1 00:01:04,084 --> 00:01:06,834 Terima kasih kepada Zhou Qingquan, lp Man yang cedera dan isterinya 2 00:01:06,917 --> 00:01:09,459 berjaya melarikan diri dari Foshan 3 00:02:48,959 --> 00:02:50,792 Hong Kong, 1950 Di sini kita, Brother LP. 4 00:02:50,959 --> 00:02:53,292 Maaf untuk semua kerumitan. 5 00:02:53,376 --> 00:02:55,542 Tidak sama sekali. Kami ini dari kampung yang sama. 6 00:02:55,626 --> 00:02:57,417 lt sudah dikosongkan untuk beberapa bulan sahaja. 7 00:02:57,501 --> 00:03:00,626 l bercakap dengan jiran-jiran. Mereka sangat bagus. 8 00:03:00,792 --> 00:03:02,376 Terima kasih banyak, Kan. 9 00:03:04,292 --> 00:03:06,292 Lihat jika ia sesuai untuk kelab mempertahankan diri anda. 10 00:03:13,959 --> 00:03:16,167 lt ini cukup luas. Adakah ia cukup besar? 11 00:03:16,251 --> 00:03:17,542 Cukup. 12 00:03:19,209 --> 00:03:20,709 lt ini sangat luas. 13 00:03:22,376 --> 00:03:25,459 hari 8 14 00:03:35,667 --> 00:03:37,042 Master lp. 15 00:03:37,626 --> 00:03:39,751 Anda belum diambil apa-apa murid hari ini? 16 00:03:43,167 --> 00:03:44,667 Apakah perkara itu, Auntie? 17 00:03:44,751 --> 00:03:48,584 lt adalah satu ruang yang besar. Boleh l mengeringkan pakaian saya di sini? 18 00:03:49,334 --> 00:03:50,876 Sila pergi ke depan. 19 00:04:35,751 --> 00:04:37,167 Wing Sing! 20 00:04:37,959 --> 00:04:41,376 l memberitahu anda untuk meninggalkan barang-barang yang berat kepada saya! 21 00:04:41,459 --> 00:04:44,292 Anda hamil! Anda tidak perlu berbuat demikian! 22 00:04:45,084 --> 00:04:47,292 Terdapat akan menjadi tiada lagi air mempunyai l menunggu untuk anda. 23 00:04:48,459 --> 00:04:51,167 Lain kali saya akan menjadi kembali lebih awal, boleh? 24 00:04:53,709 --> 00:04:55,917 l memberitahu anda untuk tidak ekzos diri sendiri. 25 00:04:57,167 --> 00:04:59,292 Adakah awak tak apa-apa? Rasa lebih baik? 26 00:05:01,626 --> 00:05:04,292 Mama, l perlu membayar yuran sekolah saya dalam dua hari. 27 00:05:05,001 --> 00:05:06,292 Tunggu. 28 00:05:13,626 --> 00:05:14,876 Oleh siapa lagi? 29 00:05:14,959 --> 00:05:16,959 Masa untuk membayar sewa anda! Mr lp! Mrs lp! 30 00:05:17,042 --> 00:05:18,959 Saya tidak mempunyai wang tunai. Jangan buka pintu! 31 00:05:20,751 --> 00:05:23,459 Mr lp! Mrs lp! 32 00:05:37,542 --> 00:05:42,792 hari 9 33 00:06:00,542 --> 00:06:03,792 Tiada murid tetapi hari ini, Master lp? 34 00:06:05,126 --> 00:06:06,959 Aku akan mengeringkan pakaian saya ketika itu. 35 00:06:08,876 --> 00:06:10,292 Mak Cik. 36 00:06:11,542 --> 00:06:13,042 Izinkan saya membantu anda. 37 00:06:13,376 --> 00:06:15,667 Awak tolong saya? 38 00:06:14,626 --> 00:06:15,667 lt ada masalah besar. 39 00:06:15,751 --> 00:06:17,459 Terima kasih. 40 00:06:40,584 --> 00:06:41,751 Hello! 41 00:06:41,834 --> 00:06:43,417 Anda mengajar Wing Chun? 42 00:06:47,584 --> 00:06:50,626 Master! Seseorang mahu belajar seni mempertahankan diri! 43 00:06:56,084 --> 00:06:57,292 Anda mahu belajar seni mempertahankan diri? 44 00:06:57,376 --> 00:06:58,792 Hanya check-out. 45 00:06:58,959 --> 00:07:00,584 Saya tidak tahu apa Wing Chun adalah. 46 00:07:01,126 --> 00:07:02,584 Biar saya memberi anda pengenalan. 47 00:07:02,667 --> 00:07:04,001 Sebagai perkara fakta, Wing Chun ... 48 00:07:04,084 --> 00:07:05,584 adalah gaya pertempuran jarak dekat dari Selatan ... 49 00:07:05,667 --> 00:07:07,459 Tidak perlu untuk memberitahu saya semua ini. 50 00:07:07,667 --> 00:07:10,501 Mari berlawan. saya akan membayar yuran sekolah anda jika saya kalah. 51 00:07:14,626 --> 00:07:16,001 OKEY. 52 00:07:28,542 --> 00:07:30,917 l'm lp Man Wing Chun. 53 00:07:48,417 --> 00:07:49,626 Jadi? 54 00:07:50,292 --> 00:07:51,959 Anda tidak pernah menewaskan saya lagi. 55 00:08:19,084 --> 00:08:20,417 Adakah anda bersedia untuk menerima kekalahan? 56 00:08:20,501 --> 00:08:21,917 Bersedia untuk apa? 57 00:08:22,001 --> 00:08:23,626 l've tidak tahu apa yang anda lakukan. 58 00:08:35,792 --> 00:08:37,084 Adakah anda mempunyai beberapa idea sekarang? 59 00:08:45,792 --> 00:08:49,626 lp Master, l tidak pernah mengenal kamu begitu hebat! 60 00:08:49,709 --> 00:08:51,209 lncredible! 61 00:08:52,751 --> 00:08:55,792 Hai anak muda, tergesa-gesa dan menerima beliau sebagai induk anda! 62 00:08:57,626 --> 00:08:59,876 Anda boleh membayar saya yuran sekolah sekarang, bukan? 63 00:09:07,042 --> 00:09:09,459 Mengapa kamu meninggalkan, anak muda? 64 00:09:09,542 --> 00:09:12,292 Apa yang perlu dilakukan sekarang, Master lp? 65 00:09:12,376 --> 00:09:14,876 Anda akhirnya mendapat murid yang berpotensi 66 00:09:14,959 --> 00:09:17,376 tetapi kini dia hilang! 67 00:09:36,542 --> 00:09:38,084 Itulah dia. 68 00:09:38,792 --> 00:09:41,167 Boleh pakcik ini menjadi yang baik dalam seni mempertahankan diri? 69 00:09:41,251 --> 00:09:42,417 Adakah anda bergurau saya? 70 00:09:42,501 --> 00:09:45,084 Dia kelihatan sama sekali tidak berbahaya. 71 00:09:45,167 --> 00:09:48,126 Dia sebenarnya menyerupai penatu yang. 72 00:09:49,084 --> 00:09:51,251 Anda tidak benar-benar di sini untuk belajar seni mempertahankan diri. 73 00:09:52,126 --> 00:09:53,501 Pergi! 74 00:09:55,292 --> 00:09:58,584 OKEY! Kami mencabar anda untuk perjuangan! 75 00:09:59,167 --> 00:10:00,667 Tidak perlu untuk mengambil kira. 76 00:10:00,792 --> 00:10:02,376 Apa yang anda katakan? 77 00:10:02,459 --> 00:10:04,126 Apa-apa. 78 00:10:06,876 --> 00:10:08,292 Meminta Hand. 79 00:10:31,084 --> 00:10:32,959 l memberitahu anda untuk tidak mengambil pakaian anda off. 80 00:10:33,292 --> 00:10:34,626 Master! 81 00:10:34,709 --> 00:10:37,459 Sila terima saya, Wong Leung, sebagai murid anda! 82 00:10:48,959 --> 00:10:49,792 ln kes ... 83 00:10:49,876 --> 00:10:50,626 Master! 84 00:10:50,667 --> 00:10:53,042 l'm Tsui Sai-cheung. 85 00:10:51,626 --> 00:10:53,042 Ngai Kwok-Hing. Wong Kwun. 86 00:10:53,126 --> 00:10:54,667 Terimalah kami sebagai murid-murid anda! 87 00:10:55,959 --> 00:10:58,459 l'm murid pertamanya. Anda memanggil saya Big Bro. 88 00:10:59,334 --> 00:11:00,917 Tuang sedikit teh untuk Induk. 89 00:11:01,376 --> 00:11:02,876 Lupakan majlis! 90 00:11:04,417 --> 00:11:06,042 Membayar yuran sekolah anda terlebih dahulu. 91 00:11:06,667 --> 00:11:08,126 Membayar yuran sekolah anda terlebih dahulu. 92 00:11:12,792 --> 00:11:16,126 Wing Chun menggabungkan pertahanan dan serangan. 93 00:11:16,834 --> 00:11:21,959 Anda menyerang dan perjuangan 94 00:11:18,626 --> 00:11:21,959 untuk mengalahkan lawan anda secepat yang mungkin. 95 00:11:22,292 --> 00:11:23,959 Lihatlah! Ini adalah "bersurai tangan." 96 00:11:25,126 --> 00:11:26,417 Bersurai Tangan. 97 00:11:26,501 --> 00:11:29,209 pertahanan serentak dan menyerang. 98 00:11:30,751 --> 00:11:32,084 Dah dapat? 99 00:11:36,459 --> 00:11:38,251 Siapakah Master lp? 100 00:11:39,959 --> 00:11:41,751 Master! Master! 101 00:11:43,417 --> 00:11:46,542 Leung! Adakah anda meminta mereka untuk datang? 102 00:12:08,751 --> 00:12:12,292 Master, anda boleh mengalahkan sepuluh orang pada masa yang sama? 103 00:12:15,959 --> 00:12:17,751 lt ini lebih baik untuk tidak melawan. 104 00:12:18,584 --> 00:12:22,417 Teruskan amalan anda. 105 00:12:19,792 --> 00:12:22,417 Bagaimana jika begitu ramai lelaki benar-benar datang dengan senjata? 106 00:12:24,876 --> 00:12:26,251 Melarikan diri. 107 00:12:31,959 --> 00:12:34,126 Anda perlu mengumpul yuran sekolah daripada mereka. 108 00:12:34,751 --> 00:12:36,126 saya tahu. 109 00:12:38,209 --> 00:12:40,126 Anda mengatakan bahawa sepanjang masa. 110 00:12:41,084 --> 00:12:42,376 saya akan mengumpul mereka kemudian. 111 00:12:43,209 --> 00:12:44,834 Setiap orang, berhenti selama satu minit. 112 00:12:44,917 --> 00:12:46,584 Apakah perkara itu? 113 00:12:46,667 --> 00:12:51,001 Master. Master. 114 00:12:48,626 --> 00:12:51,001 masa lt untuk membayar yuran sekolah anda. 115 00:12:52,376 --> 00:12:53,626 Apa yang ia? 116 00:12:53,709 --> 00:12:55,459 Masa untuk membayar yuran sekolah anda. 117 00:12:55,542 --> 00:12:57,501 Sesiapa dengan wang tunai boleh membayar saya terlebih dahulu. 118 00:12:58,959 --> 00:13:00,959 Master ... Master ... 119 00:13:02,334 --> 00:13:04,376 Master, saya akan membayar 2 dolar pertama. 120 00:13:04,459 --> 00:13:06,334 ibu saya ialah ... pendek wang tunai. 121 00:13:06,417 --> 00:13:10,667 Jadi saya akan membayar pada masa akan datang yang lain. 122 00:13:08,292 --> 00:13:10,667 Lain kali, kemudian ... 123 00:13:10,751 --> 00:13:11,834 Master, l hanya mempunyai ini banyak ... 124 00:13:11,917 --> 00:13:13,251 Lain kali, kemudian! 125 00:13:14,001 --> 00:13:15,501 Pulang ke rumah dan makan! 126 00:13:16,292 --> 00:13:18,042 Terima kasih, Master! 127 00:13:20,334 --> 00:13:22,501 Sangat sedikit! Apa yang patut kita buat? 128 00:13:24,167 --> 00:13:25,709 Saya tidak boleh membantu! 129 00:13:26,126 --> 00:13:28,626 Anda tahu ekonomi itu tidak baik. 130 00:13:29,001 --> 00:13:30,251 Apabila murid-murid saya bertanya kepada saya untuk membantu, 131 00:13:30,334 --> 00:13:32,626 sebagai tuan mereka, l hanya boleh bersetuju. 132 00:13:33,584 --> 00:13:36,084 Kami lebih baik bertanya landlady untuk mengurangkan kami sedikit kendur. 133 00:13:36,167 --> 00:13:38,124 Pasti, meminta herto memotong kami sedikit kendur. 134 00:13:38,126 --> 00:13:41,959 l menampung anda? anda menampung saya. 135 00:13:39,459 --> 00:13:41,959 Segala-galanya akan menjadi OK, bukan? 136 00:13:43,459 --> 00:13:45,792 Maafkan saya, dua keping kek, sila. 137 00:13:47,751 --> 00:13:49,292 Anda mahukan tart telur? 138 00:13:50,126 --> 00:13:54,542 Tidak, Terima kasih. 139 00:13:50,792 --> 00:13:54,542 Jangan lari! Hentikan! 140 00:13:54,917 --> 00:13:55,876 Anda berani untuk mencuri itik panggang? 141 00:13:55,959 --> 00:13:58,251 Anda asshole! 142 00:13:59,292 --> 00:14:00,167 Berhenti makan! Memberikan kembali kepada saya! 143 00:14:00,251 --> 00:14:02,959 Berhenti memukul dia ... Bayar up! 144 00:14:03,292 --> 00:14:04,084 Saya tidak mempunyai wang. 145 00:14:04,167 --> 00:14:05,626 saya akan mengambil ayah anda jika anda tidak membayar. 146 00:14:05,709 --> 00:14:08,126 Tidak, sila biarkan ia pergi. 147 00:14:08,209 --> 00:14:11,584 Bagi saya! Tidak! 148 00:14:10,626 --> 00:14:11,584 Berhenti! Berhenti! 149 00:14:11,667 --> 00:14:14,292 Berhenti memukul dia! Apakah perkara itu? 150 00:14:14,667 --> 00:14:16,292 Dia mencuri itik panggang kami! 151 00:14:16,376 --> 00:14:17,584 saya akan membayar untuk dia! 152 00:14:17,667 --> 00:14:19,542 Pulangkan ia! saya akan membayar untuknya. 153 00:14:21,042 --> 00:14:22,209 Mari pergi. 154 00:14:22,292 --> 00:14:23,417 Quan! 155 00:14:23,501 --> 00:14:25,251 Uncle Man, saya tahu di mana ayah saya adalah. 156 00:14:25,334 --> 00:14:26,709 Bawa saya ke dia! 157 00:14:36,584 --> 00:14:37,917 Dia di sini. 158 00:14:53,709 --> 00:14:54,542 Quan. 159 00:14:54,626 --> 00:14:57,751 Dia tidak boleh mengenali sesiapa, Uncle Man. 160 00:14:58,292 --> 00:15:00,542 Jepun telah meletakkan peluru di kepalanya. 161 00:15:01,042 --> 00:15:02,626 Dia tidak dapat mengenali siapa anda. 162 00:15:11,292 --> 00:15:13,167 Quan. 163 00:15:14,376 --> 00:15:16,792 Quan, l'm lp Man. Quan! 164 00:15:19,542 --> 00:15:20,751 Scram, anda Jap! Quan ... 165 00:15:20,917 --> 00:15:24,459 Scram, anda Jap! Scram! 166 00:15:46,959 --> 00:15:49,542 Mari kita pergi, Uncle Man. 167 00:15:54,626 --> 00:15:56,709 lt salah saya. 168 00:15:56,792 --> 00:15:58,917 lt bukan kesalahan anda, Uncle Man. lt salah saya. 169 00:16:05,709 --> 00:16:07,417 Mari pergi. 170 00:16:08,834 --> 00:16:11,876 Dia lebih kehilangan tempat tinggal daripada datang dengan saya. 171 00:16:13,001 --> 00:16:15,209 Jadi l di sini untuk memastikan dia syarikat. 172 00:16:17,209 --> 00:16:21,376 Apabila l menguruskan untuk bekerja di restoran 173 00:16:22,292 --> 00:16:24,626 l boleh memberinya beberapa Pengambilalihan kiri untuk makan. 174 00:16:24,709 --> 00:16:28,126 Jika tidak, dia akan perlu berlapar. 175 00:16:32,876 --> 00:16:35,959 Jangan bimbang, Yau. 176 00:16:37,209 --> 00:16:39,751 Kami akan menjaga ayah anda bersama-sama. 177 00:16:41,876 --> 00:16:43,792 saya akan menggunakan sesiapa sahaja yang disyorkan oleh lp. 178 00:16:43,917 --> 00:16:47,042 lfyou boleh menulis untuk saya bagi separuh gaji, 179 00:16:47,167 --> 00:16:47,876 anda boleh mula segera. 180 00:16:48,167 --> 00:16:49,334 Tiada masalah. 181 00:16:49,417 --> 00:16:51,917 Duduk. saya akan mencari seseorang untuk memberi anda beberapa kerja. 182 00:16:52,292 --> 00:16:53,667 Sila tinggal, lp. 183 00:16:53,751 --> 00:16:55,126 Mari kita kemudian teh. 184 00:16:55,376 --> 00:16:56,417 Terima kasih! 185 00:16:56,501 --> 00:16:58,542 Sama-sama. Mengambil tempat duduk. 186 00:16:59,459 --> 00:17:00,542 Baiklah. 187 00:17:00,626 --> 00:17:02,167 Terima kasih, Uncle Man. 188 00:17:02,251 --> 00:17:05,459 Anda lebih baik bekerja keras, Yau! 189 00:17:05,542 --> 00:17:06,876 l akan. 190 00:17:06,959 --> 00:17:09,459 World Boxing Championship Tournament di Hong Kong 191 00:17:16,751 --> 00:17:19,376 Wanna belajar seni mempertahankan diri? l membawa anda ke sana kemudian. 192 00:17:19,459 --> 00:17:22,376 l amalan Hung Fuen. Belajar dari anda? 193 00:17:27,709 --> 00:17:31,376 tidak LF, maka mengapa anda mengoyakkan bil saya? 194 00:17:31,459 --> 00:17:33,376 l tidak peduli siapa anda. 195 00:17:33,459 --> 00:17:36,959 Bil anda adalah di atas poster saya. 196 00:17:40,542 --> 00:17:43,001 Ingin tahu apa Wing Chun adalah? 197 00:17:43,084 --> 00:17:44,959 Anda mahu saya untuk mengalahkan anda sehingga? 198 00:17:51,959 --> 00:17:55,042 Satu lawan satu. l'm tidak akan membuli anda. 199 00:17:53,959 --> 00:17:55,042 Kalian tidak campur tangan. 200 00:17:55,126 --> 00:17:57,251 OKEY! 201 00:17:55,792 --> 00:17:57,251 Dan tiada mata atau tekak! 202 00:17:57,334 --> 00:17:59,292 Potong tahi itu. l'm tergesa-gesa. 203 00:18:49,001 --> 00:18:49,626 Adakah anda menerima kekalahan? 204 00:18:49,667 --> 00:18:50,584 Tidak! 205 00:18:50,667 --> 00:18:53,459 Tidak? 206 00:18:52,126 --> 00:18:53,459 Adakah anda menerima kekalahan? 207 00:18:59,959 --> 00:19:03,001 The bersurai Hands perlu tinggal di tengah-tengah. 208 00:19:03,626 --> 00:19:05,334 Berehat. 209 00:19:05,584 --> 00:19:07,292 Berehat lebih. 210 00:19:12,459 --> 00:19:13,959 Siapakah lp Man? 211 00:19:14,167 --> 00:19:15,542 Apakah perkara itu? 212 00:19:16,042 --> 00:19:18,209 pupil Wong Leung telah cedera lelaki kami. 213 00:19:18,292 --> 00:19:19,292 Dia dalam tangan kita. 214 00:19:19,376 --> 00:19:21,334 Pergi membayar wang tebusan anda di pasaran ikan Lee Hung Kee. 215 00:19:22,792 --> 00:19:24,251 Mari pergi! 216 00:20:37,459 --> 00:20:40,917 Bayaran Lee Hung 217 00:20:54,626 --> 00:20:56,084 Kei! 218 00:21:05,334 --> 00:21:06,917 Anda di tuannya? 219 00:21:07,001 --> 00:21:08,584 Betul. 220 00:21:11,501 --> 00:21:13,001 Encik... 221 00:21:13,376 --> 00:21:15,959 Saya fikir ia hanya salah faham. 222 00:21:16,376 --> 00:21:17,959 Mari berbincang. 223 00:21:18,042 --> 00:21:19,917 Bolehkah anda melepaskan murid saya terlebih dahulu? 224 00:21:20,792 --> 00:21:22,292 Lepaskan dia! 225 00:21:31,459 --> 00:21:33,834 Leung, adakah anda faham? 226 00:21:35,709 --> 00:21:37,001 l'm halus. 227 00:21:37,084 --> 00:21:38,792 Mengapa kamu mencederakannya? 228 00:21:39,376 --> 00:21:42,376 Dia mahu berjuang tetapi tidak sebaik seperti saya. 229 00:21:42,459 --> 00:21:43,001 Saya tidak boleh benar-benar membantu, boleh l? 230 00:21:43,042 --> 00:21:44,542 Apa yang awak kata? l'm tidak sebaik anda? 231 00:21:44,626 --> 00:21:46,209 Mengambil ia mudah! 232 00:21:46,709 --> 00:21:48,709 Anda kedua-dua orang pemuda. 233 00:21:49,126 --> 00:21:52,209 lnjuries tidak dapat dielakkan dalam pergaduhan friendly. 234 00:21:52,459 --> 00:21:58,042 saya akan melawat tuanmu dan menerangkan kepadanya. 235 00:21:56,459 --> 00:21:58,042 Boleh saya tahu, siapakah tuan anda? 236 00:21:58,126 --> 00:22:01,042 Tidak mengapa. Dia lebih baik daripada anda juga. 237 00:22:02,626 --> 00:22:05,751 Dengan cara ini, adakah anda membawa wang tebusan? 238 00:22:06,626 --> 00:22:08,126 No. 239 00:22:11,501 --> 00:22:13,126 Mengambil mudah. 240 00:22:15,376 --> 00:22:16,459 Memukulnya! 241 00:22:24,584 --> 00:22:25,709 Master! Berhati-hati untuk belakang anda! 242 00:22:41,126 --> 00:22:42,292 Pancung dia. 243 00:23:35,209 --> 00:23:36,001 Master. 244 00:23:36,084 --> 00:23:37,251 Marilah! 245 00:24:34,126 --> 00:24:35,334 Leung! 246 00:24:35,417 --> 00:24:37,459 Master! l'm di sini! 247 00:24:49,126 --> 00:24:52,709 Jadi, anda benar-benar boleh melawan sepuluh orang sekaligus. 248 00:24:54,334 --> 00:24:56,042 Tunggu sehingga kami telah melarikan diri pertama. 249 00:25:04,667 --> 00:25:06,084 Ikut saya rapat. 250 00:25:10,167 --> 00:25:11,292 Ikut saya rapat! 251 00:25:48,417 --> 00:25:50,042 Leung, mari kita pergi! 252 00:25:50,751 --> 00:25:51,917 Go! 253 00:25:58,417 --> 00:25:59,751 Jin Shanzhau? 254 00:26:12,376 --> 00:26:14,042 Jangan bergerak! 255 00:26:15,084 --> 00:26:16,626 Apa yang anda lakukan? 256 00:26:21,792 --> 00:26:23,167 Master Ip, 257 00:26:23,251 --> 00:26:24,792 anda semua pergi! 258 00:26:32,709 --> 00:26:34,209 Terima kasih! 259 00:26:35,917 --> 00:26:37,417 Skru anda! 260 00:26:38,334 --> 00:26:39,959 Apa yang sedang berlaku? 261 00:26:50,084 --> 00:26:51,501 Master! 262 00:26:56,209 --> 00:26:59,126 Pernahkah anda disebabkan masalah lagi? 263 00:26:57,792 --> 00:26:59,126 No, Master! 264 00:26:59,209 --> 00:27:00,584 Kami berjuang ... 265 00:27:00,667 --> 00:27:02,376 dan dia membawa Sarjana. 266 00:27:06,126 --> 00:27:07,501 Jin Shanzhau! 267 00:27:08,626 --> 00:27:09,958 Anda fikir anda berada dalam caj di sini? 268 00:27:09,959 --> 00:27:14,792 Tidak sama sekali. 269 00:27:11,459 --> 00:27:14,792 Mr Hung, mari kita bercakap. 270 00:27:15,542 --> 00:27:17,459 Anda bersenjata tetapi anda mahu bercakap? 271 00:27:17,542 --> 00:27:18,834 lt bukan itu. 272 00:27:18,959 --> 00:27:21,542 asshole ini dikacau perkara di kandang saya. 273 00:27:21,626 --> 00:27:23,209 Itulah sebabnya l ... 274 00:27:23,459 --> 00:27:25,292 Di mana turf anda? 275 00:27:25,584 --> 00:27:28,667 Jalan ini adalah saya, begitu juga yang sekeping pembuangan. 276 00:27:28,834 --> 00:27:30,292 Marilah katakan sekali lagi. 277 00:27:30,376 --> 00:27:32,167 Yang turf ini? 278 00:27:35,376 --> 00:27:37,334 lt ini semua Mr Hung-kanak! 279 00:27:37,501 --> 00:27:39,376 Hilang! Tiada perniagaan anda di sini! 280 00:27:55,292 --> 00:27:56,876 Sekolah mana kamu ini? 281 00:27:58,209 --> 00:28:00,001 Apa khabar, Encik Hung? 282 00:28:00,084 --> 00:28:01,459 l'm lp Man ... 283 00:28:01,542 --> 00:28:02,959 dari Foshan Wing Chun. 284 00:28:03,792 --> 00:28:05,792 Itulah bagaimana ia berlaku ... 285 00:28:05,876 --> 00:28:07,917 murid dan lombong anda mempunyai perjuangan friendly. 286 00:28:08,501 --> 00:28:11,292 murid saya adalah terlalu kuat dan mencederakan anda, 287 00:28:11,376 --> 00:28:12,209 tetapi dia... 288 00:28:12,292 --> 00:28:16,417 Anda amat bermakna Wing Chun adalah lebih baik daripada Hung Kuen? 289 00:28:13,792 --> 00:28:16,417 l tidak bermakna, Master Hung. 290 00:28:16,792 --> 00:28:18,376 Yang dibenarkan anda untuk mengajar seni mempertahankan diri? 291 00:28:18,459 --> 00:28:19,751 Adakah anda tahu peraturan? 292 00:28:19,834 --> 00:28:24,292 l benar-benar tidak tahu peraturan. 293 00:28:21,459 --> 00:28:24,292 Anda tidak tahu? Biar saya beritahu anda kemudian. 294 00:28:24,376 --> 00:28:27,417 Anda adalah terbuka kepada cabaran sesiapa pun. 295 00:28:27,501 --> 00:28:29,709 Kalau kamu tidak dipukul apabila kemenyan terbakar, 296 00:28:29,792 --> 00:28:31,584 maka anda layak untuk mengajar. 297 00:28:36,709 --> 00:28:39,084 Mereka adalah peraturan kelab mempertahankan diri. 298 00:28:39,542 --> 00:28:41,292 Anda mendapat ia sekarang? 299 00:28:48,084 --> 00:28:50,001 Potong ucapan. 300 00:28:50,667 --> 00:28:54,251 kelab Martial mempunyai peraturan, begitu balai polis. 301 00:28:54,959 --> 00:28:57,376 l'm menangkap anda untuk mencederakan orang lain. 302 00:28:56,292 --> 00:28:57,376 Satu dua. 303 00:28:57,459 --> 00:28:59,251 Cuff dua BUMS dan mengambil mereka kembali. 304 00:28:59,334 --> 00:29:02,167 l mempunyai pasangan lain di sini. Mengambil dia juga. 305 00:29:01,292 --> 00:29:02,167 Me? 306 00:29:02,251 --> 00:29:03,126 Master! 307 00:29:03,209 --> 00:29:05,001 Go! Go! 308 00:29:06,959 --> 00:29:08,376 Go! 309 00:29:10,292 --> 00:29:13,126 Mengambil barang-barang anda. warga asing yang sedang menunggu. 310 00:29:22,417 --> 00:29:23,709 Sir! 311 00:29:25,042 --> 00:29:26,251 Kawan-kawan saya! 312 00:29:26,334 --> 00:29:28,292 Selamat Datang! Sila duduk! 313 00:29:28,584 --> 00:29:30,792 Anda mempunyai sesuatu yang sedikit untuk saya? 314 00:29:37,001 --> 00:29:38,834 Wang anda berbau. 315 00:29:39,292 --> 00:29:40,959 Tetapi saya suka. 316 00:29:42,167 --> 00:29:44,334 Jadi bagaimana pertandingan tinju hendak pergi? 317 00:29:45,084 --> 00:29:47,209 Kami menjual banyak tiket. 318 00:29:47,292 --> 00:29:49,917 lt menjual dengan baik, tiada masalah. 319 00:29:48,792 --> 00:29:49,917 Bagus! 320 00:29:50,001 --> 00:29:53,126 Bagaimana pula dengan tenaga kerja dan keselamatan? 321 00:29:53,959 --> 00:29:56,834 Dia bertanya tentang tenaga kerja dan keselamatan. 322 00:29:57,417 --> 00:29:59,792 Semua dijaga. Tiada masalah. 323 00:29:59,876 --> 00:30:01,792 Great! Terima kasih! 324 00:30:01,876 --> 00:30:05,167 Apa yang akan menjadi cut saya dalam pertandingan ini? 325 00:30:08,417 --> 00:30:10,626 Tinggalkan kami terlebih dahulu. 326 00:30:12,959 --> 00:30:15,417 Biar saya uruskan. Saya tahu bagaimana untuk berunding. 327 00:30:24,417 --> 00:30:26,251 Berapa banyak kita berikan kepadanya, bos? 328 00:30:26,334 --> 00:30:28,334 Awak beritahu saya. saya akan memberitahu Master Hung. 329 00:30:28,417 --> 00:30:30,209 Aku tidak bercakap gonna tentang itu sekarang, terima kasih. 330 00:30:32,459 --> 00:30:34,542 Anda telah melakukan dengan baik, itu sahaja. 331 00:30:44,334 --> 00:30:48,292 Jangan bimbang. Polis hanya menunjukkan off. 332 00:30:48,834 --> 00:30:51,084 Semuanya akan baik selepas ikat jamin. 333 00:30:53,459 --> 00:30:57,667 Master Jin, jadi maaf telah terlibat anda hari ini. 334 00:30:59,126 --> 00:31:00,792 Jadi maaf telah terlibat anda hari ini. 335 00:31:00,876 --> 00:31:01,834 Tunggu. 336 00:31:01,917 --> 00:31:04,251 telinga ini telah pekak sejak ia dilanda rod anda. 337 00:31:04,334 --> 00:31:05,251 Apa yang awak kata? 338 00:31:05,334 --> 00:31:08,542 l berkata setakat maaf telah terlibat anda hari ini. 339 00:31:08,876 --> 00:31:10,251 Tidak mengapa. 340 00:31:10,334 --> 00:31:12,417 LF anda tidak memukul saya dengan kayu 341 00:31:12,501 --> 00:31:14,042 di kilang kapas tahun itu, 342 00:31:14,126 --> 00:31:15,876 yang mengetahui apa l'd lakukan di Hong Kong. 343 00:31:17,876 --> 00:31:20,292 Polis! Membuka! 344 00:31:21,751 --> 00:31:23,334 Membuka! 345 00:31:25,709 --> 00:31:27,084 Apakah perkara itu? 346 00:31:27,167 --> 00:31:28,376 Boleh saya bercakap kepada LP keluarga Man? 347 00:31:28,459 --> 00:31:30,042 l am isterinya. 348 00:31:30,126 --> 00:31:33,001 Suami anda yang ditangkap kerana mencederakan orang lain. 349 00:31:33,084 --> 00:31:34,792 Sila menjaminnya keluar dengan seberapa segera yang mungkin. 350 00:31:42,334 --> 00:31:45,667 Encik Leung! ... 351 00:31:47,376 --> 00:31:48,292 Encik Leung! 352 00:31:48,376 --> 00:31:49,834 Apa yang ia? 353 00:31:49,917 --> 00:31:51,584 Anda perlu untuk menyelamatkan suami saya. 354 00:31:51,667 --> 00:31:55,292 l'm kekurangan wang ... untuk menjaminnya. 355 00:31:56,917 --> 00:31:58,501 Tunggu saya. 356 00:31:59,584 --> 00:32:02,459 lt adalah satu kesakitan untuk membuka kelab mempertahankan diri di Hong Kong! 357 00:32:03,626 --> 00:32:07,459 Terlalu banyak sekolah, sarjana dan peraturan. 358 00:32:07,542 --> 00:32:08,792 Dan kemudian ada ini Encik Hung. 359 00:32:08,876 --> 00:32:12,126 Dia mempunyai terlalu banyak, murid, dan wang! 360 00:32:12,667 --> 00:32:15,626 Jadi apa? Anda tunggu dan lihat. 361 00:32:16,417 --> 00:32:17,834 saya akan membalas dendam saya. 362 00:32:18,459 --> 00:32:20,417 Apabila l'm keluar, saya akan menghancurkan gerai ikan 363 00:32:20,709 --> 00:32:22,584 dan racun semua ikan. 364 00:32:24,084 --> 00:32:25,501 Adakah anda tidak melihat ... 365 00:32:25,584 --> 00:32:29,167 anda bunyi sama seperti mereka? 366 00:32:27,626 --> 00:32:29,167 Kid 367 00:32:29,792 --> 00:32:32,626 Anda agak sengit apabila anda berjuang. 368 00:32:33,292 --> 00:32:35,042 Siapa kanak-kanak itu? 369 00:32:35,126 --> 00:32:36,876 Apa yang membuat anda berfikir l'm kanak-kanak? Leung! 370 00:32:36,959 --> 00:32:38,209 Menonton sikap anda! 371 00:32:38,292 --> 00:32:39,959 Master Jin adalah kanan anda. 372 00:32:40,042 --> 00:32:42,292 Tidak mengapa. Dia seorang lelaki muda selepas semua. 373 00:32:42,542 --> 00:32:45,751 Tengok dia. Dia hanya seperti saya pada masa lalu. 374 00:32:46,167 --> 00:32:49,001 Kalau kamu mahu dia menjadi baik, mencari seorang isteri. 375 00:32:49,084 --> 00:32:50,624 Seperti saya, 376 00:32:50,626 --> 00:32:54,542 keluarga dengan isteri dan anak-anak 377 00:32:52,959 --> 00:32:54,542 akan membuat satu turun ke bumi. 378 00:33:01,459 --> 00:33:03,209 Saya mahu untuk menyelamatkan suami saya keluar. 379 00:33:03,292 --> 00:33:04,751 Siapa suami anda? 380 00:33:04,834 --> 00:33:06,251 lp Man. 381 00:33:06,459 --> 00:33:07,917 Adakah anda mempunyai wang dengan anda? 382 00:33:08,001 --> 00:33:09,376 Ya. 383 00:33:11,167 --> 00:33:12,834 lp Man. 384 00:33:13,459 --> 00:33:14,917 Anda boleh pergi sekarang. 385 00:33:20,334 --> 00:33:21,917 Cepat! 386 00:33:40,376 --> 00:33:42,251 l'm di sini untuk menyelamatkan Jin Shanzhau. 387 00:33:42,334 --> 00:33:43,417 Honey! 388 00:33:43,501 --> 00:33:45,876 Brother, membuka pintu untuk saya, sila. 389 00:33:45,959 --> 00:33:47,167 Cepat! 390 00:33:50,167 --> 00:33:51,709 Isteri saya. 391 00:34:00,167 --> 00:34:01,292 Leung, 392 00:34:02,417 --> 00:34:04,417 adalah keluarga anda akan menjamin anda keluar? 393 00:34:06,167 --> 00:34:07,792 No. 394 00:34:13,292 --> 00:34:16,001 Jangan bimbang, Master. 395 00:34:16,292 --> 00:34:18,459 Mereka akan melepaskan saya dalam beberapa hari. 396 00:34:19,042 --> 00:34:20,876 Pergi pertama. Pergi. 397 00:34:21,834 --> 00:34:23,876 l tidak akan melihat perniagaan anda. 398 00:34:35,376 --> 00:34:36,917 boleh, 399 00:34:37,292 --> 00:34:40,751 l perlu mengganggu anda lagi. 400 00:34:38,959 --> 00:34:40,751 l mahu menyelamatkan murid saya keluar. 401 00:34:42,167 --> 00:34:43,917 ls bahawa semua betul dengan anda? 402 00:34:45,626 --> 00:34:48,584 Brother Man, l ... tidak mempunyai wang yang cukup. 403 00:34:48,834 --> 00:34:50,292 lp Master! 404 00:34:50,709 --> 00:34:52,667 Tunggu, Master lp! 405 00:34:53,834 --> 00:34:55,876 Madu, adakah anda mempunyai wang tunai? 406 00:34:56,292 --> 00:34:57,959 Apa yang anda perlukan tunai untuk? 407 00:34:58,292 --> 00:34:59,876 kecemasan lt ini. 408 00:34:59,959 --> 00:35:01,876 Anda sentiasa seperti itu. Tidak! 409 00:35:02,584 --> 00:35:04,667 Tolonglah aku, Honey! 410 00:35:05,709 --> 00:35:06,501 Ayuh ... 411 00:35:06,584 --> 00:35:08,084 Kali terakhir! 412 00:35:08,167 --> 00:35:09,917 Anda yang terbaik, Mama ... 413 00:35:10,292 --> 00:35:13,084 Mengambil wang tunai, Master lp. 414 00:35:13,667 --> 00:35:16,042 saya akan membayar anda kembali secepat l boleh. Terima kasih. 415 00:35:16,126 --> 00:35:17,042 Jangan bimbang! 416 00:35:27,542 --> 00:35:31,626 kesakitan itu lt ini untuk membuka sebuah kelab mempertahankan diri di Hong Kong, mari kita melupakannya. 417 00:35:39,584 --> 00:35:44,042 Hanya melawat tuan yang lain. Tiada masalah besar. 418 00:35:45,667 --> 00:35:49,292 l tidak mahu risau terhadap anda, seperti sebelum ini. 419 00:35:57,334 --> 00:36:00,126 Kami telah melalui segala-galanya semasa perang. 420 00:36:00,584 --> 00:36:03,667 Ada apa-apa yang perlu dibimbangkan, bukan? 421 00:36:04,959 --> 00:36:08,417 Jangan bimbang terlalu banyak. Anda mempunyai hari yang sibuk. 422 00:36:09,626 --> 00:36:11,459 Pergi tidur sekarang. 423 00:36:28,042 --> 00:36:31,334 l berjuang di arena sama banyak kali sebelum ini. 424 00:36:31,417 --> 00:36:32,959 Tetapi ia tidak najis di bawahnya. 425 00:36:33,042 --> 00:36:35,292 lt adalah semua pisau! 426 00:36:35,376 --> 00:36:37,209 lp Man. 427 00:36:37,292 --> 00:36:40,792 Adakah anda pernah mendengar dia sebelum ini? 428 00:36:38,959 --> 00:36:40,792 Nama ini kedengaran begitu lemah. 429 00:36:41,042 --> 00:36:42,251 Tidak, saya tidak mempunyai. 430 00:36:42,792 --> 00:36:46,792 Dan siapakah yang lebih baik daripada Master Law? 431 00:36:46,876 --> 00:36:49,042 Anda menjadi sederhana, Master Cheng. 432 00:36:49,792 --> 00:36:51,251 Adakah anda akan up kemudian? 433 00:36:51,334 --> 00:36:52,959 Kalau kau akan pergi, saya akan pergi. 434 00:36:53,292 --> 00:36:54,209 Mari kita berhenti bercakap 435 00:36:54,417 --> 00:36:55,542 dan mempunyai beberapa teh. 436 00:36:55,667 --> 00:36:57,501 Terima kasih. Terima kasih. 437 00:37:02,876 --> 00:37:04,292 Master. 438 00:37:09,792 --> 00:37:11,167 Beliau telah tiba. 439 00:37:17,501 --> 00:37:18,959 Masters ... 440 00:37:19,792 --> 00:37:21,792 ini adalah lp Man. 441 00:37:22,459 --> 00:37:25,209 Dia mahu mengajar seni mempertahankan diri di Hong Kong. 442 00:37:25,542 --> 00:37:30,459 Jadi di sini dia akan dialu-alukan untuk cabaran anda. 443 00:37:30,626 --> 00:37:31,959 lp Man. 444 00:37:32,584 --> 00:37:36,251 Kalau kamu menyerah diri atau jatuh meja, anda kehilangan. 445 00:37:36,417 --> 00:37:39,751 Kalau kamu boleh tinggal meletakkan apabila kemenyan terbakar, 446 00:37:40,376 --> 00:37:42,751 saya akan menghubungi anda Menguasai lp. 447 00:37:43,001 --> 00:37:45,459 LF tidak ada soalan, mari kita mulakan. 448 00:37:59,626 --> 00:38:01,626 Tidak mungkin, berjalan naik seperti itu? 449 00:38:03,709 --> 00:38:05,292 Tiada gaya sama sekali. 450 00:38:20,126 --> 00:38:23,126 Hello, tuan! l'm lp Man ... 451 00:38:23,209 --> 00:38:26,292 Foshan Wing Chun, murid Chen Huashun. 452 00:38:26,501 --> 00:38:31,459 l'm berbesar hati untuk bertemu dengan anda! 453 00:38:28,959 --> 00:38:31,459 Yang tuan mahu bermain? 454 00:38:31,626 --> 00:38:34,667 Master Law, apa yang anda tunggu? 455 00:38:35,459 --> 00:38:37,334 Mari kita lihat yang mahu pergi pertama. 456 00:38:46,792 --> 00:38:49,626 OK, saya akan pergi dahulu. 457 00:39:10,417 --> 00:39:11,626 Please! 458 00:39:12,084 --> 00:39:13,292 Please! 459 00:39:15,667 --> 00:39:18,792 Berhati-hati, abang! 460 00:40:07,667 --> 00:40:10,084 Master Law, adakah anda faham? 461 00:40:10,292 --> 00:40:12,167 l'm halus. Master ... 462 00:40:12,251 --> 00:40:15,334 LF ia adalah pisau, ia akan menjadi mati. 463 00:40:15,917 --> 00:40:17,542 Kita tidak seharusnya berjuang seperti itu. 464 00:40:17,959 --> 00:40:18,834 Pergi! 465 00:40:18,917 --> 00:40:20,417 meja yang sangat licin sesungguhnya. 466 00:40:22,001 --> 00:40:23,334 Terima kasih kerana membenarkan saya menang! 467 00:40:23,626 --> 00:40:25,584 Datang pada! Jangan biarkan ia berhenti! 468 00:40:25,667 --> 00:40:28,626 Master Cheng, giliran anda. 469 00:40:30,459 --> 00:40:31,251 Please! 470 00:40:31,334 --> 00:40:32,876 Master Cheng, naik. 471 00:40:32,959 --> 00:40:34,459 Pergi. 472 00:40:42,584 --> 00:40:46,459 Master Cheng, meja adalah sangat licin. 473 00:40:54,709 --> 00:40:56,001 Please! 474 00:40:57,292 --> 00:40:58,459 Please! 475 00:42:10,209 --> 00:42:11,417 Baik! 476 00:42:21,126 --> 00:42:22,626 Terima kasih kerana membiarkan saya. 477 00:42:23,042 --> 00:42:24,792 Terima kasih kerana membenarkan saya menang! 478 00:42:25,501 --> 00:42:27,751 Siapa lagi yang berminat? 479 00:43:16,584 --> 00:43:17,876 Please! 480 00:43:18,667 --> 00:43:20,126 Please! 481 00:45:16,334 --> 00:45:17,834 lp Master! 482 00:45:18,042 --> 00:45:19,626 Master Hung! 483 00:45:21,334 --> 00:45:23,792 Selamat datang kepada masyarakat seni mempertahankan diri. 484 00:45:24,126 --> 00:45:26,334 Jangan lupa untuk membayar yuran bulanan anda. 485 00:45:27,042 --> 00:45:30,834 Apa bayaran bulanan? 486 00:45:28,459 --> 00:45:30,834 lt adalah peraturan. Setiap orang mempunyai untuk membayar. 487 00:45:31,126 --> 00:45:34,459 $ 100 sebulan. lt menyimpan semua masalah. 488 00:45:40,126 --> 00:45:43,126 LF sesiapa yang masih difikirkan Aku tidak layak, 489 00:45:44,542 --> 00:45:46,251 l'm bersedia untuk menerima lebih banyak cabaran. 490 00:45:47,126 --> 00:45:50,001 Tetapi jika ia hanya untuk memenuhi kepentingan peribadi anda, 491 00:45:50,792 --> 00:45:52,542 l tidak boleh menerimanya. 492 00:45:54,167 --> 00:45:55,792 sehingga lt kepada anda. 493 00:45:55,959 --> 00:45:58,334 Jangan melihat saya apabila anda mempunyai masalah. 494 00:45:59,709 --> 00:46:01,459 Anda boleh pergi sekarang. 495 00:46:15,501 --> 00:46:16,917 Ubat. 496 00:46:23,792 --> 00:46:26,209 Master, Perubatan. 497 00:46:37,292 --> 00:46:40,376 Anda mahu mati? Lukisan pada akhbar saya? 498 00:46:40,542 --> 00:46:43,126 l hanya mahu pembaca untuk mengetahui kandungan yang lebih baik. 499 00:46:43,334 --> 00:46:44,959 Adakah sambutan yang tidak baik? 500 00:46:46,626 --> 00:46:49,501 Semua orang di Hong Kong bercakap tentang Wing Chun Vs Hung Kuen. 501 00:46:50,251 --> 00:46:51,292 Itu hebat! 502 00:46:51,376 --> 00:46:53,667 Terus menulis dalam gaya ini. 503 00:46:53,751 --> 00:46:55,292 kertas saya bergantung kepada anda. 504 00:46:55,376 --> 00:46:56,709 Bekerja. 505 00:46:56,792 --> 00:46:58,876 Awesome, Yau! 506 00:46:58,959 --> 00:47:00,167 lncredible! 507 00:47:01,626 --> 00:47:06,501 Wing Chun Vs Hung Kuen: Tiada Pemenang Clear Namun 508 00:47:10,959 --> 00:47:13,834 Tidak melakukan kerja rumah anda. Makan dulu. 509 00:47:14,376 --> 00:47:15,501 Mari makan. 510 00:47:15,584 --> 00:47:17,459 Sila berikan saya beberapa bubur nasi, Madu. 511 00:47:19,251 --> 00:47:22,501 Anda telah kurang makan sejak kebelakangan ini. Datang dan makan. 512 00:47:22,959 --> 00:47:24,126 Makan. 513 00:47:25,959 --> 00:47:27,209 Where're anda hendak pergi? 514 00:47:27,292 --> 00:47:28,626 Adakah anda tidak melihat? 515 00:47:28,917 --> 00:47:30,626 l'm akan di tingkat atas untuk mencuci alas meja. 516 00:47:31,126 --> 00:47:33,042 Anda benar-benar hendak membasuh alas meja? 517 00:47:33,126 --> 00:47:35,042 Sudah tentu, mengapa lain mangkuk besar ini? 518 00:47:35,126 --> 00:47:38,251 Anda fikir l'm basuh rambut saya? 519 00:47:36,292 --> 00:47:38,251 151, 152 ... 520 00:47:38,334 --> 00:47:39,834 Di mana anda akan pergi? 521 00:47:40,042 --> 00:47:41,459 Untuk mengetahui Wing Chun. 522 00:47:41,626 --> 00:47:43,876 Wing Chun? Tiada apa-apa di sini! 523 00:47:43,959 --> 00:47:45,209 Tidak menurut akhbar itu. 524 00:47:45,292 --> 00:47:48,542 Apa-apa! Scram! 525 00:47:47,459 --> 00:47:48,542 Anda lebih baik belajar Hung Kuen. 526 00:47:50,376 --> 00:47:52,584 The scumbags tidak akan membiarkan orang lain belajar Wing Chun? 527 00:47:52,667 --> 00:47:55,042 Scumbags, l berani anda untuk turun! 528 00:47:55,251 --> 00:47:56,792 Apa yang anda lakukan? 529 00:47:56,876 --> 00:48:00,709 Adakah anda tidak mendengar? Turun ke bawah! 530 00:48:02,501 --> 00:48:03,876 Turunlah jika anda mempunyai keberanian! 531 00:48:12,126 --> 00:48:13,417 Turunlah jika anda berani! 532 00:48:13,501 --> 00:48:15,376 Adakah awak gila? Anda mahu mati? 533 00:48:15,792 --> 00:48:16,584 Tiada keberanian? 534 00:48:16,626 --> 00:48:17,667 Mereka mahu belajar Wing Chun. 535 00:48:17,751 --> 00:48:18,584 Apa yang anda lakukan? 536 00:48:18,667 --> 00:48:19,501 Memukulnya! 537 00:48:23,667 --> 00:48:24,501 Mereka telah datang ke bawah. 538 00:48:24,584 --> 00:48:25,792 Mengambil senjata anda. Cepat! 539 00:48:27,876 --> 00:48:28,959 Keluar! 540 00:49:14,334 --> 00:49:17,334 Kejadian ini terjejas kawasan kejiranan kami. 541 00:49:17,417 --> 00:49:18,376 l faham. 542 00:49:18,459 --> 00:49:21,251 Kami telah memutuskan untuk tidak memberi pinjaman anda atas bumbung. 543 00:49:21,334 --> 00:49:21,751 l faham. 544 00:49:21,792 --> 00:49:25,126 l'minta maaf. 545 00:49:22,626 --> 00:49:25,126 Maaf, saya mendapat untuk pergi. 546 00:49:29,792 --> 00:49:32,501 Selamat tinggal. 547 00:49:30,792 --> 00:49:32,501 Bye, Kan. 548 00:50:00,792 --> 00:50:02,251 Master. 549 00:50:04,126 --> 00:50:05,542 Master. 550 00:50:11,917 --> 00:50:13,959 l rasa anda sudah tahu? 551 00:50:16,917 --> 00:50:19,542 Kita tidak boleh berlatih di sini lagi. 552 00:50:19,751 --> 00:50:21,917 Master, ia bukan kesalahan kita. 553 00:50:22,001 --> 00:50:25,376 Mereka mula ia! 554 00:50:23,292 --> 00:50:25,376 Mereka menimbulkan kami turun ke bawah. 555 00:50:25,459 --> 00:50:28,084 Mari kita pergi dan sebab dengan dia! 556 00:50:26,626 --> 00:50:28,084 Baik! 557 00:50:29,376 --> 00:50:30,542 Master ... 558 00:50:31,001 --> 00:50:33,001 Mengemas tempat sebelum anda pergi. 559 00:50:33,084 --> 00:50:34,792 Gerakkan kepentingan kayu ke tempat saya. 560 00:50:34,876 --> 00:50:37,667 Master ... Master ... 561 00:50:54,001 --> 00:50:55,459 Kei. 562 00:50:57,251 --> 00:50:59,126 Semua orang bekerja keras untuk pertandingan. 563 00:50:59,209 --> 00:51:00,584 Berkongsi ini dengan semua orang. 564 00:51:00,667 --> 00:51:02,292 Terima kasih, Master! 565 00:51:05,251 --> 00:51:06,917 Untuk anda. Terima kasih. 566 00:51:07,292 --> 00:51:08,834 Terima kasih untuk kerja keras anda. 567 00:51:10,334 --> 00:51:11,917 Berani kamu datang ke sini? 568 00:51:19,459 --> 00:51:21,251 l'm di sini untuk induk anda. 569 00:51:21,334 --> 00:51:22,792 Kei. 570 00:51:23,626 --> 00:51:25,292 Ambil rehat. 571 00:51:35,876 --> 00:51:37,459 Apa yang ia? 572 00:51:38,001 --> 00:51:39,667 Masalah di kelab itu mempertahankan diri? 573 00:51:40,459 --> 00:51:43,667 l'm di sini untuk memberitahu anda walaupun l'telah kehilangan kelab saya, 574 00:51:43,959 --> 00:51:48,084 l akan terus mengajar seni mempertahankan diri. 575 00:51:46,126 --> 00:51:48,084 l'm tidak melakukan membayar sesen pun kepada anda! 576 00:51:48,292 --> 00:51:49,834 Jangan mengganggu murid-murid saya 577 00:51:49,917 --> 00:51:51,959 atau menyebabkan masalah lain! 578 00:51:52,126 --> 00:51:53,876 lt ini anda siapa yang menyebabkan saya masalah sekarang! 579 00:51:54,084 --> 00:51:55,792 Anda tidak mengikuti peraturan! 580 00:51:55,876 --> 00:51:58,084 Tanpa saya sebagai orang tengah dengan ekspatriat, 581 00:51:58,167 --> 00:52:01,751 bagaimana kelab mempertahankan diri di sini boleh wujud dalam keamanan? 582 00:52:01,834 --> 00:52:04,167 Anda memilih untuk berkompromi dengan ekspatriat. 583 00:52:04,251 --> 00:52:05,709 lp Man, 584 00:52:05,834 --> 00:52:07,709 anda hanya mengambil berat tentang diri anda. 585 00:52:08,126 --> 00:52:10,417 Anda tidak mempunyai 200 orang untuk makan. 586 00:52:10,501 --> 00:52:14,167 Anda boleh mengabaikan ekspatriat dan bermain mulia. 587 00:52:17,792 --> 00:52:20,751 Saya tahu perasaan anda. Kami cuba untuk terus hidup. 588 00:52:21,084 --> 00:52:22,959 Tetapi sebagai tuan, 589 00:52:23,042 --> 00:52:25,876 kita perlu mengajar murid-murid kita dengan baik. 590 00:52:27,459 --> 00:52:29,459 hati nurani saya jelas! 591 00:52:29,751 --> 00:52:31,584 Pada mana-mana nilai... 592 00:52:32,251 --> 00:52:35,124 jika anda mendapat apa-apa aduan, datang kepada saya secara langsung! 593 00:52:35,126 --> 00:52:37,042 Sekian lama! 594 00:52:35,792 --> 00:52:37,042 Berdiri di sana! 595 00:52:37,126 --> 00:52:39,376 Anda rasa anda boleh meninggalkan seperti ini? 596 00:52:39,459 --> 00:52:41,042 Kemudian apa yang anda mahu? 597 00:52:41,209 --> 00:52:43,876 Kami tidak dilakukan masa lalu. Mari kita menjalankan. 598 00:52:54,626 --> 00:52:56,251 Berhati-hati! 599 00:53:01,001 --> 00:53:04,292 Madu, kita telah menunggu di sini untuk seketika. 600 00:53:04,376 --> 00:53:05,876 Anak-anak lapar. 601 00:53:05,959 --> 00:53:07,917 Adakah anda semua dilakukan dengan perbincangan anda? 602 00:53:21,792 --> 00:53:25,459 Master Hung, 603 00:53:23,292 --> 00:53:25,459 adalah lebih penting untuk menang 604 00:53:26,042 --> 00:53:28,292 daripada makan malam dengan keluarga anda? 605 00:53:33,792 --> 00:53:34,876 Apa yang anda ingin makan? 606 00:53:34,959 --> 00:53:37,626 Kami mahu ais krim! 607 00:53:37,751 --> 00:53:39,709 saya akan membeli anda ais krim selepas makan malam. 608 00:53:45,334 --> 00:53:47,501 l tidak akan menuntut lagi, Master Hung. 609 00:53:50,376 --> 00:53:51,834 Selamat tinggal. 610 00:54:11,792 --> 00:54:12,792 Master. 611 00:54:12,876 --> 00:54:14,126 Masuklah. 612 00:54:14,626 --> 00:54:16,001 Masuklah. 613 00:54:16,834 --> 00:54:18,334 Meletakkan mereka di sana. 614 00:54:19,167 --> 00:54:22,792 Datanglah, dan mereka di sana. 615 00:54:20,792 --> 00:54:22,792 Mengapa kamu mendatangkan kepentingan kayu kembali? 616 00:54:23,792 --> 00:54:27,334 Mereka telah menyewa atas bumbung itu kepada orang lain. 617 00:54:27,417 --> 00:54:29,751 Jadi l'm menyimpan mereka di sini buat masa ini. 618 00:54:36,376 --> 00:54:37,834 OKEY, 619 00:54:38,292 --> 00:54:39,876 kembali dan berehat. 620 00:54:39,959 --> 00:54:41,876 Datang ke sini untuk mengamalkan pagi esok. 621 00:54:41,959 --> 00:54:42,959 Datang ke sini untuk mengamalkan? 622 00:54:43,042 --> 00:54:45,292 Ya! Datang lebih awal esok. 623 00:54:46,667 --> 00:54:49,167 Selamat tinggal, Master. 624 00:54:58,167 --> 00:54:59,292 Master, 625 00:54:59,834 --> 00:55:01,792 boleh l mempunyai perkataan dengan anda? 626 00:55:09,709 --> 00:55:11,917 Leung, mempunyai secawan teh pertama. 627 00:55:12,626 --> 00:55:14,251 Datang. 628 00:55:17,959 --> 00:55:19,501 Sila duduk. 629 00:55:25,626 --> 00:55:28,167 Master, gerak hati saya 630 00:55:28,459 --> 00:55:31,209 telah dikenakan bayaran kelab mempertahankan diri anda. l'minta maaf. 631 00:55:31,292 --> 00:55:32,584 Datang. 632 00:55:32,667 --> 00:55:34,876 Bangun. Datang. 633 00:55:35,084 --> 00:55:36,792 Bangun. 634 00:55:37,626 --> 00:55:39,792 Duduk dan kita akan bercakap. Datang. 635 00:55:48,917 --> 00:55:50,292 Leung, 636 00:55:50,584 --> 00:55:52,709 bagaimana adalah seni mempertahankan diri saya? 637 00:55:53,667 --> 00:55:54,667 Sudah tentu ia adalah besar. 638 00:55:55,417 --> 00:55:56,584 Anda boleh mengalahkan ramai orang sendiri. 639 00:55:56,667 --> 00:55:58,542 Bagaimana pula dengan dua puluh tahun kemudian? 640 00:56:00,626 --> 00:56:03,042 ln dua puluh tahun, anda boleh mengalahkan saya dengan mudah. 641 00:56:05,334 --> 00:56:06,917 Semua orang akan menjadi tua. 642 00:56:07,417 --> 00:56:10,292 Tiada siapa yang boleh kekal No. 1 selama-lamanya! 643 00:56:12,126 --> 00:56:13,542 Leung, anda mempunyai potensi yang besar ... 644 00:56:14,167 --> 00:56:15,792 untuk seni mempertahankan diri. 645 00:56:16,876 --> 00:56:18,459 Tetapi anda hanya memberi tumpuan kepada ... 646 00:56:18,542 --> 00:56:21,084 teknik. 647 00:56:22,126 --> 00:56:24,209 Saya mahu anda untuk belajar seni mempertahankan diri Cina, 648 00:56:25,417 --> 00:56:28,792 kerana mereka menggabungkan semangat Cina 649 00:56:29,126 --> 00:56:30,626 serta penanaman diri. 650 00:56:32,834 --> 00:56:36,667 lt ini penting untuk menjadi neutral, berusaha untuk tidak berusaha. 651 00:56:43,376 --> 00:56:44,751 Adakah anda faham? 652 00:56:48,292 --> 00:56:50,167 l'm pemikiran. 653 00:56:54,792 --> 00:56:56,667 Anda mahu mendengar cerita? 654 00:56:59,792 --> 00:57:02,709 Bahawa Jin Shanzhao, Master Jin ... 655 00:57:03,126 --> 00:57:04,167 Pada suatu masa dahulu... 656 00:57:04,626 --> 00:57:08,084 l disebat pantatnya dengan batang penyapu. 657 00:57:09,126 --> 00:57:12,751 Dia datang ke rumah saya di Foshan mencabar saya untuk bertarung. 658 00:57:12,834 --> 00:57:14,667 Dan dia memecahkan segala-galanya, 659 00:57:14,751 --> 00:57:17,709 membuat isteri saya benar-benar gila. 660 00:57:33,667 --> 00:57:35,501 Lihatlah, seni mempertahankan diri! 661 00:57:35,584 --> 00:57:36,792 Ya. 662 00:57:38,417 --> 00:57:40,251 Main overthere, Arena. 663 00:57:41,126 --> 00:57:42,792 Mari pergi. 664 00:57:55,292 --> 00:57:56,501 Master. 665 00:58:01,376 --> 00:58:03,084 Teruskan! 666 00:58:12,001 --> 00:58:13,626 Satu kebetulan! 667 00:58:14,501 --> 00:58:16,126 l hanya kebetulan lewat. 668 00:58:17,917 --> 00:58:20,126 Apa yang anda mahu, Master Hung? 669 00:58:21,959 --> 00:58:23,959 l mempunyai tiket tambahan. 670 00:58:24,292 --> 00:58:26,209 Awak mahu pergi? 671 00:58:26,292 --> 00:58:28,001 tinju barat lt ini. 672 00:58:33,959 --> 00:58:35,459 Selamat tinggal. 673 00:58:36,251 --> 00:58:37,626 My Hung. 674 00:58:39,834 --> 00:58:42,459 mata anda merah .. Adakah anda OK? 675 00:58:43,084 --> 00:58:45,167 Mereka telah seperti itu sejak l bangun. 676 00:58:45,251 --> 00:58:48,626 Mungkin ia panas. saya akan minum teh sejuk. 677 00:58:49,042 --> 00:58:51,042 Ia bukan tidak baik untuk mengajar seni mempertahankan diri di sini. 678 00:59:01,584 --> 00:59:03,209 Memindahkan mereka ke sini dalam tiga baris. 679 00:59:03,501 --> 00:59:05,084 Dan tiga baris di sana juga. 680 00:59:05,251 --> 00:59:06,501 Cepat. 681 00:59:13,126 --> 00:59:14,459 Jadi di sini kita berada! 682 00:59:15,459 --> 00:59:17,709 Master Hung, datang mengatakan hi. 683 00:59:17,792 --> 00:59:19,501 saya akan memperkenalkan anda kepada juara tinju. 684 00:59:19,584 --> 00:59:21,459 Mr Twister. 685 00:59:21,709 --> 00:59:24,167 Dia Cina master kung-fu, Master Hung. 686 00:59:24,251 --> 00:59:25,792 Apa khabar? 687 00:59:28,834 --> 00:59:31,292 asing adalah membuang sesuatu. lgnore kepadanya. 688 00:59:33,417 --> 00:59:37,292 Bagaimana dengan ucapan anda dengan orang asing? 689 00:59:35,292 --> 00:59:37,292 Apabila kita mendapat wang kita? 690 00:59:37,876 --> 00:59:40,709 Beliau glared apabila l menyentuh mengenai wang. 691 00:59:40,792 --> 00:59:42,417 Maka ia tidak akan membawa ke mana-mana. 692 00:59:42,626 --> 00:59:44,542 Beliau diminta berbuat pro bono masa ini. 693 00:59:44,626 --> 00:59:46,042 Pro bono? 694 00:59:46,126 --> 00:59:49,042 Kami menutup gerai ikan kita untuk bekerja di sini. 695 00:59:49,126 --> 00:59:49,917 Jangan marah. 696 00:59:50,001 --> 00:59:51,542 Kami tidak mampu untuk kencing dia. 697 00:59:51,626 --> 00:59:53,334 Hanya merawat ini sebagai diet dan kehilangan berat badan beberapa. 698 00:59:56,751 --> 00:59:58,334 Itu bukan kali pertama beliau. 699 00:59:58,751 --> 01:00:00,292 Master Hung. 700 01:00:02,334 --> 01:00:03,792 Sir. 701 01:00:04,667 --> 01:00:07,959 Anda boleh menolak untuk membayar, 702 01:00:05,792 --> 01:00:07,959 tetapi lelaki saya perlu makan, jadi anda gaji yang lebih baik. 703 01:00:08,334 --> 01:00:10,876 Jangan berbincang wang dengan saya sekarang. 704 01:00:10,959 --> 01:00:12,792 Apa lagi yang boleh l berbincang dengan anda? Love? 705 01:00:12,876 --> 01:00:14,167 Awak fikir awak siapa? 706 01:00:14,251 --> 01:00:16,834 Anda mengumpul wang untuk saya, anda tidak berkongsi! 707 01:00:16,917 --> 01:00:17,959 Adakah kerana l berkata, 708 01:00:18,042 --> 01:00:20,167 anda tidak layak untuk membuat tawaran dengan saya! 709 01:00:20,251 --> 01:00:21,834 Marilah! 710 01:00:22,959 --> 01:00:25,459 Maaf, jadi saya akan mempunyai hakim ... 711 01:00:25,792 --> 01:00:27,791 Berhenti. The asing syaitan adalah marah. 712 01:00:27,792 --> 01:00:29,291 Kalau dia tidak membayar, kita hanya akan berhenti! 713 01:00:29,292 --> 01:00:34,667 Kalau kamu berhenti, anda berhenti bahawa perniagaan ikan juga! 714 01:00:32,626 --> 01:00:34,667 l boleh mendapatkan sesiapa untuk menjaga ia! 715 01:00:34,751 --> 01:00:36,542 OKEY! Tiada masalah! 716 01:00:36,709 --> 01:00:37,709 Kalau kamu berhenti, 717 01:00:37,792 --> 01:00:39,751 dia akan mengambil gerai ikan anda. Hang di sana. 718 01:00:39,834 --> 01:00:41,834 Sama sekali tidak! l'telah diterima dia juga kerap! 719 01:00:41,917 --> 01:00:46,292 Akan seseorang mendapatkan sekeping kuning ini lemak keluar dari sini! 720 01:00:46,376 --> 01:00:47,792 Anda membuat bunyi terlalu banyak! 721 01:00:47,876 --> 01:00:49,542 Adakah anda bercakap lidah syaitan itu? 722 01:00:49,626 --> 01:00:51,084 Anda! Keluar! 723 01:00:51,167 --> 01:00:52,959 OKEY! Kita pergi! 724 01:00:56,751 --> 01:00:58,959 l tidak dapat mendengar pekik Iblis. Mari pergi! 725 01:00:59,584 --> 01:01:00,917 Kami berhenti merokok. Mari pergi. 726 01:01:01,001 --> 01:01:01,751 Mari pergi! 727 01:01:01,792 --> 01:01:03,334 Tunggu! 728 01:01:04,251 --> 01:01:07,042 Lihat, banyak nyawa bergantung kepada anda. 729 01:01:10,001 --> 01:01:11,751 Tinggal dan bekerja. 730 01:01:14,584 --> 01:01:16,626 Marilah, 731 01:01:20,334 --> 01:01:22,084 Mari pergi! 732 01:01:23,292 --> 01:01:27,626 Jangan marah. Mari kita tunggu dan lihat 733 01:01:25,792 --> 01:01:27,626 mana asshole yang akan berakhir. 734 01:01:54,792 --> 01:01:56,042 Master lp. Master Hung. 735 01:01:56,126 --> 01:01:57,626 Terima kasih untuk tiket anda. 736 01:01:57,709 --> 01:02:02,667 Sekolah-sekolah lain akan mempunyai demo kemudian. 737 01:02:00,459 --> 01:02:02,667 Tanya murid-murid anda untuk menunjukkan fu kung mereka 738 01:02:02,751 --> 01:02:05,709 supaya lebih ramai orang akan tahu tentang Wing Chun. 739 01:02:06,626 --> 01:02:07,959 Pasti. 740 01:02:08,334 --> 01:02:09,626 l tidak akan memegang anda. 741 01:02:14,126 --> 01:02:16,917 Hi, kawan! 742 01:02:15,792 --> 01:02:16,917 Apa khabar, Taylor. 743 01:02:17,626 --> 01:02:19,251 Tahniah! Hampir tidak memecah masuk ke peluh! 744 01:02:19,334 --> 01:02:20,626 l terima kasih! 745 01:02:24,959 --> 01:02:27,126 Pergi bersedia. Pergi bersedia. 746 01:02:27,834 --> 01:02:29,417 Anda pergi juga, anda berdua. 747 01:02:31,376 --> 01:02:33,376 Pergilah dan menunjukkan Hands Berjabat. 748 01:02:34,126 --> 01:02:35,459 Bersama-sama. 749 01:02:36,626 --> 01:02:38,167 lt ini agak baik. 750 01:02:38,251 --> 01:02:41,126 Mengalami beberapa kerugian untuk memberi publisiti kepada seni mempertahankan diri. 751 01:02:46,501 --> 01:02:48,292 Apa semua ini, beberapa pantomim? 752 01:02:48,709 --> 01:02:52,751 Mengapa mereka menari dan menjerit? 753 01:02:50,459 --> 01:02:52,751 lt tidak pantomim, Taylor. 754 01:02:52,834 --> 01:02:54,709 Ini adalah tinju Cina. 755 01:02:55,209 --> 01:02:58,251 Mereka percaya menjerit memberi mereka kekuatan. 756 01:03:02,459 --> 01:03:03,501 Oh, yeah? 757 01:03:03,751 --> 01:03:06,001 Nah mari kita pergi dan memberikan mereka sesuatu untuk menjerit kira-kira, tidak l? 758 01:03:06,084 --> 01:03:07,459 Berusaha untuk mendapatkannya. 759 01:03:09,334 --> 01:03:11,126 tinju Cina ... 760 01:03:24,667 --> 01:03:27,751 Tuan-tuan dan puan-puan, ia kelihatan seperti Twister mahu untuk mendapatkan di atas tindakan itu. 761 01:03:27,834 --> 01:03:31,584 Juara Tinju Vs Cina Kung-fu adalah sejuk! 762 01:03:39,501 --> 01:03:42,542 Terima kasih! Terima kasih... 763 01:03:43,959 --> 01:03:45,417 Sangat bagus! 764 01:03:47,667 --> 01:03:49,126 Menumbuk saya. 765 01:03:51,167 --> 01:03:54,126 Menumbuk ... saya. 766 01:04:03,501 --> 01:04:05,709 Pukul saya! 767 01:04:13,959 --> 01:04:16,584 Lebih kuasa! Datang pada! 768 01:04:20,376 --> 01:04:22,917 Datang pada! Datang pada! 769 01:04:26,292 --> 01:04:27,959 Datang pada! 770 01:04:39,334 --> 01:04:41,834 Sekarang adalah kuasa! 771 01:04:41,917 --> 01:04:43,459 Bloody Devil Luar! 772 01:04:45,126 --> 01:04:46,959 Apakah perkara itu? 773 01:04:55,084 --> 01:04:57,626 Jadi ini adalah tinju Cina? 774 01:04:58,292 --> 01:05:00,292 Kamu hendaklah bersama dengan menari. 775 01:05:00,626 --> 01:05:02,917 The Champion berkata Cina Kung-fu adalah sia-sia. 776 01:05:03,001 --> 01:05:04,334 Kembali ke menari. 777 01:05:04,417 --> 01:05:06,667 Apa yang awak kata? Apa yang awak kata? 778 01:05:08,042 --> 01:05:09,459 Datang pada! 779 01:05:33,334 --> 01:05:34,459 Datang pada! 780 01:05:47,167 --> 01:05:48,792 Berhenti memukul dia! Berhenti! 781 01:05:49,917 --> 01:05:52,167 Bawa dia keluar! Berhenti berjuang! Berhenti! 782 01:05:52,251 --> 01:05:54,292 Berhenti berjuang! Berhenti! 783 01:05:56,292 --> 01:05:57,751 Apa yang patut kita buat? 784 01:05:57,917 --> 01:06:01,167 Relax Fatso! Nikmati persembahan! 785 01:06:03,584 --> 01:06:05,042 Berhenti berjuang! Berhenti! 786 01:06:05,126 --> 01:06:06,167 Berhenti berjuang! 787 01:06:10,959 --> 01:06:13,792 Berhenti berjuang! Berhenti berjuang! 788 01:06:13,876 --> 01:06:14,959 Datang pada! 789 01:06:15,042 --> 01:06:17,251 Berundur! Semua orang, berhenti! 790 01:06:19,334 --> 01:06:21,959 Berhenti! Berhenti berjuang! 791 01:06:25,042 --> 01:06:28,542 Berhenti! Berhenti berjuang! 792 01:06:31,334 --> 01:06:32,542 Leung ... 793 01:06:32,626 --> 01:06:33,584 Master 794 01:06:33,667 --> 01:06:34,959 Bawa dia turun pertama. 795 01:06:35,042 --> 01:06:36,542 Tolonglah aku, Cham. 796 01:06:37,376 --> 01:06:38,709 Perlahan-lahan ... perlahan-lahan ... 797 01:06:38,792 --> 01:06:41,417 Maafkan saya ... Perlahan-lahan! 798 01:06:42,167 --> 01:06:43,542 Kiranya kami! 799 01:06:50,626 --> 01:06:52,126 Pengerusi Majlis! Datang sini! 800 01:06:55,542 --> 01:06:57,209 Kami menunjukkan seni mempertahankan diri Cina. 801 01:06:57,292 --> 01:06:59,042 LF yang anda tidak suka, anda boleh meninggalkan. 802 01:06:59,126 --> 01:07:02,209 Tetapi anda perlu memohon maaf kerana mencederakan kami! 803 01:07:02,459 --> 01:07:04,251 Dia mahu anda untuk meminta maaf. 804 01:07:04,334 --> 01:07:06,792 Apa? Minta maaf? 805 01:07:06,876 --> 01:07:09,959 Apakah ini beberapa tradisi Cina bodoh, 806 01:07:10,167 --> 01:07:13,126 bahawa pemenang perlu minta maaf kepada orang yang rugi? 807 01:07:13,292 --> 01:07:16,959 l Kalau perlu berbuat demikian, l'd dapat meminta maaf setiap hari! 808 01:07:21,584 --> 01:07:24,126 Anda mahu permohonan maaf daripada saya, orang tua? 809 01:07:24,626 --> 01:07:28,251 Kemudian anda mengalahkan saya dalam perjuangan sekarang, 810 01:07:29,084 --> 01:07:31,209 kemudian saya akan meminta maaf. 811 01:07:31,792 --> 01:07:34,459 Beliau berkata, jika Master Hung boleh mengalahkan dia, 812 01:07:34,542 --> 01:07:35,792 maka dia akan meminta maaf. 813 01:07:35,876 --> 01:07:37,126 Biar saya melawan dia! 814 01:07:37,501 --> 01:07:39,417 saya akan memukulnya sehingga dia meminta maaf kepada saya! 815 01:07:39,501 --> 01:07:41,042 Slay yang Devil Luar! 816 01:07:41,126 --> 01:07:44,417 Masters, biarlah saya uruskan. 817 01:07:45,459 --> 01:07:47,459 Sila dapatkan turun buat masa ini. 818 01:07:48,167 --> 01:07:50,876 OKEY! Mari kita pergi! 819 01:08:11,084 --> 01:08:12,251 Fight! 820 01:08:33,167 --> 01:08:36,501 Baik! 821 01:08:41,751 --> 01:08:43,959 Betul! Fight seperti itu! 822 01:09:04,459 --> 01:09:06,876 Hentikan! Untuk sudut anda! 823 01:09:06,959 --> 01:09:08,876 Break! Break! 824 01:09:14,376 --> 01:09:15,876 Baiklah. 825 01:09:16,126 --> 01:09:18,667 Master lp. Leung adalah hak semua. Beliau sedang berehat di dalam. 826 01:09:18,792 --> 01:09:19,959 Terima kasih! 827 01:09:25,542 --> 01:09:27,959 Master Hung! ... 828 01:09:28,292 --> 01:09:29,834 Adakah awak tak apa-apa? 829 01:09:31,001 --> 01:09:32,626 l'm halus. 830 01:09:34,459 --> 01:09:36,334 ln pusingan seterusnya, Master Hung, 831 01:09:36,417 --> 01:09:39,417 bukannya memerangi dengan dia, menguji tulang daun beliau. 832 01:09:42,792 --> 01:09:44,334 lt bukan yang mudah. 833 01:09:50,126 --> 01:09:52,001 OKEY. Berusaha untuk mendapatkannya. 834 01:09:52,459 --> 01:09:53,792 Fight! 835 01:10:03,709 --> 01:10:05,042 Kick Devil Luar turun! 836 01:10:27,959 --> 01:10:29,542 Break! Break! 837 01:10:32,459 --> 01:10:34,876 Satu dua, 838 01:10:34,959 --> 01:10:37,626 tiga, empat, 839 01:10:37,751 --> 01:10:40,417 lima, enam, 840 01:10:40,792 --> 01:10:43,376 tujuh, lapan, 841 01:10:44,292 --> 01:10:45,626 sembilan ... 842 01:10:47,334 --> 01:10:49,501 Adakah awak ok? Pandang saya. 843 01:10:49,584 --> 01:10:50,959 Adakah awak ok? 844 01:10:52,459 --> 01:10:53,667 Me? Yeah! 845 01:10:53,751 --> 01:10:55,167 Fight! 846 01:11:17,501 --> 01:11:19,251 Break! 847 01:11:19,501 --> 01:11:20,667 Fight! 848 01:11:24,709 --> 01:11:28,584 Satu dua tiga, 849 01:11:28,667 --> 01:11:31,292 empat, lima 850 01:11:35,459 --> 01:11:36,626 Adakah awak tidak apa-apa? 851 01:11:37,167 --> 01:11:38,167 Fight! 852 01:11:39,959 --> 01:11:42,459 Shit! Master adalah daripada nafas. 853 01:12:09,792 --> 01:12:11,459 Master, duduk dan berehat sedikit. 854 01:12:16,292 --> 01:12:17,584 Baik. 855 01:12:23,001 --> 01:12:26,876 Dia hanya menjadi lelah. OKEY. 856 01:12:25,292 --> 01:12:26,876 Berhenti berjuang, Master Hung! 857 01:12:29,459 --> 01:12:32,126 l tidak boleh membiarkan Iblis Luar memandang rendah terhadap kami. 858 01:12:32,209 --> 01:12:34,209 Jangan tercedera untuk ego anda! 859 01:12:34,626 --> 01:12:36,501 l boleh kekal di dalam usaha untuk terus hidup, 860 01:12:36,959 --> 01:12:39,417 tetapi saya tidak boleh membiarkan dia menghina seni mempertahankan diri Cina! 861 01:12:49,876 --> 01:12:51,292 Fight! 862 01:13:07,667 --> 01:13:12,584 Master! Master ... 863 01:13:08,959 --> 01:13:12,584 Satu dua tiga, 864 01:13:13,626 --> 01:13:14,959 empat, 865 01:13:15,417 --> 01:13:18,667 lima, enam, 866 01:13:19,792 --> 01:13:22,751 tujuh, 867 01:13:21,459 --> 01:13:22,751 lapan, 868 01:13:23,376 --> 01:13:27,417 sembilan! 869 01:13:24,792 --> 01:13:27,417 Master! 870 01:13:28,292 --> 01:13:29,167 Master! 871 01:13:29,459 --> 01:13:30,959 Adakah awak ok? 872 01:13:31,792 --> 01:13:33,167 Fight! 873 01:14:26,959 --> 01:14:28,251 Lepaskan! Master ... 874 01:14:28,334 --> 01:14:29,959 Lepaskan! 875 01:14:32,876 --> 01:14:34,209 Master ... 876 01:15:39,292 --> 01:15:41,501 Pulang ke rumah, kanak-kanak lelaki! 877 01:16:51,084 --> 01:16:52,626 Master Hung, 878 01:16:55,126 --> 01:16:58,584 anda berada master paling dihormati saya. 879 01:17:22,459 --> 01:17:23,959 Hung Kuen Grandmaster Meninggal dunia di Barat Boxing Match 880 01:17:24,042 --> 01:17:26,042 Hung Kuen Grandmaster Meninggal dunia untuk negaranya. 881 01:17:26,126 --> 01:17:29,626 Western Boxing Champion adalah pembuli. 882 01:17:29,709 --> 01:17:33,792 Wallace! Anda telah melihat apa yang akhbar-akhbar tempatan mengatakan tentang kami? 883 01:17:33,917 --> 01:17:38,376 l meminta anda untuk menganjurkan satu, satu pertandingan tinju. 884 01:17:38,459 --> 01:17:40,876 Dan melihat masalah yang anda dapat kami pintu! 885 01:17:40,959 --> 01:17:42,584 l'm maaf, Sir. Saya tahu apa yang perlu dilakukan. 886 01:17:42,667 --> 01:17:44,084 saya akan menjaga ia. 887 01:17:44,167 --> 01:17:45,126 Anda akan menjaga ia? 888 01:17:45,209 --> 01:17:46,917 Anda sebaiknya menjaga ia. 889 01:17:47,001 --> 01:17:51,709 Saya tidak mahu berada dalam akhbar itu sekali lagi untuk membuli Cina! 890 01:17:52,751 --> 01:17:54,042 lt ini baik-baik saja, tuan. 891 01:17:54,292 --> 01:17:57,459 l janji. Kami tidak akan mempunyai masalah lagi dari sekarang. 892 01:18:02,876 --> 01:18:04,959 Apa yang sedang berlaku? Duduk ketat! 893 01:18:06,001 --> 01:18:08,042 Tiada perniagaan anda. Duduk. 894 01:18:15,459 --> 01:18:17,126 Siapa editor-in-ketua? 895 01:18:19,959 --> 01:18:22,084 Apakah perkara itu? 896 01:18:20,959 --> 01:18:22,084 Membawanya kembali. 897 01:18:22,167 --> 01:18:23,501 Sir! 898 01:18:27,001 --> 01:18:28,417 Membuka. 899 01:18:31,084 --> 01:18:35,584 Anda sebaiknya ingat bahawa ini adalah apa yang berlaku kepada orang-orang yang main-main dengan saya. 900 01:18:38,959 --> 01:18:40,292 Pegang tangannya! 901 01:18:43,126 --> 01:18:46,626 Tidak ... 902 01:18:48,292 --> 01:18:49,876 Pegang dia ketat! 903 01:18:51,626 --> 01:18:55,292 Tuan ... 904 01:18:57,209 --> 01:19:00,626 lt tidak bijak untuk mengalahkan dia seperti itu. Beliau akan menulis laporan pedas kepada kita. 905 01:19:01,584 --> 01:19:04,876 Lebih baik kita buang dia. 906 01:19:03,292 --> 01:19:04,876 Saya tahu apa yang perlu dilakukan. Biar saya uruskan. 907 01:19:05,709 --> 01:19:09,667 Fatso! Anda menjaga dia! 908 01:19:09,751 --> 01:19:10,959 OKEY. 909 01:19:45,709 --> 01:19:50,417 Terdapat telah banyak khabar angin di Hong Kong baru-baru ini. 910 01:19:50,501 --> 01:19:54,751 Ini adalah kerana pertandingan tinju yang telah diatur. 911 01:19:55,584 --> 01:20:01,001 Malangnya, seorang peninju Cina agak lebih-anggaran sendiri 912 01:20:01,084 --> 01:20:04,209 dan mencabar juara kami. 913 01:20:04,626 --> 01:20:11,959 Twister berat hati menyahut cabaran itu, 914 01:20:08,292 --> 01:20:11,959 dan walaupun dia ditangguhkan semasa perjuangan. 915 01:20:12,042 --> 01:20:15,792 Malangnya peninju Cina begitu lemah 916 01:20:15,876 --> 01:20:19,042 bahawa dia tidak dapat berdiri dengan tangan Twister ini. 917 01:20:19,126 --> 01:20:23,959 Dan selepas tumbukan beberapa, dia tragis meninggal dunia. 918 01:20:24,459 --> 01:20:28,376 Kami ingin memohon maaf bagi kemalangan dikesali ini. 919 01:20:29,751 --> 01:20:33,167 Untuk memadamkan rusuhan ini dan memberikan Twister keadilan, 920 01:20:33,251 --> 01:20:40,292 l telah memutuskan untuk menganjurkan satu pertandingan tinju Cina-barat. 921 01:20:41,667 --> 01:20:44,917 Twisterwill melawan orang-orang Cina 922 01:20:45,001 --> 01:20:47,751 secara adil di atas pentas. 923 01:20:47,834 --> 01:20:52,792 ln untuk melindungi nama dan reputasi saya, 924 01:20:54,084 --> 01:20:58,417 l'telah bersetuju untuk melawan mana-mana orang Cina. 925 01:20:59,751 --> 01:21:01,792 Sekarang dari apa yang saya dengar, 926 01:21:02,376 --> 01:21:06,292 Cina suka untuk menggunakan ini! 927 01:21:07,667 --> 01:21:11,251 Dan saya mahu untuk berpegang kepada tradisi itu. 928 01:21:12,084 --> 01:21:17,459 Jadi l'telah bersetuju untuk melawan mana-mana pencabar 929 01:21:17,542 --> 01:21:20,959 selagi perkara ini membakar! 930 01:21:21,667 --> 01:21:23,751 Dan ini adalah kayu colok yang cukup besar, 931 01:21:23,834 --> 01:21:27,792 jadi ia akan memberi banyak peluang untuk mana-mana pencabar untuk tampil ke hadapan. 932 01:21:28,251 --> 01:21:30,334 Tetapi diberi amaran! 933 01:21:30,834 --> 01:21:33,167 l tidak akan memegang kembali! 934 01:21:33,626 --> 01:21:36,917 Apabila perkara ini telah dibakar hingga akhir, 935 01:21:37,001 --> 01:21:41,791 tidak akan ada lagi peninju Cina, kerana l'd mempunyai membunuh mereka semua! 936 01:21:41,792 --> 01:21:44,458 ln Malah l tidak berfikir bahawa kita penggunaan akan perkara ini 937 01:21:44,459 --> 01:21:51,751 kerana l keraguan bahawa terdapat apa-apa fella Cina 938 01:21:48,459 --> 01:21:51,751 yang mempunyai keberanian untuk mendapatkan di gelanggang dengan saya! 939 01:21:55,292 --> 01:21:57,626 terbakar Cina kemenyan bukan sahaja untuk memberitahu masa! 940 01:22:03,334 --> 01:22:05,334 Selain memberitahu masa, yang penting 941 01:22:05,417 --> 01:22:07,376 mengenai tradisi Cina pembakaran kemenyan 942 01:22:08,917 --> 01:22:10,959 adalah bahawa ia mewakili kesopanan kami 943 01:22:11,501 --> 01:22:13,417 yang wujud dalam budaya Cina. 944 01:22:16,126 --> 01:22:17,709 Encik Miller, 945 01:22:19,334 --> 01:22:21,167 l'm mencabar anda untuk perjuangan! 946 01:22:25,334 --> 01:22:27,584 Anda membuat satu kesilapan besar! 947 01:22:57,459 --> 01:22:58,834 Zhun, tergesa-gesa. 948 01:22:58,917 --> 01:23:00,834 Jangan biarkan kosbas menunggu terlalu lama. 949 01:23:02,542 --> 01:23:04,209 saya akan membawa anda ke sana dalam seketika. 950 01:23:27,709 --> 01:23:31,584 Ibu, mengapa kita tinggal bersama kosbas? 951 01:23:32,126 --> 01:23:34,876 amalan ayah akan memberi kesan kepada saudaramu. 952 01:23:39,834 --> 01:23:40,501 Marilah saya. 953 01:23:40,542 --> 01:23:41,834 l'm maaf untuk kerumitan, landlady. 954 01:23:41,917 --> 01:23:43,292 Jangan bimbang. Datang. Terima kasih. 955 01:23:43,376 --> 01:23:44,792 Mari Zhun membawa yang kecil. 956 01:23:45,001 --> 01:23:46,334 Zhun. Mari Zhun menjalankan ini. 957 01:23:46,459 --> 01:23:49,292 Mr lp, anda mesti mengalahkan Iblis Asing. 958 01:23:49,667 --> 01:23:51,042 saya akan membawanya pertama. 959 01:24:08,542 --> 01:24:11,334 Jangan bimbang dan mengamalkan dengan baik. 960 01:24:12,542 --> 01:24:14,292 Tetapi tidak mengamalkan sehingga terlambat. 961 01:24:14,751 --> 01:24:16,459 Anda perlu menang. 962 01:24:22,542 --> 01:24:24,084 Kita perlu pergi. 963 01:24:25,126 --> 01:24:26,626 Pergi balik. 964 01:24:40,126 --> 01:24:41,917 l hidup dengan diri saya sendiri. 965 01:24:42,001 --> 01:24:43,584 Selesakan diri di rumah. 966 01:24:44,792 --> 01:24:46,459 Anda boleh tidur di sini. 967 01:25:02,542 --> 01:25:04,459 Jangan takut. bertulis Feep. 968 01:25:05,626 --> 01:25:08,084 bertulis Feep! l'masih akan menyiarkannya esok! 969 01:25:14,334 --> 01:25:15,709 Apakah perkara itu? 970 01:25:15,834 --> 01:25:17,209 Polis! 971 01:25:19,626 --> 01:25:21,167 Apa yang anda menulis? 972 01:25:21,792 --> 01:25:23,292 Masih menulis? 973 01:25:23,501 --> 01:25:25,167 Anda tidak takut untuk mati? 974 01:25:27,959 --> 01:25:30,334 Gentar dengan Barat Boxer, Wing Chun Expert ... 975 01:25:30,417 --> 01:25:32,001 Barat Cina Pertandingan Tinju memasuki 976 01:25:32,126 --> 01:25:33,459 ls yang baik? 977 01:25:34,292 --> 01:25:36,834 Mengapa tidak "Western Dog akan dirobohkan"? 978 01:25:42,959 --> 01:25:46,417 Mempertahankan berita dengan darah, mendedahkan kebenaran dengan hati nurani. 979 01:25:46,501 --> 01:25:50,334 Anda mempunyai hati nurani, tetapi adakah anda mempunyai kebenaran? 980 01:25:48,792 --> 01:25:50,334 l lakukan! 981 01:25:51,542 --> 01:25:54,751 Anda telah berani? l memberitahu anda kebenaran. Anda merosakkan dia! 982 01:25:55,709 --> 01:25:57,292 Baik! Datang. 983 01:25:57,709 --> 01:25:59,126 Ini Devil Luar ... 984 01:25:59,209 --> 01:26:01,626 membenci dan menghina Cina. 985 01:26:01,959 --> 01:26:04,251 l memberikan anda bahan-bahan. Anda melaporkan mereka. Jaminan l dia akan berakhir. 986 01:26:31,084 --> 01:26:31,917 Apakah perkara itu? 987 01:26:32,001 --> 01:26:34,292 Mrs lp, apa perkara itu? 988 01:26:33,292 --> 01:26:34,292 Anda berada dalam buruh! 989 01:26:34,376 --> 01:26:35,584 Zhun, memanggil ayah anda dengan segera! 990 01:26:35,667 --> 01:26:36,459 Zhun ... 991 01:26:36,501 --> 01:26:38,584 Jangan mengalih perhatian beliau. 992 01:26:39,042 --> 01:26:42,042 saya akan bertanya Auntie datang kemudian. 993 01:26:40,292 --> 01:26:42,042 Zhun, mengawasi ibu anda. 994 01:27:01,959 --> 01:27:03,542 Master Cheng, cara ini. 995 01:27:04,584 --> 01:27:05,917 Mari mulakan! 996 01:27:10,292 --> 01:27:13,292 Orang Cina-Western Boxing Match adalah kira-kira untuk memulakan! 997 01:27:13,376 --> 01:27:17,751 dewan ini penuh dengan penduduk tempatan dan ekspatriat. 998 01:27:16,126 --> 01:27:17,751 sibuk lt dengan kegembiraan. 999 01:27:17,834 --> 01:27:20,959 Terdapat kedua-dua pengadil Cina dan Barat. 1000 01:27:21,042 --> 01:27:23,001 l percaya perlawanan itu akan berlaku adil, 1001 01:27:23,084 --> 01:27:26,334 adil dan terbuka. 1002 01:27:24,626 --> 01:27:26,334 Tuan-tuan dan puan-puan, jangan meninggalkan radio anda! 1003 01:27:26,417 --> 01:27:28,501 lp Man, mengetuk dia turun dalam 3 tumbukan. 1004 01:27:28,584 --> 01:27:30,959 Tiada, mengetuk Devil asing turun dalam 3 tumbukan! 1005 01:27:32,126 --> 01:27:34,167 Master lp, lawan anda adalah juara tinju. 1006 01:27:34,251 --> 01:27:36,126 Adakah anda yakin Wing Chun anda akan menang? 1007 01:27:36,459 --> 01:27:38,584 lp Master, semua rakyat Hong Kong berada di belakang anda. 1008 01:27:39,376 --> 01:27:42,292 Master lp, yang anda berjuang untuk diri sendiri ... 1009 01:27:41,292 --> 01:27:42,292 atau mempertahankan seni mempertahankan diri Cina? 1010 01:27:42,376 --> 01:27:44,251 Tuan-tuan dan puan-puan... 1011 01:27:44,334 --> 01:27:47,001 Yang ditunggu-tunggu Chinese-Western Boxing Match 1012 01:27:47,084 --> 01:27:49,792 secara rasmi bermula! 1013 01:27:50,126 --> 01:27:52,001 Tuan-tuan dan puan-puan! 1014 01:27:52,084 --> 01:27:56,876 Dan kini, forthe lama ditunggu-tunggu kejohanan tinju Cina-barat, 1015 01:27:56,959 --> 01:28:02,501 sila, memberi sambutan gemuruh kepada juara tidak dipertikaikan ofthe world! 1016 01:28:02,584 --> 01:28:05,751 The Twister! 1017 01:28:05,876 --> 01:28:13,584 Mari kita mengalu-alukan juara tinju, Twister! 1018 01:28:11,292 --> 01:28:13,584 Twister telah datang di atas pentas. 1019 01:28:15,751 --> 01:28:17,667 Awak lah yang terbaik. 1020 01:29:04,959 --> 01:29:06,917 Maafkan saya, tuan, untuk sudut anda. 1021 01:29:07,001 --> 01:29:10,209 Di sini, ke sudut anda, sila. 1022 01:29:15,459 --> 01:29:17,042 Untuk sudut anda! 1023 01:29:17,626 --> 01:29:20,417 lp Man adalah eagerto mengetuk dia ke bawah. Baik! 1024 01:29:25,126 --> 01:29:26,501 Master. 1025 01:29:26,876 --> 01:29:32,126 Twister. 1026 01:29:38,501 --> 01:29:40,417 Puan-puan, Saya mahu perjuangan yang bersih. 1027 01:29:40,501 --> 01:29:41,959 Saya mahu perjuangan yang bersih. 1028 01:29:42,042 --> 01:29:43,376 Apabila saya mengatakan "perjuangan", melawan. 1029 01:29:43,459 --> 01:29:44,542 Apabila saya mengatakan "perjuangan", melawan. 1030 01:29:44,626 --> 01:29:45,751 Apabila saya mengatakan "rehat", memecahkan. 1031 01:29:45,834 --> 01:29:47,292 Apabila saya mengatakan "rehat", memecahkan. 1032 01:29:47,751 --> 01:29:50,542 Anda perlu mengikuti arahan saya pada setiap masa, adalah bahawa jelas? 1033 01:29:50,626 --> 01:29:52,667 Anda perlu mengikuti arahan saya pada setiap masa, adalah bahawa jelas? 1034 01:29:54,334 --> 01:29:56,626 l boleh menyelesaikan anda dalam dua tumbukan! 1035 01:29:57,084 --> 01:29:58,459 Kembali ke sudut anda! 1036 01:30:00,959 --> 01:30:02,417 Ini perlu dijadikan sebagai sekeping kek, mengawan. 1037 01:30:02,667 --> 01:30:04,709 Anda hanya pergi ke sana dan mendapatkan dia disembelih. 1038 01:30:17,542 --> 01:30:18,417 Fight! 1039 01:30:24,376 --> 01:30:27,667 Master lp, menumbuk dia seperti anda menumbuk saya. 1040 01:30:28,292 --> 01:30:29,459 lt terlalu mudah untuk menumbuk anda. 1041 01:30:29,542 --> 01:30:30,792 Apa yang awak kata? 1042 01:30:34,459 --> 01:30:36,626 Mereka terus menguji antara satu sama lain. 1043 01:30:40,459 --> 01:30:41,709 Datang pada! 1044 01:31:31,667 --> 01:31:33,167 Untuk sudut anda! Untuk sudut anda! 1045 01:31:33,251 --> 01:31:34,167 Master! 1046 01:31:34,251 --> 01:31:36,667 Master lp dilanggar! kiraan pengadil! 1047 01:31:36,751 --> 01:31:38,126 Master! 1048 01:31:39,126 --> 01:31:40,667 Satu, dua, tiga ... Bangun! lp Master! 1049 01:31:40,792 --> 01:31:41,959 Nampaknya punch ini adalah terlalu kuat. 1050 01:31:42,084 --> 01:31:43,209 Boleh Menguasai lp berdiri? 1051 01:31:43,376 --> 01:31:45,792 empat, lima ... 1052 01:31:46,542 --> 01:31:49,042 enam, tujuh ... 1053 01:31:49,126 --> 01:31:52,292 lapan, sembilan ... 1054 01:31:54,626 --> 01:31:56,417 Master lp adalah OK! Dia berdiri! 1055 01:31:56,501 --> 01:31:57,626 Baik! 1056 01:32:00,959 --> 01:32:02,292 Baik! 1057 01:32:08,792 --> 01:32:10,001 Fight! 1058 01:32:31,126 --> 01:32:34,126 Master lp telah ditendang Twister ke bawah! 1059 01:32:37,542 --> 01:32:39,667 Satu dua... 1060 01:32:40,084 --> 01:32:42,751 tiga, empat ... 1061 01:32:42,834 --> 01:32:46,959 lima, enam ... 1062 01:32:45,626 --> 01:32:46,959 tujuh ... 1063 01:32:49,334 --> 01:32:50,917 Adakah awak ok? 1064 01:33:22,084 --> 01:33:23,417 OKEY? 1065 01:33:23,501 --> 01:33:25,084 Fight! 1066 01:33:26,584 --> 01:33:28,959 Dapatkan kembali! Kembali ke sudut anda! Untuk sudut anda! 1067 01:33:34,917 --> 01:33:36,334 Dia sudah berakhir. Anda pasti boleh mengalahkannya. 1068 01:33:36,417 --> 01:33:37,876 Master! perjuangan yang baik! 1069 01:33:37,959 --> 01:33:38,959 Itulah Devil asing mempunyai stamina. 1070 01:33:39,042 --> 01:33:41,376 Dia mengalami banyak tumbukan Sarjana. 1071 01:33:46,834 --> 01:33:48,126 Fight! 1072 01:34:04,626 --> 01:34:06,792 Master lp diserang dengan tampar tumbukan. 1073 01:34:07,709 --> 01:34:13,626 lp Master! Master lp ... 1074 01:34:42,626 --> 01:34:43,667 Master! 1075 01:34:43,751 --> 01:34:45,084 Devil asing! Masih memukul selepas sehingga masa ini? 1076 01:34:45,167 --> 01:34:46,959 Untuk sudut anda! 1077 01:34:48,376 --> 01:34:50,792 Itulah tidak adil! Dia memelihara memukul selepas sehingga masa ini! 1078 01:34:53,542 --> 01:34:55,626 Ayuh, berikan saya sedikit air. 1079 01:34:56,126 --> 01:34:58,751 Master! Master ... 1080 01:35:00,542 --> 01:35:02,626 Bercakap mengenainya. Apa yang sedang berlaku? 1081 01:35:03,126 --> 01:35:04,834 OKEY. Berikan saya satu masa. 1082 01:35:05,292 --> 01:35:07,251 Brad, sila, boleh anda datang? 1083 01:35:25,376 --> 01:35:28,626 Sila beritahu lelaki Cina, tidak lebih tendangan seperti ini. 1084 01:35:43,792 --> 01:35:46,001 Menurut keputusan oleh hakim, 1085 01:35:46,084 --> 01:35:48,584 menendang adalah dilarang dalam perlawanan ini. 1086 01:35:48,667 --> 01:35:50,542 Menurut keputusan oleh hakim, 1087 01:35:50,626 --> 01:35:52,334 menendang adalah dilarang dalam perlawanan ini. 1088 01:35:52,417 --> 01:35:54,959 LF anda tidak bersetuju, anda kehilangan permainan. 1089 01:35:55,042 --> 01:35:58,126 Dan Twister akan diumumkan pemenang. ls yang jelas? 1090 01:35:58,209 --> 01:36:00,376 LF anda tidak bersetuju, anda kehilangan permainan. 1091 01:36:00,459 --> 01:36:03,751 Dan Twister akan diumumkan pemenang. ls yang jelas? 1092 01:36:04,417 --> 01:36:07,667 Adakah anda bergurau? Tiada menendang? 1093 01:36:17,751 --> 01:36:19,001 Fight! 1094 01:36:26,376 --> 01:36:27,834 Tunggu! Tunggu! Tunggu! 1095 01:36:27,917 --> 01:36:29,876 Satu sepakan lagi, anda akan dibatalkan! 1096 01:36:29,959 --> 01:36:31,084 Faham? 1097 01:36:31,459 --> 01:36:32,376 Fight! 1098 01:36:44,376 --> 01:36:48,459 Master lp telah ditebang oleh punch hak Twister ini! 1099 01:36:49,459 --> 01:36:50,959 Master! 1100 01:36:52,626 --> 01:36:56,084 Bangun! Bangun! Bangun! 1101 01:36:56,167 --> 01:36:57,917 Berdiri! Master! 1102 01:36:58,376 --> 01:37:01,334 l tidak boleh membiarkan Iblis Luar menghina kami! 1103 01:37:01,834 --> 01:37:04,042 l boleh kekal di dalam usaha untuk terus hidup, 1104 01:37:04,709 --> 01:37:06,626 tetapi saya tidak boleh bertolak ansur dengan penghinaan kepada seni mempertahankan diri Cina! 1105 01:37:06,792 --> 01:37:10,251 ... Tiga, empat ... 1106 01:37:10,334 --> 01:37:19,041 lima, enam ... 1107 01:37:12,959 --> 01:37:15,459 Master! 1108 01:37:13,959 --> 01:37:15,459 tujuh ... 1109 01:37:17,334 --> 01:37:19,042 Adakah awak ok? 1110 01:37:19,459 --> 01:37:21,292 Adakah awak ok? 1111 01:37:23,376 --> 01:37:24,709 Datang pada! 1112 01:37:24,959 --> 01:37:26,167 Fight! 1113 01:37:31,459 --> 01:37:32,792 Ayuh, manusia! 1114 01:37:34,626 --> 01:37:36,584 lnstead memerangi dengan dia, 1115 01:37:36,667 --> 01:37:38,001 menguji tulang daun beliau. 1116 01:37:38,084 --> 01:37:39,459 lt bukan yang mudah. 1117 01:38:52,001 --> 01:38:53,084 One! 1118 01:38:54,001 --> 01:38:55,626 Dua! 1119 01:38:55,709 --> 01:38:57,334 Tiga! 1120 01:38:57,417 --> 01:38:58,959 Empat! 1121 01:38:59,042 --> 01:39:01,876 Lima! 1122 01:39:00,626 --> 01:39:01,876 Enam! 1123 01:39:01,959 --> 01:39:03,126 Seven! 1124 01:39:03,209 --> 01:39:06,626 Lapan! Bangun! 1125 01:39:04,126 --> 01:39:06,626 Sembilan! Ten! 1126 01:39:15,459 --> 01:39:17,292 Ayah telah menang! Ayah telah menang! 1127 01:39:17,376 --> 01:39:18,626 Hebat! 1128 01:39:53,292 --> 01:39:54,917 l tahu tuan lp! 1129 01:39:55,001 --> 01:40:10,999 Siapa yang tidak di sini? 1130 01:39:56,292 --> 01:40:00,542 Fok Yuen FAP, Wong Fei Hung, Lp Man dan l! 1131 01:39:59,126 --> 01:40:00,542 Kami Four Dragons di Foshan! 1132 01:40:09,751 --> 01:40:11,001 Berhenti. 1133 01:40:13,584 --> 01:40:15,459 Fatso telah memberitahu saya segala-galanya. 1134 01:40:16,042 --> 01:40:20,167 Tindakan anda memalukan keseluruhan Pasukan Polis Hong Kong! 1135 01:40:20,667 --> 01:40:21,917 Menangkapnya! 1136 01:40:39,001 --> 01:40:40,167 Hello! 1137 01:40:40,876 --> 01:40:42,542 Beliau berkata "Hello". 1138 01:40:45,751 --> 01:40:47,584 Dengan memerangi perlawanan ini, 1139 01:40:49,126 --> 01:40:51,917 Aku tidak cuba untuk membuktikan seni mempertahankan diri Cina 1140 01:40:52,709 --> 01:40:55,042 adalah betterthan tinju Barat. 1141 01:40:57,917 --> 01:40:59,876 Apa yang saya benar-benar mahu katakan adalah ... 1142 01:41:01,626 --> 01:41:06,126 walaupun orang mempunyai status yang berbeza dalam kehidupan, 1143 01:41:08,917 --> 01:41:14,209 maruah semua orang adalah sama. 1144 01:41:16,042 --> 01:41:19,792 l harapan bahawa dari saat ini, 1145 01:41:22,626 --> 01:41:26,584 kita boleh mula untuk menghormati antara satu sama lain. 1146 01:41:28,959 --> 01:41:32,251 Dia berkata dia tidak datang ke sini hari ini untuk membuktikan yang lebih baik, 1147 01:41:32,334 --> 01:41:34,417 Cina atau barat tinju. 1148 01:41:34,501 --> 01:41:37,334 Walaupun orang mempunyai status yang berbeza dalam kehidupan, 1149 01:41:37,417 --> 01:41:42,459 dia tidak percaya bahawa integriti seseorang itu bernilai lebih daripada yang lain. 1150 01:41:42,834 --> 01:41:46,459 Beliau berharap bahawa kita boleh mula untuk menghormati antara satu sama lain. 1151 01:41:51,376 --> 01:41:53,959 Itu sahaja. Terima kasih! 1152 01:41:54,542 --> 01:41:56,626 Itu semua, Terima kasih! 1153 01:42:15,667 --> 01:42:17,626 lp Master! Master lp ... 1154 01:42:18,459 --> 01:42:20,376 Apa yang anda mahu lakukan paling sekarang? 1155 01:42:22,876 --> 01:42:25,042 Saya mahu pulang ke rumah. 1156 01:43:09,584 --> 01:43:10,917 Beliau mengambil selepas anda. 1157 01:43:13,709 --> 01:43:15,417 Namailah dia. 1158 01:43:15,501 --> 01:43:17,126 Bagaimana pula lp Ching? 1159 01:43:17,751 --> 01:43:19,667 Saya mahu dia menjadi seorang lelaki yang soleh. 1160 01:43:19,792 --> 01:43:21,126 Baik! 1161 01:43:21,459 --> 01:43:22,959 Dia kelihatan seperti anda! 1162 01:43:32,042 --> 01:43:34,834 Tahniah, Master lp! Anda telah menang! 1163 01:43:51,959 --> 01:43:54,084 Uncle Man, l hanya membuat kawan baru. 1164 01:43:54,251 --> 01:43:57,251 Dia mahu belajar kung fu, jadi saya membawa dia. 1165 01:43:57,334 --> 01:43:58,917 Masuklah. 1166 01:44:03,792 --> 01:44:06,292 Berapa banyak untuk belajar seni mempertahankan diri daripada anda? 1167 01:44:15,042 --> 01:44:16,042 Apa nama anda? 1168 01:44:16,209 --> 01:44:17,709 Bruce Lee! 1169 01:44:19,751 --> 01:44:21,251 Mengapa anda mahu belajar seni mempertahankan diri? 1170 01:44:21,459 --> 01:44:24,459 l mahu memukul orang l tidak mewah! 1171 01:44:26,376 --> 01:44:27,917 Bagaimana presumptious! 1172 01:44:30,376 --> 01:44:33,792 Kembali apabila anda telah membesar. 1173 01:44:50,584 --> 01:44:52,626 ln 1956 1174 01:44:52,709 --> 01:44:56,292 Berusia 16 tahun Bruce Lee menjadi murid lp Man 1175 01:44:57,292 --> 01:45:00,167 Bruce Lee adalah amat diilhamkan 1176 01:45:00,251 --> 01:45:02,959 dan berdasarkan seni mempertahankan diri beliau pada teori Wing Chun. 1177 01:45:04,126 --> 01:45:06,167 ln masa 22 tahun, Man lp 1178 01:45:06,251 --> 01:45:09,959 telah tersebar Wing Chun di seluruh dunia, 1179 01:45:10,834 --> 01:45:13,667 membantu seni mempertahankan diri Cina 1180 01:45:13,751 --> 01:45:17,042 berkembang mana-mana.