1 00:00:20,187 --> 00:00:21,814 My name is Max. 2 00:00:22,856 --> 00:00:25,279 My world is fire and blood. 3 00:00:26,151 --> 00:00:27,698 Why are you hurting these people? 4 00:00:27,945 --> 00:00:29,288 It's the oil, stupid. 5 00:00:29,530 --> 00:00:31,999 - Oil wars. - We are killing for guzzoline. 6 00:00:32,241 --> 00:00:33,914 The world is running out of water. 7 00:00:34,159 --> 00:00:35,911 Now there's the water wars. 8 00:00:37,621 --> 00:00:39,999 Once, I was a cop. 9 00:00:40,249 --> 00:00:42,798 A road warrior searching for a righteous cause. 10 00:00:43,043 --> 00:00:44,636 to the terminal freak-out point. 11 00:00:44,878 --> 00:00:47,973 MAN B". Mankind has gone rogue, terrorizing itself. 12 00:00:48,215 --> 00:00:49,558 Thermonuclear skirmish. 13 00:00:49,800 --> 00:00:50,972 The earth is sour. 14 00:00:51,218 --> 00:00:52,470 Our bones are poisoned. 15 00:00:52,719 --> 00:00:54,687 We have become half-life. 16 00:00:55,722 --> 00:00:57,565 As the world fell... 17 00:00:57,808 --> 00:01:00,732 ...each of us, in our own way, was broken. 18 00:01:01,270 --> 00:01:04,444 It was hard to know who was more crazy: 19 00:01:06,400 --> 00:01:07,617 Me... 20 00:01:07,985 --> 00:01:09,737 . . . or everyone else. 21 00:01:12,406 --> 00:01:13,578 Hello? 22 00:01:16,159 --> 00:01:17,627 Where are you? 23 00:01:25,043 --> 00:01:26,169 Where are you, Max? 24 00:01:26,420 --> 00:01:28,388 - MAX". Here they come again. - Max Rockatansky. 25 00:01:28,630 --> 00:01:31,804 Worming their way into the black matter of my brain. 26 00:01:32,050 --> 00:01:34,052 - Help us, Max. - You promised to help us. 27 00:01:38,348 --> 00:01:40,225 I tell myself“... 28 00:01:40,475 --> 00:01:42,569 ...they cannot touch me. 29 00:01:44,438 --> 00:01:46,236 They are long dead. 30 00:02:44,122 --> 00:02:45,169 MAX". I am the one... 31 00:02:45,415 --> 00:02:48,510 ...who runs from both the living and the dead. 32 00:02:49,628 --> 00:02:51,926 Hunted by scavengers. 33 00:02:52,631 --> 00:02:55,475 Haunted by those I could not protect. 34 00:03:04,851 --> 00:03:07,354 MAX". S0 I exist in this wasteland. 35 00:03:12,401 --> 00:03:16,406 A man reduced to a single instinct: 36 00:03:17,155 --> 00:03:18,577 Survive. 37 00:04:39,070 --> 00:04:39,866 “Flax? 38 00:04:40,113 --> 00:04:40,989 Is that you? 39 00:04:42,157 --> 00:04:42,999 Where were you? 40 00:04:45,160 --> 00:04:47,083 Help us. Where were you? 41 00:04:47,329 --> 00:04:48,125 Where were you, Max? 42 00:05:05,096 --> 00:05:06,097 Where were you, Max? 43 00:05:06,723 --> 00:05:07,349 Stop running. 44 00:05:08,475 --> 00:05:09,522 You let us die! 45 00:05:11,061 --> 00:05:12,438 You let us die! 46 00:05:12,687 --> 00:05:13,904 You let us die! 47 00:05:14,773 --> 00:05:15,695 You promised to help us! 48 00:05:15,941 --> 00:05:16,737 Why? 49 00:05:35,919 --> 00:05:37,171 Witness! 50 00:05:39,297 --> 00:05:40,594 I got him. 51 00:06:30,140 --> 00:06:31,813 We are War Boys! 52 00:06:32,058 --> 00:06:32,980 War Boys! 53 00:06:33,226 --> 00:06:35,069 Kamakrazee War Boys! 54 00:06:35,312 --> 00:06:36,108 War Boys! 55 00:06:36,354 --> 00:06:38,482 Fucacima kamakrazee... 56 00:06:38,732 --> 00:06:40,029 ...War Boys! 57 00:06:40,275 --> 00:06:42,243 Hooked on! 58 00:06:43,028 --> 00:06:43,904 Today we're heading... 59 00:06:44,154 --> 00:06:45,497 ...to Gas Town! 60 00:06:45,739 --> 00:06:47,082 Gas Town! 61 00:06:47,324 --> 00:06:49,326 Today we're hauling Aqua Cola. 62 00:06:49,993 --> 00:06:51,370 Aqua Cola! 63 00:06:51,786 --> 00:06:54,414 - Today we're hauling produce! - Produce! 64 00:06:54,831 --> 00:06:56,083 And today we're hauling... 65 00:06:56,333 --> 00:06:57,550 ...Mother's Milk! 66 00:06:57,792 --> 00:06:59,294 Mother's Milk! 67 00:07:24,027 --> 00:07:27,497 Joe! Joe! Joe! lmmortan Joe! 68 00:07:48,176 --> 00:07:50,395 Rev it up for the lmmortan Joe! 69 00:07:59,646 --> 00:08:03,651 Once again, we send off my War Rig to bring back... 70 00:08:03,900 --> 00:08:06,244 ...guzzoline from Gas Town... 71 00:08:06,486 --> 00:08:09,239 ...and bullets from the Bullet Farm! 72 00:08:09,781 --> 00:08:13,456 Once again, I salute my lmperator... 73 00:08:13,702 --> 00:08:15,329 ...Furiosa! 74 00:08:15,578 --> 00:08:16,500 And I salute... 75 00:08:16,746 --> 00:08:19,374 ...my half-life War Boys... 76 00:08:19,624 --> 00:08:21,968 ...who will ride with me eternal... 77 00:08:22,252 --> 00:08:24,596 ...on the highways of Valhalla. 78 00:08:24,838 --> 00:08:27,216 V8! V8! V8! V8! 79 00:08:27,465 --> 00:08:30,093 I am your redeemer. 80 00:08:30,343 --> 00:08:32,687 It is by my hand... 81 00:08:32,929 --> 00:08:35,978 ...you will rise from the ashes... 82 00:08:36,224 --> 00:08:37,191 ...of this world! 83 00:08:45,567 --> 00:08:47,820 It's coming. Get ready. 84 00:08:48,069 --> 00:08:52,040 Yes. Yes. Yes. It's coming. 85 00:09:48,671 --> 00:09:50,719 Do not, my friends... 86 00:09:50,965 --> 00:09:53,093 ...become addicted to water. 87 00:09:53,343 --> 00:09:54,936 It will take hold of you... 88 00:09:55,261 --> 00:09:58,140 ...and you will resent its absence. 89 00:10:23,039 --> 00:10:24,507 Clear off! 90 00:10:26,167 --> 00:10:28,090 Get them all off! 91 00:10:28,628 --> 00:10:29,629 Clear off! 92 00:10:29,879 --> 00:10:31,677 Get them all off. 93 00:10:32,590 --> 00:10:34,763 Get off! 94 00:10:39,222 --> 00:10:42,192 Signal Gas Town. Convoy's on its way. 95 00:11:08,751 --> 00:11:09,377 I got a War Boy... 96 00:11:09,627 --> 00:11:11,379 ...running on empty. 97 00:11:11,963 --> 00:11:13,681 Hook up that full-life. 98 00:11:17,886 --> 00:11:19,934 Hey! Careful. That's a universal donor. 99 00:12:17,445 --> 00:12:19,539 Boss, we're not going to Gas Town? 100 00:12:21,991 --> 00:12:23,459 Bullet Farm? 101 00:12:25,828 --> 00:12:27,501 We're heading east. 102 00:12:29,249 --> 00:12:31,251 I'll pass it down the line. 103 00:12:32,085 --> 00:12:33,382 New orders! 104 00:12:33,628 --> 00:12:35,301 Thunder up! Thunder up! 105 00:12:35,713 --> 00:12:37,010 This is not a supply run! 106 00:12:38,007 --> 00:12:38,974 Go. Go. 107 00:12:39,217 --> 00:12:41,766 - Ace, what's going on? -Go. We're heading east. 108 00:12:42,011 --> 00:12:44,389 - Why? -I don't know. That's the order. 109 00:13:02,407 --> 00:13:03,033 Moo. 110 00:13:03,283 --> 00:13:04,330 - Hey, Pa. - Hmm? 111 00:13:04,575 --> 00:13:06,122 You know about this? 112 00:13:06,953 --> 00:13:09,547 Your produce ain't going to Gas Town. 113 00:13:19,173 --> 00:13:21,016 She's gone off-road... 114 00:13:21,426 --> 00:13:23,303 ...into hostile territory. 115 00:13:25,471 --> 00:13:26,563 Why would she do that? 116 00:13:28,850 --> 00:13:29,476 Let me see. 117 00:13:29,726 --> 00:13:30,443 Rictus. 118 00:13:30,685 --> 00:13:32,153 - I wanna see. -Rictus. 119 00:13:32,395 --> 00:13:34,648 Go see what's agitating Dad. 120 00:14:02,633 --> 00:14:04,226 Splendid! 121 00:14:05,386 --> 00:14:07,104 Angharad! 122 00:14:16,606 --> 00:14:17,573 Where are they? 123 00:14:17,815 --> 00:14:19,658 They are not your property. 124 00:14:19,901 --> 00:14:20,697 Miss Giddy? 125 00:14:21,110 --> 00:14:22,703 You cannot own a human being. 126 00:14:24,113 --> 00:14:26,161 Sooner or later someone pushes back! 127 00:14:26,407 --> 00:14:28,501 Where is she taking them? 128 00:14:28,743 --> 00:14:30,962 She didn't take them. They begged her to go! 129 00:14:33,039 --> 00:14:34,507 Where is she taking them? 130 00:14:34,749 --> 00:14:36,547 A long way from you. 131 00:15:01,776 --> 00:15:04,029 Hey. Hey, what's happening? 132 00:15:06,155 --> 00:15:07,327 Slit! 133 00:15:07,990 --> 00:15:09,492 What's going on? Slit! 134 00:15:09,742 --> 00:15:12,461 Treason. Betrayal. An lmperator gone rogue. 135 00:15:12,703 --> 00:15:13,374 An lmperator. 136 00:15:13,621 --> 00:15:14,213 Who? 137 00:15:14,455 --> 00:15:17,299 Furiosa! She took a lot of stuff from lmmortan Joe. 138 00:15:17,542 --> 00:15:18,384 What stuff? 139 00:15:18,835 --> 00:15:20,758 Breeders! His prize breeders! 140 00:15:21,003 --> 00:15:23,506 He wants them back! Not a hand laid on them. 141 00:15:30,430 --> 00:15:32,398 By my deeds I honor him. 142 00:15:32,640 --> 00:15:33,732 V8. 143 00:15:37,311 --> 00:15:39,313 V8! V8! V8! 144 00:15:45,736 --> 00:15:46,487 That's my wheel. 145 00:15:46,737 --> 00:15:47,533 I'm driving. 146 00:15:47,780 --> 00:15:48,747 You're my lancer. 147 00:15:48,990 --> 00:15:50,367 I just promoted myself. 148 00:15:50,783 --> 00:15:52,160 Not today. Today is my day. 149 00:15:52,410 --> 00:15:53,206 Look at you. 150 00:15:53,453 --> 00:15:55,296 If you can't stand up, you can't do war. 151 00:15:55,538 --> 00:15:56,790 He's right, son. 152 00:15:57,039 --> 00:15:59,212 I'm not staying here dying soft. 153 00:15:59,500 --> 00:16:00,968 You're already a corpse. 154 00:16:01,210 --> 00:16:03,383 - I just need a top-up. More juice. -No time! 155 00:16:04,130 --> 00:16:05,177 We take my Blood Bag. 156 00:16:05,423 --> 00:16:07,642 We take my Blood Bag and strap him to the lancer's perch. 157 00:16:07,884 --> 00:16:09,431 It's got a muzzle on it. It's feral. 158 00:16:09,677 --> 00:16:10,269 That's right. 159 00:16:10,511 --> 00:16:12,730 High-octane crazy blood filling me up. 160 00:16:17,810 --> 00:16:18,686 If I'm gonna die... 161 00:16:20,104 --> 00:16:22,106 ...I'm gonna die historic on the Fury Road. 162 00:16:28,613 --> 00:16:30,536 Yeah. Yeah. 163 00:16:30,781 --> 00:16:34,035 - Organic, hitch up his Blood Bag. - Eh? 164 00:16:34,452 --> 00:16:35,499 Right-o. 165 00:16:45,505 --> 00:16:47,178 How much more can they take from me? 166 00:16:47,423 --> 00:16:49,642 They've got my blood. Now it's my car! 167 00:17:27,713 --> 00:17:28,714 Immortan! 168 00:17:30,091 --> 00:17:31,593 Immortan Joe! 169 00:17:34,512 --> 00:17:35,934 He looked at me! 170 00:17:36,556 --> 00:17:39,435 - He looked right at me! -He looked at your Blood Bag! 171 00:17:39,684 --> 00:17:41,982 He turned his head. He looked me in the eye. 172 00:17:42,228 --> 00:17:44,401 He was scanning the horizon. 173 00:17:44,814 --> 00:17:45,906 No. 174 00:17:46,232 --> 00:17:47,324 I am awaited. 175 00:17:47,858 --> 00:17:49,952 I am awaited in Valhalla! 176 00:17:52,446 --> 00:17:54,540 Confucamus! 177 00:17:56,951 --> 00:17:57,998 lmmortan! 178 00:17:59,370 --> 00:18:00,872 Yeah! 179 00:18:20,224 --> 00:18:22,022 Hey! Heads up! 180 00:18:22,268 --> 00:18:23,235 Heads up! 181 00:18:28,107 --> 00:18:29,108 Boss'.! 182 00:18:30,067 --> 00:18:31,068 We got vehicles from the Citadel. 183 00:18:31,611 --> 00:18:32,612 They're firing flares. 184 00:18:33,237 --> 00:18:34,363 They want reinforcements from Gas Town... 185 00:18:34,614 --> 00:18:36,207 ...and the Bullet Farm. 186 00:18:36,449 --> 00:18:37,200 What is this? 187 00:18:37,450 --> 00:18:38,793 Backup? Decoy? 188 00:18:40,161 --> 00:18:41,708 It's a detour. 189 00:19:13,861 --> 00:19:14,862 Eyes right! 190 00:19:18,199 --> 00:19:19,291 Buzzards! 191 00:19:19,533 --> 00:19:22,457 - Buzzards right! Eyes on! Eyes on! -Buzzards right! 192 00:19:22,703 --> 00:19:23,795 - Eyes on! - Eyes on! 193 00:19:26,540 --> 00:19:29,635 Should we turn it around and run them into our backup? 194 00:19:31,295 --> 00:19:32,842 No! We're good! 195 00:19:33,798 --> 00:19:35,050 We fang it! 196 00:19:38,469 --> 00:19:40,517 Thunder up! Here we go! 197 00:19:43,641 --> 00:19:45,439 Prepare the gunners! 198 00:20:14,880 --> 00:20:15,381 Morsov! 199 00:20:19,051 --> 00:20:20,018 Come on, attack! 200 00:20:32,898 --> 00:20:33,615 War! 201 00:20:42,408 --> 00:20:43,705 Ready! 202 00:21:27,828 --> 00:21:29,375 She's ours, Slit! 203 00:21:29,622 --> 00:21:30,248 She's ours. 204 00:21:30,498 --> 00:21:32,921 First, we get the Buzzards off her back! 205 00:21:39,006 --> 00:21:39,632 Form up! 206 00:21:44,094 --> 00:21:45,186 That's my head! 207 00:22:20,506 --> 00:22:22,554 Get up! You can do it! 208 00:22:27,721 --> 00:22:28,813 Morsov! 209 00:22:30,266 --> 00:22:32,360 - Morsov! - No! 210 00:22:32,601 --> 00:22:34,319 - Witness me! - Witness! 211 00:22:34,562 --> 00:22:35,404 Witness! 212 00:22:35,855 --> 00:22:36,731 Aah! 213 00:22:40,985 --> 00:22:42,077 Fly! 214 00:22:46,657 --> 00:22:47,374 Witness! 215 00:22:47,616 --> 00:22:48,333 Witness! 216 00:22:49,994 --> 00:22:51,996 Mediocre, Morsov! 217 00:22:52,246 --> 00:22:54,465 - Mediocre! -Hoorah! 218 00:23:16,979 --> 00:23:17,605 Aah! 219 00:23:25,154 --> 00:23:25,950 Get ready! 220 00:23:27,865 --> 00:23:28,866 Back me in! 221 00:23:33,162 --> 00:23:34,254 They're coming! 222 00:23:51,972 --> 00:23:53,974 We can't breathe down there! 223 00:23:54,224 --> 00:23:55,100 Stay out of sight! 224 00:23:56,185 --> 00:23:56,811 Now! 225 00:24:00,397 --> 00:24:01,444 Aah! 226 00:24:09,490 --> 00:24:10,491 Go back! 227 00:24:11,825 --> 00:24:12,417 Where's he going? 228 00:24:12,660 --> 00:24:13,252 Hydraulics! 229 00:24:13,494 --> 00:24:14,461 Hydraulics! 230 00:24:18,332 --> 00:24:19,174 Aah! 231 00:24:36,684 --> 00:24:37,810 Yeah. 232 00:24:42,940 --> 00:24:45,159 Now we bring home the booty. 233 00:25:11,635 --> 00:25:13,683 She thinks she can lose us, Dad. 234 00:25:13,929 --> 00:25:15,772 She thinks we're stupid. 235 00:25:16,140 --> 00:25:18,393 She thinks she can lose us in there! 236 00:25:37,161 --> 00:25:38,037 Fang it! 237 00:25:38,746 --> 00:25:40,043 Fang it! 238 00:25:46,128 --> 00:25:47,129 Why can't you stop? 239 00:25:49,089 --> 00:25:50,136 Crew! Out of the way! 240 00:25:50,382 --> 00:25:51,099 Out of the way! 241 00:25:51,341 --> 00:25:52,558 What have you done? 242 00:25:52,801 --> 00:25:53,927 What have you done? 243 00:25:57,806 --> 00:25:58,398 Yeah. 244 00:26:16,075 --> 00:26:17,998 We need counterweight. Get the Blood Bag down the back. 245 00:26:29,171 --> 00:26:31,515 Hunt them down! Hunt them down! 246 00:26:57,449 --> 00:26:58,325 Hey. head! 247 00:26:58,575 --> 00:26:59,747 Say bye-bye to the neck! 248 00:27:01,203 --> 00:27:01,874 We're going in! 249 00:28:04,766 --> 00:28:07,360 Come on! We've almost got her! 250 00:28:15,819 --> 00:28:17,492 Come on! Hold it steady! 251 00:28:45,641 --> 00:28:46,312 Oh, what a day! 252 00:28:46,558 --> 00:28:48,310 What a lovely day! 253 00:29:07,955 --> 00:29:08,547 lam the man... 254 00:29:09,915 --> 00:29:11,132 ...who grabs the sun... 255 00:29:13,961 --> 00:29:15,679 ...riding to Valhalla! 256 00:29:18,548 --> 00:29:19,140 Witness me... 257 00:29:19,383 --> 00:29:20,179 ...Blood Bag! 258 00:29:24,429 --> 00:29:25,851 Witness! 259 00:29:49,830 --> 00:29:52,003 I live, I die, I live again! 260 00:29:58,588 --> 00:29:59,589 Aah! 261 00:33:35,055 --> 00:33:36,477 We're not going back. 262 00:34:05,335 --> 00:34:05,961 Water. 263 00:34:59,014 --> 00:34:59,640 Ah. 264 00:35:02,183 --> 00:35:02,809 You. 265 00:35:18,241 --> 00:35:20,710 Angharad, is that just the wind... 266 00:35:21,369 --> 00:35:23,121 ...or is that a furious vexation? 267 00:36:25,058 --> 00:36:26,685 Ugh! 268 00:36:52,836 --> 00:36:54,053 I got it! 269 00:37:04,222 --> 00:37:05,690 Aah! 270 00:37:35,462 --> 00:37:38,432 Glory me, Blood Bag! We snagged her alive. 271 00:37:38,673 --> 00:37:41,017 He's gonna shred her. Shred her. 272 00:37:41,259 --> 00:37:42,602 Bolt cutters. 273 00:37:43,178 --> 00:37:44,270 Chain. 274 00:37:45,972 --> 00:37:47,098 Hey, hey! 275 00:37:50,685 --> 00:37:52,403 Oh, look at them. 276 00:37:52,854 --> 00:37:55,232 So shiny. So chrome. 277 00:37:55,690 --> 00:37:56,942 He's gonna be so grateful. 278 00:37:57,984 --> 00:37:59,406 We could ask for anything. 279 00:38:00,487 --> 00:38:02,239 I wanna drive the War Rig. 280 00:38:03,490 --> 00:38:05,458 - What are you gonna ask for? -That's my jacket. 281 00:38:05,700 --> 00:38:07,418 Heh, heh. Sure. 282 00:38:08,077 --> 00:38:11,251 - You can ask for more than a jacket. -We're going to the Green Place. 283 00:38:11,498 --> 00:38:13,216 Wait, it's you and me. Ugh! 284 00:38:26,846 --> 00:38:29,315 We're going to the Green Place of Many Mothers. 285 00:38:47,867 --> 00:38:49,460 How does it feel? 286 00:38:49,702 --> 00:38:51,875 - It hurts. -Out here, everything hurts. 287 00:38:54,958 --> 00:38:56,505 You wanna get through this? 288 00:39:00,213 --> 00:39:01,214 Do as I say. 289 00:39:06,594 --> 00:39:08,471 Now pick up what you can and run. 290 00:39:15,270 --> 00:39:16,271 Tsa! 291 00:39:51,055 --> 00:39:52,477 Kill switches. 292 00:39:54,058 --> 00:39:55,651 I set the sequence myself. 293 00:39:55,894 --> 00:39:57,817 This Rig goes nowhere without me. 294 00:40:01,649 --> 00:40:02,946 You can get in. 295 00:40:04,319 --> 00:40:05,741 Not without them. 296 00:40:14,162 --> 00:40:15,334 So we wait. 297 00:40:24,213 --> 00:40:26,682 You're relying on the gratitude of a very bad man. 298 00:40:26,925 --> 00:40:29,895 You've damaged one of his wives. How grateful do you think he's gonna be? 299 00:40:37,018 --> 00:40:40,192 You're sitting on 2000 horsepower of nitro-boosted war machine. 300 00:40:41,147 --> 00:40:43,525 I'd say you got about a five-minute head start. 301 00:40:51,741 --> 00:40:53,334 You want that thing off your face? 302 00:41:06,172 --> 00:41:07,219 Let's go. 303 00:41:21,813 --> 00:41:23,156 Ah, uh-uh. 304 00:41:51,718 --> 00:41:55,268 Of all the legs you had to shoot, that one was attached to his favorite. 305 00:42:15,950 --> 00:42:16,951 Smeg! 306 00:42:37,430 --> 00:42:38,977 You don't have to do it just because he tells you. 307 00:42:39,223 --> 00:42:41,521 - What choice does she have? - He's not gonna hurt us. He needs us. 308 00:42:41,768 --> 00:42:42,690 - Why? -To bargain. 309 00:42:42,935 --> 00:42:43,936 Oh, he'll hurt us. 310 00:42:44,187 --> 00:42:45,939 Think he's coming to the Green Place? 311 00:42:46,189 --> 00:42:47,236 Never! He's a crazy smeg... 312 00:42:47,482 --> 00:42:49,109 ...who eats schlanger! 313 00:43:15,843 --> 00:43:16,935 Nah, stay out of there. 314 00:43:17,178 --> 00:43:18,270 Behind you. 315 00:43:18,679 --> 00:43:20,022 Huh? 316 00:43:23,101 --> 00:43:24,569 The Gas Town Boys. 317 00:43:26,354 --> 00:43:28,197 Don't damage the goods. 318 00:43:34,695 --> 00:43:36,117 What do you see? 319 00:43:38,449 --> 00:43:39,871 Big Rigs... 320 00:43:41,577 --> 00:43:42,954 ...Polecats... 321 00:43:43,663 --> 00:43:44,755 ...Flamers... 322 00:43:46,582 --> 00:43:49,176 ...and there's the People Eater himself. 323 00:43:50,294 --> 00:43:52,296 Coming to count the cost. 324 00:43:52,547 --> 00:43:53,514 Hmm. 325 00:44:04,725 --> 00:44:06,477 Aah! 326 00:44:08,396 --> 00:44:10,569 We're dragging something out back. 327 00:44:10,815 --> 00:44:12,158 I think it's the fuel pod. 328 00:44:13,025 --> 00:44:13,867 No, no. 329 00:44:15,403 --> 00:44:16,120 I'll go. 330 00:45:40,321 --> 00:45:41,823 - Filth! You traitored him! - Ah! 331 00:45:46,661 --> 00:45:47,913 No unnecessary killing! 332 00:45:48,162 --> 00:45:49,960 - This War Boy wants me dead! -We agreed! 333 00:45:50,623 --> 00:45:52,500 He's kamakrazee! 334 00:45:52,959 --> 00:45:54,961 He's just a kid at the end of his half-life! 335 00:45:55,211 --> 00:45:57,259 No! I live. I die. I live again! 336 00:45:58,005 --> 00:45:59,552 - Hold him! - Tie him up! 337 00:45:59,799 --> 00:46:00,675 Throw him out! 338 00:46:01,133 --> 00:46:02,259 Chuck him out! 339 00:46:03,386 --> 00:46:05,059 You got more friends. 340 00:46:07,390 --> 00:46:08,812 Bullet Farmer. 341 00:46:09,058 --> 00:46:11,231 - They're coming from the Bullet Farm. -Yeah? 342 00:46:12,353 --> 00:46:14,151 It's over. You can't defy him. 343 00:46:14,522 --> 00:46:15,398 Just watch us, mate! 344 00:46:15,648 --> 00:46:16,444 He is the one... 345 00:46:16,691 --> 00:46:18,819 - ...who grabbed the sun. - Look how slick he's fooled you. 346 00:46:19,068 --> 00:46:20,615 - He's a lying old man. - By his hand... 347 00:46:20,861 --> 00:46:22,704 - ...we'll be lifted up! - That's why we have... 348 00:46:22,947 --> 00:46:24,494 ...his logo seared on our backs! 349 00:46:24,740 --> 00:46:26,367 "Breeding Stock!" "Battle Fodder!" 350 00:46:26,617 --> 00:46:27,539 No, I am awaited! 351 00:46:27,785 --> 00:46:30,083 - You're an old man's "Battle Fodder"! - Killing everyone... 352 00:46:30,329 --> 00:46:31,706 - ...and everything. - We're not to blame! 353 00:46:32,456 --> 00:46:33,799 Then who killed the world? 354 00:47:01,944 --> 00:47:03,912 I made a deal up ahead. Safe passage. 355 00:47:04,739 --> 00:47:06,491 I don't know if it's still any good. 356 00:47:07,325 --> 00:47:08,372 Get back in the hold! 357 00:47:08,617 --> 00:47:10,164 Keep the hatch open. 358 00:47:17,376 --> 00:47:18,423 I need you here. 359 00:47:20,796 --> 00:47:22,298 You may have to drive the Rig. 360 00:47:23,841 --> 00:47:25,093 Mm. 361 00:47:27,803 --> 00:47:28,474 You. 362 00:47:29,889 --> 00:47:30,936 You stay. 363 00:47:32,141 --> 00:47:33,233 You stay there. 364 00:47:36,812 --> 00:47:39,190 Whatever you do, you can't be seen. 365 00:47:39,440 --> 00:47:41,238 I'm supposed to be alone. 366 00:47:41,484 --> 00:47:42,986 That was the deal. 367 00:47:49,617 --> 00:47:50,789 Down here. 368 00:48:11,680 --> 00:48:12,522 Hey. 369 00:48:13,641 --> 00:48:14,813 What's your name? 370 00:48:16,685 --> 00:48:17,686 What do I call you? 371 00:48:19,146 --> 00:48:20,272 Does it matter? 372 00:48:22,691 --> 00:48:23,738 Fine. 373 00:48:24,276 --> 00:48:25,368 When I yell "fool"... 374 00:48:25,611 --> 00:48:27,909 ...you drive out of here as fast as you can. 375 00:48:29,740 --> 00:48:31,037 This is the sequence: 376 00:48:31,867 --> 00:48:33,494 One. One, two. 377 00:48:33,744 --> 00:48:34,791 One. 378 00:48:35,454 --> 00:48:37,877 Red. Black. Go. 379 00:48:38,582 --> 00:48:39,799 You have it? 380 00:50:05,336 --> 00:50:06,758 It's all here! 381 00:50:08,005 --> 00:50:10,975 Three thousand gallons of guzzoline, just like you asked! 382 00:50:15,012 --> 00:50:16,730 I'm gonna unhitch the pod. 383 00:50:18,724 --> 00:50:20,226 You drop the rocks. 384 00:50:28,859 --> 00:50:30,156 You said: 385 00:50:30,402 --> 00:50:31,870 "A few vehicles in pursuit. 386 00:50:32,363 --> 00:50:33,580 Maybe." 387 00:50:33,906 --> 00:50:35,032 We count three War Parties! 388 00:50:37,117 --> 00:50:38,790 Yeah, well, I got unlucky. 389 00:50:39,370 --> 00:50:40,747 Let's do this! 390 00:51:07,690 --> 00:51:08,407 Fool! 391 00:51:49,440 --> 00:51:50,783 That's our fuel! 392 00:52:05,539 --> 00:52:07,507 Make way for the Ripsaw! 393 00:52:11,795 --> 00:52:12,967 Come on! Move them! 394 00:52:22,681 --> 00:52:23,807 Once I'm over... 395 00:52:24,058 --> 00:52:26,277 ...clear the rocks and bring everyone through. 396 00:52:26,518 --> 00:52:27,485 lmmortan! 397 00:52:28,270 --> 00:52:29,772 Immortan Joe! 398 00:52:30,022 --> 00:52:33,276 I got a War Boy! Says he was on the War Rig. 399 00:52:35,694 --> 00:52:37,571 You! Climb aboard! 400 00:52:39,698 --> 00:52:41,075 Hey. Hey! 401 00:52:42,076 --> 00:52:43,293 I got his boot! 402 00:52:43,535 --> 00:52:45,537 I got the Blood Bag's boot! 403 00:52:46,038 --> 00:52:47,460 Take me! 404 00:52:47,831 --> 00:52:49,299 I got his boot! 405 00:52:51,418 --> 00:52:53,921 All this for a family squabble. 406 00:52:54,672 --> 00:52:56,595 Healthy babies. 407 00:54:52,289 --> 00:54:52,881 Aah! 408 00:55:04,885 --> 00:55:05,852 Reload the clip. 409 00:55:06,512 --> 00:55:07,229 I can't. 410 00:55:14,436 --> 00:55:15,107 Gun! 411 00:55:16,939 --> 00:55:17,610 Gimme the gun! 412 00:55:17,856 --> 00:55:18,448 Not loaded yet! 413 00:55:18,690 --> 00:55:19,316 Now! 414 00:55:19,566 --> 00:55:20,158 We had a deal! 415 00:55:22,653 --> 00:55:23,324 Ugh! 416 00:56:09,408 --> 00:56:10,625 Rictus! 417 00:56:11,076 --> 00:56:12,123 The wives! 418 00:56:12,369 --> 00:56:13,712 No more flames. 419 00:56:20,377 --> 00:56:21,720 Splendid! 420 00:56:22,212 --> 00:56:23,338 Splendid! 421 00:56:23,589 --> 00:56:24,465 That's my child! 422 00:56:26,174 --> 00:56:27,096 My property! 423 00:56:29,177 --> 00:56:30,019 Immorta-- 424 00:56:39,730 --> 00:56:43,610 lmmortan. If I get on the Rig, there's a way inside. 425 00:56:43,859 --> 00:56:45,827 - What is your name? -lt's Nux. 426 00:56:46,194 --> 00:56:48,492 I'll pike her in the spine. Keep her breathing. 427 00:56:48,739 --> 00:56:49,706 No. 428 00:56:49,948 --> 00:56:51,575 Put a bullet in her skull. 429 00:56:51,825 --> 00:56:54,544 Stop the Rig, return my treasures to me... 430 00:56:54,912 --> 00:56:57,210 ...and I, myself, will carry you... 431 00:56:57,831 --> 00:56:58,923 ...to the Gates... 432 00:56:59,166 --> 00:57:00,418 ...of Valhalla. 433 00:57:01,043 --> 00:57:02,169 Am I awaited? 434 00:57:03,045 --> 00:57:04,467 You will ride eternal... 435 00:57:04,922 --> 00:57:07,016 ...shiny and chrome. 436 00:57:08,550 --> 00:57:09,722 Rictus! 437 00:57:10,469 --> 00:57:12,062 Help him aboard! 438 00:57:14,222 --> 00:57:14,814 Ready? 439 00:57:15,474 --> 00:57:16,691 Here we go! 440 00:57:25,108 --> 00:57:26,485 Aah! 441 00:57:28,570 --> 00:57:29,241 Mediocre! 442 00:58:00,102 --> 00:58:01,103 Schlanger! 443 00:58:22,040 --> 00:58:23,542 Look out! 444 00:58:25,836 --> 00:58:26,553 Angharad! 445 00:58:27,546 --> 00:58:28,263 Get out! 446 00:58:50,027 --> 00:58:50,823 No! 447 00:58:51,361 --> 00:58:51,987 Angharad! 448 00:59:06,835 --> 00:59:09,088 Stop! Turn the Rig around! 449 00:59:10,047 --> 00:59:11,515 Go back for her! 450 00:59:12,841 --> 00:59:13,763 No. 451 00:59:14,009 --> 00:59:15,511 Tell him to turn the Rig around! 452 00:59:15,761 --> 00:59:16,808 Did you see it? 453 00:59:17,345 --> 00:59:19,268 She went under the wheels. 454 00:59:19,514 --> 00:59:20,891 Did you see it? 455 00:59:22,559 --> 00:59:24,277 She went under the wheels. 456 00:59:25,479 --> 00:59:26,651 We keep moving. 457 00:59:26,897 --> 00:59:27,944 - No! - We keep moving! 458 00:59:28,190 --> 00:59:30,818 He doesn't know what he's talking about! 459 00:59:31,068 --> 00:59:33,070 Whatever happens, we're going to the Green Place. 460 00:59:33,320 --> 00:59:35,698 The stupid Green Place. We don't even know where to find it! 461 00:59:48,335 --> 00:59:50,804 - You all right? -On! On! 462 01:00:28,834 --> 01:00:30,051 Cheedo! 463 01:00:30,544 --> 01:00:31,966 Cheedo, don't be stupid. 464 01:00:32,212 --> 01:00:32,963 Stop! 465 01:00:33,213 --> 01:00:34,760 He'll forgive us. I know he will. 466 01:00:35,006 --> 01:00:36,178 There is no going back! 467 01:00:36,424 --> 01:00:38,097 - We were his treasures! - Cheedo! 468 01:00:38,510 --> 01:00:41,229 We were protected! He gave us the high life! 469 01:00:41,471 --> 01:00:44,224 - What's wrong with that? - We are not things. 470 01:00:44,474 --> 01:00:45,225 No! 471 01:00:46,643 --> 01:00:47,644 We are not things! 472 01:00:48,145 --> 01:00:49,146 We are not things. 473 01:00:49,396 --> 01:00:52,320 - I don't want to hear that again! -They were her words! 474 01:00:52,566 --> 01:00:53,738 And now she's dead! 475 01:00:55,152 --> 01:00:56,278 Wring your hands and tear your hair... 476 01:00:56,528 --> 01:00:57,996 ...but you're not going back. 477 01:00:58,446 --> 01:01:00,244 You're not going back to him. 478 01:01:00,490 --> 01:01:01,412 Angharad! 479 01:01:01,658 --> 01:01:03,535 Come on! Come on! 480 01:01:20,719 --> 01:01:23,268 So, um, ahem... 481 01:01:23,597 --> 01:01:25,144 ...where is this... 482 01:01:26,600 --> 01:01:28,227 ...Green Place? 483 01:01:29,311 --> 01:01:31,484 It's a long night's run, heading east. 484 01:01:33,899 --> 01:01:35,116 We need inventory. 485 01:01:35,358 --> 01:01:36,735 Match every gun with its bullets. 486 01:01:41,865 --> 01:01:43,412 I'm gonna go and do some repairs. 487 01:01:43,658 --> 01:01:45,080 We need someone down the back. 488 01:01:45,327 --> 01:01:46,078 I'll go. 489 01:01:46,328 --> 01:01:47,045 No. 490 01:01:47,287 --> 01:01:49,039 I want you to stay together. 491 01:01:49,623 --> 01:01:50,875 I can do it. 492 01:02:23,990 --> 01:02:25,207 What are you doing here? 493 01:02:26,534 --> 01:02:27,877 He saw it. 494 01:02:28,453 --> 01:02:29,875 He saw it all. 495 01:02:31,289 --> 01:02:33,792 My own Blood Bag driving the Rig that killed her. 496 01:02:41,549 --> 01:02:42,766 Stop doing that. 497 01:02:44,094 --> 01:02:46,096 Shh. Shh, shh, shh. 498 01:02:46,346 --> 01:02:47,438 Stop. 499 01:02:57,565 --> 01:03:00,364 Three times the gates were open to me. 500 01:03:00,652 --> 01:03:01,653 What gates? 501 01:03:02,362 --> 01:03:04,160 I was awaited in Valhalla. 502 01:03:04,489 --> 01:03:05,991 They were calling my name. 503 01:03:06,783 --> 01:03:10,538 I should be walking with the lmmorta. McFeasting with the heroes of all time. 504 01:03:13,915 --> 01:03:16,964 I'd say it was your manifest destiny not to. 505 01:03:18,795 --> 01:03:21,469 I thought I was being spared for something great. 506 01:03:21,715 --> 01:03:25,185 I got to drive a pursuit vehicle. 507 01:03:26,011 --> 01:03:29,140 For a while even Larry and Barry stopped chewing on my windpipe. 508 01:03:29,514 --> 01:03:31,187 Who are Larry and Barry? 509 01:03:32,058 --> 01:03:33,310 My mates. 510 01:03:33,852 --> 01:03:35,149 Larry and Barry. 511 01:03:37,188 --> 01:03:39,782 If they don't get me, then the Night Fevers will. 512 01:04:04,299 --> 01:04:08,099 Well, we've only got four for Big Boy here, so he's all but useless. 513 01:04:09,554 --> 01:04:10,646 But... 514 01:04:10,889 --> 01:04:14,894 ...we can squirt off this little pinky a raunchy 29 times. 515 01:04:17,312 --> 01:04:19,440 Angharad used to call them Antiseed. 516 01:04:20,190 --> 01:04:22,613 Plant one and watch something die. 517 01:05:38,309 --> 01:05:40,437 Hold on, mate. 518 01:05:57,871 --> 01:06:01,000 We are down 30,000 units of guzzoline... 519 01:06:01,249 --> 01:06:04,128 ...19 canisters of nitro, 12 assault bikes... 520 01:06:05,211 --> 01:06:05,882 ...seven pursuit vehicles. 521 01:06:06,880 --> 01:06:08,006 The deficit mounts. 522 01:06:08,256 --> 01:06:09,348 And now, sir... 523 01:06:09,632 --> 01:06:12,556 ...you have us stuck in a quagmire. 524 01:06:13,094 --> 01:06:14,266 Hey, Joe! 525 01:06:15,180 --> 01:06:16,272 Boss'.! 526 01:06:18,308 --> 01:06:20,527 Your girly's breathing her last! 527 01:06:21,144 --> 01:06:23,067 What about the child? 528 01:06:32,280 --> 01:06:33,782 Are you coming, brother? 529 01:06:34,032 --> 01:06:35,124 Wait! 530 01:06:36,242 --> 01:06:37,960 It's gone awful quiet in there. 531 01:06:38,203 --> 01:06:39,375 Get it out. 532 01:06:39,621 --> 01:06:40,873 Get it out! 533 01:06:43,708 --> 01:06:45,836 Come on! I've been called to the torture! 534 01:06:46,586 --> 01:06:47,587 Patience! 535 01:06:49,380 --> 01:06:51,883 Oh, you stay here with your grief, Daddy. 536 01:06:52,133 --> 01:06:55,307 -L'll fetch them for you. - Be careful! Protect the assets! 537 01:06:57,931 --> 01:07:00,184 Just one angry shot... 538 01:07:00,808 --> 01:07:02,481 ...for Furiosa. 539 01:07:02,727 --> 01:07:03,694 Hut! 540 01:07:03,937 --> 01:07:04,904 Yeah! 541 01:07:11,194 --> 01:07:13,663 Crying shame. Heh. 542 01:07:13,905 --> 01:07:15,031 Come. 543 01:07:16,157 --> 01:07:17,033 Another month... 544 01:07:17,992 --> 01:07:19,835 ...could have been your viable human! 545 01:07:20,078 --> 01:07:21,421 Was it a male? 546 01:07:21,663 --> 01:07:23,256 Your A-1 Alpha prime. 547 01:07:26,459 --> 01:07:27,756 Hey, Rictus! 548 01:07:29,087 --> 01:07:30,805 You lost a baby brother! 549 01:07:33,258 --> 01:07:35,010 Perfect in every way. 550 01:07:37,804 --> 01:07:39,351 I had a baby brother! 551 01:07:39,764 --> 01:07:41,732 I had a little baby brother! 552 01:07:41,975 --> 01:07:43,773 And he was perfect! 553 01:07:44,018 --> 01:07:45,895 Perfect in every way! 554 01:08:16,634 --> 01:08:17,760 Come on. 555 01:08:27,103 --> 01:08:28,855 Wouldn't wanna shoot the wives, sir. 556 01:08:29,105 --> 01:08:30,197 Just probing. 557 01:08:41,534 --> 01:08:43,127 He wants to help! 558 01:08:43,369 --> 01:08:44,165 Who? 559 01:08:44,412 --> 01:08:45,755 The War Boy! 560 01:08:45,997 --> 01:08:47,419 Where did he come from? 561 01:08:47,665 --> 01:08:49,008 I thought we threw him off the Rig! 562 01:08:53,504 --> 01:08:54,505 There's high ground... 563 01:08:54,756 --> 01:08:56,633 ...just beyond that thing. -He means the tree. 564 01:08:56,966 --> 01:08:58,559 Yeah. Tree! 565 01:09:00,053 --> 01:09:00,804 Leave him to me. 566 01:09:01,054 --> 01:09:04,558 Say, anyone notice that bright light? Encroaching gunfire? 567 01:09:05,183 --> 01:09:05,934 Get out. 568 01:09:06,184 --> 01:09:07,310 I can do this. I know this machine. 569 01:09:07,560 --> 01:09:09,153 He does. He's a Revhead. 570 01:09:14,734 --> 01:09:15,735 You've got two left! 571 01:09:22,116 --> 01:09:23,242 On him. 572 01:09:40,885 --> 01:09:42,478 Don't breathe. 573 01:09:43,429 --> 01:09:44,726 Ugh! 574 01:09:46,432 --> 01:09:47,024 Hey! 575 01:09:47,266 --> 01:09:48,609 Hey! Hey! 576 01:09:48,851 --> 01:09:49,852 War Boy! 577 01:09:50,103 --> 01:09:52,697 I'm gonna use the winch around the tree thing! 578 01:09:53,648 --> 01:09:54,774 Take this. 579 01:09:55,024 --> 01:09:56,742 Let's get the engine plates. 580 01:09:57,985 --> 01:09:58,952 You drive the Rig! 581 01:09:59,195 --> 01:10:01,038 - Hold up a flare! -I am holding a flare! 582 01:10:01,823 --> 01:10:04,201 - Closer! -lt's right in front of your eyes! 583 01:10:05,243 --> 01:10:06,210 Aah! 584 01:10:16,546 --> 01:10:18,264 Hut! Hut! 585 01:10:24,637 --> 01:10:25,854 Blood Bag! 586 01:10:32,311 --> 01:10:34,689 I am the scales of justice! 587 01:10:35,022 --> 01:10:37,525 Conductor of the choir of death! 588 01:10:38,609 --> 01:10:40,407 Sing, Brother Heckler. 589 01:10:42,071 --> 01:10:43,664 Sing, Brother Koch! 590 01:10:46,617 --> 01:10:50,167 Sing, brothers, sing! Sing! 591 01:10:51,289 --> 01:10:52,336 Don't they know they're shooting at us? 592 01:11:07,388 --> 01:11:08,560 Gun fever! 593 01:12:18,835 --> 01:12:21,133 I never thought I'd do something as shine as that. 594 01:12:21,671 --> 01:12:23,139 How are the engines? 595 01:12:23,798 --> 01:12:25,220 Very hot and real thirsty. 596 01:12:30,096 --> 01:12:34,101 Hey. You need to take the War Rig half a klick down the track. 597 01:12:35,268 --> 01:12:38,192 What if you're not back by the time the engines have cooled? 598 01:12:40,356 --> 01:12:41,949 Well, you keep moving. 599 01:12:51,367 --> 01:12:53,415 What do you suppose he's gonna do? 600 01:12:54,495 --> 01:12:56,042 Retaliate first. 601 01:12:59,417 --> 01:13:00,634 Let's go! 602 01:14:20,414 --> 01:14:23,008 - Are you hurt? -Huh? 603 01:14:23,250 --> 01:14:24,467 You're bleeding. 604 01:14:25,169 --> 01:14:26,671 That's not his blood. 605 01:14:28,464 --> 01:14:29,841 What is this? 606 01:14:30,758 --> 01:14:31,930 It's Mother's Milk. 607 01:15:14,468 --> 01:15:15,469 It's okay. 608 01:15:15,720 --> 01:15:16,767 Sleep. 609 01:15:17,972 --> 01:15:19,474 Get some rest. 610 01:15:29,942 --> 01:15:32,536 How do you know this place even exists? 611 01:15:35,197 --> 01:15:36,699 I was born there. 612 01:15:38,993 --> 01:15:40,085 S0 Why'd you leave? 613 01:15:40,494 --> 01:15:41,666 I didn't. 614 01:15:43,247 --> 01:15:45,170 I was taken as a child. 615 01:15:46,917 --> 01:15:48,043 Stolen. 616 01:15:54,091 --> 01:15:55,809 You done this before? 617 01:15:56,469 --> 01:15:57,846 Many times. 618 01:15:58,846 --> 01:16:01,144 Now that I drive a War Rig... 619 01:16:02,725 --> 01:16:04,898 ...this is the best shot I'll ever have. 620 01:16:05,978 --> 01:16:07,150 And them? 621 01:16:09,065 --> 01:16:10,692 They're looking for hope. 622 01:16:11,734 --> 01:16:13,111 What about you? 623 01:16:18,574 --> 01:16:19,871 Redemption. 624 01:17:03,327 --> 01:17:05,750 Hey, what's that? 625 01:17:18,342 --> 01:17:20,470 I remember something like that. 626 01:17:32,731 --> 01:17:34,278 Help me! 627 01:17:37,361 --> 01:17:38,954 Help me! 628 01:17:42,449 --> 01:17:43,746 - Help me, please! -Uh, uh. 629 01:17:43,993 --> 01:17:45,245 Please! 630 01:17:45,953 --> 01:17:47,079 That's bait. 631 01:17:48,539 --> 01:17:49,916 Stay in the Rig. 632 01:17:55,171 --> 01:17:58,050 Hurry! Please, hurry! They'll be back! 633 01:17:59,466 --> 01:18:00,308 I am one of... 634 01:18:00,551 --> 01:18:01,803 ...the Vuvalini! 635 01:18:02,761 --> 01:18:04,559 Of the Many Mothers! 636 01:18:06,140 --> 01:18:09,360 My Initiate Mother was K.T. Concannon! 637 01:18:10,519 --> 01:18:13,193 I am the daughter of Mary Jabassa. 638 01:18:14,398 --> 01:18:17,242 My clan was Swaddle Dog! 639 01:19:04,448 --> 01:19:05,745 It's me. 640 01:19:13,791 --> 01:19:15,543 There's something in the eyes. 641 01:19:16,085 --> 01:19:18,179 Perhaps it is Jabassa's child. 642 01:19:23,259 --> 01:19:24,181 This is our Furiosa. 643 01:19:27,721 --> 01:19:29,098 How long has it been? 644 01:19:30,724 --> 01:19:32,101 Seven thousand days. 645 01:19:32,726 --> 01:19:34,820 Plus the ones I don't remember. 646 01:19:36,230 --> 01:19:37,277 Furiosa. 647 01:19:38,691 --> 01:19:40,364 What happened to your mother? 648 01:19:41,819 --> 01:19:43,162 She died. 649 01:19:43,988 --> 01:19:45,661 On the third day. 650 01:19:52,830 --> 01:19:53,922 From where did you come? 651 01:19:54,290 --> 01:19:58,011 The West. Citadel. Beyond the mountains. 652 01:20:02,298 --> 01:20:02,924 The men. 653 01:20:03,173 --> 01:20:04,345 Who are they? 654 01:20:04,591 --> 01:20:05,934 They're reliable. 655 01:20:06,343 --> 01:20:08,016 They helped us get here. 656 01:20:19,898 --> 01:20:22,117 Where did you find such creatures? 657 01:20:24,695 --> 01:20:25,992 So soft. 658 01:20:26,697 --> 01:20:28,119 This one has all her teeth! 659 01:20:33,662 --> 01:20:34,788 Oh. 660 01:20:37,207 --> 01:20:39,335 I can't wait for them to see it. 661 01:20:39,960 --> 01:20:41,086 See? 662 01:20:42,254 --> 01:20:43,506 See what? 663 01:20:43,756 --> 01:20:45,008 Home. 664 01:20:49,011 --> 01:20:50,513 The Green Place. 665 01:20:50,763 --> 01:20:52,891 But if you came from the West... 666 01:20:53,932 --> 01:20:55,479 ...you passed it. 667 01:20:56,810 --> 01:20:58,278 The crows. 668 01:20:58,562 --> 01:21:01,065 The creepy place with all the crows. 669 01:21:02,149 --> 01:21:03,492 - The soil. -We had to get out. 670 01:21:03,734 --> 01:21:05,532 - We had no water. -The water was filth. 671 01:21:05,778 --> 01:21:07,405 It was poisoned. It was sour. 672 01:21:07,654 --> 01:21:09,031 And then the crows came. 673 01:21:09,281 --> 01:21:11,033 We couldn't grow anything. 674 01:21:11,283 --> 01:21:12,626 Where are the others? 675 01:21:12,868 --> 01:21:13,835 What others? 676 01:21:14,078 --> 01:21:15,250 The Many Mothers. 677 01:21:15,496 --> 01:21:16,998 We're the only ones left. 678 01:22:17,933 --> 01:22:19,059 Look. 679 01:22:21,770 --> 01:22:24,023 That's what you call a satellite. 680 01:22:24,773 --> 01:22:27,026 Miss Giddy told us about those. 681 01:22:27,609 --> 01:22:30,453 They used to bounce messages across the Earth. 682 01:22:31,238 --> 01:22:32,785 Shows. 683 01:22:33,031 --> 01:22:35,329 Everyone in the old world had a show. 684 01:22:37,661 --> 01:22:38,503 Do you think there's still... 685 01:22:38,745 --> 01:22:40,042 "somebody oui there'? 686 01:22:41,248 --> 01:22:42,795 Sending shows? 687 01:22:43,083 --> 01:22:44,426 Who knows? 688 01:22:45,544 --> 01:22:47,797 Those are the Plains of Silence. 689 01:22:50,424 --> 01:22:52,472 Stay right where you are, little Joe. 690 01:22:52,718 --> 01:22:54,846 Kind of lost its novelty out here. 691 01:22:55,095 --> 01:22:56,688 You having a baby? 692 01:22:57,764 --> 01:22:59,232 Warlord Junior. 693 01:22:59,475 --> 01:23:00,727 Gonna be so ugly. 694 01:23:01,351 --> 01:23:02,773 It could be a girl. 695 01:23:04,646 --> 01:23:06,239 You kill people with that, do you? 696 01:23:06,523 --> 01:23:08,571 Killed everyone I ever met out here. 697 01:23:08,817 --> 01:23:11,161 Headshots. All of them. Snap. Right in the medulla. 698 01:23:11,403 --> 01:23:13,371 Thought somehow you girls were above that. 699 01:23:17,993 --> 01:23:19,165 Come here. 700 01:23:26,877 --> 01:23:27,878 Take a peek. 701 01:23:28,879 --> 01:23:30,131 Seeds. 702 01:23:31,131 --> 01:23:32,599 These are from home. 703 01:23:32,841 --> 01:23:35,014 Heirlooms. The real thing. 704 01:23:35,677 --> 01:23:37,520 I plant one every chance I get. 705 01:23:37,763 --> 01:23:38,764 Where? 706 01:23:39,139 --> 01:23:42,063 So far, nothing's took. Earth's too sour. 707 01:23:42,392 --> 01:23:44,144 Aah. S0 many different kinds. 708 01:23:44,436 --> 01:23:46,484 Trees, flowers, fruit. 709 01:23:47,439 --> 01:23:49,567 Back then, everyone had their fill. 710 01:23:50,275 --> 01:23:52,494 Back then, there was no need to snap anybody. 711 01:24:08,126 --> 01:24:08,968 Can I talk to you? 712 01:24:29,189 --> 01:24:31,112 I've talked with the others. 713 01:24:37,906 --> 01:24:41,160 We're never gonna have a better chance to make it across the salt. 714 01:24:43,328 --> 01:24:47,333 If we leave the Rig here, and load the motorcycles up with as much as we can... 715 01:24:47,583 --> 01:24:50,086 ...we can maybe ride for 160 days. 716 01:24:52,796 --> 01:24:54,764 One of those bikes is yours. 717 01:24:55,882 --> 01:24:57,134 Fully loaded. 718 01:25:00,262 --> 01:25:02,435 You're more than welcome to come with us. 719 01:25:06,435 --> 01:25:08,403 I'll make my own way. 720 01:25:15,068 --> 01:25:17,162 You know, hope is a mistake. 721 01:25:24,036 --> 01:25:27,336 If you can't fix what's broken, you'll, uh... 722 01:25:29,291 --> 01:25:30,884 You'll go insane. 723 01:25:47,059 --> 01:25:48,686 Where are you, Max? 724 01:25:50,729 --> 01:25:52,026 Where are you? 725 01:25:53,649 --> 01:25:55,697 Help us. You promised to help us. 726 01:26:06,119 --> 01:26:08,372 Come on, Pa! Let's go. 727 01:26:40,320 --> 01:26:41,412 All right. 728 01:26:42,739 --> 01:26:44,912 This is your way home. 729 01:26:48,412 --> 01:26:49,459 We go back? 730 01:26:49,913 --> 01:26:51,460 Mm. 731 01:26:51,707 --> 01:26:53,505 - Back? -Yeah. 732 01:26:53,750 --> 01:26:55,468 I thought you weren't insane anymore. 733 01:26:55,711 --> 01:26:56,928 What are they saying? 734 01:26:57,170 --> 01:26:59,389 He wants to go back from where they came. 735 01:26:59,631 --> 01:27:00,803 The Citadel. 736 01:27:01,550 --> 01:27:03,223 What's there to find at the Citadel? 737 01:27:03,969 --> 01:27:05,186 Green. 738 01:27:05,429 --> 01:27:06,772 And water. 739 01:27:08,014 --> 01:27:11,894 There's a ridiculous amount of clear water. And a lot of crops. 740 01:27:12,144 --> 01:27:14,567 Got everything you need. Long as you're not afraid of heights. 741 01:27:14,813 --> 01:27:15,939 Where does the water come from? 742 01:27:16,189 --> 01:27:19,864 He pumps it up from deep in the earth. Calls it Aqua Cola and claims it for himself. 743 01:27:20,110 --> 01:27:22,363 And because he owns it, he owns all of us. 744 01:27:22,612 --> 01:27:23,784 I don't like him already. 745 01:27:24,030 --> 01:27:26,408 It'll take two weeks to skirt the Wall of Mountains. 746 01:27:26,658 --> 01:27:27,580 No. 747 01:27:27,826 --> 01:27:30,545 I suggest we go back the same way we came. 748 01:27:32,080 --> 01:27:33,673 Through the canyon. 749 01:27:34,708 --> 01:27:38,588 It's open. We know that. Right? He brought all his war parties through. 750 01:27:39,087 --> 01:27:42,466 S0 we take the War Rig and we charge it right through the middle of them. 751 01:27:42,716 --> 01:27:43,717 We can decouple the tanker... 752 01:27:43,967 --> 01:27:45,219 ...at the pass. 753 01:27:45,594 --> 01:27:47,096 Shut it off behind us. 754 01:27:47,345 --> 01:27:48,471 Kaboom. 755 01:27:51,308 --> 01:27:53,857 And how exactly do we take the Citadel? 756 01:27:54,394 --> 01:27:56,192 Assuming we're still alive by then. 757 01:27:56,438 --> 01:27:59,032 lf we can block the pass, it'll be easy. 758 01:27:59,274 --> 01:28:03,029 All that's left are his War Pups and War Boys too sick to fight. 759 01:28:03,737 --> 01:28:05,489 And we'll be with Nux. 760 01:28:06,156 --> 01:28:07,373 He's a War Boy. 761 01:28:07,616 --> 01:28:10,244 He'll be bringing us home. Bringing back what's stolen, as he's meant to. 762 01:28:13,663 --> 01:28:14,835 Yeah. 763 01:28:15,791 --> 01:28:17,384 It feels like hope. 764 01:28:18,585 --> 01:28:20,132 I like this plan. 765 01:28:20,712 --> 01:28:21,713 We can start again. 766 01:28:22,380 --> 01:28:24,053 Just like the old days! 767 01:28:25,634 --> 01:28:26,851 Look. 768 01:28:27,552 --> 01:28:29,270 It'll be a hard day. 769 01:28:29,721 --> 01:28:32,816 But I guarantee you that a 160 days' ride that way... 770 01:28:35,143 --> 01:28:37,191 ...there's nothing but salt. 771 01:28:39,648 --> 01:28:42,527 At least that way, you know, we might be able to... 772 01:28:44,027 --> 01:28:45,279 ...together... 773 01:28:46,863 --> 01:28:48,957 ...come across some kind of redemption. 774 01:29:19,729 --> 01:29:21,106 War Rig! 775 01:29:21,398 --> 01:29:23,321 That's the War Rig! 776 01:29:33,326 --> 01:29:34,543 That's them. 777 01:29:34,786 --> 01:29:36,038 Why are they going back? 778 01:29:36,496 --> 01:29:38,169 Do they wish to surrender? 779 01:29:38,874 --> 01:29:40,376 They are heading for the canyon. 780 01:29:42,252 --> 01:29:45,222 They're going back to the Citadel! 781 01:29:45,463 --> 01:29:47,136 They know it's undefended! 782 01:29:47,382 --> 01:29:48,474 Bollocks! 783 01:29:49,843 --> 01:29:50,969 Roll up! 784 01:30:01,271 --> 01:30:02,523 Go! 785 01:30:24,878 --> 01:30:26,380 - What are you doing? -Praying. 786 01:30:26,630 --> 01:30:27,597 To who? 787 01:30:27,839 --> 01:30:29,307 Anyone that's listening. 788 01:30:53,698 --> 01:30:54,665 Here we go, girls! 789 01:30:57,327 --> 01:30:58,579 That's mine! 790 01:31:02,958 --> 01:31:04,926 He'll try to get in front of us. Spike our wheels. 791 01:31:12,217 --> 01:31:13,264 Don't blow my engine. 792 01:31:13,802 --> 01:31:14,803 Gonna nudge him. 793 01:31:15,053 --> 01:31:16,145 Just a little. 794 01:31:29,109 --> 01:31:32,079 You filth! You traitored him! 795 01:31:36,950 --> 01:31:37,746 Yeah! 796 01:31:56,094 --> 01:31:56,811 Go. 797 01:31:58,847 --> 01:32:00,394 Aah! Aah! 798 01:32:10,400 --> 01:32:11,526 Ha! 799 01:32:12,527 --> 01:32:13,198 Aah! 800 01:32:23,288 --> 01:32:23,880 Gotta back off. 801 01:32:24,998 --> 01:32:27,421 Engine one is gone. Two's about to blow. 802 01:32:27,667 --> 01:32:28,259 Right. 803 01:32:29,169 --> 01:32:30,091 Are you a Black Thumb? 804 01:32:30,336 --> 01:32:31,383 Uh-huh. 805 01:32:31,629 --> 01:32:32,881 All right. Engine one. Now. 806 01:32:33,131 --> 01:32:34,474 You and me. Fifth wheel. 807 01:32:34,883 --> 01:32:36,009 We'll unhook the tanker. 808 01:32:48,646 --> 01:32:49,568 One man, one bullet. 809 01:33:07,540 --> 01:33:09,167 - I cannot see. -Maadi! Maadi! 810 01:33:09,417 --> 01:33:10,589 I can't see. 811 01:33:30,605 --> 01:33:31,401 Oh. 812 01:33:49,999 --> 01:33:50,966 Hey! 813 01:33:51,209 --> 01:33:52,711 Harpoons and plows! 814 01:33:53,128 --> 01:33:54,345 They're hauling us back! 815 01:34:05,598 --> 01:34:07,817 Leave three bolts. Three. 816 01:35:26,346 --> 01:35:27,097 Hey, you! Aargh! 817 01:35:42,987 --> 01:35:44,284 Are you okay? 818 01:35:46,991 --> 01:35:48,618 I think she's hurt. 819 01:36:12,475 --> 01:36:13,271 Hey! 820 01:36:39,627 --> 01:36:40,219 No! 821 01:36:44,590 --> 01:36:45,557 No! 822 01:36:50,388 --> 01:36:51,731 Hey. 823 01:36:52,265 --> 01:36:52,936 Stay with me. 824 01:36:53,516 --> 01:36:55,268 - Stay with me. - Stay with me. 825 01:36:55,518 --> 01:36:56,895 - Hey. -Hey! Are you there? 826 01:36:58,771 --> 01:36:59,738 You finish that! I'll finish her! 827 01:37:08,406 --> 01:37:09,077 Unh! 828 01:38:30,613 --> 01:38:31,239 Valhalla! 829 01:38:45,837 --> 01:38:47,009 Aah! 830 01:38:52,969 --> 01:38:53,561 Ha! 831 01:39:12,321 --> 01:39:13,163 Engine one's good. 832 01:39:14,282 --> 01:39:15,454 For now. 833 01:40:03,664 --> 01:40:05,086 She's hurt! She's hurt... 834 01:40:05,333 --> 01:40:06,380 ...real bad! 835 01:40:27,813 --> 01:40:28,484 Aah! 836 01:41:36,757 --> 01:41:37,428 You hear that? 837 01:41:38,426 --> 01:41:40,019 We're gonna see two airborne V8s. 838 01:41:41,554 --> 01:41:43,272 I'm gonna need you to drive. 839 01:41:45,474 --> 01:41:47,147 I'll get him out of our way. 840 01:42:54,168 --> 01:42:55,465 Rictus! 841 01:42:56,545 --> 01:42:57,387 Take me! 842 01:43:10,976 --> 01:43:11,727 Cheedo! 843 01:43:11,977 --> 01:43:13,524 - What are you doing? -Good girl. 844 01:43:17,858 --> 01:43:18,984 - Come here. -Aah! 845 01:43:21,278 --> 01:43:22,575 Aah! 846 01:43:24,407 --> 01:43:25,283 Big Boy! 847 01:43:26,367 --> 01:43:28,040 Aah! 848 01:43:31,539 --> 01:43:33,382 Here! Here! 849 01:43:51,642 --> 01:43:52,234 Unh! 850 01:44:27,261 --> 01:44:28,433 Remember me? 851 01:44:31,265 --> 01:44:32,107 Aah! 852 01:44:49,784 --> 01:44:50,831 He's dead! 853 01:44:51,660 --> 01:44:52,832 He's dead. 854 01:45:11,847 --> 01:45:14,817 When you're across safe, I'll jam the throttle and follow you. 855 01:45:15,601 --> 01:45:16,648 Come on! 856 01:45:17,728 --> 01:45:20,277 Hurry! We're nearly at the pass. 857 01:46:07,903 --> 01:46:09,496 Witness me. 858 01:46:15,953 --> 01:46:16,954 Rictus! 859 01:47:12,551 --> 01:47:14,178 Why is she making that noise? 860 01:47:14,428 --> 01:47:16,146 She's pumping air into her chest cavity. 861 01:47:17,014 --> 01:47:18,561 She's collapsing her lungs... 862 01:47:18,807 --> 01:47:20,605 ...one breath at a time. 863 01:47:26,357 --> 01:47:27,529 I know. 864 01:47:30,486 --> 01:47:31,954 I am so sorry. 865 01:47:34,698 --> 01:47:35,950 I know. I know. 866 01:47:37,201 --> 01:47:38,544 Hold it there. 867 01:47:39,411 --> 01:47:40,503 All right. 868 01:47:41,038 --> 01:47:43,882 Put that on there. Press it in. Hey. 869 01:47:45,250 --> 01:47:45,921 Hey. 870 01:47:46,168 --> 01:47:47,294 Home. 871 01:47:54,593 --> 01:47:55,936 Home. 872 01:48:02,351 --> 01:48:04,399 - No, no, no. No, no, no. -She's exsanguinated. 873 01:48:04,645 --> 01:48:05,942 - Drained all her blood. -Well... 874 01:48:07,523 --> 01:48:08,615 Hold these. 875 01:48:09,441 --> 01:48:10,033 We need that. 876 01:48:11,360 --> 01:48:12,532 Needle. 877 01:48:13,529 --> 01:48:14,405 Come on. 878 01:48:15,823 --> 01:48:16,494 Take this. 879 01:48:19,660 --> 01:48:20,456 Keep her awake. 880 01:48:21,370 --> 01:48:22,622 Furiosa. 881 01:48:26,291 --> 01:48:28,464 Okay, that's not retracting. 882 01:48:29,128 --> 01:48:30,345 There we go. 883 01:48:31,213 --> 01:48:33,136 All right, hold it up. Hold it up. 884 01:48:34,717 --> 01:48:35,889 All right. 885 01:48:36,260 --> 01:48:36,931 Sorry. 886 01:48:39,346 --> 01:48:41,815 There you go. Okay. There you go. 887 01:48:54,319 --> 01:48:55,536 Max. 888 01:48:56,864 --> 01:48:58,366 My name is Max. 889 01:48:59,867 --> 01:49:02,416 Yeah. Mm-hm. 890 01:49:02,745 --> 01:49:04,167 Mm. 891 01:49:07,124 --> 01:49:08,717 That's my name. 892 01:49:50,584 --> 01:49:51,255 Brake! 893 01:49:57,132 --> 01:49:58,258 Reveal yourself. 894 01:50:17,402 --> 01:50:18,699 He's got something. 895 01:50:25,994 --> 01:50:26,916 It's lmmortan Joe. 896 01:50:27,663 --> 01:50:29,085 The lmmortan Joe is dead! 897 01:50:56,275 --> 01:50:57,527 Furiosa! 898 01:50:57,818 --> 01:50:58,990 Furiosa! 899 01:50:59,236 --> 01:51:00,328 Furiosa! 900 01:51:00,571 --> 01:51:01,697 Furiosa! 901 01:51:02,656 --> 01:51:03,873 Furiosa! 902 01:51:04,241 --> 01:51:05,663 She's back. 903 01:51:05,909 --> 01:51:08,503 Let them up! Let them up! 904 01:51:08,745 --> 01:51:10,213 Let them up! 905 01:51:10,455 --> 01:51:12,503 Let them up! Let them up! 906 01:51:15,878 --> 01:51:16,925 Come on, let's do it! 907 01:51:17,171 --> 01:51:18,673 Let them up. Come on. 908 01:51:51,205 --> 01:51:52,502 Come on.