1 00:00:20,000 --> 00:00:33,399 ترجمه سارة الريس تعديل التوقيت لهذه النسخة DevelopSmith 2 00:00:33,400 --> 00:00:36,400 جزء من معاهدة الخيانة 3 00:00:37,400 --> 00:00:41,700 كعقوبة على ثورتهم , تقوم كل مقاطعة بتقديم فتى وفتاة 4 00:00:42,100 --> 00:00:46,500 اعمارهم تتراوح بين 12 و18 عام ,وذلك على الملأ في اليوم المسمى ..يوم الحصاد 5 00:00:46,700 --> 00:00:49,800 والأشخاص المختارون سيت نقلهم للحجز التحفظي في ..,الكابيتول 6 00:00:50,100 --> 00:00:53,000 ومن ثم الى ساحه الالعاب حيث سيتقاتلون فيها حتى الموت 7 00:00:53,300 --> 00:00:56,200 حتى لايبقى سوى منتصر واحد 8 00:00:56,400 --> 00:01:01,000 ومن الآن فصاعدا هذه المسابقات ستعرف باسم ,, ( العـاب الجـوع ) 9 00:01:01,100 --> 00:01:07,200 اعتقد انها اصبحت احدى تقاليدنا - التي نتجت عن جزء مؤلم من تاريخنا نعم , نعم - 10 00:01:07,300 --> 00:01:08,900 ولكنها اصبحت الطريقه التي تشفي جراحنا 11 00:01:10,400 --> 00:01:12,900 في البدايه كانت تلك العاب تذكير لنا بالثورة 12 00:01:13,100 --> 00:01:15,600 كثمن يجب ان تدفعه المقاطعات 13 00:01:15,800 --> 00:01:19,100 ولكني اعتقد ان معناها أكبر من ذلك 14 00:01:20,000 --> 00:01:23,200 اعتقد انها اصبحت الشئ الذي يجمعنا سويا 15 00:01:23,800 --> 00:01:27,600 هذه ثالث سنه لك , كصانع للألعاب 16 00:01:27,800 --> 00:01:31,600 ما الشئ المميز في الألعاب التي تصنعها؟ 17 00:01:33,000 --> 00:01:36,200 المقاطعة 12 18 00:01:37,300 --> 00:01:42,700 لا بأس , انتي كنتي تحلمين 19 00:01:43,600 --> 00:01:47,600 سيختاروني انا - لا - 20 00:01:48,100 --> 00:01:54,200 اعلم انك تظني ذلك , ولكنه لن يحدث انه اول يوم حصاد لك , وأسمك مكتوب هناك مرة واحده هم لن يختاروكي 21 00:01:55,000 --> 00:01:59,200 حاولي ان تنامي - لا أستطيع - 22 00:01:59,400 --> 00:02:02,700 حاولي 23 00:02:02,900 --> 00:02:03,900 فقط حاولي 24 00:02:12,700 --> 00:02:15,700 " في عمق الغابة " 25 00:02:17,500 --> 00:02:20,500 " تحت شجر الصفصاف " 26 00:02:21,800 --> 00:02:25,800 " يوجد سرير من العشب " 27 00:02:26,800 --> 00:02:29,000 "بوسادة خضراء ناعمة " 28 00:02:31,100 --> 00:02:36,300 تذكري هذه الأغنيه ,وأكمليها لابد ان اذهب 29 00:02:36,600 --> 00:02:37,600 الى أين؟ 30 00:02:38,300 --> 00:02:43,300 يجب أن أذهب , لكني سأعود لاحقا احبك 31 00:02:51,400 --> 00:02:53,900 مازلت أريد طهوك 32 00:05:03,000 --> 00:05:06,000 ماذا ستفعلين بهذا الشئ بعد أن تقتليه؟ 33 00:05:07,400 --> 00:05:10,500 تبا لك ,جايل , هذا ليس مضحكا 34 00:05:10,600 --> 00:05:13,400 ماذا ستفعلي بغزال وزنه 100 باوند يا ,كاتنيب (نعناع بري) 35 00:05:13,900 --> 00:05:17,900 انه يوم الحصاد , المكان مليئ بقوات حفظ السلام - كنت سأبيعه - 36 00:05:18,100 --> 00:05:20,400 لاحد افراد قوات حفظ السلام - بالطبع كنتي ستفعلي ذلك - 37 00:05:20,700 --> 00:05:23,900 تتحدث كما لو انك لاتبيع اي شئ لقوات حفظ السلام؟ - لا ,ليس اليوم - 38 00:05:24,100 --> 00:05:27,800 انه اول غزال اره هنا منذ عده سنوات - والآن ليس لدي أي شئ - حسنا 39 00:06:18,600 --> 00:06:21,400 ماذا لو فعلنا ذلك؟ لسنة واحدة ماذا لو توقف الجميع عن مشاهدة تلك الألعاب؟ 40 00:06:21,600 --> 00:06:23,600 لن يفعلوا ذلك , جايل وماذا لو فعلوا ؟وماذا لو فعلنا نحن ذلك؟ 41 00:06:23,700 --> 00:06:24,700 هذا لن يحدث 42 00:06:25,100 --> 00:06:27,800 تشجعين متسابقك المفضل تم تبكين عند موتة انه لشئ مقزز 43 00:06:28,000 --> 00:06:32,300 لكن ان لم يشاهد احد اذن هم ليس لديهم لعبة الامر بهذه البساطه 44 00:06:32,600 --> 00:06:35,200 ماذا؟ - لاشئ - 45 00:06:35,700 --> 00:06:38,700 حسنا ,, اضحكي علي؟ - انا لا اضحك عليك - 46 00:06:44,500 --> 00:06:47,400 ...انتي تعرفي نحن نستطيع 47 00:06:48,400 --> 00:06:53,600 ان نهرب من هنا نذهب لنعيش في الغابة ,, فهذا مانفعله على اية حال - سيمسكون بنا ,, - وماذا لو لم يفعلوا؟ - 48 00:06:54,000 --> 00:06:57,700 سيقطعوا السنتنا , او يفعلوا بنا ما هو أسواء من ذلك لم نكن لنعبر اكثر من 5 أميال 49 00:06:57,700 --> 00:07:01,500 لا , انا استطيع ان اعبر اكثر من 5 أميال كنت لأذهب من هذا الاتجاه 50 00:07:01,700 --> 00:07:05,600 انت لديك خمسة أخوه - يمكنهم ان يأتوا أيضا - 51 00:07:05,700 --> 00:07:09,600 ...وتخفيهم في الغابات - على الأرجح, لا - 52 00:07:10,700 --> 00:07:13,700 انا لن أنجب أطفال ابدا 53 00:07:13,900 --> 00:07:18,400 انا سأفعل , ان لم اكن اعيش هنا - ولكنك تعيش هنا .... - اعلم, ولكن لو لم اكن كذلك - 54 00:07:21,700 --> 00:07:22,700 كدت انسى 55 00:07:23,800 --> 00:07:27,600 تفضلي يا الهي, هل هذا حقيقي؟ - 56 00:07:27,800 --> 00:07:31,400 يستحسن ان يكون حقيقي , لقد كلفني سنجابا 57 00:07:31,700 --> 00:07:35,600 العاب جوع سعيدة - ولتكن الاحتمالات دائما في صالحك - 58 00:07:40,400 --> 00:07:43,000 ما عدد المرات الموجود بها أسمك اليوم؟ 59 00:07:45,200 --> 00:07:47,400 اعتقد ان الاحتمالات ليست في صالحي تماما 60 00:08:15,400 --> 00:08:17,900 شكرا لك يا فتاه 61 00:08:25,400 --> 00:08:29,600 ما هذا؟ (انه طائر (موكينج جاي 62 00:08:31,100 --> 00:08:34,300 بكم؟ 63 00:08:34,700 --> 00:08:38,900 احتفظي به , هو لك شكرا 64 00:08:50,300 --> 00:08:53,000 امي 65 00:08:53,600 --> 00:08:57,900 انظري اليكي ,, تبدين جميلة 66 00:08:58,000 --> 00:09:02,800 لكن ربما تودي ادخال ظهر القميص حتى لايكون عندك ذيل مثل البطة - وضعت لكي ايضا شئ لتلبسينه - 67 00:09:04,500 --> 00:09:07,200 حسنا 68 00:09:30,400 --> 00:09:34,300 الآن انتي ايضا تبدين جميلة اتمنى لو كنت اشبهك 69 00:09:34,500 --> 00:09:39,400 اوه ,لا ,, انا اتمنى لو كنت اشبهك ايتها البطة الصغيره 70 00:09:45,100 --> 00:09:48,400 اتريدين ان تري ماذا أحضرت لكي اليوم؟ 71 00:09:49,800 --> 00:09:53,800 (انه دبوس عليه طائر (موكينج جاي ليحميكي 72 00:09:53,800 --> 00:10:00,700 وطالما هو معك , لن يحدث لكي اي شئ سئ اعدك بذلك 73 00:10:58,400 --> 00:11:00,800 اهدئي , بريم , حسنا انتي بخير 74 00:11:01,900 --> 00:11:03,000 لقد جاء وقت تسجيل الدخول 75 00:11:03,100 --> 00:11:04,400 هم فقط سيخزوا اصبعك , ليأخذوا قدر قليل من الدماء 76 00:11:04,500 --> 00:11:08,300 انا خائفة - اعلم هذا , لكنك لن تتألمي الا بقدر قليل - 77 00:11:08,600 --> 00:11:11,500 ثم ستبقي مع الاولاد الصغار وسأجدك بعد الانتهاء من ذلك .. حسنا؟ 78 00:11:11,600 --> 00:11:14,700 التالي 79 00:12:22,200 --> 00:12:26,000 مرحبا , مرحبا , مرحبا 80 00:12:26,300 --> 00:12:29,100 العاب جوع سعيدة 81 00:12:29,400 --> 00:12:33,000 ولتكن الاحتمالات دائما في صالحك 82 00:12:34,100 --> 00:12:37,900 والآن وقبل ان نبدأ لدينا فيلم مميز 83 00:12:38,100 --> 00:12:42,500 (احضرناه لكم من (الكابيتول العاصمة 84 00:12:45,200 --> 00:12:46,500 "حــرب, حـرب شنيعة " 85 00:12:49,400 --> 00:12:55,500 حرب, حرب شنيعه, ادت لوجود الأرامل , الايتام ,وافقدت الأمهات لأبنائهم 86 00:12:56,600 --> 00:12:59,800 جائت نتيجة الثورة التي حدثت في الدولة 87 00:12:59,900 --> 00:13:06,200 13مقاطعة ثاروا ضد الدولة التي اطعمتهم و احبتهم وحمتهم 88 00:13:06,600 --> 00:13:10,300 الاخوه انقلبوا ضد بعضهم البعض حتى لم يبقى اي شئ 89 00:13:10,600 --> 00:13:14,500 ثم حل بعدها السلام ,بعد صعوبة بالغه 90 00:13:14,600 --> 00:13:19,800 ثم ظهرت أمة جديدة من بين رماد الحرب وبذلك بدأ عهد جديد في التاريخ 91 00:13:20,200 --> 00:13:24,200 ولكن الحرية لها ثمن فبعد هزيمة الخونة 92 00:13:24,400 --> 00:13:28,400 قررت هذه الأمة انها لن تسمح بأي خيانة مرة أخرى 93 00:13:28,700 --> 00:13:35,200 ولذلك تم الاتفاق على (ان كل سنة ستقدم كل مقاطعات دولة (بانام متنافسين , 94 00:13:35,700 --> 00:13:39,200 فتى وفتاة ليتقاتلوا حتى الموت 95 00:13:39,400 --> 00:13:42,900 للاحتفال بالشرف , الشجاعة والتضحية 96 00:13:42,800 --> 00:13:45,200 الفائز الوحيد , سيعطى عدة اشياء 97 00:13:45,300 --> 00:13:51,000 وذلك تذكيرا للجميع بمدى كرمنا وتسامحنا 98 00:13:51,200 --> 00:13:56,900 هكذا نتذكر ماضينا هكذا نحمي مستقبلنا 99 00:13:57,300 --> 00:13:59,800 لكم أحب هذا الجزء 100 00:14:01,500 --> 00:14:05,600 والآن لقد حان الوقت لنختار 101 00:14:05,800 --> 00:14:09,800 فتى وفتاة شجاعين 102 00:14:10,000 --> 00:14:13,800 لشرف تمثيل المقاطعة 12 103 00:14:14,100 --> 00:14:17,800 في العاب الجوع السنوية رقم 74 104 00:14:18,700 --> 00:14:23,100 وكالعادة الآنسات اولا 105 00:14:47,900 --> 00:14:51,000 (بريم روز ايفردين) 106 00:14:56,700 --> 00:15:00,300 أين انتي يا عزيزتي؟ 107 00:15:00,400 --> 00:15:03,900 هيا , اصعدي هنا 108 00:15:26,000 --> 00:15:29,300 ....بريم 109 00:15:29,900 --> 00:15:32,600 انا أتطوع 110 00:15:33,700 --> 00:15:36,900 انا اتطوع كمتنافسة 111 00:15:37,100 --> 00:15:40,300 اعتقد ان لدينا متطوعة 112 00:15:41,200 --> 00:15:46,200 يجب ان تخرجي من هنا , اذهبي وابحثي عن امنا , بريم , انا آسفه جدا 113 00:15:46,500 --> 00:15:48,600 لا , لا اذهبي ,لاا 114 00:15:51,900 --> 00:15:52,900 لااااا 115 00:15:53,300 --> 00:15:57,700 تحول درامي للاحداث في المقاطعة 12 116 00:15:59,600 --> 00:16:04,100 اول متطوعة على الاطلاق من المقاطعة 12 117 00:16:07,700 --> 00:16:10,400 هيا يا عزيزتي 118 00:16:19,000 --> 00:16:22,600 ما أسمك ؟ (كاتنيس ايفردين) 119 00:16:22,900 --> 00:16:27,300 أراهنك على قبعتي ان هذه هي أختك أليس كذلك؟ 120 00:16:27,400 --> 00:16:29,500 نعم 121 00:16:29,700 --> 00:16:35,500 دعونا نصفق لأول متطوعة من المقاطعة 12 (كاتنيس ايفردين) 122 00:16:48,200 --> 00:16:51,900 والآن , جاء دور الأولاد 123 00:17:01,400 --> 00:17:04,200 (بيتا ملارك) 124 00:17:26,900 --> 00:17:32,400 والآن , اليكم متنافسونا من المقاطعة 12 125 00:17:33,000 --> 00:17:36,000 هيا , انتما الاثنان تصافحا 126 00:17:47,500 --> 00:17:49,600 العاب جوع سعيدة 127 00:17:49,800 --> 00:17:54,800 ولتكن الاحتمالات دائما في صالحكم 128 00:18:06,900 --> 00:18:09,300 لديكم ثلاث دقائق 129 00:18:12,600 --> 00:18:15,600 لا بأس , لا بأس 130 00:18:16,500 --> 00:18:20,500 بريم . لايوجد لدينا وقت كافي, بريم اسمعيني 131 00:18:20,900 --> 00:18:23,000 ستكونين بخير,, ولكن لا تأخذي مزيدا من الطعام منهم 132 00:18:23,100 --> 00:18:25,100 هذا لا يساوي وضع اسمك عدد مرات أكثر ,حسنا 133 00:18:25,300 --> 00:18:30,200 اسمعيني بريم, جايل سيهتم بكم ,, كما يمكنك بيع الجبن التي تصنعينه من لبن عنزتك 134 00:18:30,500 --> 00:18:34,100 فقط حاولي ان تفوزي , ربما تستطيعين ذلك - بالطبع - 135 00:18:35,100 --> 00:18:37,300 ربما استطيع ذلك , انت تعلمين كم انا ذكية 136 00:18:37,500 --> 00:18:41,000 وتعرفي كيفية الصيد - تماما - 137 00:18:46,700 --> 00:18:50,200 لتحميكي 138 00:18:53,800 --> 00:18:56,500 شكرا لك 139 00:19:08,200 --> 00:19:11,500 يجب ان لا تبعدي نفسك ثانية - لن افعل - 140 00:19:11,700 --> 00:19:15,200 فقط لا تفعلي ما فعلته عندما مات أبي لن اكون موجودة بعد الآن , 141 00:19:15,500 --> 00:19:20,300 وانت كل ما تملك , فمهما كان شعورك يجب ان تكوني موجودة من أجلها , هل فهمتي؟ 142 00:19:20,600 --> 00:19:23,600 لا تبكي 143 00:19:25,300 --> 00:19:28,500 لا تبكي , لا تبكي 144 00:19:30,500 --> 00:19:34,000 لقد حان الوقت بريم , لا بأس 145 00:19:36,400 --> 00:19:38,700 لقد وعدتك بريم 146 00:19:54,800 --> 00:19:58,700 انا بخير - اعلم ذلك - انا كذلك - 147 00:19:59,100 --> 00:20:03,000 اسمعيني, انتي اقوى منهم 148 00:20:03,300 --> 00:20:06,100 ابحثي عن قوس - قد لا يوجد قوس - 149 00:20:06,200 --> 00:20:09,000 لابد ان تريهم مدى قوتك لان كل ما يريدونه هو عرض جيد فقط 150 00:20:09,200 --> 00:20:12,600 ان لم تجدي قوسا , اصنعي واحدا ,, انتي تعرفي كيف تصطادي 151 00:20:12,800 --> 00:20:15,500 الحيوانات 152 00:20:15,700 --> 00:20:18,500 لا يوجد فرق , كاتنيس 153 00:20:18,800 --> 00:20:22,500 يوجد 24 منا , جايل احدنا فقط من سينجو 154 00:20:23,100 --> 00:20:25,100 ستكونين انتي 155 00:20:25,300 --> 00:20:28,000 اهتم بهم , جايل مهما حدث فقط لا تدعهم يموتون جوعا 156 00:20:28,200 --> 00:20:31,400 لنذهب سأراكي قريبا ,حسنا 157 00:20:33,500 --> 00:20:37,900 تنتظركما كثير من المتع ثريات من الكريستال, و مقابض الأبواب من البلاتين, 158 00:21:39,800 --> 00:21:42,900 هذا القطار يسير بسرعة 200 ميل/ الساعة وبالكاد تشعرون به 159 00:21:43,000 --> 00:21:45,300 اعتقد انها احدى مميزات هذه الفرصه 160 00:21:45,500 --> 00:21:49,400 بالرغم من جودكم هنا لفترة قصيرة 161 00:21:49,600 --> 00:21:53,600 يمكنكم الاستمتاع بكل هذا 162 00:21:55,600 --> 00:22:00,500 (سأذهب لأبحث عن , (هايميتش انه غالبا عند البار 163 00:22:11,900 --> 00:22:15,600 هل سبق وقابلتيه؟ 164 00:22:16,400 --> 00:22:19,400 هايميتش؟ 165 00:22:22,500 --> 00:22:26,700 كاتنيس , انه معلمنا لقد ربح في العاب الجوع ذات مرة 166 00:22:34,300 --> 00:22:38,300 اسمعي ان لم ترغبي في الكلام , سأتفهم ذلك لكني لا أرى ما المشكلة في الاستفادة من بعض المساعدة 167 00:23:03,200 --> 00:23:05,800 تهانئي 168 00:23:24,000 --> 00:23:26,500 اين هو الثلج ..؟؟ 169 00:23:27,500 --> 00:23:30,100 لا اعلم 170 00:23:43,700 --> 00:23:47,300 اذا متى نبدأ؟ - تمهل قليلا , تبدو متلهفا - 171 00:23:48,200 --> 00:23:51,700 معظمكم لا يكونوا على عجالة 172 00:23:51,900 --> 00:23:56,000 نعم, ولكني اريد ان اعرف الخطة بما انك معلمنا - .... معلمكم - 173 00:23:56,400 --> 00:24:00,100 نعم انت معلمنا , الذي يجب ان تخبرنا كيف نكتسب الرعاة وتعطينا نصائح 174 00:24:00,300 --> 00:24:03,600 حسنا 175 00:24:03,900 --> 00:24:08,800 تقبل فكرة موتك الحتمي 176 00:24:09,100 --> 00:24:15,900 وتأكد من أعماق قلبك انه لا يوجد شئ استطيع فعله لأنقذك 177 00:24:16,000 --> 00:24:18,800 لماذا اذن انت هنا ؟ 178 00:24:19,100 --> 00:24:23,500 لشرب المرطبات - اعتقد ان هذا يكفي - 179 00:24:26,300 --> 00:24:31,000 لقد جعلتني أسكب بعض المشروب على بنطالي الجديد 180 00:24:31,200 --> 00:24:35,900 اتعلم , اعتقد اني سأذهب لأكمل مشروبي في غرفتي 181 00:24:51,100 --> 00:24:54,000 لابد ان نغير رأيه - لا فائدة من ذلك - 182 00:24:54,100 --> 00:24:56,500 سأذهب لأتحدث معه 183 00:25:13,300 --> 00:25:16,700 من اكثر السنوات المفضلة لدي, احدى افضل ساحات القتال 184 00:25:16,900 --> 00:25:20,700 استخدام الحطام وبقايا المدينة ,, مثير للغاية 185 00:25:21,000 --> 00:25:25,800 وهذه اللحظه هنا هي لحظة لا يمكن نسيانها 186 00:25:26,100 --> 00:25:30,500 عندما يتحول احد المتنافسين الى منتصر 187 00:26:05,000 --> 00:26:07,700 ستموت من البرد اولا - ليس ان اشعلت نارا - 188 00:26:07,900 --> 00:26:12,300 هذه طريقة جيده اخرى لتموت بسببها - ما هي الطريقه الجيده للموت ؟ - 189 00:26:12,600 --> 00:26:16,100 يا للمتعة ,, لماذا لا تنضمي الينا 190 00:26:16,400 --> 00:26:20,400 كنت فقط اعطيه بعض النصائح للبقاء على قيد الحياه 191 00:26:20,700 --> 00:26:24,400 مثل ماذا ؟ - كنت اسأله كيف أجد ملجأ احتمي فيه - 192 00:26:24,700 --> 00:26:29,000 هذا حقا سيفيدك ان كنت ما زلت حيا 193 00:26:30,500 --> 00:26:32,800 كيف وجدت أنت ملجأك؟ 194 00:26:33,100 --> 00:26:36,500 مرري لي المربى - كيف وجدت ملجأك ؟ - 195 00:26:36,600 --> 00:26:40,600 اعطيني فرصة لأستيقظ يا حلوتي 196 00:26:40,700 --> 00:26:44,600 التعليم والنصح هي وظيفة متطلبة حقا 197 00:26:49,900 --> 00:26:52,700 مرري لي مربى البرتقال 198 00:26:52,800 --> 00:26:55,400 انها من خشب الماهوجني 199 00:26:55,700 --> 00:27:00,200 انظري لنفسك , لقد قتلتي للتو احدى الممتلكات العامه 200 00:27:00,500 --> 00:27:04,200 اتريدين ان تعرفي حقا كيف تبقين على قيد الحياة ؟ 201 00:27:04,400 --> 00:27:07,700 تجعلي الناس يحبونك 202 00:27:09,300 --> 00:27:12,100 لم تكوني تتوقعي ذلك؟ 203 00:27:12,900 --> 00:27:17,600 انتي في منتصف الالعاب تموتين جوعا , او بردا 204 00:27:17,900 --> 00:27:24,400 بعض الماء, سكين , او حتى عود ثقاب قد يكونوا الفرق بين الحياة والموت 205 00:27:24,800 --> 00:27:28,000 وهذه الاشياء تأتي فقط من الرعاة 206 00:27:28,300 --> 00:27:33,100 ولتحصلي على رعاة يجب ان تجعلي الناس يحبونك 207 00:27:33,800 --> 00:27:39,300 والآن يا حلوتي , انتي لم تبدأي بفعل ذلك 208 00:27:39,600 --> 00:27:42,500 ها هي 209 00:27:46,400 --> 00:27:50,800 انها ضخمة , هذا لا يصدق 210 00:28:24,800 --> 00:28:28,400 هيا , تعالي 211 00:28:32,200 --> 00:28:36,600 ربما تودي الاحتفاظ بهذه السكين فهذا الفتى يعلم ما يفعله 212 00:28:46,500 --> 00:28:51,000 الآن وقد رأيتهم ما رايك في متنافسين هذه السنة ؟ 213 00:28:51,200 --> 00:28:54,300 هل سيكون هناك اي مفاجئات نتوقعها لهذه السنة؟ 214 00:28:54,500 --> 00:28:56,600 من الصعب الحكم عليهم فقط من رؤيتهم يوم الحصاد ولكن اعتقد 215 00:28:56,900 --> 00:28:59,000 ان هذا خليط مثير للأهتمام 216 00:28:59,200 --> 00:29:01,800 متى تأتينا متطوعه من منطقة بعيده 217 00:29:01,900 --> 00:29:04,600 هذا شئ لا يمكنك تجاهله 218 00:29:31,800 --> 00:29:35,500 ماذا كان هذا؟ 219 00:29:35,600 --> 00:29:40,700 نحن فقط نقول انه ربما نحتاج لتنظيفك مرة اخرى (قبل ان نأخذكي ل (سينا 220 00:29:46,600 --> 00:29:50,600 ...كان هذا واحدا من اشجع الأشياء التي رايتها في حياتي ما فعلتيه من أجل أختك 221 00:29:50,900 --> 00:29:53,100 (أسمي (سينا (انا (كاتنيس 222 00:29:53,300 --> 00:29:58,000 انا آسف لما حدث لكي وأنا هنا لمساعدتك بكل الطرق الممكنة 223 00:29:59,800 --> 00:30:04,800 معظم الناس هنا يهنؤنني - لا ارى الفائدة من ذلك؟ - 224 00:30:05,350 --> 00:30:10,850 اذا الليلة , ستكوني في موكب عرض المتنافسين نأخذكي ونعرضكي امام العالم 225 00:30:11,150 --> 00:30:16,550 اذا انت هنا لتجعلني أبدو جميله؟ - انا هنا لأساعدك على عمل انطباع مؤثر - 226 00:30:16,950 --> 00:30:19,350 كالعادة يجب ان يرتدي المتنافسين ملابس تمثل عمل مقاطعاتهم 227 00:30:19,550 --> 00:30:22,850 نعم , ومقاطعتي مشهورة بعمال استخراج الفحم - نعم , ولكني لن افعل ذلك - 228 00:30:23,150 --> 00:30:28,350 اريد أن أفعل شئ يتذكروه هل شرح لكي اي أحد كيف يمكن ان تحصلي على رعاه ؟ 229 00:30:28,650 --> 00:30:33,050 لكنني لست جيدة في عمل الصداقات - سنرى , بهذا الشأن - 230 00:30:33,950 --> 00:30:37,150 انا فقط اعتقد ان واحدة في مثل شجاعتك 231 00:30:37,450 --> 00:30:41,550 لا يجب ان ترتدي أي زي غبي اليس كذلك؟ 232 00:30:43,750 --> 00:30:45,850 اتمنى الا يحدث ذلك 233 00:30:53,350 --> 00:30:58,350 أعدك انها ليست نار حقيقية هي نار مصنعة لذا لن تشعروا بشئ 234 00:30:58,450 --> 00:31:02,450 تبدو حقيقيه جدا بالنسبة لي - وهذا هو المطلوب , هل انتي مستعدة ؟ - 235 00:31:02,550 --> 00:31:05,550 لا تخافي - انا لست خائفة - 236 00:31:24,550 --> 00:31:29,950 أكثر من مائة الف شخص يتزاحمون لأخذ لمحة عن متنافسوا هذه السنة 237 00:31:30,250 --> 00:31:32,950 والرعاه سيرونهم لأول مرة 238 00:31:33,150 --> 00:31:37,150 أهمية هذه اللحظه لا يمكن تقديرها 239 00:31:41,450 --> 00:31:47,750 رائع للغاية بداية دخولهم مع العد التنازلي 15, 14 ,13, 240 00:31:50,650 --> 00:31:54,050 ها هم قد دخلو متنافسو هذا العام 241 00:31:54,350 --> 00:31:58,050 انظر كم هم متحمسون يشعرونك بالقشعريرة 242 00:31:58,250 --> 00:32:04,850 الا تحب ما يفعله مصمموا الازياء عندما يعكسوا روح المقاطعة في ملابس متنافسيها؟ 243 00:32:05,150 --> 00:32:08,250 نعم, نعم , هؤلاء من المقاطعة 4 244 00:32:08,550 --> 00:32:11,350 صيد الأسماك , لقد فهمتها هذا جيد جدا 245 00:32:12,750 --> 00:32:17,650 وخلفهم لدينا اثنان من عمال مصانع الطاقة 246 00:32:17,750 --> 00:32:22,050 .....ومن ثم ما هذا ؟؟ 247 00:32:48,750 --> 00:32:51,650 هيا, هذا سيعجب الجمهور 248 00:32:58,250 --> 00:33:01,850 أترى هذا ؟ لقد احببت جدا ما فعلوه اثنان يمسكان بأيدي بعض 249 00:33:01,950 --> 00:33:04,650 قائلين نحن فخورين اننا نمثل المقاطعة 12 250 00:33:04,850 --> 00:33:07,650 .ولن يتم التغاضي عنا لقد احببت هذا حقا 251 00:33:07,850 --> 00:33:11,250 من المؤكد ان الناس ستوليهم انتباههم من الآن 252 00:33:12,750 --> 00:33:16,050 (و نحن جاهزون ,, حضرة الرئيس (سنو انت على الهواء مباشرة 253 00:33:46,350 --> 00:33:48,850 ... مرحبا 254 00:33:51,050 --> 00:33:53,850 .... مرحبا 255 00:33:54,150 --> 00:33:59,450 ايها المتنافسون , نحن نرحب بكم 256 00:33:59,750 --> 00:34:05,150 ونحييكم , على شجاعتكم وتضحيتكم 257 00:34:08,650 --> 00:34:11,550 ونتمنى لكم 258 00:34:11,750 --> 00:34:14,250 العاب جوع سعيدة 259 00:34:14,550 --> 00:34:19,550 ولتكن الاحتمالات دائما في صالحكم 260 00:34:30,750 --> 00:34:35,550 كان هذا رائعا ااااه سنكون موضوع حديث الجميع هنا - 261 00:34:35,950 --> 00:34:39,650 منتهى الشجاعة هل انت متأكد انه من الأمان ان تكون حول النيران ؟ 262 00:34:39,850 --> 00:34:44,250 ...... نيران مزيفة , و هل انتي متأكده 263 00:34:50,550 --> 00:34:53,750 دعونا , نصعد لاعلى 264 00:34:58,250 --> 00:35:04,550 اذا كل مقاطعة تحصل على طابق ولأنكم من المقاطعه 12 سنأخذ أعلى طابق 265 00:35:11,150 --> 00:35:13,650 هيا 266 00:35:16,250 --> 00:35:19,450 اذا هذه هي غرفة المعيشة 267 00:35:19,650 --> 00:35:22,650 أعلم , أعلم 268 00:35:22,950 --> 00:35:28,150 والآن , غرفكم هنا لماذا لا تذهبوا للاستحمام قبل موعد العشاء 269 00:36:46,150 --> 00:36:50,150 في خلال أسبوعين , 23 منكم سيكونوا ميتون 270 00:36:50,450 --> 00:36:53,550 ,أحدكم فقط سيكون على قيد الحياه من سيكون ذلك الشخص؟ 271 00:36:53,750 --> 00:36:56,850 هذا يعتمد على انتباهكم لم سأقوله في الـ 4 ايام القادمة 272 00:36:56,950 --> 00:36:59,350 وخاصة لما سأقوله الآن 273 00:36:59,650 --> 00:37:02,350 ولكن , اولا لا عراك مع المتنافسين الآخرين 274 00:37:02,450 --> 00:37:05,150 سيكون لديكم كثير من الوقت لتفعلوا ذلك في ساحة القتال 275 00:37:05,450 --> 00:37:09,550 سيكون هناك 4 تدريبات الزامية والباقي ستكون تدريبات فردية 276 00:37:09,750 --> 00:37:12,650 نصيحتي هي ,لا تتجاهلوا مهارات البقاء على قيد الحياه 277 00:37:12,850 --> 00:37:17,350 كل واحد منكم يريد ان يأخذ سيفا ولكن معظمكم سيموت بأسباب طبيعية 278 00:37:17,450 --> 00:37:24,450 ,10%من العدوى ,و 20% من الجفاف قد يقتلكم العراء بسهولة كالسكين 279 00:37:56,160 --> 00:37:57,239 أين سكيني ؟ 280 00:37:57,480 --> 00:37:58,279 أين وضعتها ؟ 281 00:37:58,280 --> 00:37:59,039 ... لقد وضعت سكينتي 282 00:37:59,040 --> 00:38:00,279 ... لا تلمسني 283 00:38:00,440 --> 00:38:01,959 تبا لك! لقد أخذت سكيني 284 00:38:02,080 --> 00:38:04,079 لم ألمس سكينك ... لم ألمس سكيـ 285 00:38:04,200 --> 00:38:05,039 أنت كاذب 286 00:38:05,040 --> 00:38:06,119 أيها الحقير 287 00:38:06,120 --> 00:38:07,359 لقد أخذت سكيني 288 00:38:07,600 --> 00:38:08,479 ابتعد عني 289 00:38:08,480 --> 00:38:09,719 فقط اجلس هنا 290 00:38:12,550 --> 00:38:16,950 اوتعلم سأنتظرك في ساحة القتال انت اول من سأبحث عنه , فاحترس 291 00:38:19,150 --> 00:38:22,250 ليقف الجميع في صف واحد أنت التالي كايتو 292 00:38:22,550 --> 00:38:27,050 عمل المقاطعة ,اتعلمي ما هو؟ - من المقاطعة الأولى - والثانية - 293 00:38:27,250 --> 00:38:29,450 يتم تدريبهم في اكاديمية خاصة حتى سن 18 ثم يتطوعوا للتنافس 294 00:38:29,650 --> 00:38:33,650 في تلك المرحلة يكونوا قتلة 295 00:38:34,050 --> 00:38:38,950 لكنهم لا يتلقوا , أي معاملة خاصة ,في الحقيقة هم يعيشون في شقة مشابهة تماما للتي تعيشون فيها 296 00:38:39,150 --> 00:38:42,950 ولا أعتقد انهم سيأكلون الحلوى اليوم وانتم ستفعلون 297 00:38:43,150 --> 00:38:46,050 اذا ما مدى قوتهم؟ 298 00:38:46,350 --> 00:38:49,950 ...من الواضح انهم جيدون جدا هم يفوزون في هذه المسابقه تقريبا كل سنه 299 00:38:50,250 --> 00:38:51,250 تقريبا 300 00:38:51,350 --> 00:38:57,650 ولكنهم قد يصابوا بالغرور والغرور قد يمثل مشكلة كبيرة 301 00:38:59,250 --> 00:39:02,450 سمعت انك تستطيعين التصويب 302 00:39:04,050 --> 00:39:06,650 بشكل جيد - لا ,تصويبها أفضل من جيد - 303 00:39:06,850 --> 00:39:09,450 أبي كان يشتري منها السناجب 304 00:39:09,650 --> 00:39:13,150 كان يقول انها تصيبهم في العين ,كل مرة 305 00:39:14,050 --> 00:39:18,250 بيتا قوي جدا, يمكنه ان يحمل كيس دقيق وزنه 100باوند انا رأيته , 306 00:39:18,550 --> 00:39:21,250 حسنا , انا لن أقتل أحدا بكيس من الدقيق 307 00:39:21,550 --> 00:39:24,150 ولكن لديك فرصه في الفوز ,اذا ما هاجمك شخص ضخم بسكين 308 00:39:24,250 --> 00:39:27,750 انا ليست لدي أي فرصة في الفوز على الاطلاق , حسنا 309 00:39:32,450 --> 00:39:36,450 انها الحقيقة , الجميع يعلم ذلك 310 00:39:38,350 --> 00:39:40,450 اتعلمي ماذا قالت أمي ؟ 311 00:39:40,650 --> 00:39:43,950 قالت ان المقاطعه 12 قد تكون الفائزة الهذا العام 312 00:39:44,250 --> 00:39:50,150 لكنها لم تكن تتحدث عني, كانت تقصدك انتي 313 00:39:54,950 --> 00:39:57,550 انا لست جائعا 314 00:40:34,850 --> 00:40:37,650 انا ايضا شبعت 315 00:41:19,150 --> 00:41:23,150 الق بالشئ الحديدي الذي هناك - ماذا ؟ - 316 00:41:24,750 --> 00:41:27,050 لا, هايميتش قال انه ليس من المفترض ان نري المتنافسون الآخرون مدى قوتنا 317 00:41:27,250 --> 00:41:32,350 لا يهمني ما قاله هايميتش هؤلاء الاشخاص هناك ينظرون اليك وكأنك ضعيف 318 00:42:16,650 --> 00:42:19,750 هاي - هاي - 319 00:42:19,850 --> 00:42:23,150 كيف فعلت هذا؟ 320 00:42:23,450 --> 00:42:26,450 أعتدت على تزيين قوالب الكعك في مخبزنا 321 00:42:26,550 --> 00:42:29,650 سأريكي 322 00:42:36,250 --> 00:42:39,050 أعتقد أن لديكي ظل 323 00:43:03,950 --> 00:43:07,950 غدا, سيدخلونكم واحدا تلو الآخر ليقيموكم 324 00:43:08,150 --> 00:43:11,950 وهذا هام جدا, لان التقييم العالي يعني رعاة أكثر 325 00:43:12,350 --> 00:43:17,450 هذا هو الوقت الذي يجب ان تروهم كل شي تستطيعون فعله سيكون هناك قوس احرصي على استخدامه 326 00:43:17,650 --> 00:43:20,150 و بيتا, احرص على أن يروا مدى قوتك 327 00:43:20,450 --> 00:43:24,650 سيبدأوا من المقاطعه 1 لذا ستكونان انتما اخر اثنين 328 00:43:25,150 --> 00:43:29,350 .... لا أعلم كيف اشرح هذا تأكدوا من كونهم سيتذكرونكم 329 00:43:40,150 --> 00:43:43,250 (كاتنيس ايفردين) 330 00:43:54,250 --> 00:43:58,650 (كاتنيس) صوبي بدقة 331 00:44:58,150 --> 00:45:03,250 كاتنيس ايفردين) من المقاطعة 12) 332 00:46:53,750 --> 00:46:58,050 شكرا على أهتمامكم 333 00:47:02,250 --> 00:47:04,250 هل جننت ؟ - لقد غضبت - 334 00:47:04,450 --> 00:47:10,150 غضبتي؟ هل تدركين ان افعالك تنعكس بالسلب علينا جميعا 335 00:47:10,450 --> 00:47:13,550 ولست انت وحدك - كل ما يريدونه هو عرض جيد , لا بأس - 336 00:47:13,750 --> 00:47:16,850 وماذا عن الاسلوب السيئ, (سينا) ؟ ماذا عن ذلك؟ 337 00:47:17,150 --> 00:47:22,650 واخيرا, ارجو ان تكون لاحظت اننا في موقف خطير هنا 338 00:47:25,350 --> 00:47:28,450 رمية موفقة, يا عزيزتي 339 00:47:28,750 --> 00:47:33,450 ماذا فعلوا عندما أطلقتي السهم على التفاحة ؟ 340 00:47:33,650 --> 00:47:36,750 لقد بدوا غاضبين 341 00:47:39,050 --> 00:47:45,250 وماذا قلتي لهم - شكرا على اهتمامكم - عبقرية - 342 00:47:45,750 --> 00:47:49,850 كيف يمكنك ان تجد هذا مضحكا ؟ ماذا لو قرر صانعوا الالعاب ان ينتقموا بسبب ما حدث 343 00:47:49,950 --> 00:47:53,550 ينتقموا من من ؟ منها ؟ ومنه ؟ 344 00:47:53,850 --> 00:47:57,450 اعتقد انهم قد فعلوا ذلك, اهدئي قليلا وتناولي بعض المشروب 345 00:47:57,650 --> 00:48:01,250 كنت لافعل أي شئ لأرى ما حدث بنفسي 346 00:48:01,350 --> 00:48:04,250 كما تعلمون يتم تقييم المتنافسيين 347 00:48:04,450 --> 00:48:07,350 على مقياس من 1 الى 12 بعد ثلاثة ايام من التقييم الجاد 348 00:48:11,750 --> 00:48:17,250 من المقاطعة 1 , مارفن ,حصل على 9 نقاط 349 00:48:17,950 --> 00:48:21,450 كايتو , حصل على 10 نقاط 350 00:48:30,050 --> 00:48:33,050 روو ) حصلت على 7 نقاط) 351 00:48:34,850 --> 00:48:39,950 من المقاطعة 12 , (بيتا ملارك ) حصل على 352 00:48:42,750 --> 00:48:46,250 8نقاط 353 00:48:46,450 --> 00:48:51,450 رائع ,, برافو - يمكننا العمل مع ذلك - 354 00:48:54,050 --> 00:48:56,950 و أخيرا 355 00:48:57,550 --> 00:49:00,850 من المقاطعة 12 356 00:49:01,150 --> 00:49:04,550 (كاتنيس ايفردين) 357 00:49:07,150 --> 00:49:10,550 حصلت على 358 00:49:11,550 --> 00:49:13,550 11نقطة 359 00:49:14,650 --> 00:49:15,350 رائع 360 00:49:18,050 --> 00:49:20,050 تهانئي 361 00:49:20,450 --> 00:49:23,050 ظننت انهم يكرهونني - لابد انهم أحبوا شجاعتك - 362 00:49:23,150 --> 00:49:28,250 لكاتنيس ايفردين ,, الفتاة المشتعلة 363 00:49:30,250 --> 00:49:32,750 11؟ لقد استحقتها 364 00:49:33,050 --> 00:49:36,150 لقد رمت سهما عند رأسك - حسنا, على تفاحة - 365 00:49:36,550 --> 00:49:39,250 انت ورأسك ,, اجلس 366 00:49:45,150 --> 00:49:46,150 (سينيكا) 367 00:49:46,950 --> 00:49:49,450 لماذا تعتقد ان لدينا منتصر؟ 368 00:49:50,750 --> 00:49:56,650 ماذا تعني؟ - اعني, لم يجب ان يفوز احد المتنافسين؟ - 369 00:49:59,250 --> 00:50:02,450 لاننا ان اردنا فقط ارهاب المقاطعات 370 00:50:02,750 --> 00:50:05,850 لماذا لا نأخذ الـ 24 متنافس ونعدمهم جميعا على الملاء 371 00:50:06,150 --> 00:50:09,250 سيكون ذلك اسرع 372 00:50:10,250 --> 00:50:12,150 الأمل 373 00:50:12,350 --> 00:50:15,050 الأمل؟ - نعم الأمل - 374 00:50:15,150 --> 00:50:19,650 انه الشئ الوحيد الأقوى من الخوف 375 00:50:19,950 --> 00:50:23,850 ,قليل من الأمل يكون مؤثرا ولكن الكثير من الأمل يعد خطرا 376 00:50:24,150 --> 00:50:28,050 بصيص الأمل مرغوب ولكن ان تم احتوائه بدقه 377 00:50:29,750 --> 00:50:31,650 اذا؟ 378 00:50:31,850 --> 00:50:36,050 اذا, احتوي ذلك الأمل 379 00:50:36,070 --> 00:50:37,150 حسنا 380 00:50:37,460 --> 00:50:40,439 لقد كانت تحدق في مجوهراتي لم تستطع أن ترفع عينيها عنهم 381 00:50:40,880 --> 00:50:42,479 بصراحة ... لقد كان هذا فظّاً 382 00:50:44,370 --> 00:50:48,770 هايميتش, تعال انضم الينا نحن نحظى بشرابك المفضل - هذا رائع - 383 00:50:53,270 --> 00:50:57,270 اين بيتا ؟ هو في غرفته 384 00:50:57,370 --> 00:50:59,370 اسمعي, غدا هو آخر يوم يسمحون لنا فيه بالعمل مع متنافسينا 385 00:50:59,670 --> 00:51:01,770 وذلك قبل الالعاب 386 00:51:02,070 --> 00:51:06,470 اذا سأتقابل انا وانت في الساعه 9 387 00:51:06,870 --> 00:51:12,570 وماذا عنه؟ - لا, لقد قال انه يريد ان يتدرب وحده من الآن فصاعدا - 388 00:51:13,470 --> 00:51:18,370 ماذا؟ - هذه الاشياء تحدث في هذا الوقت - 389 00:51:18,670 --> 00:51:21,870 لأنه سيكون هناك فائز واحد, اليس كذلك؟ 390 00:51:26,770 --> 00:51:31,070 يجب ان نحظى ببعض الفراولة المغطاه بالشيكولاتة 391 00:51:33,770 --> 00:51:37,370 سيداتي وسادتي اقدم لكم رئيس هذا الاحتفال 392 00:51:37,570 --> 00:51:41,570 (سيزر فليكرمان) 393 00:51:42,670 --> 00:51:45,270 شكرا 394 00:51:47,670 --> 00:51:50,170 مرحبا , مرحبا , مرحبا 395 00:51:50,470 --> 00:51:55,370 لالعاب الجوع السنوية رقم 74 396 00:51:56,170 --> 00:52:01,770 بعد خمس دقائق سيصعدوا هنا, كل المتنافسون الذين سمعتم عنهم 397 00:52:02,070 --> 00:52:06,270 .... هل انتم متحمسون؟ دعوني اسمعكم 398 00:52:09,070 --> 00:52:11,770 مذهل 399 00:52:11,970 --> 00:52:15,370 انا لا اشعر اني مذهلة - الا تعرفي كم تبدي جميلة؟ - 400 00:52:15,570 --> 00:52:18,570 لا ,,, كما لا أعرف كيف أجعل الناس يحبوني؟ كيف تجعل الناس يحبونك؟ 401 00:52:18,670 --> 00:52:21,970 لقد جعلتيني اعجب بكي - هذا مختلف فأنا لم اكن احاول ان اجعلك تعجب بي - 402 00:52:22,070 --> 00:52:25,370 تماما, فقط تصرفي على طبيعتك وانا سأكون موجود طوال الوقت 403 00:52:25,470 --> 00:52:29,270 وتخيلي فقط انك تتحدثي معي - حسنا - 404 00:52:30,670 --> 00:52:37,470 دعونا نرى ان كانت لا تحتاج للمعان (دعونا نصفق جميعا, لـ (جليمور 405 00:52:40,870 --> 00:52:45,170 جليمور, هل انتي مستعدة ؟ - نعم سيزر, انا مستعدة للغاية - 406 00:52:51,870 --> 00:52:56,170 لنصفق بحرارة لـ 407 00:52:56,470 --> 00:52:59,270 (مارفيل) 408 00:53:00,570 --> 00:53:03,370 (مرحبا, (كلوف 409 00:53:03,570 --> 00:53:07,170 انت مقاتل, انا مستعد وشرس, وجاهز للهجوم 410 00:53:07,470 --> 00:53:10,170 (كايتو) 411 00:53:20,570 --> 00:53:25,370 روو ), انتي تستطيعين تسلق الاشجار, كما انك سريعه جدا) وتعرفين كيف تصطادين 412 00:53:33,670 --> 00:53:40,270 من المقاطعة 12, وانتم تعرفونها باسم الفتاة المشتعلة 413 00:53:42,470 --> 00:53:46,670 بينما نحن نعرفها باسم (كاتنيس ايفردين) 414 00:54:15,170 --> 00:54:17,570 ماذا؟ 415 00:54:17,870 --> 00:54:21,270 يبدوا ان هناك احدا يشعر بتوتر 416 00:54:21,970 --> 00:54:26,370 قلت, كانت طريقة دخولك رائعة في موكب التعريف عن المتنافسين 417 00:54:26,670 --> 00:54:30,270 هلا اخبرتني عن ذلك؟ 418 00:54:30,470 --> 00:54:33,970 كنت فقط آامل الا احترق حتى الموت 419 00:54:41,570 --> 00:54:44,670 عندما ظهرتي على ظهر تلك العربة, يجب ان اعترف 420 00:54:44,970 --> 00:54:49,970 شعرت ان قلبي توقف هل شعر أي منكم بشئ مماثل ؟ 421 00:54:50,370 --> 00:54:52,870 قلبي توقف 422 00:54:54,370 --> 00:54:57,670 وانا ايضا 423 00:54:58,070 --> 00:55:02,270 أخبريني عن تلك النيران هل هي حقيقية؟ - نعم - 424 00:55:06,470 --> 00:55:11,370 في الحقيقة انا أرتديهم أيضا الليلة هل تودون رؤيتهم؟ 425 00:55:11,670 --> 00:55:15,870 هل سنكون بأمان ؟ - نعم - 426 00:55:16,170 --> 00:55:21,170 ما رأيكم ايها الناس؟ اعتقد ان هذا ردهم بنعم 427 00:55:47,370 --> 00:55:50,770 اهدأي, اهدأي 428 00:55:50,870 --> 00:55:54,170 كان هذا رائعا ,شكرا لك 429 00:55:54,470 --> 00:55:58,870 كان هذا شيئا مختلفا, كاتنيس 430 00:55:59,070 --> 00:56:01,370 شكرا لكي على ذلك 431 00:56:02,370 --> 00:56:05,370 لدي سؤال آخر لكي 432 00:56:06,070 --> 00:56:09,070 انه عن أختك 433 00:56:10,270 --> 00:56:16,770 لقد تأثرنا جميعا عندما تطوعت بدلا منها في يوم الحصاد 434 00:56:18,470 --> 00:56:24,670 هل أتت بعدها لتودعكي؟ - نعم لقد اتت - 435 00:56:27,170 --> 00:56:31,270 وماذا قلتي لها ؟ 436 00:56:33,270 --> 00:56:36,370 اخبرتها اني سأحاول ان افوز 437 00:56:37,370 --> 00:56:40,270 سأحاول أن أفوز من أجلها 438 00:56:40,570 --> 00:56:43,570 بالطبع قلتي ذلك 439 00:56:44,270 --> 00:56:46,870 وفعلا يجب أن تحاولي 440 00:56:47,070 --> 00:56:54,070 سيداتي وسادتي من المقاطعة 12 اليكم, (كاتنيس ايفردين ), الفتاه المشتعلة 441 00:56:59,470 --> 00:57:02,870 لقد فعلتيها يا عزيزتي, كان هذا رائعا - شكرا - 442 00:57:03,170 --> 00:57:07,470 عمل رائع يا حلوتي - شكرا - 443 00:57:07,670 --> 00:57:12,070 وفستان جميل أيضا, ليس فستانك 444 00:57:12,370 --> 00:57:15,870 ( مرحبا بـ (بيتا ملارك 445 00:57:20,370 --> 00:57:25,570 بيتا, مرحبا, كيف تجد الحياه هنا في العاصمة ؟ لا تقول شيئا لو كانت سيئة 446 00:57:26,670 --> 00:57:32,270 انها مختلفة, هي مختلفة للغاية مختلفة باي طريقة؟ اعطنا مثال 447 00:57:32,770 --> 00:57:37,370 .الدش هنا يعتبر شئ غريب جدا علي الدش ؟ لدينا دش مختلف عنه 448 00:57:37,570 --> 00:57:42,070 ولدي سؤال من اجلك سيزر, هل تبدوا رائحتي مثل رائحة الورود؟ 449 00:57:43,970 --> 00:57:46,970 اقترب هنا حسنا 450 00:57:47,170 --> 00:57:50,170 ماذا؟ وهل انا ايضا؟ 451 00:57:55,870 --> 00:57:58,470 بالتأكيد رائحتك انت تبدوا افضل - لقد عشت هنا لفتره اطول منك - 452 00:57:58,570 --> 00:58:02,770 هذا سبب منطقي 453 00:58:04,270 --> 00:58:07,770 طريف ..اذا, بيتا ,, اخبرني 454 00:58:08,070 --> 00:58:11,670 هل هناك فتاة خاصة لك في وطنك؟ 455 00:58:11,870 --> 00:58:15,370 لا, ليس حقا - انا لم اصدق ذلك ولو لثانية - 456 00:58:15,670 --> 00:58:21,470 انظروا لهذا الوجه انت رجل وسيم يا بيتا, أخبرني 457 00:58:25,170 --> 00:58:29,370 هناك تلك الفتاة التي لطالما كنت معجبا بها 458 00:58:29,770 --> 00:58:35,170 ولكني لا اعتقد انها لاحظتني حتى يوم الحصاد 459 00:58:36,670 --> 00:58:41,870 ساخبرك ماذا تفعل يا بيتا انت ستذهب لتلك المسابقة 460 00:58:42,170 --> 00:58:47,370 وتفوز بها وعندما تعود لوطنك سيتوجب عليها الخروج معك 461 00:58:47,470 --> 00:58:50,770 اليس كذلك ايها الناس؟ 462 00:58:51,770 --> 00:58:57,370 شكرا ولكني لا اعتقد ان الفوز سيساعدني على الاطلاق - ولم لا ؟ - 463 00:59:00,270 --> 00:59:03,870 لأنها أتت هنا معي 464 00:59:06,970 --> 00:59:11,370 ان هذا لحظ سيئ - نعم, انه كذلك - 465 00:59:12,470 --> 00:59:16,270 اتمنى لك حظا موفقا - شكرا لك - 466 00:59:16,470 --> 00:59:19,070 (بيتا ملارك) 467 00:59:19,270 --> 00:59:21,770 من المقاطعة 12 468 00:59:24,370 --> 00:59:27,370 ماذا كان هذا؟ انت لا تتحدث معي والآن تقول انك معجب بي؟ 469 00:59:27,570 --> 00:59:30,470 وتقول انك تريد ان تتدرب لوحدك ابهذه الطريقة تريد ان تلعب؟ 470 00:59:30,670 --> 00:59:32,770 توقفي - ستبدأ اللعب من الآن - 471 00:59:34,670 --> 00:59:36,570 لقد فعل بك معروفا - لقد جعلني ابدوا ضعيفة - 472 00:59:36,770 --> 00:59:40,770 لقد جعلكي تبدين مرغوبة, وفي حالتكي هذه ,لن يضر يا عزيزتي 473 00:59:40,970 --> 00:59:43,270 انه على حق, كاتنيس - بالطبع انا على حق - 474 00:59:43,570 --> 00:59:46,670 والآن يمكنني الترويج للعاشقين من المقاطعة 12 475 00:59:46,870 --> 00:59:50,070 نحن لسنا عاشقين - انه مجرد برنامج تلفزيوني - 476 00:59:50,370 --> 00:59:53,470 وكونك واقعة في غرام هذا الشاب ربما يأتيك برعاه 477 00:59:53,770 --> 00:59:56,870 اللذين بأمكانهم انقاذ حياتك اللعينة 478 00:59:57,870 --> 01:00:03,670 حسنا, لماذا لا تذهب من هنا حتى استطيع ان اوصلكما غدا بدون اي اصابات 479 01:00:04,470 --> 01:00:07,270 الأسلوب 480 01:00:36,770 --> 01:00:39,770 انت ايضا 481 01:00:41,770 --> 01:00:45,670 لا تستطيع النوم ؟ - لا, بالطبع لا - 482 01:00:47,270 --> 01:00:50,470 آسفة على ملاحقتي لك 483 01:00:51,970 --> 01:00:57,070 انتي تعلمي ان ما قلته كان مجاملة - نعم اعلم - 484 01:01:07,370 --> 01:01:11,570 استمع اليهم - نعم - 485 01:01:16,270 --> 01:01:19,070 انا فقط لا أريدهم ان يغيروني 486 01:01:21,970 --> 01:01:25,170 كيف يمكن ان يغيروك ؟ 487 01:01:26,970 --> 01:01:31,170 لا اعلم, سيحولوني لشئ لا يشبهني 488 01:01:32,370 --> 01:01:35,470 وانا حقا لا اريد ان اكون مجرد قطعة داخل لعبتهم, كما تعلمين 489 01:01:37,470 --> 01:01:40,870 اتعني انك لن تقتل احدا؟ 490 01:01:41,270 --> 01:01:48,070 ,لا, انا متأكد اني سأفعل مثل اي احد اذا حان وقت ذلك 491 01:01:48,870 --> 01:01:55,270 ولكني اتمنى لو اجد طريقة لأبين لهم انهم لا يملكونني 492 01:01:57,870 --> 01:02:02,870 ان كنت سأموت اريد ان أموت كما انا 493 01:02:08,070 --> 01:02:12,170 اتفهمين قصدي؟ - نعم - 494 01:02:13,270 --> 01:02:17,070 انا فقط لا استطيع ان افكر بهذه الطريقة 495 01:02:20,070 --> 01:02:23,670 لدي اخت 496 01:02:23,870 --> 01:02:27,370 نعم, اعلم ذلك 497 01:02:40,070 --> 01:02:43,670 اذا سأراكي غدا 498 01:02:45,370 --> 01:02:48,970 الى اللقاء غدا 499 01:03:11,570 --> 01:03:16,670 هم يضعون جميع انواع الاسلحة والمؤن هناك في منطقة الملتقى 500 01:03:16,970 --> 01:03:20,970 حتى انهم سيضعون قوس هناك, لا تذهبي لأخذه - لم لا؟ - 501 01:03:21,270 --> 01:03:24,870 انهم يحاولون صنع حمام من الدم وهذه ليست لعبتك 502 01:03:25,170 --> 01:03:30,670 يجب عليكي ان تستديري وتجري, ثم تبحثي عن مكان عالي لتجدي الماء, الماء هو افضل صديق لكي هناك 503 01:03:31,770 --> 01:03:37,270 لا تنزلي من على قاعدة الوقوف مبكرا ,, او سيتم قنصك من أعلى - حسنا لن افعل - 504 01:03:49,170 --> 01:03:51,170 .... (كاتنيس) 505 01:03:51,370 --> 01:03:54,470 انتي تستطيعي فعل ذلك 506 01:04:00,470 --> 01:04:02,970 شكرا 507 01:04:06,470 --> 01:04:09,170 اعطيني ذراعك 508 01:04:12,370 --> 01:04:15,570 اعطيني ذراعك 509 01:04:20,170 --> 01:04:23,570 اعطني ذراعك - ما هذا ؟ - 510 01:04:24,670 --> 01:04:27,670 انه جهاز التعقب الخاص بك 511 01:04:28,870 --> 01:04:31,270 لقد بدأنا 512 01:04:32,670 --> 01:04:35,870 حسنا, سنبدأ بعد أقل من دقيقة ايها الناس 513 01:04:36,170 --> 01:04:39,970 التحقق الاخير - والآن سيحلقون - 514 01:05:16,970 --> 01:05:20,370 تفضلي 515 01:05:38,470 --> 01:05:41,770 شكرا لك 516 01:05:48,270 --> 01:05:50,270 30ثانية 517 01:05:57,370 --> 01:06:03,170 ليس مسموح لي ان اراهن على فوز احد المتاسبقين ولو كنت أستطيع ذلك لراهنت على فوزك انتي 518 01:06:13,170 --> 01:06:16,770 20ثانية 519 01:06:27,070 --> 01:06:29,870 10ثواني 520 01:06:54,770 --> 01:06:58,670 حسنا, لقد أخذو مواقعهم في الأنابيب 521 01:07:38,370 --> 01:07:43,570 49, 48, 47, 46, 45... 522 01:07:46,270 --> 01:07:49,270 42, 41, 40. 523 01:07:50,570 --> 01:07:53,070 39,38,37 524 01:11:18,170 --> 01:11:23,070 وبالطبع الصوت المألوف للمدفع 525 01:11:23,470 --> 01:11:26,970 والذي يعلن عن موت احد المتنافسين 526 01:11:29,170 --> 01:11:33,270 9, 10, 527 01:11:33,470 --> 01:11:37,670 11, 12. 528 01:13:49,170 --> 01:13:51,770 القتلى هم 529 01:13:51,970 --> 01:13:54,470 من المقاطعة 3 530 01:13:54,670 --> 01:13:57,170 من المقاطعة 4 531 01:14:01,470 --> 01:14:04,670 من المقاطعة 7 532 01:14:04,770 --> 01:14:08,770 من المقاطعة 8 533 01:14:09,170 --> 01:14:13,170 من المقاطعة 9 534 01:14:58,770 --> 01:15:02,770 هذا يجعل عدد القتلى 13 في اول 8 ساعات 535 01:15:02,870 --> 01:15:07,370 ( واعتقد يا (كلودياس اني أرى تحالفا هنا 536 01:15:11,470 --> 01:15:14,370 هل رأيتم وجهها ؟ 537 01:15:15,270 --> 01:15:19,170 لا, أرجوك لا تقتلني, يا الهي 538 01:15:19,370 --> 01:15:23,270 اه انتي تستطيعين تقليدها حقا هاي, ايها الفتى العاشق 539 01:15:23,870 --> 01:15:27,370 اانت متاكد انها ذهبت من هذا الاتجاه؟ - نعم, انا متأكد - 540 01:15:27,570 --> 01:15:32,070 يستحسن ان تكون كذلك - آثار تلك الدحرجه هناك هي آثرها - 541 01:15:37,670 --> 01:15:42,370 هل أنت متأكد اننا لايجب أن نقتله الآن؟ - لا انه افضل فرصنا في العثور على الفتاة - 542 01:15:43,070 --> 01:15:45,470 هيا بنا 543 01:16:04,170 --> 01:16:06,270 سيدي 544 01:16:07,570 --> 01:16:12,170 لقد وصلت تقريبا الى الحافة اقرب متنافس اليها على بعد 2 كيلومتر 545 01:16:12,570 --> 01:16:15,670 لنغير اتجاهها 546 01:17:14,470 --> 01:17:18,870 سألقي بواحدة أخرى بعد العد ,, واحد اثنان 547 01:17:29,770 --> 01:17:34,670 هي تتجه الى الجانب الأيسر من الغابه - حسنا, هلا اسقطت شجرة هناك؟ - 548 01:17:35,370 --> 01:17:37,870 بالطبع, الشجرة تسقط 549 01:18:28,670 --> 01:18:31,470 انها على وشك الوصول 550 01:18:45,270 --> 01:18:47,870 جهزي صوت المدفع 551 01:18:58,570 --> 01:19:00,570 هاهي هنا 552 01:19:02,370 --> 01:19:05,170 انها لي أنا 553 01:19:09,470 --> 01:19:11,770 الى أين ستهربي؟ 554 01:19:49,070 --> 01:19:51,270 لن تهربي ايتها الفتاه المشتعلة - لقد حصلنا عليها - 555 01:19:52,170 --> 01:19:54,770 صعودك لن يساعدكي 556 01:19:55,970 --> 01:19:58,670 هيا, كايتو, اصعد ورائها 557 01:20:04,170 --> 01:20:06,170 أقتلها 558 01:20:12,170 --> 01:20:14,970 أقتلها يا كايتو 559 01:20:18,770 --> 01:20:21,370 انا آت من أجلك 560 01:20:25,870 --> 01:20:28,370 سأفعلها بنفسي 561 01:20:34,970 --> 01:20:37,170 أعطني هذه 562 01:20:40,970 --> 01:20:43,770 ربما تحب أن تقذفني بالسيف؟ 563 01:20:43,870 --> 01:20:47,070 دعونا ننتظرها هنا 564 01:20:48,270 --> 01:20:51,870 سيتوجب عليها النزول في وقت ما والا ستموت جوعا 565 01:20:52,070 --> 01:20:55,170 وسنقتلها وقتها 566 01:20:57,270 --> 01:20:59,370 حسنا 567 01:20:59,570 --> 01:21:02,470 ليصنع احدكم نارا 568 01:21:12,570 --> 01:21:16,170 سنقوم بالتخييم هنا لنسرع بذلك قبل حلول الظلام 569 01:22:14,070 --> 01:22:17,570 حقا 570 01:23:52,970 --> 01:23:55,770 شكرا 571 01:25:04,370 --> 01:25:08,770 (كلودياس, اعتقد ان هذه دبابير (التراكر جاكرز اليس كذلك؟ 572 01:25:10,270 --> 01:25:13,170 هذه الأشياء مميتة - للغاية - 573 01:25:13,470 --> 01:25:17,470 (لكل الناس الذين لا يعرفون ما هي دبابير (التراكر جاكرز هم دبابير معدلة جينيا 574 01:25:17,670 --> 01:25:21,670 سمهم يسبب الما حادا و هلوسات قوية 575 01:25:21,870 --> 01:25:26,270 وفي الحالات القصوى, قد تؤدي للوفاة 576 01:28:26,470 --> 01:28:30,570 اهربي 577 01:28:30,970 --> 01:28:33,170 كاتنيس اذهبي 578 01:28:33,370 --> 01:28:37,570 اهربي من هنا؟ ماذا تفعلين اذهبي, هيا 579 01:28:47,770 --> 01:28:52,970 عندما لا تقتل (يقوم سم, دبابير (التركار جاكرز 580 01:28:53,270 --> 01:28:56,470 باحداث هلوسات قوية 581 01:29:56,370 --> 01:30:00,570 ارجوكي امي لا تجلسي فقط هكذا تحدثي معي امي ارجوكي قولي اي شئ 582 01:30:00,870 --> 01:30:03,870 كاتنيس اهربي 583 01:30:04,170 --> 01:30:08,070 اذهبي من هنا, اهربي ماذا تفعلي؟؟ اذهبي 584 01:31:07,370 --> 01:31:10,470 روو )؟؟ ) 585 01:31:11,970 --> 01:31:15,770 لابأس, انا لن اأذيكي 586 01:31:32,270 --> 01:31:34,570 هل تريدي قطعتي ايضا؟ 587 01:31:34,970 --> 01:31:38,070 لا, انا بخير 588 01:31:38,270 --> 01:31:41,370 تفضلي - شكرا - 589 01:31:45,770 --> 01:31:51,770 كم مضى من والقت وانا غائبة عن الوعي؟ - يومين, قد غيرت ورق الأشجار الذي يضمدك مرتين - 590 01:31:53,570 --> 01:31:56,070 شكرا لكي 591 01:31:56,470 --> 01:31:59,570 اذا ماذا حدث في تلك الفترة التي غبتها؟ 592 01:31:59,870 --> 01:32:03,870 الذين ماتوا ,الفتاة من المقاطعة 1 والفتى من المقاطعة 10 593 01:32:06,370 --> 01:32:09,570 وماذا عن الفتى الذي من مقاطعتي؟ 594 01:32:09,770 --> 01:32:14,470 انه بخير اعتقد انه عند النهر 595 01:32:16,370 --> 01:32:19,770 اذا هل مايقولونه صحيح؟ - ماذا؟ - 596 01:32:20,170 --> 01:32:22,970 انتي وهو 597 01:32:23,170 --> 01:32:27,670 اذا اين كايتو والباقين؟ - لقد جمعوا كل المعدات بجانب البحيرة - 598 01:32:27,770 --> 01:32:30,770 وصنعوا منها شكل هرمي كبير 599 01:32:30,870 --> 01:32:34,170 هذا يبدوا مغريا 600 01:32:48,370 --> 01:32:53,070 اذا, هذه الأوراق الخضراء ستنشئ دخانا عظيما لذا حالما تشعليها انتقلي لتشعلي النار الأخرى وهكذا 601 01:32:53,270 --> 01:32:57,070 اشعلي هذه الكومة أخيرا ,, وانا سأقابلك هناك - حسنا - 602 01:33:00,470 --> 01:33:03,170 سأدمر كل أشيائهم في الوقت الذي سيظنوا فيه انهم يلاحقوننا 603 01:33:03,370 --> 01:33:06,070 ولكننا نحتاج لأشارة خاصة في حالة امسكوا احدنا 604 01:33:06,270 --> 01:33:09,270 حسنا, مثل ماذا؟ 605 01:33:09,470 --> 01:33:12,370 انظري لهذا 606 01:33:16,770 --> 01:33:19,470 (طيور (موكينج جاي هذا رائع 607 01:33:19,670 --> 01:33:23,270 لقد اعتدنا في مقاطعتي ارسال الاشارات بهذه الطريقة دائما 608 01:33:27,470 --> 01:33:30,070 جربي انتي 609 01:33:38,170 --> 01:33:43,470 حسنا , اذا سمعنا هذه الاشارة معناها اننا بخير وسنلتقي لاحقا 610 01:33:43,870 --> 01:33:46,870 سنكون بخير 611 01:33:52,270 --> 01:33:56,470 هاي, سأراكي على العشاء - حسنا - 612 01:34:25,770 --> 01:34:29,570 يا شباب, انظروا هناك, انظروا 613 01:34:33,370 --> 01:34:37,370 لنذهب, ولتبقى انت هنا حتى نعود 614 01:35:06,170 --> 01:35:08,870 اريد ان ارى هل ستكتشف ان هذه هي عبارة عن شرك ملغوم 615 01:35:09,070 --> 01:35:14,270 نعم, يبدوا انهم قد زرعوا الالغام حول كل تلك الكومة من المعدات والمؤن 616 01:35:26,370 --> 01:35:29,570 هي بالطبع خمنت ما حدث, اليس كذلك؟ 617 01:37:39,270 --> 01:37:42,070 ماذا حدث هنا ؟ - لا اعلم - 618 01:38:40,570 --> 01:38:43,570 كاتنيس 619 01:38:46,470 --> 01:38:48,970 كاتنيس ساعديني 620 01:38:59,170 --> 01:39:02,370 كاتنيس 621 01:39:03,570 --> 01:39:05,570 لا بأس 622 01:39:13,870 --> 01:39:17,470 لا بأس, انتي بخير 623 01:39:46,570 --> 01:39:51,770 لا بأس, انتي بخير, انتي بخير 624 01:39:59,270 --> 01:40:02,770 هل فجرتي طعامهم؟ 625 01:40:04,270 --> 01:40:07,170 نعم كل قطعة منه 626 01:40:08,970 --> 01:40:11,770 هذا جيد 627 01:40:12,570 --> 01:40:16,170 يجب أن تفوزي 628 01:40:23,270 --> 01:40:27,370 هلا غنيتي ؟ 629 01:40:28,670 --> 01:40:32,070 حسنا 630 01:40:37,570 --> 01:40:40,570 "في عمق الغابة" 631 01:40:41,770 --> 01:40:44,770 "تحت شجر الصفصاف" 632 01:40:46,670 --> 01:40:49,870 "يوجد سرير من العشب" 633 01:40:50,070 --> 01:40:52,170 "بوسادة خضراء ناعمة" 634 01:40:53,370 --> 01:40:56,370 "ضعي رأسك عليها" 635 01:40:57,570 --> 01:41:00,570 "وأغمضي عيناكي" 636 01:41:59,170 --> 01:42:02,170 انا آسفه 637 01:43:26,170 --> 01:43:29,070 المقاطعة 11 638 01:44:56,770 --> 01:44:59,370 لا تقتلها فأنت بذلك تجعل منها شهيدة في نظر الناس 639 01:44:59,670 --> 01:45:02,970 ارى ان الناس قد وجدوا شهيدة بالفعل - سمعت بعض الاشاعات عن المقاطعة 11 - 640 01:45:03,170 --> 01:45:06,270 قد يخرج هذا الأمر عن سيطرتك - ماذا تريد ؟ - 641 01:45:06,570 --> 01:45:11,170 لديك كثير من الغضب هناك اعرف انك تستطيع التعامل مع الغوغاء , لقد فعلت هذا من قبل 642 01:45:11,370 --> 01:45:16,770 ولكن ان لم تستطع اخافتهم اعطهم شيئا ليدافعوا عنه 643 01:45:17,470 --> 01:45:19,870 مثل ماذا؟ 644 01:45:20,970 --> 01:45:23,970 حب شاب 645 01:45:24,070 --> 01:45:27,670 (اذا انت تحب (المهضوم حقهم - (الكل يحب (المهضوم حقهم - 646 01:45:27,870 --> 01:45:30,270 انا لا احبهم 647 01:45:30,470 --> 01:45:34,870 هل ذهبت من قبل ؟ للمقاطعات 10, 11, 12؟ 648 01:45:35,470 --> 01:45:38,870 لا لم اذهب بنفسي - انا ذهبت - 649 01:45:39,870 --> 01:45:43,770 .. هناك الكثير من هؤلاء الناس انها اشاره تعود على كل من هم هناك 650 01:45:44,070 --> 01:45:48,470 من زارعي المحاصيل وعمال التعدين كل من نحتاج 651 01:45:49,370 --> 01:45:55,570 (هناك الكثير من (المهضوم حقهم وانا اعتقد انك لو كنت رأيتهم 652 01:45:55,870 --> 01:45:59,270 لما حاولت الدفاع عنهم ايضا 653 01:46:00,770 --> 01:46:04,370 انت تعجبني 654 01:46:05,470 --> 01:46:08,270 احذر 655 01:46:17,670 --> 01:46:19,870 انتبهوا ,, ايها المتنافسون 656 01:46:20,070 --> 01:46:24,570 اللوائح الملزمة بفوز متسابق واحد قد تم وقفها 657 01:46:24,970 --> 01:46:30,970 من الآن فصاعدا يمكن لمتاسبقين اثنين الفوز اذا كانوا من نفس المقاطعة 658 01:46:31,270 --> 01:46:34,070 هذا هو اعلاننا الوحيد 659 01:47:36,970 --> 01:47:39,970 يالهي ,, بيتا , بيتا 660 01:47:42,870 --> 01:47:44,870 هاي 661 01:48:04,170 --> 01:48:07,970 ماذا كان سببها ؟ - سيف - 662 01:48:08,570 --> 01:48:11,170 انها سيئة اليس كذلك؟ 663 01:48:11,370 --> 01:48:14,770 ستكون بخير 664 01:48:25,670 --> 01:48:28,570 كاتنيس 665 01:48:30,770 --> 01:48:33,370 كاتنيس - لا - 666 01:48:33,670 --> 01:48:36,670 انا لن اتركك, لن افعل ذلك 667 01:48:45,170 --> 01:48:48,170 لم لا؟ 668 01:49:06,570 --> 01:49:11,970 لن يجدك احد وأنت هنا - لقد وجدوني مرة بالفعل - 669 01:49:15,070 --> 01:49:19,370 يجب ان نحضر لك بعض الدواء - لا اراهم يرسلوا الكثير من المظلات - 670 01:49:19,570 --> 01:49:24,170 سنحاول ان نبحث عن شئ ما - مثل ماذا ؟ - 671 01:49:24,570 --> 01:49:27,670 أي شئ 672 01:50:27,570 --> 01:50:30,870 هل هذا دواء ؟ - لا انه حساء - 673 01:50:31,070 --> 01:50:33,770 ساقوم انا بهذا العمل 674 01:50:42,970 --> 01:50:45,770 هذا جميل 675 01:50:46,370 --> 01:50:49,770 انت ايضا اطعمتني ذات مره 676 01:50:50,870 --> 01:50:54,070 افكر في هذا طوال الوقت 677 01:50:54,870 --> 01:50:57,270 كيف رميت اليكي ذاك الرغيف - .... بيتا - 678 01:50:57,470 --> 01:51:02,170 كان يجب أن اذهب اليكي ... كان علي ان أذهب في المطر بنفسي 679 01:51:03,970 --> 01:51:07,070 اتشعر بالحمى 680 01:51:08,270 --> 01:51:11,170 أتذكر اول مرة رأيتك فيها 681 01:51:11,370 --> 01:51:14,770 كان شعرك مقسم لضفيرتين بدلا من واحدة 682 01:51:15,070 --> 01:51:19,470 واتذكر عندما غنيتي في صف الموسيقى, عندما قال الأستاذ 683 01:51:19,770 --> 01:51:24,470 "من هنا يعرف اغنية الوادي ؟" وفورا رفعتي يدك 684 01:51:24,670 --> 01:51:29,370 بعد ذلك, تابعتك وانتي تذهبي لمنزلك كل يوم 685 01:51:30,570 --> 01:51:34,070 .... كل يوم 686 01:51:39,970 --> 01:51:42,770 قولي شيئا 687 01:51:44,970 --> 01:51:48,670 لا لن أقول اي شئ 688 01:51:49,270 --> 01:51:54,270 اذا اقتربي هنا, ارجوكي 689 01:52:05,970 --> 01:52:09,570 ... حتى لو لم انجو - شششششش - 690 01:52:15,870 --> 01:52:18,370 انتبهو ,, ايها المتنافسون ,, انتبهوا 691 01:52:18,670 --> 01:52:23,370 عند شروق الشمس سيكون هناك مأدبة غدا عند الملتقى 692 01:52:23,570 --> 01:52:28,270 ما ستجدونه لن يكون شئ عاديا بل هو تماما ما يحتاجه كل منكم 693 01:52:28,670 --> 01:52:34,470 بشدة, ونحن قررنا ان نكون بمنتهى الكرم معكم بالطبع 694 01:52:34,770 --> 01:52:37,270 الدواء - لا يمكنك الذهاب - 695 01:52:37,370 --> 01:52:40,770 ولكنك تحتاجه للغاية, فأنت لا تستطيع المشي - كاتنيس .. انتي لن تخاطري بحياتك من أجلي - 696 01:52:40,870 --> 01:52:44,370 انا لن أسمح بهذا - انت كنت لتخاطر بحياتك من اجلي - 697 01:52:44,470 --> 01:52:46,870 اليس كذلك؟ 698 01:52:47,170 --> 01:52:50,470 لماذا تفعلي ذلك ؟ 699 01:53:07,170 --> 01:53:11,970 والآن انا مستحيل ان أترككي تذهبين - بيتا ... - ارجوكي - 700 01:53:12,270 --> 01:53:14,970 ابقي هنا 701 01:53:18,770 --> 01:53:23,270 حسنا, سأبقى 702 01:55:24,770 --> 01:55:27,870 أين الفتى العاشق ؟ 703 01:55:29,170 --> 01:55:35,570 ارى انك تريدين أن تساعديه, هذا جميل 704 01:55:35,770 --> 01:55:38,370 هذا سيئ جدا نظرا لأنكي لم تستطيعي مساعدة صديقتكي الأخرى 705 01:55:38,570 --> 01:55:43,770 تلك الفتاة الصغيرة ماذا كان اسمها ؟ ( روو ) ؟ 706 01:55:45,770 --> 01:55:51,370 حسنا, لقد قتلناها والآن سنقتلك 707 01:55:57,670 --> 01:56:00,670 انتم من قتلتوها؟؟ - لا ,, - ولكني سمعتك تقولين ذلك - 708 01:56:00,770 --> 01:56:03,770 كايتو - قولي أسمها - 709 01:56:14,170 --> 01:56:18,070 (سأترككي هذه المرة يا 12, فقط من أجل (روو 710 01:56:33,970 --> 01:56:37,370 بيتا .., لقد احضرته, احضرت الدواء 711 01:56:37,670 --> 01:56:40,370 ماذا حدث لكي؟ .... - انا بخير - لا انتي لست بخير, ماذا حدث؟ - 712 01:56:40,570 --> 01:56:44,670 الفتاة من المقاطعة 2 رمت سكينا علي, انا بخير - لم يكن عليكي الذهاب, لقد قلتي انك لن تذهبي - 713 01:56:44,970 --> 01:56:48,370 حالتك كانت تسوء 714 01:56:50,670 --> 01:56:52,970 آسفة 715 01:56:53,270 --> 01:56:57,170 انتي أيضا تحتاجين بعضا من هذا - انا بخير - 716 01:56:59,470 --> 01:57:02,470 هذا يشعرني بتحسن 717 01:57:02,770 --> 01:57:05,670 حسنا, والآن دورك - انا بخير - 718 01:57:05,970 --> 01:57:10,270 لا انتي تحتاجين بعض الدواء ايضا, هيا - حسنا - 719 01:58:13,970 --> 01:58:17,170 لقد تحسنتي للغاية 720 01:58:17,870 --> 01:58:20,170 يا الهي, بيتا 721 01:58:20,370 --> 01:58:23,370 انا لا أشعر بأي ألم على الاطلاق 722 01:58:23,670 --> 01:58:28,570 يمكننا ان نعود للوطن, يمكننا ذلك فنحن الفريق الوحيد المتبقي 723 01:58:28,770 --> 01:58:32,370 يمكننا العودة للوطن 724 01:58:35,470 --> 01:58:39,170 نعلم ان (تريش) قد ماتت اذا (كايتو) لن يبتعد عن مكان الملتقى 725 01:58:39,470 --> 01:58:43,770 هو لن يذهب لمكان لا يعرفه اما عن (فوكس فيس) هي قد تكون في مكان 726 01:58:46,070 --> 01:58:50,070 ربما يجب ان نصطاد شيئا لنأكله من هذه المنطقة لأنه لم يبقى معنا أي طعام 727 01:58:50,270 --> 01:58:53,770 حسنا, انا سأأخذ القوس 728 01:58:53,970 --> 01:58:54,870 كنت أمزح 729 01:58:55,070 --> 01:58:56,470 سأذهب لجمع بعض الفاكهه 730 01:59:14,170 --> 01:59:16,770 !بيتا ؟؟ 731 01:59:24,270 --> 01:59:26,970 !بيتا ؟؟ 732 01:59:27,670 --> 01:59:30,770 هل انتي بخير؟ - سمعت صوت المدفع - 733 01:59:30,870 --> 01:59:35,270 هذا توت سام ,, كان ليقتلك في دقيقة واحدة - لم أكن اعرف - 734 01:59:35,570 --> 01:59:40,770 لقد أخفتني للموت, عليك اللعنة - انا آسف - 735 01:59:41,470 --> 01:59:44,670 أنا آسف 736 01:59:50,570 --> 01:59:56,070 لم اكن أعلم انها تلا حقني - كانت ذكية - ذكية جدا - 737 01:59:57,170 --> 02:00:01,370 ماذا تفعلين؟ - لربما كان ( كايتو ) يحب التوت أيضا - 738 02:00:06,270 --> 02:00:09,270 في اي وقت نحن؟ - بعد الظهر - 739 02:00:09,570 --> 02:00:13,170 لماذا اظلموا المكان اذا؟ - انهم على عجالة لأنهاء هذا الأمر - 740 02:00:15,870 --> 02:00:18,770 هل أصبح جاهزا ؟ - نعم, انظر هنا, ياسيدي - 741 02:00:19,770 --> 02:00:21,970 هذا رائع 742 02:00:22,170 --> 02:00:25,370 هلا وضعته هنا, في المنتصف - بالتأكيد - 743 02:00:32,370 --> 02:00:36,370 هذا هو, هذا ممتاز 744 02:00:47,570 --> 02:00:49,970 هل سمعتي هذا ؟ 745 02:01:21,770 --> 02:01:25,870 ماذا كان هذا؟ - انها الخاتمة - 746 02:01:31,570 --> 02:01:33,970 من المقاطعة 11 747 02:01:41,270 --> 02:01:43,870 لنذهب 748 02:03:37,370 --> 02:03:39,770 هياا 749 02:04:49,970 --> 02:04:54,070 هيا, أطلقي 750 02:04:54,970 --> 02:04:58,170 حتى نسقط كلانا وتفوزي أنتي 751 02:05:00,370 --> 02:05:02,870 هيااا 752 02:05:03,170 --> 02:05:06,970 انا ميت لا محالة 753 02:05:09,970 --> 02:05:13,370 لطالما عرفت ذلك 754 02:05:14,170 --> 02:05:17,370 لكن لم افكر فيه حتى الآن 755 02:05:19,470 --> 02:05:22,670 !ماذا عن هذا, اليس هذا من تريدونه ؟؟ 756 02:05:24,170 --> 02:05:27,670 لااااا 757 02:05:27,970 --> 02:05:30,770 مازلت أستطيع ان أفعل ذلك 758 02:05:30,970 --> 02:05:36,770 مازلت استطيع ذلك, سأقتل واحدا منكم 759 02:05:37,670 --> 02:05:40,670 انه الشئ الوحيد الذي أعرف كيف افعله 760 02:05:40,870 --> 02:05:44,070 لأجلب الفخر لمقاطعتي 761 02:05:46,470 --> 02:05:49,470 ولكن لم يعد لذلك اهمية 762 02:07:03,770 --> 02:07:06,470 انتبهوا, ايها المتنافسون 763 02:07:06,770 --> 02:07:10,070 لقد تم تغيير بسيط للقوانين 764 02:07:10,370 --> 02:07:15,070 القانون السابق الذي يسمح لمتاسبقين بالفوز ان كانوا من نفس المقاطعة 765 02:07:15,370 --> 02:07:18,670 تم الغائه 766 02:07:18,970 --> 02:07:21,870 سيكون هناك فائز واحد 767 02:07:22,170 --> 02:07:28,470 حظا سعيدا ولتكن الاحتمالات دائما في صالحكم 768 02:07:41,770 --> 02:07:44,370 افعليها 769 02:07:46,870 --> 02:07:49,370 واحد منا يجب أن يعود للوطن 770 02:07:49,670 --> 02:07:53,270 ,واحد منا يجب ان يموت حتى يحصلوا على فائز واحد 771 02:07:53,770 --> 02:07:58,070 لا, لن يحصلوا على فائز 772 02:07:59,070 --> 02:08:02,270 ولماذا يحصلوا عليه ؟ 773 02:08:02,470 --> 02:08:05,770 لا ثق بي ... ثق بي - 774 02:08:24,570 --> 02:08:27,370 سويا ؟ 775 02:08:27,470 --> 02:08:30,370 سويا 776 02:08:32,270 --> 02:08:38,170 ... واحد .... اثنان 777 02:08:42,970 --> 02:08:44,970 ثلاثة 778 02:08:45,770 --> 02:08:49,870 توقفوا 779 02:08:52,370 --> 02:08:56,170 سيداتي وسادتي أقدم لكم فائزي هذا العام 780 02:08:56,470 --> 02:09:00,170 لالعاب الجوع السنوية رقم 74 781 02:09:26,570 --> 02:09:32,170 ..هم ليسوا سعيدين بكي - لماذا؟ لأنني لم أمت - 782 02:09:32,470 --> 02:09:34,870 لانكي أخرستيهم 783 02:09:35,770 --> 02:09:38,670 آنا ايضا ااسف ان الأمر لم يسير كما ارادوا انت تعلم اني لست سعيدة بسببهم ايضا 784 02:09:38,770 --> 02:09:41,870 كاتنيس, هذا امر خطير 785 02:09:42,170 --> 02:09:46,570 ليس فقط من اجلك ,, هم لا يتهاونوا في التعامل مع تلك الأمور 786 02:10:38,170 --> 02:10:40,470 عندما يسألون ,, ستقولين انكي لم تستطيعي منع نفسك 787 02:10:40,670 --> 02:10:45,070 لأنكي كنتي واقعه في حب ذلك الشاب وفكرة عدم وجودك معه 788 02:10:45,370 --> 02:10:48,170 لا يمكن التفكير فيها 789 02:10:48,370 --> 02:10:51,770 كنتي لتفضلي الموت على عدم وجودك معه,, هل فهمتي ؟ 790 02:10:51,870 --> 02:10:57,370 ماذا شعرتي عندما وجدتيه عند النهر ؟ 791 02:11:00,670 --> 02:11:04,870 شعرت اني أسعد انسانه في الوجود 792 02:11:06,970 --> 02:11:10,370 لم استطع تخيل حياتي بدونه 793 02:11:16,270 --> 02:11:18,970 و ماذا عنك يا بيتا ؟ 794 02:11:19,170 --> 02:11:23,570 لقد أنقذت حياتي - لقد انقذنا بعضنا - 795 02:11:23,870 --> 02:11:29,170 سيداتي وسادتي, اقدم لكم العاشقين من المقاطعة 12 796 02:11:29,470 --> 02:11:34,770 فائزوا هذا العام في العاب الجوع السنوية الـ 74 797 02:11:50,370 --> 02:11:53,970 تهانئي - شكرا - 798 02:11:58,770 --> 02:12:03,370 هذا دبوس جميل - شكرا لك, انه من مقاطعتي - 799 02:12:03,670 --> 02:12:07,670 لابد انها فخورة جدا بك 800 02:12:18,870 --> 02:12:22,070 ماذا سيحدث عندما نعود ؟ 801 02:12:22,670 --> 02:12:25,070 لا اعلم 802 02:12:25,270 --> 02:12:28,670 أعتقد اننا سنحاول ان ننسى 803 02:12:31,570 --> 02:12:34,670 انا لا اريد أن انسى 804 02:13:26,470 --> 02:13:32,470 ترجمه سارة الريس ارجو ان تنال ترجمتي اعجابكم