1
00:00:20,187 --> 00:00:21,814
My name is Max.
2
00:00:22,856 --> 00:00:25,279
My world is fire and blood.
3
00:00:26,151 --> 00:00:27,698
Why are you hurting these people?
4
00:00:27,945 --> 00:00:29,288
It's the oil, stupid.
5
00:00:29,530 --> 00:00:31,999
- Oil wars.
- We are killing for guzzoline.
6
00:00:32,241 --> 00:00:33,914
The world is running out of water.
7
00:00:34,159 --> 00:00:35,911
Now there's the water wars.
8
00:00:37,621 --> 00:00:39,999
Once, I was a cop.
9
00:00:40,249 --> 00:00:42,798
A road warrior searching
for a righteous cause.
10
00:00:43,043 --> 00:00:44,636
to the terminal freak-out point.
11
00:00:44,878 --> 00:00:47,973
MAN B".
Mankind has gone rogue, terrorizing itself.
12
00:00:48,215 --> 00:00:49,558
Thermonuclear skirmish.
13
00:00:49,800 --> 00:00:50,972
The earth is sour.
14
00:00:51,218 --> 00:00:52,470
Our bones are poisoned.
15
00:00:52,719 --> 00:00:54,687
We have become half-life.
16
00:00:55,722 --> 00:00:57,565
As the world fell...
17
00:00:57,808 --> 00:01:00,732
...each of us, in our own way,
was broken.
18
00:01:01,270 --> 00:01:04,444
It was hard to know
who was more crazy:
19
00:01:06,400 --> 00:01:07,617
Me...
20
00:01:07,985 --> 00:01:09,737
. . . or everyone else.
21
00:01:12,406 --> 00:01:13,578
Hello?
22
00:01:16,159 --> 00:01:17,627
Where are you?
23
00:01:25,043 --> 00:01:26,169
Where are you, Max?
24
00:01:26,420 --> 00:01:28,388
- MAX". Here they come again.
- Max Rockatansky.
25
00:01:28,630 --> 00:01:31,804
Worming their way
into the black matter of my brain.
26
00:01:32,050 --> 00:01:34,052
- Help us, Max.
- You promised to help us.
27
00:01:38,348 --> 00:01:40,225
I tell myself“...
28
00:01:40,475 --> 00:01:42,569
...they cannot touch me.
29
00:01:44,438 --> 00:01:46,236
They are long dead.
30
00:02:44,122 --> 00:02:45,169
MAX".
I am the one...
31
00:02:45,415 --> 00:02:48,510
...who runs from both
the living and the dead.
32
00:02:49,628 --> 00:02:51,926
Hunted by scavengers.
33
00:02:52,631 --> 00:02:55,475
Haunted by those I could not protect.
34
00:03:04,851 --> 00:03:07,354
MAX".
S0 I exist in this wasteland.
35
00:03:12,401 --> 00:03:16,406
A man reduced to a single instinct:
36
00:03:17,155 --> 00:03:18,577
Survive.
37
00:04:39,070 --> 00:04:39,866
“Flax?
38
00:04:40,113 --> 00:04:40,989
Is that you?
39
00:04:42,157 --> 00:04:42,999
Where were you?
40
00:04:45,160 --> 00:04:47,083
Help us. Where were you?
41
00:04:47,329 --> 00:04:48,125
Where were you, Max?
42
00:05:05,096 --> 00:05:06,097
Where were you, Max?
43
00:05:06,723 --> 00:05:07,349
Stop running.
44
00:05:08,475 --> 00:05:09,522
You let us die!
45
00:05:11,061 --> 00:05:12,438
You let us die!
46
00:05:12,687 --> 00:05:13,904
You let us die!
47
00:05:14,773 --> 00:05:15,695
You promised to help us!
48
00:05:15,941 --> 00:05:16,737
Why?
49
00:05:35,919 --> 00:05:37,171
Witness!
50
00:05:39,297 --> 00:05:40,594
I got him.
51
00:06:30,140 --> 00:06:31,813
We are War Boys!
52
00:06:32,058 --> 00:06:32,980
War Boys!
53
00:06:33,226 --> 00:06:35,069
Kamakrazee War Boys!
54
00:06:35,312 --> 00:06:36,108
War Boys!
55
00:06:36,354 --> 00:06:38,482
Fucacima kamakrazee...
56
00:06:38,732 --> 00:06:40,029
...War Boys!
57
00:06:40,275 --> 00:06:42,243
Hooked on!
58
00:06:43,028 --> 00:06:43,904
Today we're heading...
59
00:06:44,154 --> 00:06:45,497
...to Gas Town!
60
00:06:45,739 --> 00:06:47,082
Gas Town!
61
00:06:47,324 --> 00:06:49,326
Today we're hauling Aqua Cola.
62
00:06:49,993 --> 00:06:51,370
Aqua Cola!
63
00:06:51,786 --> 00:06:54,414
- Today we're hauling produce!
- Produce!
64
00:06:54,831 --> 00:06:56,083
And today we're hauling...
65
00:06:56,333 --> 00:06:57,550
...Mother's Milk!
66
00:06:57,792 --> 00:06:59,294
Mother's Milk!
67
00:07:24,027 --> 00:07:27,497
Joe! Joe! Joe! lmmortan Joe!
68
00:07:48,176 --> 00:07:50,395
Rev it up for the lmmortan Joe!
69
00:07:59,646 --> 00:08:03,651
Once again, we send off my War Rig
to bring back...
70
00:08:03,900 --> 00:08:06,244
...guzzoline from Gas Town...
71
00:08:06,486 --> 00:08:09,239
...and bullets from the Bullet Farm!
72
00:08:09,781 --> 00:08:13,456
Once again, I salute my lmperator...
73
00:08:13,702 --> 00:08:15,329
...Furiosa!
74
00:08:15,578 --> 00:08:16,500
And I salute...
75
00:08:16,746 --> 00:08:19,374
...my half-life War Boys...
76
00:08:19,624 --> 00:08:21,968
...who will ride with me eternal...
77
00:08:22,252 --> 00:08:24,596
...on the highways of Valhalla.
78
00:08:24,838 --> 00:08:27,216
V8! V8! V8! V8!
79
00:08:27,465 --> 00:08:30,093
I am your redeemer.
80
00:08:30,343 --> 00:08:32,687
It is by my hand...
81
00:08:32,929 --> 00:08:35,978
...you will rise from the ashes...
82
00:08:36,224 --> 00:08:37,191
...of this world!
83
00:08:45,567 --> 00:08:47,820
It's coming. Get ready.
84
00:08:48,069 --> 00:08:52,040
Yes. Yes. Yes. It's coming.
85
00:09:48,671 --> 00:09:50,719
Do not, my friends...
86
00:09:50,965 --> 00:09:53,093
...become addicted to water.
87
00:09:53,343 --> 00:09:54,936
It will take hold of you...
88
00:09:55,261 --> 00:09:58,140
...and you will resent its absence.
89
00:10:23,039 --> 00:10:24,507
Clear off!
90
00:10:26,167 --> 00:10:28,090
Get them all off!
91
00:10:28,628 --> 00:10:29,629
Clear off!
92
00:10:29,879 --> 00:10:31,677
Get them all off.
93
00:10:32,590 --> 00:10:34,763
Get off!
94
00:10:39,222 --> 00:10:42,192
Signal Gas Town. Convoy's on its way.
95
00:11:08,751 --> 00:11:09,377
I got a War Boy...
96
00:11:09,627 --> 00:11:11,379
...running on empty.
97
00:11:11,963 --> 00:11:13,681
Hook up that full-life.
98
00:11:17,886 --> 00:11:19,934
Hey! Careful. That's a universal donor.
99
00:12:17,445 --> 00:12:19,539
Boss, we're not going to Gas Town?
100
00:12:21,991 --> 00:12:23,459
Bullet Farm?
101
00:12:25,828 --> 00:12:27,501
We're heading east.
102
00:12:29,249 --> 00:12:31,251
I'll pass it down the line.
103
00:12:32,085 --> 00:12:33,382
New orders!
104
00:12:33,628 --> 00:12:35,301
Thunder up! Thunder up!
105
00:12:35,713 --> 00:12:37,010
This is not a supply run!
106
00:12:38,007 --> 00:12:38,974
Go. Go.
107
00:12:39,217 --> 00:12:41,766
- Ace, what's going on?
-Go. We're heading east.
108
00:12:42,011 --> 00:12:44,389
- Why?
-I don't know. That's the order.
109
00:13:02,407 --> 00:13:03,033
Moo.
110
00:13:03,283 --> 00:13:04,330
- Hey, Pa.
- Hmm?
111
00:13:04,575 --> 00:13:06,122
You know about this?
112
00:13:06,953 --> 00:13:09,547
Your produce ain't going to Gas Town.
113
00:13:19,173 --> 00:13:21,016
She's gone off-road...
114
00:13:21,426 --> 00:13:23,303
...into hostile territory.
115
00:13:25,471 --> 00:13:26,563
Why would she do that?
116
00:13:28,850 --> 00:13:29,476
Let me see.
117
00:13:29,726 --> 00:13:30,443
Rictus.
118
00:13:30,685 --> 00:13:32,153
- I wanna see.
-Rictus.
119
00:13:32,395 --> 00:13:34,648
Go see what's agitating Dad.
120
00:14:02,633 --> 00:14:04,226
Splendid!
121
00:14:05,386 --> 00:14:07,104
Angharad!
122
00:14:16,606 --> 00:14:17,573
Where are they?
123
00:14:17,815 --> 00:14:19,658
They are not your property.
124
00:14:19,901 --> 00:14:20,697
Miss Giddy?
125
00:14:21,110 --> 00:14:22,703
You cannot own a human being.
126
00:14:24,113 --> 00:14:26,161
Sooner or later someone pushes back!
127
00:14:26,407 --> 00:14:28,501
Where is she taking them?
128
00:14:28,743 --> 00:14:30,962
She didn't take them.
They begged her to go!
129
00:14:33,039 --> 00:14:34,507
Where is she taking them?
130
00:14:34,749 --> 00:14:36,547
A long way from you.
131
00:15:01,776 --> 00:15:04,029
Hey. Hey, what's happening?
132
00:15:06,155 --> 00:15:07,327
Slit!
133
00:15:07,990 --> 00:15:09,492
What's going on? Slit!
134
00:15:09,742 --> 00:15:12,461
Treason. Betrayal.
An lmperator gone rogue.
135
00:15:12,703 --> 00:15:13,374
An lmperator.
136
00:15:13,621 --> 00:15:14,213
Who?
137
00:15:14,455 --> 00:15:17,299
Furiosa! She took a lot of stuff
from lmmortan Joe.
138
00:15:17,542 --> 00:15:18,384
What stuff?
139
00:15:18,835 --> 00:15:20,758
Breeders! His prize breeders!
140
00:15:21,003 --> 00:15:23,506
He wants them back!
Not a hand laid on them.
141
00:15:30,430 --> 00:15:32,398
By my deeds I honor him.
142
00:15:32,640 --> 00:15:33,732
V8.
143
00:15:37,311 --> 00:15:39,313
V8! V8! V8!
144
00:15:45,736 --> 00:15:46,487
That's my wheel.
145
00:15:46,737 --> 00:15:47,533
I'm driving.
146
00:15:47,780 --> 00:15:48,747
You're my lancer.
147
00:15:48,990 --> 00:15:50,367
I just promoted myself.
148
00:15:50,783 --> 00:15:52,160
Not today. Today is my day.
149
00:15:52,410 --> 00:15:53,206
Look at you.
150
00:15:53,453 --> 00:15:55,296
If you can't stand up,
you can't do war.
151
00:15:55,538 --> 00:15:56,790
He's right, son.
152
00:15:57,039 --> 00:15:59,212
I'm not staying here dying soft.
153
00:15:59,500 --> 00:16:00,968
You're already a corpse.
154
00:16:01,210 --> 00:16:03,383
- I just need a top-up. More juice.
-No time!
155
00:16:04,130 --> 00:16:05,177
We take my Blood Bag.
156
00:16:05,423 --> 00:16:07,642
We take my Blood Bag
and strap him to the lancer's perch.
157
00:16:07,884 --> 00:16:09,431
It's got a muzzle on it. It's feral.
158
00:16:09,677 --> 00:16:10,269
That's right.
159
00:16:10,511 --> 00:16:12,730
High-octane crazy blood
filling me up.
160
00:16:17,810 --> 00:16:18,686
If I'm gonna die...
161
00:16:20,104 --> 00:16:22,106
...I'm gonna die historic
on the Fury Road.
162
00:16:28,613 --> 00:16:30,536
Yeah. Yeah.
163
00:16:30,781 --> 00:16:34,035
- Organic, hitch up his Blood Bag.
- Eh?
164
00:16:34,452 --> 00:16:35,499
Right-o.
165
00:16:45,505 --> 00:16:47,178
How much more can they take from me?
166
00:16:47,423 --> 00:16:49,642
They've got my blood. Now it's my car!
167
00:17:27,713 --> 00:17:28,714
Immortan!
168
00:17:30,091 --> 00:17:31,593
Immortan Joe!
169
00:17:34,512 --> 00:17:35,934
He looked at me!
170
00:17:36,556 --> 00:17:39,435
- He looked right at me!
-He looked at your Blood Bag!
171
00:17:39,684 --> 00:17:41,982
He turned his head.
He looked me in the eye.
172
00:17:42,228 --> 00:17:44,401
He was scanning the horizon.
173
00:17:44,814 --> 00:17:45,906
No.
174
00:17:46,232 --> 00:17:47,324
I am awaited.
175
00:17:47,858 --> 00:17:49,952
I am awaited in Valhalla!
176
00:17:52,446 --> 00:17:54,540
Confucamus!
177
00:17:56,951 --> 00:17:57,998
lmmortan!
178
00:17:59,370 --> 00:18:00,872
Yeah!
179
00:18:20,224 --> 00:18:22,022
Hey! Heads up!
180
00:18:22,268 --> 00:18:23,235
Heads up!
181
00:18:28,107 --> 00:18:29,108
Boss'.!
182
00:18:30,067 --> 00:18:31,068
We got vehicles from the Citadel.
183
00:18:31,611 --> 00:18:32,612
They're firing flares.
184
00:18:33,237 --> 00:18:34,363
They want reinforcements
from Gas Town...
185
00:18:34,614 --> 00:18:36,207
...and the Bullet Farm.
186
00:18:36,449 --> 00:18:37,200
What is this?
187
00:18:37,450 --> 00:18:38,793
Backup? Decoy?
188
00:18:40,161 --> 00:18:41,708
It's a detour.
189
00:19:13,861 --> 00:19:14,862
Eyes right!
190
00:19:18,199 --> 00:19:19,291
Buzzards!
191
00:19:19,533 --> 00:19:22,457
- Buzzards right! Eyes on! Eyes on!
-Buzzards right!
192
00:19:22,703 --> 00:19:23,795
- Eyes on!
- Eyes on!
193
00:19:26,540 --> 00:19:29,635
Should we turn it around
and run them into our backup?
194
00:19:31,295 --> 00:19:32,842
No! We're good!
195
00:19:33,798 --> 00:19:35,050
We fang it!
196
00:19:38,469 --> 00:19:40,517
Thunder up! Here we go!
197
00:19:43,641 --> 00:19:45,439
Prepare the gunners!
198
00:20:14,880 --> 00:20:15,381
Morsov!
199
00:20:19,051 --> 00:20:20,018
Come on, attack!
200
00:20:32,898 --> 00:20:33,615
War!
201
00:20:42,408 --> 00:20:43,705
Ready!
202
00:21:27,828 --> 00:21:29,375
She's ours, Slit!
203
00:21:29,622 --> 00:21:30,248
She's ours.
204
00:21:30,498 --> 00:21:32,921
First, we get the Buzzards off her back!
205
00:21:39,006 --> 00:21:39,632
Form up!
206
00:21:44,094 --> 00:21:45,186
That's my head!
207
00:22:20,506 --> 00:22:22,554
Get up! You can do it!
208
00:22:27,721 --> 00:22:28,813
Morsov!
209
00:22:30,266 --> 00:22:32,360
- Morsov!
- No!
210
00:22:32,601 --> 00:22:34,319
- Witness me!
- Witness!
211
00:22:34,562 --> 00:22:35,404
Witness!
212
00:22:35,855 --> 00:22:36,731
Aah!
213
00:22:40,985 --> 00:22:42,077
Fly!
214
00:22:46,657 --> 00:22:47,374
Witness!
215
00:22:47,616 --> 00:22:48,333
Witness!
216
00:22:49,994 --> 00:22:51,996
Mediocre, Morsov!
217
00:22:52,246 --> 00:22:54,465
- Mediocre!
-Hoorah!
218
00:23:16,979 --> 00:23:17,605
Aah!
219
00:23:25,154 --> 00:23:25,950
Get ready!
220
00:23:27,865 --> 00:23:28,866
Back me in!
221
00:23:33,162 --> 00:23:34,254
They're coming!
222
00:23:51,972 --> 00:23:53,974
We can't breathe down there!
223
00:23:54,224 --> 00:23:55,100
Stay out of sight!
224
00:23:56,185 --> 00:23:56,811
Now!
225
00:24:00,397 --> 00:24:01,444
Aah!
226
00:24:09,490 --> 00:24:10,491
Go back!
227
00:24:11,825 --> 00:24:12,417
Where's he going?
228
00:24:12,660 --> 00:24:13,252
Hydraulics!
229
00:24:13,494 --> 00:24:14,461
Hydraulics!
230
00:24:18,332 --> 00:24:19,174
Aah!
231
00:24:36,684 --> 00:24:37,810
Yeah.
232
00:24:42,940 --> 00:24:45,159
Now we bring home the booty.
233
00:25:11,635 --> 00:25:13,683
She thinks she can lose us, Dad.
234
00:25:13,929 --> 00:25:15,772
She thinks we're stupid.
235
00:25:16,140 --> 00:25:18,393
She thinks she can lose us in there!
236
00:25:37,161 --> 00:25:38,037
Fang it!
237
00:25:38,746 --> 00:25:40,043
Fang it!
238
00:25:46,128 --> 00:25:47,129
Why can't you stop?
239
00:25:49,089 --> 00:25:50,136
Crew! Out of the way!
240
00:25:50,382 --> 00:25:51,099
Out of the way!
241
00:25:51,341 --> 00:25:52,558
What have you done?
242
00:25:52,801 --> 00:25:53,927
What have you done?
243
00:25:57,806 --> 00:25:58,398
Yeah.
244
00:26:16,075 --> 00:26:17,998
We need counterweight.
Get the Blood Bag down the back.
245
00:26:29,171 --> 00:26:31,515
Hunt them down! Hunt them down!
246
00:26:57,449 --> 00:26:58,325
Hey. head!
247
00:26:58,575 --> 00:26:59,747
Say bye-bye to the neck!
248
00:27:01,203 --> 00:27:01,874
We're going in!
249
00:28:04,766 --> 00:28:07,360
Come on! We've almost got her!
250
00:28:15,819 --> 00:28:17,492
Come on! Hold it steady!
251
00:28:45,641 --> 00:28:46,312
Oh, what a day!
252
00:28:46,558 --> 00:28:48,310
What a lovely day!
253
00:29:07,955 --> 00:29:08,547
lam the man...
254
00:29:09,915 --> 00:29:11,132
...who grabs the sun...
255
00:29:13,961 --> 00:29:15,679
...riding to Valhalla!
256
00:29:18,548 --> 00:29:19,140
Witness me...
257
00:29:19,383 --> 00:29:20,179
...Blood Bag!
258
00:29:24,429 --> 00:29:25,851
Witness!
259
00:29:49,830 --> 00:29:52,003
I live, I die, I live again!
260
00:29:58,588 --> 00:29:59,589
Aah!
261
00:33:35,055 --> 00:33:36,477
We're not going back.
262
00:34:05,335 --> 00:34:05,961
Water.
263
00:34:59,014 --> 00:34:59,640
Ah.
264
00:35:02,183 --> 00:35:02,809
You.
265
00:35:18,241 --> 00:35:20,710
Angharad, is that just the wind...
266
00:35:21,369 --> 00:35:23,121
...or is that a furious vexation?
267
00:36:25,058 --> 00:36:26,685
Ugh!
268
00:36:52,836 --> 00:36:54,053
I got it!
269
00:37:04,222 --> 00:37:05,690
Aah!
270
00:37:35,462 --> 00:37:38,432
Glory me, Blood Bag!
We snagged her alive.
271
00:37:38,673 --> 00:37:41,017
He's gonna shred her. Shred her.
272
00:37:41,259 --> 00:37:42,602
Bolt cutters.
273
00:37:43,178 --> 00:37:44,270
Chain.
274
00:37:45,972 --> 00:37:47,098
Hey, hey!
275
00:37:50,685 --> 00:37:52,403
Oh, look at them.
276
00:37:52,854 --> 00:37:55,232
So shiny. So chrome.
277
00:37:55,690 --> 00:37:56,942
He's gonna be so grateful.
278
00:37:57,984 --> 00:37:59,406
We could ask for anything.
279
00:38:00,487 --> 00:38:02,239
I wanna drive the War Rig.
280
00:38:03,490 --> 00:38:05,458
- What are you gonna ask for?
-That's my jacket.
281
00:38:05,700 --> 00:38:07,418
Heh, heh. Sure.
282
00:38:08,077 --> 00:38:11,251
- You can ask for more than a jacket.
-We're going to the Green Place.
283
00:38:11,498 --> 00:38:13,216
Wait, it's you and me. Ugh!
284
00:38:26,846 --> 00:38:29,315
We're going to the Green Place
of Many Mothers.
285
00:38:47,867 --> 00:38:49,460
How does it feel?
286
00:38:49,702 --> 00:38:51,875
- It hurts.
-Out here, everything hurts.
287
00:38:54,958 --> 00:38:56,505
You wanna get through this?
288
00:39:00,213 --> 00:39:01,214
Do as I say.
289
00:39:06,594 --> 00:39:08,471
Now pick up what you can and run.
290
00:39:15,270 --> 00:39:16,271
Tsa!
291
00:39:51,055 --> 00:39:52,477
Kill switches.
292
00:39:54,058 --> 00:39:55,651
I set the sequence myself.
293
00:39:55,894 --> 00:39:57,817
This Rig goes nowhere without me.
294
00:40:01,649 --> 00:40:02,946
You can get in.
295
00:40:04,319 --> 00:40:05,741
Not without them.
296
00:40:14,162 --> 00:40:15,334
So we wait.
297
00:40:24,213 --> 00:40:26,682
You're relying on the gratitude
of a very bad man.
298
00:40:26,925 --> 00:40:29,895
You've damaged one of his wives.
How grateful do you think he's gonna be?
299
00:40:37,018 --> 00:40:40,192
You're sitting on 2000 horsepower
of nitro-boosted war machine.
300
00:40:41,147 --> 00:40:43,525
I'd say you got
about a five-minute head start.
301
00:40:51,741 --> 00:40:53,334
You want that thing off your face?
302
00:41:06,172 --> 00:41:07,219
Let's go.
303
00:41:21,813 --> 00:41:23,156
Ah, uh-uh.
304
00:41:51,718 --> 00:41:55,268
Of all the legs you had to shoot,
that one was attached to his favorite.
305
00:42:15,950 --> 00:42:16,951
Smeg!
306
00:42:37,430 --> 00:42:38,977
You don't have to do it
just because he tells you.
307
00:42:39,223 --> 00:42:41,521
- What choice does she have?
- He's not gonna hurt us. He needs us.
308
00:42:41,768 --> 00:42:42,690
- Why?
-To bargain.
309
00:42:42,935 --> 00:42:43,936
Oh, he'll hurt us.
310
00:42:44,187 --> 00:42:45,939
Think he's coming to the Green Place?
311
00:42:46,189 --> 00:42:47,236
Never! He's a crazy smeg...
312
00:42:47,482 --> 00:42:49,109
...who eats schlanger!
313
00:43:15,843 --> 00:43:16,935
Nah, stay out of there.
314
00:43:17,178 --> 00:43:18,270
Behind you.
315
00:43:18,679 --> 00:43:20,022
Huh?
316
00:43:23,101 --> 00:43:24,569
The Gas Town Boys.
317
00:43:26,354 --> 00:43:28,197
Don't damage the goods.
318
00:43:34,695 --> 00:43:36,117
What do you see?
319
00:43:38,449 --> 00:43:39,871
Big Rigs...
320
00:43:41,577 --> 00:43:42,954
...Polecats...
321
00:43:43,663 --> 00:43:44,755
...Flamers...
322
00:43:46,582 --> 00:43:49,176
...and there's the People Eater himself.
323
00:43:50,294 --> 00:43:52,296
Coming to count the cost.
324
00:43:52,547 --> 00:43:53,514
Hmm.
325
00:44:04,725 --> 00:44:06,477
Aah!
326
00:44:08,396 --> 00:44:10,569
We're dragging something out back.
327
00:44:10,815 --> 00:44:12,158
I think it's the fuel pod.
328
00:44:13,025 --> 00:44:13,867
No, no.
329
00:44:15,403 --> 00:44:16,120
I'll go.
330
00:45:40,321 --> 00:45:41,823
- Filth! You traitored him!
- Ah!
331
00:45:46,661 --> 00:45:47,913
No unnecessary killing!
332
00:45:48,162 --> 00:45:49,960
- This War Boy wants me dead!
-We agreed!
333
00:45:50,623 --> 00:45:52,500
He's kamakrazee!
334
00:45:52,959 --> 00:45:54,961
He's just a kid
at the end of his half-life!
335
00:45:55,211 --> 00:45:57,259
No! I live. I die. I live again!
336
00:45:58,005 --> 00:45:59,552
- Hold him!
- Tie him up!
337
00:45:59,799 --> 00:46:00,675
Throw him out!
338
00:46:01,133 --> 00:46:02,259
Chuck him out!
339
00:46:03,386 --> 00:46:05,059
You got more friends.
340
00:46:07,390 --> 00:46:08,812
Bullet Farmer.
341
00:46:09,058 --> 00:46:11,231
- They're coming from the Bullet Farm.
-Yeah?
342
00:46:12,353 --> 00:46:14,151
It's over. You can't defy him.
343
00:46:14,522 --> 00:46:15,398
Just watch us, mate!
344
00:46:15,648 --> 00:46:16,444
He is the one...
345
00:46:16,691 --> 00:46:18,819
- ...who grabbed the sun.
- Look how slick he's fooled you.
346
00:46:19,068 --> 00:46:20,615
- He's a lying old man.
- By his hand...
347
00:46:20,861 --> 00:46:22,704
- ...we'll be lifted up!
- That's why we have...
348
00:46:22,947 --> 00:46:24,494
...his logo seared on our backs!
349
00:46:24,740 --> 00:46:26,367
"Breeding Stock!" "Battle Fodder!"
350
00:46:26,617 --> 00:46:27,539
No, I am awaited!
351
00:46:27,785 --> 00:46:30,083
- You're an old man's "Battle Fodder"!
- Killing everyone...
352
00:46:30,329 --> 00:46:31,706
- ...and everything.
- We're not to blame!
353
00:46:32,456 --> 00:46:33,799
Then who killed the world?
354
00:47:01,944 --> 00:47:03,912
I made a deal up ahead. Safe passage.
355
00:47:04,739 --> 00:47:06,491
I don't know if it's still any good.
356
00:47:07,325 --> 00:47:08,372
Get back in the hold!
357
00:47:08,617 --> 00:47:10,164
Keep the hatch open.
358
00:47:17,376 --> 00:47:18,423
I need you here.
359
00:47:20,796 --> 00:47:22,298
You may have to drive the Rig.
360
00:47:23,841 --> 00:47:25,093
Mm.
361
00:47:27,803 --> 00:47:28,474
You.
362
00:47:29,889 --> 00:47:30,936
You stay.
363
00:47:32,141 --> 00:47:33,233
You stay there.
364
00:47:36,812 --> 00:47:39,190
Whatever you do, you can't be seen.
365
00:47:39,440 --> 00:47:41,238
I'm supposed to be alone.
366
00:47:41,484 --> 00:47:42,986
That was the deal.
367
00:47:49,617 --> 00:47:50,789
Down here.
368
00:48:11,680 --> 00:48:12,522
Hey.
369
00:48:13,641 --> 00:48:14,813
What's your name?
370
00:48:16,685 --> 00:48:17,686
What do I call you?
371
00:48:19,146 --> 00:48:20,272
Does it matter?
372
00:48:22,691 --> 00:48:23,738
Fine.
373
00:48:24,276 --> 00:48:25,368
When I yell "fool"...
374
00:48:25,611 --> 00:48:27,909
...you drive out of here
as fast as you can.
375
00:48:29,740 --> 00:48:31,037
This is the sequence:
376
00:48:31,867 --> 00:48:33,494
One. One, two.
377
00:48:33,744 --> 00:48:34,791
One.
378
00:48:35,454 --> 00:48:37,877
Red. Black. Go.
379
00:48:38,582 --> 00:48:39,799
You have it?
380
00:50:05,336 --> 00:50:06,758
It's all here!
381
00:50:08,005 --> 00:50:10,975
Three thousand gallons of guzzoline,
just like you asked!
382
00:50:15,012 --> 00:50:16,730
I'm gonna unhitch the pod.
383
00:50:18,724 --> 00:50:20,226
You drop the rocks.
384
00:50:28,859 --> 00:50:30,156
You said:
385
00:50:30,402 --> 00:50:31,870
"A few vehicles in pursuit.
386
00:50:32,363 --> 00:50:33,580
Maybe."
387
00:50:33,906 --> 00:50:35,032
We count three War Parties!
388
00:50:37,117 --> 00:50:38,790
Yeah, well, I got unlucky.
389
00:50:39,370 --> 00:50:40,747
Let's do this!
390
00:51:07,690 --> 00:51:08,407
Fool!
391
00:51:49,440 --> 00:51:50,783
That's our fuel!
392
00:52:05,539 --> 00:52:07,507
Make way for the Ripsaw!
393
00:52:11,795 --> 00:52:12,967
Come on! Move them!
394
00:52:22,681 --> 00:52:23,807
Once I'm over...
395
00:52:24,058 --> 00:52:26,277
...clear the rocks
and bring everyone through.
396
00:52:26,518 --> 00:52:27,485
lmmortan!
397
00:52:28,270 --> 00:52:29,772
Immortan Joe!
398
00:52:30,022 --> 00:52:33,276
I got a War Boy!
Says he was on the War Rig.
399
00:52:35,694 --> 00:52:37,571
You! Climb aboard!
400
00:52:39,698 --> 00:52:41,075
Hey. Hey!
401
00:52:42,076 --> 00:52:43,293
I got his boot!
402
00:52:43,535 --> 00:52:45,537
I got the Blood Bag's boot!
403
00:52:46,038 --> 00:52:47,460
Take me!
404
00:52:47,831 --> 00:52:49,299
I got his boot!
405
00:52:51,418 --> 00:52:53,921
All this for a family squabble.
406
00:52:54,672 --> 00:52:56,595
Healthy babies.
407
00:54:52,289 --> 00:54:52,881
Aah!
408
00:55:04,885 --> 00:55:05,852
Reload the clip.
409
00:55:06,512 --> 00:55:07,229
I can't.
410
00:55:14,436 --> 00:55:15,107
Gun!
411
00:55:16,939 --> 00:55:17,610
Gimme the gun!
412
00:55:17,856 --> 00:55:18,448
Not loaded yet!
413
00:55:18,690 --> 00:55:19,316
Now!
414
00:55:19,566 --> 00:55:20,158
We had a deal!
415
00:55:22,653 --> 00:55:23,324
Ugh!
416
00:56:09,408 --> 00:56:10,625
Rictus!
417
00:56:11,076 --> 00:56:12,123
The wives!
418
00:56:12,369 --> 00:56:13,712
No more flames.
419
00:56:20,377 --> 00:56:21,720
Splendid!
420
00:56:22,212 --> 00:56:23,338
Splendid!
421
00:56:23,589 --> 00:56:24,465
That's my child!
422
00:56:26,174 --> 00:56:27,096
My property!
423
00:56:29,177 --> 00:56:30,019
Immorta--
424
00:56:39,730 --> 00:56:43,610
lmmortan. If I get on the Rig,
there's a way inside.
425
00:56:43,859 --> 00:56:45,827
- What is your name?
-lt's Nux.
426
00:56:46,194 --> 00:56:48,492
I'll pike her in the spine.
Keep her breathing.
427
00:56:48,739 --> 00:56:49,706
No.
428
00:56:49,948 --> 00:56:51,575
Put a bullet in her skull.
429
00:56:51,825 --> 00:56:54,544
Stop the Rig,
return my treasures to me...
430
00:56:54,912 --> 00:56:57,210
...and I, myself, will carry you...
431
00:56:57,831 --> 00:56:58,923
...to the Gates...
432
00:56:59,166 --> 00:57:00,418
...of Valhalla.
433
00:57:01,043 --> 00:57:02,169
Am I awaited?
434
00:57:03,045 --> 00:57:04,467
You will ride eternal...
435
00:57:04,922 --> 00:57:07,016
...shiny and chrome.
436
00:57:08,550 --> 00:57:09,722
Rictus!
437
00:57:10,469 --> 00:57:12,062
Help him aboard!
438
00:57:14,222 --> 00:57:14,814
Ready?
439
00:57:15,474 --> 00:57:16,691
Here we go!
440
00:57:25,108 --> 00:57:26,485
Aah!
441
00:57:28,570 --> 00:57:29,241
Mediocre!
442
00:58:00,102 --> 00:58:01,103
Schlanger!
443
00:58:22,040 --> 00:58:23,542
Look out!
444
00:58:25,836 --> 00:58:26,553
Angharad!
445
00:58:27,546 --> 00:58:28,263
Get out!
446
00:58:50,027 --> 00:58:50,823
No!
447
00:58:51,361 --> 00:58:51,987
Angharad!
448
00:59:06,835 --> 00:59:09,088
Stop! Turn the Rig around!
449
00:59:10,047 --> 00:59:11,515
Go back for her!
450
00:59:12,841 --> 00:59:13,763
No.
451
00:59:14,009 --> 00:59:15,511
Tell him to turn the Rig around!
452
00:59:15,761 --> 00:59:16,808
Did you see it?
453
00:59:17,345 --> 00:59:19,268
She went under the wheels.
454
00:59:19,514 --> 00:59:20,891
Did you see it?
455
00:59:22,559 --> 00:59:24,277
She went under the wheels.
456
00:59:25,479 --> 00:59:26,651
We keep moving.
457
00:59:26,897 --> 00:59:27,944
- No!
- We keep moving!
458
00:59:28,190 --> 00:59:30,818
He doesn't know what he's talking about!
459
00:59:31,068 --> 00:59:33,070
Whatever happens,
we're going to the Green Place.
460
00:59:33,320 --> 00:59:35,698
The stupid Green Place.
We don't even know where to find it!
461
00:59:48,335 --> 00:59:50,804
- You all right?
-On! On!
462
01:00:28,834 --> 01:00:30,051
Cheedo!
463
01:00:30,544 --> 01:00:31,966
Cheedo, don't be stupid.
464
01:00:32,212 --> 01:00:32,963
Stop!
465
01:00:33,213 --> 01:00:34,760
He'll forgive us. I know he will.
466
01:00:35,006 --> 01:00:36,178
There is no going back!
467
01:00:36,424 --> 01:00:38,097
- We were his treasures!
- Cheedo!
468
01:00:38,510 --> 01:00:41,229
We were protected! He gave us the high life!
469
01:00:41,471 --> 01:00:44,224
- What's wrong with that?
- We are not things.
470
01:00:44,474 --> 01:00:45,225
No!
471
01:00:46,643 --> 01:00:47,644
We are not things!
472
01:00:48,145 --> 01:00:49,146
We are not things.
473
01:00:49,396 --> 01:00:52,320
- I don't want to hear that again!
-They were her words!
474
01:00:52,566 --> 01:00:53,738
And now she's dead!
475
01:00:55,152 --> 01:00:56,278
Wring your hands and tear your hair...
476
01:00:56,528 --> 01:00:57,996
...but you're not going back.
477
01:00:58,446 --> 01:01:00,244
You're not going back to him.
478
01:01:00,490 --> 01:01:01,412
Angharad!
479
01:01:01,658 --> 01:01:03,535
Come on! Come on!
480
01:01:20,719 --> 01:01:23,268
So, um, ahem...
481
01:01:23,597 --> 01:01:25,144
...where is this...
482
01:01:26,600 --> 01:01:28,227
...Green Place?
483
01:01:29,311 --> 01:01:31,484
It's a long night's run, heading east.
484
01:01:33,899 --> 01:01:35,116
We need inventory.
485
01:01:35,358 --> 01:01:36,735
Match every gun with its bullets.
486
01:01:41,865 --> 01:01:43,412
I'm gonna go and do some repairs.
487
01:01:43,658 --> 01:01:45,080
We need someone down the back.
488
01:01:45,327 --> 01:01:46,078
I'll go.
489
01:01:46,328 --> 01:01:47,045
No.
490
01:01:47,287 --> 01:01:49,039
I want you to stay together.
491
01:01:49,623 --> 01:01:50,875
I can do it.
492
01:02:23,990 --> 01:02:25,207
What are you doing here?
493
01:02:26,534 --> 01:02:27,877
He saw it.
494
01:02:28,453 --> 01:02:29,875
He saw it all.
495
01:02:31,289 --> 01:02:33,792
My own Blood Bag driving the Rig
that killed her.
496
01:02:41,549 --> 01:02:42,766
Stop doing that.
497
01:02:44,094 --> 01:02:46,096
Shh. Shh, shh, shh.
498
01:02:46,346 --> 01:02:47,438
Stop.
499
01:02:57,565 --> 01:03:00,364
Three times the gates were open to me.
500
01:03:00,652 --> 01:03:01,653
What gates?
501
01:03:02,362 --> 01:03:04,160
I was awaited in Valhalla.
502
01:03:04,489 --> 01:03:05,991
They were calling my name.
503
01:03:06,783 --> 01:03:10,538
I should be walking with the lmmorta.
McFeasting with the heroes of all time.
504
01:03:13,915 --> 01:03:16,964
I'd say it was your manifest destiny not to.
505
01:03:18,795 --> 01:03:21,469
I thought I was being spared
for something great.
506
01:03:21,715 --> 01:03:25,185
I got to drive a pursuit vehicle.
507
01:03:26,011 --> 01:03:29,140
For a while even Larry and Barry
stopped chewing on my windpipe.
508
01:03:29,514 --> 01:03:31,187
Who are Larry and Barry?
509
01:03:32,058 --> 01:03:33,310
My mates.
510
01:03:33,852 --> 01:03:35,149
Larry and Barry.
511
01:03:37,188 --> 01:03:39,782
If they don't get me,
then the Night Fevers will.
512
01:04:04,299 --> 01:04:08,099
Well, we've only got four for Big Boy here,
so he's all but useless.
513
01:04:09,554 --> 01:04:10,646
But...
514
01:04:10,889 --> 01:04:14,894
...we can squirt off this little pinky
a raunchy 29 times.
515
01:04:17,312 --> 01:04:19,440
Angharad used to call them Antiseed.
516
01:04:20,190 --> 01:04:22,613
Plant one and watch something die.
517
01:05:38,309 --> 01:05:40,437
Hold on, mate.
518
01:05:57,871 --> 01:06:01,000
We are down
30,000 units of guzzoline...
519
01:06:01,249 --> 01:06:04,128
...19 canisters of nitro, 12 assault bikes...
520
01:06:05,211 --> 01:06:05,882
...seven pursuit vehicles.
521
01:06:06,880 --> 01:06:08,006
The deficit mounts.
522
01:06:08,256 --> 01:06:09,348
And now, sir...
523
01:06:09,632 --> 01:06:12,556
...you have us stuck in a quagmire.
524
01:06:13,094 --> 01:06:14,266
Hey, Joe!
525
01:06:15,180 --> 01:06:16,272
Boss'.!
526
01:06:18,308 --> 01:06:20,527
Your girly's breathing her last!
527
01:06:21,144 --> 01:06:23,067
What about the child?
528
01:06:32,280 --> 01:06:33,782
Are you coming, brother?
529
01:06:34,032 --> 01:06:35,124
Wait!
530
01:06:36,242 --> 01:06:37,960
It's gone awful quiet in there.
531
01:06:38,203 --> 01:06:39,375
Get it out.
532
01:06:39,621 --> 01:06:40,873
Get it out!
533
01:06:43,708 --> 01:06:45,836
Come on! I've been called to the torture!
534
01:06:46,586 --> 01:06:47,587
Patience!
535
01:06:49,380 --> 01:06:51,883
Oh, you stay here with your grief, Daddy.
536
01:06:52,133 --> 01:06:55,307
-L'll fetch them for you.
- Be careful! Protect the assets!
537
01:06:57,931 --> 01:07:00,184
Just one angry shot...
538
01:07:00,808 --> 01:07:02,481
...for Furiosa.
539
01:07:02,727 --> 01:07:03,694
Hut!
540
01:07:03,937 --> 01:07:04,904
Yeah!
541
01:07:11,194 --> 01:07:13,663
Crying shame. Heh.
542
01:07:13,905 --> 01:07:15,031
Come.
543
01:07:16,157 --> 01:07:17,033
Another month...
544
01:07:17,992 --> 01:07:19,835
...could have been your viable human!
545
01:07:20,078 --> 01:07:21,421
Was it a male?
546
01:07:21,663 --> 01:07:23,256
Your A-1 Alpha prime.
547
01:07:26,459 --> 01:07:27,756
Hey, Rictus!
548
01:07:29,087 --> 01:07:30,805
You lost a baby brother!
549
01:07:33,258 --> 01:07:35,010
Perfect in every way.
550
01:07:37,804 --> 01:07:39,351
I had a baby brother!
551
01:07:39,764 --> 01:07:41,732
I had a little baby brother!
552
01:07:41,975 --> 01:07:43,773
And he was perfect!
553
01:07:44,018 --> 01:07:45,895
Perfect in every way!
554
01:08:16,634 --> 01:08:17,760
Come on.
555
01:08:27,103 --> 01:08:28,855
Wouldn't wanna shoot the wives, sir.
556
01:08:29,105 --> 01:08:30,197
Just probing.
557
01:08:41,534 --> 01:08:43,127
He wants to help!
558
01:08:43,369 --> 01:08:44,165
Who?
559
01:08:44,412 --> 01:08:45,755
The War Boy!
560
01:08:45,997 --> 01:08:47,419
Where did he come from?
561
01:08:47,665 --> 01:08:49,008
I thought we threw him off the Rig!
562
01:08:53,504 --> 01:08:54,505
There's high ground...
563
01:08:54,756 --> 01:08:56,633
...just beyond that thing.
-He means the tree.
564
01:08:56,966 --> 01:08:58,559
Yeah. Tree!
565
01:09:00,053 --> 01:09:00,804
Leave him to me.
566
01:09:01,054 --> 01:09:04,558
Say, anyone notice that bright light?
Encroaching gunfire?
567
01:09:05,183 --> 01:09:05,934
Get out.
568
01:09:06,184 --> 01:09:07,310
I can do this. I know this machine.
569
01:09:07,560 --> 01:09:09,153
He does. He's a Revhead.
570
01:09:14,734 --> 01:09:15,735
You've got two left!
571
01:09:22,116 --> 01:09:23,242
On him.
572
01:09:40,885 --> 01:09:42,478
Don't breathe.
573
01:09:43,429 --> 01:09:44,726
Ugh!
574
01:09:46,432 --> 01:09:47,024
Hey!
575
01:09:47,266 --> 01:09:48,609
Hey! Hey!
576
01:09:48,851 --> 01:09:49,852
War Boy!
577
01:09:50,103 --> 01:09:52,697
I'm gonna use the winch
around the tree thing!
578
01:09:53,648 --> 01:09:54,774
Take this.
579
01:09:55,024 --> 01:09:56,742
Let's get the engine plates.
580
01:09:57,985 --> 01:09:58,952
You drive the Rig!
581
01:09:59,195 --> 01:10:01,038
- Hold up a flare!
-I am holding a flare!
582
01:10:01,823 --> 01:10:04,201
- Closer!
-lt's right in front of your eyes!
583
01:10:05,243 --> 01:10:06,210
Aah!
584
01:10:16,546 --> 01:10:18,264
Hut! Hut!
585
01:10:24,637 --> 01:10:25,854
Blood Bag!
586
01:10:32,311 --> 01:10:34,689
I am the scales of justice!
587
01:10:35,022 --> 01:10:37,525
Conductor of the choir of death!
588
01:10:38,609 --> 01:10:40,407
Sing, Brother Heckler.
589
01:10:42,071 --> 01:10:43,664
Sing, Brother Koch!
590
01:10:46,617 --> 01:10:50,167
Sing, brothers, sing! Sing!
591
01:10:51,289 --> 01:10:52,336
Don't they know they're shooting at us?
592
01:11:07,388 --> 01:11:08,560
Gun fever!
593
01:12:18,835 --> 01:12:21,133
I never thought I'd do something
as shine as that.
594
01:12:21,671 --> 01:12:23,139
How are the engines?
595
01:12:23,798 --> 01:12:25,220
Very hot and real thirsty.
596
01:12:30,096 --> 01:12:34,101
Hey. You need to take the War Rig
half a klick down the track.
597
01:12:35,268 --> 01:12:38,192
What if you're not back by the time
the engines have cooled?
598
01:12:40,356 --> 01:12:41,949
Well, you keep moving.
599
01:12:51,367 --> 01:12:53,415
What do you suppose he's gonna do?
600
01:12:54,495 --> 01:12:56,042
Retaliate first.
601
01:12:59,417 --> 01:13:00,634
Let's go!
602
01:14:20,414 --> 01:14:23,008
- Are you hurt?
-Huh?
603
01:14:23,250 --> 01:14:24,467
You're bleeding.
604
01:14:25,169 --> 01:14:26,671
That's not his blood.
605
01:14:28,464 --> 01:14:29,841
What is this?
606
01:14:30,758 --> 01:14:31,930
It's Mother's Milk.
607
01:15:14,468 --> 01:15:15,469
It's okay.
608
01:15:15,720 --> 01:15:16,767
Sleep.
609
01:15:17,972 --> 01:15:19,474
Get some rest.
610
01:15:29,942 --> 01:15:32,536
How do you know this place even exists?
611
01:15:35,197 --> 01:15:36,699
I was born there.
612
01:15:38,993 --> 01:15:40,085
S0 Why'd you leave?
613
01:15:40,494 --> 01:15:41,666
I didn't.
614
01:15:43,247 --> 01:15:45,170
I was taken as a child.
615
01:15:46,917 --> 01:15:48,043
Stolen.
616
01:15:54,091 --> 01:15:55,809
You done this before?
617
01:15:56,469 --> 01:15:57,846
Many times.
618
01:15:58,846 --> 01:16:01,144
Now that I drive a War Rig...
619
01:16:02,725 --> 01:16:04,898
...this is the best shot I'll ever have.
620
01:16:05,978 --> 01:16:07,150
And them?
621
01:16:09,065 --> 01:16:10,692
They're looking for hope.
622
01:16:11,734 --> 01:16:13,111
What about you?
623
01:16:18,574 --> 01:16:19,871
Redemption.
624
01:17:03,327 --> 01:17:05,750
Hey, what's that?
625
01:17:18,342 --> 01:17:20,470
I remember something like that.
626
01:17:32,731 --> 01:17:34,278
Help me!
627
01:17:37,361 --> 01:17:38,954
Help me!
628
01:17:42,449 --> 01:17:43,746
- Help me, please!
-Uh, uh.
629
01:17:43,993 --> 01:17:45,245
Please!
630
01:17:45,953 --> 01:17:47,079
That's bait.
631
01:17:48,539 --> 01:17:49,916
Stay in the Rig.
632
01:17:55,171 --> 01:17:58,050
Hurry! Please, hurry! They'll be back!
633
01:17:59,466 --> 01:18:00,308
I am one of...
634
01:18:00,551 --> 01:18:01,803
...the Vuvalini!
635
01:18:02,761 --> 01:18:04,559
Of the Many Mothers!
636
01:18:06,140 --> 01:18:09,360
My Initiate Mother was K.T. Concannon!
637
01:18:10,519 --> 01:18:13,193
I am the daughter of Mary Jabassa.
638
01:18:14,398 --> 01:18:17,242
My clan was Swaddle Dog!
639
01:19:04,448 --> 01:19:05,745
It's me.
640
01:19:13,791 --> 01:19:15,543
There's something in the eyes.
641
01:19:16,085 --> 01:19:18,179
Perhaps it is Jabassa's child.
642
01:19:23,259 --> 01:19:24,181
This is our Furiosa.
643
01:19:27,721 --> 01:19:29,098
How long has it been?
644
01:19:30,724 --> 01:19:32,101
Seven thousand days.
645
01:19:32,726 --> 01:19:34,820
Plus the ones I don't remember.
646
01:19:36,230 --> 01:19:37,277
Furiosa.
647
01:19:38,691 --> 01:19:40,364
What happened to your mother?
648
01:19:41,819 --> 01:19:43,162
She died.
649
01:19:43,988 --> 01:19:45,661
On the third day.
650
01:19:52,830 --> 01:19:53,922
From where did you come?
651
01:19:54,290 --> 01:19:58,011
The West. Citadel. Beyond the mountains.
652
01:20:02,298 --> 01:20:02,924
The men.
653
01:20:03,173 --> 01:20:04,345
Who are they?
654
01:20:04,591 --> 01:20:05,934
They're reliable.
655
01:20:06,343 --> 01:20:08,016
They helped us get here.
656
01:20:19,898 --> 01:20:22,117
Where did you find such creatures?
657
01:20:24,695 --> 01:20:25,992
So soft.
658
01:20:26,697 --> 01:20:28,119
This one has all her teeth!
659
01:20:33,662 --> 01:20:34,788
Oh.
660
01:20:37,207 --> 01:20:39,335
I can't wait for them to see it.
661
01:20:39,960 --> 01:20:41,086
See?
662
01:20:42,254 --> 01:20:43,506
See what?
663
01:20:43,756 --> 01:20:45,008
Home.
664
01:20:49,011 --> 01:20:50,513
The Green Place.
665
01:20:50,763 --> 01:20:52,891
But if you came from the West...
666
01:20:53,932 --> 01:20:55,479
...you passed it.
667
01:20:56,810 --> 01:20:58,278
The crows.
668
01:20:58,562 --> 01:21:01,065
The creepy place with all the crows.
669
01:21:02,149 --> 01:21:03,492
- The soil.
-We had to get out.
670
01:21:03,734 --> 01:21:05,532
- We had no water.
-The water was filth.
671
01:21:05,778 --> 01:21:07,405
It was poisoned. It was sour.
672
01:21:07,654 --> 01:21:09,031
And then the crows came.
673
01:21:09,281 --> 01:21:11,033
We couldn't grow anything.
674
01:21:11,283 --> 01:21:12,626
Where are the others?
675
01:21:12,868 --> 01:21:13,835
What others?
676
01:21:14,078 --> 01:21:15,250
The Many Mothers.
677
01:21:15,496 --> 01:21:16,998
We're the only ones left.
678
01:22:17,933 --> 01:22:19,059
Look.
679
01:22:21,770 --> 01:22:24,023
That's what you call a satellite.
680
01:22:24,773 --> 01:22:27,026
Miss Giddy told us about those.
681
01:22:27,609 --> 01:22:30,453
They used to bounce messages
across the Earth.
682
01:22:31,238 --> 01:22:32,785
Shows.
683
01:22:33,031 --> 01:22:35,329
Everyone in the old world
had a show.
684
01:22:37,661 --> 01:22:38,503
Do you think there's still...
685
01:22:38,745 --> 01:22:40,042
"somebody oui there'?
686
01:22:41,248 --> 01:22:42,795
Sending shows?
687
01:22:43,083 --> 01:22:44,426
Who knows?
688
01:22:45,544 --> 01:22:47,797
Those are the Plains of Silence.
689
01:22:50,424 --> 01:22:52,472
Stay right where you are, little Joe.
690
01:22:52,718 --> 01:22:54,846
Kind of lost its novelty out here.
691
01:22:55,095 --> 01:22:56,688
You having a baby?
692
01:22:57,764 --> 01:22:59,232
Warlord Junior.
693
01:22:59,475 --> 01:23:00,727
Gonna be so ugly.
694
01:23:01,351 --> 01:23:02,773
It could be a girl.
695
01:23:04,646 --> 01:23:06,239
You kill people with that, do you?
696
01:23:06,523 --> 01:23:08,571
Killed everyone I ever met out here.
697
01:23:08,817 --> 01:23:11,161
Headshots. All of them.
Snap. Right in the medulla.
698
01:23:11,403 --> 01:23:13,371
Thought somehow you girls
were above that.
699
01:23:17,993 --> 01:23:19,165
Come here.
700
01:23:26,877 --> 01:23:27,878
Take a peek.
701
01:23:28,879 --> 01:23:30,131
Seeds.
702
01:23:31,131 --> 01:23:32,599
These are from home.
703
01:23:32,841 --> 01:23:35,014
Heirlooms. The real thing.
704
01:23:35,677 --> 01:23:37,520
I plant one every chance I get.
705
01:23:37,763 --> 01:23:38,764
Where?
706
01:23:39,139 --> 01:23:42,063
So far, nothing's took.
Earth's too sour.
707
01:23:42,392 --> 01:23:44,144
Aah. S0 many different kinds.
708
01:23:44,436 --> 01:23:46,484
Trees, flowers, fruit.
709
01:23:47,439 --> 01:23:49,567
Back then, everyone had their fill.
710
01:23:50,275 --> 01:23:52,494
Back then,
there was no need to snap anybody.
711
01:24:08,126 --> 01:24:08,968
Can I talk to you?
712
01:24:29,189 --> 01:24:31,112
I've talked with the others.
713
01:24:37,906 --> 01:24:41,160
We're never gonna have a better chance
to make it across the salt.
714
01:24:43,328 --> 01:24:47,333
If we leave the Rig here, and load the
motorcycles up with as much as we can...
715
01:24:47,583 --> 01:24:50,086
...we can maybe ride for 160 days.
716
01:24:52,796 --> 01:24:54,764
One of those bikes is yours.
717
01:24:55,882 --> 01:24:57,134
Fully loaded.
718
01:25:00,262 --> 01:25:02,435
You're more than welcome
to come with us.
719
01:25:06,435 --> 01:25:08,403
I'll make my own way.
720
01:25:15,068 --> 01:25:17,162
You know, hope is a mistake.
721
01:25:24,036 --> 01:25:27,336
If you can't fix what's broken, you'll, uh...
722
01:25:29,291 --> 01:25:30,884
You'll go insane.
723
01:25:47,059 --> 01:25:48,686
Where are you, Max?
724
01:25:50,729 --> 01:25:52,026
Where are you?
725
01:25:53,649 --> 01:25:55,697
Help us. You promised to help us.
726
01:26:06,119 --> 01:26:08,372
Come on, Pa! Let's go.
727
01:26:40,320 --> 01:26:41,412
All right.
728
01:26:42,739 --> 01:26:44,912
This is your way home.
729
01:26:48,412 --> 01:26:49,459
We go back?
730
01:26:49,913 --> 01:26:51,460
Mm.
731
01:26:51,707 --> 01:26:53,505
- Back?
-Yeah.
732
01:26:53,750 --> 01:26:55,468
I thought you weren't insane anymore.
733
01:26:55,711 --> 01:26:56,928
What are they saying?
734
01:26:57,170 --> 01:26:59,389
He wants to go back from where they came.
735
01:26:59,631 --> 01:27:00,803
The Citadel.
736
01:27:01,550 --> 01:27:03,223
What's there to find at the Citadel?
737
01:27:03,969 --> 01:27:05,186
Green.
738
01:27:05,429 --> 01:27:06,772
And water.
739
01:27:08,014 --> 01:27:11,894
There's a ridiculous amount of clear water.
And a lot of crops.
740
01:27:12,144 --> 01:27:14,567
Got everything you need.
Long as you're not afraid of heights.
741
01:27:14,813 --> 01:27:15,939
Where does the water come from?
742
01:27:16,189 --> 01:27:19,864
He pumps it up from deep in the earth.
Calls it Aqua Cola and claims it for himself.
743
01:27:20,110 --> 01:27:22,363
And because he owns it, he owns all of us.
744
01:27:22,612 --> 01:27:23,784
I don't like him already.
745
01:27:24,030 --> 01:27:26,408
It'll take two weeks
to skirt the Wall of Mountains.
746
01:27:26,658 --> 01:27:27,580
No.
747
01:27:27,826 --> 01:27:30,545
I suggest we go back the same way we came.
748
01:27:32,080 --> 01:27:33,673
Through the canyon.
749
01:27:34,708 --> 01:27:38,588
It's open. We know that. Right?
He brought all his war parties through.
750
01:27:39,087 --> 01:27:42,466
S0 we take the War Rig and we charge it
right through the middle of them.
751
01:27:42,716 --> 01:27:43,717
We can decouple the tanker...
752
01:27:43,967 --> 01:27:45,219
...at the pass.
753
01:27:45,594 --> 01:27:47,096
Shut it off behind us.
754
01:27:47,345 --> 01:27:48,471
Kaboom.
755
01:27:51,308 --> 01:27:53,857
And how exactly do we take the Citadel?
756
01:27:54,394 --> 01:27:56,192
Assuming we're still alive by then.
757
01:27:56,438 --> 01:27:59,032
lf we can block the pass, it'll be easy.
758
01:27:59,274 --> 01:28:03,029
All that's left are his War Pups
and War Boys too sick to fight.
759
01:28:03,737 --> 01:28:05,489
And we'll be with Nux.
760
01:28:06,156 --> 01:28:07,373
He's a War Boy.
761
01:28:07,616 --> 01:28:10,244
He'll be bringing us home.
Bringing back what's stolen, as he's meant to.
762
01:28:13,663 --> 01:28:14,835
Yeah.
763
01:28:15,791 --> 01:28:17,384
It feels like hope.
764
01:28:18,585 --> 01:28:20,132
I like this plan.
765
01:28:20,712 --> 01:28:21,713
We can start again.
766
01:28:22,380 --> 01:28:24,053
Just like the old days!
767
01:28:25,634 --> 01:28:26,851
Look.
768
01:28:27,552 --> 01:28:29,270
It'll be a hard day.
769
01:28:29,721 --> 01:28:32,816
But I guarantee you
that a 160 days' ride that way...
770
01:28:35,143 --> 01:28:37,191
...there's nothing but salt.
771
01:28:39,648 --> 01:28:42,527
At least that way, you know,
we might be able to...
772
01:28:44,027 --> 01:28:45,279
...together...
773
01:28:46,863 --> 01:28:48,957
...come across some kind of redemption.
774
01:29:19,729 --> 01:29:21,106
War Rig!
775
01:29:21,398 --> 01:29:23,321
That's the War Rig!
776
01:29:33,326 --> 01:29:34,543
That's them.
777
01:29:34,786 --> 01:29:36,038
Why are they going back?
778
01:29:36,496 --> 01:29:38,169
Do they wish to surrender?
779
01:29:38,874 --> 01:29:40,376
They are heading for the canyon.
780
01:29:42,252 --> 01:29:45,222
They're going back to the Citadel!
781
01:29:45,463 --> 01:29:47,136
They know it's undefended!
782
01:29:47,382 --> 01:29:48,474
Bollocks!
783
01:29:49,843 --> 01:29:50,969
Roll up!
784
01:30:01,271 --> 01:30:02,523
Go!
785
01:30:24,878 --> 01:30:26,380
- What are you doing?
-Praying.
786
01:30:26,630 --> 01:30:27,597
To who?
787
01:30:27,839 --> 01:30:29,307
Anyone that's listening.
788
01:30:53,698 --> 01:30:54,665
Here we go, girls!
789
01:30:57,327 --> 01:30:58,579
That's mine!
790
01:31:02,958 --> 01:31:04,926
He'll try to get in front of us.
Spike our wheels.
791
01:31:12,217 --> 01:31:13,264
Don't blow my engine.
792
01:31:13,802 --> 01:31:14,803
Gonna nudge him.
793
01:31:15,053 --> 01:31:16,145
Just a little.
794
01:31:29,109 --> 01:31:32,079
You filth! You traitored him!
795
01:31:36,950 --> 01:31:37,746
Yeah!
796
01:31:56,094 --> 01:31:56,811
Go.
797
01:31:58,847 --> 01:32:00,394
Aah! Aah!
798
01:32:10,400 --> 01:32:11,526
Ha!
799
01:32:12,527 --> 01:32:13,198
Aah!
800
01:32:23,288 --> 01:32:23,880
Gotta back off.
801
01:32:24,998 --> 01:32:27,421
Engine one is gone.
Two's about to blow.
802
01:32:27,667 --> 01:32:28,259
Right.
803
01:32:29,169 --> 01:32:30,091
Are you a Black Thumb?
804
01:32:30,336 --> 01:32:31,383
Uh-huh.
805
01:32:31,629 --> 01:32:32,881
All right. Engine one. Now.
806
01:32:33,131 --> 01:32:34,474
You and me. Fifth wheel.
807
01:32:34,883 --> 01:32:36,009
We'll unhook the tanker.
808
01:32:48,646 --> 01:32:49,568
One man, one bullet.
809
01:33:07,540 --> 01:33:09,167
- I cannot see.
-Maadi! Maadi!
810
01:33:09,417 --> 01:33:10,589
I can't see.
811
01:33:30,605 --> 01:33:31,401
Oh.
812
01:33:49,999 --> 01:33:50,966
Hey!
813
01:33:51,209 --> 01:33:52,711
Harpoons and plows!
814
01:33:53,128 --> 01:33:54,345
They're hauling us back!
815
01:34:05,598 --> 01:34:07,817
Leave three bolts. Three.
816
01:35:26,346 --> 01:35:27,097
Hey, you! Aargh!
817
01:35:42,987 --> 01:35:44,284
Are you okay?
818
01:35:46,991 --> 01:35:48,618
I think she's hurt.
819
01:36:12,475 --> 01:36:13,271
Hey!
820
01:36:39,627 --> 01:36:40,219
No!
821
01:36:44,590 --> 01:36:45,557
No!
822
01:36:50,388 --> 01:36:51,731
Hey.
823
01:36:52,265 --> 01:36:52,936
Stay with me.
824
01:36:53,516 --> 01:36:55,268
- Stay with me.
- Stay with me.
825
01:36:55,518 --> 01:36:56,895
- Hey.
-Hey! Are you there?
826
01:36:58,771 --> 01:36:59,738
You finish that! I'll finish her!
827
01:37:08,406 --> 01:37:09,077
Unh!
828
01:38:30,613 --> 01:38:31,239
Valhalla!
829
01:38:45,837 --> 01:38:47,009
Aah!
830
01:38:52,969 --> 01:38:53,561
Ha!
831
01:39:12,321 --> 01:39:13,163
Engine one's good.
832
01:39:14,282 --> 01:39:15,454
For now.
833
01:40:03,664 --> 01:40:05,086
She's hurt! She's hurt...
834
01:40:05,333 --> 01:40:06,380
...real bad!
835
01:40:27,813 --> 01:40:28,484
Aah!
836
01:41:36,757 --> 01:41:37,428
You hear that?
837
01:41:38,426 --> 01:41:40,019
We're gonna see two airborne V8s.
838
01:41:41,554 --> 01:41:43,272
I'm gonna need you to drive.
839
01:41:45,474 --> 01:41:47,147
I'll get him out of our way.
840
01:42:54,168 --> 01:42:55,465
Rictus!
841
01:42:56,545 --> 01:42:57,387
Take me!
842
01:43:10,976 --> 01:43:11,727
Cheedo!
843
01:43:11,977 --> 01:43:13,524
- What are you doing?
-Good girl.
844
01:43:17,858 --> 01:43:18,984
- Come here.
-Aah!
845
01:43:21,278 --> 01:43:22,575
Aah!
846
01:43:24,407 --> 01:43:25,283
Big Boy!
847
01:43:26,367 --> 01:43:28,040
Aah!
848
01:43:31,539 --> 01:43:33,382
Here! Here!
849
01:43:51,642 --> 01:43:52,234
Unh!
850
01:44:27,261 --> 01:44:28,433
Remember me?
851
01:44:31,265 --> 01:44:32,107
Aah!
852
01:44:49,784 --> 01:44:50,831
He's dead!
853
01:44:51,660 --> 01:44:52,832
He's dead.
854
01:45:11,847 --> 01:45:14,817
When you're across safe,
I'll jam the throttle and follow you.
855
01:45:15,601 --> 01:45:16,648
Come on!
856
01:45:17,728 --> 01:45:20,277
Hurry! We're nearly at the pass.
857
01:46:07,903 --> 01:46:09,496
Witness me.
858
01:46:15,953 --> 01:46:16,954
Rictus!
859
01:47:12,551 --> 01:47:14,178
Why is she making that noise?
860
01:47:14,428 --> 01:47:16,146
She's pumping air into her chest cavity.
861
01:47:17,014 --> 01:47:18,561
She's collapsing her lungs...
862
01:47:18,807 --> 01:47:20,605
...one breath at a time.
863
01:47:26,357 --> 01:47:27,529
I know.
864
01:47:30,486 --> 01:47:31,954
I am so sorry.
865
01:47:34,698 --> 01:47:35,950
I know. I know.
866
01:47:37,201 --> 01:47:38,544
Hold it there.
867
01:47:39,411 --> 01:47:40,503
All right.
868
01:47:41,038 --> 01:47:43,882
Put that on there. Press it in. Hey.
869
01:47:45,250 --> 01:47:45,921
Hey.
870
01:47:46,168 --> 01:47:47,294
Home.
871
01:47:54,593 --> 01:47:55,936
Home.
872
01:48:02,351 --> 01:48:04,399
- No, no, no. No, no, no.
-She's exsanguinated.
873
01:48:04,645 --> 01:48:05,942
- Drained all her blood.
-Well...
874
01:48:07,523 --> 01:48:08,615
Hold these.
875
01:48:09,441 --> 01:48:10,033
We need that.
876
01:48:11,360 --> 01:48:12,532
Needle.
877
01:48:13,529 --> 01:48:14,405
Come on.
878
01:48:15,823 --> 01:48:16,494
Take this.
879
01:48:19,660 --> 01:48:20,456
Keep her awake.
880
01:48:21,370 --> 01:48:22,622
Furiosa.
881
01:48:26,291 --> 01:48:28,464
Okay, that's not retracting.
882
01:48:29,128 --> 01:48:30,345
There we go.
883
01:48:31,213 --> 01:48:33,136
All right, hold it up. Hold it up.
884
01:48:34,717 --> 01:48:35,889
All right.
885
01:48:36,260 --> 01:48:36,931
Sorry.
886
01:48:39,346 --> 01:48:41,815
There you go. Okay. There you go.
887
01:48:54,319 --> 01:48:55,536
Max.
888
01:48:56,864 --> 01:48:58,366
My name is Max.
889
01:48:59,867 --> 01:49:02,416
Yeah. Mm-hm.
890
01:49:02,745 --> 01:49:04,167
Mm.
891
01:49:07,124 --> 01:49:08,717
That's my name.
892
01:49:50,584 --> 01:49:51,255
Brake!
893
01:49:57,132 --> 01:49:58,258
Reveal yourself.
894
01:50:17,402 --> 01:50:18,699
He's got something.
895
01:50:25,994 --> 01:50:26,916
It's lmmortan Joe.
896
01:50:27,663 --> 01:50:29,085
The lmmortan Joe is dead!
897
01:50:56,275 --> 01:50:57,527
Furiosa!
898
01:50:57,818 --> 01:50:58,990
Furiosa!
899
01:50:59,236 --> 01:51:00,328
Furiosa!
900
01:51:00,571 --> 01:51:01,697
Furiosa!
901
01:51:02,656 --> 01:51:03,873
Furiosa!
902
01:51:04,241 --> 01:51:05,663
She's back.
903
01:51:05,909 --> 01:51:08,503
Let them up! Let them up!
904
01:51:08,745 --> 01:51:10,213
Let them up!
905
01:51:10,455 --> 01:51:12,503
Let them up! Let them up!
906
01:51:15,878 --> 01:51:16,925
Come on, let's do it!
907
01:51:17,171 --> 01:51:18,673
Let them up. Come on.
908
01:51:51,205 --> 01:51:52,502
Come on.