00:00:01,000 --> 00:00:09,074 KMP will better for watching bangla subbtitle. Subtitle created by SAJJAD MOHAMMAD KHAN 1 00:02:53,631 --> 00:02:54,866 ভাই সাহেব, আমরা এসে গেছি 2 00:02:55,881 --> 00:02:57,822 আমি দুঃখিত এই ধরনের একটি বিরক্তির জন্য। 3 00:02:58,352 --> 00:02:59,764 না এ এমন কিছুই না। 4 00:03:00,514 --> 00:03:05,202 এই জায়গাটি কয়েক মাস যাবত খালি হয়ে আছে। আমি মালিকদের অবহিত করেছি, তারা খুব ভালো মানুষ। 5 00:03:05,763 --> 00:03:08,983 ধন্যবাদ তোমাকে 6 00:03:09,469 --> 00:03:10,748 এটা কি আপনার স্কুল করার জন্য ভালো? 7 00:03:18,248 --> 00:03:19,615 ওয়াও, এই যায়গাটা তো বিশাল! 8 00:03:19,735 --> 00:03:20,718 ঠিক আছে এটা? 9 00:03:20,838 --> 00:03:21,642 অবশ্যই, ঠিক আছে 10 00:03:23,994 --> 00:03:26,215 খুব বিস্তৃত... 11 00:03:40,761 --> 00:03:41,480 মাস্টার ইপ 12 00:03:42,678 --> 00:03:44,808 আপনি এখনও কোন শিষ্য পাননি? 13 00:03:48,069 --> 00:03:49,257 কি অবস্থা, আন্টি? 14 00:03:49,377 --> 00:03:53,033 আপনার এখানে বিরাট জায়গা আছে। আমি আমার জামা কাপড় এখানে শুকাতে চাই। 15 00:03:54,292 --> 00:03:55,762 নিশ্চয়, কোন সমস্যা নেই। 16 00:04:40,794 --> 00:04:41,640 ইয়ং 17 00:04:43,805 --> 00:04:46,040 আমি তোমাকে আগেও বলেছি... আমাকে করতে দাও এটা। 18 00:04:48,323 --> 00:04:49,671 আমি জানিনা তোমাকে নিয়ে কি করবো। 19 00:04:50,279 --> 00:04:52,550 তুমি যখন আসবে তখন কোন পানিই থাকবে না। 20 00:04:53,279 --> 00:04:57,938 তাহলে পরের বার আমি আগেই আসবো। আমাকে এইসব টুকিটাকি কাজ করতে দাও। 21 00:04:58,914 --> 00:05:01,737 আমি তোমাকে বলেছি এতো না খাটতে। 22 00:05:02,278 --> 00:05:04,879 তোমার কেমন লাগছে? 23 00:05:06,890 --> 00:05:09,384 মা, আমার স্কুলের ফি দিতে হবে। 24 00:05:09,660 --> 00:05:12,366 ঠিক আছে, দাড়াও। 25 00:05:18,758 --> 00:05:19,936 ওটা কে? 26 00:05:20,056 --> 00:05:21,544 আপনাদের ভাড়াটা দিন! মি এবং মিস ইপ ! 27 00:05:21,817 --> 00:05:25,465 দরজা খুলো না। আমাদের কাছে ভাড়া দেবার টাকা নেই। 28 00:05:25,585 --> 00:05:28,105 মি এবং মিস ইপ ! আপনাদের ভাড়াটা দিন। 29 00:06:05,457 --> 00:06:10,081 মাস্টার ইপ, এখনও কোন শিষ্য পাননি? 30 00:06:10,201 --> 00:06:13,955 আমি আমার লন্ড্রি শুকাতে দেই... 31 00:06:14,075 --> 00:06:18,613 আমাকে সাহায্য করতে দিন... 32 00:06:18,734 --> 00:06:25,567 তোমাকে অসংখ্য ধন্যবাদ! 33 00:06:45,495 --> 00:06:51,636 হেই, আপনিই কি উইং চান শিখান? 34 00:06:52,871 --> 00:06:57,706 মাস্টার ইপ ! কেও এসেছে কুংফু শিখতে! 35 00:07:01,412 --> 00:07:02,542 তুমি উইং চান শিখতে চাও? 36 00:07:02,662 --> 00:07:06,212 আমি তো উইং চান এর মানেই জানি না 37 00:07:06,332 --> 00:07:10,482 তাহলে আমি তোমাকে বলি। উইং চান হল দক্ষিনাদের কাছাকাছি যুদ্ধ করার কৌশল... 38 00:07:10,602 --> 00:07:17,771 অনেক হয়েছে! আমার সাথে লড়াই করো। যদি আমি হারি, আমি তাহলে আপনার শিষ্য। 39 00:07:19,711 --> 00:07:21,053 ঠিক আছে। 40 00:07:33,158 --> 00:07:37,499 উইং চান। ইপ ম্যান। 41 00:07:52,912 --> 00:07:55,135 তাহলে, কি মনে হচ্ছে? 42 00:07:55,255 --> 00:07:58,735 আপনি এখনও জিতেন নি। 43 00:08:23,792 --> 00:08:25,557 তুমি কি হার মানছো? 44 00:08:25,677 --> 00:08:30,321 হার মানা? আমিতো বুঝতেই পারছিনা আপনি কি করছেন। 45 00:08:40,627 --> 00:08:43,238 তুমি কি এখন বুঝেছো? 46 00:08:51,141 --> 00:08:56,612 মাস্টার ইপ , আমি জানতামই না আপনি এত প্রতিভাবান! চমত্কার! 47 00:08:56,732 --> 00:09:02,858 এই, যুবক! তোমার উচিৎ উনার শিষ্য হওয়া! 48 00:09:02,978 --> 00:09:06,635 আমার মনে হয় তুমি এখন ফি পরিশোধ করে শুরু করতে পারো। 49 00:09:11,611 --> 00:09:14,646 এই! তুমি এভাবে কিভাবে যেতে পারো? 50 00:09:14,766 --> 00:09:25,274 মাস্টার ইপ , এখন কি হবে? আপনার সম্ভাব্য ছাত্র চলে গেলো। 51 00:09:41,720 --> 00:09:43,590 উনিই সেই। 52 00:09:44,367 --> 00:09:46,661 তার কুংফু কতো ভালো হতে পারে? 53 00:09:46,781 --> 00:09:47,755 আমি কি তোমার সাথে মিথ্যে বলছি? 54 00:09:47,875 --> 00:09:50,402 উনাকে দেখে মনে হচ্ছে উনি একটা মাছিও মারতে পারবে না। 55 00:09:50,756 --> 00:09:53,250 তুমি যদি আমাকে না বলতা, আমি তো মনে করেছিলাম উনি একজন ধোপির লোক। 56 00:09:54,673 --> 00:10:00,084 তোমরা মনে হয় কুংফু শিখতে আসো নি। দয়া করে চলে যাও। 57 00:10:00,801 --> 00:10:04,307 ঠিক আছে, আমারা তাহলে আপনার সাথে যুদ্ধ করবো। 58 00:10:04,719 --> 00:10:06,257 ওগুলো খোলার কোন দরকার নেই। 59 00:10:06,377 --> 00:10:07,916 কেন নয়? 60 00:10:08,233 --> 00:10:09,799 ওহ, কোন ব্যাপার না। 61 00:10:12,586 --> 00:10:13,045 ইপম্যান এর হাত। 62 00:10:36,680 --> 00:10:38,868 তোমাদের বলেছিলাম শার্ট না খুলতে... 63 00:10:38,988 --> 00:10:44,271 মাস্টার! আমি হলাম হুয়াং লিয়াং, আমাকে আপনার শিষ্য বানিয়ে নিন। 64 00:10:54,824 --> 00:10:58,212 - মাস্টার, আমি হলাম ক্সিউ শি চাঙ! - ওয়েই গুও জিয়ান - ওয়াং কুন 65 00:10:58,332 --> 00:11:00,012 দয়া করে আমাদের শিষ্য হিসেবে গ্রহন করুন! 66 00:11:00,132 --> 00:11:04,617 এই, আমি প্রথমে বলেছি। তোমরা আমাকে "বড় ভাই" হিসেবে সম্বোধন করবে। 67 00:11:04,737 --> 00:11:06,240 মাস্টারকে চা দাও! 68 00:11:06,360 --> 00:11:08,746 তোমাদের কোন কস্ট করতে হবেনা। 69 00:11:09,911 --> 00:11:13,510 প্রথমে তোমাদের টিউশন ফি দাও। 70 00:11:18,221 --> 00:11:22,036 উইং চান এ, আমরা একইসাথে মারি এবং ঠেকাই। 71 00:11:22,156 --> 00:11:24,838 মারো, এবং ঠেকাও। 72 00:11:24,959 --> 00:11:27,932 খুব কম সময়ে প্রতিপক্ষ কে হারাতে 73 00:11:28,052 --> 00:11:29,627 হলে ঠেকাও আর মারো 74 00:11:30,475 --> 00:11:31,534 ঠেকাও আর মারো। 75 00:11:32,315 --> 00:11:35,116 কতগুলি তড়িৎ ঘুষির সাথে। 76 00:11:36,265 --> 00:11:37,501 বুঝেছ? 77 00:11:37,621 --> 00:11:38,813 (খালি চাহনি) 78 00:11:41,738 --> 00:11:44,174 মাস্টার ইপ কে? 79 00:11:45,600 --> 00:11:48,531 মাস্টার! 80 00:11:48,956 --> 00:11:53,299 লিয়াং, তুমি কি তাদের আসতে বলেছ? 81 00:12:14,378 --> 00:12:18,465 মাস্টার, আপনি কি ১০ জন মানুষের সাথে যুদ্ধ করতে পারবেন? 82 00:12:21,854 --> 00:12:24,149 খুব ভালো হয় মারামারি না করতে পারলেই। 83 00:12:24,269 --> 00:12:25,561 প্রশিক্ষণ চালিয়ে যাও। 84 00:12:25,681 --> 00:12:29,763 যদি তারা অস্ত্র ব্যবহার করে? 85 00:12:30,222 --> 00:12:32,164 দৌড় দাও। 86 00:12:37,531 --> 00:12:39,756 টিউশন নেওয়ার সময় হয়েছে। 87 00:12:40,180 --> 00:12:41,133 ঠিক আছে। 88 00:12:43,075 --> 00:12:45,724 তুমি সবসময় এটা বোলো। 89 00:12:46,323 --> 00:12:48,160 আমি খুব তারাতারিই সংগ্রহ করবো। 90 00:12:48,774 --> 00:12:50,787 একটু দাড়াও 91 00:12:50,907 --> 00:12:52,093 কি হয়েছে? 92 00:12:54,106 --> 00:12:57,531 টিউশন ফি দেওয়ার সময় হয়েছে। 93 00:12:57,652 --> 00:12:59,085 কি হচ্ছে? 94 00:12:59,205 --> 00:13:01,345 টিউশন ফি দেওয়ার সময় হয়েছে 95 00:13:01,577 --> 00:13:04,170 যদি টাকা থাকে, তাহলে দয়া করে পরিশোধ করো। 96 00:13:04,639 --> 00:13:07,183 এই যে মাস্টার। 97 00:13:08,168 --> 00:13:13,174 মাস্টার, আমি শুধু ৳২ দিতে পারব... আমার মা... তার টাকাটা দরকার। আমি পরে বাকিটা দিয়ে দিবো। 98 00:13:13,951 --> 00:13:18,893 পরে দিও... পরে 99 00:13:19,013 --> 00:13:20,860 বাসায় খেতে যাও। 100 00:13:21,708 --> 00:13:24,302 মাস্টার যাই 101 00:13:25,626 --> 00:13:29,087 এটা খুবই অল্প... আমরা এখন কি করবো? 102 00:13:29,617 --> 00:13:34,348 কোন উপায় নেই। তুমি জানো এখন পরিস্থিতি ভালোনা। 103 00:13:34,468 --> 00:13:39,080 শিষ্যরা যখন সাহায্য চায়, আমি মানা করতে পারিনা 104 00:13:39,200 --> 00:13:41,904 তাহলে আমাদের বাড়িওয়ালীকে আবেদন করতে হবে। 105 00:13:42,024 --> 00:13:48,507 হ্যাঁ, এটা আসতে আসতে ঠিক হয়ে যাবে। 106 00:13:49,178 --> 00:13:52,109 দয়া করে ২ টুকরো কেক দিন। 107 00:13:53,224 --> 00:13:56,579 - আপনার কি ডিমের টারট দিবো? - না, ধন্যবাদ। 108 00:13:56,699 --> 00:14:00,851 দাড়াও! ওখানে দাড়িয়ে থাকো! 109 00:14:00,971 --> 00:14:04,840 চোর! এটা আমাকে দিয়ে দাও! 110 00:14:05,688 --> 00:14:08,584 দয়া করে আমার বাবাকে মেরো না। 111 00:14:08,704 --> 00:14:11,549 টাকা আছে? নাহলে ওকে আমরা ধরবো 112 00:14:11,669 --> 00:14:15,469 দয়া করে উনাকে ছেড়ে দাও! 113 00:14:16,740 --> 00:14:19,211 থামুন থামুন! তাকে মেরবেন না। 114 00:14:19,332 --> 00:14:20,483 কি হয়েছে? 115 00:14:20,603 --> 00:14:22,107 সে আমাদের হাঁসের রোস্ট চুরি করেছে। 116 00:14:22,227 --> 00:14:23,378 আমি তার পক্ষ থেকে দাম দিচ্ছি। 117 00:14:23,498 --> 00:14:24,120 এটা এখানে দিন! 118 00:14:27,156 --> 00:14:28,110 চল যাই 119 00:14:28,230 --> 00:14:28,696 জিন কুয়ান? 120 00:14:28,816 --> 00:14:30,793 আংকেল, আমি জানি বাবা কোথায় 121 00:14:31,111 --> 00:14:32,361 আমাকে তার কাছে নিয়ে চলো। 122 00:14:42,375 --> 00:14:44,565 এখানে 123 00:14:59,671 --> 00:15:00,236 জিন কুয়ান! 124 00:15:00,356 --> 00:15:03,555 আংকেল, উনি কাউকে চিনতে পারেনা। 125 00:15:03,978 --> 00:15:08,074 জাপানীরা একবার তাকে মাথায় গুলি করেছিল। উনি এখন কাউকেই চিনতে পারেনা। 126 00:15:16,796 --> 00:15:23,011 জিন কুয়ান, আমি ইপ। 127 00:15:24,789 --> 00:15:25,303 জিন কুয়ান! 128 00:15:25,423 --> 00:15:30,261 চলে যাও! বেড়িয়ে যাও! যাও! যাও! 129 00:15:52,505 --> 00:15:56,212 চলেন যাই, আংকেল। 130 00:16:00,577 --> 00:16:05,097 এটা আমার দোষ। আমি তোমার এরকম করেছি। 131 00:16:11,558 --> 00:16:12,830 চলেন যাই। 132 00:16:14,771 --> 00:16:21,021 আমার বাবা আমাকে তাড়ায় নাই এখনও। সে জন্যেই আমি এখনও আছি। 133 00:16:22,646 --> 00:16:29,954 ভালো দিনগুলোতে আমি কিছু কাজ পাই এবং খাবার কিনতে পারি। 134 00:16:30,786 --> 00:16:34,387 আর খারাপ দিনে, আমরা খুদার্থ থাকি। 135 00:16:38,935 --> 00:16:42,323 চিন্তা করোনা, কওয়ান 136 00:16:42,544 --> 00:16:46,392 ওর যত্ন নিতে আমি আপনাকে সাহায্য করবো। 137 00:16:47,700 --> 00:16:49,606 যেহেতু মাস্টার ইপ তোমার কথা বলেছে, আমি অবশ্যই তোমাকে চাকরীতে নিবো। 138 00:16:49,727 --> 00:16:53,984 এই ছেলে, যদি তুমি অর্ধেক বেতনে কাজ করতে চাও, তাহলে এখনই তুমি কাজ শুরু করতে পারো। 139 00:16:54,105 --> 00:16:54,867 কোন সমস্যা নেই। 140 00:16:54,987 --> 00:16:57,868 বসুন। আমি তোমার জন্য কাজের ব্যবস্থা করবো। 141 00:16:57,988 --> 00:17:00,675 ভাইজান, যাবেন না। আমি আপনাকে চা খাওয়াবো। 142 00:17:01,274 --> 00:17:01,946 ধন্যবাদ তোমাকে 143 00:17:02,066 --> 00:17:02,899 না এটা এমন কিছুই না। 144 00:17:03,019 --> 00:17:04,417 বসো। 145 00:17:04,537 --> 00:17:06,501 এটা ভাল। 146 00:17:06,621 --> 00:17:08,054 ধন্যবাদ আপনাকে আংকেল। 147 00:17:08,174 --> 00:17:11,267 কওয়ান, তোমাকে কঠোর পরিশ্রম করতে হবে। 148 00:17:11,387 --> 00:17:12,680 আমি তাই করবো। 149 00:17:22,531 --> 00:17:25,038 তোমার কি মনে হয়? আমি পরে তোমাকে নিয়ে যেতে পারি। 150 00:17:25,158 --> 00:17:28,710 আমি হং স্কুলের। আমি তোমার কাছ থেকে শিখতেও চাইনা! 151 00:17:33,584 --> 00:17:36,974 তুমি যেহেতু আগ্রহী নও, আমার পোস্টার ছিড়ছ কেন? 152 00:17:37,094 --> 00:17:42,412 আমি জানতে চাইনা তুমি কি শিখেছো। তুমি আমার পোস্টার আটকে দিচ্ছো। 153 00:17:46,472 --> 00:17:48,662 উইং চান কি জানতে চাও? 154 00:17:49,120 --> 00:17:50,250 তুমি বিপদে পরতে চাও? 155 00:17:57,771 --> 00:17:58,689 আমরা তোমাকে জ্বালাবো না। 156 00:17:58,809 --> 00:18:00,773 আমি আর তুমি, আর কেউ নয়! 157 00:18:00,893 --> 00:18:01,323 ঠিক আছে। 158 00:18:01,443 --> 00:18:03,068 এছাড়াও, চোখে খোঁচা হবেনা। 159 00:18:03,188 --> 00:18:05,444 অনেক কথা হয়েছে। আমার জলদি আছে। 160 00:18:54,717 --> 00:18:55,290 তাহলে তুমি হার মানছো? 161 00:18:55,410 --> 00:18:56,158 না! 162 00:18:56,278 --> 00:18:56,925 না? 163 00:18:57,877 --> 00:18:58,643 তুমি হার মানছো? 164 00:19:06,287 --> 00:19:09,036 তুমি যখন মারবে, তখন এই লাইন থেকে সরবে না। 165 00:19:09,828 --> 00:19:10,901 শান্ত হউ। 166 00:19:11,794 --> 00:19:12,677 আরও শান্ত হউ। 167 00:19:18,404 --> 00:19:19,726 ইপম্যান কে? 168 00:19:20,243 --> 00:19:20,875 জি? 169 00:19:22,082 --> 00:19:24,007 আপনার শিষ্য লিয়াং আমাদের এক ভাইকে মেরেছে। 170 00:19:24,127 --> 00:19:28,117 আমরা তাকে বন্দী করেছি। টাকা নিয়ে মাছের বাজারে আসবেন ওকে নিয়ে যেতে। 171 00:19:28,864 --> 00:19:29,668 চলো যাই। 172 00:21:00,712 --> 00:21:01,999 জিন ভাই। 173 00:21:11,478 --> 00:21:12,967 আপনি কি ওর মাস্টার? 174 00:21:13,087 --> 00:21:14,346 জি। 175 00:21:17,915 --> 00:21:22,089 আমার মনে হয় এটা কেবলমাত্র ভুল বুঝাবুঝি 176 00:21:22,413 --> 00:21:23,792 এটা আলাপ-আলোচনা করে শেষ করি। 177 00:21:24,473 --> 00:21:26,827 তুমি কি আমার শিষ্যকে ছেড়ে দিবে? 178 00:21:26,947 --> 00:21:27,636 ওকে ছেড়ে দাও! 179 00:21:37,761 --> 00:21:40,170 তুমি কি ঠিক আছো? 180 00:21:41,881 --> 00:21:43,279 আমি ঠিক আছি 181 00:21:43,399 --> 00:21:45,541 তুমি ওকে কেন মেরেছো? 182 00:21:45,661 --> 00:21:48,869 আমরা একটা লড়াই করেছি এবং ও হারছে। এটা আমার দোষ না। 183 00:21:48,989 --> 00:21:50,654 কি? আমি তোমাকে হারাতে পারি নাই? 184 00:21:50,774 --> 00:21:52,290 বেপরোয়া হওয়ার দরকার নেই। 185 00:21:53,076 --> 00:21:54,886 তোমরা সবাই যুবক মানুষ। 186 00:21:55,006 --> 00:21:58,650 মাঝে মাঝে তোমরা লড়াই করবে আর ছোট-খাট ব্যথা পাবে। 187 00:21:58,770 --> 00:22:02,443 পরেরবার আমিই এসে তোমার মাস্টার এর সাথে সব ঠিক করে যাবো। 188 00:22:02,564 --> 00:22:04,024 মনে হয় আমি তোমার মাস্টারকে চিনি? 189 00:22:04,144 --> 00:22:08,392 আপনার আমার মাস্টারকে চিনার দরকার নেই। উনি আপনার থেকে অনেক ভালো। 190 00:22:08,908 --> 00:22:11,466 অনেক কথা হয়েছে। আপনি কি টাকা এনেছেন? 191 00:22:12,616 --> 00:22:13,161 না 192 00:22:17,673 --> 00:22:19,167 বেপরোয়া হওয়ার কোন দরকার নেই। 193 00:22:21,321 --> 00:22:22,470 মারো! 194 00:22:30,602 --> 00:22:31,579 আপনার পিছে! 195 00:22:47,121 --> 00:22:48,845 কেটে ফেলো ওকে! 196 00:23:41,446 --> 00:23:42,424 মাস্টার! 197 00:24:40,380 --> 00:24:41,214 লিয়াং! 198 00:24:41,875 --> 00:24:43,369 মাস্টার! আমি এখানে। 199 00:24:55,291 --> 00:24:59,113 মাস্টার, আপনি সত্যিই ১০ জনের বেশী মানুষকে মারতে পারেন! 200 00:25:00,664 --> 00:25:02,331 কেবল যদি আমরা বের হতে পারি। 201 00:25:11,095 --> 00:25:12,565 আমার সাথে ঘেঁষে দাড়াও। 202 00:25:16,176 --> 00:25:17,626 আমাকে অনুসরন করো! 203 00:25:54,946 --> 00:25:56,325 যাও, লিয়াং। 204 00:25:57,216 --> 00:25:57,992 যাও! 205 00:26:04,845 --> 00:26:05,846 জিন শান যাও? 206 00:26:18,863 --> 00:26:20,075 কেউ নড়বে না! 207 00:26:21,722 --> 00:26:23,347 আপনি কি করছেন? 208 00:26:28,288 --> 00:26:31,019 মাস্টার ইপ, আপনি যাওয়ার জন্য মুক্ত। 209 00:26:39,109 --> 00:26:40,145 ধন্যবাদ। 210 00:26:42,594 --> 00:26:43,570 তুমি বিপদ ডেকে আনছো! 211 00:26:45,148 --> 00:26:46,924 এইসব বন্ধ করো! 212 00:26:56,737 --> 00:26:57,785 মাস্টার! 213 00:27:03,002 --> 00:27:04,026 তুমি আবার ঝামেলার সৃষ্টি করছ? 214 00:27:04,146 --> 00:27:05,686 না, মাস্টার 215 00:27:05,922 --> 00:27:09,347 আমি ওর সাথে লড়াই করছিলাম, কিন্তু ও তার মাস্টারকে এখানে আমাদের ভয় দেখাতে নিয়ে আসে। 216 00:27:12,895 --> 00:27:13,555 জিন 217 00:27:15,297 --> 00:27:16,580 তুমি বড় ভাই হওয়ার চেষ্টা করছ? 218 00:27:16,700 --> 00:27:17,639 না একদম না। 219 00:27:18,345 --> 00:27:21,276 বড় ভাই হং, চলুন আলোচনার মাধ্যমে বিষয়টা নিষ্পত্তি করি। 220 00:27:22,183 --> 00:27:24,279 তুমি হাতে রামদা নিয়ে কথা বলতে চাও? 221 00:27:24,561 --> 00:27:25,338 না, না। 222 00:27:25,832 --> 00:27:29,846 ওই বদ ছেলেটা আমার এলাকায় সমস্যা সৃষ্টি করছিল। তাই আমি ও রকম... 223 00:27:30,287 --> 00:27:32,072 এটা তো তোমার জায়গা না। 224 00:27:32,192 --> 00:27:39,078 এটা আমার রাস্তা। তোমার এই একটুকরা জমিটা আমার। তো তুমিই বলো, এই এলাকাটা কার? 225 00:27:41,929 --> 00:27:43,934 অবশ্যই, এটা আপনার 226 00:27:44,054 --> 00:27:47,244 তুমি এখন যেতে পারো। এটা তোমার ব্যাপার না। 227 00:28:01,993 --> 00:28:04,570 কোন স্কুল ও স্টাইলের আপনি? 228 00:28:05,045 --> 00:28:09,600 অভিনন্দন মাস্টার হং। আমি ফো শান এর উইং চান সম্প্রদায় থেকে এসেছি, আমার স্টাইল হল উইং চান। 229 00:28:10,501 --> 00:28:15,100 আসলে ঘটনাটা হল এইরকম। আমার শিষ্য লড়াই করেছে আপনার শিষ্যের সাথে। 230 00:28:15,244 --> 00:28:18,486 আমার শিষ্য একটু বেশী খামখেয়ালী করে আপনার শিষ্যকে আহত করে। 231 00:28:18,839 --> 00:28:20,839 আপনি বলতে চাচ্ছেন আমার হং স্টাইল নিকৃষ্ট? 232 00:28:20,959 --> 00:28:22,909 আমি ওভাবে বলিনি। 233 00:28:23,591 --> 00:28:26,321 আপনাকে মার্শাল আর্ট শিখার অনুমতি কে দিয়েছে? আপনি কি নিয়মকানুন জানেন? 234 00:28:26,662 --> 00:28:27,955 আমি কোন নিয়ম জানি না 235 00:28:28,075 --> 00:28:30,951 ঠিক আছে এখন আমি আপনাকে নিয়মগুলি বলি 236 00:28:31,448 --> 00:28:34,371 আপনাকে অবশ্যই অন্য স্কুলের চ্যালেঞ্জ গ্রহন করতে হবে। 237 00:28:34,491 --> 00:28:38,893 যদি আপনি জিতেন, তাহলে আপনি মার্শাল আর্টের জন্য উপযুক্ত। 238 00:28:43,226 --> 00:28:47,013 তাহলে আপনি এখন জানলেন যে কিভাবে মার্শাল আর্ট স্কুল খুলতে হয়। 239 00:28:54,641 --> 00:29:00,180 অনেক কথা হয়েছে। এখানে কিছু মার্শাল আর্টের নিয়ম আছে এবং সাথে কিছু আইনেরও নিয়ম আছে। 240 00:29:01,280 --> 00:29:02,721 এখন আপনাদের যেহেতু শেষ। 241 00:29:02,841 --> 00:29:05,809 ওয়ান, পো! এই ২ জন কে হেফাজতে নাও। 242 00:29:05,929 --> 00:29:07,603 আমার কাছে অতিরিক্ত একটি হাতকড়া রয়েছে। ওকেও বন্দী করো। 243 00:29:07,723 --> 00:29:08,558 হাহ? আমিও? 244 00:29:08,679 --> 00:29:09,250 মাস্টার! 245 00:29:09,617 --> 00:29:10,927 ফাজালামি বন্ধ করো! চলো যাই। 246 00:29:13,115 --> 00:29:14,615 চলো চলো। 247 00:29:15,982 --> 00:29:19,630 আপনার বিষয়গুলি নিষ্পত্তি করে, ভিতরে চলুন। চিফ অপেক্ষা করছে। 248 00:29:28,781 --> 00:29:29,649 স্যার। 249 00:30:00,834 --> 00:30:03,376 চিফ শ্রমিক আর নিরাপত্তার কথা জিজ্ঞেস করছে। 250 00:30:04,458 --> 00:30:06,207 সবকিছুর ব্যবস্থা করা আছে। কোন সমস্যা নেই। 251 00:30:08,761 --> 00:30:11,925 তাহলে এই প্রতিযোগিতার জন্য আমি কতো পাবো? 252 00:30:15,321 --> 00:30:17,802 দয়া করে আমাদের একটু মাফ করবেন। 253 00:30:19,449 --> 00:30:22,155 চিন্তা করবেন না, আমি দেখছি এটা 254 00:30:30,972 --> 00:30:34,630 তাহলে ও কতো পাবে? আপনি আমাকে বলেন আমি মি. হং কে বলে দিবো। 255 00:30:48,041 --> 00:30:49,758 কথা বল! 256 00:30:49,878 --> 00:30:51,088 তুই কি আমাকে বলবি? 257 00:30:51,112 --> 00:30:54,370 চিন্তা করবেন না। এই পুলিশরা শুধু ঘুরে আর শক্তের অভিনয় করে। 258 00:30:55,569 --> 00:30:57,533 আমাদের বেইল হয়ে গেলে সব ঠিক হয়ে যাবে। 259 00:31:00,368 --> 00:31:04,109 মাস্টার জিন, আমি খুবই দুঃখিত যে আপনি এর মধ্যে জরিয়ে পরেছেন। 260 00:31:05,686 --> 00:31:07,408 আমি দুঃখিত আজকে আপনাকে জরানোর জন্য। 261 00:31:07,528 --> 00:31:08,078 একটু অপেক্ষা করেন 262 00:31:08,561 --> 00:31:11,125 আমি এই কানে বধির হয়ে গেছি ঐদিন আপনার মার খাওয়ার পর। 263 00:31:11,245 --> 00:31:11,843 তো আপনি কি বলছিলেন? 264 00:31:11,963 --> 00:31:15,455 আমি বলেছি, আমি দুঃখিত আপনাকে আজকে জরানোর জন্য। 265 00:31:15,818 --> 00:31:16,689 এটা এমন কিছুই না। 266 00:31:17,006 --> 00:31:23,229 যদি আপনি ওই সময় আমাকে না জাগাতেন তাহলে আমি জানতামই না যে আমি হংকেং কি করবো। 267 00:31:24,547 --> 00:31:27,500 খুলুন, পুলিশ! 268 00:31:28,610 --> 00:31:30,505 খুলুন! 269 00:31:32,445 --> 00:31:33,551 কি সমস্যা? 270 00:31:33,672 --> 00:31:34,892 ইপম্যান এর কোন আত্মীয় থাকে এখানে? 271 00:31:35,012 --> 00:31:36,021 আমি ইপম্যান এর স্ত্রী। 272 00:31:36,597 --> 00:31:39,432 আপনার স্বামীকে মারামারি'র জন্য গ্রেফতার করা হয়েছে। 273 00:31:39,552 --> 00:31:41,456 জামানতের টাকা দিয়ে তাকে ছাড়িয়ে নিয়ে যান। 274 00:31:49,142 --> 00:31:52,588 মি লিয়াং! মি লিয়াং! 275 00:31:54,070 --> 00:31:54,905 মি. লিয়াং! 276 00:31:55,281 --> 00:31:56,328 কি সমস্যা, মিস ইপ? 277 00:31:56,449 --> 00:32:02,036 দয়া করে আমার স্বামীকে বাচান! আমার কাছে পর্যাপ্ত টাকা নেই। 278 00:32:03,988 --> 00:32:06,059 এখানে অপেক্ষা করেন। 279 00:32:06,422 --> 00:32:09,892 এই হংকেং একটা মার্শাল আর্ট খোলা অনেক ঝামেলার। 280 00:32:10,386 --> 00:32:12,445 এখানে অনেক বেশী স্কুল, অনেকগুলি মাষ্টার। 281 00:32:12,810 --> 00:32:13,868 অনেক বেশী নিয়মও আছে। 282 00:32:14,327 --> 00:32:16,586 আর ওই মাস্টার হং এর অনেক সমর্থক আছে। 283 00:32:16,706 --> 00:32:18,451 অনেক শিষ্য, এবং অনেক বেশী টাকা। 284 00:32:19,357 --> 00:32:24,533 তাতে কি? আমি এখান থেকে বের হয়ে ওকে ধরবো 285 00:32:25,198 --> 00:32:28,921 আমি ওর মাছের বাজার ধ্বংস করে দিবো আর সব মাছকে বিষ দিয়ে মারবো। 286 00:32:31,121 --> 00:32:34,039 তাহলে, তোমার আর তাদের মধ্যে পার্থক্য কোথায় থাকলো? 287 00:32:34,415 --> 00:32:39,003 এই বাচ্চা, তুমি খুব ভালোই লড়াই করো। 288 00:32:40,191 --> 00:32:41,638 আমি কোন বাচ্চা না! 289 00:32:41,855 --> 00:32:43,101 আমার কোন অংশটা বাচ্চাদের মতো? 290 00:32:43,125 --> 00:32:45,189 লিয়াং! ওই স্বরে কথা বলনা। 291 00:32:45,483 --> 00:32:46,553 মাস্টার জিন তোমার বড়। 292 00:32:46,578 --> 00:32:48,424 এটা ঠিক আছে, সে এখনও অল্পবয়স্ক 293 00:32:49,573 --> 00:32:52,726 ও আমার যুবক বয়সের কথা মনে করিয়ে দিচ্ছে। 294 00:32:53,055 --> 00:32:55,632 ওকে যদি ভালো করতে চান, ওকে বউ এনে দেন 295 00:32:55,926 --> 00:33:00,975 আমার মতো...বিবি, বাচ্চা, পরিবার। এটা পুরুষ মানুষকে পরিবর্তন করে দেয়। 296 00:33:08,358 --> 00:33:10,147 আমি আমার স্বামীর বেইল করাতে আসছি। 297 00:33:10,370 --> 00:33:11,558 তার নাম কি? 298 00:33:11,679 --> 00:33:12,641 ইপম্যান! 299 00:33:13,935 --> 00:33:15,112 আপনি কি টাকা এনেছেন? 300 00:33:15,232 --> 00:33:16,300 জি, এইযে। 301 00:33:18,159 --> 00:33:22,088 ইপম্যান, আপনি যাওয়ার জন্য মুক্ত। 302 00:33:27,447 --> 00:33:28,882 তারাতারি করুন 303 00:33:47,531 --> 00:33:49,049 আমি জিন কে জামানতে ছাড়াতে এসেছি। 304 00:33:49,367 --> 00:33:50,519 বউ! 305 00:33:50,837 --> 00:33:53,061 ভাই, দয়া করে দরজাটা খুলুন। 306 00:33:53,181 --> 00:33:55,037 তাড়াতাড়ি! 307 00:33:57,490 --> 00:33:58,890 ওই হল আমার স্ত্রী। 308 00:34:07,222 --> 00:34:11,599 লিয়াং, তোমার কি কেঊ আসছে? 309 00:34:13,140 --> 00:34:14,175 না। 310 00:34:20,183 --> 00:34:25,383 মাষ্টার চিন্তা করবেন না। তারা কিছুদিনের মধ্যেই আমাকে ছেড়ে দিবে। 311 00:34:25,924 --> 00:34:27,159 আপনি চলে যান। 312 00:34:28,827 --> 00:34:30,616 আমি আপনার চলে যাওয়া দেখতে পারবো না। 313 00:34:42,683 --> 00:34:45,754 জেং ভাই, আমার আপনাকে আর একটু দরকার। 314 00:34:46,165 --> 00:34:48,165 আমি আমার শিষ্যকেও জামানতে বের করতে চাই। 315 00:34:49,393 --> 00:34:50,946 কোন অসুবিধা আছে? 316 00:34:52,851 --> 00:34:55,381 ভাই সাহেব, আমি অতিরিক্ত টাকা নিয়ে আসিনি। 317 00:34:55,937 --> 00:34:56,772 মাস্টার ইপ 318 00:34:57,737 --> 00:35:00,078 মাস্টার ইপ , একটু অপেক্ষা করেন। 319 00:35:00,843 --> 00:35:03,007 বউ, তোমার কাছে কিছু টাকা হবে? 320 00:35:03,231 --> 00:35:04,607 তোমার এটা কিছের জন্য দরকার? 321 00:35:05,325 --> 00:35:06,618 এটা খুব জরুরী। 322 00:35:06,983 --> 00:35:09,053 তুমি প্রতিবারই বলো। টাকা নেই! 323 00:35:09,619 --> 00:35:11,901 সবাইকে একটু সাহায্য করো, বউ। 324 00:35:13,489 --> 00:35:14,878 এইবারই শেষ। 325 00:35:15,313 --> 00:35:16,959 মা খুব ভালো! 326 00:35:17,659 --> 00:35:19,941 মাস্টার ইপ , এই যে টাকা। 327 00:35:21,145 --> 00:35:23,181 আমি যতটা শিগ্রই সম্ভব এটা ফেরত দিয়ে দিবো। ধন্যবাদ তোমাকে। 328 00:35:23,204 --> 00:35:23,934 কোন সমস্যা নেই, এটা এমন কিছুই না। 329 00:35:34,505 --> 00:35:40,007 এখানে স্কুল খোলাটা খুব জটিল। তুমি কেন এটা ছেড়ে দাও না? 330 00:35:46,443 --> 00:35:51,184 আমাকে শুধু অন্যান্য মাষ্টারদের সাথে দেখা করতে হবে। এটা এমন কিছুই না 331 00:35:52,642 --> 00:35:55,823 আমি আগের মতো প্রতিদিন চিন্তায় থাকতে চাই না। 332 00:36:04,596 --> 00:36:10,407 আমরা যুদ্ধের সময় পার করে আসলাম, ওখানে চিন্তার কোন বিষয়ই নাই। 333 00:36:12,595 --> 00:36:19,064 এটা নিয়ে এত অস্থির হয়ও না। ঘুমিয়ে পরো। 334 00:36:35,024 --> 00:36:38,294 আমি এরকম লড়াই আগে অনেক করেছি। 335 00:36:38,414 --> 00:36:42,212 তখন এর নিচে ব্লেড থাকতো, এরকম টুল থাকতো না। 336 00:36:42,596 --> 00:36:45,784 আপনি কি এই ইপম্যান এর সম্পর্কে আগে কিছু শুনেছেন? 337 00:36:45,904 --> 00:36:49,513 আমার কাছে নামের কিছুই যায় আসে না। না। 338 00:36:50,267 --> 00:36:53,863 আমি নিশ্চিত সে আপনার ধারে কাছেও নেই, মাষ্টার লুও। 339 00:36:53,886 --> 00:36:55,405 আপনিও তাই। মাষ্টার জেং। 340 00:36:57,157 --> 00:36:58,440 আপনি কি তাহলে ওইখানে যাচ্ছেন? 341 00:36:58,560 --> 00:37:00,075 আমি যাবো যদি আপনি যান 342 00:37:00,558 --> 00:37:02,722 অনেক কথা হয়েছে। এখন চা পান করি। 343 00:37:03,350 --> 00:37:04,245 চিয়ার্স। 344 00:37:09,792 --> 00:37:11,133 মাস্টার 345 00:37:16,751 --> 00:37:18,245 সে এসে গেছে। 346 00:37:24,432 --> 00:37:25,810 আমার সকল মাষ্টাররা 347 00:37:27,177 --> 00:37:28,800 ইনি হলেন ইপম্যান। 348 00:37:29,659 --> 00:37:32,377 উনি এই হংকং এ উনার স্কুল দিতে চান। 349 00:37:32,695 --> 00:37:36,636 এ কারনেই উনি আজকে আপনাদের চ্যালেঞ্জ গ্রহন করতে আসছে। 350 00:37:37,707 --> 00:37:38,483 ইপম্যান। 351 00:37:39,729 --> 00:37:41,424 যদি আপনি আত্মসমর্পণ করেন, তাহলে আপনি হেরে যাবেন। 352 00:37:41,718 --> 00:37:43,447 যদি আপনি টেবিল ছেড়ে নামেন, তাহলেও আপনি হেরে যাবেন 353 00:37:43,567 --> 00:37:47,156 যদি আপনি সব চ্যালেঞ্জের পর টেবিলের উপর শেষ অবধি টিকে থাকেন 354 00:37:47,533 --> 00:37:49,815 আমি আপনাকে "মাস্টার ইপ" বলে সম্বোধন করবো। 355 00:37:49,935 --> 00:37:52,829 যদি আর কোন প্রশ্ন না থাকে, তাহলে শুরু করি 356 00:38:06,537 --> 00:38:09,573 কি, উনি কি সরাসরি টেবিল এর উপর উঠে যাচ্ছে? 357 00:38:10,655 --> 00:38:14,019 উনি তো আর মাটি ছুঁতে পারবেন না। 358 00:38:27,189 --> 00:38:29,830 শুভেচ্ছা সকল মাষ্টারদের। আমি হলাম ইপম্যান। 359 00:38:30,442 --> 00:38:33,406 আমি ফো শান এর উইং চান সম্প্রদায় থেকে এসেছি। 360 00:38:33,794 --> 00:38:35,947 আমি আশা করছি আমার সঙ্গের মাষ্টাররা আমার সাথে সহজভাবেই যাবে। 361 00:38:36,067 --> 00:38:38,172 কোন মাষ্টার যেতে চান আগে? 362 00:38:39,031 --> 00:38:41,689 মাষ্টার লুও, আপনি কি যাচ্ছেন? 363 00:38:42,795 --> 00:38:45,785 আমি অপেক্ষা করে দেখি যদি অন্য কেউ আগে যায়। 364 00:38:53,946 --> 00:38:57,922 ঠিক আছে তাহলে, আমিই আগে যাই। 365 00:39:17,522 --> 00:39:18,205 দয়া করে 366 00:39:19,334 --> 00:39:19,805 দয়া করে 367 00:39:23,021 --> 00:39:24,757 তড়িৎ পদাঘাত। 368 00:39:24,758 --> 00:39:25,781 সাবধান, ভাই 369 00:40:15,263 --> 00:40:17,357 মাস্টার লুও আপনি ঠিক আছেন? 370 00:40:17,922 --> 00:40:18,510 আমি ঠিক আছি! 371 00:40:19,590 --> 00:40:22,848 সে মারাই যেতো যদি নিচে ব্লেড থাকতো। 372 00:40:23,273 --> 00:40:24,884 এটা খুব বেশী হচ্ছে। 373 00:40:25,872 --> 00:40:27,954 টেবিলটা সত্যিই হড়বড়ে! 374 00:40:29,554 --> 00:40:30,872 ধন্যবাদ আপনাকে আমাকে সহজভাবে নেওয়ার জন্য 375 00:40:30,992 --> 00:40:33,112 চলো, তাকে থামতে দিওনা। 376 00:40:33,124 --> 00:40:36,429 মাস্টার জেং, আপনার পালা 377 00:40:38,666 --> 00:40:41,842 মাস্টার জেং, যান... যান 378 00:40:49,811 --> 00:40:53,906 মাস্টার জেং, টেবিলটা কিন্তু অনেক পিছল। 379 00:41:02,045 --> 00:41:02,693 দয়া করে। 380 00:41:04,469 --> 00:41:05,304 দয়া করে। 381 00:42:17,686 --> 00:42:19,003 আমি হেড়েছি! 382 00:42:28,906 --> 00:42:30,211 ধন্যবাদ আপনাকে দয়া দেখানোর জন্য। 383 00:42:30,623 --> 00:42:31,871 ধন্যবাদ আপনাকে আমার সাথে সহজ হওয়ার জন্য। 384 00:42:33,337 --> 00:42:35,690 অন্য কোন মাস্টার কি যেতে চান? 385 00:43:24,178 --> 00:43:24,729 দয়া করে 386 00:43:26,384 --> 00:43:26,861 দয়া করে 387 00:45:23,699 --> 00:45:25,360 মাস্টার ইপ 388 00:45:25,854 --> 00:45:26,886 মাস্টার হং 389 00:45:29,175 --> 00:45:34,336 এই সমিতির সাথে থাকার জন্য, আপনাকে একটি মাসিক ফি প্রদান করতে হবে। 390 00:45:34,456 --> 00:45:35,816 কিসের ফি? 391 00:45:35,936 --> 00:45:40,350 এটাই নিয়ম। সবাই প্রতিমাসে ৳১০০ পরিশোধ করে। 392 00:45:40,470 --> 00:45:42,503 পরিশোধ করেন আর আপনার কোন সমস্যা হবে না। 393 00:45:47,888 --> 00:45:54,730 যদি আপনাদের মধ্যে কোন মাষ্টার এখন চিন্তা করেন যে আমি যোগ্য নই, আমি যেকোনো সময়ই লড়াই করতে রাজি আছি। 394 00:45:54,753 --> 00:46:00,900 কিন্তু আমি আপনার ব্যক্তিগত অর্থনৈতিক স্বার্থ পুরন করার জন্য কোন "ফি" দিতে পারবো না। 395 00:46:01,798 --> 00:46:06,285 আপনার যেরকম ইচ্ছা। পরে আপনার কোন সমস্যা হলে পরে আমাকে খুজবেন না। 396 00:46:07,318 --> 00:46:09,606 আপনি এখন যেতে পারেন। 397 00:46:23,160 --> 00:46:24,058 ঔষধ। 398 00:46:31,193 --> 00:46:34,110 মাস্টার, এই যে ঔষধ। 399 00:46:45,110 --> 00:46:48,125 তুমি কি উন্মাদ? এই চিত্র অঙ্কন করেছ আমার নিউজ পেপারে? 400 00:46:48,245 --> 00:46:51,124 আমি কেবলমাত্র পাঠকদের বিষয়বস্তু বোঝানোর জন্য দিয়েছি। 401 00:46:51,245 --> 00:46:52,610 প্রতিক্রিয়া কি খুব খারাপ? 402 00:46:54,595 --> 00:46:58,036 হং কং এর সবাই এখন উইং চান শিখতে চায়! 403 00:46:58,156 --> 00:46:58,910 এটা অসাধারণ হয়েছে! 404 00:46:59,030 --> 00:47:02,660 চিত্রঅঙ্কন চালিয়ে যাও। আমি তোমার উপর নির্ভর করে আছি। 405 00:47:03,616 --> 00:47:04,086 কাজে ফিরে যাও! 406 00:47:04,718 --> 00:47:07,218 ভালো করেছো! ভালো কাজ করেছো! 407 00:47:10,548 --> 00:47:14,959 (উইং চান, হং স্টাইল কে বাজিমাত করেছে) 408 00:47:19,099 --> 00:47:21,864 মেই, হোমওয়ার্ক বন্ধ কর আর খাও। 409 00:47:22,349 --> 00:47:23,128 আগে খাও, ঠিক আছে? 410 00:47:23,457 --> 00:47:25,208 বউ, দয়া করে আরও ভাত দাও। 411 00:47:27,222 --> 00:47:31,163 তুমি কয়েকদিন যাবত ঠিকমতো খাচ্ছো না। আরও খাওয়াদাওয়া করো। 412 00:47:33,895 --> 00:47:34,869 আপনি কোথায় যান? 413 00:47:34,989 --> 00:47:38,435 তুমি অন্ধ নাকি? আমি উপরে আমার লন্ড্রির কাজ করতে যাচ্ছে 414 00:47:39,081 --> 00:47:40,625 আপনি কি সত্যিই লন্ড্রির কাজ করতে যাচ্ছেন? 415 00:47:40,626 --> 00:47:44,550 তোমার কি মনে হয় এই বড় বেসিনটা কিছের জন্য? আমার মাথা ধোয়ার জন্য? 416 00:47:44,551 --> 00:47:46,697 ১৫১.... ১৫২... 417 00:47:46,698 --> 00:47:47,801 তোমরা কোথায় যাচ্ছ? 418 00:47:47,818 --> 00:47:48,972 উইং চান শিখতে যাই। 419 00:47:49,219 --> 00:47:51,477 উইং চান? এটা এখানে না। 420 00:47:51,907 --> 00:47:52,907 কিন্তু পত্রিকায় বলেছে এটা এখানে। 421 00:47:52,930 --> 00:47:54,401 না এটা নেই। চলে যাও! 422 00:47:54,425 --> 00:47:55,531 তোমাদের জন্য ভালো হবে হং স্টাইল শিখা। 423 00:47:56,189 --> 00:47:56,836 হেই! 424 00:47:58,259 --> 00:48:00,448 তোমাদের মতো কিছু বদমাইশ, মানুষকে উইং চান শিখানো থেকে বঞ্চিত করছে! 425 00:48:00,471 --> 00:48:01,615 "*#৳!&ঁ~"(গালি) 426 00:48:01,638 --> 00:48:02,556 নিচে আয়! 427 00:48:02,676 --> 00:48:04,615 তোমরা কি করছ? 428 00:48:04,735 --> 00:48:06,006 তুমি কি কানে শুননা? 429 00:48:06,126 --> 00:48:07,335 নিচে আয়! 430 00:48:08,476 --> 00:48:10,041 কি? না, তোরা উপরে আয় 431 00:48:10,064 --> 00:48:11,370 কলিজা থাকলে নিচে আয়। 432 00:48:20,016 --> 00:48:21,413 সাহস থাকলে নিচে আয়! 433 00:48:21,436 --> 00:48:23,166 You're crazy! So unbecoming! 434 00:48:24,305 --> 00:48:25,695 দেখো, উইং চান এর শিষ্যরা! 435 00:48:26,070 --> 00:48:26,975 মারো! 436 00:48:31,327 --> 00:48:31,998 ওরা নিচে আসছে। 437 00:48:32,010 --> 00:48:32,433 তারাতারি। 438 00:48:36,701 --> 00:48:38,419 বের হো! 439 00:49:22,713 --> 00:49:25,395 আজকে যা হয়েছে তা নিয়ে মালিক পক্ষ কয়েকবার করে চিন্তা করেছে। 440 00:49:25,688 --> 00:49:26,218 আমি বুঝতে পেরেছি। 441 00:49:26,338 --> 00:49:28,912 তারা সিদ্ধান্ত নিয়েছে, এই ছাদ আপনার কাছে আর ভাড়া দিবে না। 442 00:49:29,032 --> 00:49:30,571 আমি বুঝতে পেরেছি। আমি দুঃখিত। 443 00:49:31,018 --> 00:49:33,088 আমিও খুব দুঃখিত। আমাকে এখন যেতে হবে। 444 00:49:37,621 --> 00:49:38,445 বিদায়। 445 00:49:38,891 --> 00:49:39,950 বিদায়, জেং ভাই। 446 00:50:08,841 --> 00:50:15,132 মাস্টার... 447 00:50:19,899 --> 00:50:21,594 তোমরা হয়তোবা এতক্ষণে জেনে গেছো 448 00:50:25,052 --> 00:50:27,076 আমরা এখানে আর অনুশীলন করতে পারবো না। 449 00:50:27,726 --> 00:50:30,738 মাস্টার, এটা আমাদের দোষ ছিলনা। তারা এটা শুরু করেছিলো! 450 00:50:30,973 --> 00:50:33,032 হ্যাঁ ওরাই ওটা শুরু করেছিলো। 451 00:50:33,385 --> 00:50:34,625 চলো ওদের সাথে দেখা করে এটার একটা ব্যবস্থা করি। 452 00:50:38,978 --> 00:50:40,307 যাওয়ার আগে এই জায়গাটার গোছগাছ করে যেও। 453 00:50:41,172 --> 00:50:42,571 কাষ্ঠমূর্তিটা আমার বাসায় নিয়ে আসো। 454 00:50:42,971 --> 00:50:45,818 মাস্টার... 455 00:51:02,038 --> 00:51:02,816 জি। 456 00:51:04,919 --> 00:51:08,390 এগুলি শিষ্যদেরকে দিয়ে দিয়ো। তাদের প্রাপ্য এটা। 457 00:51:08,887 --> 00:51:09,579 ধন্যবাদ আপনাকে মাস্টার। 458 00:51:13,431 --> 00:51:15,137 - এটা তোমার। - ধন্যবাদ। 459 00:51:15,257 --> 00:51:16,798 খুব ভালো কাজ করেছো সবাই। 460 00:51:18,593 --> 00:51:20,901 আপনার এত সাহস আপনি এখানে এসেছেন? 461 00:51:27,484 --> 00:51:28,954 আমি এখানে তোমার মাষ্টার এর সাথে দেখা করতে এসেছি। 462 00:51:29,436 --> 00:51:33,024 জি... তোমরা সবাই চলে যাও। 463 00:51:43,978 --> 00:51:47,366 তাহলে, আপনার স্কুলে কোন সমস্যা হয়েছে? 464 00:51:48,589 --> 00:51:53,966 আমি এখানে আপনাকে বলতে এসেছি যে আমি কোন স্কুল ছাড়াই মার্শাল আর্ট শিখাবো। 465 00:51:54,086 --> 00:51:56,232 এবং আমি আপনাকে একটা পয়সাও দিবোনা! 466 00:51:56,586 --> 00:51:58,021 আপনি আর আমার শিষ্যদের হয়রানি করবেন না। 467 00:51:58,035 --> 00:51:59,765 এবং অন্য কোন মানুষদের এর মধ্যে জড়াবেন না। 468 00:51:59,885 --> 00:52:03,470 আপনি নিয়মকানুন অনুসরণ না করেই আরও সমস্যা করছেন। 469 00:52:04,141 --> 00:52:05,893 যদি আমি পশ্চিমাদের শান্ত না রাখতাম 470 00:52:06,013 --> 00:52:09,633 তাহলে কি আপনি মনে করেন অন্যরা শান্তিতে মার্শাল আর্ট শিখাতে পারতো? 471 00:52:09,753 --> 00:52:12,188 আপনি পশ্চিমাদের সাথে গোপনে খারাপ সন্ধি করেছেন। 472 00:52:12,308 --> 00:52:15,845 ইপম্যান, আপনি শুধুমাত্র নিজের চিন্তা করছেন। 473 00:52:16,195 --> 00:52:20,183 আপনার তো ২০০ শিষ্য নেই, আপনার তো পশ্চিমাদের সাহায্যের কোন দরাকারি নেই। 474 00:52:20,303 --> 00:52:22,076 তাহলে অবশ্যই আপনি এটা সহজভাবে নিবেন। 475 00:52:25,973 --> 00:52:29,138 আমি বুঝেছি আপনি কি বলছেন। 476 00:52:29,258 --> 00:52:34,356 মাষ্টার হিসেবে কি আগে আমাদের নিজেদের শিষ্যদের নির্দেশনা দেওয়া উচিৎ না? 477 00:52:35,580 --> 00:52:37,591 আমার নীতি স্পষ্ট। 478 00:52:38,000 --> 00:52:43,790 আপনার যেরকম ইচ্ছা। কিন্তু যদি আমাকে নিয়ে আপনার কোন সমস্যা হয়, তাহলে সরাসরি আমার কাছে আসবেন। বিদায়! 479 00:52:43,802 --> 00:52:44,920 দাঁড়ান! 480 00:52:45,520 --> 00:52:47,449 আপনি এত সহজে এখান থেকে যেতে পারবেন না। 481 00:52:47,685 --> 00:52:48,708 আপনি তাহলে কি চান? 482 00:52:49,155 --> 00:52:51,684 আমাদের আগের লড়াইটা শেষ হয়নি। এখন ওটা শেষ করার সময়। 483 00:53:02,767 --> 00:53:04,320 সতর্ক হোন! 484 00:53:09,253 --> 00:53:12,076 স্বামী, আমরা খাবার শুরু করার জন্য আপনার অপেক্ষা করছি। 485 00:53:12,196 --> 00:53:16,088 বাচ্চারা ক্ষুদার্থ। আপনাদের কি ব্যবসায়িক আলোচনা শেষ? 486 00:53:30,063 --> 00:53:37,521 মাস্টার হং, আপনার কি মনে হয় কোনটা বেশী গুরুত্বপূর্ণ পরিবারের সাথে খাবার খাওয়া নাকি লড়াইটা শেষ করা? 487 00:53:41,832 --> 00:53:43,397 সবাই কি খেতে চাও? 488 00:53:43,517 --> 00:53:45,503 আইসক্রিম!! 489 00:53:45,750 --> 00:53:47,844 আমি খাবার পর সবার জন্য আইসক্রিম নিয়ে আসবো। 490 00:53:53,500 --> 00:53:56,594 আমি তাহলে যাই, মাস্টার হং। 491 00:53:58,582 --> 00:54:01,029 দয়া করে নিজের খেয়াল রাখবেন। 492 00:54:20,164 --> 00:54:21,023 মাস্টার 493 00:54:21,282 --> 00:54:24,015 ভিতরে আসুন। 494 00:54:25,391 --> 00:54:26,862 ওটা এখানে রাখো। 495 00:54:27,650 --> 00:54:28,921 এইযে, এখানে। 496 00:54:28,933 --> 00:54:31,252 কাষ্ঠ মূর্তিটা বাসায় নিয়ে এসেছ কেন? 497 00:54:32,168 --> 00:54:35,063 ছাদটা অন্য আরেকজনকে ভাড়া দেওয়া হয়েছে। 498 00:54:35,616 --> 00:54:38,133 তাই আমি ওইগুলি বাসায় নিয়ে এসেছি। 499 00:54:44,751 --> 00:54:49,951 ঠিক আছে, সবাই বাসায় যাও। আমরা কালকে সকালে এখানে অনুশীলন করবো। 500 00:54:50,233 --> 00:54:52,045 - প্রশিক্ষণ এখানে? - হ্যাঁ। 501 00:54:52,374 --> 00:54:54,538 কালকে সকাল সকাল এখানে চলে এসো। 502 00:54:54,658 --> 00:54:55,515 বিদায় মাস্টার। 503 00:54:55,538 --> 00:54:56,303 বাসায় যাও আর আরাম করো। 504 00:54:56,315 --> 00:54:58,056 বিদায়, মাস্টার। 505 00:55:06,148 --> 00:55:10,006 মাস্টার, আমি আপনার সাথে কথা বলতে চাই। 506 00:55:18,019 --> 00:55:21,630 চলো চা পান করি, লিয়াং। 507 00:55:26,045 --> 00:55:27,292 বসো এখানে। 508 00:55:33,907 --> 00:55:39,284 মাস্টার, এটা আমার দোষ যে আপনি স্কুলটা হারালেন। আমি খুবই দুঃখিত। 509 00:55:39,577 --> 00:55:42,848 দয়া করে, উঠো 510 00:55:43,486 --> 00:55:44,921 উঠো। 511 00:55:45,580 --> 00:55:48,450 চলো, বসো এখানে আমরা কথা বলি। 512 00:55:57,040 --> 00:56:01,011 লিয়াং, তুমি কি মনে করো আমি খুব দক্ষ? 513 00:56:01,894 --> 00:56:05,092 অবশ্যই! আপনি ১০ জন মানুষের সাথে লড়তে পারেন! 514 00:56:05,188 --> 00:56:07,683 তাহলে ২০ বছর পরে কি হবে? 515 00:56:08,474 --> 00:56:11,838 আগামি ২০ বছরে, তুমি আমাকে সহজে হারিয়ে দিবে। 516 00:56:13,212 --> 00:56:15,363 মানুষ বৃদ্ধ হয়ে যাবে। 517 00:56:15,915 --> 00:56:19,407 এই দুনিয়ায় কেওই সারা জীবন টিকে থাকেনা। 518 00:56:20,308 --> 00:56:25,050 বাস্তবে, তোমার মার্শাল আর্টে প্রচুর দক্ষতা আছে। 519 00:56:25,170 --> 00:56:29,558 যাইহোক, তোমার শুধুমাত্র যুদ্ধ কৌশলেই মনোযোগ 520 00:56:30,168 --> 00:56:33,364 আমি তোমাকে আসল চাইনিজ মার্শাল আর্টের মর্ম বুঝাতে চাই। 521 00:56:33,484 --> 00:56:44,708 এটা চাইনিজদের হৃদয়, মন আর আত্মার সাথে জড়িয়ে আছে। 522 00:56:51,171 --> 00:56:52,894 বুঝতে পেরেছ? 523 00:56:56,233 --> 00:56:58,567 আমি বোঝার চেষ্টা করছি। 524 00:57:03,238 --> 00:57:06,648 একটা কাহিনি শুনতে চাও? 525 00:57:08,157 --> 00:57:16,557 বছর কয়েক আগে,আমি মাস্টার জিন কে মেরেছিলাম যার সাথে জেল খানায় ছিলাম। 526 00:57:17,562 --> 00:57:26,682 ফো শান এ, সে আমার বাসায় আসে, আর আমার জায়গাটা তছনছ করে... 527 00:57:41,811 --> 00:57:44,252 তোমরা কি কুংফু প্রাকটিস করছ? 528 00:57:45,329 --> 00:57:48,739 হ্যাঁ, যখন তোমরা বড় হবে তখন আমি তোমাদের শিখিয়ে দিবো। 529 00:57:49,341 --> 00:57:50,599 চলো এখন যাই। 530 00:58:03,379 --> 00:58:04,708 মাস্টার, দেখেন। 531 00:58:09,375 --> 00:58:11,780 তোমরা অনুশীলন চালিয়ে যাও। 532 00:58:20,040 --> 00:58:22,085 এখানে আপনার সাথে দেখা হয়ে আমি অভিভুত। 533 00:58:22,803 --> 00:58:25,065 আমি আশেপাশেই ছিলাম। 534 00:58:26,250 --> 00:58:28,332 আপনি কি চান? 535 00:58:30,092 --> 00:58:34,436 আমার কাছে কিছু অতিরিক্ত টিকেট আছে, আর ভাবছিলাম যদি আপনারাও আসেন। 536 00:58:34,556 --> 00:58:38,097 এটা একটা পশ্চিমা মুষ্টিযুদ্ধের লড়াই। 537 00:58:41,904 --> 00:58:43,841 বিদায়। 538 00:58:44,667 --> 00:58:50,053 মাস্টার হং, আপানার চোখ লাল হয়ে আছে। আপনি ঠিক আছেন? 539 00:58:51,221 --> 00:58:54,814 ওহ আমার সকালে এরকম হয়েছে। আমার সম্ভবত কিছু একটা হয়েছে। 540 00:58:54,935 --> 00:58:56,821 আমি কয়েক কাপ হারবাল চা খেলেই ঠিক হয়ে যাবো। 541 00:58:57,253 --> 00:59:01,094 এটা খুব ভালো জায়গা প্রশিক্ষণের জন্য। 542 00:59:09,926 --> 00:59:11,649 ৩ টা সারি এখানে, 543 00:59:11,769 --> 00:59:13,409 ৩ টা সারি এখানেও। 544 00:59:13,529 --> 00:59:14,773 তাড়াতাড়ি। 545 00:59:23,712 --> 00:59:24,789 মাস্টার হং 546 00:59:24,909 --> 00:59:27,668 এখানে আসো আর হাই বোলো। আমি আপনাকে চ্যাম্পিয়নের সাথে পরিচয় করিয়ে দিবো। 547 00:59:32,885 --> 00:59:34,310 হ্যালো 548 00:59:37,110 --> 00:59:40,161 বাদ দাও। পশ্চিমারা তাদের জিনিস ছড়িয়ে ছিটিয়ে রাখতে পছন্দ করে। 549 00:59:41,885 --> 00:59:45,726 তাহলে আমরা আমাদের টাকা কখন পাচ্ছি? 550 00:59:46,731 --> 00:59:50,142 সে এই বিষয়টা বারবার এড়িয়ে যাচ্ছে। 551 00:59:51,147 --> 00:59:53,050 এবারের জন্য বিনামূল্যে করে দাও। 552 00:59:53,170 --> 00:59:57,418 বিনামূল্যে? আমার লোকেরা মাছের খামারের কাজ বন্ধ করে আসছে এটা দাড়া করানোর জন্য। 553 00:59:57,538 --> 01:00:03,668 হতাশ হওনা, নাহলে আবার কিছু ঝামেলা হতে পারে। এটা হজম করে নাও। 554 01:00:05,319 --> 01:00:06,756 এটা এই প্রথমবার নয়। 555 01:00:07,186 --> 01:00:08,155 মাস্টার হং! 556 01:00:11,027 --> 01:00:12,320 চিফ 557 01:00:13,109 --> 01:00:16,341 এটা ঠিক আছে আপনি আমাকে বেতন দেন না। কিন্তু আমার শ্রমিকদের খেতে হবে। আপনি ওদের বেতন দেন। 558 01:00:16,461 --> 01:00:19,500 এখন আমার সাথে টাকার ব্যাপারে কথা বোলো না। 559 01:00:19,620 --> 01:00:21,726 যদি টাকা না দেয়, তাহলে সম্মান করুক? 560 01:00:34,244 --> 01:00:36,206 এখন তুমি ওকে রাগিয়ে দিয়েছো। 561 01:00:36,326 --> 01:00:37,929 যদি সে পরিশোধ না করে, তাহলে আমি আর কাজ করবো না 562 01:00:45,576 --> 01:00:48,161 যদি তুমি কাজ না করো, তাহলে সে তোমার মাছের খামার নিয়ে যাবে। একটু সহ্য করো। 563 01:00:48,282 --> 01:00:50,674 এটা সহ্য করবো? আমি অনেকদিন যাবত সহ্য করেছি! 564 01:00:56,440 --> 01:00:58,278 ইংলিশে না, চাইনিজে কথা বল! 565 01:01:05,245 --> 01:01:07,120 তোমরা শুনেছ তাকে। চলো যাই। 566 01:01:08,112 --> 01:01:09,491 আমরাও কাজ করব না! চলো সবাই। 567 01:01:09,611 --> 01:01:10,796 চলো যাই। 568 01:01:10,916 --> 01:01:12,193 দাড়াও! 569 01:01:12,723 --> 01:01:15,899 দেখো, ওরা কিন্তু তোমার জন্য মুশকিলে পরবে। 570 01:01:18,737 --> 01:01:20,595 তোমরা থাকো আর কাজ করো। 571 01:01:23,467 --> 01:01:26,973 চলো কাজে ফিরে যাই। 572 01:01:28,830 --> 01:01:30,030 চলো। 573 01:01:32,173 --> 01:01:36,690 রেগে যেওনা। সে তার শাস্তি পাবেই। 574 01:02:03,431 --> 01:02:04,675 - মাস্টার ইপ - মাস্টার হং 575 01:02:05,068 --> 01:02:06,040 আপনাকে টিকেট এর জন্য ধন্যবাদ। 576 01:02:06,303 --> 01:02:09,295 একটু পরেই মঞ্চে সব স্কুলের কুংফু'র প্রচারণা শুরু হবে। 577 01:02:09,415 --> 01:02:11,366 দয়া করে আপানার শিষ্যদের আপনার উইং চান প্রদর্শন করতে বলেন। 578 01:02:11,752 --> 01:02:14,686 আরও অনেক মানুষকে আপনার উইং চান শিখান। 579 01:02:15,475 --> 01:02:16,327 জি অবশ্যই। 580 01:02:17,133 --> 01:02:17,939 পরে দেখা হবে। 581 01:02:33,845 --> 01:02:35,657 এই তোমরা, তৈরি হও। 582 01:02:36,692 --> 01:02:38,080 - তোমরা ২ জনও উপরে যাও - ঠিক আছে। 583 01:02:40,174 --> 01:02:41,692 - উপরে যাও আর তাদের সাথে যোগ দাও। 584 01:02:42,967 --> 01:02:43,672 - চলো যাই 585 01:02:45,331 --> 01:02:46,684 এটা ঠিক হচ্ছে না। 586 01:02:47,085 --> 01:02:51,470 এটা আপানার টাকা না যেটা দিয়ে আপনি মার্শাল আর্ট এর প্রচারণা করছেন। 587 01:05:56,569 --> 01:05:58,005 মারামারি বন্ধ করো! 588 01:05:59,322 --> 01:06:00,287 মারামারি বন্ধ করো! 589 01:06:00,977 --> 01:06:03,082 এইসব বন্ধ করো! মারামারি বন্ধ করো! 590 01:06:05,729 --> 01:06:06,200 আমরা সবাই কি করবো? 591 01:06:13,323 --> 01:06:15,746 সবাই, মারামারি বন্ধ করো! 592 01:06:19,181 --> 01:06:19,876 মারামারি বন্ধ করো! 593 01:06:21,624 --> 01:06:23,377 এইসব বন্ধ করো! 594 01:06:24,377 --> 01:06:25,460 থামুন! 595 01:06:25,580 --> 01:06:26,307 মারামারি বন্ধ করো! 596 01:06:28,648 --> 01:06:29,307 বন্ধ করো এইসব! 597 01:06:30,118 --> 01:06:31,259 শান্ত হউন! 598 01:06:33,889 --> 01:06:34,371 মারামারি বন্ধ করো! 599 01:06:35,324 --> 01:06:35,994 শান্ত হউন! 600 01:06:36,230 --> 01:06:37,324 সবাই দয়া করে শান্ত হও। 601 01:06:39,747 --> 01:06:40,864 লিয়াং! 602 01:06:42,634 --> 01:06:43,552 ওকে নিচে নিয়ে আসো। 603 01:06:44,151 --> 01:06:45,139 জিং, দয়া করে সাহায্য কর। 604 01:06:46,580 --> 01:06:48,786 আস্তে আস্তে! আস্তে আস্তে! 605 01:06:59,438 --> 01:07:00,720 এখানে আসেন, এম সি 606 01:07:04,485 --> 01:07:07,814 যদি আপনার আমাদের ডেমো ভালো না লাগে তবে আপনি নির্দ্বিধায় যেতে পারেন। 607 01:07:08,437 --> 01:07:10,990 কিন্তু আপনার জন্য ক্ষতি সাধিত হয়েছে, আপনাকে ক্ষমা চাইতে হবে। 608 01:07:44,671 --> 01:07:45,812 আমি লড়াই করবো! 609 01:07:46,446 --> 01:07:47,481 আমি ওকে মাটির সাথে শোয়ায় দিবো! 610 01:07:47,482 --> 01:07:48,611 যতক্ষণ না সে মাফ চায়! 611 01:07:48,634 --> 01:07:49,470 পশ্চিমা লোকটাকে মেরে ফেলো! 612 01:07:49,988 --> 01:07:53,235 প্রিয় মাস্টাররা, এটা আমার কাছে ছেড়ে দিন। 613 01:07:54,609 --> 01:07:56,680 সবাই দয়া করে বসুন। 614 01:07:57,138 --> 01:07:59,620 ঠিক আছে, আমরা বসছি। 615 01:09:27,841 --> 01:09:28,829 ধন্যবাদ তোমাদের। 616 01:09:35,005 --> 01:09:38,805 মাস্টার হং, আপনি ঠিক আছেন? 617 01:09:40,354 --> 01:09:41,625 আমি ঠিক আছি, কোন সমস্যা নেই। 618 01:09:43,625 --> 01:09:48,212 পরের রাউন্ড এ, তাকে সরাসরি মারবেন না। তার হাতের মাংসপেশীতে আক্রমণ করুন। 619 01:09:51,955 --> 01:09:53,896 এটা অতো সহজ না। 620 01:11:48,669 --> 01:11:52,911 ওহ না! মাস্টার এর এজমা অ্যাটাক হয়েছে। 621 01:12:34,256 --> 01:12:36,268 দয়া করে লড়াই বন্ধ করুন, মাস্টার হং। 622 01:12:38,609 --> 01:12:41,256 আমি এই পশ্চিমাদের আমাদের ছোট করতে দিতে পারিনা। 623 01:12:41,269 --> 01:12:42,881 আত্মাভিমানে অন্ধ হবেন না। 624 01:12:43,822 --> 01:12:45,446 আমি এটা সহ্য করতে পারবো, যদি এটা শুধু আমার জীবন হয় 625 01:12:46,296 --> 01:12:48,261 কিন্তু আমি এটা সহ্য করবো না, যদি এটা পুরো চাইনিজ মার্শাল বিশ্ব হয়। 626 01:13:36,955 --> 01:13:38,472 মাস্টার... 627 01:14:35,794 --> 01:14:39,069 মাস্টার, হার মানুন! 628 01:14:41,912 --> 01:14:42,716 মাস্টার! 629 01:17:00,734 --> 01:17:09,990 মাস্টার হং, আমি আপনাকে স্রদ্ধা জানাচ্ছি। 630 01:17:33,164 --> 01:17:39,123 (পশ্চিমা মুষ্টি যুদ্ধের লড়াইয়ে হং স্টাইল স্কুলের হং মারা গেছেন) 631 01:18:12,136 --> 01:18:13,651 - কি হচ্ছে? - বসো! 632 01:18:15,558 --> 01:18:19,316 এটা তোমার ব্যাপার না। বসো। 633 01:18:24,870 --> 01:18:26,665 সম্পাদক কে? 634 01:18:29,021 --> 01:18:30,235 কি হয়েছে? 635 01:18:30,355 --> 01:18:31,618 বন্দি করো 636 01:18:31,619 --> 01:18:33,193 স্যার! 637 01:18:52,075 --> 01:18:52,884 দয়া করে না! 638 01:18:53,413 --> 01:18:54,310 না, দয়া করূন! 639 01:18:55,530 --> 01:18:56,207 না! 640 01:19:01,133 --> 01:19:04,007 স্যার! 641 01:19:06,488 --> 01:19:11,129 এটা আপনার জন্য ভাল দেখাচ্ছে না। আপনি উনাকে মারলে উনি আপনার সম্পর্কে খারাপ রিপোর্ট দিতে থাকবে। 642 01:19:11,249 --> 01:19:14,411 আমি ওর ব্যবস্থা নিচ্ছি। উনাকে আমার কাছে ছেড়ে দিন। 643 01:19:15,347 --> 01:19:19,043 মোটা আন্টি, তুমি অবশ্যই ওকে সোজা করে দিও। 644 01:22:02,236 --> 01:22:05,143 উনি এই কথা কিভাবে বললো? 645 01:22:05,263 --> 01:22:07,693 চীনারা কেবল সময় মাপার জন্যই আগরবাতি জালায় না। 646 01:22:13,259 --> 01:22:15,097 চীনারা আগরবাতি জালানোর অভ্যাস করে 647 01:22:15,217 --> 01:22:20,427 সময় মাপা বাদেও, পূর্বপুরুষদের সম্মান দেখানো এটার আরেকটি গুরুত্বপূর্ণ কাজ। 648 01:22:21,016 --> 01:22:23,038 এটা চীনের সংস্কৃতি। 649 01:22:25,776 --> 01:22:28,810 মি মিলস 650 01:22:29,103 --> 01:22:30,353 আমি আপনাকে চেলেঞ্জ করছি। 651 01:23:06,990 --> 01:23:10,400 চান, জলদি খাও। মিস ফেং কে অপেক্ষা করিও না। 652 01:23:12,285 --> 01:23:15,472 আমি পরে তোমার সাথে দেখা করবো। 653 01:23:37,717 --> 01:23:41,127 মা, আমাদের কেন মিস ফেং এর ওখানে থাকতে হবে? 654 01:23:41,891 --> 01:23:46,109 কারণ বাবাকে প্রশিক্ষণ নিতে হবে। 655 01:23:48,398 --> 01:23:50,821 এইযে, আমাকে দিন 656 01:23:50,941 --> 01:23:53,469 - কষ্টের জন্য দুঃখিত। - এটা কোন ঝামেলাই না। 657 01:23:53,589 --> 01:23:55,713 এই ছেলেটা হল ইপ চান। 658 01:23:56,207 --> 01:23:58,764 মি. ইপ, আপনাকে পশ্চিমাকে মারতেই হবে! 659 01:24:00,066 --> 01:24:02,445 আমি প্রথমে এটা ভিতরে নিয়ে যাই। 660 01:24:18,314 --> 01:24:21,373 আমাদের নিয়ে চিন্তা করবেন না। আপনার প্রশিক্ষণে মনোনিবেশ করুণ। 661 01:24:22,373 --> 01:24:23,702 কিন্তু অনেক রাত পর্যন্ত জেগে থাকবেন না। 662 01:24:24,408 --> 01:24:26,326 আপনাকে জিততে হবে। 663 01:24:32,234 --> 01:24:33,598 চলো যাই। 664 01:24:34,764 --> 01:24:35,716 আপনি বাড়ি যান। 665 01:24:49,907 --> 01:24:53,366 সাধারনত আমি একা থাকি। নিজের বাড়ি মনে করো 666 01:24:54,848 --> 01:24:55,907 এটা আপনার বিছানা। 667 01:25:12,728 --> 01:25:13,877 এটা ঠিক আছে। চালিয়ে যাও 668 01:25:15,234 --> 01:25:17,849 আমি বলছি, চালিয়ে যাও! 669 01:25:24,122 --> 01:25:25,087 সমস্যা কি? 670 01:25:25,707 --> 01:25:27,545 পুলিশ! 671 01:25:29,499 --> 01:25:30,556 তোমরা কি লিখছ? 672 01:25:31,544 --> 01:25:32,439 এখনও লেখার সাহস আছে? 673 01:25:33,266 --> 01:25:34,944 আরেকবার মার খওয়ার ভয় হচ্ছে না? 674 01:25:37,830 --> 01:25:42,196 "উইং চান মাস্টার পশ্চিমা বক্সিং ম্যাচের চ্যালেঞ্জ গ্রহণ করেছে" 675 01:25:42,317 --> 01:25:44,218 আপনার কি মনে হয় এটা যথেষ্ট ভালো হয়েছে? 676 01:25:44,338 --> 01:25:47,503 কেন নয় "পশ্চিমা কুকুর রীতিমত পরাজিত"? 677 01:25:53,131 --> 01:25:56,590 "সত্যের জন্য রিপোর্টার এর পুলিশের বর্বরতা সহ্য করা" 678 01:25:56,606 --> 01:25:58,651 কিন্তু আপনি কি সত্যটা জানো? 679 01:25:58,658 --> 01:25:59,563 আমার কাছে সত্যটা আছে! 680 01:26:01,420 --> 01:26:05,400 আপনার সাহস আছে। আমি আপনাকে সত্যটা দেই এবং আপনি তার সম্পর্কে লিখুন যতক্ষণ পর্যন্ত না সে বরবাদ হয়। 681 01:26:05,520 --> 01:26:06,743 ওকে, ওকে! 682 01:26:07,756 --> 01:26:11,390 ওই চিফ আমদের ঘৃণা করে। সর্বদা আমাদের ভয় দেখায়। 683 01:26:11,510 --> 01:26:15,212 আমি আপনাকে আসল খবর দিচ্ছি, আপনি এটা রিপোর্ট করবেন। এটা তাকে শেষ করে দেবে! 684 01:26:40,820 --> 01:26:43,204 মিস ইপ, সি সমস্যা? 685 01:26:43,324 --> 01:26:45,797 ওহ আপনার সময় হয়েছে! চান, যাও বাবাকে নিয়ে আসো! 686 01:26:45,917 --> 01:26:48,056 না, আমি তাকে বিভ্রান্ত করতে চাই না। 687 01:26:48,444 --> 01:26:49,950 তাহলে আমি একটি দাই নিয়ে আসি। 688 01:26:50,070 --> 01:26:51,697 চান, তোমার মায়ের খেয়াল রাখো। 689 01:27:12,504 --> 01:27:14,351 মাস্টার জেং, ঐ যে ওখানে! 690 01:27:20,204 --> 01:27:23,308 খুব শীঘ্রই হংকং চাইনিজ-পশ্চিমা মুষ্টি যুদ্ধ শুরু হতে যাচ্ছে। 691 01:27:23,538 --> 01:27:26,067 হলঘর পুরোপুরি চাইনিজ আর পশ্চিমাদের দারা পরিপূর্ণ হয়ে আছে। 692 01:27:26,187 --> 01:27:27,761 এই জায়গাটা খুবই জীবন্ত হয়ে আছে। 693 01:27:27,979 --> 01:27:31,108 এই বার বিচার প্যানেলে চীনা বিচারক আছে 694 01:27:31,325 --> 01:27:34,465 আশা করছি এটি সত্যিই একটি পরিষ্কার এবং নিরপেক্ষ ম্যাচ হবে। 695 01:27:34,586 --> 01:27:36,559 কোথাও যাবেন না বন্ধুরা! 696 01:27:36,679 --> 01:27:38,700 আমি তোমাকে বলছি, সে ৩ মারেই পরে যাবে। 697 01:27:38,820 --> 01:27:41,753 না, আমি বলতে চাচ্ছি সে পশ্চিমাটাকে ৩ মারেই হারিয়ে দিবে। 698 01:27:41,873 --> 01:27:45,284 মাস্টার ইপ, আপনি নিশ্চিত যে আপনি তাকে হারাবেন? 699 01:27:45,404 --> 01:27:49,179 আপনাকে জিততেই হবে! 700 01:27:49,299 --> 01:27:52,378 আপনি কি নিজের জন্য যুদ্ধ করছেন, নাকি চাইনিজ মার্শাল আর্ট এর জন্য? 701 01:28:21,743 --> 01:28:24,214 টুইস্টার প্রবেশ করছে। 702 01:29:27,525 --> 01:29:31,107 ভালো! ইপম্যান ওকে মারার জন্য উদগ্রিব হয়ে আছে। 703 01:29:35,056 --> 01:29:36,091 মাস্টার... 704 01:30:34,395 --> 01:30:37,913 মাস্টার ইপ, ওকে এমনভাবে মারেন যেভাবে আমাকে মেরেছেন! 705 01:30:38,033 --> 01:30:39,289 যে কেউই আপনাকে মারতে পারে। 706 01:30:39,409 --> 01:30:40,233 চুপ করো! 707 01:30:44,157 --> 01:30:46,511 তারা একে অপরকে ভালোভাবে দেখে নিচ্ছে। 708 01:31:38,535 --> 01:31:40,429 মাস্টার ইপ ! 709 01:31:43,088 --> 01:31:43,746 মাস্টার! 710 01:31:44,052 --> 01:31:47,437 মাস্টার ইপ পরে গেছেন! তারা গণনা শুরু করবে। 711 01:31:48,708 --> 01:31:51,225 মাস্টার ইপ ! উঠে পরেন! 712 01:31:51,345 --> 01:31:54,201 তাকে আহত দেখাচ্ছে। আমি নিশ্চিত না যে সে দাড়াতেও পারবে নাকি। 713 01:32:05,426 --> 01:32:07,602 মাস্টার ইপকে ঠিক দেখাচ্ছে, এবং সে উঠে গেছে 714 01:32:41,798 --> 01:32:44,798 এবার টুইস্টার পরে গেছে। 715 01:33:47,231 --> 01:33:47,890 খুব ভালো, মাস্টার! 716 01:33:48,010 --> 01:33:52,831 ওই নিষ্ঠুর পশ্চিমা লোকটি... এত মার খওয়ার পরো দাড়িয়ে আছে। 717 01:34:15,090 --> 01:34:17,513 মাস্টার ইপ, তার উইং চান দিয়ে মারছেন। 718 01:34:25,397 --> 01:34:42,546 (চিৎকার) মাস্টার ইপ ! মাস্টার ইপ ! মাস্টার ইপ ! 719 01:34:54,070 --> 01:34:56,574 এই ওটা চিটিং! 720 01:34:58,688 --> 01:35:01,353 জানোয়ার কোথাকার! বেল বেজে উঠে ছিল! 721 01:35:07,006 --> 01:35:09,303 মাস্টার, মাস্টার! 722 01:36:52,591 --> 01:36:54,038 মাস্টার! 723 01:36:54,497 --> 01:36:55,600 মাস্টার! 724 01:36:55,720 --> 01:36:58,977 ওহ আমার খোদা! মাস্টার ইপ পরে গেছেন টুইস্টার এর ঘুষিতে! 725 01:37:00,793 --> 01:37:02,700 মাস্টার, উঠে পরুন! 726 01:37:03,136 --> 01:37:05,480 উঠুন! উঠুন! 727 01:37:05,940 --> 01:37:08,720 উঠে পড়ুন, মাস্টার! 728 01:37:08,840 --> 01:37:11,801 "আমরা পশ্চিমাদের আমাদের ছোট করার অনুমতি দিতে পারিনা" 729 01:37:12,514 --> 01:37:14,628 "আমি এটা সহ্য করতে পারবো যদি এটা শুধু আমার জীবন হয়" 730 01:37:15,064 --> 01:37:17,407 "কিন্তু আমি এটা সহ্য করবো না, যদি এটা পুরো চাইনিজ মার্শাল বিশ্ব হয়" 731 01:37:44,985 --> 01:37:48,385 "মাস্টার হং, তাকে সরাসরি মারবেন না। তার বাহুর মাংসপেশিতে আক্রমণ করুন" 732 01:37:48,505 --> 01:37:49,695 "এটা এত সোজা না" 733 01:39:08,190 --> 01:39:09,648 ৪ 734 01:39:09,768 --> 01:39:11,131 ৫ 735 01:39:11,251 --> 01:39:12,342 ৬ 736 01:39:12,462 --> 01:39:13,495 ৭ 737 01:39:13,615 --> 01:39:14,601 ৮ 738 01:39:14,721 --> 01:39:15,824 ৯ 739 01:39:15,944 --> 01:39:17,001 ১০! 740 01:39:25,948 --> 01:39:28,471 বাবা জিতেছে! বাবা জিতেছে! ইয়ে! 741 01:40:04,123 --> 01:40:05,406 আমি ইপ ম্যান কে চিনি! 742 01:40:05,527 --> 01:40:06,935 বন্ধু, এখানকার সবাই ইপম্যান কে চিনে। 743 01:40:07,055 --> 01:40:11,353 হুও ইয়ান জিয়া, হুয়াং ফেই হং, ইপম্যান আর আমি। ফো শান এর চার ড্রাগন! 744 01:42:26,634 --> 01:42:28,496 মাস্টার ইপ! 745 01:42:29,323 --> 01:42:31,736 আপনি এখন কি করতে চান? 746 01:42:33,987 --> 01:42:36,101 আমি বাড়ি যেতে চাই। 747 01:43:20,281 --> 01:43:21,775 ও দেখতে তোমার মতো। 748 01:43:24,257 --> 01:43:25,704 আমরা ওকে কি ডাকবো? 749 01:43:26,485 --> 01:43:27,405 ইপ চিং হলে কেমন হবে? 750 01:43:28,680 --> 01:43:30,480 আমি ওকে একজন ন্যায়পরায়ণ মানুষ বানাবো। 751 01:43:30,738 --> 01:43:31,350 ঠিক আছে। 752 01:43:32,154 --> 01:43:32,990 ও দেখতে তোমার মতোই হয়েছে। 753 01:44:02,681 --> 01:44:03,457 আঙ্কেল। 754 01:44:03,782 --> 01:44:08,076 আমার একটি নতুন বন্ধু আছে, এবং ও আপনার কাছে কুংফু শিখতে চায়। 755 01:44:08,196 --> 01:44:09,299 ভিতরে আসো। 756 01:44:14,489 --> 01:44:16,618 আমি আপনার কাছে থেকে শিখতে চাই। কতো লাগবে? 757 01:44:25,972 --> 01:44:26,842 তোমার নাম কি? 758 01:44:26,962 --> 01:44:29,044 আমি হলাম ব্রুস লী। 759 01:44:30,548 --> 01:44:32,336 তুমি কেন মারামারি করা শিখতে চাও? 760 01:44:32,457 --> 01:44:34,972 আমি যাদের পছন্দ করিনা তাদের যাতে মারতে পারি। 761 01:44:37,326 --> 01:44:38,667 খুব উদ্যমী। 762 01:44:41,409 --> 01:44:44,067 যখন বড় হবে তখন এসো। 763 01:45:01,358 --> 01:45:06,946 (১৯৫৬ সালে, ১৬ বছরের ব্রুস লী ইপম্যান এর শিষ্য হয়।) 764 01:45:07,393 --> 01:45:13,998 (ব্রুস লী ব্যাপকভাবে উইং চান চর্চা করেন এবং এটার প্রচারে সাহায্য করেন।) 765 01:45:14,538 --> 01:45:20,531 (ইপম্যান পরবর্তী ২২ বছর উইং চান শিখান এবং পুরো বিশ্বে এটা ছড়িয়ে দেন।) 766 01:45:22,977 --> 01:45:26,964 (চীনা'র মার্শাল আর্ট এর গৌরবত্ব ধরে রখার জন্য) 767 01:45:26,964 --> 01:45:27,222 "সবাইকে ধন্যবাদ" 768 01:45:27,222 --> 01:45:28,333 যেকোনোরকম মন্তব্য, ভুল অথবা কোনকিছু যদি বলার থাকে তবে এখানে ইমেইল করুন: sajjadkhan436@yahoo.com