1 00:00:18,686 --> 00:00:20,152 Adım Max. 2 00:00:21,389 --> 00:00:24,189 Benim dünyam ateşten ve kandan oluşuyor. 3 00:00:24,191 --> 00:00:27,800 - Ne diye insanlara zarar veriyorsunuz? - Petrol için salak herif. 4 00:00:27,825 --> 00:00:31,063 - Petrol savaşları! - Benzin için birbirimizi öldürüyoruz. 5 00:00:31,065 --> 00:00:36,101 - Dünyada su tükenmeye başladı. - Şimdi de su savaşları oluyor! 6 00:00:36,103 --> 00:00:41,673 Bir zamanlar polistim. Haklı bir sebep arayan yol savaşçısı. 7 00:00:41,675 --> 00:00:43,509 Ebedi çıldırma noktası... 8 00:00:43,511 --> 00:00:46,512 İnsanlık vahşileşti. Kendi kendini terörize ediyor. 9 00:00:46,514 --> 00:00:49,715 - Nükleer savaş başladı. - Dünya huysuzlaştı. 10 00:00:49,717 --> 00:00:53,118 - Kemiklerimiz zehirlendi. - Ömrümüz yarı yarıya azaldı. 11 00:00:54,355 --> 00:00:59,758 Dünya mahvolurken her birimiz kendi param parça olmuş yolumuzdaydık. 12 00:00:59,760 --> 00:01:03,295 Kimin daha deli olduğunu bilmek zordu. 13 00:01:05,099 --> 00:01:08,333 Ben mi yoksa diğer herkes mi. 14 00:01:11,072 --> 00:01:13,138 Kimse yok mu? 15 00:01:14,708 --> 00:01:16,608 Neredesin? 16 00:01:22,950 --> 00:01:24,716 Neredesin Max? 17 00:01:24,718 --> 00:01:27,086 İşte yine geliyorlar. - Max Rockatansky. 18 00:01:27,088 --> 00:01:30,656 Beynimin kara maddesinde solucan gibi kıvrılarak ilerliyorlar. 19 00:01:30,658 --> 00:01:32,925 - Bize yardım et Max! - Yardım etmek için söz vermiştin! 20 00:01:36,931 --> 00:01:38,163 Kendime... 21 00:01:39,166 --> 00:01:41,567 ..."Bana dokunamazlar." diyorum. 22 00:01:41,569 --> 00:01:44,536 Onlar ölüp gitmiş. 23 00:02:16,203 --> 00:02:18,270 Yakalayın! 24 00:02:20,674 --> 00:02:22,274 Yakalayın! 25 00:02:26,680 --> 00:02:28,180 Şimdi! 26 00:02:42,897 --> 00:02:47,733 Ben hem ölülerden hem de dirilerden kaçan kişiyim. 27 00:02:47,735 --> 00:02:50,502 Leş yiyenler tarafından avlanan. 28 00:02:50,504 --> 00:02:54,439 Koruyamadıkları hiç aklından çıkmayan. 29 00:03:03,317 --> 00:03:06,518 Bu sebeple bu çorak topraklarda varlığımı sürdürüyorum. 30 00:03:11,025 --> 00:03:15,694 Tek bir içgüdüye indirgenmiş bir adam olarak... 31 00:03:15,696 --> 00:03:17,629 ...hayatta kalmaya. 32 00:03:45,353 --> 00:03:48,742 Kan grubu: 0 negatif, yüksek oktanlı. Genel verici. 33 00:04:37,344 --> 00:04:41,809 Max? Sen misin? Nerelerdeydin? 34 00:04:43,684 --> 00:04:45,417 Yardım et bize! Neredesin? 35 00:04:45,419 --> 00:04:48,220 Yardım et bize Max. Neredesin Max? Yardım et bize. 36 00:05:04,139 --> 00:05:06,739 Kaçmak yok Max! Kes kaçmayı! 37 00:05:07,141 --> 00:05:11,276 Ölümümüze göz yumdun! Ölümümüze göz yumdun! 38 00:05:11,278 --> 00:05:14,479 - Ölümümüze göz yumdun! - Bize yardım edeceğine söz vermiştin! 39 00:05:14,481 --> 00:05:15,547 Hayır! 40 00:05:34,568 --> 00:05:37,003 Şahit olun! 41 00:05:49,527 --> 00:05:57,027 Çeviri: x@nder & hasangdr 42 00:06:28,689 --> 00:06:31,857 - Bizler Savaş Çocuklarıyız! - Savaş Çocukları! Savaş Çocukları! 43 00:06:31,859 --> 00:06:35,227 - İntihar Manyağı Savaş Çocukları! - Savaş Çocukları! Savaş Çocukları! 44 00:06:35,229 --> 00:06:38,630 Fukushima İntihar Manyağı Savaş Çocukları! 45 00:06:38,632 --> 00:06:40,732 Bağlandı! 46 00:06:40,734 --> 00:06:45,937 - Bugün Gaz Şehri'ne gidiyoruz! - Gaz Şehri! Gaz Şehri! Gaz Şehri! 47 00:06:45,939 --> 00:06:50,142 - Bugün Aqua Cola'dan nakliyat yapacağız. - Aqua Cola! Aqua Cola! Aqua Cola! 48 00:06:50,144 --> 00:06:53,945 - Bugün sebze ve meyve taşıyacağız! - Sebze ve meyve! Sebze ve meyve! 49 00:06:53,947 --> 00:06:58,984 - Bugün anne sütü taşıyacağız! - Anne sütü! Anne sütü! Anne sütü! 50 00:07:46,033 --> 00:07:50,669 Ölümsüz Joe'yu alkışlayın! 51 00:07:58,479 --> 00:08:05,116 Bir kez daha Savaş Kamyonu'mu Gaz Şehri'nden gaz... 52 00:08:05,118 --> 00:08:08,053 ...Kurşun Çiftliği'nden kurşun getirmesi için gönderiyorum. 53 00:08:08,055 --> 00:08:14,025 Bir kez daha İmparatorum Furiosa'yı saygıyla selamlıyorum! 54 00:08:14,027 --> 00:08:18,431 Benimle ebedi Valhalla yolunda yolculuk edecek... 55 00:08:18,456 --> 00:08:23,388 ...yarı ömürlü Savaş Çocuklarımı saygıyla selamlıyorum. 56 00:08:26,039 --> 00:08:28,907 Ben sizin kurtarıcınızım! 57 00:08:28,909 --> 00:08:35,152 Benim elimle bu dünyanın küllerinden... 58 00:08:35,177 --> 00:08:37,673 ...doğacaksınız! 59 00:08:44,157 --> 00:08:46,591 Geliyor. Hazır olun. 60 00:08:46,593 --> 00:08:50,929 Evet. Evet. Su geliyor. 61 00:09:46,987 --> 00:09:51,756 Sakın ola dostlarım suya bağımlı olmayın. 62 00:09:51,758 --> 00:09:56,928 Sizi kavrar ve yokluğunda kırılgan olursunuz. 63 00:10:21,521 --> 00:10:28,556 Çekilin! Hepsinden kurtulun! İndirin şunları 64 00:10:37,671 --> 00:10:41,172 Gaz Şehri'ne işaret gönder. Konvoy yola çıkıyor. 65 00:11:07,167 --> 00:11:12,537 Elimde sıfırı tüketen bir savaş çocuğu var. Ona tam bir ömür verelim. 66 00:11:16,677 --> 00:11:19,177 Dikkat etsene! Adam genel verici. 67 00:12:15,268 --> 00:12:17,969 Gaz Şehri'ne gitmeyecek miyiz patron? 68 00:12:20,240 --> 00:12:22,340 Kurşun Çiftliği'ne? 69 00:12:24,411 --> 00:12:30,315 - Doğu'ya gidiyoruz! - Diğerlerine ileteyim. 70 00:12:30,317 --> 00:12:36,287 Yeni emirler! Hızlanın! Hızlanın! Bu, tedarik nakliyesi değil! 71 00:12:36,389 --> 00:12:38,757 - Devam edin! Devam edin! - Neler oluyor Ace? 72 00:12:38,759 --> 00:12:43,628 - Doğu'ya gidiyoruz. - Neden? - Bilmiyorum. Emirler böyle. 73 00:13:00,614 --> 00:13:01,613 Güzel. 74 00:13:01,615 --> 00:13:05,617 Baksana Baba! Bundan haberin var mı? 75 00:13:05,619 --> 00:13:08,153 Ürünlerin Gaz Şehri'ne gitmiyor. 76 00:13:17,798 --> 00:13:22,467 Yoldan çıkıp düşman bölgesine girdi. 77 00:13:22,469 --> 00:13:25,403 Bunu neden yapsın ki baba? 78 00:13:26,940 --> 00:13:29,874 - Ben de bakayım! Ben de bakayım! - Rictus! - Bakmak istiyorum. 79 00:13:29,876 --> 00:13:34,512 Rictus babamı telaşlandıran nedir git ona bak! 80 00:14:00,674 --> 00:14:05,977 Splendid! Angharad! 81 00:14:06,001 --> 00:14:10,602 Bebeklerimiz Savaş Lordu Olmayacaklar! 82 00:14:11,426 --> 00:14:13,050 Dünya'yı Kim Öldürdü? 83 00:14:14,654 --> 00:14:19,486 - Neredeler? - Onlar senin malın değil! - Bayan Giddy! 84 00:14:19,492 --> 00:14:21,559 Bir insanın sahibi olamazsın. Bizler Eşya Değiliz! 85 00:14:21,561 --> 00:14:27,332 - Eninde sonunda birisi karşı koyacaktı! - Onları nereye götürüyor? 86 00:14:27,334 --> 00:14:30,335 O götürmedi. Götür diye onlar yalvardı! 87 00:14:31,204 --> 00:14:35,406 - Onları nereye götürüyor? - Senden çok uzağa! 88 00:15:00,400 --> 00:15:02,634 Neler oluyor? 89 00:15:04,738 --> 00:15:08,573 Slit! Neler oluyor? Slit! 90 00:15:08,575 --> 00:15:13,044 - Hainlik! İmparatorlardan biri hainlik yaptı. - İmparatorlardan biri mi? Kim? 91 00:15:13,046 --> 00:15:16,147 Furiosa! Ölümsüz Joe'dan bir sürü şey çalmış. 92 00:15:16,149 --> 00:15:19,580 - Ne gibi şeyleri? - Damızlıkları! Değerli damızlıklarını! 93 00:15:19,586 --> 00:15:22,353 Onları geri istiyor! Hiç el dokunulmadan. 94 00:15:28,595 --> 00:15:32,530 Eylemlerimle onu onurlandıracağım. V8. 95 00:15:44,311 --> 00:15:46,344 - Benim direksiyonum bu. - Ben kullanacağım. 96 00:15:46,346 --> 00:15:49,447 - Sen benim mızrakcımsın. - Az önce kendimi terfi ettirdim. 97 00:15:49,449 --> 00:15:51,184 Bugün olmaz. Bugün benim günüm. 98 00:15:51,209 --> 00:15:54,152 Şu haline bak. Ayakta duramıyorsan savaşamazsın da! 99 00:15:54,154 --> 00:15:57,121 - Çocuk haklı evlat. - Burada tembellik yaparak ölmeyeceğim! 100 00:15:57,123 --> 00:15:58,923 Sen cesetsin zaten. 101 00:15:58,925 --> 00:16:02,160 - Birazcık tazelenmem lazım sadece. - Buna zaman yok! 102 00:16:02,162 --> 00:16:06,464 Kan torbamı da alırız. Kan torbamı da alırız ve onu mızrakcı yerine bağlarız. 103 00:16:06,466 --> 00:16:09,133 - Ağızlığı var. Öfkeli vahşinin teki. - Doğru! 104 00:16:09,135 --> 00:16:11,536 Yüksek oktanlı çılgın kanı damarlarıma dolacak. 105 00:16:16,474 --> 00:16:18,210 Öleceksem... 106 00:16:19,312 --> 00:16:21,545 ...Hiddet Yolu'nda tarihe geçerek öleceğim. 107 00:16:27,020 --> 00:16:30,355 Evet! Evet! Organik? 108 00:16:30,357 --> 00:16:32,824 - Efendim? - Kan torbasını bağla şunun. 109 00:16:32,826 --> 00:16:34,292 Tamamdır. 110 00:16:41,668 --> 00:16:43,067 İşte bu! 111 00:16:43,069 --> 00:16:48,740 Benden başka ne alabilirler ki? Kanımı alıyorlar. Şimdi de arabamı! 112 00:17:25,278 --> 00:17:30,381 Ölümsüz! Ölümsüz Joe! 113 00:17:32,752 --> 00:17:34,719 Bana baktı! 114 00:17:34,721 --> 00:17:38,289 - Doğrudan bana baktı! - Kan torbana bakıyordu! 115 00:17:38,291 --> 00:17:40,792 Kafasını çevirdi! Gözlerimin içine baktı! 116 00:17:40,794 --> 00:17:46,093 - Ufku tarıyordu! - Hayır. Bekleniyorum! 117 00:17:46,099 --> 00:17:48,833 Valhalla'da bekleniyorum! 118 00:17:51,071 --> 00:17:53,337 Şansımı sikeyim! 119 00:17:55,608 --> 00:17:57,809 Ölümsüz! 120 00:18:18,932 --> 00:18:22,033 Bakın! Baksanıza! Bakın! 121 00:18:25,805 --> 00:18:28,272 Patron! 122 00:18:28,274 --> 00:18:31,409 Hisar'dan gelen araçlar var. Fişek atıyorlar. 123 00:18:31,411 --> 00:18:35,012 Gaz Şehri ve Kurşun Çiftliği'nden takviye kuvvet istiyorlar. 124 00:18:35,014 --> 00:18:37,582 Ne bu? Yedek kuvvet mi? Yem mi? 125 00:18:38,584 --> 00:18:40,551 Yoldan sapma. 126 00:18:55,975 --> 00:19:00,129 Savaş Kamyonu bizim yolumuzda ne arıyor? 127 00:19:01,082 --> 00:19:03,160 Enayiler. Hadi bir hoş geldin yapalım! 128 00:19:12,185 --> 00:19:13,684 Sağ tarafa bakın! 129 00:19:16,721 --> 00:19:20,220 Akbabalar! Akbabalar sağda! Sağ tarafa bakın! 130 00:19:20,226 --> 00:19:24,061 - Akbabalar sağda! - Sağa bakın! Sağa bakın! 131 00:19:24,063 --> 00:19:29,066 Geriye dönüp onları bizim destek kuvvetle karşılaştıralım mı? 132 00:19:29,068 --> 00:19:33,838 Olmaz! Böyle iyiyiz. Gazı kökleyeceğiz! 133 00:19:37,076 --> 00:19:40,412 Gazlayın! Başlıyoruz! 134 00:19:41,014 --> 00:19:43,948 Silahçılar hazır olun! 135 00:20:12,712 --> 00:20:14,111 Morsov! 136 00:20:17,684 --> 00:20:20,184 Hadi saldırın! 137 00:20:30,930 --> 00:20:34,765 Savaş! 138 00:20:41,040 --> 00:20:42,540 Hazır! 139 00:21:26,419 --> 00:21:29,520 O bizim Slit! Bizim! 140 00:21:29,522 --> 00:21:31,622 İlk önce onu Akbabalar'dan kurtaralım! 141 00:21:36,663 --> 00:21:38,195 Atışa hazır! 142 00:21:42,502 --> 00:21:44,001 O benim kafam be! 143 00:22:19,172 --> 00:22:21,739 Kalk ayağa! Yapabilirsin! 144 00:22:26,145 --> 00:22:27,578 Morsov! 145 00:22:27,780 --> 00:22:30,081 - Morsov! - Hayır! 146 00:22:30,583 --> 00:22:33,184 Bana şahit olun! 147 00:22:33,186 --> 00:22:35,553 - Şahidim! - Şahidim! 148 00:22:45,264 --> 00:22:46,263 - Şahidim! - Şahidim! 149 00:22:48,034 --> 00:22:53,304 - Vasat Morsov! - Vasat! 150 00:23:12,091 --> 00:23:13,958 Hazırım! 151 00:23:23,770 --> 00:23:24,835 Hazır olun! 152 00:23:26,372 --> 00:23:27,671 Yaklaştır beni! 153 00:23:31,811 --> 00:23:33,043 Geliyorlar! 154 00:23:49,562 --> 00:23:55,328 - Aşağıda nefes alamıyoruz! - Gözden uzak durun! Hemen! 155 00:24:08,147 --> 00:24:09,480 Geri! 156 00:24:11,284 --> 00:24:13,250 Hidrolikler! Hidrolikler! 157 00:24:40,146 --> 00:24:44,014 Artık ganimeti eve götürebiliriz. 158 00:25:10,309 --> 00:25:14,512 Bizden kurtulabileceğini sanıyor Baba! Bizi aptal sanıyor. 159 00:25:14,514 --> 00:25:17,381 Bizden orada kurtulabileceğini sanıyor! 160 00:25:35,501 --> 00:25:38,836 Kökle! Kökle! 161 00:25:43,376 --> 00:25:45,910 Neden durmuyorsun? 162 00:25:45,912 --> 00:25:49,914 Sen! Yoldan çekil! Yoldan çekil! 163 00:25:49,916 --> 00:25:52,750 Ne yaptın? Ne yaptın sen? 164 00:26:14,740 --> 00:26:16,840 Denge ağırlığı lazım. Kan torbasını arkaya götür. 165 00:26:27,887 --> 00:26:30,554 Yakalayın şunları! Yakalayın şunları! 166 00:26:55,781 --> 00:26:59,817 - Hey sen! Boynuna elveda de! - Kellen gidiyor! 167 00:26:59,819 --> 00:27:01,218 Dalıyoruz Slit! 168 00:28:03,416 --> 00:28:06,150 Hadi! Neredeyse yakaladık! 169 00:28:14,026 --> 00:28:16,326 Hadi! Tutunun! 170 00:28:43,055 --> 00:28:47,124 Ne gün ama! Ne de güzel bir gün! 171 00:29:06,579 --> 00:29:09,947 Ben ki güneşi kavrayıp... 172 00:29:12,618 --> 00:29:16,053 ...Valhalla'ya yolculuk edenim! 173 00:29:17,056 --> 00:29:19,656 Şahit ol bana kan torbası! 174 00:29:22,828 --> 00:29:25,129 Şahit ol! 175 00:29:48,120 --> 00:29:50,821 Yaşarım, ölürüm. Sonra yeniden yaşarım! 176 00:33:32,845 --> 00:33:35,278 Geri dönmeyeceğiz. 177 00:34:03,575 --> 00:34:04,775 Su. 178 00:34:59,898 --> 00:35:01,631 Sen. 179 00:35:16,949 --> 00:35:22,085 Angharad, bu rüzgar mı yoksa sadece öfkeli bir saplantı mı? 180 00:36:51,210 --> 00:36:53,109 Ben aldım. 181 00:37:33,919 --> 00:37:37,287 Sevin benimle kan torbası! Onu canlı yakaladık. 182 00:37:37,289 --> 00:37:40,156 Onu lime lime edecek. Lime lime. 183 00:37:40,158 --> 00:37:44,628 Demir makası. Zincir. 184 00:37:49,167 --> 00:37:53,236 Şunlara bak. Çok parlak! Çok krom! 185 00:37:53,238 --> 00:37:59,009 Bize çok teşekkür edecek. Her şeyi isteyebiliriz ondan! 186 00:37:59,011 --> 00:38:01,011 Savaş Kamyonu'nu kullanmak istiyorum. 187 00:38:01,013 --> 00:38:04,314 - Sen ne isteyeceksin? - O benim ceketim! 188 00:38:04,316 --> 00:38:08,518 Tabi ki. Ceketten daha fazlasını da isteyebilirsin. 189 00:38:08,520 --> 00:38:12,055 - Yeşil Bölge'ye gidiyoruz. - Dur, sen ve ben... 190 00:38:25,337 --> 00:38:28,104 Nice Anneler'in Yeşil Bölge'sine gideceğiz. 191 00:38:46,158 --> 00:38:51,724 - Bacağın nasıl? - Acıyor! - Burada her şey acıtır. 192 00:38:51,730 --> 00:38:55,298 Bu durumdan kurtulmak istiyor musunuz? 193 00:38:57,302 --> 00:39:00,036 Dediğimi yapın. 194 00:39:04,576 --> 00:39:07,277 Şimdi kapabildiğinizi kapın ve koşun. 195 00:39:48,787 --> 00:39:51,321 Kontak kapatma anahtarları. 196 00:39:52,724 --> 00:39:56,626 Sıralamasını kendim ayarladım. Kamyon bensiz bir yere gidemez. 197 00:40:00,031 --> 00:40:04,534 - Sen binebilirsin. - Onlar olmadan olmaz. 198 00:40:12,611 --> 00:40:15,478 Bekleriz o halde. 199 00:40:21,586 --> 00:40:25,488 Çok kötü bir adamın minnetine güveniyorsun. 200 00:40:25,490 --> 00:40:28,691 Eşlerinden birine zaten zarar verdin. Ne kadar müteşekkir olacak sanıyorsun? 201 00:40:35,300 --> 00:40:38,968 2 bin beygirlik nitro desteklenmiş savaş makinesinde oturuyorsun. 202 00:40:38,970 --> 00:40:43,173 Bence 5 dakikalık avansın var. 203 00:40:48,146 --> 00:40:52,148 O şeyi yüzünden çıkarmak ister misin? 204 00:41:04,930 --> 00:41:06,029 Gidelim! 205 00:41:48,874 --> 00:41:54,077 Vurabileceğin onca bacağın içinden tam da adamın en sevdiğini vurdun. 206 00:42:14,366 --> 00:42:15,765 Pislik! 207 00:42:35,253 --> 00:42:37,287 Sırf o söylüyor diye yapmak zorunda değilsin. 208 00:42:37,289 --> 00:42:40,356 - Başka ne seçeneği var ki? - Bize zarar veremez. Bize ihtiyacı var. 209 00:42:40,358 --> 00:42:41,524 - Neden? - Pazarlık için. 210 00:42:41,526 --> 00:42:46,095 - Bize öyle bir zarar verir ki. - Sizce Yeşil Bölge'ye gelir mi? Asla! 211 00:42:46,097 --> 00:42:47,931 Pislik yemeyi seven manyağın teki bu! 212 00:43:14,492 --> 00:43:17,060 - Oradan gitmiyoruz. - Hemen arkamızdalar. 213 00:43:21,633 --> 00:43:23,333 Gaz Şehri Çocukları. 214 00:43:24,469 --> 00:43:27,337 Mallara zarar verme sakın. 215 00:43:31,142 --> 00:43:34,978 Ne görüyorsun? 216 00:43:36,615 --> 00:43:39,782 Büyük Kamyonlar... 217 00:43:39,784 --> 00:43:42,151 ...Sansarlar... 218 00:43:42,153 --> 00:43:44,587 ...Alevciler... 219 00:43:44,589 --> 00:43:47,957 ...ve İnsan Yiyen’in bizzat kendisi! 220 00:43:47,959 --> 00:43:51,160 Maliyeti hesaplamak için geliyorlar. 221 00:44:06,711 --> 00:44:10,947 Arka tarafta sürüklenen bir şey var! Sanırım yakıt tankı. 222 00:44:10,949 --> 00:44:14,884 Hayır. Hayır! Ben giderim. 223 00:45:38,737 --> 00:45:40,636 Sürtük seni! Ona ihanet ettin! 224 00:45:44,876 --> 00:45:46,275 Gereksiz yere adam öldürmek yok! 225 00:45:46,277 --> 00:45:48,745 - Bu Savaş Çocuğu ölmemi istiyor. - Anlaşmıştık! 226 00:45:48,747 --> 00:45:51,280 Çocuk İntihar Manyağı! 227 00:45:51,282 --> 00:45:53,783 O sadece yarı ömrünün sonundaki bir çocuk! 228 00:45:53,785 --> 00:45:56,652 Hayır! Yaşarım, ölürüm. Sonra yeniden yaşarım! 229 00:45:56,654 --> 00:45:59,455 - Tutun onu! - Bağlayın! Dışarı atın! Atın dışarı! 230 00:45:59,457 --> 00:46:01,057 Atın şunu! 231 00:46:02,060 --> 00:46:03,926 Daha fazla arkadaşın geliyor. 232 00:46:05,563 --> 00:46:09,999 - Kurşun Çiftliği. Kurşun Çiftliği'nden geliyorlar. - Öyle mi? 233 00:46:10,001 --> 00:46:14,437 - Bitti artık. Ona karşı koyamazsın! - Sen bizi izle dostum! 234 00:46:14,439 --> 00:46:17,673 - O, güneşi kavrayandır. - Kurnaz seni nasıl da kandırmış Savaş Çocuğu! 235 00:46:17,675 --> 00:46:20,943 - Yalancı ihtiyarın teki. - Elleri vasıtasıyla hepimiz yükseliriz! 236 00:46:20,945 --> 00:46:23,346 Bu yüzden sırtlarımızda demirle yakılmış simgesi var. 237 00:46:23,348 --> 00:46:26,437 - "Damızlık stoku!" "Savaş yemi!" - Hayır, ben bekleniyorum! 238 00:46:26,462 --> 00:46:30,201 Sen yaşlı adamın savaş yemisin. Her şeyi ve herkesi öldürürsün! 239 00:46:30,226 --> 00:46:33,189 - Biz suçlanmayız. - Dünyayı kim öldürdü o halde? 240 00:46:58,817 --> 00:47:02,999 İleride bir anlaşmam var. Geçiş güvenli. 241 00:47:03,024 --> 00:47:05,855 Hala geçerli mi bilmiyorum. 242 00:47:05,857 --> 00:47:10,526 İç tarafa geri girin. Kapağı açık tutun. 243 00:47:15,834 --> 00:47:17,233 Sana burada ihtiyacım var. 244 00:47:18,503 --> 00:47:21,070 Kamyonu sürmen gerekebilir. 245 00:47:25,877 --> 00:47:29,712 Sen. Sen kal. 246 00:47:29,714 --> 00:47:33,482 Orada kal. 247 00:47:35,353 --> 00:47:38,020 Ne yaparsan yap sakın gözükeyim deme. 248 00:47:38,022 --> 00:47:41,824 Güya yalnız olacaktım. Anlaşma buydu. 249 00:47:48,266 --> 00:47:49,765 Aşağı gel. 250 00:48:09,053 --> 00:48:13,589 Baksana. İsmin ne? 251 00:48:13,591 --> 00:48:19,061 - Sana ne diye sesleneyim? - Fark eder mi? 252 00:48:21,199 --> 00:48:24,200 Peki. Aptal diye bağırdığımda... 253 00:48:24,202 --> 00:48:26,702 ...olabildiğince hızlı bir şekilde aracı buradan sür. 254 00:48:28,406 --> 00:48:32,308 Sıralama şu şekilde: Bir, bir, iki. 255 00:48:32,310 --> 00:48:36,646 Bir. Kırmızı, siyah, tamamdır. 256 00:48:36,648 --> 00:48:38,781 Anladın mı? 257 00:50:03,868 --> 00:50:09,801 Hepsi burada! 11 bin litre benzin. Tıpkı istediğiniz gibi! 258 00:50:13,344 --> 00:50:15,544 Tankı çözeceğim. 259 00:50:17,546 --> 00:50:19,649 Siz de kayaları düşürün. 260 00:50:27,158 --> 00:50:32,561 "Birkaç araç takip eder belki." demiştin. 261 00:50:32,563 --> 00:50:35,431 Üç tane savaş ekibi saydık! 262 00:50:35,433 --> 00:50:39,568 Evet biraz şansızdım. Bitirelim şu işi! 263 00:51:04,695 --> 00:51:07,263 Aptal! 264 00:51:47,839 --> 00:51:49,505 O bizim yakıtımız! 265 00:52:04,188 --> 00:52:06,856 Hızar için yol açın! 266 00:52:20,671 --> 00:52:26,275 Ben geçince kayaları temizleyin ve herkesin geçmesini sağlayın. 267 00:52:26,277 --> 00:52:28,611 Ölümsüz! Ölümsüz Joe! 268 00:52:28,613 --> 00:52:31,847 Elimde bir Savaş Çocuğu var! Savaş Kamyonu'ndan indiğini söylüyor. 269 00:52:33,818 --> 00:52:36,385 Sen! Araca bin! 270 00:52:39,857 --> 00:52:45,161 Bende de botu var! Kan torbasının botu da bende! 271 00:52:45,163 --> 00:52:48,731 Beni de alın! Botu da bende! 272 00:52:49,933 --> 00:52:55,804 Bunların hepsi aile kavgası yüzünden. Sağlıklı bebekler yüzünden. 273 00:55:02,166 --> 00:55:06,035 - Şarjörü doldur. - Yapamıyorum. 274 00:55:13,110 --> 00:55:15,611 Tüfek! 275 00:55:15,613 --> 00:55:17,279 - Tüfeği versene! - Daha doldurmadım! 276 00:55:17,281 --> 00:55:19,415 - Hadi! - Bir anlaşmamız vardı! 277 00:56:07,498 --> 00:56:12,497 Rictus! Eşler! Artık alev püskürtme! 278 00:56:18,175 --> 00:56:22,111 Splendid! Splendid! 279 00:56:22,113 --> 00:56:25,914 O benim çocuğum! Benim malım! 280 00:56:27,351 --> 00:56:28,817 Ölümsü... 281 00:56:37,528 --> 00:56:42,464 Ölümsüz. Eğer kamyona binebilirsem içeri girmenin bir yolu var. 282 00:56:42,466 --> 00:56:44,266 - İsmin ne? - Nux. 283 00:56:44,268 --> 00:56:47,302 Omurgasına mızrak saplarım. Senin için nefes almasını sağlarım! 284 00:56:47,304 --> 00:56:50,128 Hayır. Kafasına kurşun sık. 285 00:56:50,153 --> 00:56:53,375 Kamyonu durdur. Malımı geri getir... 286 00:56:53,377 --> 00:56:59,281 ...ben de bizzat kendim seni Valhalla'nın kapılarına taşıyayım! 287 00:56:59,483 --> 00:57:00,949 Bekleniyor muyum? 288 00:57:00,951 --> 00:57:06,855 Ebedi parlaklığa ve kroma yolculuk edeceksin. 289 00:57:07,057 --> 00:57:11,293 Rictus! El at, kamyona binsin! 290 00:57:11,295 --> 00:57:15,130 Hazır mısın? İşte gidiyorsun! 291 00:57:25,743 --> 00:57:29,645 Vasat! 292 00:57:58,776 --> 00:57:59,908 Pislik! 293 00:58:19,697 --> 00:58:21,630 Dikkat edin! 294 00:58:24,468 --> 00:58:28,270 Angharad! İçeri gir! 295 00:58:48,659 --> 00:58:50,826 - Hayır! - Angharad! 296 00:59:05,042 --> 00:59:10,012 Dur! Kamyonu geri çevir! Onun için geri dön! 297 00:59:10,014 --> 00:59:11,680 Olmaz. 298 00:59:11,682 --> 00:59:15,584 - Kamyonu geri çevirmesini söyle! - Gördün mü? 299 00:59:15,586 --> 00:59:20,689 - Tekerlerin altına gitti. - Gördün mü? 300 00:59:20,691 --> 00:59:25,127 - Tekerlerin altına gitti! - Devam ediyoruz! 301 00:59:25,129 --> 00:59:29,097 - Hayır! - Devam ediyoruz! - Neden bahsettiğini bilmiyor! 302 00:59:29,099 --> 00:59:31,466 Ne olursa olsun Yeşil Bölge'ye gideceğiz! 303 00:59:31,468 --> 00:59:34,469 Ne aptal şey şu Yeşil Bölge! Nerede olduğunu bile bilmiyoruz! 304 00:59:46,317 --> 00:59:50,319 - Sen iyi misin? - Devam edin! Devam edin! 305 01:00:27,358 --> 01:00:31,449 Cheedo! Cheedo aptallık yapma. Dur! 306 01:00:31,478 --> 01:00:35,031 - Bizi bağışlar. Bağışlayacağını biliyorum. - Geri dönmek yok! 307 01:00:35,032 --> 01:00:37,290 - Bizler onun hazineleriydik! - Cheedo! 308 01:00:37,315 --> 01:00:40,102 Korunuyorduk! Bizi lüks içinde yaşatıyordu! 309 01:00:40,104 --> 01:00:42,037 - Nesi yanlış bunun? - Bizler eşya değiliz! 310 01:00:43,107 --> 01:00:44,039 Hayır! 311 01:00:45,175 --> 01:00:46,775 Cheedo bizler eşya değiliz! 312 01:00:46,777 --> 01:00:49,978 - Bizler eşya değiliz. - Bir daha bunu duymak istemiyorum. 313 01:00:49,980 --> 01:00:53,615 - Bunu o da söylüyordu. - Artık yaşamıyor ama. 314 01:00:53,617 --> 01:00:59,121 Ellerini parçalayıp, saçını başını da yolsan, geri gitmeyeceksin. 315 01:00:59,123 --> 01:01:01,890 - Angharad! - Gel hadi, gel. 316 01:01:17,574 --> 01:01:20,242 Şey... 317 01:01:22,179 --> 01:01:25,147 ...bu... 318 01:01:25,149 --> 01:01:30,252 ...Yeşil Bölge nerede peki? - Doğuda, bir gecelik yol uzaklıkta. 319 01:01:31,889 --> 01:01:36,591 Malzeme hazırlamamız gerekiyor. Bütün mermileri kendi silahına koyun. 320 01:01:40,531 --> 01:01:43,865 - Aşağıya inip birkaç yeri tamir edeceğim. - Arkada birinin olması gerekiyor. 321 01:01:43,867 --> 01:01:45,834 - Ben giderim. - Olmaz. 322 01:01:45,836 --> 01:01:50,105 - Sizin bir arada kalmanızı istiyorum. - Yapabilirim. 323 01:02:22,372 --> 01:02:23,972 Burada ne arıyorsun? 324 01:02:23,974 --> 01:02:28,710 Gördü. Hepsini gördü. 325 01:02:28,712 --> 01:02:32,614 Kendi kan torbam kızı öldüren kamyonu sürüyor. 326 01:02:40,124 --> 01:02:41,556 Yapma şunu. 327 01:02:44,962 --> 01:02:46,228 Yapma. 328 01:02:56,240 --> 01:03:00,442 - Kapılar üç kez benim için açılmıştı. - Ne kapıları? 329 01:03:00,444 --> 01:03:03,945 Valhalla'dan bekleniyordum. Adımı söylüyorlardı. 330 01:03:03,947 --> 01:03:09,351 Ölümsüz'ün yanında yürüyüp, tüm zamanların kahramanlarıyla sevinmem gerekirdi. 331 01:03:12,489 --> 01:03:16,324 Bence kaderinde bunlar yok. 332 01:03:16,326 --> 01:03:20,662 Ulu bir şey için bağışlandığımı sanıyordum. 333 01:03:20,664 --> 01:03:23,832 Bir kovalama aracını sürmem gerekiyordu. 334 01:03:23,834 --> 01:03:28,270 Bir süreliğine Larry ve Barry bile nefes borumu çiğnemeyi kesecekti. 335 01:03:28,272 --> 01:03:31,773 - Larry ve Barry kim? - Arkadaşlarım. 336 01:03:31,775 --> 01:03:34,342 Larry ve Barry. 337 01:03:34,344 --> 01:03:39,614 Eğer onlar beni öldürmezse gece humması öldürecek. 338 01:04:04,305 --> 01:04:06,875 Büyük olan için 4 tane mermimiz kalmış, pek işe yaramaz artık. 339 01:04:08,277 --> 01:04:13,816 Ama bu küçük hanımı 29 kez ateşleyebiliriz. 340 01:04:14,818 --> 01:04:18,220 Angharad ona anti-tohum derdi. 341 01:04:18,222 --> 01:04:23,058 Bir tane ek ve o şeyin ölmesini izle. 342 01:05:56,185 --> 01:05:59,854 10 bin litre yakıtımız... 343 01:05:59,856 --> 01:06:03,591 ...19 bidon nitro, 12 saldırı motoru... 344 01:06:03,593 --> 01:06:06,861 ...7 kovalama aracımız kaldı. Zararım ortada. 345 01:06:06,863 --> 01:06:11,433 Şimdiyse efendim bataklığa saplanmamıza neden oldunuz. 346 01:06:11,435 --> 01:06:15,437 Joe! Patron! 347 01:06:15,439 --> 01:06:21,409 - Senin karı son nefesini veriyor. - Peki ya çocuk ne durumda? 348 01:06:30,220 --> 01:06:33,455 - Geliyor musun kardeşim? - Bekle! 349 01:06:34,691 --> 01:06:39,757 - Aşırı sessiz içerisi. - Kes çıkar! Kes çıkar! 350 01:06:42,366 --> 01:06:44,632 Hadisene be! Bana işkenceci derler hep. 351 01:06:44,634 --> 01:06:46,368 Sabırlı ol! 352 01:06:47,570 --> 01:06:50,605 Sen burada kederini yaşa babacığım! 353 01:06:50,707 --> 01:06:54,109 - Yerinize onları yakalarım ben! - Dikkatli ol! Ürünleri koru! 354 01:06:56,213 --> 01:07:02,117 Furiosa'ya öfkeli bir mermi sıkacağım sadece. Gazla! 355 01:07:09,226 --> 01:07:12,327 Çok yazık oldu! 356 01:07:13,897 --> 01:07:15,730 Bir ay daha bekleseydi... 357 01:07:16,332 --> 01:07:18,867 ...sağlıklı bir insan olabilirdi. 358 01:07:18,869 --> 01:07:22,070 - Erkek miymiş? - Hem de en soylusundan. 359 01:07:23,573 --> 01:07:25,707 Rictus! 360 01:07:26,943 --> 01:07:29,244 Erkek kardeşin ölü doğdu. 361 01:07:31,448 --> 01:07:35,350 Her yönden mükemmelmiş. 362 01:07:35,352 --> 01:07:40,355 Erkek bir kardeşim oldu! Küçük bir erkek kardeşim oldu! 363 01:07:40,357 --> 01:07:42,390 Mükemmel bir bebekmiş hem de! 364 01:07:42,392 --> 01:07:44,692 Her yönden mükemmel bir bebekmiş! 365 01:08:15,092 --> 01:08:16,658 Hadi be! 366 01:08:25,569 --> 01:08:29,137 - Karılarını vurmayın efendim. - Isınma atışı yapıyorum sadece. 367 01:08:40,250 --> 01:08:42,984 - Yardım etmek istiyor! - Kim? 368 01:08:42,986 --> 01:08:44,619 Savaş Çocuğu! 369 01:08:44,621 --> 01:08:48,923 - Nereden çıktı bu? - Kamyondan attığımızı sanıyordum! 370 01:08:51,862 --> 01:08:54,429 Hemen şu şeyin ötesinde yüksek bir yer var. 371 01:08:54,431 --> 01:08:57,866 - Ağacı kast ediyor. - Evet, ağaç. 372 01:08:57,868 --> 01:08:59,200 Bana bırak onu! 373 01:08:59,202 --> 01:09:03,538 Kimse şu ışığı görmedi mi? Yaklaşan ateş seslerini? 374 01:09:03,540 --> 01:09:06,174 - İn aşağı! - Kullanabilirim. Bu aracı biliyorum. 375 01:09:06,176 --> 01:09:07,942 Evet, biliyor. Tam bir araç kurdu o. 376 01:09:12,983 --> 01:09:14,549 İki mermin kaldı! 377 01:09:20,490 --> 01:09:21,789 Üzerinden ayırma. 378 01:09:38,742 --> 01:09:41,309 Nefes alma. 379 01:09:45,882 --> 01:09:51,519 - Savaş Çocuğu! - Vinci ağaca saracağım. 380 01:09:51,521 --> 01:09:55,657 Al bunu! Motor saçlarını getirelim. 381 01:09:55,659 --> 01:09:57,825 Sen kamyona geç! 382 01:09:57,827 --> 01:09:59,827 - Fişeği tutsana! - Tutuyorum ya! 383 01:09:59,829 --> 01:10:03,765 - Daha yakından tut! - Hemen gözlerinin önünde işte! 384 01:10:15,245 --> 01:10:16,811 Gazla! Gazla! 385 01:10:23,086 --> 01:10:24,652 Kan Torbası! 386 01:10:30,961 --> 01:10:36,331 Adaletin terazisiyim ben! Ölüm korosunun şefi! 387 01:10:40,737 --> 01:10:42,470 İzleyicilere şarkı söyleyin! 388 01:10:45,275 --> 01:10:48,943 Söyleyin kardeşlerim! Şarkı söyleyin! Söyleyin! 389 01:10:48,945 --> 01:10:51,145 Bize ateş ettiklerini bilmiyorlar mı? 390 01:11:05,996 --> 01:11:09,631 Tüfeği doldur! 391 01:12:17,233 --> 01:12:19,901 Böylesine güzel bir iş yapacağımı hiç düşünmemiştim. 392 01:12:19,903 --> 01:12:24,038 - Motor ne durumda? - Hararetli ve susamış. 393 01:12:29,713 --> 01:12:33,081 Kamyonu yoldan biraz aşağıya götürmelisin. 394 01:12:33,083 --> 01:12:36,818 Motor soğuduğunda dönmüş olmazsan ya? 395 01:12:38,488 --> 01:12:40,722 İlerlemeye devam edin o zaman. 396 01:12:50,433 --> 01:12:55,003 - Gidip ne yapacak sence? - Misilleme tabii ki. 397 01:12:57,407 --> 01:12:59,240 Gidelim. 398 01:14:18,755 --> 01:14:20,588 Bir şeyin var mı? 399 01:14:21,825 --> 01:14:25,460 - Her yerin kan olmuş. - Onun kanı değil bu. 400 01:14:26,763 --> 01:14:30,731 - Bu nedir? - Anne Sütü. 401 01:15:12,041 --> 01:15:15,643 Bir şey yok. Uyumana devam et. 402 01:15:15,645 --> 01:15:18,079 Biraz dinlen. 403 01:15:27,857 --> 01:15:32,059 Böyle bir yerin var olduğunu nereden biliyorsun? 404 01:15:33,897 --> 01:15:35,596 Orada doğdum ben. 405 01:15:37,433 --> 01:15:41,202 - Neden ayrıldın peki? - Ayrılmadım. 406 01:15:41,204 --> 01:15:44,071 Çocukken götürüldüm. 407 01:15:45,375 --> 01:15:47,308 Kaçırıldım. 408 01:15:52,615 --> 01:15:56,717 - Bunu daha önce yaptın mı? - Pek çok kez. 409 01:15:56,719 --> 01:16:00,588 Artık Savaş Kamyonu sürdüğüme göre... 410 01:16:00,590 --> 01:16:03,724 ...elime geçen en iyi şans buydu. 411 01:16:04,126 --> 01:16:09,797 - Peki ya onlar? - Umut arıyorlardı. 412 01:16:09,899 --> 01:16:12,166 Sen peki? 413 01:16:16,873 --> 01:16:18,506 Kefaret. 414 01:17:01,484 --> 01:17:04,552 Şu nedir? 415 01:17:16,699 --> 01:17:20,568 Ona benzer bir şey hatırlıyorum. 416 01:17:31,481 --> 01:17:33,981 Yardım edin! 417 01:17:38,785 --> 01:17:43,987 Yardım edin! Lütfen yardım edin! Ne olur! 418 01:17:43,993 --> 01:17:45,893 Yem bu. 419 01:17:47,130 --> 01:17:48,763 Kamyondan inmeyin. 420 01:17:53,036 --> 01:17:58,139 Acele edin! Lütfen acele edin! Geri dönecekler! 421 01:17:58,141 --> 01:18:04,045 Vuvalini'lerden birisiyim ben. Nice Anneler'denim. 422 01:18:04,147 --> 01:18:08,249 İlk annem k.T. Concannon'dı. 423 01:18:08,251 --> 01:18:12,053 Mary Jabassa'nın kızıyım. 424 01:18:12,055 --> 01:18:16,991 Kabilem Swaddle Dog'du! 425 01:19:01,804 --> 01:19:04,638 Benim. 426 01:19:11,948 --> 01:19:14,381 Gözleri benziyor biraz. 427 01:19:14,383 --> 01:19:17,451 Belki de dediği gibi Jabassa'nın çocuğudur. 428 01:19:21,991 --> 01:19:24,024 Bu bizim Furiosa'mız. 429 01:19:26,162 --> 01:19:30,931 - Ne kadar oldu? - 7000 gün. 430 01:19:30,933 --> 01:19:34,769 Gerisini hatırlamıyorum. 431 01:19:34,771 --> 01:19:36,137 Furiosa. 432 01:19:37,506 --> 01:19:41,876 - Annene ne oldu? - Öldü. 433 01:19:42,578 --> 01:19:44,345 Üçüncü gününde. 434 01:19:51,487 --> 01:19:52,686 Hangi yönden geldiniz? 435 01:19:52,688 --> 01:19:56,991 Batıdan. Hisardan. Dağların ardından. 436 01:19:59,929 --> 01:20:02,830 Erkekler. Kim onlar? 437 01:20:02,832 --> 01:20:06,934 Güvenilir insanlar. Buraya gelmemize yardım ettiler. 438 01:20:18,815 --> 01:20:23,017 Böyle canlıları nereden buldun? 439 01:20:23,019 --> 01:20:25,186 Çok yumuşaklar. 440 01:20:25,188 --> 01:20:29,690 Bunun bütün dişleri tammış. 441 01:20:34,997 --> 01:20:38,332 Orayı görmeleri için sabırsızlanıyorum. 442 01:20:38,334 --> 01:20:40,901 Görmek mi? 443 01:20:40,903 --> 01:20:43,771 - Nereyi görmeleri için? - Yuvamızı. 444 01:20:47,510 --> 01:20:49,577 Yeşil Bölge'yi. 445 01:20:49,579 --> 01:20:54,882 Batı'dan geldiyseniz yanından geçmişsiniz demektir. 446 01:20:54,884 --> 01:21:00,187 Kargalar. Kargalarla dolu olan o tuhaf yer. 447 01:21:00,189 --> 01:21:02,823 - Bataklık. - Gitmek zorundaydık oradan. 448 01:21:02,825 --> 01:21:04,692 - Suyumuz yoktu. - Olan suyumuz da kirliydi. 449 01:21:04,694 --> 01:21:06,327 - Zehirliydi. - Asitliydi. 450 01:21:06,329 --> 01:21:10,064 - Sonra kargalar geldi. - Hiçbir şey yetiştiremiyorduk. 451 01:21:10,066 --> 01:21:13,033 - Diğerleri nerede? - Hangi diğerleri? 452 01:21:13,035 --> 01:21:16,437 - Nice Anneler. - Geriye sadece biz kaldık. 453 01:22:15,665 --> 01:22:19,166 Şuna bakın. 454 01:22:19,168 --> 01:22:25,106 - Ona uydu deniyor. - Bayan Giddy bize onları anlatırdı. 455 01:22:25,908 --> 01:22:29,944 Mesajları, Dünya'nın her yanına yaymak için kullanılırmış. 456 01:22:29,946 --> 01:22:34,148 Gösteri. Eski dünyadaki herkesin bir gösterisi varmış. 457 01:22:34,150 --> 01:22:39,486 Sence dışarıda bir yerlerde hâlâ birileri var mıdır? 458 01:22:39,488 --> 01:22:43,157 - Gösterisini gönderiyor mudur? - Kim bilebilir ki. 459 01:22:43,159 --> 01:22:47,594 Sessizliğin ovası her yer. 460 01:22:47,596 --> 01:22:53,534 Olduğun yerde kal küçük Joey. Burada kaybolmak tuhaf bir şey olurdu. 461 01:22:54,136 --> 01:22:57,371 - Hamile misin? - Savaş Lordu'nun bebeği. 462 01:22:57,373 --> 01:23:01,608 - Çok çirkin olacak kesin. - Kız olabilir. 463 01:23:01,610 --> 01:23:05,045 Onunla insanları öldürüyorsun değil mi? 464 01:23:05,047 --> 01:23:07,147 Burada karşıma çıkan herkesi öldürüyorum. 465 01:23:07,149 --> 01:23:10,017 Kafasından mıhlıyorum. Tam omuriliğinden. 466 01:23:10,019 --> 01:23:12,219 Sizlerin bundan daha fazlası olduğunuzu sanıyordum. 467 01:23:15,858 --> 01:23:17,958 Buraya gel. 468 01:23:25,167 --> 01:23:26,700 Bir bak bakalım. 469 01:23:27,702 --> 01:23:29,537 Tohumlar. 470 01:23:29,839 --> 01:23:33,874 Yuvamızdan gelme hepsi. Gerçek yadigarlar. 471 01:23:33,876 --> 01:23:36,210 Elime geçen her fırsatta bir tane ekeceğim. 472 01:23:36,212 --> 01:23:37,578 Nereye? 473 01:23:37,580 --> 01:23:40,681 Pek bir yer kalmadı. Toprak çok asitli. 474 01:23:40,683 --> 01:23:45,319 - Bir sürü değişik tohum var. - Ağaçlar, çiçekler, meyveler. 475 01:23:45,321 --> 01:23:48,389 Eskiden herkesin kendi bahçesi vardı. 476 01:23:48,391 --> 01:23:51,325 Eskiden, kimseyi öldürmeye gerek yoktu. 477 01:24:06,375 --> 01:24:07,808 Konuşabilir miyiz? 478 01:24:27,797 --> 01:24:29,797 Diğerleriyle konuştum. 479 01:24:36,138 --> 01:24:41,075 Tuz çölünü geçmek için daha iyi bir fırsat elimize geçemez. 480 01:24:41,077 --> 01:24:46,380 Kamyonu burada bırakır, motorları doldurabildiğimiz kadar yakıtla doldurursak 481 01:24:46,382 --> 01:24:49,917 ...160 gün boyunca yol gidebiliriz. 482 01:24:49,919 --> 01:24:54,621 Bir tane motor da sana verecekler. 483 01:24:54,623 --> 01:24:57,458 Ağzına kadar dolu bir şekilde. 484 01:24:57,460 --> 01:25:01,229 İstediğin kadar bizimle gelebilirsin. 485 01:25:04,967 --> 01:25:07,534 Hayır, kendi yoluma giderim. 486 01:25:13,509 --> 01:25:16,143 Umut etmek hatadır. 487 01:25:22,518 --> 01:25:25,519 Kırılan bir şeyi düzeltemezsen... 488 01:25:27,857 --> 01:25:29,556 ...kafayı yersin. 489 01:25:45,207 --> 01:25:47,774 Neredesin Max? 490 01:25:49,378 --> 01:25:51,111 Neredesin? 491 01:25:51,113 --> 01:25:55,282 Yardım et! Bize yardım et! Söz vermiştin bize! 492 01:26:04,860 --> 01:26:07,694 Hadi Baba, gidelim! 493 01:26:38,727 --> 01:26:40,428 Pekala. 494 01:26:41,430 --> 01:26:44,731 Eve dönüş yolunuz burası. 495 01:26:46,702 --> 01:26:48,268 Geri mi dönelim? 496 01:26:50,272 --> 01:26:51,572 - Geri mi? - Evet. 497 01:26:51,574 --> 01:26:55,842 - Artık deli olmadığını sanıyordum. - Ne diyorlar? 498 01:26:55,844 --> 01:26:58,545 Geldikleri yere geri dönmek istiyor. 499 01:26:58,547 --> 01:27:02,049 - Hisar'a. - Hisar'da geri dönülecek ne var ki? 500 01:27:02,051 --> 01:27:05,619 - Yeşillik. - Ve su. 501 01:27:05,621 --> 01:27:10,791 İnanılmaz derecede çok temiz su var. Bir sürü de ekin. 502 01:27:10,793 --> 01:27:13,460 Yükseklikten korkmadığınız sürece ihtiyacınız olan her şey var orada. 503 01:27:13,462 --> 01:27:16,597 - Su nereden geliyor? - Toprağın derinlerinden çıkartıyor. 504 01:27:16,599 --> 01:27:18,732 "Aqua Cola" diyor adına. Hepsinin kendisinin olduğunu iddia ediyor. 505 01:27:18,734 --> 01:27:21,268 Suya sahip olduğu için de hepimize sahip olduğunu söylüyor. 506 01:27:21,270 --> 01:27:22,903 Şimdiden sevmemeye başladım adamı. 507 01:27:22,905 --> 01:27:26,440 - Dağlara tırmanmamız iki haftamızı alır. - Hayır. 508 01:27:26,442 --> 01:27:29,544 Tekrar geldiğimiz yoldan dönelim derim. 509 01:27:30,546 --> 01:27:32,246 Vadiden geçelim. 510 01:27:32,248 --> 01:27:37,417 Hisar apaçık ortada. Bu kısmı biliyoruz. Bütün savaşçılarını yanında getirdi. 511 01:27:37,419 --> 01:27:41,488 Savaş Kamyonu'nu alıp direkt içlerinden geçeriz. 512 01:27:41,490 --> 01:27:45,959 Geçitte depoyu bırakıp, arkamızı kapatabiliriz. 513 01:27:45,961 --> 01:27:47,327 Bum! 514 01:27:48,764 --> 01:27:51,999 Hisar'ı tam olarak nasıl ele geçireceğiz peki? 515 01:27:52,001 --> 01:27:55,002 O zamana kadar hayatta kaldığımızı farz edersek tabii. 516 01:27:55,004 --> 01:27:57,938 Geçidi kapatırsak sonrası kolay olacaktır. 517 01:27:57,940 --> 01:27:59,283 Geriye sadece Savaş Yavruları... 518 01:27:59,308 --> 01:28:01,842 ...ve savaşamayacak kadar hasta Savaş Çocukları kalmış olur. 519 01:28:01,844 --> 01:28:04,678 Yanımızda Nux da olacak hem. O da bir Savaş Çocuğu. 520 01:28:04,680 --> 01:28:09,082 Kendisinden beklendiği gibi çalınanları almış, eve geri getirmiş gibi olacak. 521 01:28:11,487 --> 01:28:13,154 Evet. 522 01:28:13,956 --> 01:28:16,490 Umut var gibi gözüküyor. 523 01:28:16,792 --> 01:28:21,194 Plan hoşuma gitti. Yeni bir başlangıç yapabiliriz. 524 01:28:21,196 --> 01:28:24,131 Eski günlerdeki gibi oluruz. 525 01:28:24,133 --> 01:28:28,135 Beni dinle. Zor bir gün olacak. 526 01:28:28,437 --> 01:28:31,338 İnan bana, 160 gün bu yolda gidersek... 527 01:28:31,640 --> 01:28:35,543 ...elimize tuzdan başka bir şey geçmez. 528 01:28:36,045 --> 01:28:41,749 Bu taraftaki yolda hiç olmazsa... 529 01:28:42,151 --> 01:28:47,488 ...bir arada olup, kefaretini ödeyebilirsin. 530 01:29:16,919 --> 01:29:22,155 Savaş Kamyonu! Bu Savaş Kamyonu! 531 01:29:31,934 --> 01:29:33,033 Onlar! 532 01:29:33,035 --> 01:29:36,770 - Neden geri dönüyorlar ki? - Teslim olmak için mi? 533 01:29:37,572 --> 01:29:39,939 Vadiye gidiyorlar. 534 01:29:40,843 --> 01:29:45,946 Hisar'a geri dönüyorlar! Savunmasız olduğunu biliyorlar! 535 01:29:45,948 --> 01:29:47,214 Lanet olsun! 536 01:29:49,385 --> 01:29:51,451 Kaldırın! Kaldırın! 537 01:29:59,628 --> 01:30:01,428 Gazla! 538 01:30:23,318 --> 01:30:25,218 - Ne yapıyorsun? - Dua ediyorum. 539 01:30:25,220 --> 01:30:28,288 - Kime? - Kim duyuyorsa. 540 01:30:51,647 --> 01:30:53,480 İşte başlıyoruz kızlar! 541 01:30:55,951 --> 01:30:57,918 O benim arabam! 542 01:31:01,590 --> 01:31:04,558 Önümüze geçmeye çalışıyorlar! Lastiklerimizi patlatacaklar 543 01:31:10,466 --> 01:31:14,868 - Motorumu patlatmayasın. - Birazcık dürteceğim sadece. 544 01:31:27,282 --> 01:31:30,884 Pislik herif! Joe'ya ihanet mi ettin? 545 01:31:53,709 --> 01:31:55,675 Git. 546 01:32:20,402 --> 01:32:24,268 Kapatmalıydım! Birinci Motorun işi bitti! 547 01:32:24,293 --> 01:32:27,040 - İkinci de patlamak üzere! - Harika! 548 01:32:27,042 --> 01:32:28,942 Araç kurdu muydun sen? 549 01:32:30,045 --> 01:32:31,678 Tamam, hemen birinci motora gidiyorsun. 550 01:32:31,780 --> 01:32:34,781 Senle ben de 5. lastiğe gidiyoruz. Depoyu ayıracağız. 551 01:32:47,362 --> 01:32:50,964 Her adama bir kurşun. 552 01:33:06,114 --> 01:33:09,545 - Göremiyorum. - Maadi! Maadi! - Göremiyorum. 553 01:33:49,758 --> 01:33:53,159 Zıpkınları ve sabanları var. Bizi geriye çekiyorlar! 554 01:34:03,672 --> 01:34:07,440 Üç cıvatayı sökme! Üç cıvatay bırak! 555 01:35:24,286 --> 01:35:25,485 Bana bak! 556 01:35:41,069 --> 01:35:43,236 İyi misin? 557 01:35:45,240 --> 01:35:48,541 Yaralandı sanırım. 558 01:36:38,293 --> 01:36:40,026 Hayır! 559 01:36:50,639 --> 01:36:51,938 Benimle kal! 560 01:36:51,940 --> 01:36:54,107 - Benimle kal! - Benimle kal! 561 01:36:54,109 --> 01:36:55,708 Beni duyuyor musun? 562 01:36:57,379 --> 01:36:59,579 Sen adamın icabına bak. Kadını ben hallederim! 563 01:38:29,237 --> 01:38:31,170 Valhalla! 564 01:39:10,612 --> 01:39:13,813 Şimdilik birinci motor tamamdır. 565 01:40:02,297 --> 01:40:05,298 Yaralandı! Çok kötü yaralandı! 566 01:41:34,789 --> 01:41:36,222 Sen de duydun mu? 567 01:41:36,224 --> 01:41:42,128 - İki tane havaya uçmuş V8 olacak! - Senin sürmen gerekecek. 568 01:41:43,965 --> 01:41:46,399 Ben onu yolumuzdan çekerim. 569 01:42:52,901 --> 01:42:56,135 Rictus! Çek beni! 570 01:43:09,517 --> 01:43:13,085 Cheedo! Ne yapıyorsun? 571 01:43:16,491 --> 01:43:17,823 Hayır! 572 01:43:22,497 --> 01:43:24,030 Koca çocuk! 573 01:43:30,171 --> 01:43:32,171 Ver elini! Ver elini! 574 01:44:23,925 --> 01:44:27,226 Hayır! Beni hatırladın mı? 575 01:44:48,881 --> 01:44:51,717 Öldü! Öldü! 576 01:45:10,471 --> 01:45:14,273 Güvenli bölgeye geçtiğinizde, gaz pedalını sıkıştırıp peşinizden geleceğim. 577 01:45:14,275 --> 01:45:15,441 Gel hadi! 578 01:45:15,443 --> 01:45:20,246 Acele et! Geçide az kaldı! 579 01:46:06,527 --> 01:46:08,461 Şahit ol bana! 580 01:46:13,368 --> 01:46:15,735 Rictus! 581 01:47:10,825 --> 01:47:14,960 - Neden bu sesi çıkartıyor? - Aldığı nefes, göğüs boşluğuna doluyor. 582 01:47:14,962 --> 01:47:19,732 Her nefes alışında ciğerleri içine çöküyor. 583 01:47:24,272 --> 01:47:25,838 Ne yapacağımı biliyorum. 584 01:47:29,010 --> 01:47:30,743 Çok özür dilerim. 585 01:47:31,846 --> 01:47:34,747 Biliyorum, biliyorum. 586 01:47:35,449 --> 01:47:36,783 Dayan. 587 01:47:37,485 --> 01:47:39,585 Geçti. 588 01:47:39,687 --> 01:47:41,687 Elini buraya koy. İyice bastır. 589 01:47:44,258 --> 01:47:46,091 Yuvam! 590 01:47:52,767 --> 01:47:55,067 Yuvam! 591 01:47:59,807 --> 01:48:01,874 Hayır! Hayır! Hayır! Hayır! 592 01:48:02,176 --> 01:48:04,577 Kan kaybediyor! Kendi kanı yüzünden ölüyor. 593 01:48:04,979 --> 01:48:09,449 Tut şunu. Ver onu bana. 594 01:48:10,051 --> 01:48:13,085 İğneyi ver. Dayan! 595 01:48:13,487 --> 01:48:15,154 Tut şunu. 596 01:48:17,725 --> 01:48:21,227 - Uyanık tutun onu. - Furiosa? 597 01:48:25,299 --> 01:48:28,868 Pekala, geri çıkmayacaktır bu. İşte oldu! 598 01:48:29,770 --> 01:48:32,806 Kaldır! Kaldır! Tamamdır. 599 01:48:34,708 --> 01:48:35,808 Affedersin. 600 01:48:37,645 --> 01:48:41,046 İşte oldu. Tamamdır. 601 01:48:53,027 --> 01:48:56,929 Max. Benim adım Max. 602 01:49:04,939 --> 01:49:07,506 Adım bu işte. 603 01:49:48,883 --> 01:49:50,115 Dur! 604 01:49:55,456 --> 01:49:57,056 Göster kendini! 605 01:50:16,077 --> 01:50:17,509 Bir şeyler gösteriyor! 606 01:50:24,619 --> 01:50:26,318 Ölümsüz Joe bu. 607 01:50:26,620 --> 01:50:29,388 Ölümsüz Joe ölmüş! 608 01:50:54,782 --> 01:50:57,550 Furiosa! Furiosa! 609 01:50:58,252 --> 01:51:02,151 Furiosa! 610 01:51:02,657 --> 01:51:05,391 Geri dönmüş! 611 01:51:05,715 --> 01:51:11,583 Yukarı alın! Yukarı alın! Yukarı alın! Yukarı alın! 612 01:51:14,168 --> 01:51:17,169 Yapalım hadi. Onları yukarı alalım. 613 01:52:57,193 --> 01:53:03,193 Çeviri: x@nder & hasangdr twitter.com/xqnder & hasangdr 614 01:53:06,117 --> 01:53:08,840 Daha iyi halimizi arayan bizler... 615 01:53:08,865 --> 01:53:13,067 ...bu çorak topraklarda nereye gitmelidir? 616 01:53:13,891 --> 01:53:17,867 Tarihe Geçen İlk Adam