1 00:00:01,000 --> 00:00:06,000 ♥♥♥ලක්විමන.com - අන්තර්ජාලයෙන් තෑගී ගන්න, අතටම යවන්න ♥♥♥ WWW.LAKWIMANA.COM වෙත පිවිසෙන්න 1 00:00:34,826 --> 00:00:41,154 GARFIELD'S සුරතලුන්ගේ හමුදාව 2 00:00:41,985 --> 00:00:59,991 #1- පරිවර්තනය සහ සිංහල උපසිරැසි ගැන්වීම සචින්ත කල්හාර බෙනට් කරුණාකර කතෘ අයිතීන් සුරකින්න 3 00:01:24,704 --> 00:01:26,125 රජතුමනි! රජතුමනි! 4 00:01:26,211 --> 00:01:27,891 මම හොයාගත්තා. මම හොයාගත්තා. 5 00:01:28,371 --> 00:01:32,152 ක්ලොප්මන් පළිඟුව-- මූලික ශක්ති ප්‍රභවය. 6 00:01:32,354 --> 00:01:34,783 දැන් අන්තිමේ දී මට "මොස්ක්‍රෑම්" තුවක්කුව එක සම්පූර්ණ කරන්න පුළුවන් වෙනවා. 7 00:01:35,375 --> 00:01:37,422 ඒක ඉතින් විද්‍යාත්මක කාරණයක්. 8 00:01:41,835 --> 00:01:44,331 - මේක ටිකක් බලන්න. - ආහ්. 9 00:01:45,294 --> 00:01:46,536 ටිකක් එනවද? 10 00:01:47,684 --> 00:01:51,629 දැන් මෙතන ඉන්නවා රාජකීය සුනඛයයි, සහ නීතිඥවරයා. 11 00:01:51,856 --> 00:01:55,145 දැන් මං වෙඩි තියනකොට, 12 00:02:00,357 --> 00:02:03,512 මම වැඩ ටිකක් දාලා හැදුවා... 13 00:02:03,537 --> 00:02:05,541 බවුවෙක්ව පත්තරය අරන් එන එක විතරක්ම නොකරන. 14 00:02:05,612 --> 00:02:07,987 එයාට දැන් ඒක හොඳින් කියවන්න පුළුවන්. 15 00:02:08,739 --> 00:02:12,043 දැන් මේක ඔබ තුමාගෙ පාලනය යටතේ. 16 00:02:12,474 --> 00:02:13,692 පත්තරය කියවන්න! 17 00:02:14,199 --> 00:02:15,934 එක් පුද්ගලයෙක් සුනඛයෙක්ව සපා කා තිබේ. 18 00:02:16,296 --> 00:02:18,483 මේ මිනිස්සු නම්. 19 00:02:18,873 --> 00:02:21,100 දැන් අපි ආපස්සට ගමු. 20 00:02:28,152 --> 00:02:30,589 මේකට ඕනම දෙයක් ප්‍රහාරයට ලක් කරන්න පුළුවන්. 21 00:02:30,652 --> 00:02:33,051 නමුත් මේක නම් මට සම්පූර්ණයෙන්ම භයානකයි. 22 00:02:33,129 --> 00:02:34,262 ඔව් රජතුමනි! 23 00:02:34,287 --> 00:02:36,013 නමුත් මේකෙන් නරකක් කිරීමට අදහස් කරන්නෙ නෑ. 24 00:02:36,649 --> 00:02:37,899 ඒක හරි ප්‍රොෆෙසර්. 25 00:02:38,999 --> 00:02:41,179 ඒක... හරි, ඔයාගෙ වටේ බලන්නකෝ. 26 00:02:41,304 --> 00:02:44,632 මේක විශාලයි, නමුත් මේක හිස් රැජිණක් නැතුව. 27 00:02:49,182 --> 00:02:51,698 ඒක වේවි රජතුමනි. 28 00:02:51,784 --> 00:02:52,745 ඔයා මට විහිළු කරනව ද...... 29 00:02:52,824 --> 00:02:55,175 මම ඩෝර්කන්වල කොච්චර හිටියද? 30 00:02:56,258 --> 00:02:59,149 කවුරුහරිම වෙන ලෝකෙකින් ආවොත් නම්. 31 00:03:14,581 --> 00:03:17,628 ජනතාව ග්‍රහ මණ්ඩලය හරහා ඒවි... 32 00:03:17,653 --> 00:03:19,763 ...මේ පුදුමාකාර මොස්ක්‍රැම් එක බලන්න. 33 00:03:19,788 --> 00:03:20,581 අපොයි. 34 00:03:30,403 --> 00:03:31,989 කොහොම ද? 35 00:03:32,052 --> 00:03:32,974 සාදරයෙන් පිළිගන්නවා! 36 00:03:33,113 --> 00:03:35,675 මං කිවුවේ... ඩෝර්කන් වලට සාදරයෙන් පිළිගන්නවා! 37 00:03:35,839 --> 00:03:37,386 මම ජෝන් රජු. 38 00:03:37,411 --> 00:03:40,220 - ඔබතුමිය... - මට වෙට්වික්ස් කියල කතා කරන්න. 39 00:03:40,298 --> 00:03:41,798 හොඳයි, මිස් වෙට්වික්ස්, 40 00:03:46,364 --> 00:03:48,801 මං දන්නවා මම මුළු සෞරග්‍රහ මණ්ඩලයෙම කඩවසම්ම කෙනා නෙවෙයි... 41 00:03:48,870 --> 00:03:54,311 නමුත් මම ගාව තියෙන හම දෙයක්ම ඔබට තෑගි කරන්න පුලුවන්, ආභරණ, මගේ බළකොටුව, මගේ රාජධානියේ යතුරු. 42 00:03:54,843 --> 00:03:55,952 යතුරු? 43 00:03:56,085 --> 00:03:58,609 ඇයි මං බෑ කියන්නේ? 44 00:03:59,262 --> 00:04:01,184 - ඔබ? - අනිවාර්යෙන්ම. 45 00:04:01,223 --> 00:04:02,004 වාව්! 46 00:04:02,048 --> 00:04:04,876 ඔයාට ඇහුන ද ප්‍රොෆෙසර්? ඇය කිවුවා. 47 00:04:04,901 --> 00:04:06,313 නමුත් රජතුමනි... 48 00:04:07,538 --> 00:04:09,132 හොඳයි. 49 00:05:07,391 --> 00:05:11,237 දැන් අර යතුරු ටික ගැන අවදානය යොමු කරමු ද? 50 00:05:11,371 --> 00:05:14,660 - ඔයා හරි, ප්‍රොෆෙසර්. - ඔබ තුමාට විශ්වාස ද? 51 00:05:20,403 --> 00:05:21,535 ඔයා මොක ද කරන්නේ? 52 00:05:23,274 --> 00:05:25,102 මේක නිසා තමා මං ආවේ. 53 00:05:25,220 --> 00:05:26,032 ආරක්ෂකයනි. 54 00:06:11,174 --> 00:06:19,027 මේකෙන් මට හැම ලෝකයක්ම පාලනය කරන්න පුළුවන්. තව විවිධ මානයන් එහෙමත්. 55 00:06:19,136 --> 00:06:21,464 කවදාවත් ඒක තමුන්ට කරන්න හම්බවෙන්නේ නැහැ වෙට්වික්ස්. 56 00:06:21,541 --> 00:06:24,275 තවම සුරතලුන්ගේ හමුදාව මේක ගැන බලන්න ආවෙ නෑනේ. 57 00:06:24,326 --> 00:06:25,904 මොන දේකටවත් බෑ මාව නවත්වන්න. 58 00:06:28,396 --> 00:06:31,404 අපි මෙතනට ආවෙ තමුන්ගේ ඔය නරක ගති නවත්වන්න තමයි. 59 00:06:31,537 --> 00:06:32,623 අල්ලගන්නවා. 60 00:06:33,591 --> 00:06:35,302 උගන්වමු පාඩමක්. 61 00:06:35,913 --> 00:06:40,358 ඕඩියස් පහර දී සිහි නැති කළ හැකි දිවක් තිබෙන යුද වදින්නා. 62 00:06:42,601 --> 00:06:44,906 එමෙන්ම මොළයේ හිඩැසක් ද තිබේ. 63 00:06:45,791 --> 00:06:48,056 ස්ටැර්ලිනා ඔරවගෙනම ඉන්න ගල් කරන කෙනා. 64 00:06:48,339 --> 00:06:49,128 ඔතනම ඉන්නවා. 65 00:06:49,277 --> 00:06:52,011 නපුරු අයව ඔවුන්ගෙම විදිහෙන් ගල් කරයි. 66 00:06:53,000 --> 00:06:58,235 ඇබ්නර්මල් ඇසිපිය ගසන තරම් වේගයෙන් ඕන ගණනක් බිම හෙලයි. 67 00:06:58,298 --> 00:06:59,243 මේක ඔයාගෙ තුවක්කුව ද? 68 00:07:00,149 --> 00:07:02,540 - මේක ඔයාගෙ බෙල්ට් එක ද? - මොනවා... 69 00:07:04,007 --> 00:07:04,333 ඒ වගේම, 70 00:07:04,358 --> 00:07:07,740 ගාර්සූකා වීරයින්ගෙත් වීරයා. 71 00:07:07,765 --> 00:07:10,210 ගැමා විකිරණයෙන් යුත් බෝල යවන්නා. 72 00:07:30,875 --> 00:07:33,281 වෙට්වික්ස් තමා මගේ පාලකයා. 73 00:07:33,937 --> 00:07:36,265 ගරු කළ යුතුමයි. 74 00:07:38,869 --> 00:07:41,549 තමුන්ගේ සුරතලුන්ගේ හමුදාව එක මට තරගයක් නෙවෙයි. 75 00:07:41,789 --> 00:07:43,727 මං දැන් එයාලවත් පාලනය කරනවා. 76 00:07:49,517 --> 00:07:50,259 ඒයි! 77 00:07:55,748 --> 00:07:56,576 අල්ලගත්තා. 78 00:07:57,216 --> 00:07:58,364 ගාර්සූකා. 79 00:08:02,433 --> 00:08:04,089 මං නැවතත් යන්න ඕනේ, ප්‍රොෆෙසර්. 80 00:08:04,362 --> 00:08:07,159 මගේ ටීම් එක වෙට්වික්ස් යටතෙනේ. 81 00:08:07,269 --> 00:08:10,511 ඒ වගේම මොස්ක්‍රැම් තුවක්කුවටම තමා නැවත එයාලා සකසන්න පුළුවන්. 82 00:08:10,557 --> 00:08:13,772 අපි ක්ලොප්මන් පළිඟුව එක දුර ගෙනියන්න ඕනේ. 83 00:08:13,797 --> 00:08:17,819 ඔයාට ඇයව පරාද කරන්න අළුත් සුරතලුන්ගේ හමුදාවක් හදන්න කල් ගන්න වේවි. 84 00:08:17,969 --> 00:08:21,415 මුලින්ම මට D.N.A. වලට ගැලපෙන ග්‍රහ ලෝකයක් පරික්ෂා කරන්න වෙයි. 85 00:08:25,473 --> 00:08:28,465 ඔයාගෙ කණ්ඩායමේ අයගෙ D.N.A. වලට ගැලපෙනවා. 86 00:08:29,565 --> 00:08:30,744 මේක අරිනවා! 87 00:08:34,118 --> 00:08:36,727 ඒත් පේන විදිහට එයාලට ගැලපෙන්නේ නෑ වගේ. 88 00:08:36,752 --> 00:08:39,607 එයාලා වෙයි මේ කොළ බෙහෙත බිවුවට පස්සේ. 89 00:08:40,152 --> 00:08:43,512 එහෙම කළාට පස්සේ සුරතලුන්ගේ හමුදාව එකේ සුපිරි බලයන් හම්බවෙයි. 90 00:08:43,537 --> 00:08:46,569 රතු ඒවා නැවත ඔවුන්ව යතා තත්වයට පත් කරයි. 91 00:08:46,594 --> 00:08:48,707 ඛණ්ඩාංක වාහනයට ප්‍රෝග්‍රෑම් කරන්න. 92 00:08:48,738 --> 00:08:50,106 අපිට එන්න දෙනවා! 93 00:08:52,010 --> 00:08:55,541 - ඉක්මන් කරන්න ගාර්සූකා! - ඔබට මං වෙනුවෙන් ගනන් කරන්න පුළුවන්, ප්‍රොෆෙසර් වොනී. 94 00:08:55,588 --> 00:08:58,935 සුරතලුන්ගේ හමුදාව එක නැවතත් එනවා ද්‍රෝහියන්ට පහර දෙන්න. 95 00:08:58,960 --> 00:09:00,356 දැන් පැනගන්නවා! 96 00:09:00,381 --> 00:09:01,739 පස්සේ කියවනවා! 97 00:09:12,590 --> 00:09:16,418 මම ගාර්සූකාව කොහොම හරි ගේනවා, මං කරන අන්තිම වැඩේ මේක නම්. 98 00:09:18,583 --> 00:09:23,700 වෙට්වික්ස් ගාර්සූකාව අල්ලගෙන මොස්ක්‍රැම් කිරණ තුවක්කුව එක ලෝකෙ පාලනය කරන්න යොදා ගනීවි ද? 99 00:09:23,772 --> 00:09:27,116 සංවත්සරික පිටපත කියවා සොයාගන්න. 100 00:09:28,049 --> 00:09:30,182 වාව්! කොච්චර පට්ට කතාවක් ද! 101 00:09:30,207 --> 00:09:32,127 කවුද ඕව විශ්වාස කරන්නේ? 102 00:09:32,217 --> 00:09:33,662 ඒව සැබෑ ජීවිතේ වගේ නෙවෙයි. 103 00:09:35,207 --> 00:09:37,371 නිකම් ඔය චිත්‍ර කතාවේ වගේ. 104 00:09:37,696 --> 00:09:39,501 මොකක් ද එහෙනම් ඒකෙ ඇත්ත, ගාර්ෆීල්ඩ්. 105 00:09:44,492 --> 00:09:47,406 අහ්! මට තව හොට් ඩෝග් එකක් මෙතනට සපයනව ද, උතුමාණෙනි! 106 00:09:47,594 --> 00:09:48,359 ඇත්තටම. 107 00:09:48,688 --> 00:09:52,243 මෙතනින් එළියට යන්න මොනවම හරි දෙයක් කරන එක ද මොනව හරි කියන්නේ? 108 00:09:52,567 --> 00:09:55,138 ප්‍රායෝගිකව ඒකෙන් කිවුවේ... 109 00:09:55,708 --> 00:09:57,099 මෝඩකමක්. 110 00:09:57,970 --> 00:09:59,650 ඒකට ගොඩක් මහන්සියි. 111 00:10:00,533 --> 00:10:03,416 වටිනා දෙයක් කරපුවම මහන්සි දැනෙනවා තමා. 112 00:10:04,118 --> 00:10:07,532 ගාසූක නම් හරි ලස්සනයි. 113 00:10:07,829 --> 00:10:09,517 ඒත් එයා මට නම් මුකුත් නෙවෙයි. 114 00:10:12,119 --> 00:10:13,814 අයියෝ! 115 00:10:15,752 --> 00:10:16,861 මං මේක ගන්නම්. 116 00:10:16,918 --> 00:10:17,895 ඔක්කොම ඔයාගේ. 117 00:10:18,567 --> 00:10:21,840 මං මෙතනට ආවේ තමුන්ගේ නරක වැඩ නවත්වන්න, වෙට්වික්ස්. 118 00:10:22,327 --> 00:10:24,561 සුපර්නෝවා, හා! 119 00:10:25,460 --> 00:10:26,796 මං ඔයාලව දවල් කෑමට කන්නම්. 120 00:10:27,123 --> 00:10:28,498 ඉවරයක්ම කරන්නම්. 121 00:10:31,513 --> 00:10:33,162 - දුකයි. - හුඟක් දුකයි. 122 00:10:34,091 --> 00:10:34,669 මොකක් ද? 123 00:10:35,605 --> 00:10:39,081 ඔහ්! ස්තූතියි, ඕඩී. ඒයි, කට්ටිය, අපි දැන් යන එක හොඳයි. 124 00:10:39,233 --> 00:10:42,186 මං අද Strip* (* චිත්‍රකතා වල දී ගන්නා එක් තීරුව) එකට ලැහැස්ති වෙන්න කළින්ම ස්ටූඩියෝ එකට යන්න ඕනේ. 125 00:10:42,921 --> 00:10:43,975 එන්න, ගාර්ෆීල්ඩ්. 126 00:10:44,329 --> 00:10:46,555 අහ්- ඔහ්! මං- අහගෙන හිටියේ, මං, ඔහ්- 127 00:10:46,659 --> 00:10:48,886 ඔයාලා යන්න, මං ඉන්නම්. 128 00:10:49,214 --> 00:10:51,714 ඉතින් අපි ගිහින් ඔක්කොම හොදින් කරගෙන යන්නම්... 129 00:10:51,739 --> 00:10:52,604 ...එතකොට ඔයා... 130 00:10:52,629 --> 00:10:54,492 මං මෙහෙට වෙලා මගේ... 131 00:11:00,830 --> 00:11:05,433 මම ආසයි ගාර්සූකා මට ගහනවා බලන්න හොට් ඩෝග් කනකොට. 132 00:11:07,985 --> 00:11:10,415 ජෝන්, පත්තර කඩේ ගාවින් නවත්වන්න පුළුවන් ද? අනේ! 133 00:11:10,440 --> 00:11:13,047 - මට 'සුරතලුන්ගේ හමුදාව' අළුත් එක ගන්න ඕනේ. - අනිවාර්යෙන්ම. 134 00:11:13,188 --> 00:11:16,821 මම පුදුමෙන් ඉන්නේ කඩවසම් රජතුමාට මොනව ද වුනේ කියලා දැනගන්න. 135 00:11:22,641 --> 00:11:23,040 මට සමාවෙන්න. 136 00:11:23,931 --> 00:11:25,509 - ඔව්, මෙතන පල්ලෙහා. - හාහ්? 137 00:11:25,602 --> 00:11:27,439 ඔයා ගාව සුරතලුන්ගේ හමුදාව අළුත් සංවත්සරික ප්‍රකාශනය තියෙනව ද? 138 00:11:27,464 --> 00:11:29,847 - හහ්? ඔව්, අනිවාර්යෙන්. - ඒයි, ඒයි, ඒයි. බලාගෙන. 139 00:11:29,872 --> 00:11:31,738 ඒක නමන්න එපා. ඒක දුර්ලභ ප්‍රකාශනයක්. 140 00:11:39,430 --> 00:11:41,523 අවවාදයයි! ගොඩබෑම වෙත ළඟාවෙනවා. 141 00:11:43,418 --> 00:11:45,777 තමුන් දැනගන්නවා, මේ විකාර කියවන එක ඔයාගෙ වර්ධනය නවත්තනවා, ළමයෝ. 142 00:11:54,528 --> 00:11:56,036 ඒ මොකද් ද? 143 00:11:56,261 --> 00:11:59,214 සමහරවිට පිටසක්වළ ආක්‍රමණයක් වෙන්න ඇති. 144 00:12:00,604 --> 00:12:02,910 - මාව හිනස්සන්න එපා! - වැඩක් බලාගෙන යනවා, ළමයෝ! 145 00:12:02,949 --> 00:12:04,871 පිටසක්වළයො එනවා! 146 00:12:14,312 --> 00:12:17,507 මෝඩ ළමයා. එයා දන්නෙත් නෑ එයාට පිස්සු කියලා. මම- 147 00:12:37,427 --> 00:12:40,748 මට සමාවෙන්න, සර්! ඔබතුමා දන්නව ද මේ කට්ටියව. 148 00:12:42,812 --> 00:12:43,905 අර පාරෙන්. 149 00:12:44,484 --> 00:12:46,655 ඔබට මුළු ලෝකයම ණයගැතියි. 150 00:12:55,529 --> 00:12:56,786 ගාර්සූකා එළියට ආවා 151 00:12:57,857 --> 00:12:59,630 - මට මේක විශ්වාස කරන්නත් බෑ. - මොකද් ද? 152 00:12:59,841 --> 00:13:02,449 - මේ- මේක වෙන්ට බෑ. - මොකද් ද? 153 00:13:02,903 --> 00:13:04,583 අපි මේ චිත්‍රකතා පොතේ ඉන්නවා. 154 00:13:04,614 --> 00:13:06,083 මේ අපි කෑම ගන්නකොට. 155 00:13:07,129 --> 00:13:09,965 බලන්න, ඒක මං කොමික් පොත ගන්න එකත් පෙන්නනවා, ත- තව... 156 00:13:10,294 --> 00:13:11,692 - මගෙ දෙයියනේ! - මොකද් ද? 157 00:13:12,228 --> 00:13:15,181 ඒ ගාර්සූකා. ඔහු කාටූන් ලෝකේ ඉන්නවා. 158 00:13:15,206 --> 00:13:17,968 D.N.A. වලට ගැලපෙන සුරතලුන්ගේ හමුදාව අය මෙතන ඉන්නවා. 159 00:13:18,179 --> 00:13:21,226 - ඉතින් ඊළඟට මොක ද වුණේ? - මට බලන්න දෙන්නකෝ! 160 00:13:21,251 --> 00:13:22,380 මට පිටුව පෙරලන්න දෙන්නකෝ. 161 00:13:24,186 --> 00:13:25,561 හේයි! 162 00:13:29,036 --> 00:13:30,176 පිටු ටික හිස්. 163 00:13:30,243 --> 00:13:33,446 මොකද, ඒව තාම සිද්ද වුණේ නැති හින්දා. 164 00:13:40,074 --> 00:13:40,714 හෙලෝ! 165 00:13:44,433 --> 00:13:45,917 ගෙදර කවුරුත් ඉන්නව ද? 166 00:13:47,323 --> 00:13:48,901 හෙලෝ! 167 00:14:03,161 --> 00:14:05,989 මට පුදුමයි අපි මේවා කෑවනම් බෝතලේ ඇරලා තියෙන්න ඕනනේ. 168 00:14:17,035 --> 00:14:19,059 - මිත්‍රයා. - අම්මෝ! 169 00:14:19,402 --> 00:14:20,871 බය වෙන්න දෙයක් නෑ. 170 00:14:22,038 --> 00:14:24,116 මාව කන්න එපා! මාව කන්න එපා! අනේ! 171 00:14:24,601 --> 00:14:25,210 ඔයාව කන්න? 172 00:14:27,655 --> 00:14:30,507 ඔයාට හාස්‍යජනක බවක් තියෙනවනේ, මගේ තරුවෙන් එහා වෙසෙන සහෝ. 173 00:14:30,916 --> 00:14:35,049 මම මෙහෙට ආවේ ලෝකයන් සුරකින්න ඔයාගේ උදවු ලබාගන්න. 174 00:14:36,405 --> 00:14:36,850 කොහොම ද? 175 00:14:36,875 --> 00:14:42,570 සතුරු වෙට්වික්ස් මොස්ක්‍රැම් kiraNa තුවක්කුව එක හොරකම් කරලා ඩෝර්කන් ග්‍රහලෝකය යටත් කරගත්තා. 176 00:14:43,400 --> 00:14:47,939 වෙට්වික්ස් මාව මෙහෙට එනකම් ලුහු බැන්දනම් සියළුම කාටූන් ලෝකයන් අනතුරේ. 177 00:14:47,964 --> 00:14:49,519 මේක රැවටීමක් නේ ද? 178 00:14:49,894 --> 00:14:53,065 'සුරතලුන්ගේ හමුදාව' කොමික් පොත ප්‍රසිද්ධ කරන්න ගත්ත ප්‍රවර්ධන සූත්තරයක් නේද? 179 00:14:53,474 --> 00:14:55,131 මෙහෙ එනවා! 180 00:14:55,730 --> 00:14:57,886 මේ වෙස්මූණ ඇතුලේ නළුවෙක් නේද ඉන්නේ? 181 00:14:58,347 --> 00:15:00,488 මම ඔයා නම්, මම මගේ නියෝජිතකමින් අස්වෙනවා. 182 00:15:00,513 --> 00:15:02,072 ඔයා මොනවා ගැන ද මේ කියන්නේ? 183 00:15:04,017 --> 00:15:05,236 මේ තුන්දෙනා කොහෙ ද? 184 00:15:06,287 --> 00:15:09,295 - මට එයාලව ඕනේ. - එයලා, ආහ්, ස්ටූඩියෝ එකේ. 185 00:15:09,756 --> 00:15:11,889 ගොඩක් හොදයි. මං ගිහිල්ලා එයාලව ගන්නම්. 186 00:15:15,062 --> 00:15:17,250 වෙට්වික්ස් අනිවාර්යෙන්ම මං ගැන බලාගෙන ඉන්නවා ඇති. 187 00:15:17,494 --> 00:15:20,462 මට ඔයාව ඕනේ ක්ලොප්මන් පළිඟුව එක ගැන බලාගන්න. 188 00:15:20,487 --> 00:15:22,463 - වාව්! - පළිගුව ආරක්ෂා කරගන්න. 189 00:15:22,737 --> 00:15:25,353 ඕක වෙට්වික්ස් අතට නම් යන්න දෙන්න එපා. 190 00:15:25,378 --> 00:15:26,283 සහ මතක තියාගන්න... 191 00:15:28,827 --> 00:15:31,764 එක් පූසෙක්ට වෙනසක් කරන්න පුළුවන්. 192 00:15:34,931 --> 00:15:37,392 අහ්, යන්න කලින් ඔයාට, ඔයාට පුළුවන් ද, අහ්, 193 00:15:37,697 --> 00:15:38,549 මේක අරින්න? 194 00:15:49,572 --> 00:15:51,307 අපිට ගාර්සූකාගේ ලුහු බැදීම අහිමි වුණා. 195 00:15:51,856 --> 00:15:53,755 නැවත ඛේත ලබාගන්නවා. 196 00:15:56,193 --> 00:15:57,615 පූස්සෙවීම ආරම්භ කළා. 197 00:16:00,857 --> 00:16:04,200 - අපි මොනවහරි කරන්න ඕනේ. - මං ඇයට කතා කරන්නම්, ප්‍රොෆෙසර්. 198 00:16:04,794 --> 00:16:06,943 ඔක්කොටම පස්සේ, එයා රැජිණ. 199 00:16:10,242 --> 00:16:14,711 ඔයා අපිට ආපහු මොස්ක්‍රැම් එක දෙනව ද, මට විශ්වාසයි අපි... 200 00:16:14,789 --> 00:16:16,570 කට වහනවා! ඩෝර්ක්. 201 00:16:16,643 --> 00:16:21,620 මෙතන ඉන්න ඔයාලා දෙන්නා විතරක්, ඒ කියන්නේ ඔයාටයි ඔයාගේ මහාචාර්ය තුමාටයි ඕන ප්‍රශ්නයකට උත්තර දෙන්න පුළුවන් මං මොස්ක්‍රැම් එකගත්තට පස්සේ. 202 00:16:22,245 --> 00:16:24,433 මං කියන්නේ අපි කතා කරන්න ඕනේ අපේ සන්නිවේදන මාර්ගයෙන්. 203 00:16:39,986 --> 00:16:45,007 සම්බන්ධය සොයාගත්තා. 204 00:16:45,393 --> 00:16:45,948 හරි. 205 00:16:46,773 --> 00:16:47,710 මේ ඉන්නේ එයා. 206 00:16:48,459 --> 00:16:52,225 ඛේත ප්‍රෝග්‍රෑම් කරලා මානය තරනය කරනවා. 207 00:16:54,463 --> 00:16:57,338 වෙනත් මානෙකින් සුපිරිවීර පූසෙක්. 208 00:16:57,853 --> 00:17:00,494 අනේ! මාත් ඒ විකාරෙ කියවලා. 209 00:17:33,948 --> 00:17:38,620 Comic Studio* (චිත්‍රකතා සකසන ස්ථානය) 210 00:17:43,171 --> 00:17:45,718 නර්මෝල්, ඇයි ඔයා ඔය චිත්‍ර කතාව පැත්තකින් තියන්නේ නැත්තේ? 211 00:17:45,743 --> 00:17:46,739 අපි වැඩ කරන්න ඕනේ. 212 00:17:46,912 --> 00:17:49,185 විනාඩියක් ඉන්න, අර්ලීන්. ඔයා මේක විශ්වාස කරන්නේ නැති වෙයි. 213 00:17:49,391 --> 00:17:51,016 - බලන්න. - ඔව්, බලන්න. 214 00:17:52,072 --> 00:17:54,048 මේක චිත්‍ර කතා පොතට ආවා. 215 00:17:54,386 --> 00:17:56,558 මේ අපි ස්ටූඩියෝ එකට එනවා. 216 00:17:57,410 --> 00:17:59,324 තව බලන්න. මෙන්න අළුත් එකක් එනවා. 217 00:18:11,537 --> 00:18:12,459 කොහොම ද? 218 00:18:13,069 --> 00:18:13,975 ඔහ්, මගෙ දෙවියනේ! 219 00:18:14,037 --> 00:18:14,897 ඔහ්, මගෙ දෙවියනේ! 220 00:18:14,922 --> 00:18:15,780 ඒ ගාර්සූකා. 221 00:18:15,805 --> 00:18:16,912 ඔයා මොනව ද මෙතන කරන්නේ. 222 00:18:17,033 --> 00:18:20,681 ඉරණමේ වෙන්න ඕන විදිහට, මං ආවේ ඔයාලා තුන්දෙනා මුණගැහෙන්න. 223 00:18:21,272 --> 00:18:23,327 - ඔයා? - විනාඩියක් ඉන්න. 224 00:18:23,493 --> 00:18:26,446 ඔයා අදහස් කළේ, ඔයාට D.N.A. බෙහෙත එක්ක ඩෝර්කන් මග හැරෙනකොට... 225 00:18:27,039 --> 00:18:28,407 ඔයා ආවේ අපිව අරගන්න ද? 226 00:18:28,508 --> 00:18:29,078 සහ ඔයාලගේ උදවුවෙන්, 227 00:18:29,633 --> 00:18:31,008 වෙට්වික්ස් පරාජය කරන්න ඕනේ. 228 00:18:31,259 --> 00:18:34,119 ඩෝර්කනුත් ආරක්ෂා වේවි, සහ කාර්ටූන් ලෝකයත්. 229 00:18:36,170 --> 00:18:37,787 ඔබලා මාත් එක්ක ද? 230 00:18:37,812 --> 00:18:41,242 මම ඉන්නවා. මම කොහෙ ද අත්සන් කරන්න ඕනේ? මම නම් ඉන්නවා! 231 00:18:41,267 --> 00:18:43,218 අපි කොහොම ද ඔයාට උදවු කරන්න ඕනේ? 232 00:18:43,772 --> 00:18:47,866 මේ බෙහෙත සුරතලුන්ගේ හමුදාව අයගේ D.N.A. සමග ගැලපෙනවා. 233 00:18:47,891 --> 00:18:50,867 කොළ බෙහෙත අපිට සුරතලුන්ගේ හමුදාව එකේ බලයන් ලබා දෙනවා! 234 00:18:52,338 --> 00:18:56,588 මුළු ලෝකයන්ගෙන්ම ඔයාලා තුන්දෙනා විතරයි මගේ සුරතලුන්ගේ හමුදාව එකේ D.N.A. වලට ගැලපෙන්නේ. 235 00:18:56,846 --> 00:18:57,587 පට්ට! 236 00:18:57,705 --> 00:19:00,471 මේක කවදම හරි පරික්ෂාකරලා තියෙනව ද? 237 00:19:01,463 --> 00:19:03,346 ඒක කවදාවත් හේතුවක් වුණේ නෑ. 238 00:19:03,487 --> 00:19:04,924 මේවනතෙක්. 239 00:19:05,309 --> 00:19:06,934 පානය කරන්න, වීරයිනේ! 240 00:19:07,098 --> 00:19:09,965 ලෝකයන් දෙකක දෛවය සමබර නෑ.* (ලෝකයන් දෙකම අනතුරේ) 241 00:19:10,254 --> 00:19:11,395 ඒක වැඩ කරේ නැත්නම්? 242 00:19:11,778 --> 00:19:13,394 ඒක අපිව විකෘතිකයෝ කරොත්? 243 00:19:13,799 --> 00:19:14,635 විකෘතිකයෝ? 244 00:19:18,137 --> 00:19:19,028 නියමයි! 245 00:19:22,776 --> 00:19:24,479 අමිහිරියි, ගැළපෙනකම් ඉන්නකෝ. 246 00:19:24,504 --> 00:19:27,104 මිත්‍රශීලී විකෘතිකයිනේ, ඔබලා මාත් එක්ක ද? 247 00:19:33,885 --> 00:19:35,065 ඔන්න එහෙනම්. 248 00:19:35,100 --> 00:19:39,646 #1- පරිවර්තනය සහ සිංහල උපසිරැසි ගැන්වීම සචින්ත කල්හාර බෙනට් කරුණාකර කතෘ අයිතීන් සුරකින්න 249 00:19:39,748 --> 00:19:41,381 දැන් මොනව ද වෙන්න තියෙන්නේ? 250 00:19:41,655 --> 00:19:43,202 ඔයාලට බලය දැනේවි... 251 00:19:43,460 --> 00:19:44,876 ශක්තිය සහ ජවය. 252 00:19:44,931 --> 00:19:46,931 ඔයාලගෙ ඇතුලු ශරීරයේ විදුලිය යවමින්. 253 00:19:53,359 --> 00:19:54,320 මට නම් වෙනසක් දැනුනේ නෑනේ. 254 00:19:54,593 --> 00:19:55,351 මටත් නෑ. 255 00:19:56,854 --> 00:19:58,042 ඒක වෙන්න බෑ. 256 00:19:58,471 --> 00:20:00,565 සමහරවිට ඔයාලගේ වෙනස්වීම වේගවත් නැතුව ඇති. 257 00:20:16,142 --> 00:20:18,384 මට විශ්වාසයි මේක වැඩකරන බව නම්. 258 00:20:19,121 --> 00:20:21,473 සමහරවිට ඒකට කාලය ගත වෙනව වෙන්නත් පුළුවන්. 259 00:20:21,498 --> 00:20:23,928 කාලය තත්වයත් එක්ක අපිට මදි. 260 00:20:39,803 --> 00:20:41,436 මේක තමා ජීවිතේ. 261 00:20:51,425 --> 00:20:55,097 ඔහ්, අයියෝ! මෙච්චර වෙලා අහසේ එක වලාකුළක් විනාඩියක්වත් තිබ්බේ නෑනේ. 262 00:21:05,289 --> 00:21:05,985 අම්මී! 263 00:21:30,733 --> 00:21:32,108 ජෝන්, වොලී! 264 00:21:32,593 --> 00:21:34,327 මොන විකාරයක්ද මෙතන වෙන්න යන්නේ? 265 00:21:35,118 --> 00:21:38,017 - ඔයා කවු ද? - කොහොමද ඔයා අපේ නම් දන්නේ? 266 00:21:39,845 --> 00:21:42,517 තමුන් දැන් මගේ හිරකාරයෙක්, කොට මහත එක්කෙනා. 267 00:21:42,720 --> 00:21:44,330 ඒක තමයි වෙන්න යන්නේ. 268 00:21:44,908 --> 00:21:47,775 ඒක හරි- සුරතලුන්ගේ හමුදාව එක ගැන කතාව. 269 00:21:47,982 --> 00:21:48,959 ඒ ඔක්කොම හරි. 270 00:21:49,318 --> 00:21:50,537 කොහෙද ගාර්සූකා? 271 00:21:52,112 --> 00:21:54,940 මං එයාගේ D.N.A. ස්කෑන් කරලා තමා මේ කෝඩ් ටික අරගත්තේ. 272 00:21:56,538 --> 00:22:00,147 ඒ විදිහට, තමුන් තමා එයා. 273 00:22:00,389 --> 00:22:01,850 මම... එයා? 274 00:22:01,995 --> 00:22:04,987 නිසැකවම. උපායක්, ගාර්සූකා. 275 00:22:05,501 --> 00:22:07,908 කොහොමද ඒක කරේ? මම දන්නේ නැහැ. 276 00:22:07,933 --> 00:22:09,814 ඒක හරියටම වෙස්මාරු කිරීමක්- 277 00:22:09,839 --> 00:22:13,960 තමුන් විසින්ම මේ මහත, කොට, දුක්ඛිත ඇඟ ඇතුලේ හැංගිලා. 278 00:22:13,985 --> 00:22:17,040 හෙයි, මං ඔබතුමියට වෛර කරනවා, අහන්කාර මහත්මිය. 279 00:22:17,675 --> 00:22:19,011 ඒත් ඔයා අල්ලගත්තේ වැරදි පොර. 280 00:22:19,496 --> 00:22:21,261 මං වැරදියි? 281 00:22:21,488 --> 00:22:22,933 මං හිතන්නේ නෑ! 282 00:22:25,343 --> 00:22:27,782 මං හරි ආසයි තමුන්ව අර පුටුවත් එක්ක අඹරලා දාන්න, 283 00:22:27,807 --> 00:22:31,385 ඒත් මට ක්ලොප්මන් පළිඟුව ඕනේ මගේ මොස්ක්‍රැම් එකට බලය ලබා දෙන්න. 284 00:22:44,106 --> 00:22:46,552 මට කියනවා! කොහෙද ඒක? 285 00:22:47,836 --> 00:22:49,399 මොකක්ද කොහෙද තියෙනවා කියලා ඇහුවේ? 286 00:22:49,424 --> 00:22:53,368 ගොඩක් හොඳයි. ඔයාට මේ සෙල්ලම කරන්න ඕනෙනම්, මට පුළුවන් උදවු කරන්න. 287 00:22:53,576 --> 00:22:56,764 මම තමුන් කතා කරන එකෙන් සතුටු වෙන්නයි යන්නේ. 288 00:23:12,324 --> 00:23:13,879 මේක මොකද් ද, බෙටී? 289 00:23:14,293 --> 00:23:16,726 ඕහ්! ඒක තමා මගේ අළුත්ම අදහස. 290 00:23:16,751 --> 00:23:19,696 ඒකටමං කියන්නේ සිනහවෙන අංශය කියලා. (Smile Section) 291 00:23:19,811 --> 00:23:22,546 ඒක නිකම් කෝපි බොන තැනක් වගේ... 292 00:23:22,571 --> 00:23:24,927 මිනිස්සු සතුටු දේවල්ම හිතන්න එන. 293 00:23:25,740 --> 00:23:26,404 වාව්! 294 00:23:26,474 --> 00:23:27,709 මාර අදහසක්නේ. 295 00:23:36,567 --> 00:23:38,520 හොඳයි කට්ටිය, අපි යමු. 296 00:23:38,545 --> 00:23:41,036 ඉක්මන් කරන්න! කාලය තමයි සල්ලි. 297 00:23:41,147 --> 00:23:43,389 අපි අද වැඩ ටික බලමු. 298 00:23:43,792 --> 00:23:46,550 මුලින්ම අපිට තියෙන්නේ "ගාර්ෆීල්ඩ්"... 299 00:23:46,641 --> 00:23:49,867 ඊළඟට "ලස්සන ජීවිතය" චිත්‍ර කතාව, 300 00:23:50,406 --> 00:23:52,273 කොහෙ ද ගාර්ෆීල්ඩ්? 301 00:23:53,297 --> 00:23:54,758 එයා මෙතනට විනාඩියෙන් එයි, චාර්ල්ස්. 302 00:23:54,783 --> 00:23:57,456 - කොහෙද එතකොට අනිත් අය? - මෙන්න අපි ඉන්නවා. 303 00:24:09,322 --> 00:24:10,158 මෙයා කවු ද? 304 00:24:11,847 --> 00:24:13,582 ඒ ගාර්ෆීල්ඩ් ද? 305 00:24:13,910 --> 00:24:16,425 ආයෙ ඉතින් එයා කොහොමහරි එයාගේ කිරි කෝප්පෙට මොනවහරි දාගන්න ඇති. 306 00:24:16,867 --> 00:24:20,226 - මේ කවු ද? - ඒ ගාර්සූකා! 307 00:24:20,439 --> 00:24:21,510 එයා සුපිරිවීරයෙක්. 308 00:24:22,502 --> 00:24:23,877 සුපිරිවීරයෙක්? 309 00:24:24,387 --> 00:24:26,223 ඒක දිග කතාවක්. 310 00:24:27,990 --> 00:24:31,326 මට සමාවෙන්න. ඔයා කවුරුහරි දිහා බලනව ද? 311 00:24:31,998 --> 00:24:32,576 නෑ. 312 00:24:32,662 --> 00:24:33,881 ඒක හොඳයි. මොකද... 313 00:24:33,952 --> 00:24:36,381 ඔයා සම්පූර්ණයි, මම දරුණුයි. 314 00:24:36,862 --> 00:24:40,190 බෙටී, කරුණාකරලා ආපහු වේදිකාවට එනව ද? 315 00:24:40,220 --> 00:24:42,689 මං මෙතන ඉන්නම්, මිස්ටර් මස්ක්ල්. 316 00:24:42,868 --> 00:24:43,806 බෙටී! 317 00:24:45,680 --> 00:24:49,493 ඔයා කොහෙවත් යන්න එපා, නැත්නම් මං අල්ලගන්නම්. 318 00:24:49,565 --> 00:24:52,628 ඔයා දන්නවා, මේක ටිකක් දරුණු වුණ පාටයි. 319 00:25:04,086 --> 00:25:06,625 හෙයි, මේක ටිකක් සනීපයි. 320 00:25:06,958 --> 00:25:08,365 දකුණට තව පොඩ්ඩක්. 321 00:25:09,224 --> 00:25:09,826 පොඩ්ඩක්. 322 00:25:11,890 --> 00:25:12,460 අන්න හරි. 323 00:25:13,096 --> 00:25:17,103 මම මගේ හැම දේකින්ම තමුන්ට වද දුන්නා. ඒත් මට නම් තේරෙන්නේ නෑ. 324 00:25:17,310 --> 00:25:21,255 මම කාටූන් චරිතයක්. අපි තැලීම් ඇදීම් වලට හුරුයි. 325 00:25:21,449 --> 00:25:22,699 ඒකට තමා අපි ජීවත්වෙන්නේ. 326 00:25:22,954 --> 00:25:25,634 තමුන් සමහරවිට හොඳට ඇදෙනවා ඇති, ගාර්සූකා... 327 00:25:25,899 --> 00:25:27,876 නමුත් මං තමුන්ව කතා කරවන්න විදිහක් හොයා ගන්නවමයි. 328 00:25:29,885 --> 00:25:33,658 අන්තිම වතාවට, කොහෙ ද ක්ලොප්මන් පළිඟුව? 329 00:25:34,639 --> 00:25:35,365 මම ඔයාට කිවුවනේ. 330 00:25:35,576 --> 00:25:38,342 මම පළිඟුව කොහෙද කියලා දන්නේ නෑ, අනික මම ගාසූකත් නෙවෙයි. 331 00:25:38,410 --> 00:25:39,277 කටවහනවා! 332 00:25:39,863 --> 00:25:41,980 මම මේ ගැන හිතලා බලන්නම්. 333 00:25:43,245 --> 00:25:44,026 ආරක්ෂකයා! 334 00:25:45,635 --> 00:25:48,537 අර ලෙමනේඩ් එක මට ගෙනල්ලා දෙනවා. මට තිබහයි. 335 00:25:52,583 --> 00:25:53,950 ඒක සාමාන්‍යයයි. 336 00:26:02,331 --> 00:26:05,675 මම මේක ඔයාට දෙන්නම් පළිඟුව තියෙන තැන ගැන මට කියුවොත්. 337 00:26:05,737 --> 00:26:08,847 මං ඔයාට කියන්නම් මුළු ඉතාලියේම තියෙන ලසඤ්නා වලට. 338 00:26:08,928 --> 00:26:12,810 මට ඒ පළිඟුව ඕනේ ඒකෙ තියෙන නරක රස විඳින්නනම්. 339 00:26:19,362 --> 00:26:19,877 නවත්තනවා. 340 00:26:21,917 --> 00:26:23,565 හරි,මම තමුන්ට කියන්නම් පළිඟුව කොහෙද තියෙන්නේ කියලා... 341 00:26:23,753 --> 00:26:27,472 ඔයා, මට ඔය ලෙමනේඩ් බීම එක දුන්නොත්. 342 00:26:27,855 --> 00:26:30,800 ඔයා කොච්චර විකාර පූසෙක්ද? 343 00:26:31,487 --> 00:26:32,886 හොඳයි හොඳයි. මෙන්න. 344 00:26:37,650 --> 00:26:40,158 - ඉතින්? - ඉතින් මොකද් ද? 345 00:26:40,358 --> 00:26:41,842 ඉතින් කොහෙද පළිඟුව? 346 00:26:42,522 --> 00:26:44,295 අනික මොකද්ද ඔයාගේ කටේ තියෙන්නේ? 347 00:26:44,499 --> 00:26:44,959 මොනවත් නෑ. 348 00:26:45,421 --> 00:26:46,179 ඒක නිකම්- 349 00:26:47,250 --> 00:26:48,375 අයිස් එකක් කනවා. 350 00:26:57,258 --> 00:27:01,071 පෙනෙන් නැත්ද ඔයාගේ තියෙන මොනවහරි දිලිසෙන දෙයක්. 351 00:27:03,602 --> 00:27:08,509 මට ඇත්තටම කිසිම අදහසක් නෑ ඔයා මොනව ගැන කියවනවද කියලා, මැතිනියණි. 352 00:27:16,282 --> 00:27:17,298 පළිඟුව අරගන්නවා! 353 00:27:31,273 --> 00:27:32,687 මං ඒක ගත්තා! මං ඒක ගත්තා! 354 00:28:10,563 --> 00:28:13,110 ඔබලා දැන් මගේ පාලනය යටතේ. 355 00:28:13,327 --> 00:28:14,983 ඔබලා මගේ පිල්ලි ටික! 356 00:28:16,989 --> 00:28:19,684 වෙට්වික්ස්ට ගරු කල යුතුමයි. 357 00:28:22,331 --> 00:28:24,604 ඕහ් යේහ්! 358 00:28:24,839 --> 00:28:26,402 කවුද ආයෙත් ආවේ? 359 00:28:27,490 --> 00:28:29,107 අනේ මං දන්නේ නෑනේ. 360 00:28:29,248 --> 00:28:31,263 වෙට්වික්ස් ආවේ. එයා කවුද? 361 00:28:31,415 --> 00:28:32,931 එයා මොනවද ගන්න යන්නේ? 362 00:28:33,150 --> 00:28:34,853 මං දන්නේ නෑ. 363 00:28:35,320 --> 00:28:36,945 එයා ගන්න යන්නේ ගාර්සූකාව. 364 00:28:37,015 --> 00:28:39,351 ඊළඟට මුළු ලෝකෙම! 365 00:28:39,376 --> 00:28:40,447 ඒ ඇයි? 366 00:28:48,625 --> 00:28:51,196 කියන්න, එයා කැතට නටන්නේ නෑ, නේ? 367 00:28:51,221 --> 00:28:52,524 අනේ අපොයි! 368 00:28:52,860 --> 00:28:56,266 - මං ඒක ගන්න දුන්නනේ! - ඔව්, ඔයා ඉඩ දුන්නා. 369 00:28:56,339 --> 00:28:59,315 ඇත්ත ගාර්සූකා කවදාවත් මෝඩ නම් වුනේ නෑ. 370 00:28:59,562 --> 00:29:01,389 D.N.A. පරික්ෂාව නැවත පටන් ගන්න. 371 00:29:01,414 --> 00:29:03,766 සහ දැන් එක වැරැද්දක්වත් කරන්න එපා. 372 00:29:05,194 --> 00:29:07,116 "එක වැරැද්දක්වත් කරන්න එපා." 373 00:29:07,194 --> 00:29:09,194 හැමතිස්සෙම මට අමාරු වැඩමයි දෙන්නේ. 374 00:29:09,219 --> 00:29:11,586 දවසක, එයා වැරැද්දක් කළොත්- 375 00:29:12,149 --> 00:29:14,766 - අපි එයාව හොයා ගත්තා. - ඛේත ටික ප්‍රෝග්‍රෑම් කරන්න. 376 00:29:15,083 --> 00:29:20,231 ගාර්සූකා විතරයි එකම කෙනා මායි සමාන්තර ලෝකයි අතර ඉන්න එකම දේ. 377 00:29:26,314 --> 00:29:28,736 - ඉක්මන් කරන්න, වොලී. - ඉතින්... ඒක ගන්න. 378 00:29:30,244 --> 00:29:33,197 - ඔයාලට එක වෙනසක්වත් දැනුණේ නැද්ද? - ඔළුවෙ කැක්කුමක් විතරයි. 379 00:29:36,968 --> 00:29:39,406 මට හිතෙන්නේ ඒක මට ගෑස් එකක් දුන්නා කියලා. 380 00:29:39,498 --> 00:29:42,295 ඒක ගොඩක් වෙලාව ගන්නවා. වෙට්වික්ස් ඕනම විනාඩියක් මෙතනට එන්න පුළුවන්. 381 00:29:42,970 --> 00:29:44,962 ඉන්න. ඔයාලට ඒක ඇහුනද? 382 00:29:45,180 --> 00:29:45,923 නෑ. 383 00:29:49,047 --> 00:29:50,008 ඔහ්, නෑ! 384 00:30:06,510 --> 00:30:08,276 - ඇය එනවා. - කවුද එන්නේ? 385 00:30:08,500 --> 00:30:10,500 - වෙට්වික්ස්. - කවුද ඒ වෙට්- 386 00:30:20,116 --> 00:30:22,061 ඕහ්, ගාර්සූකා? 387 00:30:22,086 --> 00:30:23,802 ඔයා කොහෙද? 388 00:30:26,438 --> 00:30:29,454 මං ආරක්ෂිතව ඔයාලව ගෙනියන්නම් බෙහෙත වැඩ කරන කල්. 389 00:30:29,977 --> 00:30:30,812 මේ පාරෙන්. 390 00:30:32,222 --> 00:30:35,261 එලියට එන්න, එලියට එන්න, ඔයා කොහෙ හිටියත්. 391 00:30:51,920 --> 00:30:53,029 එලියට, ඉක්මනට. 392 00:30:53,944 --> 00:30:54,928 මං එනකම් ඉන්න. 393 00:31:08,469 --> 00:31:09,867 ඔතනම ඉන්නවා! 394 00:31:15,561 --> 00:31:16,623 හෙලවෙන්නේ නෑ! 395 00:31:28,602 --> 00:31:30,469 මේ ඔක්කොම මගේ වැරැද්ද. 396 00:31:30,856 --> 00:31:34,568 මම පලිඟුව වෙට්වික්ස්ට නොදී තියාගත්තනම්, මේ කිසිම දෙයක් වෙන්නේ නෑනේ. 397 00:31:34,600 --> 00:31:37,809 ගාර්ෆීල්ඩ්! ඔයාට පුළුවන් මේ ඔක්කොම හරිගස්සන්න. 398 00:31:37,834 --> 00:31:38,451 කොහොමද? 399 00:31:38,754 --> 00:31:42,535 ළඟදීම ඇය ග්‍රින් නගරය සොම්බී පුරයක් කරයි. 400 00:31:42,695 --> 00:31:44,843 ගාර්සූකාගේ ආදර්ශ පාඨය මතක් කරන්න- 401 00:31:45,075 --> 00:31:48,763 - "එක් පූසෙක්ට වෙනසක් කරන්න පුළුවන්." - කොහොමද? 402 00:31:49,449 --> 00:31:52,074 ඉක්මනට, මගේ කාචය අරගෙන ජනේලයෙන් තියන්න. 403 00:31:52,175 --> 00:31:55,182 - ඇයි? - පැහැදිලි කරන්න වෙලාවක් නෑ. ඒක කරන්න. 404 00:32:01,266 --> 00:32:02,078 හරි. 405 00:32:03,125 --> 00:32:04,016 හරි, හරි, හරි. 406 00:32:05,745 --> 00:32:06,589 ඔන්න හරි. 407 00:32:08,394 --> 00:32:08,987 එකයි, 408 00:32:09,136 --> 00:32:09,722 දෙකයි, 409 00:32:11,113 --> 00:32:12,925 මොනවද මෙතන ඉඳන් කරන්නේ? 410 00:32:13,636 --> 00:32:14,300 මොනවත් නෑ. 411 00:32:17,271 --> 00:32:18,326 මෙහෙ එනවා. 412 00:32:36,259 --> 00:32:36,783 යන්න. 413 00:32:50,101 --> 00:32:50,820 උදවු කරන්න. 414 00:32:51,804 --> 00:32:53,304 අහස කඩාගෙන වැටෙනවෝ! 415 00:33:12,870 --> 00:33:16,565 - මෙයා එක තැනක ඉන්නේ නෑනේ. - හොඳයි, ඔය කොට වසන්ගතේ විසික් කරලා දානවා. 416 00:33:17,167 --> 00:33:18,064 හරි, සර්! 417 00:33:30,991 --> 00:33:32,350 මොනවද වෙන්න යන්නේ? 418 00:33:41,783 --> 00:33:43,690 සමහරවිට කවුරුහරි වීදියට පැනල යන්න ඇති. 419 00:33:47,526 --> 00:33:49,495 ඔක්කොම හරි! එයාලා ඒක කරලා. 420 00:33:50,385 --> 00:33:53,635 ඒක වෙට්වික්ස්ගේ පළිගැනීමේ එක රස බැලීමක් විතරයි. 421 00:33:59,854 --> 00:34:00,713 මොනවා... 422 00:34:03,880 --> 00:34:04,615 මිත්‍රයා! 423 00:34:05,776 --> 00:34:08,494 - ගාර්ෆීල්ඩ්! - ඔයා දැකීම සතුටක්. 424 00:34:09,417 --> 00:34:11,034 ජීවත්වීම සතුටක්. 425 00:34:11,128 --> 00:34:11,753 මොකද වුණේ? 426 00:34:12,229 --> 00:34:13,854 කොහොමද වෙට්වික්ස් පළිඟුව ගත්තේ? 427 00:34:15,451 --> 00:34:16,522 ඒක දරුණුයි. 428 00:34:16,701 --> 00:34:19,217 එයා මට වද දීලා මගේ ලෙමනේඩ් එකත් ගත්තා. 429 00:34:20,467 --> 00:34:21,498 මට සමාවෙන්න. 430 00:34:21,592 --> 00:34:23,732 හොඳයි, ඔබ කළේ ඔබේ උපරිමය, මිත්‍රයා. 431 00:34:23,927 --> 00:34:25,771 මං ඔය කට්ටියව මොනිටරෙන් දැක්කා. 432 00:34:26,025 --> 00:34:28,291 මම හිතුවේ එයා ඔයාලවත් පිල්ලි ටිකක් කරයි කියලා. 433 00:34:28,603 --> 00:34:31,072 සහ ඇය ශක්තිමත් වෙලා ඉඳියි කවුරුහරි මොනවත් කලේ නැත්නම්. 434 00:34:31,097 --> 00:34:32,894 ඒත් බෙහෙත තවම වැඩ කරේ නෑනේ. 435 00:34:33,556 --> 00:34:35,446 අපි මොන විදිහෙන් හරි ඒක වේගවත් කරන්න ඕනේ. 436 00:34:36,286 --> 00:34:40,020 - මොන බෙහෙතක්ද? - අපි බීපු සුරතලුන්ගේ හමුදාව බෙහෙත. 437 00:34:54,717 --> 00:34:56,379 ඕහ්, ඕඩී. 438 00:34:56,404 --> 00:34:57,137 ඔයා ඔයාගේ නම වෙනස් කරන්න ඕනේ 439 00:34:57,162 --> 00:34:58,387 - ඕඩර්* කියලා. - ඕඩර්. (Odor- ගඳ) 440 00:35:17,540 --> 00:35:19,868 ඔක්කොම හරි, ඕඩී. 441 00:35:25,130 --> 00:35:26,739 බය වෙන්න එපා, අර්ලීන්. 442 00:35:26,771 --> 00:35:27,591 ඒක පොඩ්ඩක්වත් රිදෙන්නේ නෑ. 443 00:35:29,016 --> 00:35:30,891 අන්තිමේදි, මම හිතන්නේ නෑ. 444 00:35:43,935 --> 00:35:45,646 මටත් ඒ බෙහෙතෙන් පොඩ්ඩක් දෙන්න. 445 00:35:46,091 --> 00:35:47,372 සාධාරන නෑනේ. 446 00:35:47,661 --> 00:35:49,364 ඔයාලා කට්ටිය වෙනස් වෙලා, මම නෑ. 447 00:35:50,051 --> 00:35:51,137 ඇඳුම ඇර. 448 00:35:52,278 --> 00:35:53,528 මට මොනවත්ම වෙලා නෑ. 449 00:35:53,650 --> 00:35:55,080 මගේ අත් හීනියි. 450 00:35:56,622 --> 00:35:58,263 මං ඔය කට්ටිය වගේ ලොකුත් නැහැ. 451 00:35:58,379 --> 00:35:59,692 ඒක මට වැඩ කරලා නෑ වගේ. 452 00:36:00,052 --> 00:36:01,574 - නර්මෝල්? - ඔව්. 453 00:36:01,989 --> 00:36:04,262 ඔයාට කිසිම අදහසක් නැද්ද ඔයා කොච්චර වේගයෙන් යනවද කියලා? 454 00:36:04,372 --> 00:36:05,098 මම. 455 00:36:09,497 --> 00:36:11,977 ඇබ්නර්මල්! නමුත් මට මගේ අයිති නම තියෙන්න ඕනේ. අපි බලමූ. 456 00:36:15,205 --> 00:36:16,251 ක්වික්සිල්වර්. 457 00:36:16,415 --> 00:36:17,071 තියෙනවා. 458 00:36:17,096 --> 00:36:17,641 ද විසර්. 459 00:36:17,682 --> 00:36:19,650 විශ්වාස කරත් නැතත්, ඒකත් තියෙනවා. 460 00:36:19,775 --> 00:36:20,884 මං මෙතන, 461 00:36:20,909 --> 00:36:21,377 දැන් මං මෙතන, 462 00:36:21,418 --> 00:36:21,900 දැන් මං මෙතන. 463 00:36:22,862 --> 00:36:25,424 කොහොමද ඔයා ඔයාගේ සුපිරි බලය හොඳ වැඩකට යෙදුවොත්? 464 00:36:25,471 --> 00:36:25,776 ඕඩී, 465 00:36:26,291 --> 00:36:27,948 ඔයාගේ අළුත් දිව උත්සහ කරන්න. 466 00:36:32,616 --> 00:36:35,819 ඒයි, ඔය දිව පාවිච්චි කරද්දි පරෙස්සම් වෙනවා. ඒක වෙන විදිහකට උත්සහ කරනවා. 467 00:36:37,365 --> 00:36:38,435 බලාගෙන ඕඩී. 468 00:36:39,677 --> 00:36:40,779 පට්ට. 469 00:36:41,087 --> 00:36:43,431 අර්ලීන්, ඔයාගේ ගල්කරන එරවිල්ල පරික්ෂා කරලා බලන්න. 470 00:36:45,416 --> 00:36:47,096 ඉන්නකෝ දැන් ටිකක්... 471 00:36:51,180 --> 00:36:52,063 කොහොමද ඒක? 472 00:36:52,352 --> 00:36:54,914 නියමයි, ගොඩක් නියමයි. 473 00:36:56,070 --> 00:37:00,367 එයා ඒක ගාර්ෆීල්ඩ්ට යොමු කරපු පාරට අනුව ඒක කවදටත් වඩා වැඩ කළා. 474 00:37:00,585 --> 00:37:01,921 ගාර්ෆීල්ඩ්ගේ කතා කිරීම, 475 00:37:02,374 --> 00:37:04,320 අර්ලීන්, ඔයා හිතන්නේ නැද්ද? 476 00:37:04,801 --> 00:37:06,473 ආහ්, හරි. 477 00:37:09,292 --> 00:37:10,667 ...විනාඩියකට, අර්ලීන්. 478 00:37:10,937 --> 00:37:12,062 මම කරන්න යන්නේ නැත්තේ- 479 00:37:15,849 --> 00:37:17,982 කොහොමහරි මොන විකාරයක්ද වෙන්න යන්නේ? 480 00:37:18,134 --> 00:37:21,407 ඔයාගේ යාලුවො තමා අලුත් සුරතලුන්ගේ හමුදාව එක. 481 00:37:21,516 --> 00:37:24,134 එයාලා ලෝකෙ බේරගන්න යන්න හදන්නේ. 482 00:37:24,938 --> 00:37:26,430 හරි එහෙනම්! 483 00:37:27,157 --> 00:37:29,587 ගාර්සූකාව අරගෙන එන්න, මගේ පිල්ලි ටික. 484 00:37:29,612 --> 00:37:31,119 වෙට්වික්ස්ට ගරු කළ යුතුමයි. 485 00:37:32,542 --> 00:37:34,362 ගාර්සූකාව අරගෙන එනවා! 486 00:37:36,674 --> 00:37:37,339 ආරක්ෂකයා! 487 00:37:39,271 --> 00:37:40,193 ඔව් සර්. 488 00:37:40,466 --> 00:37:42,615 ඒ D.N.A. ස්කෑනරේ වැඩක් නෑ. 489 00:37:42,740 --> 00:37:45,107 මගේ සොම්බි හමුදාව ගාර්සූකාව හොයා ගනියි. 490 00:37:45,248 --> 00:37:46,514 මේ යානාව ගෙනියනවා! 491 00:37:46,733 --> 00:37:47,396 මේ දැන්. 492 00:37:49,888 --> 00:37:53,404 අපි වෙට්වික්ස්ගෙන් මොස්ක්‍රැම් එක ගන්න විදිහක් හොයාගන්න ඕනේ. 493 00:37:53,848 --> 00:37:54,543 මුලින්ම... 494 00:37:55,090 --> 00:37:57,543 ... අපි වෙට්වික්ස්ගේ යුද යානාව බිම දාන්න ඕනේ. 495 00:37:57,700 --> 00:37:58,497 ඒක කරන්න නම්, 496 00:37:58,833 --> 00:38:00,106 අපි උසකට යන්න ඕනේ. 497 00:38:01,451 --> 00:38:02,443 අර තියෙන්නේ! 498 00:38:03,794 --> 00:38:09,145 අර ටවර් එකේ ඇන්ටනාව උඩට ගිහින් බිලී කොක්කක් හදලා යුදයානාව බිම දානවා. 499 00:38:09,472 --> 00:38:12,409 හොඳ අදහසක්. ඒක ඇයව බිම දායි. 500 00:38:22,001 --> 00:38:23,197 වෙට්වික්ස් එනවා. 501 00:38:36,566 --> 00:38:39,183 ඔයාලට බෑ අපේ සැලැස්මට උදවු කරන්න, යාළුවනේ. 502 00:38:39,208 --> 00:38:40,722 ඔයාලා පරෙස්සම් වෙන්න. 503 00:38:41,826 --> 00:38:44,247 සුරතලුන්ගේ හමුදාව, මේක යටත එන්න. 504 00:38:45,396 --> 00:38:49,006 - පරෙස්සම් වෙන්න, ගාර්ෆීල්ඩ්. - ඔයත් පරෙස්සම් වෙන්න. 505 00:38:51,376 --> 00:38:52,993 ජෝන්, බලන්න! 506 00:38:56,046 --> 00:38:57,459 අල්ලගන්න. පහත්වෙන්න. 507 00:38:58,085 --> 00:38:58,725 බලන්න! 508 00:38:59,616 --> 00:39:01,178 ඕහ්, නෑ. 509 00:39:07,188 --> 00:39:07,727 මොනවා? 510 00:39:08,422 --> 00:39:09,024 ආරක්ෂකයා! 511 00:39:09,587 --> 00:39:10,196 ඉක්මනට. 512 00:39:11,922 --> 00:39:12,688 ඔව්, සර්. 513 00:39:12,839 --> 00:39:15,393 මං ඔයාට කිවුවා අර කොට වසන්ගතේ විසික් කරලා දාන්න. 514 00:39:17,261 --> 00:39:18,207 මම ඒක කළා. 515 00:39:18,261 --> 00:39:20,769 මම ඔයාට හොඳින් කිවුවා, මෝඩයා. 516 00:39:21,082 --> 00:39:23,128 හැම දේම මමම කරන්න ඕනෙද? 517 00:39:23,926 --> 00:39:26,559 ඕහ් නෑ, එයා ගාර්ෆීල්ඩ්ට වෙඩි තියන්න යන්නේ. 518 00:39:30,531 --> 00:39:34,624 වෙට්වික්ස්ගේ පිල්ලියන්ගේ සහෝදර කණ්ඩායමට සාදරයෙන් පිළිගන්නවා. 519 00:40:00,900 --> 00:40:02,744 මොකද්ද- මොකද්ද වුණේ? 520 00:40:02,769 --> 00:40:04,627 ඔයා හිටියේ පිල්ලි ලන්තේ. අන්න ඒක නිසයි. 521 00:40:06,067 --> 00:40:08,301 ගාර්සූකාව ගේනවා, මගේ පිල්ලි ටික. 522 00:40:08,778 --> 00:40:11,028 වෙට්වික්ස්ට ගරු කල යුතුමයි. 523 00:40:13,735 --> 00:40:16,532 පේන්නෙ ජෝනුත් ප්‍රහාරයට ලක් වුණා කියලයි. 524 00:40:16,557 --> 00:40:17,946 මේකනම් හොඳ නැහැ. 525 00:40:23,401 --> 00:40:25,526 අර මොකද්ද? 526 00:40:39,907 --> 00:40:43,704 ළඟදීම මට පිල්ලි ගොඩක් ඉදලා ගාර්සූකාට කවදාවත් පැනගන්න බැරි වෙයි. 527 00:40:55,032 --> 00:40:57,462 ගාර්සූකාව හොයාගන්න, මගේ පිල්ලියනී. 528 00:41:16,195 --> 00:41:19,437 - මෙන්න ගාර්සූකා! - එයාලා අපිව පන්නනවා, ඉක්මන් කරනවා. 529 00:41:23,848 --> 00:41:24,902 එයාලා හැම තැනම. 530 00:41:30,852 --> 00:41:31,891 හයියෙන් අල්ලගන්න. 531 00:41:37,076 --> 00:41:38,920 ගාර්සූකා. 532 00:41:41,881 --> 00:41:43,530 ඉක්මනට, ටවර් එකට. 533 00:41:56,095 --> 00:41:56,947 අපි යමු. 534 00:42:09,368 --> 00:42:11,970 - අපි මෙතන ආරක්ෂිතද? - ගොඩක් ආරක්ශිතයි. 535 00:42:16,067 --> 00:42:17,942 හරි, ටිකක් ආරක්ෂිතයි. 536 00:42:22,922 --> 00:42:25,001 හොඳයි, පොඩ්ඩක්වත් ආරක්ෂිත නෑ. 537 00:42:26,103 --> 00:42:27,134 මේ පාරෙන්. 538 00:42:27,814 --> 00:42:29,009 ඇන්ටනාවට. 539 00:42:29,056 --> 00:42:30,712 අර්ලීන්, අපිට කාලය ටිකක් අරගෙන එන්න. 540 00:42:47,178 --> 00:42:50,154 අපි ඉස්සෙල්ලම හොයාගන්න ඕනේ මේ කුණු අස්සේ කවුරුත් යට වෙලා නැහැ කියලා. 541 00:42:50,218 --> 00:42:53,828 ඔයා දන්නවා, ගාර්ෆීල්ඩ්, ඔයාට ඉස්සෙල්ලා තැනට ගාසූකත් එක්ක යන්න තිබ්බේ. 542 00:42:53,875 --> 00:42:54,734 ඔයා අදහස් කළේ? 543 00:42:54,859 --> 00:42:57,304 එයා ස්ටූඩියෝ එකට අර්ලිනුයි අනිත් අයයි එක්ක එද්දී... 544 00:42:57,329 --> 00:43:01,073 ... ඔයාටත් එයත් එක්ක එන්න තිබ්බේ ඔය මහත ඇඟ තීයාගෙන හොට් ඩෝග් කකා ඉන්නේ නැතිව. 545 00:43:01,120 --> 00:43:02,988 ඊලයි, ඒ මම, ගාර්ෆීල්ඩ්. 546 00:43:03,356 --> 00:43:05,700 මම දවස ආරක්ෂා කරන්නේ නෑ. මම දවස පුරාම නිදියනවා. 547 00:43:08,175 --> 00:43:10,324 ඔයාට ජීවිත කාලයම නිදියගන්න බෑ, ගාර්ෆීල්ඩ්. 548 00:43:10,433 --> 00:43:11,808 ඔයා පැටලිල්ලෙන් අයින් වෙන්න ඕනේ. 549 00:43:12,220 --> 00:43:13,962 ඒකට දැන් ගොඩක් පරක්කුයි. 550 00:43:14,084 --> 00:43:16,647 සමහරවිට පිල්ලියක් වෙන එක නරක නැතුව ඇති, ඊලයි. 551 00:43:16,897 --> 00:43:19,397 ඔයා හැමදාම ජීවත් වෙයි, තව ඔයාට පොඩි කතාවක් නම් කරන්න බැරිවෙයි. 552 00:43:19,620 --> 00:43:21,832 වෙට්වික්ස්ට පහර දෙන්න මොනම විදිහක් හරි ඇති. 553 00:43:21,857 --> 00:43:22,808 ගාන හදල බලන්නකෝ. 554 00:43:23,052 --> 00:43:25,529 එයාල කෝටියයි අපි දෙන්නයි. 555 00:43:26,178 --> 00:43:28,076 ඒක තුන කරන්න. 556 00:43:28,835 --> 00:43:29,624 කවුද ඒක කිවුවේ? 557 00:43:36,121 --> 00:43:37,769 මම තමා කිවුවේ. 558 00:43:37,835 --> 00:43:39,468 මම මේ විකාරෙන් පිස්සු වැටිලා, 559 00:43:39,647 --> 00:43:42,069 අනික මං ඒක මොනම විදියකින්වත් ගන්නේ නෑ. 560 00:43:42,300 --> 00:43:45,753 ඔයා මම නැතුව නම් කොහොමත් සටන් කරන්නේ නෑ, වෝල්ටර්. 561 00:43:45,906 --> 00:43:47,640 අන්න හරි, බොනීටා. 562 00:43:53,684 --> 00:43:54,294 බෙටී. 563 00:43:54,676 --> 00:43:55,629 ඔයා හොඳින්ද? 564 00:43:58,187 --> 00:43:58,593 ගාර්- 565 00:44:00,687 --> 00:44:01,874 ගාර්සූකා? 566 00:44:02,526 --> 00:44:03,894 මේ ඔයාමද? 567 00:44:04,159 --> 00:44:06,386 මං ගාර්සූකා නෙවෙයි, බෙටී. මේ ගාර්ෆීල්ඩ්. 568 00:44:06,663 --> 00:44:09,827 ගාර්සූකා ටවර් එකේ වෙට්වික්ස් එක්ක සටන් කරමින්. 569 00:44:10,798 --> 00:44:11,619 එයා කවුරු එක්ක? 570 00:44:12,056 --> 00:44:13,220 අයි ඒ නපුරු- 571 00:44:14,014 --> 00:44:15,663 මමත් පහර දෙනවනේ. 572 00:44:15,958 --> 00:44:19,442 ඊලයි, එහෙ මොනවද වෙන්නේ කියලා අපිට බලාගන්න ක්‍රමයක් තුයෙනවද? 573 00:44:19,630 --> 00:44:22,631 සමහරවිට මට ටවර් එකේ ආරක්ෂිත කැමරා බලන්න පුළුවන් වෙයි. 574 00:44:22,748 --> 00:44:23,303 පොඩ්ඩක් ඉන්න. 575 00:44:31,859 --> 00:44:32,476 බලන්න. 576 00:44:37,586 --> 00:44:38,875 යන්න හරි, ප්‍රොෆෙසර්. 577 00:44:45,992 --> 00:44:49,094 ඕහ්, දෙවියනේ! අර්ලීන්වයි, ඕඩිවයි, නර්මෝල්වයි වටවෙලා. 578 00:44:49,361 --> 00:44:51,165 එයාලට ඇන්ටනාවට යන්න බැරිවෙයි. 579 00:44:51,190 --> 00:44:53,462 ඒ අර්ලීනුයි, ඕඩියි, නර්මෝලුයිද? 580 00:45:02,868 --> 00:45:05,673 පට්ට ගැමා විකිරණ බෝල ටික, ගාර්සූකා! 581 00:45:06,056 --> 00:45:07,977 ගාර්සූකා! 582 00:45:09,430 --> 00:45:12,110 අනේ අසරණ ගාර්සූකා! 583 00:45:12,135 --> 00:45:13,946 අපි මොනවහරි කරන්න ඕනේ. 584 00:45:14,165 --> 00:45:14,829 ඒත් මොනවද? 585 00:45:15,131 --> 00:45:16,577 ඔයා "මොනවද" කියන එකෙන් අදහස් කළේ මොකද්ද? 586 00:45:16,724 --> 00:45:18,460 ඔයාගේ සටන් හමුදාව මෙන්න මෙතන ඉන්නේ. 587 00:45:18,539 --> 00:45:19,805 මගේ සටන් හමුදාව? 588 00:45:20,226 --> 00:45:21,680 වැඩේ පටන්ගන්න වෙලාව, යාළුවා. 589 00:45:21,765 --> 00:45:23,336 පැටලිල්ල ලිහාගන්න වෙලාව. 590 00:45:25,436 --> 00:45:26,803 අපි මොනව හරි කරමු. 591 00:45:28,490 --> 00:45:31,107 ඔයා දන්නවා මේක පිස්සු නොඅඩුව තියෙන වැඩක්. 592 00:45:31,303 --> 00:45:32,202 ඔයා කිවුවේ? 593 00:45:33,022 --> 00:45:33,944 ඊලයි, 594 00:45:34,533 --> 00:45:37,471 කඩිසර අතකින් පාලනය කරන විශාල මිනිසා. 595 00:45:38,701 --> 00:45:39,350 වොලී, 596 00:45:39,920 --> 00:45:42,045 පුංචි, සාමාන්‍ය ප්‍රමාණයේ වීරයා. 597 00:45:42,896 --> 00:45:43,553 බෙටී, 598 00:45:43,654 --> 00:45:45,419 බඩගිනි වෙන සහය අධ්‍යක්ෂකවරිය. 599 00:45:46,760 --> 00:45:49,190 කරදරකාරී දිග නහයක් හිමි කාන්තාව- 600 00:45:49,237 --> 00:45:51,096 සුපිරි- මෝඩ බොනීටා. 601 00:45:51,428 --> 00:45:52,154 හේයි, 602 00:45:52,514 --> 00:45:53,373 විනාඩියක් ඉන්න. 603 00:45:54,506 --> 00:45:55,428 සහ මම, 604 00:45:55,491 --> 00:45:58,623 වෙනසක් කරන්න පුළුවන් පූසා. 605 00:46:00,193 --> 00:46:02,764 හරි, දැන් අපිට ඕනේ පට්ට නමක්. 606 00:46:02,897 --> 00:46:05,865 - අපිට ඒකට කාලයක් නෑ. - දුර්වල පහ * ( The Feeble Five ) 607 00:46:07,093 --> 00:46:07,859 සවුත්තු අය. (Inferious) 608 00:46:08,093 --> 00:46:11,336 කොහොමද අපිට කිවුවොත් මරණ සෙට් එක? (Die Gang) 609 00:46:11,758 --> 00:46:14,039 ඒක නම් හොඳ නෑ, වොලී. 610 00:46:14,274 --> 00:46:15,688 ඔයාලට පිස්සු. 611 00:46:15,961 --> 00:46:16,836 අන්න හරි. 612 00:46:17,258 --> 00:46:18,508 The Crazy Crew. (පිස්සු රංචුව) 613 00:46:18,662 --> 00:46:21,006 - ඔව්. - පිස්සු රංචුව. මම ඒකට කැමතියි. 614 00:46:22,279 --> 00:46:25,115 සමහර විට ඔක්කොටම පස්සේ ඒක හොඳ අදහසක් නෙවෙයි. 615 00:46:25,332 --> 00:46:27,801 හොඳයි, කට්ටිය, මේක තමයි අපි කරන්න යන්නේ. 616 00:46:28,359 --> 00:46:31,156 දැන් ඉස්සෙල්ලාම, අපි මේ තැන පිරිසිදු කරනවා. 617 00:47:00,637 --> 00:47:01,848 මොකද්ද වැරැද්ද, නර්මෝල්. 618 00:47:02,652 --> 00:47:03,918 මං දන්නේ නෑ, ගාර්සූකා. 619 00:47:04,184 --> 00:47:06,676 මේ සුපිරි වේගය මට සුපිරි මහන්සියක් හදනවා. 620 00:47:06,701 --> 00:47:08,640 සහ මගේ ඇස් මාව මරනවා. 621 00:47:10,289 --> 00:47:14,211 ඔයාලගේ අළුතෙන් හොයාගත් ශක්තීන් ඔයාලගේ කාටූන් ලෝකයේ ශරීරයන් මහන්සි කරනවා. 622 00:47:17,487 --> 00:47:19,480 මට ඔවුන් එක්ක තනියම සටන් කරන්නත් බෑ. 623 00:47:19,534 --> 00:47:21,581 ඔයාලට විශ්වාසද ඔයාලගෙ බලයන් පාවිච්චි කරන්න බෑ කියලා. 624 00:47:22,095 --> 00:47:24,024 අපිට ගොඩක් මහන්සියි. 625 00:47:24,103 --> 00:47:25,876 සහ සොම්බිලත් එනවනේ. 626 00:47:25,901 --> 00:47:27,696 ඒත් අපි සටන් කරගෙන යන්න ඕනේ. 627 00:47:29,933 --> 00:47:31,762 - අපි ගරු කළ යුතුයි. - ඕහ්, නෑ. 628 00:47:32,043 --> 00:47:34,528 වෙට්වික්ස්ගේ නීතී. 629 00:47:35,240 --> 00:47:37,185 එයාලත් පිල්ලියන් වෙලා. 630 00:47:38,185 --> 00:47:39,357 එන්න, වොලී. 631 00:47:40,287 --> 00:47:41,755 ඒක හරි, යාළුවනේ. 632 00:47:41,833 --> 00:47:45,201 මම තමා වෙට්වික්ස්. මම ඔයාලට අණ කරනවා නවතින්න. 633 00:47:48,011 --> 00:47:49,230 මේකෙ යට හැංගෙන්න. 634 00:47:53,647 --> 00:47:58,186 මම තමා වෙට්වික්ස්. මම අණ කරනවා ගාර්සූකාව අරගෙන එන්න. 635 00:47:58,834 --> 00:48:00,646 මමයි බලවත් ගාර්සූකා. 636 00:48:01,435 --> 00:48:03,154 ගාර්සූකා? 637 00:48:03,385 --> 00:48:04,713 ඇවිල්ලා මාව අල්ලගන්න. 638 00:48:05,014 --> 00:48:06,476 දැන් වොලී, දුවන්න. 639 00:48:07,288 --> 00:48:10,452 - ගාර්සූකාව අල්ලගන්න. - ගාර්සූකාව අල්ලගන්න. 640 00:48:10,670 --> 00:48:13,498 ගාර්සූකාව අල්ලගන්න. 641 00:48:14,628 --> 00:48:16,566 යන එක හොඳයි යාළුවනේ. අපි යමු. 642 00:48:29,293 --> 00:48:30,144 බලන්න. 643 00:48:30,621 --> 00:48:33,293 මගේ පිල්ලි ගාසූකාව හොයාගෙන. 644 00:48:36,980 --> 00:48:38,097 වේගයෙන්. 645 00:48:38,191 --> 00:48:40,496 මං මට පුළුවන් වේගයෙන් යන්නේ. 646 00:48:40,660 --> 00:48:41,902 වේගයෙන් යමු. 647 00:48:57,423 --> 00:48:59,752 වෙට්වික්ස්ගේ යානය එනවා. පහත් වෙන්න. 648 00:49:08,678 --> 00:49:11,217 දැන් කොහෙද මගේ සොම්බි ටික යන්නේ? 649 00:49:22,404 --> 00:49:23,920 මොනවද වෙන්න යන්නේ? 650 00:49:31,589 --> 00:49:32,980 උදවුවක් දෙන්න. 651 00:49:46,779 --> 00:49:47,755 සුරතලුන්ගේ හමුදාව එක. 652 00:49:49,473 --> 00:49:52,075 මං හිතුවෙ මට එයාලව ඩෝර්කන් වලදී මගහැරුණා කියලා. 653 00:49:52,870 --> 00:49:55,862 මම තමා බලවත් ගාර්සූකා. 654 00:49:59,550 --> 00:50:01,605 ඔයාලට බැහැ මාව නවත්තන්න. 655 00:50:02,895 --> 00:50:05,832 ඒ ඇයි, මං සුපර්නෝවට වඩා බලවත් හින්දා. 656 00:50:22,341 --> 00:50:24,505 එන්න, මගෙ පස්සෙන්. 657 00:50:24,754 --> 00:50:26,457 බලවත් ගාර්සූකා. 658 00:50:30,142 --> 00:50:32,555 පෝලිමටයන්න, කරුණාකරලා, දැන්ම යන්න. 659 00:50:42,992 --> 00:50:45,679 - දැන්, ඊලයි! - මුකුත් වෙන්නේ නෑ. 660 00:50:46,398 --> 00:50:48,250 මම ගාර්සූකා. 661 00:50:56,616 --> 00:50:58,038 ඒක වැඩ කරනවා. 662 00:51:06,443 --> 00:51:07,959 අදින්න! 663 00:51:23,472 --> 00:51:24,690 නියමයි. 664 00:51:24,800 --> 00:51:25,987 අපි ඒක කළා. 665 00:51:33,452 --> 00:51:36,272 මම තමා බලවත් ගාර්සූකා. 666 00:51:42,011 --> 00:51:43,300 ඒ එයාලගෙන් ඔක්කොම, ඊලයි. 667 00:51:47,977 --> 00:51:49,329 ඔව්, අපි ඒක කළා. 668 00:51:52,314 --> 00:51:54,392 ඉතා හොඳයි, මගේ අළුත් සුරතලුන්ගේ හමුදාව එක. 669 00:51:54,642 --> 00:51:56,728 ඔයාලා ජයග්‍රහනය සමරනවා වගේ. 670 00:52:01,946 --> 00:52:05,048 ඔයා කොහොමද ඒක කළේ කියලා මම දන්නේ නෑ, ගාර්සූකා... 671 00:52:06,511 --> 00:52:09,464 ...ඒත් මට ඔයාවයි ඔයාගේ සුරතලුන්ගේ හමුදාව එකයි එක්ක පොඩි ප්‍රශ්නයක් තියෙනවා. 672 00:52:43,669 --> 00:52:48,246 සුපිරි ප්‍රහාරය, ඒක හොඳයි, අපි මේක බලාගමු. 673 00:53:05,802 --> 00:53:08,146 කවුද දැන් ඔයාගේ තාත්තා? 674 00:53:08,333 --> 00:53:09,747 වෙට්වික්ස්. 675 00:53:10,103 --> 00:53:13,510 වෙට්වික්ස්ට ගරු කළ යුතුමයි. 676 00:53:13,599 --> 00:53:14,482 මේ පාරෙන්. 677 00:53:15,482 --> 00:53:17,486 - නෑ, මේ පාරෙන්. - මේ පාරෙන්. 678 00:53:17,540 --> 00:53:20,759 - මේ පාරෙන්. - මේ පාරෙන්. 679 00:53:28,430 --> 00:53:30,242 නියමයි, ප්‍රොෆෙසර්. යන්න වෙලාව. 680 00:53:42,918 --> 00:53:45,004 එයාල ගියේ අර පැත්තට. එයාල පැනගන්න කලින් අරන් එන්න. 681 00:53:49,057 --> 00:53:51,823 ඔය ඔටුන්න පැළඳගෙන නිදාගන්න එකනම් අමාරු වැඩක්. 682 00:53:58,598 --> 00:54:00,411 ඉන්න, කොහෙද ඔයා යන්නේ? 683 00:54:06,581 --> 00:54:08,861 අපි බලමු මෙයාට ඇත්තටම කරන්න පුළුවන් මොනවද කියලා. 684 00:55:07,849 --> 00:55:09,013 අර පැත්තට. 685 00:55:12,123 --> 00:55:13,881 අපි මගේ යානාව ගන්න යමු. 686 00:55:27,574 --> 00:55:29,965 හැමදේම විනාශ කරනවා. 687 00:55:46,691 --> 00:55:49,480 වෙට්වික්ස්ට ගරුකළ යුතුමයි. 688 00:55:56,793 --> 00:55:59,551 අපි මේකට මොනවද කරන්න තියෙන්නේ? 689 00:56:00,871 --> 00:56:02,816 අසරණ ගාර්සූකා. 690 00:56:02,933 --> 00:56:04,551 ඔක්කොම නැතිවුණා. 691 00:56:06,646 --> 00:56:08,084 අණවසර ඇතුල්වීමක්. 692 00:56:08,109 --> 00:56:09,492 අණවසර ඇතුල්වීමක්. 693 00:56:09,802 --> 00:56:10,177 බලන්න! 694 00:56:19,944 --> 00:56:20,702 අපි යමු. 695 00:56:32,147 --> 00:56:33,038 දැන්. 696 00:56:36,752 --> 00:56:40,549 පිස්සු රංචුව, හමුවෙන්න ජෝන් රජතුමා සහ ප්‍රොෆෙසර් වොලී. 697 00:56:41,119 --> 00:56:41,611 හායි! 698 00:56:42,447 --> 00:56:43,291 වොලී? 699 00:56:43,422 --> 00:56:45,406 - මම? - නියමයි. 700 00:56:45,541 --> 00:56:48,549 පේන්නේ පිස්සු රංචුවට පිස්සු හැදුනා වගේ. 701 00:56:54,342 --> 00:56:57,037 - ඕහ්, නෑ. - අපිට ප්ලෑන් එකක් ඕනේ. 702 00:56:57,193 --> 00:56:58,186 මොකක් වගේද? 703 00:56:58,283 --> 00:56:59,807 හරී, මතකෙටනම් එනවා. 704 00:56:59,885 --> 00:57:01,947 පිස්සු රංචුව කවදාවත් බය වෙන්නේ නෑ. 705 00:57:03,194 --> 00:57:05,929 දැන්නම් පටන්ගන්න නියම වෙලාව. 706 00:57:05,996 --> 00:57:06,628 පට්ට අදහසක්. 707 00:57:06,878 --> 00:57:08,449 නෑ, නෑ, නෑ, ඒකනම් කරන්න එපා. 708 00:57:08,714 --> 00:57:10,683 ඔයාලට ලෝකය බේරගන්න එක ඔය විදිහටනම් කරන්න වෙන්නේ නෑ. 709 00:57:15,767 --> 00:57:18,767 ඊලයි, ඔයා පිස්සු රංචුව එක ආරක්ෂාකරන එකනම් හොඳයි. 710 00:57:18,861 --> 00:57:19,713 හරි කරන්නම්. 711 00:57:24,185 --> 00:57:27,208 මම පැටලිලි වලින් මිදෙන්න වෙලාව ලොකු වෙලාවක්. 712 00:57:27,802 --> 00:57:29,302 ඔයාලට මට උදවුවක් දෙන්න පුළුවන්ද? 713 00:57:29,849 --> 00:57:30,826 ඇත්තෙන්ම. 714 00:57:35,458 --> 00:57:37,302 මගේ යානය, යන්න යන්නේ. 715 00:57:40,138 --> 00:57:41,083 නෑ! 716 00:57:51,302 --> 00:57:53,629 හොඳයි, ප්‍රොෆෙසර්, වටේට ඇදලා මාව අතන පහල රාක්ෂයා ගාවින් බස්සන්න. 717 00:57:55,262 --> 00:57:55,934 රජතුමනි, 718 00:57:56,064 --> 00:57:57,665 මං බලාපොරොත්තු වෙනවා මේක හරියයි කියලා. 719 00:57:57,829 --> 00:57:59,486 හරි, අපි ඒකට දෙමු පරණ රාජකීය උත්සාහයක්. 720 00:58:29,473 --> 00:58:32,567 මං තමුන්ට කිවුවේ මගේ යානය පැහැරගන්න, කඩන්න නෙවෙයි. 721 00:58:37,138 --> 00:58:39,162 හේයි, වෙට්වික්ස්. 722 01:00:08,557 --> 01:00:09,846 සුරතලුන්ගේ හමුදාව. 723 01:00:16,954 --> 01:00:18,985 අයියෝ, ඔයාට ඔයිට වඩා හොඳට කරන්න පුළුවන්නේ. 724 01:00:25,273 --> 01:00:27,062 - නෑ. - හේයි, ඕඩී. 725 01:00:28,318 --> 01:00:29,248 දිව නැද්ද? 726 01:00:58,087 --> 01:00:59,243 හොඳ පහරක්. 727 01:01:05,044 --> 01:01:07,426 පරණබඩු එලියට ගන්න වෙලාව. 728 01:01:19,014 --> 01:01:21,218 ගාර්ෆීල්ඩ් අරගන්න. 729 01:01:22,320 --> 01:01:25,406 - හොඳයි. - ගාර්ෆීල්ඩ් අරගන්න. 730 01:01:27,508 --> 01:01:29,915 ගාර්ෆීල්ඩ් අරගන්න. 731 01:01:38,454 --> 01:01:39,633 දුවමු, යාළුවනේ. 732 01:01:45,255 --> 01:01:47,279 යන්න හරි, ගාර්ෆීල්ඩ්. 733 01:01:48,927 --> 01:01:50,701 කරන්න තව එක දෙයක් ඉතිරි වෙලා තියෙනවා. 734 01:01:53,496 --> 01:01:55,590 ඒව ඔක්කොම ඉවරයි වෙට්වික්ස්. 735 01:01:55,631 --> 01:01:57,436 ඒක තමයි තමුන් හිතන්නේ, බතලයෝ. 736 01:01:57,686 --> 01:01:59,881 තමුන්ට කවදාවත් බැහැ මාව නවත්තන්න. 737 01:02:00,044 --> 01:02:01,724 ඔතනම ඉන්නවා. 738 01:02:04,512 --> 01:02:05,958 "චීස්" කියන්න. 739 01:02:19,291 --> 01:02:21,994 ලස්සන දවසක්, හැමෝටම. 740 01:02:25,202 --> 01:02:27,101 - පිට් එක අරින්න, ඊලයි. - හොඳයි. 741 01:02:55,164 --> 01:02:56,641 නියම වැඩක්, යාළුවා. 742 01:02:57,531 --> 01:02:59,055 මම දැනගෙන හිටියා ඔයා ඒක කරන බව. 743 01:03:00,142 --> 01:03:02,384 ඕහ්, බෙටී. ඉ- ඉන්න. 744 01:03:03,220 --> 01:03:05,071 මගේ වීරයා. 745 01:03:05,442 --> 01:03:06,403 උතුමානෙණී. 746 01:03:06,785 --> 01:03:07,332 ඔහ්. 747 01:03:07,504 --> 01:03:08,434 පට්ටට පේනවා. 748 01:03:09,219 --> 01:03:12,719 ඔයා දැන් ඉඳන් මේක ලොක් කරගෙන ඉන්න එක හොඳයි, ප්‍රොෆෙසර්. 749 01:03:13,047 --> 01:03:17,376 මං මගේ පාඩම ඉඟෙනගත්තා. ඩෝර්කන් වල හානිය යතාතත්වයට පත්කරන්න එක සැරයක් යොදාගෙන... 750 01:03:17,485 --> 01:03:19,422 මං ඒක යහපත වෙනුවෙන් විනශ කරන්නයි යන්නේ. 751 01:03:20,032 --> 01:03:21,876 මං ඔයාල කරපු හැමදෙයකටම ස්තූති කරනවා. 752 01:03:22,308 --> 01:03:24,443 තව ඩෝර්කන්වල ජනතාවටත්. 753 01:03:24,474 --> 01:03:25,873 ජෝන් රජතුමණී. 754 01:03:27,021 --> 01:03:28,271 හායි. 755 01:03:30,424 --> 01:03:31,690 මට සමාවෙන්න. 756 01:03:32,065 --> 01:03:33,870 මට මොනවද කියන්න පුළුවන්? 757 01:03:34,229 --> 01:03:36,190 මම නරක කෙනෙක් වෙලානෙ හිටියේ. 758 01:03:36,377 --> 01:03:38,916 - ඔයාට ඒව අමතක කරන්න පුළුවන්ද? - හේයි, 759 01:03:39,246 --> 01:03:40,379 කවුරිත්ම අංගසම්පූර්ණ නෑනේ. 760 01:03:40,597 --> 01:03:42,168 අනිවාර්යෙන්ම මම ඒවා අමතක කරලා දාන්නම්. 761 01:03:42,551 --> 01:03:43,722 අපොයි. 762 01:03:44,392 --> 01:03:45,439 නෑ. 763 01:03:46,619 --> 01:03:49,142 අද අළුත් සුරතලුන්ගේ හමුදාව ගොඩක් නිර්භීත වුණා. 764 01:03:49,245 --> 01:03:52,855 නමුත්අකමැති වුණත් ඔයාලා ඔය ශරීර අත්හරින්නයි යන්නේ. 765 01:03:53,399 --> 01:03:54,361 අවසානයේදී, 766 01:03:54,837 --> 01:03:57,525 එක සුරතලුන්ගේ හමුදාව එකයි ඉන්න පුළුවන්. 767 01:03:57,556 --> 01:03:59,111 ඒත් මට ඕනේ නෑ. 768 01:03:59,302 --> 01:04:00,740 මම වේගවත්ව ඉන්න කැමතියි. 769 01:04:01,576 --> 01:04:04,216 ඔයාට ඔය සුපිරිබලය ඕනේ නැහැ, නර්මෝල්. 770 01:04:04,425 --> 01:04:06,565 ඔයා ඕක නැතුවත් සුපිරි ළමයෙක්. 771 01:04:36,468 --> 01:04:38,328 ආයෙත් සාදරයෙන් පිළිගන්නවා. 772 01:04:41,821 --> 01:04:43,236 අපි දැන් යන්න, ඕනේ. 773 01:04:43,876 --> 01:04:45,337 සහ නැවතත්, හැමදෙයකටම ස්තූතියි. 774 01:04:46,262 --> 01:04:48,317 ඔයාල අද නියම වීරයෝ. 775 01:04:51,291 --> 01:04:52,705 ආයුබෝවන්. 776 01:04:54,158 --> 01:04:54,822 නර්මෝල්. 777 01:04:55,306 --> 01:04:56,330 මේක ඔයාට. 778 01:04:59,583 --> 01:05:00,520 ලස්සනයි. 779 01:05:07,310 --> 01:05:09,935 ගාර්සූකා. 780 01:05:15,928 --> 01:05:17,670 සුභ ගමන්, ගාර්සූකා. 781 01:05:17,998 --> 01:05:20,092 ඊළඟ වතාවේ හමුවෙන තුරු, යාළුවනේ. 782 01:05:20,904 --> 01:05:23,842 සුභ ගමන්, ගාර්සූකා. 783 01:05:24,474 --> 01:05:28,028 අපි ඔයා ගැන කියවන්නම්. අපිට කවදාවත් ඔයාව අමතක වෙන්නේ නෑ. 784 01:05:33,234 --> 01:05:35,391 ඕහ්, නෑ. 785 01:05:39,714 --> 01:05:44,925 ඕහ්, හොඳයි, මේ මන්තරේ වුණ තුන්වෙනි වතාව. 786 01:05:51,260 --> 01:05:55,174 ඒක අළුත් පොරොන්දුවක්. ඒක හොඳ නැද්ද? 787 01:05:55,727 --> 01:06:02,754 මව නැවත්වරක් කියනවා රජු සහ රැජිණියනී. 788 01:06:41,522 --> 01:06:43,436 ඔයා මෙතන මොනවද කරන්නේ, ගාර්ෆීල්ඩ්? 789 01:06:43,831 --> 01:06:47,074 මං නැවුම් වායුවෙන් හුස්ම ගන්නවා... 790 01:06:47,204 --> 01:06:49,767 කොච්චර දේවල් මම මගේ නැතිකරගත්තද කියලා පුදුමවෙමින්. 791 01:06:50,601 --> 01:06:52,343 - "නැතිකරගත්ත"? - ඔව්. 792 01:06:53,679 --> 01:06:55,671 ගොඩක් වෙලාවට පැටලිලි සහගත් නොවෙන එකෙන්. 793 01:06:56,847 --> 01:06:59,245 හොඳයි, ඒත් ඔයා මාව නැතිකරගත්තේ නෑනේ. 794 01:07:00,675 --> 01:07:01,066 හෙයි, 795 01:07:01,573 --> 01:07:02,893 අද ඔයා මොනවද කරන්න යන්නේ? 796 01:07:03,057 --> 01:07:04,338 ලෝකේ සුරැකීම? 797 01:07:05,461 --> 01:07:08,922 - හතුරෝ හැංඟිලා ඉද්දී පහරදෙන එක? - කම්මැළියි. 798 01:07:09,023 --> 01:07:09,899 කොහොමද- 799 01:07:10,758 --> 01:07:12,852 - ඕහ්. - වාව්. 800 01:07:13,773 --> 01:07:15,780 - නටන්න. - දැන් ඔයා කතා කරනවා. 801 01:07:26,750 --> 01:07:27,907 ඔන්න අපි යනවා. 802 01:08:26,083 --> 01:08:28,911 හේයි, ඒකද ලොකුම එක? 803 01:08:29,022 --> 01:08:29,421 අන්තිම ටික බලන්න තව ටිකක් ඉන්න. 804 01:08:29,446 --> 01:08:29,819 අන්තිම ටික බලන්න තව ටිකක් ඉන්න.. 805 01:08:29,844 --> 01:08:30,218 අන්තිම ටික බලන්න තව ටිකක් ඉන්න... 806 01:08:30,243 --> 01:08:30,603 අන්තිම ටික බලන්න තව ටිකක් ඉන්න. 807 01:08:30,628 --> 01:08:30,987 අන්තිම ටික බලන්න තව ටිකක් ඉන්න.. 808 01:08:31,012 --> 01:08:31,396 අන්තිම ටික බලන්න තව ටිකක් ඉන්න... 809 01:08:32,008 --> 01:08:32,498 # 810 01:08:32,523 --> 01:08:33,006 #1 811 01:08:33,031 --> 01:08:33,506 #1| 812 01:08:33,531 --> 01:08:33,998 #1| ප 813 01:08:34,023 --> 01:08:34,490 #1| පර 814 01:08:34,515 --> 01:08:34,998 #1| පරි 815 01:08:35,023 --> 01:08:35,506 #1| පරිව 816 01:08:35,531 --> 01:08:36,012 #1| පරිවර 817 01:08:36,037 --> 01:08:36,512 #1| පරිවර් 818 01:08:36,537 --> 01:08:37,004 #1| පරිවර්ත 819 01:08:37,029 --> 01:08:37,512 #1| පරිවර්තන 820 01:08:37,537 --> 01:08:38,012 #1| පරිවර්තනය 821 01:08:38,037 --> 01:08:38,512 #1| පරිවර්තනය ස 822 01:08:38,537 --> 01:08:39,004 #1| පරිවර්තනය සහ 823 01:08:39,029 --> 01:08:39,512 #1| පරිවර්තනය සහ ස 824 01:08:39,537 --> 01:08:40,004 #1| පරිවර්තනය සහ සි 825 01:08:40,029 --> 01:08:40,504 #1| පරිවර්තනය සහ සිං 826 01:08:40,529 --> 01:08:41,004 #1| පරිවර්තනය සහ සිංහ 827 01:08:41,029 --> 01:08:41,511 #1| පරිවර්තනය සහ සිංහල 828 01:08:41,536 --> 01:08:42,004 #1| පරිවර්තනය සහ සිංහල උ 829 01:08:42,029 --> 01:08:42,512 #1| පරිවර්තනය සහ සිංහල උප 830 01:08:42,537 --> 01:08:43,012 #1| පරිවර්තනය සහ සිංහල උපස 831 01:08:43,037 --> 01:08:43,512 #1| පරිවර්තනය සහ සිංහල උපසි 832 01:08:43,537 --> 01:08:44,012 #1| පරිවර්තනය සහ සිංහල උපසිර 833 01:08:44,037 --> 01:08:44,512 #1| පරිවර්තනය සහ සිංහල උපසිරැ 834 01:08:44,537 --> 01:08:45,009 #1| පරිවර්තනය අහ සිංහල උපසිරැස 835 01:08:45,034 --> 01:08:45,509 #1| පරිවර්තනය සහ සිංහල උපසිරැසි 836 01:08:45,534 --> 01:08:46,009 #1| පරිවර්තනය සහ සිංහල උපසිරැසි ග 837 01:08:46,034 --> 01:08:46,509 #1| පරිවර්තනය සහ සිංහල උපසිරැසි ගැ 838 01:08:46,534 --> 01:08:47,002 #1| පරිවර්තනය සහ සිංහල උපසිරැසි ගැන 839 01:08:47,027 --> 01:08:47,509 #1| පරිවර්තනය සහ සිංහල උපසිරැසි ගැන් 840 01:08:47,534 --> 01:08:48,009 #1| පරිවර්තනය සහ සිංහල උපසිරැසි ගැන්ව 841 01:08:48,034 --> 01:08:48,509 #1| පරිවර්තනය සහ සිංහල උපසිරැසි ගැන්වී 842 01:08:48,534 --> 01:08:49,010 #1| පරිවර්තනය සහ සිංහල උපසිරැසි ගැන්වීම 843 01:08:49,035 --> 01:08:49,511 #1| පරිවර්තනය සහ සිංහල උපසිරැසි ගැන්වීම ස 844 01:08:49,536 --> 01:08:50,011 #1| පරිවර්තනය සහ සිංහල උපසිරැසි ගැන්වීම සච 845 01:08:50,036 --> 01:08:50,511 #1| පරිවර්තනය සහ සිංහල උපසිරැසි ගැන්වීම සචි 846 01:08:50,536 --> 01:08:51,011 #1| පරිවර්තනය සහ සිංහල උපසිරැසි ගැන්වීම සචින 847 01:08:51,036 --> 01:08:51,511 #1| පරිවර්තනය සහ සිංහල උපසිරැසි ගැන්වීම සචින් 848 01:08:51,536 --> 01:08:52,010 #1| පරිවර්තනය සහ සිංහල උපසිරැසි ගැන්වීම සචින්ත 849 01:08:52,035 --> 01:08:52,512 #1| පරිවර්තනය සහ සිංහල උපසිරැසි ගැන්වීම සචින්ත ක 850 01:08:52,537 --> 01:08:53,012 #1| පරිවර්තනය සහ සිංහල උපසිරැසි ගැන්වීම සචින්ත කල 851 01:08:53,037 --> 01:08:53,512 #1| පරිවර්තනය සහ සිංහල උපසිරැසි ගැන්වීම සචින්ත කල් 852 01:08:53,537 --> 01:08:54,006 #1| පරිවර්තනය සහ සිංහල උපසිරැසි ගැන්වීම සචින්ත කල්හ 853 01:08:54,031 --> 01:08:54,506 #1| පරිවර්තනය සහ සිංහල උපසිරැසි ගැන්වීම සචින්ත කල්හා 854 01:08:54,531 --> 01:08:55,006 #1| පරිවර්තනය සහ සිංහල උපසිරැසි ගැන්වීම සචින්ත කල්හාර 855 01:08:55,031 --> 01:08:55,506 #1| පරිවර්තනය සහ සිංහල උපසිරැසි ගැන්වීම සචින්ත කල්හාර බ 856 01:08:55,531 --> 01:08:56,006 #1| පරිවර්තනය සහ සිංහල උපසිරැසි ගැන්වීම සචින්ත කල්හාර බෙ 857 01:08:56,031 --> 01:08:56,505 #1| පරිවර්තනය සහ සිංහල උපසිරැසි ගැන්වීම සචින්ත කල්හාර බෙන 858 01:08:56,530 --> 01:08:57,005 #1| පරිවර්තනය සහ සිංහල උපසිරැසි ගැන්වීම සචින්ත කල්හාර බෙනට 859 01:08:57,030 --> 01:08:57,505 #1| පරිවර්තනය සහ සිංහල උපසිරැසි ගැන්වීම සචින්ත කල්හාර බෙනට් 860 01:08:57,530 --> 01:08:58,005 #1| පරිවර්තනය සහ සිංහල උපසිරැසි ගැන්වීම සචින්ත කල්හාර බෙනට් කරුණාකර 861 01:08:58,030 --> 01:08:58,511 #1| පරිවර්තනය සහ සිංහල උපසිරැසි ගැන්වීම සචින්ත කල්හාර බෙනට් කරුණාකර කතෘ 862 01:08:58,536 --> 01:08:59,011 #1| පරිවර්තනය සහ සිංහල උපසිරැසි ගැන්වීම සචින්ත කල්හාර බෙනට් කරුණාකර කතෘ අයිතීන් 863 01:08:59,036 --> 01:08:59,511 #1| පරිවර්තනය සහ සිංහල උපසිරැසි ගැන්වීම සචින්ත කල්හාර බෙනට් කරුණාකර කතෘ අයිතීන් සුරකින්න 864 01:08:59,536 --> 01:09:00,011 #1- පරිවර්තනය සහ සිංහල උපසිරැසි ගැන්වීම සචින්ත කල්හාර බෙනට් කරුණාකර කතෘ අයිතීන් සුරකින්න 865 01:09:00,130 --> 01:09:16,609 #1- පරිවර්තනය සහ සිංහල උපසිරැසි ගැන්වීම සචින්ත කල්හාර බෙනට් කරුණාකර කතෘ අයිතීන් සුරකින්න 866 01:09:17,700 --> 01:09:20,177 හේයි, ඒක තමා ඇත්ත සුරතලුන්ගේ හමුදාව! 867 01:09:24,262 --> 01:09:25,098 බෙටී? 868 01:09:25,747 --> 01:09:29,442 මං කියන්නේ ඔයාට අළුත් සහය අධ්‍යක්ෂකවරයෙක් ඕන වෙයි, චාර්ල්ස්. 869 01:09:29,490 --> 01:09:31,669 නර්මෝල් තමා නම. මෙන්න මගේ කාර්ඩ් එකයි සාරාංශයයි. 870 01:09:31,724 --> 01:09:33,185 ඔයාගෙ වැඩේ මගෙ වැඩේ කියන්නකෝ. 871 01:09:33,267 --> 01:09:33,908 අපි දවල් කෑම කමු. 871 01:09:34,000 --> 01:09:39,000 ♥♥♥ලක්විමන.com - අන්තර්ජාලයෙන් තෑගී ගන්න, අතටම යවන්න ♥♥♥ WWW.LAKWIMANA.COM වෙත පිවිසෙන්න 872 01:09:39,728 --> 01:10:30,875 #1- පරිවර්තනය සහ සිංහල උපසිරැසි ගැන්වීම සචින්ත කල්හාර බෙනට් කරුණාකර කතෘ අයිතීන් සුරකින්න