1 00:02:42,663 --> 00:02:46,503 It gives me great pleasure to welcome the director of the Institute 2 00:02:46,583 --> 00:02:47,754 and my old friend, 3 00:02:47,834 --> 00:02:49,677 Dr. Andreas Jacobsen. 4 00:02:58,053 --> 00:02:59,054 Thank you. 5 00:03:01,932 --> 00:03:04,276 Thank you. Thank you, Dr. Pereira. 6 00:03:05,018 --> 00:03:08,113 Seventy-five years ago, Ms. Nellie Edvardsen, 7 00:03:08,438 --> 00:03:11,692 overcome with guilt by the fortune her late husband's family had amassed 8 00:03:11,983 --> 00:03:14,611 producing mustard gas during World War I, 9 00:03:14,945 --> 00:03:16,788 founded our Institute 10 00:03:17,114 --> 00:03:20,459 so that the wonders of science could instead be used to help mankind. 11 00:03:21,201 --> 00:03:22,874 In the 1950s, 12 00:03:23,203 --> 00:03:26,798 the Institute identified overpopulation 13 00:03:27,124 --> 00:03:30,719 as mankind's single greatest long-term threat. 14 00:03:31,044 --> 00:03:33,513 The cause of all the catastrophes we are seeing today, 15 00:03:33,880 --> 00:03:35,883 extreme climate and weather events, 16 00:03:35,966 --> 00:03:39,641 and the devastating impact on food and water security. 17 00:03:40,220 --> 00:03:43,815 Among the many solutions we conceived so many years ago, 18 00:03:44,141 --> 00:03:48,692 one, which seemed then so ambitious, so out of our grasp, 19 00:03:49,187 --> 00:03:51,030 has finally borne fruit. 20 00:03:51,398 --> 00:03:53,320 And today, we are proud to unveil 21 00:03:53,400 --> 00:03:56,154 what we fervently believe to be the only practical, 22 00:03:56,236 --> 00:03:58,283 humane and inclusive remedy 23 00:03:58,363 --> 00:04:00,582 to humanity's gravest problem. 24 00:04:01,158 --> 00:04:05,459 My colleague, Dr. Jorgen Asbjørnsen, will now present his findings. 25 00:04:06,329 --> 00:04:08,002 Are you ready, Doctor? 26 00:04:08,331 --> 00:04:09,833 Yes, I'm ready. 27 00:04:37,444 --> 00:04:39,287 Please take your seats. 28 00:04:41,114 --> 00:04:43,117 Please sit down, ladies and gentlemen, please. 29 00:04:43,617 --> 00:04:45,205 Please take your seats, ladies and gentlemen. 30 00:04:45,285 --> 00:04:47,128 Thank you very much. Thank you. 31 00:04:47,788 --> 00:04:49,381 Thank you, thank you. 32 00:04:55,295 --> 00:04:58,390 Dr. Pereira, esteemed colleagues. 33 00:04:59,883 --> 00:05:04,730 Five years ago, building on the research of our predecessors at the Institute, 34 00:05:05,222 --> 00:05:07,850 my team and I discovered a process 35 00:05:07,933 --> 00:05:12,279 by which all organic material can be reduced at the cellular level 36 00:05:12,604 --> 00:05:17,986 by a ratio of approximately 2,744 to 1. 37 00:05:18,985 --> 00:05:22,489 Such a process converts a man of 1.8 meters 38 00:05:22,656 --> 00:05:25,751 to just 12.9 centimeters. 39 00:05:26,159 --> 00:05:31,006 A wide array of flora and fauna were subjected in this process, 40 00:05:31,414 --> 00:05:34,839 and, with the exception of some fish and shellfish, 41 00:05:35,085 --> 00:05:38,760 absolutely no side effects were detected. 42 00:05:39,422 --> 00:05:40,594 Please, lights. 43 00:05:43,802 --> 00:05:47,306 Once the safety of the procedure was confirmed, 44 00:05:47,472 --> 00:05:52,272 36 brave volunteers joined my wife Anne-Helene and me 45 00:05:52,352 --> 00:05:55,902 as the very first humans to undergo cellular reduction. 46 00:05:56,022 --> 00:05:58,987 The process is short and painless, 47 00:05:59,067 --> 00:06:00,865 with only the mild discomfort of 48 00:06:01,194 --> 00:06:05,290 removal and replacement of dental and other prosthetics. 49 00:06:05,448 --> 00:06:08,622 The subjects are placed under light sedation 50 00:06:08,702 --> 00:06:13,458 and after a brief rest, fully recover within an hour or two. 51 00:06:20,088 --> 00:06:24,719 Once completed, our little village, just 7 meters by 11 meters, 52 00:06:25,093 --> 00:06:28,848 was placed inside a gas-permeable enclosure 53 00:06:29,055 --> 00:06:31,979 designed to protect us from the hazards of 54 00:06:32,142 --> 00:06:35,146 weather, animals and insects. 55 00:06:35,478 --> 00:06:37,400 Thus, we set about to live together 56 00:06:37,480 --> 00:06:42,486 in the world's very first self-sustaining community of the small. 57 00:06:44,905 --> 00:06:47,078 I hold here in my hand 58 00:06:47,240 --> 00:06:52,918 all of the uncompostable waste produced by 36 people over four years. 59 00:07:01,504 --> 00:07:04,094 In this afternoon's session, we will outline 60 00:07:04,174 --> 00:07:07,347 our proposal for a two to three hundred-year transition 61 00:07:07,427 --> 00:07:10,431 for the world to transform from big into small. 62 00:07:11,014 --> 00:07:12,357 But for now, 63 00:07:12,849 --> 00:07:16,024 I'd like you all to meet some very special people. Come. 64 00:07:21,232 --> 00:07:22,359 Bravo! 65 00:07:47,634 --> 00:07:50,809 And look, there is Little Ronni Nestrud, 66 00:07:51,221 --> 00:07:53,519 the first small baby ever born, 67 00:07:53,974 --> 00:07:57,149 and his new little sister Ulrikke. 68 00:08:47,694 --> 00:08:49,783 Jorgen Asbjørnsen of the Edvardsen Institute, 69 00:08:49,863 --> 00:08:53,117 himself now only 10 centimeters tall and weighing just 18 grams, 70 00:08:53,408 --> 00:08:55,160 explained the rationale behind the invention. 71 00:08:56,369 --> 00:08:59,293 That is wild, isn't it? Just wild. 72 00:08:59,789 --> 00:09:00,877 Say, Holly? 73 00:09:00,957 --> 00:09:03,676 You can go ahead and put the takeout order in. Thanks. 74 00:09:25,398 --> 00:09:27,526 - Is that you? - Yeah. 75 00:09:29,402 --> 00:09:30,745 You hungry? 76 00:09:30,862 --> 00:09:33,240 I ate about an hour ago. 77 00:09:33,531 --> 00:09:35,249 I didn't know when you were coming. 78 00:09:35,408 --> 00:09:36,955 You knew I was bringing food. 79 00:09:37,035 --> 00:09:39,457 I called you and asked you specifically, and then you go and eat? 80 00:09:39,537 --> 00:09:41,835 Just a sesame chicken! I'm still hungry. 81 00:09:48,421 --> 00:09:50,093 Did you see the news today? 82 00:09:50,173 --> 00:09:53,177 - About the little Swedish man? - Norwegian. 83 00:09:53,927 --> 00:09:57,392 Helen called to tell me to turn on the TV. 84 00:09:57,472 --> 00:09:58,935 What won't they think of next? 85 00:09:59,015 --> 00:10:00,016 Unbelievable. 86 00:10:00,100 --> 00:10:03,024 Biggest thing since landing on the moon. Bigger! 87 00:10:03,353 --> 00:10:04,354 I don't get it. 88 00:10:04,437 --> 00:10:07,236 Why would anybody want to do that to himself? 89 00:10:07,857 --> 00:10:09,951 They can shrink people down 90 00:10:10,360 --> 00:10:12,203 and fly to Mars, 91 00:10:13,029 --> 00:10:15,874 but they can't cure my fibromyalgia? 92 00:10:18,535 --> 00:10:21,289 And all this fuss about the environment 93 00:10:21,621 --> 00:10:24,420 as though the world's going to end tomorrow. 94 00:10:25,625 --> 00:10:27,298 I'm in pain. 95 00:10:27,794 --> 00:10:30,889 I can't breathe! Doesn't that matter? 96 00:10:31,214 --> 00:10:33,558 Lots of people are in pain, Mom, 97 00:10:34,551 --> 00:10:36,303 in all sorts of ways. 98 00:11:13,423 --> 00:11:14,424 ...tingling? 99 00:11:14,507 --> 00:11:16,009 - More like tingling. - Tingling, okay. 100 00:11:17,635 --> 00:11:20,810 This downsizing thing is simply runaway-train technology 101 00:11:21,097 --> 00:11:24,397 that's having a devastating impact on our world economy. 102 00:11:24,726 --> 00:11:27,901 We're losing billions of dollars in consumer spending already. 103 00:11:28,188 --> 00:11:30,566 It's hurting us in construction, automobile, 104 00:11:30,648 --> 00:11:31,945 housing and defense. 105 00:11:32,025 --> 00:11:33,902 And then, of course, when we get to politics? 106 00:11:34,027 --> 00:11:36,199 Israelis shrinking Palestinians, 107 00:11:36,279 --> 00:11:38,703 African dictators shrinking rival ethnic groups. 108 00:11:38,948 --> 00:11:42,038 Look, Ron, in any major transformation of society, 109 00:11:42,118 --> 00:11:44,872 are there serious growing pains? Sure. 110 00:11:45,038 --> 00:11:49,089 But at current mass and volume, human life on Earth is unsustainable. 111 00:11:50,043 --> 00:11:52,046 You know, that one guy makes a good point. 112 00:11:52,128 --> 00:11:54,506 This family on my block just moved away to get small. 113 00:11:54,589 --> 00:11:56,136 Now their house is just sitting there. 114 00:11:56,216 --> 00:11:59,345 Making everybody's values take a dive is what they're doing 115 00:11:59,427 --> 00:12:01,521 and just when I'm trying to refinance. 116 00:12:01,679 --> 00:12:04,273 Marlene thinks I should do it just to lose the weight. 117 00:12:06,476 --> 00:12:08,228 You and me both, buddy. 118 00:12:08,519 --> 00:12:10,943 Hey, Dee, is that takeout order about ready? 119 00:12:13,650 --> 00:12:15,822 Hey, honey, I brought food! 120 00:12:15,902 --> 00:12:17,495 I'm not hungry. 121 00:12:25,411 --> 00:12:26,663 What's wrong? 122 00:12:27,080 --> 00:12:29,083 I have a splitting headache. 123 00:12:29,415 --> 00:12:30,753 The store was super busy, 124 00:12:30,833 --> 00:12:33,673 and Carla was a total bitch on wheels. 125 00:12:33,753 --> 00:12:35,596 I feel like I'm going to throw up. 126 00:12:35,922 --> 00:12:37,515 Here, let me do the neck thing. 127 00:12:38,091 --> 00:12:40,594 Yeah, do the little neck thing. 128 00:12:42,845 --> 00:12:44,438 Just relax, honey. 129 00:12:45,515 --> 00:12:47,188 Let me take all the weight. 130 00:12:49,102 --> 00:12:51,605 Okay, here is the beautiful formal living room 131 00:12:51,729 --> 00:12:53,777 with the wonderful fireplace. 132 00:12:54,190 --> 00:12:56,863 And come around here, and we have 133 00:12:56,943 --> 00:12:59,365 the nice big breakfast area for the kitchen. 134 00:12:59,445 --> 00:13:01,118 Big eating area. 135 00:13:01,614 --> 00:13:04,789 And this kitchen is just a complete wow. 136 00:13:05,576 --> 00:13:07,328 No, it's awesome. I just think 137 00:13:07,412 --> 00:13:09,665 maybe we should look again at that place in Benson. 138 00:13:10,039 --> 00:13:11,878 Come on, let's just check out the rest. 139 00:13:11,958 --> 00:13:13,210 This is great in here. 140 00:13:13,459 --> 00:13:15,883 Double oven, six-burner gas stove. 141 00:13:16,129 --> 00:13:18,843 It's got this wonderful butler's pantry over here, 142 00:13:18,923 --> 00:13:20,596 granite counter top... 143 00:13:59,672 --> 00:14:01,511 - Hey, Sean. - Hey, Paul. How you doing? 144 00:14:01,591 --> 00:14:02,592 Good. 145 00:14:04,719 --> 00:14:08,144 - Do I look fat? - No, you look very handsome. 146 00:14:12,143 --> 00:14:13,565 Anesthesiology? 147 00:14:14,187 --> 00:14:16,611 My wife says I put people to sleep even without the drugs. 148 00:14:17,690 --> 00:14:19,363 I'm surprised you're still awake. 149 00:14:19,525 --> 00:14:21,778 He uses that joke like twice a week. 150 00:14:22,445 --> 00:14:24,909 - What's your field, Paul? - Occupational therapy. 151 00:14:24,989 --> 00:14:27,367 - Okay. - Like career counseling? 152 00:14:27,533 --> 00:14:29,497 No, it's just like physical therapy, 153 00:14:29,577 --> 00:14:32,376 but focused on workplace injuries and rehab. 154 00:14:32,538 --> 00:14:35,461 Repetitive stress, lower back, that sort of thing. 155 00:14:35,541 --> 00:14:36,884 A lot of shoulder problems. 156 00:14:37,210 --> 00:14:39,383 I'm in-house over at Omaha Steaks. 157 00:14:39,545 --> 00:14:41,047 He does a lot of paperwork. 158 00:14:41,214 --> 00:14:43,177 Yeah, well, I get a little carpal tunnel of my own 159 00:14:43,257 --> 00:14:44,884 - from time to time. - Tell me about it. 160 00:14:44,967 --> 00:14:47,971 Medicine these days is all about covering your ass. 161 00:14:48,054 --> 00:14:50,398 Hey, Paul, weren't you pre-med down in Lincoln? 162 00:14:50,973 --> 00:14:53,146 Good memory. Yeah, I put in two years. 163 00:14:53,226 --> 00:14:54,314 Then my mom got real sick, 164 00:14:54,394 --> 00:14:56,897 so I moved back to Omaha to take care of her. 165 00:14:58,022 --> 00:15:00,361 I wanted to be a surgeon, actually. 166 00:15:00,441 --> 00:15:02,785 You know, we might've ended up working together. 167 00:15:03,069 --> 00:15:04,866 You could've been my anesthesiologist! 168 00:15:04,946 --> 00:15:07,165 - How about that? - Yeah. 169 00:15:21,379 --> 00:15:23,723 Oh, my God. No way. 170 00:15:38,438 --> 00:15:39,610 Dave? 171 00:15:40,773 --> 00:15:42,776 That's Dave! Dave Johnson! 172 00:15:43,025 --> 00:15:44,402 And Carol! 173 00:15:44,944 --> 00:15:47,538 I heard he was coming. I had no idea! 174 00:15:47,697 --> 00:15:50,621 He never struck me as the kind of guy who'd go get small. 175 00:16:07,300 --> 00:16:08,643 - Hey, everybody. - Hi. 176 00:16:10,470 --> 00:16:13,144 - Hope we're not intruding. - No. 177 00:16:14,307 --> 00:16:15,479 Hey, Andy? 178 00:16:15,892 --> 00:16:17,735 Could you get Carol a... 179 00:16:18,936 --> 00:16:20,063 Gin and tonic. 180 00:16:20,146 --> 00:16:21,648 A gin and tonic. 181 00:16:21,731 --> 00:16:24,155 With lime. 182 00:16:25,109 --> 00:16:26,110 Well, actually, 183 00:16:26,194 --> 00:16:28,037 we weren't planning on coming at all at first, 184 00:16:28,237 --> 00:16:30,831 but then, you know, we started getting all the emails. 185 00:16:30,990 --> 00:16:33,493 Plus my sister was having a lump removed. 186 00:16:33,576 --> 00:16:36,580 She's fine, thank God, but I still needed to see her. 187 00:16:36,913 --> 00:16:38,334 So what's traveling like? 188 00:16:38,414 --> 00:16:40,337 How'd you guys get up here from New Mexico? 189 00:16:40,750 --> 00:16:42,127 Gosh, it's great! Yeah. 190 00:16:42,210 --> 00:16:44,804 The airlines are getting more and more small-friendly. 191 00:16:45,046 --> 00:16:46,798 All the seats are first-class. 192 00:16:47,048 --> 00:16:49,676 So, after a couple of years in Florida, we moved out to Vegas. 193 00:16:50,009 --> 00:16:52,348 Yeah, I think that's the last time we talked. 194 00:16:52,428 --> 00:16:54,976 Yeah. Well, Vegas wasn't such a good choice for me, 195 00:16:55,056 --> 00:16:56,102 as it turns out. 196 00:16:56,182 --> 00:16:59,186 Got into some real bad habits. Pretty much hit rock bottom. 197 00:16:59,435 --> 00:17:01,938 I'll tell you, any other woman would've run for the hills. 198 00:17:02,021 --> 00:17:05,196 But Carol, man, she's a saint. She stuck with me. 199 00:17:05,608 --> 00:17:07,655 But I really had to come clean about everything. 200 00:17:07,735 --> 00:17:08,953 I mean everything. 201 00:17:09,278 --> 00:17:10,780 You know, almost. 202 00:17:11,197 --> 00:17:12,870 So the decision to... 203 00:17:13,115 --> 00:17:15,955 Well, that's the thing. We both needed a change. 204 00:17:16,035 --> 00:17:18,129 Hit the reset button. Start all over. 205 00:17:18,538 --> 00:17:21,257 Plus, it must feel good to know you're really making a difference. 206 00:17:21,624 --> 00:17:23,546 You mean all that crap about saving the planet? 207 00:17:23,626 --> 00:17:24,627 Yeah. 208 00:17:24,710 --> 00:17:27,384 Downsizing is about saving yourself. 209 00:17:27,713 --> 00:17:29,090 It takes the pressure right off, 210 00:17:29,173 --> 00:17:30,300 especially money pressure. 211 00:17:30,633 --> 00:17:33,933 I'm just not driven and ambitious like the rest of my family. 212 00:17:34,262 --> 00:17:36,606 But now Carol and I, we live like kings! 213 00:17:36,973 --> 00:17:39,647 I'm still living in the same house I grew up in. 214 00:17:39,892 --> 00:17:43,567 Audrey's dying for us to move, but we're really strapped. 215 00:17:43,771 --> 00:17:47,116 I mean, shit, I just finished paying off my student loans! 216 00:17:47,316 --> 00:17:48,863 Yeah, well... 217 00:17:49,569 --> 00:17:52,163 Listen, if you ever start thinking about it seriously, 218 00:17:52,488 --> 00:17:54,161 here's my two cents. 219 00:17:54,323 --> 00:17:56,747 There's a lot of small communities cropping up out there, 220 00:17:56,993 --> 00:17:57,994 but don't mess around. 221 00:17:58,077 --> 00:17:59,499 Leisureland's where you want to be. 222 00:17:59,912 --> 00:18:02,757 Best houses, best appliances, best doctors. 223 00:18:02,957 --> 00:18:04,545 They book all the big concert tours. 224 00:18:04,625 --> 00:18:05,797 Got all the great restaurants. 225 00:18:06,085 --> 00:18:08,007 The kids love Cheesecake Factory 226 00:18:08,087 --> 00:18:09,930 and Leisureland's got three of them. 227 00:18:10,423 --> 00:18:13,593 And hey, I'm not just saying all this for the referral credit, just so you know. 228 00:18:16,095 --> 00:18:18,809 I liked little Carol. She's got a lot on the ball. 229 00:18:18,889 --> 00:18:20,978 She's reading books she's always wanted to read, 230 00:18:21,058 --> 00:18:22,230 she's taking Italian. 231 00:18:22,643 --> 00:18:25,988 - And she's never been fitter. - Well, they sure seem happy. 232 00:18:26,147 --> 00:18:28,571 Dave says he's getting pretty good on the drums. 233 00:18:28,983 --> 00:18:30,986 Next year they're taking the kids out of school 234 00:18:31,068 --> 00:18:34,072 to spend six months at a sister city in Tuscany. 235 00:18:34,196 --> 00:18:38,121 Cooking classes, yoga, wine tasting, the whole nine yards. 236 00:18:42,872 --> 00:18:44,875 Hi, Saf, Audrey. It's Milo. 237 00:18:45,207 --> 00:18:46,420 Bad news. 238 00:18:46,500 --> 00:18:49,049 Your mortgage application at First National bounced back. 239 00:18:49,378 --> 00:18:51,926 The underwriter didn't like the income-to-debt ratios, 240 00:18:52,006 --> 00:18:53,553 they're a little excessive. 241 00:18:53,883 --> 00:18:57,554 I don't know if you guys can come up with another ten, fifteen percent down? 242 00:18:57,637 --> 00:18:59,809 If you could maybe boost it up a little bit... 243 00:18:59,889 --> 00:19:02,813 I bet we'll be able to tell right away if it's for us or not. 244 00:19:03,142 --> 00:19:05,145 Yeah, so let's not waste a lot of time. 245 00:19:05,478 --> 00:19:08,072 Maybe if we get to Santa Fe early, we can get a massage. 246 00:19:08,230 --> 00:19:09,732 Sounds good to me. 247 00:20:10,626 --> 00:20:11,969 Welcome, everybody! 248 00:20:12,211 --> 00:20:14,675 I'm Jeff Lonowski, Senior Product Specialist 249 00:20:14,755 --> 00:20:16,883 and happy homeowner here at Leisureland Estates. 250 00:20:17,133 --> 00:20:18,804 You having a good time? 251 00:20:18,884 --> 00:20:20,386 Yeah. 252 00:20:21,554 --> 00:20:24,308 Come on, guys. You're a heck of a lot bigger than I am. 253 00:20:24,473 --> 00:20:27,227 Make some noise! Are you having a good time? 254 00:20:30,187 --> 00:20:31,314 - Yeah! - Yeah! 255 00:20:31,397 --> 00:20:33,400 That's more like it. 256 00:20:33,733 --> 00:20:35,656 So, what do you think of my place? 257 00:20:36,902 --> 00:20:38,404 Pretty nifty? 258 00:20:38,696 --> 00:20:40,369 It's the house of my dreams. 259 00:20:40,573 --> 00:20:42,871 Heck, I'd say this is the house of anybody's dreams! 260 00:20:43,033 --> 00:20:44,535 Why, an average guy like me 261 00:20:44,702 --> 00:20:46,290 would have to work 20, 30, 262 00:20:46,370 --> 00:20:48,793 maybe 40 years to afford a place like this, 263 00:20:48,873 --> 00:20:50,125 if ever! 264 00:20:50,458 --> 00:20:53,212 And just wait till you see what's inside. 265 00:21:03,387 --> 00:21:04,730 Jeff! 266 00:21:05,389 --> 00:21:08,734 You've got to stop inviting guests over without telling me. 267 00:21:08,893 --> 00:21:10,566 Sorry, Laura. I was only... 268 00:21:10,728 --> 00:21:14,574 I mean, I finally just got in the tub to relax after such a busy day. 269 00:21:14,732 --> 00:21:16,234 Busy doing what, sweetheart? 270 00:21:16,400 --> 00:21:17,613 No end of things. 271 00:21:17,693 --> 00:21:19,821 First I took a tennis lesson and had a massage. 272 00:21:19,904 --> 00:21:20,905 Nice. 273 00:21:20,988 --> 00:21:23,366 And then after a gourmet lunch with the girls, 274 00:21:23,532 --> 00:21:25,284 well, we couldn't help ourselves, so we popped 275 00:21:25,367 --> 00:21:27,791 into that new Loget jewelry store downtown. 276 00:21:28,829 --> 00:21:31,207 Loget? What's that gonna cost me? 277 00:21:31,373 --> 00:21:33,501 Now, Jeff, you hush! 278 00:21:33,667 --> 00:21:35,670 I was really good. 279 00:21:36,378 --> 00:21:38,722 Just another diamond bracelet. 280 00:21:40,132 --> 00:21:42,886 "Just a diamond bracelet"? That doesn't sound like you. 281 00:21:43,803 --> 00:21:46,976 You're right. I don't like to break up a set, 282 00:21:47,056 --> 00:21:49,730 so I got matching diamond earrings 283 00:21:50,142 --> 00:21:52,110 and a matching diamond necklace. 284 00:21:52,645 --> 00:21:55,148 All conflict-free and set in platinum. 285 00:21:55,481 --> 00:21:56,733 How much, Laura? 286 00:21:56,816 --> 00:21:59,238 But, Jeff, they look so good on me, and you should see... 287 00:21:59,318 --> 00:22:00,820 How much, Laura? 288 00:22:00,986 --> 00:22:03,831 - Well, Jeff... - I said, how much? 289 00:22:04,281 --> 00:22:05,658 Eighty-three dollars. 290 00:22:06,033 --> 00:22:08,206 Eighty-three dollars! Are you crazy? 291 00:22:08,369 --> 00:22:11,714 Why, that's practically our food budget for two whole months! 292 00:22:49,743 --> 00:22:52,041 Putting it all together, if you liquidate 293 00:22:52,121 --> 00:22:54,590 your current home, cars and other assets 294 00:22:54,832 --> 00:22:56,835 and purchase the Regency-level estate, 295 00:22:56,917 --> 00:22:59,921 remember, that's the 12,000-square-foot-equivalent home 296 00:23:00,004 --> 00:23:02,301 on the 1.5-acre-equivalent lot 297 00:23:02,381 --> 00:23:04,679 at a base price of $63,000. 298 00:23:04,925 --> 00:23:06,802 Then the health and fitness package, 299 00:23:06,886 --> 00:23:09,099 that's $4,500, you're going to want to get that. 300 00:23:09,179 --> 00:23:13,104 It's gym, pool, sauna, steam, hot tub and a tennis court. 301 00:23:13,267 --> 00:23:15,439 Then the medical procedures for two adults, 302 00:23:15,519 --> 00:23:16,611 that's $15,000. 303 00:23:16,979 --> 00:23:19,073 Wait, does insurance cover any of that? 304 00:23:19,440 --> 00:23:23,070 No, but at the Regency level, you qualify for a substantial discount. 305 00:23:23,360 --> 00:23:25,032 And don't forget the federal tax credit. 306 00:23:25,112 --> 00:23:26,200 - Right. Right. - All right? 307 00:23:26,280 --> 00:23:31,252 So, taking a look at your current debt, your retirement and your other savings, 308 00:23:31,785 --> 00:23:35,756 you are at $152,000 in equity. 309 00:23:35,873 --> 00:23:38,171 People, that is a very comfortable number. 310 00:23:38,500 --> 00:23:39,672 "Comfortable"? That doesn't 311 00:23:39,752 --> 00:23:41,095 - sound like nearly enough. - Yeah. 312 00:23:41,253 --> 00:23:43,425 No. See, you have to look at this column, Audrey. 313 00:23:43,505 --> 00:23:44,677 Equivalent value. 314 00:23:45,007 --> 00:23:47,351 You're solidly inside the Blue Chip zone. 315 00:23:47,509 --> 00:23:50,354 In Leisureland, your $152,000 316 00:23:50,512 --> 00:23:53,516 translates to $12.5 million. 317 00:23:53,724 --> 00:23:55,567 To live on. For life. 318 00:23:55,851 --> 00:23:57,603 I mean, come on! 319 00:24:00,606 --> 00:24:03,451 Hold on. If this is such a good thing, how come you haven't done it? 320 00:24:03,943 --> 00:24:05,445 I would do it in a heartbeat! 321 00:24:05,527 --> 00:24:08,281 But my husband had a hip replacement, so he's ineligible. 322 00:24:09,114 --> 00:24:10,832 So, what do you think? 323 00:24:11,075 --> 00:24:13,163 Would the Regency level be your first choice? 324 00:24:13,243 --> 00:24:16,497 Or should I show you something a little more deluxe? 325 00:24:20,501 --> 00:24:22,089 Honey, why don't you just go ahead and pick? 326 00:24:22,169 --> 00:24:23,842 I just want you to be happy. 327 00:24:25,756 --> 00:24:28,726 That's a good husband. Take a look at this. 328 00:24:29,385 --> 00:24:31,888 Hey, how much for the hot dog cooker? 329 00:24:34,306 --> 00:24:35,307 Four dollars? 330 00:24:35,683 --> 00:24:37,185 I'll give you a dollar. 331 00:24:37,601 --> 00:24:38,602 Sold! 332 00:24:38,936 --> 00:24:42,111 Keep up with the exercises, don't get lazy. Look. 333 00:24:42,439 --> 00:24:43,566 I laminated it for you, 334 00:24:43,649 --> 00:24:45,526 so you literally have no excuse not to do it. 335 00:24:45,609 --> 00:24:46,610 Okay. Thanks, Paul. 336 00:24:46,694 --> 00:24:47,695 - Thanks a lot. - You bet. 337 00:24:47,778 --> 00:24:50,622 Maybe someday me and my wife will get small and we'll come down to see you. 338 00:24:50,781 --> 00:24:52,870 Well, I'd love that, but in the meantime... 339 00:24:52,950 --> 00:24:54,038 - Okay? - All right. 340 00:24:54,118 --> 00:24:56,792 Just 15 minutes every night. It'll change your life. 341 00:24:56,954 --> 00:24:58,831 - Okay. Thanks, Paul. - See you, Dave! 342 00:24:58,914 --> 00:25:03,130 We're here to wish Paul Safranek farewell as he moves on to Leisureland, 343 00:25:03,210 --> 00:25:05,087 and we wish him nothing but the best. 344 00:25:05,170 --> 00:25:06,922 Good luck to you and Audrey. 345 00:25:07,673 --> 00:25:10,142 Thanks, Bob. Thanks, Bob. 346 00:25:16,807 --> 00:25:18,810 And you guys didn't consider Treasure Island 347 00:25:18,892 --> 00:25:19,893 out in Palm Desert? 348 00:25:19,977 --> 00:25:21,900 Well, we checked it out, but... 349 00:25:22,062 --> 00:25:25,407 I liked it all right, but Audrey thought they were a little stingy with the amenities, 350 00:25:25,566 --> 00:25:28,115 especially given what they were charging in monthly maintenance. 351 00:25:28,485 --> 00:25:32,661 And I just turned to Paul and said, "Okay, you win. Let's go for it." 352 00:25:33,073 --> 00:25:35,121 We're just gonna miss you so much. 353 00:25:36,243 --> 00:25:38,291 Gina, I'm gonna miss you, too. 354 00:25:39,121 --> 00:25:41,966 Look, it's not like we're dying. Okay? We're just relocating. 355 00:25:42,291 --> 00:25:45,295 And we'll be back at least once a year. Maybe more! 356 00:25:51,717 --> 00:25:53,469 - Hi, Dad. - Hi, sweetie. 357 00:25:55,054 --> 00:25:57,808 I'm sorry your mom couldn't bring herself to come, 358 00:25:57,973 --> 00:25:59,436 but she sends her love, 359 00:25:59,516 --> 00:26:02,065 and we're expecting you at the house tomorrow afternoon. 360 00:26:03,479 --> 00:26:04,692 Glad you could make it, Larry. 361 00:26:04,772 --> 00:26:07,241 - Hey, Paul. - What can I get you, Dad? 362 00:26:08,650 --> 00:26:11,324 Look, why don't I... Here, you guys visit, I'll... 363 00:26:11,487 --> 00:26:12,488 Beer. 364 00:26:12,738 --> 00:26:15,366 - Just any beer. - Great. Okay, coming up. 365 00:26:17,534 --> 00:26:19,537 I wish Mom weren't taking this so hard. 366 00:26:19,703 --> 00:26:21,376 Well, you know your mother. 367 00:26:21,622 --> 00:26:25,047 Frankly, I was a little skeptical about it myself at first. 368 00:26:25,459 --> 00:26:27,382 Say, you remember Jerry Gross? 369 00:26:28,045 --> 00:26:31,640 I called him the other day. He and Bev retired down there. 370 00:26:31,965 --> 00:26:34,559 Did the whole shrinking thing you kids are doing. 371 00:26:34,885 --> 00:26:37,604 He says they're getting along just fine. Never better. 372 00:26:38,222 --> 00:26:39,724 He says he feels younger every day 373 00:26:39,807 --> 00:26:42,731 and that a dollar buys a thousand dollars' worth of stuff. 374 00:26:43,143 --> 00:26:46,191 Of course, they need that with all the medication Bev takes, 375 00:26:46,271 --> 00:26:47,818 but yeah. 376 00:26:48,440 --> 00:26:50,864 No, I see the appeal. 377 00:26:51,318 --> 00:26:52,614 Apparently, there's zero crime. 378 00:26:52,694 --> 00:26:53,991 I keep telling your mother. 379 00:26:54,071 --> 00:26:56,074 Yeah, it's very safe. 380 00:26:58,200 --> 00:26:59,702 We worry. 381 00:27:00,619 --> 00:27:04,624 When I was younger, and then I lost it. 382 00:27:04,832 --> 00:27:05,833 Hey. 383 00:27:06,542 --> 00:27:08,636 You guys are the ones getting small, right? 384 00:27:10,796 --> 00:27:12,924 That's right. My wife and I. 385 00:27:13,465 --> 00:27:14,808 Good for you. 386 00:27:17,719 --> 00:27:19,892 No offense, but 387 00:27:20,639 --> 00:27:23,017 do you think if you're that small, you should still have 388 00:27:23,100 --> 00:27:26,148 all the same rights as the rest of us normal-sized people? 389 00:27:26,228 --> 00:27:27,775 I mean, like the right to vote? 390 00:27:30,232 --> 00:27:33,077 - Why wouldn't we? - Well, jeez, let's see... 391 00:27:33,360 --> 00:27:34,782 You're not buying as many products, 392 00:27:34,862 --> 00:27:36,533 you're not paying as much sales tax. 393 00:27:36,613 --> 00:27:38,707 Some of you aren't even paying any income tax. 394 00:27:38,866 --> 00:27:40,329 You're not really participating 395 00:27:40,409 --> 00:27:41,536 - in our economy, are you? - Hey. 396 00:27:41,618 --> 00:27:44,042 In fact, you're costing us money, and jobs. 397 00:27:44,204 --> 00:27:45,956 Hey! That's enough. 398 00:27:46,582 --> 00:27:48,129 We're just having a good time here. 399 00:27:48,709 --> 00:27:51,053 Hey, I'm just asking a simple academic question. 400 00:27:51,295 --> 00:27:52,296 You know what? 401 00:27:52,379 --> 00:27:53,967 You guys should have a quarter of the vote at most. 402 00:27:54,047 --> 00:27:55,549 That's pretty generous, don't you think? 403 00:27:55,632 --> 00:27:56,884 Why don't you have a seat? 404 00:27:56,967 --> 00:27:59,140 - Why don't you take a walk? - Cool your jets, big guy! 405 00:27:59,303 --> 00:28:01,476 You know what? Maybe an eighth of a vote, in fact. 406 00:28:01,638 --> 00:28:03,515 And you could use a little small, buddy. 407 00:28:03,599 --> 00:28:04,817 Yeah, sit down. 408 00:28:06,602 --> 00:28:08,229 Hey! Hey! 409 00:28:08,896 --> 00:28:12,400 Can I get a normal-sized beer for a normal-sized guy? 410 00:29:18,924 --> 00:29:21,348 I keep thinking I forgot something. 411 00:29:58,088 --> 00:29:59,931 Moving to town, are you? 412 00:30:00,966 --> 00:30:01,967 How's that? 413 00:30:02,509 --> 00:30:04,933 I see you're moving to Leisureland. 414 00:30:05,304 --> 00:30:07,307 You look like a nice young couple. 415 00:30:08,765 --> 00:30:09,766 Thanks. 416 00:30:09,933 --> 00:30:12,027 - Where you from? - Omaha. 417 00:30:12,436 --> 00:30:13,779 Spokane. 418 00:30:14,229 --> 00:30:15,321 Nervous? 419 00:30:16,440 --> 00:30:19,034 Yeah, you know, a little. 420 00:30:19,276 --> 00:30:23,281 Don't be. It's the best thing you'll ever do. 421 00:30:28,744 --> 00:30:30,916 With your permission, I'm going to 422 00:30:30,996 --> 00:30:33,590 record your answers to the following questions. 423 00:30:34,082 --> 00:30:35,796 May I begin the recording? 424 00:30:35,876 --> 00:30:37,048 - Sure. - Yeah. 425 00:30:40,130 --> 00:30:42,554 Please state your full legal names. 426 00:30:43,342 --> 00:30:45,436 Audrey Lustig Safranek. 427 00:30:46,178 --> 00:30:48,351 Paul Norris Safranek. 428 00:30:48,930 --> 00:30:52,025 And do you, Audrey Lustig Safranek, 429 00:30:52,267 --> 00:30:55,112 and you, Paul Norris Safranek, 430 00:30:55,354 --> 00:30:58,278 understand that, of your own free will, you will undergo 431 00:30:58,523 --> 00:31:01,113 the permanent and irreversible medical procedure 432 00:31:01,193 --> 00:31:03,116 commonly known as "downsizing," 433 00:31:03,445 --> 00:31:05,367 and that following the procedure, 434 00:31:05,447 --> 00:31:08,201 your bodies will be approximately 0.0364 percent 435 00:31:08,283 --> 00:31:10,411 of their current mass and volume? 436 00:31:11,161 --> 00:31:12,162 Yep. 437 00:31:12,245 --> 00:31:14,589 I'm sorry, Paul, I need a yes or no. 438 00:31:15,082 --> 00:31:16,755 - Yes. - Yes. 439 00:31:17,084 --> 00:31:18,586 Great. Thank you. 440 00:31:19,086 --> 00:31:23,011 And do you give full consent to Gateway Medical Services 441 00:31:23,173 --> 00:31:26,973 to administer the medical procedure commonly known as "downsizing"? 442 00:31:27,260 --> 00:31:29,012 - Yes. - Yes. 443 00:31:29,971 --> 00:31:32,065 And do you understand that there exists 444 00:31:32,224 --> 00:31:35,649 an approximately one in 225,000 chance 445 00:31:35,811 --> 00:31:38,775 that the procedure could result in injury, 446 00:31:38,855 --> 00:31:41,233 permanent disability, or death? 447 00:31:49,324 --> 00:31:50,792 - Yes. - Yes. 448 00:31:51,284 --> 00:31:52,285 Yes. 449 00:32:06,716 --> 00:32:09,140 Safranek. Paul Safranek? 450 00:32:09,469 --> 00:32:10,470 Yes. 451 00:32:18,979 --> 00:32:21,318 - It's actually Safranek. - Safranek. 452 00:32:21,398 --> 00:32:23,446 - Come with me, sir. - We're together. 453 00:32:24,484 --> 00:32:27,033 Someone will escort you to the women's facility shortly. 454 00:32:27,320 --> 00:32:30,074 You'll be separated for approximately five hours. 455 00:32:30,240 --> 00:32:33,415 Following the procedure, you'll be reunited in the recovery room. 456 00:32:34,161 --> 00:32:35,253 Okay. 457 00:32:37,539 --> 00:32:39,212 - So, this is it. - Yeah. 458 00:32:40,584 --> 00:32:42,257 - I'll see you tonight. - Yeah. 459 00:32:43,211 --> 00:32:45,054 I'll see you on the other side. 460 00:32:48,550 --> 00:32:49,642 I love you. 461 00:32:50,385 --> 00:32:51,807 I love you, too. 462 00:33:49,069 --> 00:33:51,072 Okay, let's get you up here. 463 00:36:23,181 --> 00:36:24,433 All clear! 464 00:38:20,840 --> 00:38:23,263 Aye, we got some real fat ones this time. 465 00:38:23,343 --> 00:38:25,095 Hey, how's everybody doing today? 466 00:38:25,178 --> 00:38:26,930 Hey, Miss Joyce! Doin' good. How you doin'? 467 00:38:27,013 --> 00:38:30,108 Me, I'm great. Just getting ready for the weekend. 468 00:39:18,731 --> 00:39:20,734 I see you've decided to join us. 469 00:39:21,651 --> 00:39:24,120 Is this... Is it over? 470 00:39:24,737 --> 00:39:27,661 Welcome to Leisureland. Can you tell me your name? 471 00:39:27,991 --> 00:39:30,540 - It's Paul Safranek. - Okay, good. 472 00:39:30,869 --> 00:39:32,371 I bet you're hungry. 473 00:39:40,003 --> 00:39:41,095 Oh, my God. 474 00:39:42,130 --> 00:39:44,724 Isn't that cute? People just love that. 475 00:39:45,008 --> 00:39:46,596 I'll bring you a real snack in a moment. 476 00:39:46,676 --> 00:39:47,677 Thanks. 477 00:39:47,802 --> 00:39:49,975 I think my wife is supposed to be here with me. 478 00:39:50,138 --> 00:39:52,141 - What's her name? - Audrey Safranek. 479 00:39:52,223 --> 00:39:53,475 Let me see. 480 00:39:53,808 --> 00:39:55,855 We do have an Audrey Safranek scheduled for today, 481 00:39:55,935 --> 00:39:58,108 but I don't show her transferred over yet. 482 00:39:58,396 --> 00:40:00,820 She's probably just held up in dental. I'll go check. 483 00:40:01,149 --> 00:40:02,571 Okay. Thank you. 484 00:40:08,156 --> 00:40:10,500 Mr. Safranek, you've got a call. 485 00:40:11,200 --> 00:40:12,497 Thank you. 486 00:40:12,660 --> 00:40:13,832 Hello? 487 00:40:14,203 --> 00:40:17,002 - Paul? - Audrey. Thank God! 488 00:40:17,332 --> 00:40:18,834 Where are you, honey? 489 00:40:18,917 --> 00:40:21,511 Don't be mad at me. Please don't be mad. 490 00:40:21,669 --> 00:40:23,512 It's hard enough as it is. 491 00:40:23,838 --> 00:40:26,011 What's hard? Wait. What are you talking about? 492 00:40:26,341 --> 00:40:29,516 Paul, they shaved my head! 493 00:40:29,844 --> 00:40:32,222 And then they started shaving my eyebrows, 494 00:40:32,305 --> 00:40:33,852 and I just thought, 495 00:40:34,432 --> 00:40:35,934 what am I doing? 496 00:40:36,267 --> 00:40:38,770 I can't leave my family. I can't leave my friends. 497 00:40:38,853 --> 00:40:41,277 - I'm sorry, Paul, I just can't. - Where are you? 498 00:40:43,441 --> 00:40:45,114 Are you at the airport? 499 00:40:46,277 --> 00:40:47,620 Don't hate me. 500 00:40:48,446 --> 00:40:49,948 Please don't hate me. 501 00:40:50,156 --> 00:40:52,284 Okay, okay. Take it easy. 502 00:40:52,617 --> 00:40:56,042 Just get in a taxi and come back and we'll talk about this, okay? 503 00:40:56,371 --> 00:40:59,716 We'll go back to Omaha and we'll think this through together. 504 00:41:02,835 --> 00:41:03,836 Wait... 505 00:41:04,587 --> 00:41:06,305 You're not leaving me here? 506 00:41:07,340 --> 00:41:10,594 Can't you understand how I feel? I feel terrible! 507 00:41:10,927 --> 00:41:13,271 I let you down, I feel awful! 508 00:41:13,680 --> 00:41:16,183 But then I realized I was just doing this because 509 00:41:16,265 --> 00:41:18,518 I was trying to make you happy, 510 00:41:19,018 --> 00:41:21,191 and I should have been thinking more about myself. 511 00:41:21,854 --> 00:41:24,858 "Thinking about yourself'? "Thinking about yourself'? 512 00:41:24,941 --> 00:41:27,280 You know you haven't even asked me how I am? 513 00:41:27,360 --> 00:41:30,033 Don't yell. Don't yell at me or I'll hang up. 514 00:41:30,113 --> 00:41:34,539 Do you have any idea what I have been through today? 515 00:41:34,867 --> 00:41:37,621 Audrey, if you don't come back here right now... 516 00:41:38,496 --> 00:41:40,499 And see you all small? 517 00:41:40,832 --> 00:41:42,926 I'm upset enough already! 518 00:41:43,584 --> 00:41:46,338 You're upset? You're upset? 519 00:41:46,754 --> 00:41:49,428 I'm the one who's five fucking inches tall! 520 00:41:50,591 --> 00:41:53,936 I was sure sorry to hear Mrs. Safranek couldn't make it today. 521 00:41:54,679 --> 00:41:56,431 - Safranek. - Safranek. 522 00:41:56,514 --> 00:41:58,186 Well, it's not a half-bad idea 523 00:41:58,266 --> 00:42:00,439 to scout things out and get everything ready for her. 524 00:42:07,859 --> 00:42:09,656 The net blocks a lot of UV rays, 525 00:42:09,736 --> 00:42:11,784 but you still might want to put your hat on. 526 00:42:12,363 --> 00:42:16,084 And any time you want to go somewhere, you just hop in one of these bad boys. 527 00:42:16,325 --> 00:42:19,044 And if they're in short supply, well, you can always share. 528 00:42:19,245 --> 00:42:20,246 It's fun to share. 529 00:42:20,329 --> 00:42:22,047 I know I've met some super people that way. 530 00:42:22,457 --> 00:42:23,549 Just super! 531 00:42:35,261 --> 00:42:37,184 Yeah. Isn't that something? 532 00:42:48,357 --> 00:42:50,860 Over to your right there, in that big white oval building, 533 00:42:51,110 --> 00:42:52,612 is one of our seven sports centers. 534 00:42:52,862 --> 00:42:53,989 That's the one that houses 535 00:42:54,072 --> 00:42:56,536 the largest indoor skiing facility in the world. 536 00:42:56,616 --> 00:42:58,710 You know, relatively speaking. 537 00:42:58,868 --> 00:43:00,962 And up ahead we have Lake Chester. 538 00:43:33,528 --> 00:43:34,871 Look familiar? 539 00:43:35,196 --> 00:43:38,120 The Barrington. My sister's got one. She loves it! 540 00:43:38,699 --> 00:43:41,453 Well, sir, here is the key to your kingdom. 541 00:43:42,203 --> 00:43:43,830 Welcome to the good life. 542 00:43:47,416 --> 00:43:49,756 They stock the kitchen with standard items, 543 00:43:49,836 --> 00:43:51,759 but one thing I should warn you about is the dairy. 544 00:43:51,921 --> 00:43:55,174 Takes a while for your stomach to adjust to the milk and cheese, so go easy on it. 545 00:43:55,258 --> 00:43:56,760 Something about bacteria. 546 00:43:56,843 --> 00:43:58,389 And be careful about the hot water. 547 00:43:58,469 --> 00:43:59,766 It's on one central system 548 00:43:59,846 --> 00:44:01,348 and they got that cranked really high. 549 00:44:01,430 --> 00:44:03,353 Surprised they haven't had a lawsuit yet. 550 00:44:03,599 --> 00:44:05,192 But you didn't hear that from me! 551 00:44:06,018 --> 00:44:07,361 Thanks, Matt. 552 00:44:07,770 --> 00:44:09,272 You're a nice guy. 553 00:44:12,567 --> 00:44:13,910 And, Paul? 554 00:44:15,111 --> 00:44:16,738 Thanks for helping the planet. 555 00:45:31,646 --> 00:45:32,738 Fuck! 556 00:45:47,453 --> 00:45:48,671 Safranek? 557 00:45:51,916 --> 00:45:53,168 That's me. 558 00:45:55,002 --> 00:45:56,094 Okay! 559 00:46:11,769 --> 00:46:14,443 And now to the United States, where for many years, 560 00:46:14,605 --> 00:46:16,944 both the Department of Homeland Security 561 00:46:17,024 --> 00:46:19,448 and the Immigration and Naturalization Service 562 00:46:19,610 --> 00:46:21,282 have been warning about the ease 563 00:46:21,362 --> 00:46:23,205 with which downsized people, 564 00:46:23,364 --> 00:46:26,037 from illegal immigrants to potential terrorists, 565 00:46:26,117 --> 00:46:27,744 could penetrate U.S. borders. 566 00:46:28,244 --> 00:46:30,666 Last week's discovery in Eugene, Oregon, 567 00:46:30,746 --> 00:46:33,215 provided new evidence to support that claim. 568 00:46:33,582 --> 00:46:36,006 Brian Fakler brings us up to date. 569 00:46:36,752 --> 00:46:40,256 This Target is just one of thousands of big box stores around the country 570 00:46:40,506 --> 00:46:42,884 that import almost a million tons of goods weekly, 571 00:46:42,967 --> 00:46:44,263 most of it from Asia. 572 00:46:44,343 --> 00:46:47,518 Last week, workers here in Eugene opened a suspicious TV box 573 00:46:47,680 --> 00:46:51,184 and discovered 17 downsized stowaways from Vietnam, 574 00:46:51,267 --> 00:46:52,813 14 of them already dead, 575 00:46:52,893 --> 00:46:56,272 two more dying hours later at a local hospital. 576 00:46:56,689 --> 00:47:00,029 On Friday, the lone survivor, a woman named Ngoc Lan Tran, 577 00:47:00,109 --> 00:47:03,363 was transferred to a hospital at Leisureland Estates in New Mexico, 578 00:47:03,529 --> 00:47:06,624 widely considered the country's top medical center for the small. 579 00:47:06,866 --> 00:47:09,870 Doctors were forced to amputate a portion of an infected leg, 580 00:47:10,036 --> 00:47:12,915 and today her condition is described as fair but stable. 581 00:47:13,080 --> 00:47:14,168 According to a statement 582 00:47:14,248 --> 00:47:16,091 from the Department of Homeland Security, 583 00:47:16,250 --> 00:47:20,088 Miss Tran claims to have been jailed for her political and environmental activism 584 00:47:20,254 --> 00:47:23,758 and was miniaturized against her will in a Vietnamese prison facility. 585 00:47:23,924 --> 00:47:26,678 If true, this would bolster claims by human rights groups 586 00:47:26,844 --> 00:47:29,141 that repressive governments around the world 587 00:47:29,221 --> 00:47:31,849 are forcibly downsizing political undesirables. 588 00:47:40,441 --> 00:47:43,320 So, do we need to review any of the terms of the settlement? 589 00:47:43,778 --> 00:47:44,779 No. 590 00:47:45,029 --> 00:47:46,702 It's all pretty clear. 591 00:47:47,031 --> 00:47:49,534 I really wish you'd taken her first offer. 592 00:47:49,950 --> 00:47:51,122 I know. 593 00:47:51,202 --> 00:47:53,705 All right, well, if you could just step back a little. 594 00:47:53,788 --> 00:47:55,085 Don't want you to get hurt. 595 00:48:14,350 --> 00:48:15,943 As large as you can, please. 596 00:48:22,191 --> 00:48:23,693 Nice weather down here. 597 00:48:24,860 --> 00:48:26,863 Turned real cold back in Omaha. 598 00:48:29,073 --> 00:48:30,416 Wind chill. 599 00:49:16,245 --> 00:49:17,246 Hey, Paul. 600 00:49:17,496 --> 00:49:18,918 Thanks, man. You were right. 601 00:49:18,998 --> 00:49:20,841 Raising my monitor really did the trick. 602 00:49:21,000 --> 00:49:23,464 My neck feels better, there's no more tingling in my arm. 603 00:49:23,544 --> 00:49:24,762 I would have never made the connection. 604 00:49:24,920 --> 00:49:26,923 That's great. I'm really glad I could help. 605 00:49:30,968 --> 00:49:33,182 Thank you for calling Lands' End. My name is Paul. 606 00:49:33,262 --> 00:49:34,889 How can I help you today? 607 00:49:59,955 --> 00:50:01,207 Hi, Carol. 608 00:50:14,845 --> 00:50:15,846 Hey, pal. 609 00:50:16,764 --> 00:50:18,767 Why the long face? 610 00:50:19,099 --> 00:50:21,352 Look around you, buddy. Life is good! 611 00:50:22,436 --> 00:50:24,530 I made a mistake, Dave. 612 00:50:24,688 --> 00:50:25,985 Biggest mistake of my life. 613 00:50:26,065 --> 00:50:27,692 I should've stayed where I was. 614 00:50:27,775 --> 00:50:28,776 Hey, hey, hey. 615 00:50:29,026 --> 00:50:30,823 Look, I know divorce can put a pretty big dent 616 00:50:30,903 --> 00:50:32,121 in anyone's self-esteem. 617 00:50:32,279 --> 00:50:34,782 And what Audrey did to you was beyond the pale. 618 00:50:35,032 --> 00:50:36,284 I mean, I hate her. 619 00:50:36,367 --> 00:50:37,619 I barely know her. 620 00:50:37,785 --> 00:50:40,083 You may not hate her, but I hate her guts. 621 00:50:40,454 --> 00:50:42,957 You? You just got to get back in the saddle, that's all. 622 00:50:43,040 --> 00:50:44,508 Yeah, maybe someday. 623 00:50:45,626 --> 00:50:47,094 If you want my advice, 624 00:50:47,419 --> 00:50:49,342 single moms is the way to go. 625 00:50:49,588 --> 00:50:52,759 They got the whole kid thing out of their system, and they just want to party. 626 00:50:52,967 --> 00:50:53,968 No, that's okay. 627 00:50:54,051 --> 00:50:57,476 And if you don't want an emotional connection, which is understandable, you can just... 628 00:50:57,638 --> 00:51:01,643 Well, we have all sorts of ways you can have a good time down here, no strings attached. 629 00:51:01,976 --> 00:51:02,977 Just put it on the old credit card. 630 00:51:03,060 --> 00:51:04,523 No, I'm good. Really. 631 00:51:04,603 --> 00:51:05,649 Okay, yeah. 632 00:51:05,729 --> 00:51:08,357 In fact, I started seeing someone. 633 00:51:08,440 --> 00:51:09,487 Yeah? 634 00:51:09,984 --> 00:51:11,486 Single mom, actually. 635 00:51:12,987 --> 00:51:15,081 Now we're talking! Good for you. 636 00:51:23,080 --> 00:51:24,919 Paul, this is so good. 637 00:51:24,999 --> 00:51:26,000 Thanks. 638 00:51:28,252 --> 00:51:31,756 The recipe called for chervil, but you can't get chervil here yet. 639 00:51:32,006 --> 00:51:33,553 So I used dill. 640 00:51:35,050 --> 00:51:37,474 Well, whatever it is, it's super yummy. 641 00:51:39,263 --> 00:51:40,890 It's the little things, you know? 642 00:51:41,390 --> 00:51:46,024 I mean, except for there being no birds or insects, you'd think we're in the normal world. 643 00:51:46,186 --> 00:51:49,190 And then something happens, and you realize we're not. 644 00:51:49,356 --> 00:51:52,110 Not that substituting dill for chervil is that big a thing, 645 00:51:52,192 --> 00:51:53,444 but you know what I mean. 646 00:51:53,861 --> 00:51:57,786 Like last month, my parents came down to visit Jonah and me. 647 00:51:58,157 --> 00:52:00,955 And it's this whole production with the carrying boxes 648 00:52:01,035 --> 00:52:02,581 and, of course, Jonah gets freaked out 649 00:52:02,661 --> 00:52:05,540 by Grandma and Grandpa being so huge and scary. 650 00:52:06,165 --> 00:52:08,379 One night they took us out for dinner at Fleming's. 651 00:52:08,459 --> 00:52:09,836 You know, real nice. 652 00:52:10,169 --> 00:52:15,016 And Jonah and I are sitting on the table in those special seats, 653 00:52:15,507 --> 00:52:17,931 and the big people wouldn't stop staring at us. 654 00:52:18,177 --> 00:52:20,849 Plus, the restaurant brags about how small people are welcome, 655 00:52:20,929 --> 00:52:22,772 then they charge a huge minimum! 656 00:52:23,015 --> 00:52:24,311 They should charge big people extra. 657 00:52:24,391 --> 00:52:26,105 They're the ones dragging down the world. 658 00:52:26,185 --> 00:52:28,609 I know. Big people look at us like we're freaks. 659 00:52:28,771 --> 00:52:30,193 They're the freaks! 660 00:52:30,689 --> 00:52:32,817 Did you hear about all that gas being released 661 00:52:32,900 --> 00:52:34,447 in Antarctica from the ice? 662 00:52:34,610 --> 00:52:35,702 The methane? 663 00:52:35,861 --> 00:52:38,285 I haven't really been following the news that much lately. 664 00:52:38,614 --> 00:52:40,116 Apparently, it's a big deal. 665 00:52:40,282 --> 00:52:42,246 Scientists are saying the more the ice melts, 666 00:52:42,326 --> 00:52:43,327 the more methane comes out, 667 00:52:43,410 --> 00:52:45,253 making more ice melt. 668 00:52:45,579 --> 00:52:47,957 Apparently, we're already way beyond the tipping... 669 00:52:51,502 --> 00:52:53,175 It's my upstairs neighbor. 670 00:52:53,504 --> 00:52:54,631 It's the strangest thing. 671 00:52:54,713 --> 00:52:56,181 There wasn't a peep for months. 672 00:52:56,340 --> 00:53:01,187 I don't even think he was here. And then suddenly it's party, party, party. 673 00:53:01,345 --> 00:53:03,439 I had to call security the other night. 674 00:53:11,271 --> 00:53:12,443 Dušan! 675 00:53:13,857 --> 00:53:14,904 Hey, Dušan! 676 00:53:16,110 --> 00:53:17,282 Dušan! 677 00:53:17,736 --> 00:53:18,737 Yes? 678 00:53:18,821 --> 00:53:20,284 You mind turning down the music? 679 00:53:20,364 --> 00:53:22,992 I'm trying to have a quiet evening down here. 680 00:53:26,120 --> 00:53:28,748 - Hello, my friend. - Hello, Dušan. 681 00:53:29,498 --> 00:53:30,920 May I come in? 682 00:53:31,750 --> 00:53:32,751 Certainly. 683 00:53:36,922 --> 00:53:39,346 So, listen, Pete... 684 00:53:39,508 --> 00:53:40,680 Paul. 685 00:53:41,635 --> 00:53:43,854 - Paul. And Kristen. - Paul. 686 00:53:44,179 --> 00:53:46,182 - Hello, Kristen. - Hi. 687 00:53:46,348 --> 00:53:49,852 I'm sorry I'm disturbing your nice little dinner. 688 00:53:50,728 --> 00:53:51,820 Listen... 689 00:53:52,187 --> 00:53:54,360 As I was saying, Paul, 690 00:53:54,606 --> 00:53:58,156 I'm having one more, you know, little party at my place tonight. 691 00:53:58,444 --> 00:54:00,321 Not big like last time. Very small. 692 00:54:00,404 --> 00:54:02,953 Just a few close friends. 693 00:54:03,532 --> 00:54:04,624 No! 694 00:54:05,367 --> 00:54:07,040 Is that a rose? 695 00:54:07,286 --> 00:54:09,254 - Yeah. - A real rose? 696 00:54:10,664 --> 00:54:12,667 Where'd you get a real rose? 697 00:54:13,333 --> 00:54:16,428 It's a new store. Full-Sized Flower Mart. 698 00:54:17,421 --> 00:54:19,173 How much they charge you for this? 699 00:54:19,256 --> 00:54:21,850 Dušan! Dušan! 700 00:54:36,774 --> 00:54:37,946 Anyway, 701 00:54:38,692 --> 00:54:40,035 as I was saying, 702 00:54:40,360 --> 00:54:43,955 Paul, if tonight noise disturbs you, just come upstairs, talk to me. 703 00:54:44,198 --> 00:54:47,452 Don't make big show like last time, yelling like crazy man. 704 00:54:48,118 --> 00:54:50,291 We're neighbors. Neighbors are friends. 705 00:54:50,496 --> 00:54:52,999 What's better even, come to the party. 706 00:54:53,165 --> 00:54:57,090 Thanks, but like I said, we just want to have a quiet dinner. 707 00:54:57,920 --> 00:54:59,923 Just try to keep it down, okay? 708 00:55:01,340 --> 00:55:03,217 Yes, darling. Of course. 709 00:55:11,183 --> 00:55:13,527 Thanks for a really nice time. 710 00:55:13,852 --> 00:55:15,479 Plus the cooking and all. 711 00:55:15,562 --> 00:55:17,986 Sorry I have to leave so early, but, you know, the sitter. 712 00:55:18,190 --> 00:55:20,534 Yeah! Yeah, no, I... 713 00:55:25,781 --> 00:55:27,283 Up one floor. 714 00:55:27,658 --> 00:55:28,785 Yeah, one more. 715 00:55:35,707 --> 00:55:36,879 Anyway... 716 00:55:37,209 --> 00:55:40,133 I was hoping Sunday we could bring Jonah. 717 00:55:40,879 --> 00:55:42,552 I'd love to meet him. 718 00:55:42,881 --> 00:55:44,224 Yeah. Maybe. 719 00:56:00,566 --> 00:56:02,489 - Is something wrong? - No. 720 00:56:04,319 --> 00:56:06,196 You're a wonderful guy, Paul, 721 00:56:06,280 --> 00:56:08,874 and I really enjoy hanging out with you. 722 00:56:11,243 --> 00:56:13,832 But if I'm honest about how I'm feeling, 723 00:56:13,912 --> 00:56:16,126 it might be too soon for me. 724 00:56:16,206 --> 00:56:17,419 It's fine, I get it. 725 00:56:17,499 --> 00:56:19,126 - No... - I get it. No, it's fine. 726 00:56:19,209 --> 00:56:21,883 I just mean if we're bringing Jonah into it. 727 00:56:22,254 --> 00:56:23,722 Have a nice night. 728 00:56:23,881 --> 00:56:24,882 No... 729 00:56:25,465 --> 00:56:26,557 Paul! 730 00:56:50,991 --> 00:56:52,334 A rose! 731 00:57:12,262 --> 00:57:13,263 Paul! 732 00:57:14,973 --> 00:57:16,316 You come! 733 00:57:17,059 --> 00:57:18,856 And you bring the rose. 734 00:57:18,936 --> 00:57:20,688 As a peace offering. 735 00:57:21,688 --> 00:57:22,776 Look, everyone! 736 00:57:22,856 --> 00:57:26,196 This is Paul, my neighbor, and look at what he brings me. 737 00:57:26,276 --> 00:57:27,653 A real fucking rose! 738 00:57:29,488 --> 00:57:32,116 Do you think any of these other ungrateful sons of bitches 739 00:57:32,199 --> 00:57:33,997 think to bring something to Dušan? 740 00:57:34,326 --> 00:57:37,045 No. You're the only one. I like you. 741 00:57:38,330 --> 00:57:41,004 Look, I know I said it's only a little party, 742 00:57:41,166 --> 00:57:44,420 but I make two, three phone calls to very close friends, look what happens. 743 00:57:44,503 --> 00:57:46,255 Everybody comes! 744 00:57:46,338 --> 00:57:49,888 There's nothing else to do in this fucking city after 10:00. 745 00:57:50,467 --> 00:57:52,970 Now, this I do not understand. 746 00:57:53,470 --> 00:57:56,565 It's not as if so many people have work in the morning. 747 00:57:56,723 --> 00:57:59,602 This is the worst trait about small people. 748 00:57:59,685 --> 00:58:00,812 They're lazy. 749 00:58:00,894 --> 00:58:03,067 Not all. Not all. But lazy. 750 00:58:03,397 --> 00:58:06,901 Like this lazy son of a bitch. 751 00:58:07,359 --> 00:58:08,360 Konrad. 752 00:58:09,069 --> 00:58:10,908 What's that you're saying about me? 753 00:58:10,988 --> 00:58:12,490 What lies are you telling? 754 00:58:12,656 --> 00:58:15,000 Just that in small world no one wants to work! 755 00:58:15,158 --> 00:58:16,501 What did you expect? 756 00:58:16,743 --> 00:58:19,541 That's the wonderful thing about becoming small. 757 00:58:19,621 --> 00:58:21,460 Because you're immediately rich. 758 00:58:21,540 --> 00:58:25,545 Unless you're very poor. Then you're just small. 759 00:58:26,461 --> 00:58:27,804 Konrad is sea captain. 760 00:58:29,089 --> 00:58:31,513 Never more than ten meters away from his boat. 761 00:58:32,634 --> 00:58:34,477 I do like my boat. 762 00:58:36,138 --> 00:58:39,483 There she is. Sonja, my beauty. 763 00:58:40,017 --> 00:58:43,692 You see, I'm from many generations, 764 00:58:43,937 --> 00:58:47,908 all the way back to my grandfathers, my father, all sea captains. 765 00:58:49,401 --> 00:58:51,740 So, what brings you to Leisureland? 766 00:58:51,820 --> 00:58:52,821 Dušan. 767 00:58:53,071 --> 00:58:55,745 He even convinced me to become small. 768 00:58:55,907 --> 00:58:59,411 Mostly for the women and the parties. 769 00:58:59,745 --> 00:59:01,042 And, frankly, 770 00:59:01,455 --> 00:59:03,207 my wife had all the money. 771 00:59:03,623 --> 00:59:06,798 And after she left, things became a bit tricky. 772 00:59:07,085 --> 00:59:08,428 I can relate. 773 00:59:08,879 --> 00:59:12,554 It's quite wonderful to be small, don't you think? 774 00:59:13,300 --> 00:59:15,553 I'd say it has its pluses and minuses. 775 00:59:16,011 --> 00:59:18,139 Next week I'll be in the Seychelles. 776 00:59:18,472 --> 00:59:20,018 And two weeks after that, 777 00:59:20,098 --> 00:59:23,728 I'll be sailing with friends for a month on Lake Titicaca. 778 00:59:23,894 --> 00:59:27,069 Can you believe I've never been to Lake Titicaca? 779 00:59:27,397 --> 00:59:29,650 And how does the boat get from place to place? 780 00:59:29,733 --> 00:59:31,155 I mean, you can't sail it. 781 00:59:31,651 --> 00:59:33,824 FedEx, my dear boy. 782 00:59:34,154 --> 00:59:36,999 Sonja travels faster than I do! 783 00:59:56,718 --> 00:59:59,141 How'd you get a tiny harpsichord down here? 784 00:59:59,221 --> 01:00:01,019 I didn't. I had to have it made. 785 01:00:08,480 --> 01:00:09,732 Who is that? 786 01:00:09,815 --> 01:00:11,488 - Who's that? - Yeah. 787 01:00:11,733 --> 01:00:13,235 That's Little Ronni. 788 01:00:13,610 --> 01:00:14,782 That's Little Ronni? 789 01:00:14,903 --> 01:00:17,242 The first small baby ever born, back in Norway. 790 01:00:17,322 --> 01:00:19,911 Holy shit, that's Little Ronni! 791 01:00:19,991 --> 01:00:21,743 Yeah. You should go talk to him. 792 01:00:26,706 --> 01:00:29,209 Sorry... Sorry, excuse me. 793 01:00:29,709 --> 01:00:31,923 Is it true you're Little Ronni? 794 01:00:32,003 --> 01:00:33,926 Well, maybe not so little anymore, 795 01:00:34,381 --> 01:00:35,553 but, yeah, that's me. 796 01:00:37,425 --> 01:00:39,769 - Would it be cool to get a selfie? - Yeah, man. Get in here. 797 01:00:39,928 --> 01:00:40,929 Awesome. Thank you so much. 798 01:00:41,012 --> 01:00:43,140 I really appreciate it. Thank you. 799 01:01:32,647 --> 01:01:34,240 Thank you, so are you. 800 01:01:46,411 --> 01:01:47,788 What is that? 801 01:01:54,127 --> 01:01:56,630 No, I need to know. I have allergies. 802 01:02:01,092 --> 01:02:02,594 Wait! Wait. 803 01:02:05,847 --> 01:02:06,939 Okay. 804 01:03:26,386 --> 01:03:28,559 I'm gonna take off my shoes. 805 01:04:20,523 --> 01:04:22,366 Having fun? 806 01:05:00,480 --> 01:05:03,984 Enough with the fucking doorbell. 807 01:05:05,819 --> 01:05:07,157 Good morning, Mr. Dušan. 808 01:05:07,237 --> 01:05:09,080 We come clean for you. 809 01:05:30,301 --> 01:05:32,725 So you had fun last night, yeah? 810 01:05:33,555 --> 01:05:37,401 You didn't know you were so lucky to have exciting neighbors such as me. 811 01:05:37,892 --> 01:05:39,981 Well, I've never been to a party like that. 812 01:05:40,061 --> 01:05:42,150 There were so many Europeans. 813 01:05:42,230 --> 01:05:45,695 Did you know Little Ronni was here? I mean, he is historic! 814 01:05:45,775 --> 01:05:47,277 And boring. 815 01:05:47,610 --> 01:05:49,074 Good-looking dumb Norwegian guy 816 01:05:49,154 --> 01:05:51,532 goes around the world having sex with everyone. 817 01:05:51,698 --> 01:05:53,701 Women, men, hermaphrodites, 818 01:05:53,867 --> 01:05:56,040 dogs, goats, monkeys. 819 01:05:56,202 --> 01:05:58,917 He'll be the first small baby to die of syphilis. 820 01:05:58,997 --> 01:06:01,500 But, yeah, okay, historic. 821 01:06:02,125 --> 01:06:03,421 Well, apparently, he still lives 822 01:06:03,501 --> 01:06:05,673 in the original colony, you know, over in Norway. 823 01:06:05,753 --> 01:06:07,130 I've always wanted to see that. 824 01:06:07,464 --> 01:06:08,807 It's all right. 825 01:06:09,716 --> 01:06:10,808 You've been there? 826 01:06:11,342 --> 01:06:13,436 Yeah. I go once or twice a year. 827 01:06:13,928 --> 01:06:16,431 Konrad, too. We make business there. 828 01:06:16,681 --> 01:06:18,103 Very good business. 829 01:06:18,308 --> 01:06:19,771 Must be something to see. 830 01:06:19,851 --> 01:06:21,979 You know you can't even get pictures of it online? 831 01:06:22,270 --> 01:06:26,946 Yes, my friend. The world is filled with things to see. 832 01:06:27,859 --> 01:06:29,987 I don't know you, Paul, but I like you. 833 01:06:30,069 --> 01:06:31,116 I like you very much. 834 01:06:31,279 --> 01:06:32,781 And my advice is, 835 01:06:33,031 --> 01:06:37,878 get out of this disgusting little fucking apartment and open your eyes. 836 01:06:38,161 --> 01:06:39,663 Don't be so American. 837 01:06:40,121 --> 01:06:41,459 You're nice guy, Paul. 838 01:06:41,539 --> 01:06:43,667 But you're a little bit pathetic guy. 839 01:06:44,083 --> 01:06:46,131 Last night you dance, you laugh, 840 01:06:46,211 --> 01:06:48,088 but inside you cry. 841 01:06:50,256 --> 01:06:51,974 Who are you to talk to me that way? 842 01:06:53,593 --> 01:06:55,515 I'm Dušan Mirkovic, your neighbor. 843 01:06:55,595 --> 01:06:56,766 Neighbors are friends. 844 01:06:56,846 --> 01:06:58,689 Friends tell friends the truth. 845 01:06:59,682 --> 01:07:02,185 Okay, maybe sometimes I'm a little bit asshole, 846 01:07:02,352 --> 01:07:04,149 but the world needs assholes. 847 01:07:04,229 --> 01:07:06,357 Otherwise where would shit go out? 848 01:07:07,649 --> 01:07:09,117 Dušan, bye. 849 01:07:09,526 --> 01:07:10,618 Thank you. 850 01:07:16,449 --> 01:07:18,952 When I think of big people becoming small, 851 01:07:19,035 --> 01:07:20,537 all the new small cities in the world, 852 01:07:20,620 --> 01:07:22,167 I see opportunity. 853 01:07:22,664 --> 01:07:24,758 I ask myself, "Dušan, 854 01:07:25,250 --> 01:07:27,839 "why do people, they want to become small?" 855 01:07:27,919 --> 01:07:30,388 To help the environment? Please! 856 01:07:30,713 --> 01:07:34,764 They become small to have the things which until now were only for the rich. 857 01:07:35,051 --> 01:07:38,055 Which, by the way, is the genius of the concept. 858 01:07:38,388 --> 01:07:40,732 So I say to my brother, Srdan... 859 01:07:41,182 --> 01:07:42,775 I work with my brother. 860 01:07:42,934 --> 01:07:44,186 He's still big. 861 01:07:44,269 --> 01:07:45,691 My wife, too, by the way. 862 01:07:46,479 --> 01:07:50,234 I say, "Why not bring very special items, 863 01:07:50,608 --> 01:07:53,612 "luxury items, to the small consumer?" 864 01:07:53,695 --> 01:07:56,619 The things that nobody else is thinking to bring. 865 01:07:57,532 --> 01:07:58,620 Such as? 866 01:07:58,700 --> 01:08:03,877 Well, Cohiba Espléndido. Cuba. Best cigar in the world. 867 01:08:04,289 --> 01:08:06,461 How much you pay for this when you're big? 868 01:08:06,541 --> 01:08:08,339 45, 50 dollars? 869 01:08:08,751 --> 01:08:12,096 When you're small, I sell you this cigar for one dollar. 870 01:08:12,880 --> 01:08:17,181 And from this one Cohiba, we make about 2,000 cigars. 871 01:08:17,468 --> 01:08:20,438 Okay, maybe they're not actually made in Cuba. 872 01:08:20,722 --> 01:08:24,727 Maybe they're rolled by little Albanians in Bujanovac, but who cares? 873 01:08:24,976 --> 01:08:26,649 And this is just one thing. 874 01:08:26,853 --> 01:08:29,402 There's perfume and cologne, 875 01:08:29,647 --> 01:08:33,493 brandy, port, Calvados, truffles, caviar. 876 01:08:33,818 --> 01:08:35,445 Is all that legal? 877 01:08:36,154 --> 01:08:39,203 Baby, this is Wild West. 878 01:08:39,532 --> 01:08:40,954 Who has time chasing after 879 01:08:41,034 --> 01:08:43,913 some fucking Serbian guy five inches tall 880 01:08:43,995 --> 01:08:45,872 over a few cigars and some wine? 881 01:08:46,664 --> 01:08:50,129 My brother and I are now in seven small cities 882 01:08:50,209 --> 01:08:52,507 around the world. Seven! 883 01:08:53,463 --> 01:08:54,634 Paul, listen. 884 01:08:54,714 --> 01:08:56,637 Anything you want, I can get for you. 885 01:08:56,924 --> 01:08:58,263 Anything, anytime. 886 01:08:58,343 --> 01:08:59,686 Excuse me a minute. 887 01:09:13,816 --> 01:09:14,817 Hello. 888 01:09:18,112 --> 01:09:19,705 Can I talk to you for a minute? 889 01:09:23,284 --> 01:09:25,787 "Na-pro-sien." What this do? 890 01:09:33,836 --> 01:09:36,840 Naproxen. It's an anti-inflammatory. 891 01:09:37,090 --> 01:09:39,639 It's for pain and swelling. 892 01:09:43,971 --> 01:09:46,315 And this one? What this one do? 893 01:09:47,308 --> 01:09:50,278 Well, Vicodin. That's also a painkiller. 894 01:09:51,187 --> 01:09:53,526 But you want to be really careful with that one. 895 01:09:53,606 --> 01:09:55,528 Painkiller? Painkiller good. 896 01:09:55,608 --> 01:09:58,578 Listen. This is not my apartment, 897 01:09:59,153 --> 01:10:01,075 and I'm sure you're probably in a lot of pain, 898 01:10:01,155 --> 01:10:03,328 but you shouldn't steal pills. 899 01:10:03,700 --> 01:10:05,202 I no steal. 900 01:10:05,284 --> 01:10:06,661 They too old, no good. 901 01:10:06,744 --> 01:10:09,623 Mr. Dušan, he say me okay I take away thing. 902 01:10:10,081 --> 01:10:12,084 Pill for sick friend. 903 01:10:19,590 --> 01:10:22,435 Okay. I finish now. Bathroom clean. 904 01:10:25,596 --> 01:10:27,769 Well, whatever's wrong with your "friend," 905 01:10:27,849 --> 01:10:30,603 I can see that you have a really, really bad prosthetic foot. 906 01:10:30,685 --> 01:10:33,188 I'm sure it's causing you pain in your right hip and knee, 907 01:10:33,271 --> 01:10:35,615 probably your other knee, your lower back. 908 01:10:36,858 --> 01:10:39,737 How you know these thing? You a doctor? 909 01:10:40,278 --> 01:10:41,780 Occupational therapist. 910 01:10:43,489 --> 01:10:45,992 Wait a minute. I know you. 911 01:10:47,577 --> 01:10:48,578 You're the... Oh, my God! 912 01:10:49,036 --> 01:10:50,913 You're that woman from a couple years ago, 913 01:10:50,997 --> 01:10:52,124 the dissident, 914 01:10:52,206 --> 01:10:55,085 from Thailand or something? What's your name? 915 01:10:55,835 --> 01:10:57,838 Tran Ngoc Lan. Vietnam. 916 01:10:57,920 --> 01:11:01,260 Tran Ngoc Lan from Vietnam. Yes, that's right! 917 01:11:01,340 --> 01:11:04,719 And I remember that you lost your leg below the knee. 918 01:11:04,802 --> 01:11:06,600 That's... That's you. 919 01:11:12,143 --> 01:11:13,356 Dušan... 920 01:11:13,436 --> 01:11:15,780 Hey, do you know who this is here? 921 01:11:15,938 --> 01:11:18,111 Of course. The famous Ngoc Lan Tran. 922 01:11:18,274 --> 01:11:20,277 Dramatic escape from Vietnamese prison, 923 01:11:20,359 --> 01:11:23,283 almost died so now she can clean my house. 924 01:11:24,197 --> 01:11:27,246 America. Big land of opportunity! 925 01:11:32,914 --> 01:11:34,917 Push up. Push again. Push, push, push. 926 01:11:34,999 --> 01:11:37,423 Okay, that's it. Now take your heel back towards you. 927 01:11:37,710 --> 01:11:39,428 Even harder if you can. 928 01:11:39,587 --> 01:11:40,759 Even... Yeah. 929 01:11:41,088 --> 01:11:42,089 Yeah. 930 01:11:42,590 --> 01:11:44,217 Put your hand right here. 931 01:11:44,300 --> 01:11:45,301 Feel that, okay? 932 01:11:45,384 --> 01:11:46,806 Feel that crunching? You hear it? 933 01:11:46,886 --> 01:11:50,641 That's arthritis. That's already pretty bad. 934 01:11:51,015 --> 01:11:52,016 Paul? 935 01:11:52,475 --> 01:11:54,102 You're full of surprises. 936 01:11:54,185 --> 01:11:57,483 You can do this, but you work shit job answering phones? 937 01:11:57,563 --> 01:11:59,610 When I moved down here, I didn't think I'd be working, 938 01:11:59,690 --> 01:12:01,112 so I let my license expire, 939 01:12:01,192 --> 01:12:03,781 and now I'd have to get it in a whole other state. 940 01:12:03,861 --> 01:12:04,988 It's a boring story. 941 01:12:07,657 --> 01:12:09,159 I hate to say it, 942 01:12:09,242 --> 01:12:12,039 but if you don't do something pretty soon, you're going to need a new knee. 943 01:12:12,119 --> 01:12:13,996 Maybe even a new hip. 944 01:12:14,080 --> 01:12:16,208 You've got to go to a specialist as soon as you can 945 01:12:16,290 --> 01:12:17,417 and get a whole new foot. 946 01:12:17,500 --> 01:12:18,592 In the meantime, 947 01:12:18,709 --> 01:12:21,212 I could make some adjustments on the existing prosthetic 948 01:12:21,295 --> 01:12:23,719 and maybe give you some pointers on how to walk better. 949 01:12:23,881 --> 01:12:26,885 I just hate to see you needlessly suffer after all you've been through. 950 01:12:27,051 --> 01:12:29,554 Okay. I finish work, you come with me. 951 01:12:29,929 --> 01:12:32,102 No, I could get my tools. I can do it right here. 952 01:12:32,390 --> 01:12:35,644 No. I say you before. My friend sick, need pill. 953 01:12:35,810 --> 01:12:38,188 You come with me my house, help her. 954 01:12:38,437 --> 01:12:39,859 You help her. 955 01:12:40,231 --> 01:12:42,074 I don't think I was clear. 956 01:12:42,233 --> 01:12:44,781 I can help you with this, but I'm not a doctor, 957 01:12:44,861 --> 01:12:46,488 so your friend, whatever's wrong with her, 958 01:12:46,571 --> 01:12:48,244 she's got to go to a clinic or a hospital. 959 01:12:48,406 --> 01:12:49,533 No! Clinic no good. 960 01:12:49,615 --> 01:12:51,492 I bring her clinic, wait too long time. 961 01:12:51,576 --> 01:12:54,921 Stupid doctor say no help for her. No do nothing! 962 01:12:55,037 --> 01:12:58,792 He no good stupid doctor in big world, now he small. 963 01:12:59,250 --> 01:13:00,752 You come with me. 964 01:13:01,377 --> 01:13:03,050 You come with me now. 965 01:13:07,174 --> 01:13:08,266 Come. 966 01:13:25,610 --> 01:13:28,659 - You live near here? - No, still far. 967 01:13:30,072 --> 01:13:32,075 Maybe we should grab a car. 968 01:13:32,909 --> 01:13:35,082 No need car. Take bus. 969 01:13:47,882 --> 01:13:49,725 If you don't mind my asking, 970 01:13:49,884 --> 01:13:51,761 you were so famous a couple years ago. 971 01:13:51,844 --> 01:13:53,596 I mean, everybody was talking about you. 972 01:13:53,930 --> 01:13:57,935 I just would've thought you would be giving speeches or writing books. 973 01:13:58,309 --> 01:14:00,562 How'd you wind up cleaning houses? 974 01:14:00,895 --> 01:14:02,397 Need money for live. 975 01:14:02,980 --> 01:14:05,653 After TV box, I stay hospital so long time. 976 01:14:05,733 --> 01:14:06,905 Almost die. 977 01:14:07,193 --> 01:14:09,991 Then three host family. But too much problem. 978 01:14:10,071 --> 01:14:11,414 Leisureland people too selfish. 979 01:14:11,822 --> 01:14:14,917 Better I live only me, work job, make money. Easy. 980 01:15:36,198 --> 01:15:38,542 Hey! You! Come! 981 01:15:39,326 --> 01:15:40,418 Come! 982 01:16:43,516 --> 01:16:44,517 You! 983 01:16:44,892 --> 01:16:47,566 Come on! No time for baby dream. 984 01:16:50,397 --> 01:16:52,319 May I ask how high we're going? 985 01:16:52,399 --> 01:16:54,242 - Seven floor. - Seven? 986 01:16:54,401 --> 01:16:57,496 - Can we use the elevator? - No elevator. 987 01:17:26,767 --> 01:17:28,110 Take the shoe. 988 01:17:34,024 --> 01:17:35,492 Hola, Gladys. 989 01:17:39,864 --> 01:17:42,203 This lady Gladys. Gladys my friend. 990 01:17:42,283 --> 01:17:43,455 She very sick. 991 01:17:43,784 --> 01:17:45,377 Gladys, how you feel? 992 01:17:48,122 --> 01:17:49,419 I bring food for you. 993 01:17:49,915 --> 01:17:52,589 I bring doctor. This man doctor. 994 01:17:58,090 --> 01:18:00,638 This lady Gladys alone. No have nobody. 995 01:18:00,718 --> 01:18:02,890 Husband die Mexico when they make small. 996 01:18:02,970 --> 01:18:05,267 Stupid people forget take the gold from the teeth. 997 01:18:05,347 --> 01:18:06,394 Head explode. 998 01:18:06,724 --> 01:18:09,068 - What? - Husband head explode. 999 01:18:09,560 --> 01:18:12,234 Head explode! From teeth. 1000 01:18:12,730 --> 01:18:14,482 She come alone, no money. 1001 01:18:14,565 --> 01:18:17,238 I meet her, she housekeeper first host family. 1002 01:18:17,318 --> 01:18:20,413 Rich Leisureland people. Now she sick, no more work. 1003 01:18:20,779 --> 01:18:22,452 Okay, you take care for her. 1004 01:18:26,452 --> 01:18:28,125 I can't do anything for her. 1005 01:18:28,454 --> 01:18:31,754 That woman is really sick. It looks like she might die! 1006 01:18:31,957 --> 01:18:33,630 Yeah, she die soon. 1007 01:18:33,792 --> 01:18:36,216 Cancer. Cancer all over stomach. 1008 01:18:36,503 --> 01:18:39,928 I be with her she die. Most bad thing die alone. 1009 01:18:57,816 --> 01:18:59,739 Come on. Be like doctor. 1010 01:19:02,404 --> 01:19:04,077 Make her feel good. 1011 01:19:19,588 --> 01:19:21,340 Which pill most good for her? 1012 01:19:22,424 --> 01:19:23,721 I have no idea. 1013 01:19:23,801 --> 01:19:25,723 But you know thing. 1014 01:19:25,803 --> 01:19:27,476 Which pill most strong? 1015 01:19:31,392 --> 01:19:32,484 Percocet. 1016 01:19:33,477 --> 01:19:36,231 Yes, Percocet. Very good for pain. 1017 01:19:36,605 --> 01:19:39,199 How much? Two? Four? Five? How much? 1018 01:19:40,276 --> 01:19:41,448 Try two. 1019 01:19:42,069 --> 01:19:44,914 Two? This lady very sick. Pill old. 1020 01:19:45,239 --> 01:19:46,582 We give four. 1021 01:19:53,372 --> 01:19:54,715 Gracias, doctor. 1022 01:19:57,876 --> 01:19:59,965 Have you tried to move her every couple hours, 1023 01:20:00,045 --> 01:20:01,888 so she doesn't get bedsores? 1024 01:20:03,299 --> 01:20:05,051 We should probably do that. 1025 01:20:07,011 --> 01:20:09,225 Go. There you go. Okay. 1026 01:20:09,305 --> 01:20:11,433 See? You know thing. 1027 01:20:18,981 --> 01:20:21,985 Thank you, Mr. Dušan friend. You help Gladys good. 1028 01:20:22,401 --> 01:20:23,903 Okay. Well, 1029 01:20:24,737 --> 01:20:26,158 let's make those adjustments. 1030 01:20:26,238 --> 01:20:27,911 If you just want to slip off your foot. 1031 01:20:28,073 --> 01:20:29,746 No, no foot. I tired. 1032 01:20:29,908 --> 01:20:32,662 You go away. I stay with Gladys, you go away now. 1033 01:20:33,412 --> 01:20:35,834 - Really? I mean... - I tired. You go away. 1034 01:20:35,914 --> 01:20:37,041 Okay. 1035 01:20:37,124 --> 01:20:38,876 Some other time, I guess. 1036 01:20:39,460 --> 01:20:42,054 I just don't know when I'm gonna see you again. 1037 01:20:43,380 --> 01:20:45,553 Thursday. You come Thursday, okay? 1038 01:20:45,966 --> 01:20:48,970 Thursday morning you come fix leg. 10:00. 1039 01:20:51,972 --> 01:20:53,724 Thursday at 10:00. 1040 01:20:58,979 --> 01:21:02,483 My name's Paul, by the way. Paul Safranek. 1041 01:21:12,034 --> 01:21:13,126 Let's see... 1042 01:21:13,535 --> 01:21:15,874 The extra-large is available in 1043 01:21:15,954 --> 01:21:20,835 glacier, pebble, tulip, cayenne, moss and aubergine. 1044 01:21:21,418 --> 01:21:24,172 Cayenne? Is that like red? 1045 01:21:25,339 --> 01:21:28,429 It's a brownish red. It's more like brick. 1046 01:21:28,509 --> 01:21:30,512 No, I don't like brick. 1047 01:21:31,011 --> 01:21:33,014 Do you think moss is pretty? 1048 01:21:33,430 --> 01:21:35,019 You know, I don't know, lady. 1049 01:21:35,099 --> 01:21:37,067 Why don't you just pick a color, please? 1050 01:21:37,393 --> 01:21:39,396 Don't be short with me! 1051 01:21:39,770 --> 01:21:41,272 What did you say? 1052 01:21:53,283 --> 01:21:54,284 Hi. 1053 01:21:56,245 --> 01:21:57,246 Shoe. 1054 01:22:00,916 --> 01:22:02,008 Where's Gladys? 1055 01:22:02,668 --> 01:22:03,795 She die. 1056 01:22:04,002 --> 01:22:05,215 No. 1057 01:22:05,295 --> 01:22:06,513 I'm so sorry. 1058 01:22:07,005 --> 01:22:09,178 I think maybe I give her too much pill. 1059 01:22:09,425 --> 01:22:12,019 Anyway, she die very happy, smiling. 1060 01:22:13,178 --> 01:22:15,556 - Okay, you fix foot now. - What? 1061 01:22:19,601 --> 01:22:20,819 You do quick. 1062 01:22:21,145 --> 01:22:24,649 Must clean house soon, one hour. You do quick. 1063 01:22:26,024 --> 01:22:27,321 Quick! 1064 01:22:34,408 --> 01:22:35,751 Thank you, very nice. 1065 01:22:35,993 --> 01:22:38,667 You finish soon, okay? I very busy. 1066 01:22:38,996 --> 01:22:40,339 I'm getting there. 1067 01:22:47,087 --> 01:22:49,090 I guess you like butterflies. 1068 01:22:51,008 --> 01:22:52,009 Butterflies? 1069 01:22:52,176 --> 01:22:54,270 Yes, I like very much. 1070 01:22:54,845 --> 01:22:59,442 When I little girl, my father, he take me, my sister go see butterfly. 1071 01:22:59,975 --> 01:23:02,319 Near my village they live in the tree. 1072 01:23:02,811 --> 01:23:04,063 You know, 1073 01:23:04,313 --> 01:23:08,159 they fly cold place to hot place every year. 1074 01:23:08,525 --> 01:23:10,869 Stay tree, then go away, come back. 1075 01:23:13,071 --> 01:23:14,414 Migrating butterflies. 1076 01:23:14,698 --> 01:23:16,541 - Yes. - That sounds beautiful. 1077 01:23:17,784 --> 01:23:19,787 How do you say "butterfly" in Vietnamese? 1078 01:23:30,339 --> 01:23:31,761 You miss your village? 1079 01:23:32,174 --> 01:23:33,517 No more village. 1080 01:23:34,009 --> 01:23:37,263 Government make the people go away, put water all over. 1081 01:23:37,429 --> 01:23:39,682 All over everywhere! Too much water. 1082 01:23:39,973 --> 01:23:41,316 Too much water? 1083 01:23:41,475 --> 01:23:43,648 Big water for make electricity. 1084 01:23:43,810 --> 01:23:44,811 A dam. 1085 01:23:44,978 --> 01:23:47,322 Yes, dam. They make dam. 1086 01:23:48,065 --> 01:23:50,238 Many village no more. 1087 01:23:51,026 --> 01:23:52,949 That's why I go prison. 1088 01:23:53,070 --> 01:23:55,494 Me, my sister make protest. 1089 01:23:55,906 --> 01:23:57,158 Big protest. 1090 01:23:59,326 --> 01:24:01,169 Well, where's your sister now? 1091 01:24:02,663 --> 01:24:04,586 She die prison. 1092 01:24:09,836 --> 01:24:13,340 Too cold, chest fill up bad. She die. 1093 01:24:27,813 --> 01:24:29,736 - What happened? - Nothing. 1094 01:24:31,692 --> 01:24:33,194 Just give me a minute. 1095 01:24:33,318 --> 01:24:35,412 - What you do? - No, nothing, nothing. 1096 01:24:36,071 --> 01:24:37,242 You stupid man! 1097 01:24:37,322 --> 01:24:39,700 You needed a new foot anyway. We'll get you a good one. 1098 01:24:39,783 --> 01:24:41,160 Is that so hard to understand? 1099 01:24:41,243 --> 01:24:43,667 - Jesus! - No say Jesus bad way. 1100 01:24:44,079 --> 01:24:45,956 Now I'm supposed to watch my language? 1101 01:24:46,039 --> 01:24:47,416 You're worse than my mother. 1102 01:24:47,583 --> 01:24:49,046 I feel sorry for your mother. 1103 01:24:49,126 --> 01:24:51,754 I sure she suffer too much for your fault. 1104 01:24:56,800 --> 01:24:58,347 Not do so fast! 1105 01:24:58,677 --> 01:25:01,852 Vacuum cleaner need time same direction clean good. 1106 01:25:11,982 --> 01:25:13,195 And you can take these. 1107 01:25:13,275 --> 01:25:16,245 These are samosas from a couple of days ago. 1108 01:25:16,903 --> 01:25:19,497 Thank you, yes. I take all these. 1109 01:25:20,157 --> 01:25:22,079 I think this is saag paneer. 1110 01:25:22,159 --> 01:25:24,082 It might be a little bit old. 1111 01:25:27,664 --> 01:25:30,167 In prison we die for such food. 1112 01:25:33,754 --> 01:25:36,007 Okay. Not too many leftover entrees today, 1113 01:25:36,089 --> 01:25:37,762 but I threw in lots of baked potato soup. 1114 01:25:38,508 --> 01:25:39,851 Thank you, Roger. 1115 01:25:40,052 --> 01:25:41,179 There you go. 1116 01:25:42,095 --> 01:25:44,223 Hey, you finally got yourself a helper, Ngoc Lan? 1117 01:25:44,890 --> 01:25:47,234 This Paul. He break my foot. 1118 01:25:49,394 --> 01:25:50,482 How'd you manage that, buddy? 1119 01:25:50,562 --> 01:25:51,984 It's a long story. We're sorting it out. 1120 01:25:52,147 --> 01:25:53,649 He stupid! 1121 01:26:04,910 --> 01:26:07,254 Hola, Señor Càrdenas. 1122 01:26:25,931 --> 01:26:28,400 Okay. Over here. This way. 1123 01:26:37,150 --> 01:26:38,402 That looks really painful. 1124 01:26:44,199 --> 01:26:46,452 I bet that's ringworm, 1125 01:26:46,535 --> 01:26:48,123 which I don't know how to say in Spanish. 1126 01:26:48,203 --> 01:26:52,208 But ringworm is a fungus, so you want it dry. 1127 01:26:55,585 --> 01:26:57,549 And I'll see if I can pick something up 1128 01:26:57,629 --> 01:26:59,343 at the drugstore and bring it for him tomorrow. 1129 01:26:59,423 --> 01:27:00,595 Yes, you bring. 1130 01:27:05,095 --> 01:27:06,313 Okay, next. Let's go. 1131 01:27:08,056 --> 01:27:09,979 - Let's go! - I'm coming. 1132 01:27:14,062 --> 01:27:15,150 Take care for him. 1133 01:27:15,230 --> 01:27:16,482 - See you next time. - Gracias. 1134 01:27:18,483 --> 01:27:20,076 So that's it? We go home now? 1135 01:27:20,235 --> 01:27:22,454 Now we go church pray Jesus. 1136 01:27:52,392 --> 01:27:55,065 You come back tomorrow, pick me up 8:00. 1137 01:27:55,145 --> 01:27:56,988 Yeah, okay, I'll be here. 1138 01:28:06,823 --> 01:28:08,286 Good morning, Mr. Dušan. 1139 01:28:08,366 --> 01:28:09,913 We come clean for you. 1140 01:28:30,514 --> 01:28:33,518 Answering telephones was not dignified enough for you. 1141 01:28:33,600 --> 01:28:35,648 Now you progress to cleaning toilets. 1142 01:28:35,894 --> 01:28:37,567 I love you, Paul. 1143 01:28:37,896 --> 01:28:40,741 I really love you. You're such a funny guy. 1144 01:28:41,066 --> 01:28:42,158 Hilarious. 1145 01:28:42,400 --> 01:28:45,904 Like I said, you're too much a nice guy 1146 01:28:46,279 --> 01:28:48,623 and a little bit pathetic guy. 1147 01:28:48,907 --> 01:28:50,750 It's just until she gets a new foot. 1148 01:28:50,909 --> 01:28:53,253 - When will that be? - I don't know. The doctor said 1149 01:28:53,411 --> 01:28:54,913 a month, maybe six weeks. 1150 01:28:55,080 --> 01:28:57,083 - That's an eternity. - I know! 1151 01:28:57,290 --> 01:28:59,042 Meantime, she's stuck with a peg leg, 1152 01:28:59,251 --> 01:29:01,173 which is almost as bad as having nothing at all. 1153 01:29:01,253 --> 01:29:02,254 I mean, look at her! 1154 01:29:02,337 --> 01:29:04,965 She's waddling around like a goddamn pirate. 1155 01:29:06,842 --> 01:29:08,889 Paul! You no talk with Mr. Dušan. 1156 01:29:08,969 --> 01:29:10,846 You go upstair with Verónica. 1157 01:29:12,180 --> 01:29:13,727 - Paul! - I heard you. 1158 01:29:14,182 --> 01:29:15,775 Don't worry, Paul. 1159 01:29:18,603 --> 01:29:20,446 Dušan will save you. 1160 01:29:34,911 --> 01:29:37,084 Yeah, Miss Tran, take everything. 1161 01:29:38,999 --> 01:29:42,128 Mr. Konrad and I are leaving day after tomorrow 1162 01:29:42,210 --> 01:29:44,053 and don't know when we'll be back. 1163 01:29:45,171 --> 01:29:46,844 Okay, good. Thank you. 1164 01:29:47,257 --> 01:29:49,179 Paul, Mr. Dušan say I take all the food. 1165 01:29:49,259 --> 01:29:50,932 You go find me big box. 1166 01:29:51,177 --> 01:29:52,178 In a minute. 1167 01:29:52,262 --> 01:29:55,141 First there's something very important to discuss. 1168 01:29:57,225 --> 01:29:58,226 Me? 1169 01:29:58,310 --> 01:30:00,483 This is the situation. 1170 01:30:00,645 --> 01:30:02,568 I don't know exactly what, 1171 01:30:02,731 --> 01:30:04,734 but something big, very big, 1172 01:30:04,816 --> 01:30:07,240 is happening at the original small colony. 1173 01:30:07,611 --> 01:30:09,454 You know, the one in Norway. 1174 01:30:10,071 --> 01:30:13,746 They want me to go there right away with a very important delivery. 1175 01:30:14,242 --> 01:30:15,705 It's too complicated to explain. 1176 01:30:15,785 --> 01:30:18,539 Top secret and very urgent, 1177 01:30:18,622 --> 01:30:23,503 but most important, they are offering us very big money. 1178 01:30:24,169 --> 01:30:25,170 Very big. 1179 01:30:25,253 --> 01:30:26,755 And that means 1180 01:30:27,005 --> 01:30:31,135 we need extra help to do this quickly, make them happy 1181 01:30:31,217 --> 01:30:33,807 and, I'm sorry to say, we need the same excellent helper 1182 01:30:33,887 --> 01:30:35,560 who's currently helping you. 1183 01:30:35,805 --> 01:30:36,806 Him. 1184 01:30:37,140 --> 01:30:38,478 That's right, Ngoc Lan. 1185 01:30:38,558 --> 01:30:41,061 I have to go with these guys to Norway. 1186 01:30:43,688 --> 01:30:46,032 So you say 1187 01:30:46,483 --> 01:30:48,611 Paul go with you Norway? 1188 01:30:48,985 --> 01:30:50,737 That's the situation. 1189 01:30:51,237 --> 01:30:54,741 - Emergency situation! - And deeply humanitarian. 1190 01:30:56,159 --> 01:30:57,998 I mean, Ngoc Lan, I will 1191 01:30:58,078 --> 01:31:02,254 be able to help when I get back 100%, and when you get the new foot, and... 1192 01:31:02,499 --> 01:31:04,001 You leave Wednesday? 1193 01:31:04,501 --> 01:31:05,502 Yes. 1194 01:31:06,795 --> 01:31:08,513 And how long you go? 1195 01:31:11,967 --> 01:31:13,970 Ten days, maybe more. 1196 01:31:19,724 --> 01:31:21,476 Okay. Yes, Norway. 1197 01:31:21,935 --> 01:31:23,687 I go Norway, too. 1198 01:31:24,104 --> 01:31:26,107 No, no, no. Not you. 1199 01:31:26,690 --> 01:31:28,028 Only Paul. 1200 01:31:28,108 --> 01:31:30,953 I go Norway, too. Paul, you help me on the trip. 1201 01:31:32,362 --> 01:31:33,533 But you're very busy here 1202 01:31:33,613 --> 01:31:36,037 with humanitarian activities on your own. 1203 01:31:36,533 --> 01:31:38,206 And your cleaning business! 1204 01:31:38,785 --> 01:31:41,288 Verónica and other ladies know every place. 1205 01:31:41,371 --> 01:31:42,873 They do for me, I pay them good. 1206 01:31:42,956 --> 01:31:44,549 No problem I go. 1207 01:31:45,291 --> 01:31:47,714 Norway colony people invite me so many time, 1208 01:31:47,794 --> 01:31:49,296 but I never go. 1209 01:31:49,379 --> 01:31:51,632 Feel so, so guilty! 1210 01:31:52,716 --> 01:31:54,468 They so nice people. 1211 01:31:55,343 --> 01:31:56,344 What? 1212 01:31:56,678 --> 01:31:58,305 Who invited you? 1213 01:31:59,806 --> 01:32:02,901 When I hospital so long time after TV box, 1214 01:32:03,226 --> 01:32:05,320 people all over world 1215 01:32:05,478 --> 01:32:08,823 send me happy card, flower, candy. 1216 01:32:09,065 --> 01:32:10,567 Make me feel good. 1217 01:32:11,234 --> 01:32:12,656 So many letter. 1218 01:32:12,736 --> 01:32:15,239 One letter very special I never forget. 1219 01:32:15,572 --> 01:32:17,916 From Jorgen Asbjørnsen. 1220 01:32:19,576 --> 01:32:22,125 You got a letter from Jorgen Asbjørnsen? 1221 01:32:22,912 --> 01:32:25,006 Dr. Asbjørnsen write me. 1222 01:32:25,665 --> 01:32:30,171 Say he feel so, so bad I suffer for he fault. 1223 01:32:32,005 --> 01:32:33,843 He say he painful. 1224 01:32:33,923 --> 01:32:36,677 He never think make small so bad for people. 1225 01:32:38,511 --> 01:32:41,310 Dr. Asbjørnsen letter make me feel so good, 1226 01:32:41,723 --> 01:32:43,225 I write letter, too. 1227 01:32:43,308 --> 01:32:46,562 Say now first time I happy be small. 1228 01:32:49,898 --> 01:32:52,902 He say me make trip go Norway any day. 1229 01:32:53,735 --> 01:32:55,658 But I too busy. 1230 01:32:55,987 --> 01:32:57,200 Always too busy. 1231 01:32:57,280 --> 01:33:01,001 Now Jesus give me special gift go Norway. 1232 01:33:03,495 --> 01:33:06,840 Thank you, Mr. Dušan. Thank you, Mr. Konrad. 1233 01:33:09,000 --> 01:33:11,754 Yes. I go Norway, too. 1234 01:33:11,961 --> 01:33:13,634 So happy! 1235 01:33:14,005 --> 01:33:16,178 Thank you special time. 1236 01:35:16,878 --> 01:35:18,050 Paul, look. 1237 01:35:18,379 --> 01:35:21,383 This Jorgen Asbjørnsen and he wife. 1238 01:35:23,218 --> 01:35:26,063 Oh, my God. Jorgen Asbjørnsen? 1239 01:35:27,472 --> 01:35:28,599 Hello. 1240 01:35:28,681 --> 01:35:31,400 - It's just such an honor. - Hello, hello. 1241 01:35:31,768 --> 01:35:32,860 See, Paul? 1242 01:35:33,519 --> 01:35:35,146 Jesus smile for me. 1243 01:35:35,230 --> 01:35:38,154 I say Paul I want visit Norway only for meet you. 1244 01:35:38,816 --> 01:35:39,908 It's true. 1245 01:35:40,068 --> 01:35:41,786 - I'm Anne-Helene. - Hello. 1246 01:35:42,237 --> 01:35:43,910 Please sit. Join us. 1247 01:35:44,239 --> 01:35:45,331 Thank you. 1248 01:35:45,657 --> 01:35:47,284 We're watching the world go by. 1249 01:35:47,367 --> 01:35:48,744 Sounds great. 1250 01:35:49,744 --> 01:35:51,916 You have no idea how terribly grief-stricken 1251 01:35:51,996 --> 01:35:54,294 we were by Miss Tran's case. 1252 01:35:54,791 --> 01:35:58,295 Jorgen has lost so much sleep over all the abuses. 1253 01:36:08,680 --> 01:36:10,398 It's humbling, huh? 1254 01:36:11,474 --> 01:36:14,569 Nature is such a patient sculptor. 1255 01:36:14,894 --> 01:36:16,737 Grinding a tiny bit 1256 01:36:16,896 --> 01:36:20,361 each day, slowly, slowly, for thousands of years, 1257 01:36:20,441 --> 01:36:25,243 to make such a supremely beautiful thing. 1258 01:36:27,573 --> 01:36:28,995 What a waste. 1259 01:36:31,160 --> 01:36:34,164 What a dreadful waste. 1260 01:36:44,007 --> 01:36:45,678 You'll have to excuse Jorgen. 1261 01:36:45,758 --> 01:36:49,012 These past few days has been especially hard. 1262 01:36:49,429 --> 01:36:52,023 Such a big decision to make, and so quickly. 1263 01:36:52,640 --> 01:36:55,438 Normally, when we visit the colony, we like to spend 1264 01:36:55,518 --> 01:36:58,897 a few days in Henningsvær, but then the news came. 1265 01:36:59,897 --> 01:37:00,898 And... 1266 01:37:01,065 --> 01:37:04,569 Yeah, well, here we are, suddenly imposing on you. 1267 01:37:04,944 --> 01:37:06,947 We scarcely had the time to pack. 1268 01:37:08,072 --> 01:37:10,040 I'm sorry, wait, what news? 1269 01:37:10,700 --> 01:37:13,373 Why, the methane release in Antarctica. 1270 01:37:13,453 --> 01:37:15,421 You must know about the methane. 1271 01:37:16,456 --> 01:37:17,457 Yeah. 1272 01:37:17,790 --> 01:37:19,542 That's not new, is it? I mean... 1273 01:37:20,835 --> 01:37:22,428 New or old, 1274 01:37:23,171 --> 01:37:24,673 it's the end. 1275 01:37:25,757 --> 01:37:28,511 It's the end of everything. 1276 01:37:30,762 --> 01:37:34,733 The world has already seen five major extinctions, 1277 01:37:35,308 --> 01:37:36,981 and now there will be another. 1278 01:37:37,435 --> 01:37:40,860 I didn't want to believe it, none of us did, 1279 01:37:41,064 --> 01:37:45,069 but there we were in Helsinki, big and small, 1280 01:37:45,234 --> 01:37:47,988 Climatologists, bacteriologists, 1281 01:37:48,154 --> 01:37:51,579 demographers, physicists, immunologists. 1282 01:37:51,908 --> 01:37:55,253 Twenty-six Nobel Prize winners among us. 1283 01:37:55,995 --> 01:37:58,584 We built all the models, did all the math 1284 01:37:58,664 --> 01:38:01,588 and our conclusion was consistent. 1285 01:38:02,418 --> 01:38:05,843 Homo sapiens will soon vanish from the Earth. 1286 01:38:06,756 --> 01:38:09,760 It is now an actuarial certainty. 1287 01:38:11,094 --> 01:38:13,438 No matter how the end will come, 1288 01:38:13,596 --> 01:38:15,810 environmental disaster, 1289 01:38:15,890 --> 01:38:20,236 pandemic disease, unbreathable air, impotable water, 1290 01:38:20,478 --> 01:38:22,900 not enough food, nuclear winter, 1291 01:38:22,980 --> 01:38:25,825 some combination of them all, 1292 01:38:27,026 --> 01:38:32,249 relatively soon the Earth will indeed purge itself of human life 1293 01:38:33,324 --> 01:38:36,078 and God knows how many other species. 1294 01:38:37,578 --> 01:38:38,955 Do you really mean extinction? 1295 01:38:39,038 --> 01:38:40,585 What about downsizing? 1296 01:38:40,665 --> 01:38:42,668 Yeah, yeah, too little too late. 1297 01:38:42,750 --> 01:38:45,720 Only 3% of the world has miniaturized. 1298 01:38:45,878 --> 01:38:47,846 There simply isn't enough time. 1299 01:38:51,843 --> 01:38:55,564 Not a very successful species, these Homo sapiens, 1300 01:38:55,972 --> 01:38:58,566 even with such great intelligence. 1301 01:38:58,891 --> 01:39:01,565 Barely 200,000 years. 1302 01:39:01,894 --> 01:39:06,946 Alligator has survived 200 million years with a brain the size of a walnut. 1303 01:39:11,654 --> 01:39:12,867 People have been predicting 1304 01:39:12,947 --> 01:39:15,575 the end of the world for thousands of years. 1305 01:39:16,576 --> 01:39:18,579 Now it's really happening. 1306 01:39:20,997 --> 01:39:23,421 I guess somebody had to be right someday. 1307 01:39:24,834 --> 01:39:26,256 So sad. 1308 01:39:27,712 --> 01:39:29,055 Very sad. 1309 01:39:43,311 --> 01:39:46,565 Okay, I go sleep now. Good night, Paul. 1310 01:39:47,398 --> 01:39:49,321 Good night, Ngoc Lan. 1311 01:39:53,821 --> 01:39:55,994 - You okay? - I fine. 1312 01:39:56,407 --> 01:39:58,910 You know, maybe I should take a look at your leg. 1313 01:39:59,076 --> 01:40:01,079 Okay. Yes, you look. 1314 01:40:06,083 --> 01:40:07,255 Yep. 1315 01:40:09,337 --> 01:40:12,091 That peg is really making the skin chafe. 1316 01:40:12,757 --> 01:40:14,134 Okay. 1317 01:40:21,766 --> 01:40:22,813 You know, 1318 01:40:23,809 --> 01:40:26,149 if somebody had told me 10 years ago 1319 01:40:26,229 --> 01:40:29,404 that one day I'd be five inches tall and divorced 1320 01:40:29,815 --> 01:40:32,660 helping a famous Vietnamese dissident get a new foot 1321 01:40:32,818 --> 01:40:35,283 while cruising up a fjord in Norway 1322 01:40:35,363 --> 01:40:38,082 discussing the end of the world with Jorgen Asbjørnsen, 1323 01:40:39,408 --> 01:40:41,331 I'd have said he was crazy. 1324 01:41:16,988 --> 01:41:18,080 I'm sorry. 1325 01:41:18,447 --> 01:41:19,869 I'm sorry, I thought... 1326 01:41:21,158 --> 01:41:22,330 Jesus, I'm such an idiot. 1327 01:41:22,868 --> 01:41:23,869 No. 1328 01:41:25,705 --> 01:41:27,958 Please. I want. 1329 01:42:05,244 --> 01:42:06,587 Good morning. 1330 01:42:09,123 --> 01:42:10,466 Good morning. 1331 01:42:13,961 --> 01:42:15,338 What's that sound? 1332 01:42:15,963 --> 01:42:17,306 A greeting. 1333 01:43:52,059 --> 01:43:54,774 That's it. That's the original colony! 1334 01:43:54,854 --> 01:43:57,608 What, and there's no net? No walls? 1335 01:43:57,690 --> 01:43:58,986 No, we've been lucky. 1336 01:43:59,066 --> 01:44:02,115 We are too close to the sea for the mosquitoes. 1337 01:44:02,445 --> 01:44:04,992 And over the years we realized that the birds, 1338 01:44:05,072 --> 01:44:06,949 they prefer the lemmings. 1339 01:44:07,283 --> 01:44:11,413 But, yes, this is where we started many years ago. 1340 01:44:46,989 --> 01:44:48,832 George, good to see you. 1341 01:44:49,283 --> 01:44:51,247 Good to see you. Welcome, welcome. 1342 01:44:51,327 --> 01:44:52,579 No, no... 1343 01:44:52,661 --> 01:44:53,662 Jorgen! 1344 01:44:54,371 --> 01:44:55,793 Anne-Helene! 1345 01:44:56,123 --> 01:45:00,549 Oh, thank God you're here! Why didn't anyone tell me? 1346 01:45:02,046 --> 01:45:04,640 I love you so much! 1347 01:45:05,633 --> 01:45:07,977 I love you both so much. 1348 01:45:08,844 --> 01:45:12,098 Ever since the decision, I didn't feel right without you here. 1349 01:45:12,389 --> 01:45:14,186 And you know how I am when I worry. 1350 01:45:14,266 --> 01:45:16,064 I can't eat, I can't sleep. 1351 01:45:16,227 --> 01:45:18,480 Ask anyone here, they tell you. 1352 01:45:18,562 --> 01:45:20,815 Sorry to interrupt, Jorgen, 1353 01:45:20,898 --> 01:45:23,070 but we need your advice. Immediately. 1354 01:45:23,150 --> 01:45:24,652 Yes. Excuse us, Solveig. 1355 01:45:24,819 --> 01:45:25,865 Of course, darling. 1356 01:45:25,945 --> 01:45:28,118 You've got important things to do. 1357 01:45:29,490 --> 01:45:32,329 Dušan, Dušan, Dušan! 1358 01:45:32,409 --> 01:45:35,504 Bless you for coming so quickly. 1359 01:45:37,998 --> 01:45:39,500 Solveig, my darling. 1360 01:45:39,583 --> 01:45:42,337 I'm always happy to help in difficult times, 1361 01:45:42,419 --> 01:45:43,591 in easy times, in happy times. 1362 01:45:43,754 --> 01:45:45,718 It's always a pleasure to come and visit you 1363 01:45:45,798 --> 01:45:47,425 and your lovely village. 1364 01:45:47,758 --> 01:45:50,011 It is lovely, isn't it? 1365 01:45:50,344 --> 01:45:53,689 I can't bear to think I won't see it again. 1366 01:45:54,348 --> 01:45:58,524 You know, I'm the one who made this colony possible in the first place. 1367 01:45:58,811 --> 01:46:01,530 I've been coming since I was just a baby. 1368 01:46:01,897 --> 01:46:04,070 I remember one time... 1369 01:46:04,942 --> 01:46:07,161 Wait. I know you. 1370 01:46:07,820 --> 01:46:10,414 You were in my dream last night! 1371 01:46:10,656 --> 01:46:13,159 You were a horse, or a pony. 1372 01:46:13,325 --> 01:46:14,998 Something very strong! 1373 01:46:15,327 --> 01:46:16,829 And I mounted you 1374 01:46:16,912 --> 01:46:20,507 and rode you through a dangerous forest. 1375 01:46:21,166 --> 01:46:23,669 - Okay. - And here you are, 1376 01:46:24,003 --> 01:46:26,176 right before we leave. 1377 01:46:26,505 --> 01:46:28,508 Another miracle! 1378 01:46:29,008 --> 01:46:31,602 You are coming with us, aren't you? 1379 01:46:32,177 --> 01:46:33,349 Where are you going? 1380 01:46:35,180 --> 01:46:36,523 In there. 1381 01:46:36,932 --> 01:46:38,605 Would you like to see? 1382 01:46:50,613 --> 01:46:51,785 Where this go? 1383 01:46:52,489 --> 01:46:54,241 To the vault! 1384 01:46:55,159 --> 01:46:56,832 - The vault? - Yes. 1385 01:46:56,994 --> 01:46:59,998 We've been working on it almost since the very beginning. 1386 01:47:00,831 --> 01:47:03,004 When Jorgen made his big discovery, 1387 01:47:03,417 --> 01:47:06,091 I said, "Look, Jorgen, you're a genius 1388 01:47:06,337 --> 01:47:10,683 and downsizing is a genius idea, no one is questioning that, 1389 01:47:10,925 --> 01:47:14,350 but what if people don't accept it? 1390 01:47:14,595 --> 01:47:17,144 What if it doesn't come out on time?" 1391 01:47:17,890 --> 01:47:20,234 Anyway, this is what they came up with. 1392 01:47:20,351 --> 01:47:22,274 On my suggestion. 1393 01:47:22,895 --> 01:47:26,991 Torvald, be a sweetheart and give our friends a little tour. 1394 01:47:28,025 --> 01:47:29,026 Sure. 1395 01:47:29,443 --> 01:47:32,533 The tunnel leads to a vault 1.6 kilometers 1396 01:47:32,613 --> 01:47:34,115 inside the Earth's lithosphere 1397 01:47:34,406 --> 01:47:37,751 and is encased in a double layer of Inconel 625. 1398 01:47:38,077 --> 01:47:41,627 In addition to maintaining a broad spectrum of biodiversity, 1399 01:47:41,914 --> 01:47:45,259 the vault is equipped with fields for growing foods, 1400 01:47:45,417 --> 01:47:49,217 forests for lumber, livestock for animal husbandry... 1401 01:47:49,588 --> 01:47:53,843 The residential areas are spacious and easily expandable 1402 01:47:54,093 --> 01:47:56,437 to provide for future generations. 1403 01:47:57,680 --> 01:48:00,183 Wait, but... That's not all underground. 1404 01:48:00,349 --> 01:48:01,476 Oh, yes. 1405 01:48:01,767 --> 01:48:04,521 Our new small size makes it possible. 1406 01:48:04,687 --> 01:48:08,692 Otherwise we never could have dreamed of preserving so much of the world 1407 01:48:08,941 --> 01:48:11,069 in a single safe place. 1408 01:48:11,318 --> 01:48:13,241 This is brilliant! 1409 01:48:13,988 --> 01:48:16,707 I mean, isn't this brilliant? It's like Noah's Ark! 1410 01:48:17,533 --> 01:48:18,534 Yes, exactly. 1411 01:48:18,617 --> 01:48:20,244 It's Noah's Ark. 1412 01:48:20,327 --> 01:48:23,331 So, what do you do for power? Is it nuclear? 1413 01:48:23,414 --> 01:48:25,417 No, no, 100% geothermal. 1414 01:48:25,666 --> 01:48:27,794 And we have interoperable organic systems 1415 01:48:27,876 --> 01:48:30,591 to manage production of artificial sunlight, 1416 01:48:30,671 --> 01:48:34,847 oxygen, CO2 elimination, water purification, and so on. 1417 01:48:37,511 --> 01:48:39,684 And how long will you stay down there? 1418 01:48:40,014 --> 01:48:41,687 Torvald, how long is it? 1419 01:48:42,016 --> 01:48:43,484 8,000 years? 1420 01:48:43,809 --> 01:48:45,356 Well, something like that. 1421 01:48:45,436 --> 01:48:48,235 Just until the surface environment stabilizes. 1422 01:48:51,567 --> 01:48:54,321 It's not unprecedented what we are doing here. 1423 01:48:54,737 --> 01:48:56,951 Less than 100,000 years ago, 1424 01:48:57,031 --> 01:48:59,659 humans underwent a near extinction. 1425 01:49:00,075 --> 01:49:01,918 Maybe 2,000 survived. 1426 01:49:02,077 --> 01:49:03,374 And from that handful 1427 01:49:03,454 --> 01:49:05,832 came all of the billions of people you see today. 1428 01:49:05,998 --> 01:49:08,295 Rebooting the species. It's nothing new. 1429 01:49:08,375 --> 01:49:09,467 Yeah, exactly. 1430 01:49:17,926 --> 01:49:19,428 My friends. 1431 01:49:19,928 --> 01:49:21,392 Many years ago, 1432 01:49:21,472 --> 01:49:24,442 when we discovered cellular miniaturization, 1433 01:49:24,892 --> 01:49:30,319 the world which had seemed so doomed felt suddenly so full of possibilities. 1434 01:49:31,523 --> 01:49:34,026 So, until very recently, 1435 01:49:34,109 --> 01:49:35,531 I maintained hope 1436 01:49:35,694 --> 01:49:38,448 that the contingency plan we embark upon tomorrow 1437 01:49:38,530 --> 01:49:40,703 could remain simply that. 1438 01:49:41,450 --> 01:49:42,872 A plan. 1439 01:49:44,411 --> 01:49:45,503 But 1440 01:49:46,080 --> 01:49:47,923 history has spoken. 1441 01:49:48,499 --> 01:49:52,840 And this is our final dinner in the place we called home 1442 01:49:52,920 --> 01:49:54,672 for so many years. 1443 01:49:55,339 --> 01:49:58,684 Yes, we are sad to leave. 1444 01:49:59,718 --> 01:50:03,564 And terribly sad for the reasons why. 1445 01:50:05,140 --> 01:50:08,394 But man is too beautiful, 1446 01:50:09,728 --> 01:50:12,607 too improbable a lifeform 1447 01:50:12,689 --> 01:50:16,444 to be allowed to disappear forever from the cosmos. 1448 01:50:19,113 --> 01:50:20,285 Now then, 1449 01:50:21,990 --> 01:50:24,493 I would like to ask the surviving members 1450 01:50:24,576 --> 01:50:27,000 of the original colony to stand. 1451 01:50:40,175 --> 01:50:41,427 Look at him. 1452 01:50:41,844 --> 01:50:43,346 Little Ronni. 1453 01:50:43,595 --> 01:50:45,347 How he has grown. 1454 01:50:50,477 --> 01:50:55,153 I ask you again, as I asked you so many years ago. 1455 01:50:56,400 --> 01:50:58,238 Generations to come, 1456 01:50:58,318 --> 01:51:03,074 perhaps all of humanity will thank you for your bravery and commitment. 1457 01:51:03,699 --> 01:51:04,995 But you must ask yourself 1458 01:51:05,075 --> 01:51:07,874 whether you are truly ready to enter a new world, 1459 01:51:08,328 --> 01:51:11,173 for there will be no turning back. 1460 01:51:12,916 --> 01:51:14,338 Are you ready? 1461 01:51:20,924 --> 01:51:22,767 Is everyone ready? 1462 01:51:28,640 --> 01:51:32,816 We are ready! We are ready! We are ready! 1463 01:52:12,100 --> 01:52:13,101 Paul! 1464 01:52:15,020 --> 01:52:16,021 Yeah. 1465 01:52:16,480 --> 01:52:18,027 Can you come down here? 1466 01:52:23,237 --> 01:52:26,366 Where you go? I look many place for you. 1467 01:52:27,741 --> 01:52:29,204 I was just here. 1468 01:52:29,284 --> 01:52:30,455 I talk with Mr. Dušan. 1469 01:52:30,535 --> 01:52:33,254 He say fat lady pay, he ready go back. 1470 01:52:33,747 --> 01:52:34,748 I happy for that. 1471 01:52:34,831 --> 01:52:37,835 Too long time away from Señor Càrdenas and Mrs. Lopez. 1472 01:52:39,169 --> 01:52:40,921 I worry too much for them. 1473 01:52:41,213 --> 01:52:44,262 Ngoc Lan, you can't just be worried for a few little people 1474 01:52:44,508 --> 01:52:45,930 thousands of miles away. 1475 01:52:46,593 --> 01:52:48,516 You have to look at the big picture. 1476 01:52:49,680 --> 01:52:51,393 Why you say like this? 1477 01:52:51,473 --> 01:52:55,068 Well, because Mr. Càrdenas and Mrs. Lopez, 1478 01:52:55,936 --> 01:52:57,900 they don't stand a chance. 1479 01:52:57,980 --> 01:52:59,568 None of us do. 1480 01:52:59,648 --> 01:53:01,070 It's over. 1481 01:53:03,235 --> 01:53:04,782 You want go with them. 1482 01:53:05,362 --> 01:53:07,330 And I want you to come with me. 1483 01:53:09,324 --> 01:53:10,496 You crazy man! 1484 01:53:10,659 --> 01:53:13,582 Always I know you stupid, now I see you crazy, too! 1485 01:53:13,662 --> 01:53:16,210 How am I crazy? You heard them. 1486 01:53:16,290 --> 01:53:18,587 This is the only chance for the survival of our species. 1487 01:53:18,667 --> 01:53:19,839 That's huge! 1488 01:53:20,002 --> 01:53:21,465 You want to help people? 1489 01:53:21,545 --> 01:53:23,923 These are the people that you should be helping. 1490 01:53:24,589 --> 01:53:27,809 The future of humanity is down that hole! 1491 01:53:28,385 --> 01:53:30,137 Who you help down there? 1492 01:53:30,262 --> 01:53:33,391 People here need help, not down stupid hole. 1493 01:53:35,017 --> 01:53:36,564 Mr. Dušan! Mr. Konrad! 1494 01:53:37,144 --> 01:53:38,396 Talk to crazy Paul. 1495 01:53:38,478 --> 01:53:41,026 He want go down hole, me go with him! 1496 01:53:41,106 --> 01:53:42,527 Paul, Paul, Paul. 1497 01:53:42,607 --> 01:53:44,575 Why you want to do such a silly thing? 1498 01:53:45,193 --> 01:53:49,198 Dušan, these people are actually trying to do something to save the human race. 1499 01:53:49,448 --> 01:53:50,744 I want to be a part of that. 1500 01:53:50,824 --> 01:53:52,287 Okay, fine. You want to help, 1501 01:53:52,367 --> 01:53:54,665 then do what I did, give them a semen sample. 1502 01:53:54,745 --> 01:53:56,083 I did it, too. 1503 01:53:56,163 --> 01:53:58,291 A much more pleasant way to help. 1504 01:53:58,373 --> 01:54:00,212 If I'm not supposed to be a part of this thing, 1505 01:54:00,292 --> 01:54:02,090 then what am I doing here? 1506 01:54:03,253 --> 01:54:04,846 Why didn't I become a doctor? 1507 01:54:05,297 --> 01:54:07,800 Why did I downsize? Why did my wife abandon me? 1508 01:54:07,883 --> 01:54:10,477 Dušan, how did you just happen to be my neighbor? 1509 01:54:10,635 --> 01:54:12,638 And, Ngoc Lan, why are you the only person 1510 01:54:12,721 --> 01:54:13,934 who survived that box, 1511 01:54:14,014 --> 01:54:17,063 and you just happen to be cleaning Dušan's place on that day? 1512 01:54:17,309 --> 01:54:19,687 And had you not lost your leg, I wouldn't have tried to help you, 1513 01:54:19,936 --> 01:54:21,813 which, as usual, I screwed up. 1514 01:54:21,897 --> 01:54:23,986 And why did I screw it up? 1515 01:54:24,066 --> 01:54:27,614 So that I could be here, right at the exact moment 1516 01:54:27,694 --> 01:54:29,492 to go down into that tunnel. 1517 01:54:30,364 --> 01:54:33,743 I finally have a chance to do something that matters! 1518 01:54:34,242 --> 01:54:35,994 Paul, come on, now you talking crazy. 1519 01:54:36,411 --> 01:54:38,750 These people, they're wonderful, but... 1520 01:54:38,830 --> 01:54:40,919 - It's like a cult. - It's a cult! 1521 01:54:40,999 --> 01:54:42,876 And the extinction, it's not gonna happen 1522 01:54:42,959 --> 01:54:44,756 for, you know, maybe a few hundred years. 1523 01:54:44,836 --> 01:54:47,259 Has nothing to do with you. Forget it. 1524 01:54:47,339 --> 01:54:49,967 Besides, you think they won't behave like people always behave? 1525 01:54:50,217 --> 01:54:52,311 They're all going to go insane down there and kill each other. 1526 01:54:52,552 --> 01:54:55,021 They go extinct long before we do. 1527 01:55:05,607 --> 01:55:06,945 Don't worry, darling. 1528 01:55:07,025 --> 01:55:08,071 He said it himself. 1529 01:55:08,151 --> 01:55:10,745 Nothing he ever wants to do works out. 1530 01:55:47,941 --> 01:55:49,659 It's a beautiful day, huh? 1531 01:55:50,694 --> 01:55:53,158 I mean, knowing this is the last time I'll see the real sun, 1532 01:55:53,238 --> 01:55:55,787 it makes it so vibrant. 1533 01:55:59,828 --> 01:56:03,958 I ask you question. You say me true, okay? 1534 01:56:04,040 --> 01:56:05,132 Of course. 1535 01:56:05,459 --> 01:56:07,052 Other night on boat, 1536 01:56:07,502 --> 01:56:09,095 what kind of fuck you give me? 1537 01:56:09,754 --> 01:56:10,755 What? 1538 01:56:10,839 --> 01:56:12,591 What kind of fuck you give me? 1539 01:56:13,633 --> 01:56:15,597 What kind? I... I don't... 1540 01:56:15,677 --> 01:56:17,930 American people, eight kind of fuck. 1541 01:56:18,305 --> 01:56:21,275 Love fuck, hate fuck, sex-only fuck, 1542 01:56:21,433 --> 01:56:25,814 break-up fuck, make-up fuck, drunk fuck, buddy fuck, pity fuck. 1543 01:56:26,104 --> 01:56:28,652 Okay, I have no idea where you heard that, but... 1544 01:56:28,732 --> 01:56:30,070 Third host family. 1545 01:56:30,150 --> 01:56:32,494 Okay, that is just wrong. 1546 01:56:32,736 --> 01:56:37,663 There's a whole spectrum of emotions and motivations. 1547 01:56:38,116 --> 01:56:40,288 And don't say "fuck." It's vulgar. 1548 01:56:40,368 --> 01:56:43,918 Say something else. Like, you know, "make love," or something. I don't know. 1549 01:56:44,164 --> 01:56:46,167 So, was love fuck? 1550 01:56:49,252 --> 01:56:50,879 Okay, what is this all about? 1551 01:56:54,758 --> 01:56:57,472 You look for me, you want help me, 1552 01:56:57,552 --> 01:56:58,929 you make fuck with me. 1553 01:56:59,304 --> 01:57:01,307 Now you go down stupid hole. 1554 01:57:02,098 --> 01:57:03,725 So I try to think 1555 01:57:04,392 --> 01:57:06,395 what kind of fuck you give me. 1556 01:57:07,395 --> 01:57:10,149 I think maybe pity fuck. For leg. 1557 01:57:10,232 --> 01:57:12,906 No. No. Ngoc Lan, 1558 01:57:13,485 --> 01:57:15,658 I care about you, deeply. 1559 01:57:16,154 --> 01:57:18,498 You are such an extraordinary person, 1560 01:57:18,740 --> 01:57:21,243 and I just admire you so much. 1561 01:57:22,077 --> 01:57:23,670 More than anything. 1562 01:57:24,246 --> 01:57:25,839 I want you to come with me. 1563 01:57:29,543 --> 01:57:31,796 People always say me I strong. 1564 01:57:33,630 --> 01:57:35,724 Okay, maybe Vietnam 1565 01:57:37,008 --> 01:57:39,352 I organize many protest, 1566 01:57:39,553 --> 01:57:43,228 survive two year prison, punish me make small. 1567 01:57:43,598 --> 01:57:46,192 I only person survive TV box. 1568 01:57:46,560 --> 01:57:50,064 I walk around, no foot. Take care for other people. 1569 01:57:50,855 --> 01:57:53,700 But I woman. Feeling. 1570 01:57:56,027 --> 01:57:59,031 I'm sorry. I really am. 1571 01:58:00,073 --> 01:58:03,248 It's so easy for me to see who you are. 1572 01:58:04,160 --> 01:58:06,413 But if I don't do this, who am I? 1573 01:58:07,455 --> 01:58:09,549 I mean, really, who am I? 1574 01:58:10,125 --> 01:58:11,968 You Paul Safranek! 1575 01:58:12,544 --> 01:58:14,091 You good man! 1576 01:58:19,801 --> 01:58:21,724 Look, Ngoc Lan, butterflies! 1577 02:00:07,450 --> 02:00:09,293 I guess this is it. 1578 02:00:10,537 --> 02:00:11,709 Konrad. 1579 02:00:12,706 --> 02:00:14,424 Very nice to have met you. 1580 02:00:15,041 --> 02:00:16,543 Pleasure was mine. 1581 02:00:16,960 --> 02:00:18,507 Good luck in there, Paul. 1582 02:00:29,764 --> 02:00:31,641 Take care of yourself. 1583 02:00:32,559 --> 02:00:33,651 I will. 1584 02:00:34,436 --> 02:00:35,563 You, too. 1585 02:00:36,438 --> 02:00:39,066 I will miss my funny neighbor. 1586 02:00:54,956 --> 02:00:56,299 Your Bible. 1587 02:00:59,878 --> 02:01:01,881 But it's in Vietnamese. 1588 02:01:03,339 --> 02:01:05,012 Words not matter. 1589 02:01:06,384 --> 02:01:07,977 Remember me. 1590 02:01:21,357 --> 02:01:22,984 You go away now. 1591 02:02:16,329 --> 02:02:17,330 Excuse me. 1592 02:02:17,413 --> 02:02:21,088 Hi. Is it just me, or are we walking uphill? 1593 02:02:21,584 --> 02:02:23,837 Yes. Prevents flooding. 1594 02:02:24,128 --> 02:02:26,802 - Tunde. - Hi. Paul. 1595 02:02:28,007 --> 02:02:29,471 It's just a few hours climb 1596 02:02:29,551 --> 02:02:31,349 before we begin the descent to the vault. 1597 02:02:31,678 --> 02:02:33,555 Well, how long is the whole walk? 1598 02:02:33,805 --> 02:02:35,682 Eleven hours, something like that. 1599 02:02:35,974 --> 02:02:38,227 See you down there. Stay hydrated. 1600 02:03:34,574 --> 02:03:36,076 Wait! 1601 02:03:37,577 --> 02:03:38,669 No, wait. 1602 02:03:39,954 --> 02:03:41,422 Thank you so much. 1603 02:03:42,165 --> 02:03:44,213 - Wait, my bag. No, no, no. - Leave it! 1604 02:03:44,918 --> 02:03:47,637 I told you nothing ever works out for this guy. 1605 02:03:47,921 --> 02:03:50,094 It's going to blow. Run! 1606 02:03:53,051 --> 02:03:54,052 Paul! 1607 02:03:55,053 --> 02:03:56,271 Ngoc Lan! 1608 02:04:04,812 --> 02:04:06,651 I was thinking about what you were saying. 1609 02:04:06,731 --> 02:04:08,654 And I realized you were right. 1610 02:04:09,233 --> 02:04:10,906 I am Paul Safranek. 1611 02:04:12,111 --> 02:04:13,988 And what you were asking? 1612 02:04:15,239 --> 02:04:17,082 It was a love fuck. 1613 02:05:37,905 --> 02:05:39,407 And to think 1614 02:05:40,658 --> 02:05:43,002 one day, all of this... 1615 02:05:47,290 --> 02:05:51,887 Now maybe you understand little bit how I feel after survive TV box. 1616 02:05:58,259 --> 02:06:00,603 When you know death come soon, 1617 02:06:01,763 --> 02:06:04,357 you look around things more close. 1618 02:07:10,832 --> 02:07:12,755 Wait here. I'll be right back. 1619 02:07:13,209 --> 02:07:15,963 I want go, too. I want see Rosa new baby. 1620 02:07:16,045 --> 02:07:18,799 No, see the baby tomorrow. It's pouring! 1621 02:07:22,343 --> 02:07:23,344 Hurry. 1622 02:07:23,427 --> 02:07:27,773 Don't forget, we still need go see Philippine man, take care for his arm. 1623 02:07:28,015 --> 02:07:30,359 I know. Stop obsessing, will you?