1
00:00:00,280 --> 00:00:01,459
Previously on Happy Town...
2
00:00:01,459 --> 00:00:03,470
Xavier was a friend of mine
from Manchester.
3
00:00:03,470 --> 00:00:05,185
He's had some kind of an accident.
4
00:00:05,185 --> 00:00:08,499
When your ma died,
I was convinced it was murder.
5
00:00:08,499 --> 00:00:12,175
Are you Tommy Conroy? This is the hammer
that Peggy Haplin used to kill your mother.
6
00:00:12,175 --> 00:00:13,866
Dan Farmer is the one that drugged me.
7
00:00:13,866 --> 00:00:15,603
Dan Farmer? Sate Police Dan Farmer?
8
00:00:15,603 --> 00:00:16,744
He's the Magic Man.
9
00:00:17,554 --> 00:00:18,661
What the hell are you doing?
10
00:00:21,059 --> 00:00:23,872
Dave was talking all kinds of crazy
about dead birds
11
00:00:23,872 --> 00:00:25,593
and an underground pit
where the Magic Man
12
00:00:25,593 --> 00:00:29,995
- kept his victims in giant cages.
- I just shot the Magic Man.
13
00:00:39,567 --> 00:00:41,192
I always thought it was pretty,
that symbol.
14
00:00:41,192 --> 00:00:44,501
You know, my mother designed it
a month after Addie disappeared.
15
00:00:44,501 --> 00:00:45,621
I didn't know that.
16
00:00:45,621 --> 00:00:48,434
Yeah, she said it was a...
a simple way of asking
17
00:00:48,434 --> 00:00:50,021
where have all those angels gone?
18
00:00:52,296 --> 00:00:54,486
Okay, so I'll pick you up tonight
at your place,
19
00:00:54,486 --> 00:00:57,058
uh, 10:00, and, um...
20
00:00:57,476 --> 00:00:58,476
Yeah, then we're off.
21
00:01:00,782 --> 00:01:01,782
What is it?
22
00:01:02,157 --> 00:01:03,946
I just don't know
if this is the right time
23
00:01:03,946 --> 00:01:05,705
to just pick up
and leave for California.
24
00:01:05,705 --> 00:01:07,524
Our families are poison, Georgia.
25
00:01:08,691 --> 00:01:11,409
If we stay here,
we'll become... infected.
26
00:01:13,701 --> 00:01:14,701
You're right.
27
00:01:16,446 --> 00:01:17,446
Okay, 10:00.
28
00:01:21,312 --> 00:01:23,622
As if there wasn't enough reason
to leave this town already.
29
00:01:25,680 --> 00:01:26,680
There they go.
30
00:01:27,676 --> 00:01:29,560
Hey! It's Gazpacho!
31
00:01:30,047 --> 00:01:31,994
Hey, look, it's Gazpacho!
32
00:01:32,481 --> 00:01:34,922
- Who?
- The guy who stole your truck.
33
00:01:34,922 --> 00:01:36,042
What?
34
00:01:38,097 --> 00:01:39,097
"Daniel Farmer."
35
00:01:45,210 --> 00:01:47,525
Word on the street is they think
they caught the Magic Man.
36
00:01:47,525 --> 00:01:50,345
- No kidding. - Yeah, they
got him over at the station.
37
00:01:50,345 --> 00:01:52,500
It's some state cop... Dan Farmer.
38
00:01:55,631 --> 00:01:57,884
Are you still pals with Bobby Dordondo
and those freaks?
39
00:01:57,884 --> 00:02:00,087
Oh, yeah. We was up
at their place for a pig roast
40
00:02:00,087 --> 00:02:01,728
about a month before you got sprung.
41
00:02:04,154 --> 00:02:05,699
- Call him.
- Done.
42
00:02:06,054 --> 00:02:08,006
- Where are we goin'?
- Sheriff's station.
43
00:02:17,067 --> 00:02:18,296
Haplin County Sheriff.
44
00:02:18,908 --> 00:02:20,971
I'm sorry.
Don't know anything about that, ma'am.
45
00:02:20,971 --> 00:02:22,454
Hold on. You gotta listen to me.
46
00:02:23,651 --> 00:02:25,495
Peggy Haplin killed your mother.
47
00:02:27,409 --> 00:02:28,547
I can prove it.
48
00:02:28,547 --> 00:02:30,647
Look, lady,
we have a lot going on here today.
49
00:02:30,647 --> 00:02:33,827
But if we didn't,
I'd have a chance to stop and ask you,
50
00:02:33,827 --> 00:02:35,552
who are you anyway?
51
00:02:35,552 --> 00:02:38,912
Tommy, I put Dan in a cell.
Now it's just a flesh wound,
52
00:02:38,912 --> 00:02:41,328
- but we should get him to a hospital.
- But put him under heavy guard.
53
00:02:41,588 --> 00:02:44,448
And, T.C., you and I should head to both
the trailers, that hole in the woods,
54
00:02:44,448 --> 00:02:47,804
- bag and tag every piece of evidence we find.
- Henley! Henley, did you hear?
55
00:02:47,804 --> 00:02:50,362
I helped to apprehend the Magic Man!
56
00:02:50,362 --> 00:02:53,544
- Really?
- Can you believe it? Huh? Me!
57
00:02:53,544 --> 00:02:56,831
- Come on, Mrs. Meadows. Let me walk you out.
- No, I'm just gonna talk... talk...
58
00:03:14,006 --> 00:03:17,245
Mr. Grieves, any news on your friend
from England?
59
00:03:17,505 --> 00:03:19,822
How kind of you to ask Rose.
60
00:03:19,822 --> 00:03:25,370
No, I'm afraid Xavier is in a
very bad way, and I must go to him.
61
00:03:25,927 --> 00:03:26,927
Oh dear.
62
00:03:28,672 --> 00:03:31,828
Well, safe travels...
63
00:03:32,603 --> 00:03:33,603
and good luck.
64
00:03:33,885 --> 00:03:34,995
Thank you Rose.
65
00:03:37,437 --> 00:03:39,935
If there is anything we can do...
66
00:03:41,304 --> 00:03:42,470
Thank you, Rose.
67
00:04:05,113 --> 00:04:06,113
Hello, T.C.
68
00:04:07,110 --> 00:04:09,536
It's your former best friend
in the whole wide world.
69
00:04:10,105 --> 00:04:13,370
- The one you didn't blow away in the woods.
- What do you want, Greggy?
70
00:04:14,099 --> 00:04:16,828
- That guy you have...
- What are you talking about?
71
00:04:17,406 --> 00:04:18,848
The guy who destroyed this town,
72
00:04:19,654 --> 00:04:21,411
turned neighbor against neighbor,
73
00:04:21,411 --> 00:04:23,328
created fear and terror...
74
00:04:23,328 --> 00:04:26,741
the guy who took Lauryn Ward right when
I was aiming on getting her back...
75
00:04:26,741 --> 00:04:28,620
We're not even sure it's him, Greggy.
76
00:04:29,887 --> 00:04:32,749
The guy who made me look like a ratbag
in front of my brothers...
77
00:04:34,255 --> 00:04:37,578
- the guy who stole my truck.
- Just let us do our job, Greggy.
78
00:04:37,838 --> 00:04:39,132
Can't do it, T.C.
79
00:04:39,745 --> 00:04:41,703
- We're comin' to get him.
- What?
80
00:04:41,929 --> 00:04:44,640
Right now.
We're bringing the bumble.
81
00:04:45,630 --> 00:04:48,553
And call the night shift in early.
Also, who's off duty today?
82
00:04:48,553 --> 00:04:52,854
Uh, Resink, Curatola, Perkins, Duffy,
I think MacMullen.
83
00:04:52,854 --> 00:04:55,286
- See if you can get 'em to come in.
- Hey, T.C.
84
00:04:55,546 --> 00:04:56,865
Check this out.
85
00:05:00,880 --> 00:05:02,245
What the hell's that about?
86
00:05:13,694 --> 00:05:15,818
What are we gonna do T.C.?
87
00:05:32,927 --> 00:05:35,538
Hello, old friend.
We're here for the Magic Man.
88
00:05:35,538 --> 00:05:38,709
You're on parole Greggy.
You really wanna do this?
89
00:05:38,709 --> 00:05:42,367
That's right. Here I am,
20 days sprung from the soak,
90
00:05:42,895 --> 00:05:44,116
willing to risk going back
91
00:05:44,630 --> 00:05:46,120
so justice can be served.
92
00:05:48,263 --> 00:05:51,834
You disperse now,
we'll forget this ever happened.
93
00:05:52,193 --> 00:05:55,078
You don't, we're arresting all of you.
94
00:05:55,312 --> 00:05:58,122
- Listen to him Greggy.
- But we just have so many questions.
95
00:05:59,245 --> 00:06:00,245
How'd he do it?
96
00:06:00,865 --> 00:06:02,557
He snatched those people up in public.
97
00:06:03,611 --> 00:06:05,328
And why those random seven?
98
00:06:05,588 --> 00:06:07,134
And my pretty Lauryn Ward?
99
00:06:07,755 --> 00:06:09,540
And what about those dead flowers?
100
00:06:11,038 --> 00:06:12,245
And why did he stop?
101
00:06:13,121 --> 00:06:14,629
We'll find all that out Greggy.
102
00:06:22,899 --> 00:06:24,425
What do you think we should do,
Root Beer?
103
00:06:30,630 --> 00:06:32,203
I think you should walk away, Aidan.
104
00:06:34,760 --> 00:06:35,536
Fine.
105
00:06:36,929 --> 00:06:38,369
Fine. You're right.
106
00:06:40,067 --> 00:06:41,870
Not worthy going back
to the soak over this.
107
00:06:43,296 --> 00:06:44,296
Come on, let's go.
108
00:06:44,922 --> 00:06:45,922
Really?
109
00:06:46,666 --> 00:06:47,666
Yeah, let's go.
110
00:06:52,618 --> 00:06:53,620
Holy cow.
111
00:06:53,620 --> 00:06:54,968
You done good, Eli.
112
00:06:56,246 --> 00:06:59,370
Let's call Pike Bend PD,
tell 'em we're not sure what we got,
113
00:06:59,630 --> 00:07:02,136
but if they could send extra men out,
we'd be grateful.
114
00:07:04,449 --> 00:07:05,640
Just in case.
115
00:07:22,862 --> 00:07:27,969
Hello? Yes?
Are they quite sure?
116
00:07:29,474 --> 00:07:30,474
All right.
117
00:07:31,197 --> 00:07:33,197
Thank you.
118
00:07:35,920 --> 00:07:37,549
Apparently, Haplin's finest
119
00:07:37,549 --> 00:07:40,910
think they have at long last
apprehended him.
120
00:07:43,573 --> 00:07:45,573
Please fetch my
mother's fine China, Levon.
121
00:07:48,235 --> 00:07:51,144
And find my grandson
and ask him to come around.
122
00:08:03,869 --> 00:08:06,714
- Maybe you guys should go home.
- What's happening?
123
00:08:06,714 --> 00:08:10,520
Uh, it's... it's gonna be fine.
It's just a little chaotic right now.
124
00:08:10,520 --> 00:08:14,735
- I want to see him, Tommy.
- Rachel, please, not now.
125
00:08:15,133 --> 00:08:16,261
He's a state policeman.
126
00:08:16,261 --> 00:08:18,537
We're holding a state policeman
in custody
127
00:08:18,537 --> 00:08:23,230
- based on pure conjecture.
It is all bad right now. - I...
128
00:08:24,118 --> 00:08:25,955
I'm not leaving until I see him.
129
00:08:27,989 --> 00:08:29,903
- Emma C., are you good?
- Great.
130
00:08:32,362 --> 00:08:33,477
Why are you still here?
131
00:08:33,477 --> 00:08:35,704
Why are you being so dismissive
of the truth?
132
00:08:36,921 --> 00:08:38,831
Because it's not the truth.
133
00:08:39,407 --> 00:08:41,661
My mother died five years ago
of a stroke.
134
00:08:41,921 --> 00:08:42,716
Yes, she did.
135
00:08:42,716 --> 00:08:45,203
Alice Conroy died at work
136
00:08:45,463 --> 00:08:47,286
- at Weeping Wall.
- Exactly.
137
00:08:47,546 --> 00:08:50,203
- That's what they want you to think.
- Who is "they"?
138
00:08:50,463 --> 00:08:52,120
You should ask your father.
139
00:08:53,388 --> 00:08:55,201
What does my father have to do
with anything?
140
00:08:55,201 --> 00:08:57,870
He has everything to do with it...
everything.
141
00:08:58,644 --> 00:09:00,505
Hey, T.C. you'd better come see Farmer.
142
00:09:00,505 --> 00:09:04,661
- He's not lookin' so good.
- Ju... just wait in here.
143
00:09:05,449 --> 00:09:07,227
- What's going on?
- I'll... I'll tell you in a sec.
144
00:09:07,227 --> 00:09:09,319
Just for now, talk to the girl.
145
00:09:15,344 --> 00:09:16,392
Hello.
146
00:09:24,701 --> 00:09:25,773
I didn't know you were home.
147
00:09:26,582 --> 00:09:27,582
I wasn't.
148
00:09:28,330 --> 00:09:29,330
Well, I was but...
149
00:09:30,141 --> 00:09:31,141
Sleepin'...
150
00:09:31,885 --> 00:09:32,885
Dreamin'...
151
00:09:34,444 --> 00:09:37,551
So while I was here,
technically I was elsewhere...
152
00:09:40,436 --> 00:09:41,880
in Paris nightclub
153
00:09:41,880 --> 00:09:44,366
doing the cha-cha-cha with Sophia Loren.
154
00:09:45,643 --> 00:09:46,956
Or was it Audrey Hepburn?
155
00:09:48,921 --> 00:09:50,828
Oh, I always get
the two of them mixed up.
156
00:09:51,605 --> 00:09:52,605
Really?
157
00:09:53,977 --> 00:09:54,977
How is that possible?
158
00:09:57,833 --> 00:09:59,495
They're old-timey, is why.
159
00:10:04,279 --> 00:10:07,489
I'm thinking of crashing a party
in normal town tonight.
160
00:10:09,514 --> 00:10:10,575
Going somewhere?
161
00:10:13,080 --> 00:10:16,495
I'm just gonna go out of town
for a few days with Lani and her mom.
162
00:10:20,123 --> 00:10:21,123
You know, Georgie,
163
00:10:23,085 --> 00:10:25,097
we can't change what we are.
164
00:10:26,425 --> 00:10:27,425
What do you mean?
165
00:10:29,482 --> 00:10:32,728
Let me give you a piece
of fatherly advice.
166
00:10:33,387 --> 00:10:35,052
Why start now, Carl?
167
00:10:37,147 --> 00:10:40,610
You can ask a crocodile
to the junior prom.
168
00:10:42,713 --> 00:10:45,814
You can buy the crocodile a corsage
and a pretty dress of blue.
169
00:10:47,032 --> 00:10:50,562
You can dance with the crocodile
and get it some punch.
170
00:10:51,448 --> 00:10:52,974
But there's one thing for certain...
171
00:10:53,444 --> 00:10:55,100
when you go to take a piss,
172
00:10:55,938 --> 00:10:57,413
you can pretty much guarantee
173
00:10:57,413 --> 00:10:59,786
that the crocodile will eat the band.
174
00:11:02,430 --> 00:11:05,630
'Cause try as she might,
she's still a crocodile.
175
00:11:07,009 --> 00:11:08,495
So what's your advice?
176
00:11:10,053 --> 00:11:12,898
Never ask a crocodile
to the junior prom.
177
00:11:16,275 --> 00:11:19,697
- So which one is your favourite?
- I like this one... little Suzy.
178
00:11:20,370 --> 00:11:24,667
Suzy? That's my mom's name,
Suzy. Susan but Suzy.
179
00:11:26,572 --> 00:11:29,036
- You're new in a town?
- Yeah.
180
00:11:32,355 --> 00:11:33,911
You look so familiar.
181
00:11:34,662 --> 00:11:36,689
Maybe we passed on the street
or something.
182
00:11:38,499 --> 00:11:39,870
- Yeah, maybe.
- Yeah.
183
00:11:41,526 --> 00:11:43,829
So, what did you want
to talk to Tommy about?
184
00:11:45,145 --> 00:11:47,375
Oh, just, um...
185
00:11:47,375 --> 00:11:49,691
some police business.
186
00:11:54,316 --> 00:11:56,157
Oh, let me get that for you.
187
00:11:56,751 --> 00:11:58,608
All right, there you go.
188
00:11:59,372 --> 00:12:00,372
Little Suzy.
189
00:12:02,429 --> 00:12:03,631
What do you say, Emma?
190
00:12:04,552 --> 00:12:05,370
Thank you.
191
00:12:05,630 --> 00:12:06,499
You're welcome.
192
00:12:07,452 --> 00:12:08,867
You look like an angel.
193
00:12:09,419 --> 00:12:11,145
Is she an angel, mommy?
194
00:12:17,532 --> 00:12:18,532
I don't know, sweetie.
195
00:12:20,424 --> 00:12:21,714
How's your wing?
196
00:12:23,024 --> 00:12:25,711
This is ridiculous. You know that.
197
00:12:25,711 --> 00:12:26,831
Tell me why.
198
00:12:27,186 --> 00:12:31,577
Do you really think
I'm the man you seek?
199
00:12:31,577 --> 00:12:32,697
I don't know.
200
00:12:33,069 --> 00:12:37,096
But I also don't understand how you were
working here back when all that was going on
201
00:12:37,096 --> 00:12:38,661
and yet we never met.
202
00:12:38,921 --> 00:12:42,620
And I don't understand what you were doing
to Georgia Bravin that night at hospital.
203
00:12:42,867 --> 00:12:45,202
She claims you kidnapped her
and her friend.
204
00:12:46,422 --> 00:12:48,256
But what I do know
205
00:12:48,256 --> 00:12:51,870
is that there are men who
want to hang you from the rafters...
206
00:12:52,807 --> 00:12:54,995
and what I'm trying to get good with is:
207
00:12:55,909 --> 00:12:57,496
why in the hell shouldn't I let 'em?
208
00:13:00,588 --> 00:13:01,588
Because...
209
00:13:06,828 --> 00:13:10,265
I want what you want, Tom Conroy,
210
00:13:10,265 --> 00:13:11,835
what you father wants.
211
00:13:12,257 --> 00:13:14,953
I want to catch the Magic Man
212
00:13:14,953 --> 00:13:18,191
and his repugnant bird Cicero.
213
00:13:18,191 --> 00:13:20,078
I've made it my life's work.
214
00:13:21,570 --> 00:13:24,495
That's why this is
the peak of irony, Tom.
215
00:13:24,861 --> 00:13:25,861
I'm not him.
216
00:13:26,857 --> 00:13:29,495
But I'm the best thing you will have
to catching him.
217
00:13:30,019 --> 00:13:31,165
And how's that?
218
00:13:32,599 --> 00:13:34,745
Because he took something from me,
219
00:13:35,470 --> 00:13:36,893
something that I loved,
220
00:13:38,339 --> 00:13:41,980
And he rattles the chains
I've been hearing for most of my life.
221
00:13:43,722 --> 00:13:46,873
Who are you, man?
Tell me who you are...
222
00:13:46,873 --> 00:13:48,139
I'll tell you this, Tom...
223
00:13:49,448 --> 00:13:52,256
I am not the Magic...
224
00:13:56,400 --> 00:13:57,584
Dan. Dan.
225
00:13:58,546 --> 00:14:01,370
Dan! Root Beer.
226
00:14:01,370 --> 00:14:02,737
Root Beer! Get in here.
227
00:14:06,983 --> 00:14:08,587
Kelvin, where the hell
is that damn ambulance?
228
00:14:11,505 --> 00:14:12,664
Get down! Get down! Get down!
229
00:14:18,591 --> 00:14:20,557
Seal off all the windows
and doors!
230
00:14:27,046 --> 00:14:28,495
Get a man on every point.
231
00:14:39,949 --> 00:14:42,366
Hi, this is Tommy Conroy from Haplin.
232
00:14:43,036 --> 00:14:46,158
I think one of my guys
called for back up.
233
00:14:46,731 --> 00:14:48,315
You can cancel that request.
234
00:14:49,164 --> 00:14:50,483
It was a false alarm.
235
00:14:51,285 --> 00:14:52,415
And, uh, we thought we needed you boys
236
00:14:52,415 --> 00:14:54,376
but, uh, we've got everything
under the control here.
237
00:14:55,157 --> 00:14:57,465
Yeah, yeah. Thanks, man.
238
00:15:14,500 --> 00:15:17,624
- Are you guys okay?
- We're fine. What's going on?
239
00:15:17,624 --> 00:15:19,786
Greggy Stiviletto lost his mind.
240
00:15:20,474 --> 00:15:21,870
Keep your heads down. Here.
241
00:15:22,486 --> 00:15:23,486
I'll come back later.
242
00:15:25,112 --> 00:15:26,419
I used to date him.
243
00:15:30,538 --> 00:15:32,347
Where the hell is that damn backup?
244
00:15:33,004 --> 00:15:34,453
These freaks have us
outgunned here, Tommy.
245
00:15:35,029 --> 00:15:37,467
We've got ten men
with service pistols on duty.
246
00:15:37,467 --> 00:15:39,431
These freaks have more firepower
than we do.
247
00:15:39,431 --> 00:15:40,135
Hello. Hello?
248
00:15:40,135 --> 00:15:44,578
- You see how it is, Tommy?
- Are you kidding me, Greggy?!
249
00:15:44,578 --> 00:15:46,770
No matter how this goes down,
it doesn't end well for you.
250
00:15:49,301 --> 00:15:50,245
Give him up...
251
00:15:50,769 --> 00:15:53,004
because I want to ground his face
into the pavement.
252
00:15:53,004 --> 00:15:56,001
And when I am done,
I'll go merrily on my way.
253
00:15:56,001 --> 00:16:00,485
- What happen to you, man? - Oh, things
changed for me a long time ago, Tom Con.
254
00:16:01,673 --> 00:16:03,661
And I realized I could do it.
255
00:16:03,921 --> 00:16:06,245
I could do it.
I could do it without you.
256
00:16:07,287 --> 00:16:08,414
Now give him up.
257
00:16:10,160 --> 00:16:11,160
Mob rules.
258
00:16:12,160 --> 00:16:13,160
Come on, baby doll.
259
00:16:16,212 --> 00:16:17,212
Not yet, pal.
260
00:16:23,139 --> 00:16:24,139
Watch Emma for me.
261
00:16:24,139 --> 00:16:26,036
What? Where are you going?
262
00:16:29,171 --> 00:16:30,495
Rachel, get down!
263
00:16:31,690 --> 00:16:34,328
Rach, you need to get down on the floor.
264
00:16:36,046 --> 00:16:37,754
And all the horror you caused!
265
00:16:39,115 --> 00:16:40,216
And all the sorrow!
266
00:16:40,722 --> 00:16:41,722
All the terror!
267
00:16:49,332 --> 00:16:50,332
It's not him.
268
00:16:52,822 --> 00:16:54,200
- You're not him.
- Rach...
269
00:16:55,053 --> 00:16:55,991
He's not him.
270
00:16:58,507 --> 00:16:59,953
Why can't you be him?
271
00:17:00,504 --> 00:17:02,365
Why can't you be him?
272
00:17:03,124 --> 00:17:05,844
Why can't you be him?
273
00:17:09,743 --> 00:17:11,661
She's right, Tom. I'm not him.
274
00:17:12,821 --> 00:17:14,742
You know it. I know it.
275
00:17:16,757 --> 00:17:19,745
But I guess it's like
what your father once told me
276
00:17:20,831 --> 00:17:22,247
back in those days.
277
00:17:25,590 --> 00:17:27,258
It's easier to create the monster
278
00:17:27,258 --> 00:17:28,773
than it's to tame it.
279
00:17:35,825 --> 00:17:37,010
Hello, Andrew.
280
00:17:37,010 --> 00:17:38,256
Hello, grandma.
281
00:17:40,626 --> 00:17:43,002
- I have something to show you.
- Yeah? What's that?
282
00:17:43,002 --> 00:17:46,309
A film. It's called
"A Blue Door."
283
00:17:46,309 --> 00:17:47,911
It's oddly marvelous.
284
00:17:48,615 --> 00:17:50,761
N-now? I-I need to get home.
285
00:17:50,761 --> 00:17:54,161
No, Andrew, settle in.
It's something you should see.
286
00:17:54,790 --> 00:17:56,051
Have a tea cake, dear?
287
00:18:33,251 --> 00:18:34,546
It's quiet out there.
288
00:18:34,546 --> 00:18:36,293
Yeah, too quiet.
289
00:18:48,838 --> 00:18:53,264
Okay, Tommy. So now, we're gonna try
a little bit of old-school diplomacy.
290
00:18:54,010 --> 00:18:55,010
What's that mean?
291
00:18:56,006 --> 00:18:58,770
That means that we've
taken our first hostage.
292
00:19:23,748 --> 00:19:25,086
What do you want to do?
293
00:19:26,146 --> 00:19:28,703
I don't want to negotiate
with those three mooncalfs.
294
00:19:30,639 --> 00:19:31,639
Where's Greggy?
295
00:19:36,324 --> 00:19:37,521
[In the time...]
296
00:19:37,521 --> 00:19:41,232
[The 'Scharlatt' needs his true...]
297
00:19:41,232 --> 00:19:44,733
[We must be at home and the house...]
298
00:19:47,897 --> 00:19:49,102
[Why are you saying
something like this?]
299
00:19:49,102 --> 00:19:51,222
[Because it's true.]
300
00:19:51,222 --> 00:19:53,559
[The child will be kidnapped]
301
00:19:53,559 --> 00:19:56,378
[by a ghost whose obsessed mother
will be revealed as immaculate,]
302
00:19:56,378 --> 00:19:59,920
[sympathetic and...]
303
00:19:59,920 --> 00:20:02,691
[And what'll they say, these words?]
304
00:20:03,076 --> 00:20:06,714
[That the town will
be razed to the ground,]
305
00:20:06,714 --> 00:20:10,370
[that in the mountains...]
306
00:20:16,991 --> 00:20:19,907
[Who cares about the baby?
What's with his mother?]
307
00:20:24,630 --> 00:20:25,995
I'd say they're in.
308
00:20:30,511 --> 00:20:32,694
Why you gotta make things
so difficult, Tommy?
309
00:20:32,694 --> 00:20:35,652
Do you have any idea
how stupid this is?
310
00:20:39,767 --> 00:20:41,953
Well, he doesn't look so badass now,
does he?
311
00:20:44,153 --> 00:20:45,231
Well, well.
312
00:20:46,395 --> 00:20:47,911
If it isn't the queen
of the underground.
313
00:20:49,813 --> 00:20:50,813
You're an idiot.
314
00:20:53,632 --> 00:20:55,086
What's going on in there?
315
00:20:56,236 --> 00:20:57,369
Lincoln, look!
316
00:21:00,186 --> 00:21:02,078
Back off there, Boris Karloff.
317
00:21:02,338 --> 00:21:03,544
I think not.
318
00:21:05,617 --> 00:21:07,049
I think not.
319
00:21:07,435 --> 00:21:08,677
Hey, buddy...
320
00:21:09,022 --> 00:21:11,628
Your brother is a fool.
He's either going to die
321
00:21:11,628 --> 00:21:15,328
or return to prison,
along with your other fool brother.
322
00:21:15,588 --> 00:21:18,409
I can see to it that neither
of these things will happen,
323
00:21:18,409 --> 00:21:20,818
but I need you to release Mr. Haplin...
324
00:21:21,339 --> 00:21:24,428
- and disappear from town.
- What the hell are you talking about?
325
00:21:24,428 --> 00:21:28,411
I'm talking about not allowing
this bone-headed play of yours,
326
00:21:28,671 --> 00:21:33,786
this massively tragic error of judgment
from destroying your family forever.
327
00:21:34,633 --> 00:21:36,036
I can make it right.
328
00:21:36,797 --> 00:21:38,536
Unless you do what I say.
329
00:21:39,670 --> 00:21:42,745
I will see to it that your brothers
330
00:21:43,005 --> 00:21:45,661
are doomed to suffer for all time.
331
00:21:46,548 --> 00:21:50,613
You three will have to fend
for yourselves for the rest of your days
332
00:21:50,613 --> 00:21:54,286
like blind chickens
looking for a place to crap.
333
00:21:55,230 --> 00:21:58,147
Are you like James Bond or something?
334
00:21:58,840 --> 00:22:02,467
If James Bond had lion-crushing strength
335
00:22:02,467 --> 00:22:05,070
and commanded an army
of the undead, then...
336
00:22:06,018 --> 00:22:07,018
Yes, I am.
337
00:22:08,451 --> 00:22:11,953
Okay. Okay, yeah, you... you'll
see to it that they... get out okay?
338
00:22:12,910 --> 00:22:14,161
I give you my word.
339
00:22:18,847 --> 00:22:19,872
All right, let... let's go.
340
00:22:19,872 --> 00:22:21,745
What? Are you sure?
341
00:22:21,992 --> 00:22:22,992
Let's go!
342
00:22:45,328 --> 00:22:46,120
Well...
343
00:22:50,010 --> 00:22:52,293
that was difficult to describe.
And, uh...
344
00:22:53,542 --> 00:22:54,815
Impossible to duplicate.
345
00:22:56,123 --> 00:22:57,123
Where are you going?
346
00:22:58,931 --> 00:22:59,931
I'm going inside.
347
00:23:00,751 --> 00:23:01,596
No, John.
348
00:23:02,737 --> 00:23:05,505
I want to go in there too.
I want to see him just as you do.
349
00:23:06,296 --> 00:23:09,224
But that situation
needs to unravel itself.
350
00:23:11,164 --> 00:23:12,294
Don't you see, John?
351
00:23:13,660 --> 00:23:14,919
This is your time.
352
00:23:16,343 --> 00:23:19,715
It's time to shoulder the mantle
of leadership.
353
00:23:19,715 --> 00:23:21,495
This town needs you.
354
00:23:21,897 --> 00:23:26,578
This is a... an opportunity.
It's a responsibility.
355
00:23:27,449 --> 00:23:28,631
Go to the people, John.
356
00:23:30,575 --> 00:23:31,857
Gather the people here.
357
00:23:34,124 --> 00:23:36,382
Yes, but... my wife...
358
00:23:36,382 --> 00:23:38,370
No, no, no.
There will be time for that later.
359
00:23:38,630 --> 00:23:40,703
Now you take control.
360
00:23:41,808 --> 00:23:42,850
Go.
361
00:23:57,712 --> 00:23:59,828
Grab him, Bobby.
Let's get on outta here.
362
00:24:01,523 --> 00:24:04,705
I'm not gonna let you do this, Greggy.
Put your guns down.
363
00:24:04,921 --> 00:24:06,461
We got our guns aimed at you,
364
00:24:06,728 --> 00:24:08,742
just like you got
your guns aimed at us...
365
00:24:08,742 --> 00:24:09,700
Put 'em down.
366
00:24:09,700 --> 00:24:13,255
And I am this close
to stringing John Haplin up
367
00:24:13,255 --> 00:24:16,689
- like a Christmas decoration.
- I swear, Greggy...
368
00:24:16,689 --> 00:24:19,122
Yet still, Tommy Conroy
369
00:24:19,122 --> 00:24:21,245
thinks that he is holding all the cards.
370
00:24:22,050 --> 00:24:24,398
Good to see you still got the same pills
you had in high school, T.C.
371
00:24:24,398 --> 00:24:25,995
I got my family here...
372
00:24:26,541 --> 00:24:28,495
my wife, my daughter.
373
00:24:29,475 --> 00:24:30,798
And these are my men.
374
00:24:32,095 --> 00:24:33,291
And it's not gonna happen.
375
00:24:34,594 --> 00:24:36,620
So put your guns down now.
376
00:24:37,294 --> 00:24:38,579
Good old T.C.
377
00:24:39,171 --> 00:24:40,995
Same dumb jock he always was.
378
00:24:41,255 --> 00:24:43,370
I said put your guns down now.
379
00:24:44,009 --> 00:24:45,263
Tommy, no!
380
00:24:53,124 --> 00:24:54,419
Lookit here, everybody!
381
00:24:55,662 --> 00:24:58,888
My left hand!
And she's workin' again.
382
00:25:07,040 --> 00:25:09,870
And I was just sittin' in my bed
eating my pudding
383
00:25:10,130 --> 00:25:13,078
when one of the nurses asked if I'd heard
about the trouble at the station.
384
00:25:13,338 --> 00:25:16,535
So I figured it was time to get healthy,
tout de suite.
385
00:25:18,584 --> 00:25:20,398
You can't just leave me in here,
you know.
386
00:25:20,398 --> 00:25:22,055
You shot me in the ass!
387
00:25:22,829 --> 00:25:26,578
I could bleed to death.
Then what are you gonna do, huh?
388
00:25:26,838 --> 00:25:30,362
Mm, call around for a caterer
for that big party I'm gonna throw?
389
00:25:32,001 --> 00:25:33,453
Aidan Stiviletto.
390
00:25:33,684 --> 00:25:36,959
You always were either
the dumbest smart guy alive or the
391
00:25:37,328 --> 00:25:40,411
smartest dumb guy.
I haven't figured it out yet.
392
00:25:40,671 --> 00:25:42,286
Oh, I got my reasons, Griff.
393
00:25:42,286 --> 00:25:43,480
Oh, yeah?
394
00:25:43,744 --> 00:25:47,533
Well, I hope a hankering for penitentiary
Salisbury steak is one of 'em.
395
00:25:47,533 --> 00:25:50,517
The others are gone.
No sign of anyone.
396
00:25:51,904 --> 00:25:54,870
We'll round 'em all up,
every last of of them.
397
00:26:01,671 --> 00:26:04,390
Now you see, Andrew,
why you cannot leave Haplin...
398
00:26:04,390 --> 00:26:07,574
and especially not with a girl
in overalls whose daddy blacks her eye.
399
00:26:07,574 --> 00:26:11,862
No, you have to stay and begin to be
the standard-bearer for this family.
400
00:26:14,122 --> 00:26:15,383
That was the, um...
401
00:26:16,617 --> 00:26:18,619
that was the worst thing I've ever seen.
402
00:26:18,619 --> 00:26:22,251
It's a classic, and it's who you are,
Andrew. It's who we all are.
403
00:26:22,878 --> 00:26:25,732
My father was right. You're crazy.
404
00:26:25,732 --> 00:26:27,450
No, what I am is responsible.
405
00:26:30,517 --> 00:26:33,233
You should go to your mother.
She'll be needing you tonight.
406
00:26:33,653 --> 00:26:36,118
Let him go. He needs time.
407
00:26:38,081 --> 00:26:39,444
Where the hell is that damn ambulance?
408
00:26:39,444 --> 00:26:40,823
I don't know. It should be here by now.
409
00:26:40,823 --> 00:26:43,722
- Tommy, can you come over here a sec?
- I want to see him, Tommy.
410
00:26:43,722 --> 00:26:45,074
- John...
- I want to see him.
411
00:26:45,074 --> 00:26:49,761
- John, now is not the time.
- It's not for me, Tommy.
412
00:26:53,309 --> 00:26:54,309
It's them.
413
00:26:54,309 --> 00:26:57,453
We want to see him, Tommy.
Want to know that it's over.
414
00:26:58,254 --> 00:27:00,182
We need that ambulance, John.
415
00:27:01,856 --> 00:27:02,856
Let me see him first.
416
00:27:04,962 --> 00:27:09,701
As you can see, John,
he's in no shape for anything.
417
00:27:09,701 --> 00:27:12,128
That's why we need you
to let the ambulance through.
418
00:27:19,744 --> 00:27:22,907
My... my... my child is gone
because of this man.
419
00:27:25,445 --> 00:27:26,445
My wife is...
420
00:27:27,005 --> 00:27:28,005
well...
421
00:27:29,088 --> 00:27:30,250
basically gone.
422
00:27:31,821 --> 00:27:34,786
It's funny, 'cause you know, I thought
when I would finally lay eyes on him,
423
00:27:35,046 --> 00:27:38,381
I'd feel... fury,
424
00:27:38,962 --> 00:27:41,621
you know, disgust. Madness.
425
00:27:42,074 --> 00:27:43,733
And what do you feel?
426
00:27:43,733 --> 00:27:46,203
I feel hungry... actually.
427
00:27:47,598 --> 00:27:48,328
Yeah.
428
00:27:49,151 --> 00:27:50,514
I haven't eaten all day.
429
00:27:55,586 --> 00:27:56,840
Boy, all these years, you know.
430
00:27:56,840 --> 00:27:59,046
I imagined the man that took my daughter
431
00:28:01,097 --> 00:28:02,468
had fangs and...
432
00:28:02,468 --> 00:28:04,072
blood-red eyes and...
433
00:28:05,704 --> 00:28:09,370
black oil dripping from his...
his mouth...
434
00:28:09,630 --> 00:28:10,999
not this...
435
00:28:11,819 --> 00:28:13,819
this nothing...
436
00:28:14,552 --> 00:28:15,786
dying on your floor.
437
00:28:16,046 --> 00:28:18,467
Which is why we have to get him
to a hospital, John.
438
00:28:20,300 --> 00:28:22,670
Because if the others are alive,
as it...
439
00:28:22,670 --> 00:28:24,203
as it seems they might be...
440
00:28:27,213 --> 00:28:30,536
So then every moment wasted
is another measured chunk
441
00:28:30,796 --> 00:28:32,777
taken out of the hope
of finding them, right?
442
00:28:32,777 --> 00:28:33,897
Exactly.
443
00:28:35,771 --> 00:28:36,771
Okay.
444
00:28:38,328 --> 00:28:39,328
I'll tell them.
445
00:28:39,638 --> 00:28:40,638
I'll tell the people.
446
00:28:42,739 --> 00:28:44,585
Bring an ambulance around the back.
447
00:28:50,856 --> 00:28:54,370
What did he mean
when he said they might be alive?
448
00:28:55,863 --> 00:28:57,204
We didn't want to upset you,
449
00:28:57,204 --> 00:29:00,036
but we found a severed hand.
450
00:29:00,294 --> 00:29:01,393
Whose hand was it?
451
00:29:03,351 --> 00:29:04,351
It's Lauryn Ward.
452
00:29:07,822 --> 00:29:08,902
They're alive?
453
00:29:08,902 --> 00:29:10,668
No, we don't know that for sure.
454
00:29:11,259 --> 00:29:13,817
Oh, but... they could be.
455
00:29:15,969 --> 00:29:19,715
All this time, and we stopped lookin'.
456
00:29:20,822 --> 00:29:21,941
And they're alive?
457
00:29:29,546 --> 00:29:30,645
Just ride with him to the hospital.
458
00:29:30,645 --> 00:29:32,272
- We'll be by later.
- Copy that.
459
00:29:34,034 --> 00:29:35,890
Hey, have you seen that girl
who was here earlier?
460
00:29:35,890 --> 00:29:37,928
No, I haven't seen her.
What was that about, anyway?
461
00:29:44,642 --> 00:29:46,231
Where's my ambulance going?
462
00:29:52,921 --> 00:29:54,608
You hang in there, Dan.
463
00:29:55,232 --> 00:29:57,926
Stay with us. Can you hear me?
464
00:29:57,926 --> 00:29:59,663
You know, for what it's worth,
465
00:30:00,160 --> 00:30:01,745
I never thought you were the Magic Man.
466
00:30:02,843 --> 00:30:05,286
I'm still not clear on why you blew
your truck up in my face,
467
00:30:06,151 --> 00:30:09,687
but I try not to take
these things personally.
468
00:30:10,413 --> 00:30:13,078
It's all water under the bridge,
as far as I'm concerned.
469
00:30:13,078 --> 00:30:13,722
Hello.
470
00:30:13,722 --> 00:30:18,403
What do you mean, where am I?
I'm in the back of your ambulance. What?
471
00:30:19,881 --> 00:30:21,536
Phil is still at the Sheriff's station.
472
00:30:21,796 --> 00:30:22,745
He is?
473
00:30:23,746 --> 00:30:26,536
Then who's... driving?
474
00:30:29,886 --> 00:30:31,730
Where did you get a gun?
475
00:30:32,186 --> 00:30:34,203
Of course. It's my gun.
476
00:30:40,457 --> 00:30:41,602
Out now.
477
00:30:41,602 --> 00:30:43,780
Officer Rogers,
I need your cell phone, please.
478
00:30:43,780 --> 00:30:45,845
Okay. I'm low on minutes, though.
479
00:30:47,258 --> 00:30:48,462
Start walking.
480
00:30:48,462 --> 00:30:49,907
Dan, what are you... what are you...
481
00:30:49,907 --> 00:30:51,931
I said start walking.
482
00:31:01,249 --> 00:31:02,249
Well done.
483
00:31:03,370 --> 00:31:04,370
Thank you.
484
00:31:14,681 --> 00:31:16,995
That girl, Henley, what did she want?
485
00:31:17,725 --> 00:31:18,976
Well, she was kind of kooky.
486
00:31:18,976 --> 00:31:22,684
She was talking all kinds of crazy things.
I... I didn't pay much attention.
487
00:31:22,684 --> 00:31:26,292
- She had a tattoo on her shoulder.
- Yeah?
488
00:31:26,839 --> 00:31:29,036
Of the question mark with the halo.
489
00:31:29,296 --> 00:31:30,129
Really?
490
00:31:30,129 --> 00:31:32,080
I thought she was new in town.
491
00:31:32,080 --> 00:31:34,178
Yeah, I did, too.
492
00:31:36,037 --> 00:31:37,786
I'll see you guys at home, okay?
493
00:31:39,136 --> 00:31:39,968
Be careful.
494
00:31:39,968 --> 00:31:43,177
Hey, T.C.
That spooky girl left this for you.
495
00:31:56,163 --> 00:31:57,163
Hey, T.C.
496
00:31:57,847 --> 00:31:59,968
I think we should let the Stivilettos
sit in there and rot for a while.
497
00:31:59,968 --> 00:32:01,784
Great. Have... have you seen my dad?
498
00:32:01,784 --> 00:32:03,684
Yeah, he just left.
He says he's going back to rehab.
499
00:32:12,885 --> 00:32:13,885
Pop!
500
00:32:14,437 --> 00:32:15,571
Hey, son.
501
00:32:16,816 --> 00:32:17,816
Where you going?
502
00:32:18,063 --> 00:32:20,721
Back to the rehab center
'cause my hand is hurtin'.
503
00:32:21,382 --> 00:32:22,382
Pop.
504
00:32:24,042 --> 00:32:24,911
What is this?
505
00:32:35,446 --> 00:32:36,536
Where did you get that?
506
00:32:37,254 --> 00:32:38,254
Pop, what is this?
507
00:32:39,175 --> 00:32:40,250
Tommy...
508
00:32:41,034 --> 00:32:42,562
Do I need so send this to the lab?
509
00:32:44,195 --> 00:32:45,703
Is this my mother's blood on here, huh?
510
00:32:46,739 --> 00:32:48,824
My mother, your wife?
511
00:32:49,236 --> 00:32:52,578
Tommy, tell me where you got it.
512
00:32:55,197 --> 00:32:56,661
My mother was murdered.
513
00:32:59,015 --> 00:33:01,745
- Tommy, Haplin is a place...
- Oh, don't you give me that.
514
00:33:02,636 --> 00:33:04,394
Don't you start blaming this on Haplin,
515
00:33:05,272 --> 00:33:07,413
or the darkness
or some woman named Chloe.
516
00:33:09,212 --> 00:33:10,890
Peggy Haplin killed my mother?
517
00:33:12,255 --> 00:33:13,387
And you knew,
518
00:33:13,618 --> 00:33:15,319
and you lied about it? You?
519
00:33:18,537 --> 00:33:19,600
They were close.
520
00:33:20,814 --> 00:33:24,694
They were as close as the lady
of the house and her gardener could be.
521
00:33:26,243 --> 00:33:28,245
That night they got into that argument
522
00:33:29,050 --> 00:33:30,138
at Weeping Wall,
523
00:33:30,671 --> 00:33:34,447
and Peggy took that hammer.
Then they called me.
524
00:33:35,851 --> 00:33:36,851
Who?
525
00:33:37,662 --> 00:33:39,060
Who knew about this?
526
00:33:39,470 --> 00:33:42,409
No one. Just Peggy
and her butler, Levon,
527
00:33:42,409 --> 00:33:43,870
the one that doesn't talk.
528
00:33:47,190 --> 00:33:48,273
Tommy,
529
00:33:48,769 --> 00:33:52,908
I'm the Sheriff here,
and I always did the best I could
530
00:33:52,908 --> 00:33:54,817
and rolled like a fence post.
531
00:33:56,945 --> 00:33:58,439
But I'm just the Sheriff,
532
00:33:59,749 --> 00:34:01,932
and Alice was just the gardener,
533
00:34:03,247 --> 00:34:04,247
and you...
534
00:34:05,804 --> 00:34:07,370
you're just the gardener's son.
535
00:34:10,421 --> 00:34:12,745
These people are wicked,
536
00:34:13,773 --> 00:34:15,830
and I don't mean ordinary wicked.
537
00:34:16,726 --> 00:34:20,010
I mean their blood is black.
Their souls are hideous,
538
00:34:20,010 --> 00:34:21,405
diabolic.
539
00:34:23,053 --> 00:34:24,645
What the hell happened to you?
540
00:34:28,652 --> 00:34:30,578
I can't live with no more regret, Tommy.
541
00:34:30,975 --> 00:34:32,687
Then you chop off you other damn hand,
542
00:34:32,934 --> 00:34:33,924
you hear me?
543
00:34:34,171 --> 00:34:37,313
You chop off you other damn hand,
because I am not just a gardener's son!
544
00:34:38,419 --> 00:34:39,661
I'm the Sheriff's son.
545
00:34:42,358 --> 00:34:43,327
No.
546
00:34:44,553 --> 00:34:48,555
No, I'm the son of the man
I thought the Sheriff was.
547
00:34:52,716 --> 00:34:53,855
How could you?
548
00:34:56,445 --> 00:34:57,707
After all this time?
549
00:35:00,517 --> 00:35:04,161
How could you?
And for those people? For them?
550
00:35:04,838 --> 00:35:06,828
That's the way it works, son, in Haplin.
551
00:35:09,020 --> 00:35:10,264
Not anymore.
552
00:35:13,040 --> 00:35:14,911
Tommy, don't do this!
553
00:35:16,285 --> 00:35:17,356
Tommy!
554
00:35:30,313 --> 00:35:34,328
Ma?
It worked, just like you said it would.
555
00:35:35,229 --> 00:35:36,672
He's gonna take me there.
556
00:35:37,913 --> 00:35:39,629
He's gonna take me to the Magic Man.
557
00:35:52,514 --> 00:35:53,514
Where are you?
558
00:35:53,762 --> 00:35:54,762
I'm not coming.
559
00:35:55,695 --> 00:35:56,695
We're not going.
560
00:35:57,588 --> 00:35:58,693
What are you talking about?
561
00:35:58,693 --> 00:36:01,703
I have to stay. My place is here.
562
00:36:01,963 --> 00:36:02,933
What?
563
00:36:02,933 --> 00:36:05,536
My place is here in
Haplin with my family.
564
00:36:05,808 --> 00:36:08,266
- Andrew...
- I'm sorry, Georgia.
565
00:36:08,803 --> 00:36:12,036
But it's just that I can see it now.
566
00:36:12,527 --> 00:36:14,043
And hopefully soon...
567
00:36:18,144 --> 00:36:19,327
you will, too.
568
00:36:21,595 --> 00:36:22,595
Andrew.
569
00:36:57,850 --> 00:37:00,578
I'm sorry about getting everything
all bolloxed up, old boy.
570
00:37:00,838 --> 00:37:03,233
I certainly didn't count
on being captured.
571
00:37:03,233 --> 00:37:05,967
Yes, well, sometimes
when you raid the cathouse,
572
00:37:05,967 --> 00:37:07,526
you're going to shoot the piano player.
573
00:37:07,526 --> 00:37:09,953
Still not sure
how you managed to get me out.
574
00:37:10,578 --> 00:37:13,725
- The old legerdemain.
- Legerdemain?
575
00:37:15,183 --> 00:37:17,395
Magic, Xavier. Magic.
576
00:37:20,381 --> 00:37:21,841
Well, that's all fine and dandy
577
00:37:21,841 --> 00:37:25,661
but because of my
knocking everything galley-west,
578
00:37:26,953 --> 00:37:30,328
we still aren't any closer to
finding out who has Simon, are we?
579
00:37:31,109 --> 00:37:33,370
No, we are not. But she is.
580
00:37:33,630 --> 00:37:34,727
She is?
581
00:37:35,786 --> 00:37:36,786
She is.
582
00:38:02,868 --> 00:38:04,334
He's not coming, Georgie.
583
00:38:05,242 --> 00:38:06,242
He can't.
584
00:38:08,639 --> 00:38:10,813
I guess you were right after all, Carl.
585
00:38:12,666 --> 00:38:13,856
About what?
586
00:38:15,660 --> 00:38:19,161
You just can't take a crocodile
to the junior prom.
587
00:38:20,611 --> 00:38:21,891
Who cares?
588
00:38:23,052 --> 00:38:25,756
They make terrible
dance partners anyway.
589
00:38:36,462 --> 00:38:37,564
Come on.
590
00:38:38,561 --> 00:38:42,370
You want to make English muffin pizzas
and watch "Private Benjamin"
591
00:38:43,820 --> 00:38:45,054
like we used to, hmm?
592
00:38:50,459 --> 00:38:52,731
"'How about penne above the stars,
593
00:38:52,731 --> 00:38:54,374
or fettuccine on Mars?'
594
00:38:55,536 --> 00:38:59,567
He said, with a funny face,
'No more pasta in Outer Space!'
595
00:39:00,680 --> 00:39:02,778
Then Angie cried
with a fork and a spoon,
596
00:39:03,582 --> 00:39:05,928
'I'll always love spaghetti on the moon.'"
597
00:39:07,204 --> 00:39:08,204
Hello, daddy.
598
00:39:09,444 --> 00:39:11,078
Andy's reading to me.
599
00:39:13,018 --> 00:39:14,133
Look at us, dad.
600
00:39:14,880 --> 00:39:16,120
We're all together again.
601
00:39:41,700 --> 00:39:43,209
Hello, Sheriff.
602
00:39:45,688 --> 00:39:46,829
I need to speak to you.
603
00:39:49,576 --> 00:39:50,637
Excuse me, Levon?
604
00:39:54,190 --> 00:39:55,437
Of course. That's fine.
605
00:39:57,375 --> 00:39:58,375
Have a seat, Tommy.
606
00:39:59,868 --> 00:40:01,120
Do you want to talk to me
about your mother?
607
00:40:01,804 --> 00:40:02,741
That's right.
608
00:40:02,741 --> 00:40:05,303
Alice was such a dear
for a very long time,
609
00:40:05,588 --> 00:40:06,907
such a friend to me.
610
00:40:07,910 --> 00:40:09,661
Did you kill my mother, Mrs. Haplin?
611
00:40:10,480 --> 00:40:12,373
I heard about the ruckus
down at the station,
612
00:40:12,373 --> 00:40:13,894
that they thought
you caught the Magic Man.
613
00:40:14,458 --> 00:40:16,120
But he wasn't the Magic Man, was he?
614
00:40:19,447 --> 00:40:22,078
Did you kill my mother, Mrs. Haplin?
615
00:40:23,082 --> 00:40:26,036
That is not the question
you should be asking yourself, Tommy.
616
00:40:27,015 --> 00:40:27,786
What?
617
00:41:40,459 --> 00:41:41,459
Hello.
618
00:41:50,498 --> 00:41:51,850
What are you doing here, Griff?
619
00:41:52,941 --> 00:41:54,199
Where are you keeping them?
620
00:41:58,283 --> 00:42:00,918
You never told me
they're still alive, Alice.
621
00:42:08,061 --> 00:42:09,526
You didn't ask.
622
00:42:17,103 --> 00:42:21,103
Transcript for Addic7ed.com by chamallow, michelcz,
cepylka & Jonas (german part) Thank you, guys!