nevíme, kde to je!
445
00:59:48,335 --> 00:59:50,838
-Jste v pořádku?
-Jeďte! Jeďte!
446
01:00:28,834 --> 01:00:30,044
Cheedo!
447
01:00:30,544 --> 01:00:31,962
Cheedo, neblázni.
448
01:00:32,212 --> 01:00:32,963
Stůj!
449
01:00:33,213 --> 01:00:34,757
Odpustí nám!
450
01:00:35,007 --> 01:00:36,175
Zpátky nemůžeme!
451
01:00:36,425 --> 01:00:38,093
-Jsme jeho poklady!
-Stůj!
452
01:00:38,510 --> 01:00:41,221
Ochraňoval nás!
Staral se o nás!
453
01:00:41,472 --> 01:00:43,265
-Nebo snad ne?
-Nejsme věci.
454
01:00:44,475 --> 01:00:45,309
Ne!
455
01:00:46,644 --> 01:00:47,645
Cheedo, nejsme věci.
456
01:00:48,312 --> 01:00:49,146
Nejsme věci.
457
01:00:49,396 --> 01:00:52,316
-Přestaň s tím už!
-To říkala ona!
458
01:00:52,566 --> 01:00:53,734
A teď je mrtvá!
459
01:00:55,152 --> 01:00:56,278
Klidně si třeba vyškubej vlasy,
460
01:00:56,528 --> 01:00:57,988
ale zpátky se nevrátíš.
461
01:00:58,447 --> 01:01:00,240
Nevrátíš se k němu.
462
01:01:00,491 --> 01:01:01,408
Angharad!
463
01:01:01,659 --> 01:01:03,535
No tak! Pojď!
464
01:01:20,719 --> 01:01:21,887
Hele...
465
01:01:23,597 --> 01:01:25,140
kde je ta vaše...
466
01:01:26,600 --> 01:01:28,227
Zeleň?
467
01:01:29,311 --> 01:01:31,480
Pořád na východ,
ráno tam jsme.
468
01:01:33,899 --> 01:01:35,234
Spočítejte zásoby.
469
01:01:35,484 --> 01:01:36,735
Náboje ke každý zbrani.
470
01:01:41,865 --> 01:01:43,409
Jdu dolů něco opravit.
471
01:01:43,659 --> 01:01:45,077
Někdo musí dozadu.
472
01:01:45,327 --> 01:01:46,078
Já jdu.
473
01:01:46,328 --> 01:01:47,037
Ne.
474
01:01:47,287 --> 01:01:49,039
Zůstaňte spolu.
475
01:01:49,623 --> 01:01:50,874
Zvládnu to.
476
01:02:23,991 --> 01:02:25,200
Co ty tu děláš?
477
01:02:26,535 --> 01:02:27,870
Viděl to.
478
01:02:28,454 --> 01:02:29,872
Všechno to viděl.
479
01:02:31,290 --> 01:02:33,792
Můj transfuzák ji přejel tahačem.
480
01:02:41,550 --> 01:02:42,760
Přestaň.
481
01:02:46,346 --> 01:02:47,431
Dost.
482
01:02:57,566 --> 01:03:00,360
Třikrát mi otevřeli brány.
483
01:03:00,652 --> 01:03:01,653
Brány?
484
01:03:02,362 --> 01:03:04,156
Čekali mě ve Valhalle.
485
01:03:04,490 --> 01:03:05,991
Volali mě.
486
01:03:06,784 --> 01:03:10,537
Už jsem měl hodovat
s hrdiny na věčnosti.
487
01:03:13,916 --> 01:03:16,960
Řekla bych,
že osud tomu chtěl jinak.
488
01:03:18,796 --> 01:03:21,465
Věřil jsem,
že mám něco dokázat.
489
01:03:21,715 --> 01:03:25,177
Řídil jsem stíhací auto.
490
01:03:26,011 --> 01:03:29,139
Dokonce i Larry s Barrym
mě chvíli nedožírali.
491
01:03:29,515 --> 01:03:31,183
Larry s Barrym?
492
01:03:32,059 --> 01:03:33,310
Mí kámoši.
493
01:03:33,852 --> 01:03:35,145
Larry a Barry.
494
01:03:37,189 --> 01:03:39,775
Teď mířím do náruče nočních děsů.
495
01:04:04,299 --> 01:04:08,095
No, tady pro chlapáka
máme čtyři, takže to má za pár.
496
01:04:09,555 --> 01:04:10,639
Ale...
497
01:04:10,889 --> 01:04:14,893
tenhle malý divoch
si vyštěkne ještě 29krát.
498
01:04:17,312 --> 01:04:19,439
Angharad jim říkala antisémě.
499
01:04:20,190 --> 01:04:22,609
Jedno zasadíš a něco umře.
500
01:05:57,871 --> 01:06:00,999
Přišli jsme o 30 tisíc litrů benálu,
501
01:06:01,249 --> 01:06:04,127
19 kanistrů nitra, 12 motorek,
502
01:06:05,212 --> 01:06:05,879
7 stíhačů
503
01:06:06,880 --> 01:06:08,006
a bude ještě hůř.
504
01:06:08,256 --> 01:06:09,341
A díky vám
505
01:06:09,633 --> 01:06:12,552
teď trčíme v téhle bažině.
506
01:06:13,095 --> 01:06:14,262
Hej, Joe!
507
01:06:15,180 --> 01:06:16,264
Šéfe!
508
01:06:18,308 --> 01:06:20,519
Krasotinka mele z posledního!
509
01:06:21,144 --> 01:06:23,063
A co dítě?
510
01:06:32,280 --> 01:06:33,782
Jedeš s námi, bratře?
511
01:06:34,032 --> 01:06:35,117
Čekejte!
512
01:06:36,243 --> 01:06:37,953
Je tam nějaký ticho.
513
01:06:38,203 --> 01:06:39,371
Vyndej ho.
514
01:06:39,621 --> 01:06:40,872
Vyndej ho!
515
01:06:43,709 --> 01:06:45,836
No tak!
Už chci někoho zmrzačit!
516
01:06:46,586 --> 01:06:47,587
Trpělivost!
517
01:06:49,381 --> 01:06:51,883
Ty si tu v klidu truchli, taťko.
518
01:06:52,134 --> 01:06:55,303
-Já ti je přivezu.
-S citem! Pozor na zboží!
519
01:06:57,931 --> 01:07:00,183
Šetřím si jednu kulku...
520
01:07:00,809 --> 01:07:02,477
pro Furiosu.
521
01:07:02,728 --> 01:07:03,687
Jeď!
522
01:07:11,194 --> 01:07:12,821
Škoda, přeškoda.
523
01:07:13,905 --> 01:07:15,032
Tak šup.
524
01:07:16,158 --> 01:07:17,034
Ještě měsíc
525
01:07:17,993 --> 01:07:19,828
a mohlo i přežít.
526
01:07:20,078 --> 01:07:21,413
Byl to chlapec?
527
01:07:21,663 --> 01:07:23,248
Úplnej alfa samec.
528
01:07:26,460 --> 01:07:27,753
Ricte!
529
01:07:29,087 --> 01:07:30,797
Přišel jsi o brášku.
530
01:07:33,258 --> 01:07:35,010
Naprosto dokonalýho.
531
01:07:37,804 --> 01:07:39,347
Měl jsem brášku!
532
01:07:39,765 --> 01:07:41,725
Měl jsem malýho brášku!
533
01:07:41,975 --> 01:07:43,769
A byl dokonalej!
534
01:07:44,019 --> 01:07:45,896
Naprosto dokonalej!
535
01:08:16,635 --> 01:08:17,803
No tak.
536
01:08:27,104 --> 01:08:28,855
Pozor na manželky, pane.
537
01:08:29,106 --> 01:08:30,190
Jen se zaměřuju.
538
01:08:41,535 --> 01:08:43,120
Chce nám pomoc!
539
01:08:43,370 --> 01:08:44,162
Kdo?
540
01:08:44,412 --> 01:08:45,747
Ten vlčák!
541
01:08:45,997 --> 01:08:47,415
Kde se tu vzal?
542
01:08:47,666 --> 01:08:49,000
Vždyť jsme ho vyhodili!
543
01:08:53,505 --> 01:08:54,506
Musíme za tu věc,
544
01:08:54,756 --> 01:08:56,633
-neuvidí nás.
-Myslí ten strom.
545
01:08:56,967 --> 01:08:58,552
Jo. Strom!
546
01:09:00,053 --> 01:09:00,804
Zvládnu to.
547
01:09:01,054 --> 01:09:04,558
Všimli jste si toho světla?
Někdo po nás střílí?
548
01:09:05,183 --> 01:09:05,934
Vylez.
549
01:09:06,184 --> 01:09:07,310
Umím řídit tahač.
550
01:09:07,561 --> 01:09:09,146
Umí. Je to šmíra.
551
01:09:14,734 --> 01:09:15,735
Poslední dva!
552
01:09:22,117 --> 01:09:23,243
Miř na něj.
553
01:09:40,886 --> 01:09:42,470
Nedýchat.
554
01:09:46,433 --> 01:09:47,017
Hej!
555
01:09:47,267 --> 01:09:48,602
Hej! Hej!
556
01:09:48,852 --> 01:09:49,853
Vlčáku!
557
01:09:50,103 --> 01:09:52,689
Zaháknu naviják za ten strom.
558
01:09:53,648 --> 01:09:54,774
Podrž.
559
01:09:55,025 --> 01:09:56,735
Jdeme pro destičky.
560
01:09:57,986 --> 01:09:58,945
Budeš řídit!
561
01:09:59,196 --> 01:10:01,031
-Světlici!
-Je před vámi!
562
01:10:01,823 --> 01:10:04,201
-Blíž!
-Máte ji před očima!
563
01:10:16,546 --> 01:10:18,256
Jeď! Jeď!
564
01:10:24,638 --> 01:10:25,847
Transfuzáku!
565
01:10:32,312 --> 01:10:34,689
Jsem váhami spravedlnosti!
566
01:10:35,023 --> 01:10:37,525
Dirigent sboru smrti!
567
01:10:42,072 --> 01:10:43,657
Zpívej, bratře Kochu!
568
01:10:46,618 --> 01:10:50,163
Zpívejte, bratři! Zpívejte!
569
01:10:51,289 --> 01:10:52,332
To o nás nevědí?!
570
01:11:07,347 --> 01:11:08,556
Palte! Palte!
571
01:12:18,835 --> 01:12:21,129
O něčem takovým se mi ani nesnilo.
572
01:12:21,671 --> 01:12:23,131
Co motory?
573
01:12:23,798 --> 01:12:25,216
Rozžhavený a vyprahlý!
574
01:12:30,096 --> 01:12:34,100
Hej. Odjeďte s tahačem
o půl kiláku dál.
575
01:12:35,268 --> 01:12:38,188
Co když se nevrátíš,
než motory vychladnou?
576
01:12:40,357 --> 01:12:41,941
Co asi? Pojedete.
577
01:12:51,368 --> 01:12:53,411
Co myslíš, že chce dělat?
578
01:12:54,496 --> 01:12:56,039
Vrátit jim to.
579
01:12:59,417 --> 01:13:00,627
Jedeme!
580
01:14:20,415 --> 01:14:21,708
Není ti nic?
581
01:14:23,251 --> 01:14:24,461
Krvácíš.
582
01:14:25,170 --> 01:14:26,671
To není jeho krev.
583
01:14:28,465 --> 01:14:29,841
Co to je?
584
01:14:30,758 --> 01:14:31,926
Mateřský mlíko.
585
01:15:14,469 --> 01:15:15,470
To nic.
586
01:15:15,720 --> 01:15:16,763
Jen spi.
587
01:15:17,972 --> 01:15:19,474
Odpočiň si.
588
01:15:29,943 --> 01:15:32,529
Odkud o tom místě vůbec víš?
589
01:15:35,198 --> 01:15:36,699
Narodila jsem se tam.
590
01:15:38,993 --> 01:15:40,078
Proč jsi odešla?
591
01:15:40,495 --> 01:15:41,663
Neodešla.
592
01:15:43,248 --> 01:15:45,166
Jako malou mě odvedli.
593
01:15:46,918 --> 01:15:48,044
Unesli.
594
01:15:54,092 --> 01:15:55,802
Už jsi to zkoušela dřív?
595
01:15:56,469 --> 01:15:57,845
Mnohokrát.
596
01:15:58,846 --> 01:16:01,140
Ale teď s tahačem...
597
01:16:02,725 --> 01:16:04,894
mám konečně šanci se tam dostat.
598
01:16:05,979 --> 01:16:07,146
A ony?
599
01:16:09,065 --> 01:16:10,692
Touží po naději.
600
01:16:11,734 --> 01:16:13,111
A ty?
601
01:16:18,575 --> 01:16:19,867
Po vykoupení.
602
01:17:03,328 --> 01:17:05,747
Hej, co to je?
603
01:17:18,343 --> 01:17:20,470
Na to si vzpomínám.
604
01:17:32,732 --> 01:17:34,275
Pomoc!
605
01:17:37,278 --> 01:17:38,946
Pomozte mi!
606
01:17:42,450 --> 01:17:43,743
Pomozte, prosím!
607
01:17:43,993 --> 01:17:45,244
Prosím!
608
01:17:45,953 --> 01:17:47,080
To je past.
609
01:17:48,539 --> 01:17:49,916
Počkejte tu.
610
01:17:55,171 --> 01:17:58,049
Rychle! Pospěšte si! Vrátí se!
611
01:17:59,467 --> 01:18:00,301
Jsem jednou
612
01:18:00,551 --> 01:18:01,803
z Vuvalin!
613
01:18:02,762 --> 01:18:04,555
Z arcimatek!
614
01:18:06,140 --> 01:18:09,352
Jsem svěřenkyní K. T. Concannonové!
615
01:18:10,520 --> 01:18:13,189
Dcerou Mary Jabassové.
616
01:18:14,399 --> 01:18:17,235
Z klanu Pouštních psů!
617
01:19:04,449 --> 01:19:05,742
To jsem já.
618
01:19:13,791 --> 01:19:15,543
Má jiskru v očích.
619
01:19:16,085 --> 01:19:18,171
Možná to bude Jabassový holka.
620
01:19:23,259 --> 01:19:24,177
Je to naše Furiosa.
621
01:19:27,722 --> 01:19:29,098
Jak je to dlouho?
622
01:19:30,725 --> 01:19:32,101
Sedm tisíc dnů.
623
01:19:32,727 --> 01:19:34,812
A ještě ty,
které si nepamatuju.
624
01:19:36,230 --> 01:19:37,273
Furioso.
625
01:19:38,691 --> 01:19:40,359
Co tvoje matka?
626
01:19:41,819 --> 01:19:43,154
Zemřela.
627
01:19:43,988 --> 01:19:45,656
Hned třetí den.
628
01:19:52,830 --> 01:19:53,915
Odkud jedeš?
629
01:19:54,290 --> 01:19:58,002
Ze západu, z Citadely.
Tam za horami.
630
01:20:02,298 --> 01:20:02,924
Ti muži.
631
01:20:03,174 --> 01:20:04,342
Co jsou zač?
632
01:20:04,592 --> 01:20:05,927
Můžete jim věřit.
633
01:20:06,344 --> 01:20:08,012
Pomohli nám sem.
634
01:20:19,899 --> 01:20:22,109
Kde jsi ta stvoření našla?
635
01:20:24,695 --> 01:20:25,988
Tak hebká.
636
01:20:26,697 --> 01:20:28,991
Tahle má všechny zuby!
637
01:20:37,208 --> 01:20:39,335
Těším se, až to uvidí.
638
01:20:39,961 --> 01:20:41,087
Co?
639
01:20:42,255 --> 01:20:43,506
Co uvidí?
640
01:20:43,756 --> 01:20:45,007
Domov.
641
01:20:49,011 --> 01:20:50,513
Zeleň.
642
01:20:50,763 --> 01:20:52,890
Pokud jedete ze západu...
643
01:20:53,933 --> 01:20:55,476
už jste ji přejeli.
644
01:20:56,811 --> 01:20:58,271
Ty vrány.
645
01:20:58,563 --> 01:21:01,065
To děsivé místo s hejnem vran.
646
01:21:02,149 --> 01:21:03,484
-Půda...
-Musely jsme pryč.
647
01:21:03,734 --> 01:21:05,528
-Bez vody.
-Byla zamořená.
648
01:21:05,778 --> 01:21:07,405
Byla jedovatá. Zkažená.
649
01:21:07,655 --> 01:21:09,031
A pak přiletěly vrány.
650
01:21:09,282 --> 01:21:11,033
Nemohly jsme hospodařit.
651
01:21:11,284 --> 01:21:12,618
Kde jsou ostatní?
652
01:21:12,869 --> 01:21:13,828
Ostatní?
653
01:21:14,078 --> 01:21:15,246
Arcimatky.
654
01:21:15,496 --> 01:21:16,998
Jsem poslední z nich.
655
01:22:17,934 --> 01:22:19,060
Koukej.
656
01:22:21,771 --> 01:22:24,023
Tomu se říkalo družice.
657
01:22:24,774 --> 01:22:27,026
Slečna nám o nich vyprávěla.
658
01:22:27,610 --> 01:22:30,446
Přenášely zprávy po celé Zemi.
659
01:22:31,238 --> 01:22:32,782
Pořady.
660
01:22:33,032 --> 01:22:35,326
Ve starém světě měli všichni svůj pořad.
661
01:22:37,662 --> 01:22:38,496
Myslíte, že tam pořád
662
01:22:38,746 --> 01:22:40,039
někdo je?
663
01:22:41,248 --> 01:22:42,792
A vysílá pořady?
664
01:22:43,084 --> 01:22:44,418
Kdo ví?
665
01:22:45,544 --> 01:22:47,797
Tohle jsou Pláně ticha.
666
01:22:50,424 --> 01:22:52,468
Ještě tam zůstaň, malý Joe.
667
01:22:52,718 --> 01:22:54,845
Nemáš proč spěchat ven.
668
01:22:55,096 --> 01:22:56,681
Čekáš dítě?
669
01:22:57,765 --> 01:22:59,225
Malého diktátora.
670
01:22:59,475 --> 01:23:00,726
Bude to hnusák.
671
01:23:01,352 --> 01:23:02,770
Co když to bude dívka?
672
01:23:04,647 --> 01:23:06,232
S tímhle zabíjíte lidi?
673
01:23:06,524 --> 01:23:08,567
Každého, koho jsem tu potkala.
674
01:23:08,818 --> 01:23:11,153
Do hlavy.
Prásk. Rovnou do lebky.
675
01:23:11,404 --> 01:23:13,364
To se k dámám nehodí.
676
01:23:17,994 --> 01:23:19,161
Pojď sem.
677
01:23:26,877 --> 01:23:27,878
Koukni se.
678
01:23:28,879 --> 01:23:30,131
Semínka.
679
01:23:31,132 --> 01:23:32,591
Ta jsou z domova.
680
01:23:32,842 --> 01:23:35,011
Semena původních odrůd.
681
01:23:35,678 --> 01:23:37,513
Tu a tam je zkusím zasadit.
682
01:23:37,763 --> 01:23:38,764
Kde?
683
01:23:39,140 --> 01:23:42,059
Zatím se žádné neuchytilo.
Země je zamořená.
684
01:23:42,393 --> 01:23:44,145
Máte tolik různých druhů.
685
01:23:44,437 --> 01:23:46,480
Stromy, květiny, ovoce.
686
01:23:47,440 --> 01:23:49,567
Dříve měl každý svou úrodu.
687
01:23:50,276 --> 01:23:52,486
Nemuseli jsme kvůli ní zabíjet.
688
01:24:08,127 --> 01:24:08,961
Můžeš na chvíli?
689
01:24:29,190 --> 01:24:31,108
Mluvila jsem s ostatními.
690
01:24:37,907 --> 01:24:41,160
Konečně máme šanci
dostat se přes solný pláně.
691
01:24:43,329 --> 01:24:47,333
Když tu necháme tahač
a pojedeme na motorkách,
692
01:24:47,583 --> 01:24:50,086
máme šťávu na 160 dní.
693
01:24:52,797 --> 01:24:54,757
Jednu ti necháme.
694
01:24:55,883 --> 01:24:57,134
S plnou nádrží.
695
01:25:00,262 --> 01:25:02,431
Budeme rády, když se přidáš.
696
01:25:06,435 --> 01:25:08,395
Půjdu si po svým.
697
01:25:15,069 --> 01:25:17,154
Neměla bys doufat.
698
01:25:24,036 --> 01:25:26,705
Nesnaž se napravit něco, co nejde.
699
01:25:29,291 --> 01:25:30,876
Zešílíš z toho.
700
01:25:47,059 --> 01:25:48,686
Kde jsi, Maxi?
701
01:25:50,729 --> 01:25:52,022
Kdepak jsi?
702
01:25:53,649 --> 01:25:55,693
Pomoz nám. Slíbil jsi to.
703
01:26:06,120 --> 01:26:08,372
No tak, tati! Pojď.
704
01:26:40,321 --> 01:26:41,405
Tak fajn.
705
01:26:42,740 --> 01:26:44,909
Tohle je vaše cesta domů.
706
01:26:48,412 --> 01:26:49,455
Máme se vrátit?
707
01:26:51,707 --> 01:26:53,500
-Zpátky?
-Jo.
708
01:26:53,751 --> 01:26:55,461
Tobě pořád haraší v hlavě?
709
01:26:55,711 --> 01:26:56,921
Co to říkal?
710
01:26:57,171 --> 01:26:59,381
Chce se vrátit, odkud přijeli.
711
01:26:59,632 --> 01:27:00,799
Do Citadely.
712
01:27:01,550 --> 01:27:03,219
A co nás tam čeká?
713
01:27:03,969 --> 01:27:05,179
Rostliny.
714
01:27:05,429 --> 01:27:06,764
A voda.
715
01:27:08,015 --> 01:27:11,894
Je tam spousta vody.
Vlastní úroda.
716
01:27:12,144 --> 01:27:14,313
Všechno.
Pokud se nebojíte výšek.
717
01:27:14,563 --> 01:27:15,940
Odkud mají vodu?
718
01:27:16,190 --> 01:27:19,860
Z hlubinných vrtů.
Říká jí Aqua Cola a nechce se dělit.
719
01:27:20,110 --> 01:27:22,363
Díky ní si nás zotročil.
720
01:27:22,613 --> 01:27:23,781
Už teď mě štve.
721
01:27:24,031 --> 01:27:26,408
Přes hory pojedeme dva týdny.
722
01:27:26,659 --> 01:27:27,576
Ne.
723
01:27:27,826 --> 01:27:30,537
Vrátíme se stejnou cestou.
724
01:27:32,081 --> 01:27:33,666
Přes kaňon.
725
01:27:34,708 --> 01:27:38,587
To by šlo. Cesta bude volná,
když jí projely jeho smečky.
726
01:27:39,088 --> 01:27:42,466
Vezmeme tahač
a projedeme přímo přes ně.
727
01:27:42,716 --> 01:27:43,717
V průsmyku můžeme odpojit
728
01:27:43,968 --> 01:27:45,219
cisternu.
729
01:27:45,594 --> 01:27:47,096
Zatarasíme jim cestu.
730
01:27:51,308 --> 01:27:53,852
A jak chceš dobýt Citadelu?
731
01:27:54,395 --> 01:27:56,188
Pokud to teda přežijeme.
732
01:27:56,438 --> 01:27:59,024
Když je odřízneme, bude to hračka.
733
01:27:59,275 --> 01:28:03,028
Budou tam jen vlčata a nemocní vlčáci.
734
01:28:03,737 --> 01:28:05,489
A přijedeme s Nuxem.
735
01:28:06,156 --> 01:28:07,366
S vlčákem.
736
01:28:07,616 --> 01:28:10,244
Přivede nás,
což měl ostatně za úkol.
737
01:28:13,664 --> 01:28:14,832
Jo.
738
01:28:15,791 --> 01:28:17,376
Tak tohle je naděje?
739
01:28:18,585 --> 01:28:20,129
Já jsem pro.
740
01:28:20,713 --> 01:28:21,714
Můžeme začít znovu.
741
01:28:22,381 --> 01:28:24,049
Jako za starých časů!
742
01:28:25,634 --> 01:28:26,844
Poslyš.
743
01:28:27,553 --> 01:28:29,263
Nebude to lehký.
744
01:28:29,722 --> 01:28:32,808
Ale věř, že támhle ani za 160 dní...
745
01:28:35,144 --> 01:28:37,187
nebude nic než sůl.
746
01:28:39,648 --> 01:28:42,526
Tady aspoň víme,
že bychom mohli...
747
01:28:44,028 --> 01:28:45,279
společně...
748
01:28:46,864 --> 01:28:48,949
dojít nějakýho toho vykoupení.
749
01:29:19,730 --> 01:29:21,106
Tahač!
750
01:29:21,398 --> 01:29:23,317
Jede tahač!
751
01:29:33,327 --> 01:29:34,536
To jsou oni.
752
01:29:34,787 --> 01:29:36,038
Proč se vracejí?
753
01:29:36,497 --> 01:29:38,165
Že by se chtěli vzdát?
754
01:29:38,874 --> 01:29:40,376
Jedou ke kaňonu.
755
01:29:42,252 --> 01:29:45,214
Vrací se do Citadely!
756
01:29:45,464 --> 01:29:47,132
Vědí, že ji nikdo nehlídá!
757
01:29:47,383 --> 01:29:48,467
Krucinál!
758
01:30:01,271 --> 01:30:02,523
Jedeme!
759
01:30:24,878 --> 01:30:26,380
-Co děláš?
-Modlím se.
760
01:30:26,630 --> 01:30:27,589
Ke komu?
761
01:30:27,840 --> 01:30:29,299
Kdo mě vyslechne.
762
01:30:53,615 --> 01:30:54,658
Je to tu, holky!
763
01:30:57,327 --> 01:30:58,579
To je moje!
764
01:31:02,958 --> 01:31:04,918
Chce nám propíchat kola.
765
01:31:12,217 --> 01:31:13,260
Neodpal mi motor.
766
01:31:13,802 --> 01:31:14,803
Jen ho pošimrám.
767
01:31:15,053 --> 01:31:16,138
Trošičku.
768
01:31:29,109 --> 01:31:32,070
Ty špíno! Zradil jsi ho!
769
01:31:56,094 --> 01:31:56,887
Běž.
770
01:32:23,288 --> 01:32:23,872
Musím zpomalit.
771
01:32:24,998 --> 01:32:27,417
Hlavní motor je v čudu
a záložní dodělává.
772
01:32:27,668 --> 01:32:28,252
Fajn.
773
01:32:29,169 --> 01:32:30,170
Seš šmíra, viď?
774
01:32:31,630 --> 01:32:32,881
Hlavní motor. Hned.
775
01:32:33,131 --> 01:32:34,466
Jdeme k cisterně.
776
01:32:34,883 --> 01:32:36,009
Odpojíme ji.
777
01:32:48,647 --> 01:32:49,565
Co kulka, to jeden.
778
01:33:07,541 --> 01:33:09,167
-Nevidím.
-Maadi! Maadi!
779
01:33:09,418 --> 01:33:10,586
Nevidím.
780
01:33:50,000 --> 01:33:50,959
Hej!
781
01:33:51,209 --> 01:33:52,711
Harpuny a pluhy!
782
01:33:53,128 --> 01:33:54,338
Chtěj nás zastavit!
783
01:34:05,599 --> 01:34:07,809
Nech tři šrouby. Jenom tři.
784
01:35:26,346 --> 01:35:27,097
Nazdar!
785
01:35:42,988 --> 01:35:44,281
Není vám nic?
786
01:35:46,992 --> 01:35:48,618
Něco s ní je.
787
01:36:12,476 --> 01:36:13,268
Hej!
788
01:36:39,628 --> 01:36:40,170
Ne!
789
01:36:44,591 --> 01:36:45,550
Ne!
790
01:36:50,388 --> 01:36:51,723
Hej.
791
01:36:52,265 --> 01:36:52,933
Nevzdávej to.
792
01:36:53,517 --> 01:36:55,268
-Nevzdávej to.
-Nevzdávej to.
793
01:36:55,519 --> 01:36:56,895
-Hej!
-Hej! Slyšíš mě?
794
01:36:58,772 --> 01:36:59,731
Dodělej tuhle, já jdu dopředu!
795
01:38:30,614 --> 01:38:31,239
Valhalla!
796
01:39:12,322 --> 01:39:13,156
Hej! Hlavní motor šlape.
797
01:39:14,282 --> 01:39:15,450
Zatím.
798
01:40:03,665 --> 01:40:05,083
Dostali ji!
799
01:40:05,333 --> 01:40:06,376
Je na tom špatně!
800
01:41:36,758 --> 01:41:37,425
Slyšíš to?
801
01:41:38,426 --> 01:41:40,011
Tohle nás rozmetá.
802
01:41:41,554 --> 01:41:43,264
Vezmi za mě volant.
803
01:41:45,475 --> 01:41:47,143
Postarám se o něj.
804
01:42:54,169 --> 01:42:55,461
Ricte!
805
01:42:56,546 --> 01:42:57,380
Chyť mě!
806
01:43:10,977 --> 01:43:11,728
Cheedo!
807
01:43:11,978 --> 01:43:13,521
-Co to děláš?
-Hodná holka.
808
01:43:17,859 --> 01:43:18,985
Polez.
809
01:43:24,407 --> 01:43:25,283
Kolohnáte!
810
01:43:31,539 --> 01:43:33,374
No tak! Chyť se!
811
01:44:27,262 --> 01:44:28,429
Už si vzpomínáš?
812
01:44:49,784 --> 01:44:50,827
Je mrtvý!
813
01:44:51,661 --> 01:44:52,829
Je mrtvý.
814
01:45:11,848 --> 01:45:14,809
Až přelezete,
zatížím pedál a jdu za vámi.
815
01:45:15,601 --> 01:45:16,644
Honem!
816
01:45:17,729 --> 01:45:20,273
Rychle!
Už jsme u průsmyku.
817
01:46:07,904 --> 01:46:09,489
Zřete mě...
818
01:46:15,953 --> 01:46:16,954
Rictus!
819
01:47:12,552 --> 01:47:14,178
Co to vydává za zvuky?
820
01:47:14,429 --> 01:47:16,139
Nasává vzduch do hrudní dutiny.
821
01:47:17,014 --> 01:47:18,558
Každým nádechem
822
01:47:18,808 --> 01:47:20,601
jí selhávají plíce.
823
01:47:26,357 --> 01:47:27,525
Už vím.
824
01:47:30,486 --> 01:47:31,946
Za tohle se omlouvám.
825
01:47:34,699 --> 01:47:35,950
Dobrý. Dobrý.
826
01:47:37,201 --> 01:47:38,536
Drž jí to tam.
827
01:47:39,412 --> 01:47:40,496
Dobře.
828
01:47:41,038 --> 01:47:43,875
To jí tam dej.
A pořádně přimáčkni.
829
01:47:45,251 --> 01:47:45,918
Hej. Hej.
830
01:47:46,169 --> 01:47:47,295
Domů...
831
01:47:54,594 --> 01:47:55,928
Domů.
832
01:48:02,351 --> 01:48:04,395
-Ne. Ne, ne, ne, ne.
-Nezvládne to.
833
01:48:04,645 --> 01:48:05,938
-Přišla o moc krve.
-Ne...
834
01:48:07,523 --> 01:48:08,608
Podrž to.
835
01:48:09,442 --> 01:48:10,026
To je ono.
836
01:48:11,360 --> 01:48:12,528
A jehlu.
837
01:48:13,529 --> 01:48:14,405
No tak!
838
01:48:15,823 --> 01:48:16,491
Tu máš.
839
01:48:19,660 --> 01:48:20,453
Mluv na ni.
840
01:48:21,370 --> 01:48:22,622
Furioso.
841
01:48:26,292 --> 01:48:28,461
Dobrá, ať to teče.
842
01:48:29,128 --> 01:48:30,338
Takhle.
843
01:48:31,214 --> 01:48:33,132
Fajn, drž to. Podrž to.
844
01:48:34,717 --> 01:48:35,885
Dobře.
845
01:48:36,260 --> 01:48:36,928
Promiň.
846
01:48:39,347 --> 01:48:41,807
To je ono. Tak.
847
01:48:54,320 --> 01:48:55,530
Max.
848
01:48:56,864 --> 01:48:58,366
Říkají mi Max.
849
01:49:07,124 --> 01:49:08,709
Tak se jmenuju.
850
01:49:50,585 --> 01:49:51,335
Stát!
851
01:49:57,133 --> 01:49:58,259
Vystupte si.
852
01:50:17,403 --> 01:50:18,696
Něco tam má.
853
01:50:25,953 --> 01:50:26,912
To je Nadsmrťas.
854
01:50:27,663 --> 01:50:29,081
Nadsmrťas Joe je mrtvej!
855
01:50:59,236 --> 01:51:00,321
Furiosa!
856
01:51:00,571 --> 01:51:01,697
Furiosa!
857
01:51:02,657 --> 01:51:03,866
Furiosa!
858
01:51:04,241 --> 01:51:05,660
Vrátila se.
859
01:51:05,910 --> 01:51:08,496
Plošinu! Plošinu!
860
01:51:08,746 --> 01:51:10,206
Plošinu!
861
01:51:10,456 --> 01:51:12,583
Plošinu! Plošinu!
862
01:51:17,171 --> 01:51:18,673
Spusťte plošinu. Dělejte!
863
01:53:07,239 --> 01:53:09,784
"Kam máme jít...
864
01:53:10,951 --> 01:53:14,955
my, kdož bloudíme Pustinou
v honbě za lepším světem?"
865
01:53:15,206 --> 01:53:19,210
Člověk prvního věku
866
01:57:31,378 --> 01:57:34,089
Věnováno
JACU ESPACHOVI